voprinoshenie. Noch'yu byla groza, i molniya popala v hram. Altar' razbit vdrebezgi, mramornyj pol vokrug rastreskalsya i pochernel. Odna statuya YUnony ostalas' v gordoj neprikosnovennosti, celomudrennaya i velichavaya, a u ee nog lezhala kuchka belogo pepla. ZHreca ne bylo: tot, kto videl, - ischez, i bol'she ego nikto ne uvidit... x x x CHu, kolyaska vernulas'! Zapru-ka ya sekreter da unesu klyuchi: zavtra utrom ona ih hvatitsya, nachnet iskat' i ponevole pridet ko mne. YA uzhe slyshu, kak ona sprashivaet: "Mister Mur, vy ne videli moi klyuchi?" Tak ona sprosit svoim chistym goloskom, drozhashchim ot dosady i styda, chto ej prihoditsya hodit' po domu i povtoryat' etot vopros, mozhet byt', v dvadcatyj raz. Togda ya ee pomuchayu, pomedlyu, slovno razdumyvaya i pripominaya, a kogda vernu klyuchi, to uzh ne otpushchu ee bez vygovora. Vot eshche sumochka s koshel'kom, perchatka, ruchka, pechat'. Vse eto ya otdam ej ne srazu, postepenno, tol'ko kogda ona sama priznaetsya, pokaetsya i poprosit. YA do sih por ne osmelivalsya prikosnut'sya k ee ruke, k ee lokonam, dazhe k bantu na ee plat'e; teper' ya voznagrazhu sebya za eto. Vse cherty ee lica, vyrazhenie ee ogromnyh glaz i nezhnyh gub budut menyat'sya po moej vole, i ya naslazhus' vsem ih voshititel'nym mnogoobraziem. Zrelishche eto dast mne schast'e, vostorg, a mozhet byt', eshche krepche i beznadezhnee prikuet menya k nej. No esli uzh suzhdeno mne sdelat'sya ee rabom, to postarayus' hot' prodat' svoyu svobodu podorozhe". Lui Mur zaper sekreter, polozhil vse veshchicy SHerli v karman i vyshel iz gostinoj. GLAVA XXX Ispoved' Vse govorili, chto Robertu Muru davno by uzhe pora vernut'sya domoj. V Brajerfilde ego strannoe otsutstvie vyzyvalo nedoumenie, v Nannli i Uinberi tozhe udivlyalis' i teryalis' v dogadkah. CHto zhe uderzhivalo ego v gorode? Prichin bylo vdovol', i vse dostatochno veskie, chtoby ob®yasnit' eto neob®yasnimoe otsutstvie. No zaderzhivali ego ne dela, - tak utverzhdali vse: s delami, radi kotoryh on uehal, bylo pokoncheno davnym-davno. CHetyre vozhaka, kotoryh Mur presledoval, byli skoro pojmany; on sam prisutstvoval na sude, svoimi ushami slyshal, kak ih priznali vinovnymi i vynesli prigovor, i svoimi glazami videl, kak ih blagopoluchno pogruzili na korabl' dlya otpravki na katorgu za okean. Obo vsem etom v Brajerfilde znali: otchet o sude poyavilsya v gazetah, a v "Kur'ere Stilbro" on byl napechatan so vsemi podrobnostyami. Nikto ne vostorgalsya nepokolebimost'yu Mura, nikto ne pozdravlyal ego s uspehom, hotya vladel'cy fabrik v glubine dushi radovalis', polagaya, chto surovost' svershivshegosya Pravosudiya otnyne i navsegda zaglushit mrachnyj ropot nedovol'stva. Odnako nedovol'nye prodolzhali roptat'. V kabakah oni proiznosili zloveshchie klyatvy nad kruzhkami s krepkim pivom i provozglashali strannye tosty, podnimaya stakany s anglijskim ognennym dzhinom. Kto-to pustil sluh, budto Mur prosto ne osmelivaetsya vernut'sya v Jorkshir, budto on uveren, chto ne prozhivet zdes' i chasa. - YA napishu emu ob etom, - skazal mister Jork, kogda uznal ob etih sluhah ot svoego upravlyayushchego. - I esli on posle etogo ne priskachet syuda v tot zhe chas, to uzhe nichto ne zastavit ego vernut'sya. Povliyalo li na Mura pis'mo mistera Jorka ili kakie-to drugie soobrazheniya, no on nakonec soobshchil Dzho Skottu o dne svoego vozvrashcheniya i prikazal prislat' emu konya v gostinicu "Dzhordzh". Dzho Skott v svoyu ochered' uvedomil ob etom mistera Jorka, i pochtennyj dzhentl'men reshil vyehat' Muru navstrechu. Byl bazarnyj den'. Mur priehal k obedu i zanyal svoe obychnoe mesto za kupecheskim stolom. Fabrikanty vstretili ego pochtitel'no: dlya nih Mur byl v kakoj-to mere inostrancem, gostem, a krome togo, on proyavil sebya chelovekom dostojnym i energichnym. Dazhe te, kto na lyudyah ne osmelivalsya pokazyvat' svoe znakomstvo s Murom, boyas', kak by nenavist' i mest', ugrozhavshie emu, ne kosnulis' ih samih, teper' v uzkom krugu privetstvovali Mura kak pobeditelya. Kogda podali vino, pochtitel'noe otnoshenie sobravshihsya, nesomnenno, pereshlo by v vostorg, esli by Mur sam ne sderzhival ego nevozmutimym hladnokroviem, ne dopuskavshim nikakih pylkih izliyanij. Mister Jork, - postoyannyj predsedatel' na obedah takogo roda, - nablyudal za svoim yunym drugom s neskryvaemym odobreniem. Dlya nego ne bylo nichego otvratitel'nee lyudishek, upivayushchihsya lest'yu i vostorgami tolpy. I ne bylo dlya nego nichego milee i priyatnee lyudej s tverdym harakterom, kotorye prosto ne sposobny naslazhdat'sya svoej slavoj. YA povtoryayu: ne sposobny! Prezrenie k slave nastorozhilo by Jorka, no iskrennee bezrazlichie Mura smyagchilo ego surovuyu dushu. Otkinuvshis' na spinku stula, Robert so spokojnym, pochti ugryumym licom slushal, kak vladel'cy sukonnyh i odeyal'nyh fabrik vostorgayutsya ego muzhestvom i voshvalyayut ego podvigi, peremezhaya lest' so svirepymi ugrozami v adres rabochih. Dlya mistera Jorka eto bylo otradnoe zrelishche. Serdce ego likovalo pri mysli, chto vse eti neuklyuzhie komplimenty ogorchayut Mura i zastavlyayut ego pochti stydit'sya svoih postupkov. Uprek, oskorblenie, dazhe