dve komnaty, kotorye grozyat bystro prevratit'sya v odnu, nikto iz duhovnyh lic ne zhelaet vzyat' na sebya v etoj glushi obyazannosti pastyrya, tem bolee chto ego prihozhane, esli verit' molve, skoree dadut svoemu svyashchenniku pomeret' s golodu, chem uvelichat ego dohod hot' na penni iz sobstvennyh karmanov. Odnako v moem sne cerkov' byla bitkom nabita, i slushali Dzhebsa vnimatel'no, a propovedoval on - o bozhe, chto za propoved'! Ona podrazdelyalas' na _chetyresta devyanosto_ chastej, iz kotoryh kazhdaya byla nikak ne men'she obychnogo obrashcheniya s cerkovnoj kafedry, i v kazhdoj obsuzhdalsya osobyj greh! Gde on ih stol'ko vyiskal, ne mogu skazat'. On priderzhivalsya svoego sobstvennogo tolkovaniya slova "greh", i kazalos', brat vo Hriste po kazhdomu otdel'nomu sluchayu neobhodimo dolzhen byl sovershat' special'nyj greh. Grehi byli samogo neobychnogo svojstva: strannye provinnosti, kakih ya ran'she nikogda by ne izmyslil. O, kak ya ustal! Kak ya morshchilsya i zeval, kleval nosom i snova prihodil v sebya! YA shchipal sebya, i kolol, i protiral glaza, i vstaval so skam'i, i opyat' sadilsya, i podtalkival Dzhozefa loktem, sprashivaya, konchitsya li kogda-nibud' eta propoved'. YA byl osuzhden vyslushat' vse; nakonec propovednik dobralsya do "Pervogo iz Sedmidesyati Pervyh". V etot kriticheskij moment na menya vdrug nashlo naitie; menya podmyvalo vstat' i ob®yavit' Dzhebsa Brenderhema vinovnym v takom grehe, kakogo ne obyazan proshchat' ni odin hristianin. - Ser! - voskliknul ya. - Sidya zdes' v chetyreh stenah, ya v odin prisest preterpel i prostil chetyresta devyanosto glav vashej rechi. Sedmidesyat'yu sem' raz ya nadeval shlyapu i vstaval, chtob ujti, - vy sedmidesyat'yu sem' raz pochemu-to zastavlyali menya sest' na mesto. CHetyresta devyanosto pervaya glava - eto uzh slishkom! Somucheniki moi, vozdajte emu! Tashchite ego s kafedry i sotrite ego v prah, chtoby tam, gde ego znavali, zabyli o nem navsegda. - Tak eto ty! - voskliknul Dzhebs i, upershis' v svoyu podushku, vyderzhal torzhestvennuyu pauzu. - Sedmidesyat'yu sem' raz ty iskazhal zevotoj lico - sedmidesyat'yu sem' raz ya uspokaival svoyu sovest': "Uvy, sie est' slabost' chelovecheskaya, sledstvenno, sie pregreshenie mozhet byt' otpushcheno!" No prihodit Pervoe iz Sedmidesyati Pervyh. Vershite nad nim, brat'ya, predpisannyj sud! CHesti sej udostoeny vse pravedniki bozh'i! Edva razdalis' eti poslednie slova, sobravshiesya, voznesya svoi piligrimovy posohi, rinulis' na menya so vseh storon; i ya, ne imeya oruzhiya, kotoroe mog by podnyat' v svoyu zashchitu, stal vyryvat' posoh u Dzhozefa, blizhajshego ko mne i samogo svirepogo iz napadayushchih. V voznikshej sutoloke skrestilos' neskol'ko dubinok. Udary, prednaznachennye mne, obrushivalis' na drugie golovy. I vot po vsej cerkvi poshel gul udarov. Kto napadal, kto zashchishchalsya, no kazhdyj podnyal ruku na soseda; a Brenderhem, ne pozhelav ostavat'sya prazdnym svidetelem, izlival svoe rvenie stukom po derevyannomu pyupitru, razdavavshimsya tak gulko, chto etot stuk v konce koncov k moemu neskazannomu oblegcheniyu razbudil menya. I chem zhe byl vnushen moj son o shumnoj shvatke? Kto na dele ispolnyal rol', razygrannuyu v drake Dzhebsom? Vsego lish' vetka eli, kasavshayasya okna i pri poryvah vetra