klevetu ne trudno prinyat' s ulybkoj, no vyslushivat' pohvaly lyudej, kotoryh preziraesh', - ispytanie tyazhkoe. Mur ne raz s velikolepnoj vyderzhkoj protivostoyal ozlobleniyu voyushchej tolpy, ne raz vstrechal s legkim serdcem i muzhestvennoj osankoj grozy i buri vseobshchej nepriyazni, no teper' nizkoprobnye pohvaly i pozdravleniya torgashej zastavili ego unylo ponurit' golovu i ustydit'sya samogo sebya. Jork ne uderzhalsya ot ehidnogo voprosa: - Nu chto, nravyatsya tebe takie soyuznichki? Oni okazyvayut chest' delu, za kotoroe ty ratuesh', ne pravda li? Odno tol'ko zhal', paren', - dobavil on, - zhal', chto ty ne povesil teh chetyreh brodyag. Esli by eto tebe udalos', vse nashi dvoryanchiki vypryagli by konej iz tvoej karety, vpryaglis' by v nee sami, i dyuzhina dvunogih oslov dostavila by tebya v Stilbro kak pobedonosnogo polkovodca! Vskore Mur otstavil vino, rasproshchalsya i uehal. Jork posledoval za nim minut pyat' spustya; on dognal Mura na doroge, i oni vyehali iz Stilbro vmeste. Domoj vozvrashchat'sya bylo eshche rano, hotya den' uzhe klonilsya k zakatu; poslednie luchi solnca merkli, zolotya kraya oblakov; priblizhalas' oktyabr'skaya noch', pokryvaya ravninu gusteyushchimi tenyami. Mister Jork, buduchi umerenno navesele posle umerennyh vozliyanij i ves'ma dovol'nyj tem, chto Mur vernulsya nakonec v Jorkshir, boltal pochti bez umolku, raduyas' poputchiku v dal'nej doroge. On korotko, no ot etogo ne menee yazvitel'no vyskazalsya o sudebnom processe i prigovore, zatem pereshel k mestnym spletnyam i, nakonec, nakinulsya na samogo Mura. - Slushaj, Rob, ya dumayu, tebya posadili v luzhu, i podelom. Vse shlo gladko, Fortuna tebe ulybalas' i gotova byla podarit' pervyj priz svoej loterei - dvadcat' tysyach funtov. Nuzhno bylo tol'ko protyanut' ruku, chtoby vzyat' ih. CHto zhe ty sdelal? Velel sedlat' i otpravilsya verhom v Varvikshir na ohotu za negodyayami! Tvoya vozlyublennaya, - ya imeyu v vidu Fortunu, - prostila tebe i eto. Ona skazala: "YA ego izvinyayu: on eshche slishkom molod". Podobno statue Terpeniya na nadgrobiyah ona zhdala, poka ohota ne zakonchilas', poka podlaya dich' ne byla zatravlena. Ona nadeyalas', chto ty vernesh'sya i budesh' umnikom. Togda ona eshche, mozhet byt', otdala by tebe pervyj priz. Odnako, - prodolzhal mister Jork, - ona byla krajne udivlena, da i ya tozhe, kogda uznala, chto, vmesto togo chtoby mchat'sya slomya golovu domoj i slozhit' svoi lavry k ee nogam, ty prespokojno sel v karetu i otpravilsya v London. CHto ty tam delal, - izvestno odnomu satane! YA dumayu, nichego putnogo, - navernoe, prosto sidel i dulsya. Lico u tebya i ran'she-to na liliyu ne pohodilo, a teper' i vovse pozelenelo, kak olivka. Ty uzhe ne prezhnij krasavchik, drug moj! - Komu zhe dostanetsya etot priz, o kotorom vy stol'ko govorite? - Tol'ko baronetu, delo yasnoe. YA teper' ne somnevayus', chto dlya tebya ona poteryana. Eshche do rozhdestva ona stanet ledi Nannli. - Gm! Vpolne vozmozhno. - No ved' etogo moglo ne byt'! Glupyj mal'chishka, ty mog by sam ee poluchit', klyanus'! - Po chemu zhe eto vidno, mister Jork? - Po vsemu: po blesku ee glaz, po rumyancu shchek, po tomu, kak ona pri ee vsegdashnej blednosti stanovitsya pryamo puncovoj, edva zaslyshav tvoe imya. - No teper', ya polagayu, mne nadeyat'sya ne na chto? - Pozhaluj, no ty vse zhe popytaj schast'ya: poprobovat' stoit. |tot ser Filipp - razmaznya, kak ya ego nazyvayu, - ni ryba ni myaso. Krome togo, on eshche, govoryat, popisyvaet stishki, rifmuet vsyakuyu chepuhu. Ty-to vyshe etogo, Rob, v etom ya uveren! - Vy chto, sovetuete mne sdelat' predlozhenie segodnya zhe, v takoe pozdnee vremya? Uzhe odinnadcatyj chas, mister Jork! - A ty hot' poprobuj, Robert. Esli ty ej po-nastoyashchemu nravish'sya, - a ya dumayu, ty ej nravish'sya ili vo vsyakom sluchae nravilsya, - ona tebya prostit. Postoj-ka, da ty smeesh'sya? Uzh ne nado mnoj li? Pohihikaj luchshe nad sobstvennoj glupost'yu! Vprochem, ya vizhu, ulybochka-to krivaya! U tebya sejchas takaya kislaya fizionomiya, chto prosto lyubo! - Ah, Jork, ya zlyus' na samogo sebya. Mne stol'ko raz sovali palki v kolesa, ya bilsya kak ryba ob led, vyvihnul obe ruki, starayas' izbavit'sya ot okov, i rasshib svoyu krepkuyu golovu ob eshche bolee krepkuyu stenu. - Ha, rad eto slyshat'! Ty poluchil zhestokij urok; nadeyus', on pojdet tebe na pol'zu i posob'et s tebya spesi. - Spesi! CHto eto takoe? Samouvazhenie, samodovol'stvo, - chto eto za tovar? Vy etim torguete? Ili, mozhet byt', kto-nibud' drugoj? Dajte adres: ya nepriveredlivyj pokupatel' i gotov rasstat'sya s poslednej gineej, lish' by priobresti takuyu shtuku! - V samom dele, Robert? Takoj razgovor mne po vkusu. Lyublyu, kogda lyudi vyskazyvayutsya nachistotu. CHto zhe s toboj tvoritsya? - Vse moe ustrojstvo ni k chertu, vsya mehanika chelovecheskoj fabriki razladilas', kotel, kotoryj ya prinimal za svoe serdce, sejchas rabotaet pod takim davleniem, chto vot-vot razorvetsya. - Potryasayushche! |to nado by zapisat'. Pohozhe na belye stihi. Eshche nemnogo, i ty stanesh' poetom. Esli na tebya nashlo vdohnovenie, ne stesnyajsya, Robert, vyskazyvajsya. Na etot raz ya vse vyderzhu. - YA otvratitel'nyj, zhalkij, podlyj durak! V odno mgnovenie inoj raz delaesh' to, o chem sozhaleesh' desyatki let, chego ne iskupish' vsej svoej zhizn'yu. - Prodolzhaj, paren'! Dlya menya eto vse pirozhki, ledency, oreshki, ya ih ochen' lyublyu. Prodolzhaj, govori, slova prinesut tebe oblegchenie. Sejchas my na pustoshi, i na mnogo mil' vokrug net ni odnoj zhivoj dushi. - YA budu govorit'. Mne ne stydno priznat'sya. U menya slovno dikie koshki skrebut na dushe, i uzh luchshe vy sejchas vyslushaete ih vopli. - Dlya menya eto budet muzykoj! U vas s Lui velikolepnye glotki. Kogda Lui poet, ego golos zvuchit, slovno nezhnyj, glubokij kolokol, - menya i to drozh' probiraet. Noch' tiha, ona tozhe slushaet. Smotri, ona sklonilas' nad toboj, kak chernyj pop nad eshche bolee chernym greshnikom v ispovedal'ne. Ispovedujsya, paren'! Ne skryvaj nichego! Bud' otkrovenen, kak ubezhdennyj, opravdannyj i vozvedennyj v svyatye metodist na pokazatel'nom bogosluzhenii. Schitaj sebya hot' greshnee samogo Vel'zevula: eto oblegchit tebe dushu. - Schitaj sebya podlee samogo Mammony, vy hoteli skazat'? Poslushajte, Jork, okazhite mne milost'! YA sejchas sojdu s konya i lyagu na dorogu, a vy proskochite po mne vzad i vpered raz dvadcat', soglasny? - S velichajshim udovol'stviem, esli by na svete ne bylo takoj shtuki, kak ugolovnoe doznanie. - Hajram Jork, ya byl uveren, chto ona menya lyubit. YA videl, kak vspyhivali i razgoralis' ee glaza, kogda ona menya zamechala v tolpe. Ona vsya zalivalas' rumyancem, kogda podavala mne ruku i sprashivala: "Kak pozhivaete, mister Mur?" Moe imya okazyvalo na nee volshebnoe dejstvie. Stoilo komu-nibud' ego proiznesti, i ona srazu menyalas', - ya eto yasno videl. I sama ona proiznosila ego samym nezhnym golosom, na kakoj tol'ko sposobna. Ona byla so mnoyu serdechna, interesovalas' moimi delami, bespokoilas' za menya, zhelala mne dobra, pol'zovalas' malejshim predlogom, chtoby mne pomoch'. YA dolgo nablyudal, razmyshlyal, sravnival, vyzhidal, vzveshival i, nakonec, prishel k edinstvenno vozmozhnomu zaklyucheniyu: da, eto lyubov'! YA smotrel na nee, Jork! - prodolzhal Robert Mur. - YA videl ee molodost' i krasotu, videl ee silu. Ee bogatstvo moglo by vosstanovit' moyu chest' i moe delo. Vprochem, ya ej i tak priznatelen: odnazhdy ona mne ves'ma sushchestvenno i vovremya pomogla, odolzhiv pyat' tysyach funtov. Mog li ya vse eto pozabyt'? Mog li ya usomnit'sya v ee lyubvi? Rassudok nasheptyval mne "ZHenis', zhenis'!". CHto bylo delat'? Zakryt' glaza na vse ee prelesti, otkazat'sya ot zamanchivogo budushchego, prezret' razumnye sovety, otvernut'sya ot nee i bezhat'? Mog li ya eto sdelat'? "Moya blagodetel'nica yuna, mila, graciozna i pritom ves'ma ko mne privyazana, - govarival ya sebe. - Ona v menya vlyublena!" Potom ya razdumyval nad etimi slovami, povtoryal ih snova i snova, proboval na vkus, naslazhdalsya imi s gordym, sladostnym samodovol'stvom, voshishchayas' tol'ko sobstvennoj svoej personoj i ne okazyvaya ej pri etom dazhe uvazheniya. V glubine dushi ya nasmehalsya nad ee naivnost'yu i prostotoj, nad tem, chto ona pervaya vlyubilas' v menya i pervaya eto pokazala... Poslushajte, Jork, pohozhe, u vashego hlysta uvesistaya ruchka: kogda vam zahochetsya, razmahnites' poluchshe i vybejte menya iz sedla! YA zasluzhivayu horoshej vzbuchki... - Terpenie, Robert, terpenie! Pogodi, poka vzojdet luna, chtoby ya mog razglyadet' tebya poluchshe priznajsya nachistotu - ty ee lyubish' ili net? Mne hotelos' by znat', ya ochen' lyubopyten. - Gospodi, ya zhe govoryu: po-svoemu ona ochen' krasiva i ochen' privlekatel'na. Vremenami ona kazhetsya vsya sotkannoj iz ognya i vozduha; ya stoyu i lyubuyus' eyu, vprochem dazhe ne dumaya o tom, chtoby obnyat' ee i pocelovat'. Vygoda i tshcheslavie neuderzhimo vlekli menya k nej, no ya nikogda ne dumal o nej, kak o zhene, kak o svoej polovine, mozhet byt' luchshej, chem ya sam. Kogda podobnaya mysl' prihodila mne v golovu, ya ot nee otmahivalsya i grubo govoril samomu sebe: "S neyu ty budesh' bogat, bez nee - razorish'sya". YA klyalsya, chto budu dejstvovat' kak delec, a ne kak romantik. - Reshenie zdravoe. CHto zhe tebe pomeshalo, Rob? - S etim zdravym resheniem ya kak-to v avguste vecherom yavilsya v Fildhed. |to bylo kak raz nakanune moego ot®ezda v Birmingem. Vidite li, ya reshil nakonec prinyat' velikolepnyj podarok Fortuny. O svoem priezde ya izvestil ee zapiskoj, v kotoroj prosil o svidanii naedine. SHerli byla doma i sovsem odna. Ona vstretila menya bez vsyakogo smushcheniya, ibo dumala, chto ya prishel po delu. Smushchen byl ya, odnako polon reshimosti. Uzh ne znayu sam, kak ya vse eto ej izlozhil, - znayu tol'ko, chto prinyalsya za delo r'yano i kruto, - pozhaluj, dazhe slishkom kruto. YA suho predlozhil ej samogo sebya - svoyu prelestnuyu personu, - razumeetsya, so vsemi moimi dolgami v pridachu. No ya byl oskorblen, ya prishel prosto v yarost', kogda, ne drognuv, ne vspyhnuv i dazhe ne potupiv vzor, ona mne otvetila: "Boyus', chto ya vas ne ponyala, mister Mur!" I mne prishlos' vse nachinat' snachala, vse povtoryat' vo vtoroj raz, vse rastolkovyvat' ej