carapavshaya suhimi shishkami po steklu! S minutu ya nedoverchivo prislushivalsya, no, obnaruzhiv vozmutitelya tishiny, povernulsya na drugoj bok, zadremal; i opyat' mne prisnilsya son, - eshche bolee nepriyatnyj, chem tot, esli eto vozmozhno. Na etot raz ya soznaval, chto lezhu v dubovom yashchike ili chulane, i otchetlivo slyshal burnye poryvy vetra i svist meteli; ya slyshal takzhe neumolkavshij nazojlivyj skrip elovoj vetki po steklu i pripisyval ego dejstvitel'noj prichine. No skrip tak dokuchal mne, chto ya reshil prekratit' ego, esli udastsya; i ya, mne snilos', vstal i poproboval otkryt' okno. Kryuchok okazalsya pripayan k kol'cu: eto ya primetil, kogda eshche ne spal, no potom zabyl. "Vse ravno, ya dolzhen polozhit' etomu konec", - proburchal ya i, vydaviv kulakom steklo, vysunul ruku, chtoby shvatit' nahal'nuyu vetv'; vmesto nee moi pal'cy szhalis' na pal'chikah malen'koj, holodnoj, kak led, ruki! Neistovyj uzhas koshmara nahlynul na menya; ya pytalsya vytashchit' ruku obratno, no pal'chiki vcepilis' v nee, i polnyj gorchajshej pechali golos rydal: "Vpustite menya... vpustite!". - "Kto vy?" - sprashival ya, a sam mezhdu tem vse sililsya osvobodit'sya. "Ketrin Linton, - trepetalo v otvet (pochemu mne podumalos' imenno "Linton"? YA dvadcat' raz prochital "|rnsho" na kazhdoe "Linton"!). - YA prishla domoj: ya zabludilas' v zaroslyah vereska!". YA slushal, smutno razlichaya glyadevshee v okoshko detskoe lichiko. Strah sdelal menya zhestokim: i, ubedivshis' v bespoleznosti popytok otshvyrnut' neznakomku, ya prityanul kist' ee ruki k proboine v okne i ter ee o kraj razbitogo stekla, poka ne potekla krov', zalivaya prostyni; no gost'ya vse stonala: "Vpustite menya!" - i derzhalas' vse tak zhe cepko, a ya shodil s uma ot straha. "Kak mne vas vpustit'? - skazal ya nakonec. - Otpustite vy menya, esli hotite, chtoby ya vas vpustil!". Pal'cy razzhalis', ya vydernul svoi v proboinu i, bystro zagorodiv ee stopkoj knig, zazhal ushi, chtob ne slyshat' zhalobnogo golosa prositel'nicy. YA derzhal ih zazhatymi, verno, s chetvert' chasa, i vse zhe, kak tol'ko ya otnyal ladoni ot ushej, poslyshalsya tot zhe plachushchij zov! "Proch'! - zakrichal ya. - YA vas ne vpushchu, hotya by vy tut prosilis' dvadcat' let!" - "Dvadcat' let proshlo, - stonal golos, - dvadcat' let! Dvadcat' let ya skitayus', bezdomnaya!" Zatem poslyshalos' legkoe carapan'e po steklu, i stopka knig podalas', slovno ee tolkali snaruzhi. YA popytalsya vskochit', no ne mog poshevelit'sya; i tut ya gromko zakrichal, obezumev ot uzhasa. K svoemu smushcheniyu, ya ponyal, chto kriknul ne tol'ko vo sne: toroplivye shagi priblizhalis' k moej komnate; kto-to sil'noj rukoj raspahnul dver', i v okoncah nad izgolov'em krovati zamercal svet. YA sidel, vse eshche drozha, i otiral isparinu so lba. Voshedshij, vidimo, kolebalsya i chto-to vorchal pro sebya. Nakonec polushepotom, yavno ne ozhidaya otveta, on skazal: - Zdes' kto-nibud' est'? YA pochel za luchshee ne skryvat' svoego prisutstviya, potomu chto ya znal povadki Hitklifa i poboyalsya, chto on stanet prodolzhat' poiski, esli ya promolchu. S etim namereniem ya povernul shpingalet i razdvinul fanernuyu stenku. Ne skoro ya zabudu, kakoe dejstvie proizvel moj postupok. Hitklif stoyal u poroga v rubashke i pantalonah, svecha