po slovu, po bukve, ot A do YA, poka ona ne urazumela. I kak vy dumaete, chto ona mne otvetila? Vmesto togo chtoby prolepetat' sladostnoe "da" ili hranit' ne menee krasnorechivoe smushchennoe molchanie, ona vstala, neskol'ko raz bystro proshlas' po komnate, kak umeet projtis' tol'ko ona odna, i nakonec voskliknula: "Gospodi Bozhe moj!" Jork, ya stoyal u kamina, opershis' na kaminnuyu dosku. YA stoyal tak i byl gotov k chemu ugodno - k samomu hudshemu. YA uzhe znal svoyu uchast', no ya znal takzhe sebya. Ee vid, ee golos ne ostavlyali nikakih somnenij. Ona ostanovilas', podnyala na menya glaza. "Bozhe moj, - zhalobno povtorila ona, i v golose ee bylo vse: vozmushchenie, udivlenie i pechal'. - Vy sdelali takoe strannoe predlozhenie, - ot vas ya ego ne ozhidala. Esli by vy tol'ko znali, kak stranno vy govorili i kak stranno smotreli pri etom, vy by sami porazilis'! Vy govorili ne kak vlyublennyj, predlagayushchij mne svoe serdce, a kak razbojnik, trebuyushchij u menya koshelek". Strannaya tirada, ne pravda li, Jork? No edva ona eto progovorila, ya ponyal, chto, pri vsej strannosti ee slov, ona skazala svyatuyu istinu. V ee slovah ya uvidel sebya, kak v zerkale. YA vzglyanul na nee volkom, no promolchal; ee slova priveli menya v yarost' i v to zhe vremya pristydili. "ZHerar Mur, - prodolzhala ona, - vy znaete, chto ne lyubite SHerli Kildar!" YA mog by pustit'sya v lzhivye uvereniya, nachat' klyast'sya, chto lyublyu ee, no mne bylo stydno lgat', glyadya v ee chistye glaza, ya ne mog opustit'sya do klyatvoprestupleniya pered etim pravdivym sushchestvom. Krome togo, vse eti pustye klyatvy byli by vse ravno bescel'ny i tshchetny: ona poverila by mne ne bolee, chem duhu Iudy, esli by on vdrug poyavilsya iz temnoty i vstal pered nej. Ee zhenskoe serdce slishkom chutko, chtoby prinyat' moe polunasmeshlivoe, poluravnodushnoe voshishchenie za istinnuyu pylkuyu lyubov'. "CHto bylo dal'she?" - sprosite vy, mister Jork. Dal'she ona sela v kreslo u okna i zaplakala. Ona plakala gor'ko i gnevno. Slezy lilis' po ee shchekam, no kogda ona podnimala na menya svoi ogromnye, shiroko raskrytye temnye glaza, v nih sverkali molnii obidy i gneva. Oni slovno govorili mne: "Vy prichinili mne bol'! Vy menya oskorbili! Vy menya obmanuli!" Vskore ona zagovorila ne tol'ko vzglyadami. "YA v samom dele uvazhala vas, ya voshishchalas' vami, vy mne dejstvitel'no nravilis', - govorila ona. - Da, da, ya lyubila vas ran'she, kak brata! A vy, vy hoteli sovershit' so mnoj torgovuyu sdelku! Vy hoteli prinesti menya v zhertvu vashemu Molohu, vashej fabrike!" U menya hvatilo uma promolchat' i ne puskat'sya v ob®yasneniya. Lyubaya popytka izvinit'sya, smyagchit' ee ni k chemu by ne privela. YA stoyali terpel eto unizhenie. Vidno, v tot vecher d'yavol vselilsya v menya ili ya poprostu rehnulsya. Znaete, chto ya skazal, kogda nakonec reshilsya zagovorit'? "Nevazhno, chto chuvstvuyu ya sam, no ya byl uveren, chto vy, miss Kildar, menya lyubite". Prelestno, ne pravda li? Ona sovershenno smeshalas'. YA slyshal, kak ona probormotala: "Neuzheli eto govorit Robert Mur? Da polno, chelovek li on v samom-to dele?" "Vy hotite skazat', - progovorila ona gromche, - vy polagaete, chto ya lyubila vas kak cheloveka, za kotorogo hotela by vyjti zamuzh?" Da, ya tak polagal, i ya skazal ej eto. "Podobnaya mysl' oskorblyaet chuvstva zhenshchiny, - otvetila ona. - A sposob, kakim vy ee vyrazili, vozmushchaet zhenskuyu dushu. Vy namekaete na to, chto moya serdechnaya dobrota k vam byla na dele neskromnoj, hitroj, besstydnoj igroj, chto ya prosto zavlekala zheniha. Vy uveryaete, chto prishli syuda iz zhalosti, chto predlozhili mne svoyu ruku potomu, chto ya za vami uvivalas'. Razreshite skazat' vam: zrenie vas obmanulo, - vy uvideli ne to; vash um v zabluzhdenii - vy rassudili neverno; i vash yazyk vydal vas, - vy govorite ne to, chto sleduet. Uspokojtes': ya vas nikogda ne lyubila. V moem serdce ne bol'she strasti k vam, chem v vashem - lyubvi ko mne". Kak polagaete, Jork, eto byl dostojnyj otvet? "Znachit, ya byl slepym i gluhim durakom", - progovoril ya togda. "Lyubit' vas! - vskriknula ona. - I vse eto potomu, chto ya byla s vami otkrovenna, kak s bratom, nikogda vas ne izbegala, nikogda ne boyalas'. Net! - prodolzhala ona s torzhestvom v golose. - Vashe poyavlenie nikogda ne moglo zastavit' menya vzdrognut', vasha blizost' ne zastavlyala moe serdce bit'sya chashche". YA vozrazil, chto, razgovarivaya so mnoj, ona chasto krasnela i chto odno moe imya privodilo ee v volnenie. "Vy zdes' ni pri chem!" - otrezala ona. YA potreboval ob®yasneniya, no nichego ne dobilsya. Vmesto etogo ona zasypala menya voprosami: "Neuzheli vy dumali, chto ya byla vlyublena v vas, kogda sidela s vami ryadom na shkol'nom prazdnike? Ili kogda ostanovila vas na Mejtornlejn? Ili kogda zahodila v vashu kontoru? Ili kogda gulyala s vami pered Fildhedom? Neuzheli vy dumali, chto ya vas lyubila togda?" YA otvetil utverditel'no. O Gospodi! Jork, ona vskochila, srazu stala vysokoj, vspyhnula i slovno prevratilas' v plamya; ona vsya drozhala, i kazalos', po nej probegayut iskry, kak po raskalennomu uglyu. "|to znachit, chto vy dumaete obo mne huzhe, chem ya est' na samom dele, i otkazyvaete mne v tom, chto dlya menya vsego dorozhe. |to znachit, chto ya izmenila vsem moim sestram-zhenshchinam i vela sebya tak, kak zhenshchina ne dolzhna sebya vesti iz boyazni uronit' svoe dostoinstvo i chest' nashego pola. |to znachit, chto ya iskala to, chego nikogda ne stanet iskat' chestnaya zhenshchina..." Neskol'ko minut my oba molchali. Potom ona snova zagovorila: "Lyucifer, Utrennyaya Zvezda, ty nizvergnut. YA cenila vas tak vysoko, i vy pali. YA schitala vas svoim drugom i obmanulas'. Uhodite!" No ya ne ushel. YA slyshal, kak drozhit ee golos, videl, kak krivyatsya ee guby, i znal, chto sejchas prol'etsya novyj potok slez. Posle etoj grozy, ya nadeyalsya, nastupit zatish'e, mozhet byt' dazhe vyglyanet solnce, i ya reshil podozhdat'. I vot hlynul teplyj liven', takoj zhe obil'nyj, kak pervyj, no bolee spokojnyj. V rydaniyah ee poslyshalis' inye notki - bolee nezhnye, polnye sozhalenij. Ona podnyala na menya glaza, i v nih byli uzhe ne gordost', a uprek, ne gnev, a skoree glubokaya grust'. "O Mur!" - progovorila ona, i eto prozvuchalo strashnee, chem cezarevskoe: "I ty, Brut!" CHtoby izbavit'sya ot tyazhesti na serdce, ya hotel vzdohnut', no iz grudi moej vyrvalsya ston. Vse vo mne gorelo, slovno ya byl otmechen proklyatiem Kaina. "Dolzhno byt', ya v chem-to oshibsya, - skazal ya. - I teper' gor'ko kayus'. No kayat'sya ya budu vdali ot toj, pered kotoroj vinovat". YA vzyal shlyapu. Vse eto vremya menya muchila mysl', chto mne tak i pridetsya ujti. YA nadeyalsya, chto ona menya ne otpustit. I ona by ne otpustila, no ya nanes ee samolyubiyu takuyu smertel'nuyu ranu, posle kotoroj ej ostavalos' tol'ko skryt' svoe sostradanie i molchat'. Mne prishlos' samomu ostanovit'sya u dveri, vernut'sya k nej i skazat': "Prostite menya!" "YA by prostila, esli by mne ne nuzhno bylo proshchat' samoe sebya, - otvetila ona. - No, vidno, ya sama vinovata, esli obmanula takogo pronicatel'nogo cheloveka, kak vy". I vdrug menya prorvalo, ya nachal govorit' torzhestvenno i goryacho, o chem, uzhe sam ne pomnyu; pomnyu tol'ko, chto govoril ya iskrenne, starayas' vsemi silami opravdat' i obelit' ee v ee zhe glazah. Da i na samom dele vse ee samoobvineniya byli chistoj fantaziej. Nakonec ona protyanula mne ruku. Vpervye zahotelos' mne obnyat' ee i pocelovat'. I ya poceloval ee ruku mnogo raz. "Kogda-nibud', - progovorila ona, - kogda vy nauchites' pravil'no ponimat' moi slova i postupki i ne istolkovyvat' ih stol' prevratno, my snova budem druz'yami. Mozhet byt', vremya dast vam klyuch ko vsemu; togda vy menya pojmete, i togda my pomirimsya". Poslednie slezinki skatilis' po ee shchekam, i ona ih vyterla. "Mne tak gor'ko, chto vse eto proizoshlo, tak gor'ko!" - vshlipnula ona. No vidit Bog, mne bylo eshche gorshe! Na etom my rasstalis'. - Strannaya istoriya! - zametil mister Jork. - YA nikogda bol'she ne sdelayu nichego podobnogo! - poklyalsya ego poputchik. - Nikogda v zhizni ne zagovoryu o zhenit'be s zhenshchinoj, kotoruyu ne lyublyu. Otnyne pust' kredit i torgovlya sami zabotyatsya o sebe - mne do nih net dela! K bankrotstvu ya tozhe gotov: rabskij strah pered razoreniem bolee nado mnoj ne vlasten. YA nameren uporno rabotat', terpelivo vyzhidat', perenosit' vse s tverdost'yu. Esli zhe sluchitsya samoe hudshee, my s Lui zajmem na korable kojki emigrantov i otpravimsya v Ameriku, - my uzhe tak reshili. Ni odna zhenshchina otnyne ne vzglyanet na menya tak, kak smotrela miss Kildar; ni odna ne pochuvstvuet ko mne takogo prezreniya, kak miss Kildar, i nikogda ni pered kakoj zhenshchinoj ne pridetsya mne bol'she stoyat' takim durakom i skotinoj, takim beschuvstvennym, nizkim churbanam! - Ba, nevelika vazhnost', - progovoril nevozmutimyj Jork. - Stoit li tak terzat'sya? I vse zhe, priznayus', ya porazhen. Vo-pervyh, tem, chto ona tebya ne lyubit. Vo-vtoryh, tem, chto ty ne lyubish' ee. Vy oba molody, oba krasivy, oboih Bog ne obdelil ni umom, ni harakterom. Rassudi-ka zdravo: chto pomeshalo vam dogovorit'sya? - My nikogda ne mogli i nikogda ne smogli by do konca ponyat' drug druga, Jork. My mogli voshishchat'sya drug drugom na rasstoyanii, no stoilo nam sblizit'sya, kak my nachinali razdrazhat'sya. Odnazhdy ya sidel v uglu gostinoj i nablyudal za nej: ona ustroilas' u protivopolozhnoj steny v kompanii svoih poklonnikov, - tam byli i vy s Helstounom, a ved' s vami ona vsegda shutit, smeetsya, rassypaet blestki krasnorechiya. YA videl ee v odnu iz teh minut pod®ema, kogda ona byla sama soboj, - estestvennaya, zhivaya, prelestnaya. V to mgnovenie ona kazalas' mne krasivoj, - ona i na samom dele horosha, kogda ee nastroenie sootvetstvuet velikolepiyu naryada. YA priblizilsya, polagaya, chto nashe znakomstvo daet mne na eto pravo, prisoedinilsya k besede i vskore zavladel ee vnimaniem. My razgovorilis'. Ostal'nye, - ochevidno, polagaya, chto ya pol'zuyus' ee osoboj blagosklonnost'yu, - postepenno otoshli i ostavili nas odnih. Dumaete, eto nas obradovalo, oschastlivilo? Esli vy sprosite menya, to ya vam otvechu: net! YA chuvstvoval kakoe-to stesnenie, mrachnel i dichilsya. My