oplyvala emu na pal'cy, a ego lico bylo belo, kak stena za ego spinoj. Pri pervom skripe dubovyh dosok ego peredernulo, kak ot elektricheskogo toka; svecha, vyskol'znuv iz ego ruki, upala daleko v storonu, i tak sil'no bylo ego volnenie, chto on edva smog ee podnyat'. - Zdes' tol'ko vash gost', ser! - vskrichal ya gromko, zhelaya izbavit' ego ot dal'nejshih unizitel'nyh proyavlenij trusosti. - YA imel neschast'e zastonat' vo sne iz-za strashnogo koshmara. Izvinite, ya potrevozhil vas. - Oh, proklyat'e na vashu golovu, mister Lokvud! Provalites' vy k... - nachal moj hozyain, ustanavlivaya svechu na stule, potomu chto ne mog derzhat' ee krepko v ruke. - A kto privel vas v etu komnatu? - prodolzhal on, vonzaya nogti v ladoni i stisnuv zuby, chtoby oni ne stuchali v sudoroge. - Kto? YA sejchas zhe vyshvyrnu ih za porog! - Menya privela syuda vasha klyuchnica Zilla, - otvetil ya, vskochiv na nogi i pospeshno odevayas'. - I ya ne ogorchus', esli vy ee i vpryam' vyshvyrnete, mister Hitklif: eto budet ej po zaslugam. Ona, vidno, hotela, ne shchadya gostya, poluchit' lishnee dokazatel'stvo, chto tut nechisto. CHto zh, tak ono i est' - komnata kishit privideniyami i chertyami! Vy pravy, chto derzhite ee na zapore, uveryayu vas. Nikto vas ne poblagodarit za nochleg v takom logove! - CHto vy hotite skazat'? - sprosil Hitklif. - I zachem vy odevaetes'? Lozhites' i spite do utra, raz uzh vy zdes'. No radi vsego svyatogo, ne podnimajte opyat' takogo strashnogo shuma: vy krichali tak, tochno vam pristavili k gorlu nozh! - Esli by malen'kaya chertovka vlezla v okno, ona, verno, zadushila by menya! - vozrazil ya. - Mne sovsem ne hochetsya snova podvergat'sya presledovaniyu so storony vashih gostepriimnyh predkov. Ne rodstvennik li vam s materinskoj storony prepodobnyj Dzhebs Brenderhem? A eta prokaznica Ketrin Linton, ili |rnsho, ili kak ee tam zvali, ona, verno, otrod'e el'fov, eta malen'kaya zlyuchka... Ona skazala mne, chto vot uzhe dvadcat' let gulyaet po zemle, - spravedlivaya kara za ee grehi, ne somnevayus'! YA ne uspel dogovorit', kak vspomnil svyaz' etih dvuh imen, Hitklifa i Ketrin, v knige, - svyaz', kotoraya uskol'znula u menya iz pamyati i tol'ko teper' neozhidanno vsplyla. YA pokrasnel, ustydivshis' svoej nesoobrazitel'nosti; no nichem ne pokazyvaya bol'she, chto osoznal nanesennuyu mnoyu obidu, pospeshil dobavit': - Po pravde skazat', ser, polovinu nochi ya provel... Tut ya opyat' oseksya, - ya chut' ne skazal: "Provel, perelistyvaya starye knigi", - a etim ya vydal by svoe znakomstvo ne tol'ko s pechatnym, no i rukopisnym ih soderzhaniem; itak, ne dopuskaya novoj oploshnosti, ya dobavil: - ...perechityvaya imena, nacarapannye na podokonnike. Odnoobraznoe zanyatie, k kotoromu pribegaesh', chtoby nagnat' son - kak k schetu ili kak... - S chego vy vzdumali vdrug govorit' vse eto mne? - progremel Hitklif v dikoj yarosti. - Kak... kak vy smeete... pod moeyu kryshej?.. Gospodi! Uzh ne soshel li on s uma, chto tak govorit! - I Hitklif v beshenstve udaril sebya po lbu. YA ne znal, oskorbit'sya mne na ego slova ili prodolzhat' svoe ob®yasnenie; no on, kazalos', byl tak gluboko potryasen, chto ya szhalilsya i stal rasskazyvat' dal'she svoi sny. YA utverzhdal, chto nikogda do teh por ne slyshal imeni "Ketrin Linton"; no, prochitannoe mnogo raz, ono zapechatlelos' v ume, a potom, kogda ya utratil vlast' nad svoim voobrazheniem, voplotilos' v obraz. Hitklif, poka ya govoril, postepenno otodvigalsya v glub' krovati; pod konec on sidel pochti skrytyj ot glaz. YA ugadyval, odnako, po ego nerovnomu, preryvistomu dyhaniyu, chto on silitsya prevozmoch' chrezmernoe volnenie. Ne zhelaya pokazyvat' emu, chto slyshu, kak on boretsya s soboj, ya dovol'no shumno zavershal svoj tualet, poglyadyvaya na chasy, i vsluh rassuzhdal sam s soboyu o tom, kak dolgo tyanetsya noch'. - Eshche net i treh! A ya poklyalsya by, chto ne men'she shesti. Vremya zdes' tochno stoit na meste: ved' my razoshlis' po spal'nyam chasov v vosem'? - Zimoj lozhimsya vsegda v devyat', vstaem v chetyre, - skazal hozyain, podavlyaya ston; i, kak mne pokazalos', po dvizheniyu teni ot ego ruki, smahivaya slezy s glaz. - Mister Lokvud, - dobavil on, - vy mozhete perejti v moyu spal'nyu; vy tol'ko nadelaete hlopot, esli tak rano sojdete vniz, a vash durackij krik prognal k chertu moj son. - Moj tozhe, - vozrazil ya. - Luchshe ya pogulyayu vo dvore do rassveta, a tam ujdu, i vam nechego opasat'sya moego novogo vtorzheniya. YA teper' vpolne izlechilsya ot stremleniya iskat' udovol'stviya v obshchestve, bud' to v gorode ili v derevne. Razumnyj chelovek dolzhen dovol'stvovat'sya tem obshchestvom, kotoroe yavlyaet on sam. - Voshititel'noe obshchestvo! - provorchal Hitklif. - Voz'mite svechku i stupajte, kuda vam ugodno. YA sejchas zhe k vam prisoedinyayus'. Vprochem, vo dvor ne hodite, sobaki spushcheny; a v dome derzhit strazhu YUnona, tak chto... vy mozhete tol'ko slonyat'sya po lestnice da po koridoram. No vse ravno, von otsyuda! YA pridu cherez dve minuty! YA podchinilsya, no lish' napolovinu - to est' ostavil komnatu, potom, ne znaya, kuda vedut uzkie seni, ya ostanovilsya i stal nevol'nym svidetelem postupka, kotoryj vydal sueverie moego hozyaina, stranno protivorechivshee ego vidimomu zdravomysliyu: mister Hitklif podoshel k krovati i raspahnul okno, razrazivshis' pri etom neuderzhimymi i strastnymi slovami. "Pridi! Pridi! - rydal on. - Keti, pridi! O pridi - eshche hot' raz! Dorogaya, lyubimaya! Hot' segodnya, Ketrin, uslysh' menya!". Prizrak proyavil obychnoe dlya prizrakov svoenravie: on ne podal nikakih priznakov bytiya; tol'ko sneg i veter vorvalis' beshenoj zakrut'yu, doletev do menya i zaduv svechu. Takaya toska byla v poryve gorya, soprovozhdavshem etot bred, chto sochuvstvie zastavilo menya prostit' Hitklifu ego bezrassudstvo, i ya udalilsya, dosaduya na to, chto voobshche pozvolil sebe slushat', i v to zhe vremya vinya sebya, chto rasskazal pro svoj nelepyj koshmar i etim vyzval takoe terzanie; vprochem, prichina ostavalas' dlya menya neponyatnoj. YA ostorozhno, soshel v nizhnij etazh i probralsya na kuhnyu, gde sgreb v kuchu tleyushchie ugli i zazheg ot nih svoyu svechu. Nichto ne shevelilos', tol'ko polosataya seraya koshka vypolzla iz zoly i pozdorovalas' so mnoj svarlivym "myau". Dve polukruglye skam'i so spinkami pochti sovsem otgorazhivali soboyu ochag; ya vytyanulsya na odnoj iz nih, koshka zabralas' na druguyu. My oba dremali, poka nikto ne narushal nashego uedineniya; potom privoloksya Dzhozef, spustivshis' po derevyannoj lestnice, kotoraya ischezala za lyukom