govorili o delah, o politike, i ni razu serdca nashi ne raskrylis' v druzheskoj besede, ni razu yazyki ne razvyazalis' v otkrovennom, svobodnom razgovore. Esli my i puskalis' v otkrovennosti, to oni kasalis' nashih torgovyh del, a ne serdechnyh. Nichto ne vozbuzhdalo vo mne teh nezhnyh chuvstv, kakie delayut cheloveka blagorodnee i luchshe: SHerli tol'ko podstegivala moyu mysl', obostryala moyu pronicatel'nost', no nikogda ne zadevala serdca i ne volnovala krov'. Prichina yasna: ya ne obladayu tajnoj prityagatel'nost'yu, kotoraya zastavila by ee polyubit' menya. - Vse eto prestranno, drug moj, - zametil Jork. - YA by posmeyalsya nad toboj i nad tvoej durackoj utonchennost'yu, da noch' bol'no temna i my na doroge sovsem odni. Poetomu luchshe ya povedayu tebe odnu istoriyu iz svoej zhizni, - ty mne ee napomnil svoim rasskazom. Dvadcat' pyat' let nazad ya dobivalsya lyubvi odnoj prekrasnoj zhenshchiny, no ona menya ne polyubila. YA ne smog podobrat' klyuch k ee harakteru: dlya menya ona ostalas' kamennoj stenoj bez okon, bez dverej. - No ved' vy-to ee lyubili, vy prosto bogotvorili Meri Kejv! Krome togo, Jork, vy veli sebya kak muzhchina, a ne kak ohotnik za pridanym. - Da, ya dejstvitel'no ee lyubil. V tu poru ona byla horosha, kak luna, kotoroj segodnya my ne vidim; v nashe vremya podobnyh krasavic uzhe ne syshchesh'. Miss Helstoun eshche chem-to na nee pohozha, a bol'she nikto. - Kto na nee pohozh? - Plemyannica etogo svyatoshi v chernom, tihaya, nezhnaya Karolina Helstoun. YA ne raz v cerkvi nadeval ochki, chtoby poluchshe razglyadet' etu devochku. U nee takie milye sinie glazki s takimi dlinnymi resnicami! Sidit sebe tihon'ko v teni, blednaya-blednaya, a kogda zadremlet k koncu dlinnoj propovedi ot zhary i duhoty, - nu pryamo izvayanie Kanovy{480}! - Razve Meri Kejv byla na nee pohozha? - Da, tol'ko ona byla kuda velichestvennee. Nichego grubogo, nichego zemnogo. Dazhe stranno bylo videt' ee bez kryl'ev i bez venca. Velichavyj, krotkij angel, vot kto byla moya Meri! - I vy ne mogli dobit'sya ee lyubvi? - Nikakimi silami, hot' ya i molilsya, stoya na kolenyah, i vzyval k nebesam o pomoshchi. - Meri Kejv byla vovse ne takoj, kakoj vy ee predstavlyaete, Jork. YA videl v dome Helstouna ee portret. Ona sovsem ne angel, a prosto krasivaya zhenshchina s pravil'nymi i dovol'no surovymi chertami. Na moj vkus, ona slishkom bela i bezzhiznenna. Vprochem, dazhe esli predpolozhit', chto v zhizni ona byla luchshe, chem na portrete... - Robert! - prerval ego Jork. - Vot sejchas ya mogu vyshibit' tebya iz sedla! Odnako ya ne dam voli rukam. Razum govorit mne, chto ty prav, a ya ne prav. YA znayu, chto eta strast', kotoraya do sih por ne ugasla, - ostatok zabluzhdeniya. Esli by miss Kejv obladala umom ili serdcem, oda by ne byla ko mne stol' ravnodushna i ne predpochla by mne etogo krasnokozhego despota. - Predstav'te, Jork, chto ona obrazovannaya zhenshchina, hotya v te dni takih eshche ne vstrechalos'; predstav'te, chto u nee samobytnyj glubokij um, lyubov' k znaniyam, zhazhda novogo, kotoruyu ona utolyaet v besedah s vami; predstav'te, chto ee rech' polna zhivosti, bleska, raznoobraziya, original'nyh obrazov i svezhih myslej, vyrazhennyh chistym i bogatym yazykom, predstav'te, chto, kogda namerenno ili sluchajno vy okazyvaetes' s nej ryadom ili sadites' podle nee, na vas totchas nishodit mir i pokoi; predstav'te, chto odnogo ee krotkogo vida, odnoj mysli o nej dostatochno, chtoby vy zabyli trevogi i zaboty, oshchutili chistotu lyubvi, prelest' semejnoj zhizni i gotovy promenyat' vse nizmennye, zhestkie raschety torgasha na laskovoe slovo, na beskorystnuyu zhazhdu lyubit' i oberegat' ee; predstav'te ko vsemu etomu v pridachu, chto kazhdyj raz, kogda vam vypadaet schast'e derzhat' nezhnuyu ruchku Meri v svoej ruke, ona trepeshchet, slovno malen'kaya teplaya ptichka, vynutaya iz gnezda; predstav'te, chto vy zametili, kak ona ubegaet, edva vy vhodite v komnatu, no esli vy ee uzhe uvideli, - vstrechaet vas samoj luchezarnoj ulybkoj, kakaya tol'ko mozhet ozarit' prekrasnoe nevinnoe lico, i otvodit glaza lish' potomu, chto vzglyad ih slishkom krasnorechiv; odnim slovom, predstav'te, chto vasha Meri ne holodna, a robka, ne suetna, a vpechatlitel'na, ne vzdorna, a chuvstvitel'na, ne pusta, a nevinna, ne zhemanna, a chista; predstav'te vse eto i skazhite: otkazalis' by vy ot nee radi bogatogo pridanogo drugoj zhenshchiny? Mister Jork pripodnyal shlyapu i oter platkom lob. - Vot i luna, - zametil on ne ochen' vpopad, ukazyvaya hlystom cherez boloto. - Vidish', vyhodit iz tumana i glyadit na nas, slovno krovavoe vrazh'e oko. Esli eta luna serebryanaya, nu togda, znachit, brovi Helstouna cherny, kak ugol'. I chego eto ona tak povisla nad Rashedzhem i smotrit na nas tak hmuro i grozno? - Jork, otvet'te: esli by Meri lyubila vas molchalivo i predanno, pylko i celomudrenno, - kak vy hoteli by, chtoby vas lyubila zhena, - vy by pokinuli Meri? - Robert! - vskrichal Jork. On podnyal ruku, no uderzhalsya i, pomolchav, progovoril: - Slushaj, Robert, mir stranno ustroen, a lyudi sostoyat iz eshche bolee strannyh elementov, chem pervorodnyj haos. YA