v potolke; lazejka na ego cherdak, reshil ya. On brosil mrachnyj vzglyad na slabyj ogonek v ochage, vyzvannyj mnoyu k zhizni, sognal koshku so skam'i i, raspolozhivshis' na osvobodivshemsya meste, prinyalsya nabivat' tabakom svoyu trehdyujmovuyu trubku. Moe prisutstvie v ego svyatilishche rascenivalos', ochevidno, kak proyavlenie naglosti, slishkom neprilichnoj, chtob ee zamechat'; on molcha vzyal trubku v rot, skrestil ruki na grudi i zatyanulsya. YA ne meshal emu kurit' v svoe udovol'stvie; vypustiv poslednij klub dyma i gluboko vzdohnuv, on vstal i udalilsya tak zhe torzhestvenno, kak voshel. Poslyshalis' bolee uprugie shagi; i ya uzhe otkryl rot, chtoby skazat' "S dobrym utrom", no tut zhe zakryl ego snova, i ne pozdorovavshis': Gerton |rnsho sovershal sotto voce [vpolgolosa (it.)] svoe utrennee molebstvie, sostoyavshee v tom, chto on posylal k chertu kazhduyu veshch', popadavshuyusya emu pod ruku, poka on sharil v uglu, otyskivaya lopatu ili zastup, chtob raschistit' zametennuyu dorogu. On glyadel cherez spinku skam'i, razduvaya nozdri i stol' zhe malo pomyshlyaya ob obmene lyubeznostyami so mnoj, kak s moeyu sosedkoj koshkoj. Po ego sboram ya ponyal, chto mozhno vyjti iz domu, i, pokinuv svoe zhestkoe lozhe, sobralsya posledovat' za parnem. On eto zametil i ukazal koncom lopaty na dver' v stolovuyu, davaya ponyat' nechlenorazdel'nymi zvukami, v kakuyu storonu dolzhen ya idti, raz uzh vzdumal peremenit' mesto. YA otvoril dver' v _dom_, gde uzhe suetilis' zhenshchiny: Zilla moguchim dyhaniem razduvala ogon' v pechi; missis Hitklif, stoya na kolenyah pered ognem, pri svete plameni chitala knigu. Ona ladon'yu zashchitila glaza ot pechnogo zhara i, kazalos', vsya ushla v chtenie, otryvayas' ot nego tol'ko zatem, chtoby vyrugat' sluzhanku, kogda ta ee osypAla iskrami, ili otpihnut' vremya ot vremeni sobaku, slishkom derzko sovavshuyu ej v lico svoj nos. YA udivilsya, zastav zdes' takzhe i Hitklifa. On stoyal u ognya spinoj ko mne, tol'ko chto zakonchiv burnuyu otpoved' bednoj Zille, kotoraya to i delo otryvalas' ot svoej raboty, hvatayas' za ugolok perednika i ispuskaya negoduyushchij ston. - A ty, ty, negodnaya... - razrazilsya on po adresu nevestki, kogda ya vhodil, i dobavil slovo, ne bolee obidnoe, chem "kozochka" ili "ovechka", no obychno oboznachaemoe mnogotochiem. - Opyat' ty vzyalas' za svoi fokusy? Vse v dome hot' zarabatyvayut svoj hleb - ty u menya zhivesh' iz milosti! Ostav' svoe vzdornoe zanyatie i najdi sebe kakoe-nibud' delo. Ty budesh' platit' mne za pytku vechno videt' tebya pered glazami - slyshish' ty, shel'ma proklyataya! - YA ostavlyu svoe zanyatie, potomu chto, esli ya otkazhus', vy mozhete menya prinudit', - otvetila molodaya zhenshchina, zakryv svoyu knigu i shvyrnuv ee v kreslo. - No ya nichego ne stanu delat', hot' otnimis' u vas yazyk ot rugani, nichego, krome togo, chto mne samoj ugodno! Hitklif podnyal ruku, i govorivshaya otskochila na bezopasnoe rasstoyanie - ochevidno, znaya tyazhest' etoj ruki. Ne zhelaya vmeshivat'sya v chuzhuyu draku, ya rasseyanno podoshel, kak budto tozhe hochu pogret'sya u ochaga i vedat' ne vedayu o prervannom spore. Oba, prilichiya radi, priostanovili dal'nejshie vrazhdebnye dejstviya; Hitklif, chtob ne poddat'sya soblaznu, zasunul kulaki v karmany, missis