mogu poklyast'sya vo ves' golos, - tak gromko, chto vse brakon'ery voobrazyat, budto na Bilberrijskom bolote raskrichalas' vyp', - ya gotov poklyast'sya, chto v takom sluchae tol'ko smert' razluchila by menya s Meri. No ya prozhil na svete pyat'desyat pyat' let, ya horosho izuchil lyudej i dolzhen otkryt' tebe gor'kuyu pravdu: dumayu, chto, esli by Meri lyubila, a ne oskorblyala menya, esli by ya byl uveren v ee chuvstvah, v ee postoyanstve, esli by somneniya ne terzali menya, esli by ya ne terpel ot nee unizhenij, - togda... - On tyazhelo uronil ruku opyat' na sedlo. - Dumayu, chto togda ya by, navernoe, pokinul Meri! Nekotoroe vremya oni molcha ehali ryadom. Rashedzh ostalsya pozadi, nad purpurnym kraem pustoshi zamel'kali uzhe ogon'ki Brajerfilda. Robert, u kotorogo po molodosti let bylo men'she vospominanij, chem u ego sputnika, zagovoril pervym: - YA dumayu, - i s kazhdym dnem ubezhdayus' vse bol'she, - chto v etom mire net nichego stoyashchego - ni principov, ni ubezhdenij, esli tol'ko oni ne ispytany ochistitel'nym plamenem ili ne rodilis' v ukreplyayushchej bor'be s opasnostyami. My zabluzhdaemsya, padaem, nas unizhayut, - zato posle etogo my stanovimsya ostorozhnee. My zhadno vkushaem yad iz pozolochennoj chashi poroka ili iz nishchenskoj sumy skuposti, my oslabevaem, opuskaemsya; vse dobroe v nas vosstaet protiv nas samih; dusha gor'ko setuet na slabost' tela; byvayut periody nastoyashchej vnutrennej vojny, i esli dusha sil'na, ona pobezhdaet i stanovitsya v cheloveke glavnym. - CHto ty teper' nameren delat'? Kakie u tebya plany, Robert? - O moih lichnyh planah ya ne stanu govorit', tem bolee chto eto netrudno: sejchas u menya ih net. CHeloveku, kogda on po ushi v dolgah, nechego i dumat' o lichnoj zhizni. CHto kasaetsya delovoj, obshchestvennoj storony, to zdes' moi plany koe v chem izmenilis'. V Birmingeme ya poznakomilsya poblizhe s dejstvitel'nym polozheniem veshchej, prismotrelsya, razobralsya v prichinah tepereshnih besporyadkov. Tem zhe samym ya byl zanyat i v Londone. Menya nikto ne znal, i ya mog hodit' kuda hotel, zavodit' znakomstva s kem pozhelayu. YA byval tam, gde net ni odezhdy, ni topliva, ni propitaniya, ya videl teh, kto zhivet bez raboty i bez nadezhd na budushchee. YA videl lyudej ot prirody vozvyshennyh i dobryh sredi uzhasnyh lishenij, v tiskah otchayaniya. YA videl drugih, bolee nizmennyh - lishennyh vospitaniya; u nih net nichego, krome zhivotnyh instinktov, i, ne v silah udovletvorit' ih, oni pohodyat na izmuchennyh zhazhdoj, izgolodavshihsya zverej. Vse eto posluzhilo urokom moemu razumu i moej dushe. YA ne sobirayus' propovedovat' snishoditel'nost' i sentimental'nost', - v etom ya ne izmenilsya i smotryu na tshcheslavie i stroptivost' po-prezhnemu. Esli pridetsya, ya snova budu srazhat'sya s tolpami buntovshchikov i snova presledovat' ih beglyh glavarej s tem zhe uporstvom, poka oni ne ponesut zasluzhennogo nakazaniya. No teper' ya budu eto delat' ne stol'ko radi sebya, skol'ko radi spaseniya teh, kogo oni obmanyvayut. Nado smotret' na veshchi shire, Jork. Est' koe-chto povazhnee lichnoj vygody, povazhnee osushchestvleniya svoih planov, povazhnee dazhe pozornyh dolgov. Dlya togo chtoby uvazhat' samogo sebya, chelovek dolzhen znat', chto on prinosit pol'zu blizhnim. Esli otnyne ya ne stanu snishoditel'nee k nevezhestvu i bedam lyudej, ya budu prezirat' samogo sebya za zhestokuyu nespravedlivost'. Nu chto ty? - sprosil on, obrashchayas' k konyu, kotoryj uslyshal zhurchanie vody i svernul s dorogi k ruch'yu, sverkayushchemu pri lunnom svete, kak hrustal'. - Poezzhajte, Jork! - kriknul Mur. - YA dolzhen napoit' konya. Jork medlenno poehal vpered, pytayas' razlichit' sredi uzhe blizkih ogon'kov okna Brajermejnsa. Stilbroskaya pustosh' ostalas' pozadi, po storonam dorogi teper' shli ryady nasazhdenij, sbegavshih s holmov. Vnizu byla gustonaselennaya dolina; oni uzhe pochti dobralis' do doma. Pustosh' konchilas', poetomu mister Jork bez vsyakogo udivleniya zametil za stenoj ch'yu-to shlyapu i uslyshal golos. Odnako slova, kotorye proiznes neznakomec, mogli by udivit' hot' kogo. - Kogda zlodej pogibnet, razdastsya vopl', - progovoril on. - Kogda vihr' promchitsya, greshnika ne stanet. - I gluho dobavil: - Da primut ego adskie vody, da predstanet pered nim sam satana. Pust' umret v nevedenii! YArkaya vspyshkam i suhoj tresk razorvali tishinu nochi. Eshche ne uspev obernut'sya, Jork ponyal, chto chetvero osuzhdennyh v Birmingeme otomshcheny. GLAVA XXXI Dyadyushka i plemyannica ZHrebij byl broshen. |to ponyal ser Filipp Nannli, eto znala SHerli, eto uznal mister Simpson. Delo reshilos' v tot vecher, kogda vse obitateli Fildheda byli priglasheny k obedu v Nannli. Neskol'ko obstoyatel'stv pobudili baroneta sdelat' reshitel'nyj shag. On zametil, chto miss Kildar v tot vecher byla zadumchiva i grustna. |ti novye cherty v ee povedenii pol'stili ego slaboj ili, esli ugodno, poeticheskoj nature; v golove ego sam soboj nachal skladyvat'sya novyj sonet, no poka on nad nim razmyshlyal, sestra sera Filippa uprosila damu ego serdca sest' za fortep'yano i propet' balladu ego sobstvennogo sochineniya. SHerli vybrala samuyu prostuyu i samuyu iskrennyuyu, - nesomnenno, luchshuyu iz vseh ego mnogochislennyh ballad. Sluchilos' tak, chto vsego za minutu do etogo, mozhet byt', kak raz v tot moment, kogda "professeur Louis" smotrel iz okoshka dubovoj gostinoj, SHerli tozhe vzglyanula v okno. Ona uvidela burnuyu lunnuyu noch', uvidela, kak srazhayutsya s vetrom odinokie starye derev'ya v parke - razvesistye, kryazhistye duby i smelo ustremlennye vvys' moguchie buki. Do ee sluha donosilsya otdalennyj shum lesa, pered ee glazami mchalis' oblaka, luna to yarko siyala, to skryvalas' za nimi, i vse eti videniya i zvuki tak na nee podejstvovali, chto ona otoshla ot okna vzvolnovannaya i rastrogannaya, chtoby ne skazat' potryasennaya i vdohnovlennaya. Ee poprosili spet', i ona zapela. V ballade shla rech' o lyubvi, o lyubvi vechnoj, nepokolebimoj v bede, nezyblemoj v neschast'e, neustrashimoj v nishchete. Slova, sami po sebe prostye i nezhnye, byli polozheny na krasivyj starinnyj motiv. Pri chtenii eta ballada pokazalas' by slabovatoj, no v horoshem ispolnenii ona prozvuchala prekrasno. SHerli spela ee horosho. Ona vdohnula v chuvstvitel'nye stroki nezhnost', v strastnye - silu; golos ee v tot vecher byl zvuchen, lico - vyrazitel'no. Ona vseh porazila, a odnogo iz prisutstvuyushchih ocharovala. Vstav iz-za fortep'yano, SHerli podoshla k kaminu i prisela na kozetku. Damy stoyali vokrug nee i molchali. Devicy Simpson i devicy Nannli smotreli na miss Kildar, kak truslivye kuricy na ibisa, ili beluyu caplyu, ili eshche kakuyu-nibud' dikovinnuyu pticu. S chego eto ona tak pela? Oni tak nikogda ne pevali! Pristojno li pet' s takim chuvstvom, s takim svoeobraziem? V pansionah tak ne poyut! Reshitel'no vse eto slishkom stranno i neobychno. A to, chto stranno, dolzhno byt' durno, to, chto neobychno, dolzhno byt' nepristojno. SHerli byla osuzhdena. Dazhe staraya ledi Nannli smotrela na SHerli iz svoego bol'shogo kresla u kamina ledyanymi glazami, i vzglyad ee govoril: "|ta zhenshchina - inoj porody, nezheli ya i moi docheri. Ona ne goditsya v zheny moemu synu". Syn ee uvidel etot vzglyad i ponyal ego znachenie. On vstrevozhilsya. To, k chemu on tak stremilsya, mozhet ot nego uskol'znut', nado speshit'! Zala, v kotoroj oni sideli, byla nekogda kartinnoj galereej. Otec sera Filippa, ser Monkton Nannli, prevratil galereyu v gostinuyu, no ona tak i ostalas' sumrachnoj i neobzhitoj. Glubokaya nisha s oknom, v kotoroj pomeshchalsya divan, stol i zatejlivyj sekreter, obrazovala v nej kak by komnatu v komnate. Dva cheloveka vpolne mogli tam ukryt'sya, i nikto by ih ne uslyshal, esli by oni ne stali razgovarivat' slishkom dolgo ili slishkom gromko. Ser Filipp poprosil svoih sester spet' duet; dlya devic Simpson tozhe priiskal kakoe-to zanyatie, a chto kasaetsya starshih dam, to oni sami uvleklis' besedoj. K ego udovol'stviyu, SHerli podnyalas', chtoby vzglyanut' na kartiny. Ser Filipp totchas vspomnil ob odnoj iz svoih prababushek, temnovolosoj krasavice, pohozhej na yuzhnyj cvetok, i stal rasskazyvat' o nej svoej gost'e. Koe-kakie veshchi etoj krasavicy hranilis' v uzhe upomyanutoj nishe. Kogda SHerli zashla tuda, chtoby razglyadet' ee molitvennik i chetki, lezhavshie v inkrustirovannom shkafchike, ser Filipp posledoval za nej i, poka devicy Nannli vizglivymi golosami vyvodili prebanal'nejshij duet, nachisto lishennyj chuvstva i smysla, toroplivo shepnul miss Kildar neskol'ko fraz. Snachala SHerli byla nastol'ko porazhena, chto mozhno bylo podumat', budto ego shepot, kak po volshebstvu, prevratil ee v statuyu. No uzhe v sleduyushchee mgnovenie ona opravilas' i chto-to otvetila emu. Oni razoshlis'. Miss Kildar vernulas' k kaminu i uselas' na svoe mesto; baronet posmotrel ej vsled, potom tozhe podoshel i vstal ryadom so svoimi sestrami. Lish' mister Simpson, vezdesushchij mister Simpson zametil etu scenu. Sej dzhentl'men totchas zhe sdelal svoi vyvody. Bud' on tak zhe pronicatelen, kak lyubopyten, i tak zhe umen, kak pronyrliv, lico sera Filippa otkrylo by emu, chto on oshibaetsya. Odnako s ego ogranichennym, poverhnostnym i legkovesnym harakterom on nichego ne zhelal zamechat' i otpravilsya domoj gordyj, kak petuh. Mister Simpson byl ne iz teh, kto umeet hranit' tajny: chto-nibud' uznav, on uzhe ne mog uderzhat'sya ot boltovni. Na sleduyushchee utro on pod kakim-to predlogom prizval vospitatelya svoego syna i ves'ma napyshchenno, s torzhestvennoj minoj ob®yavil emu, chtoby tot na vsyakij sluchaj prigotovilsya k ot®ezdu, ibo, vozmozhno, v blizhajshie dni oni vernutsya k sebe na yug. Vazhnye dela, kotorye do sih por uderzhivali ego, to bish' mistera Simpsona, v Jorkshire, podhodyat k schastlivomu koncu; ego usiliya, stoivshie emu stol'kih trudov i volnenij, nakonec dolzhny uvenchat'sya uspehom, i vskore ih sem'ya obzavedetsya novym - i chrezvychajno vysokim - rodstvom. - Po-vidimomu, rech' idet o sere Filippe Nannli? - sprosil Lui Mur. Vmesto otveta mister Simpson vzyal ponyushku tabaku i razrazilsya kudahtayushchim hihikan'em. Potom, vdrug vspomniv o svoem dostoinstve, umolk i predlozhil vospitatelyu zanyat'sya delom. V prodolzhenie sleduyushchih dvu