Hitklif podzhala guby i otoshla k kreslu v dal'nem uglu, gde, vernaya slovu, izobrazhala soboyu nepodvizhnuyu statuyu do konca moego prebyvaniya pod etoj kryshej. Ono prodlilos' nedolgo. YA otklonil priglashenie k zavtraku i, edva zabrezzhil rassvet, vospol'zovalsya vozmozhnost'yu vyjti na vozduh, yasnyj teper', tihij i holodnyj, kak neosyazaemyj led. Ne uspel ya dojti do konca sada, kak hozyain okliknul menya i predlozhil provodit' cherez torfyanoe boloto. Horosho, chto on na eto vyzvalsya, potomu chto vse vzgor'e predstavlyalo soboj vzbalamuchennyj belyj okean; bugry i vpadiny otnyud' ne sootvetstvovali pod®emam i snizheniyam pochvy: vo vsyakom sluchae, mnogie yamy byli zasypany do kraev; a celye kryazhi holmov - kuchi otrabotannoj porody u kamenolomen - byli sterty s karty, nachertannoj v pamyati moej vcherashnej progulkoj. YA togda primetil po odnu storonu dorogi, na rasstoyanii shesti-semi yardov drug ot druga, liniyu kamennyh stolbikov, tyanuvshuyusya cherez vse pole; oni byli postavleny i sverhu vybeleny izvest'yu, chtoby sluzhit' putevodnymi vehami v temnote ili, kogda snegopad, kak segodnya, sravnivaet pod odno tverduyu tropu i glubokuyu tryasinu po obe ee storony; no, esli ne schitat' gryaznyh pyatnyshek, prostupavshih tam i syam, vsyakij sled sushchestvovaniya etih veh ischez; i moj sputnik schel nuzhnym ne raz predosterech' menya, chtoby ya derzhalsya pravej ili levej, kogda ya voobrazhal, budto sleduyu tochno izvivam dorogi. My pochti ne razgovarivali, i u vhoda v park on ostanovilsya, skazav, chto dal'she ya uzhe ne sob'yus' s puti. My toroplivo rasklanyalis' na proshchanie, i ya pustilsya vpered, polozhivshis' na svoe chut'e, potomu chto v domike privratnika vse eshche nikogo ne poselili. Ot vorot parka do doma - Myzy, kak ego nazyvayut, - dve mili puti; no ya, kazhetsya, umudrilsya prevratit' ih v chetyre: ya to teryal dorogu, torkayas' mezhdu derev'yami, to provalivalsya po gorlo v sneg - udovol'stvie, kotoroe mozhet ocenit' tol'ko tot, kto sam ego ispytal. Tak ili inache, kogda ya posle vseh svoih bluzhdanij voshel v dom, chasy probili dvenadcat'; poluchilos' - rovno chas na kazhduyu milyu obychnogo puti ot Grozovogo Perevala! Domopravitel'nica i ee prispeshniki brosilis' menya privetstvovat', burno vozglashaya, chto uzhe ne chayali uvidat' menya vnov': oni-de dumali, chto ya pogib nakanune vecherom, i prikidyvali, kak vesti rozyski moih ostankov. YA poprosil ih vseh uspokoit'sya, raz oni vidyat, chto ya blagopoluchno vernulsya; i, prodrogshij tak, chto styla v zhilah krov', potashchilsya naverh. Tam, pereodevshis' v suhoe plat'e i proshagav s polchasa ili bol'she vzad i vpered po komnate, chtob vosstanovit' zhivoe teplo, ya dal otvesti sebya v kabinet. YA byl slab, kak kotenok, tak slab, chto, kazhetsya, ne mog uzhe radovat'sya veselomu ognyu i dymyashchejsya chashke kofe, kotoryj sluzhanka, svarila mne dlya podkrepleniya sil. 4 Vse my - sushchie flyugera! YA, reshivshij derzhat'sya nezavisimo ot obshchestva, blagodarivshij svoyu zvezdu, chto ona privela menya nakonec v takoe mesto, gde obshchenie s lyud'mi bylo pochti nevozmozhno, - ya, slabyj chelovek, proderzhalsya do sumerek, starayas' poborot' upadok duha i tosku odinochestva, no v konce koncov byl prinuzhden spustit' flag. Pod tem predlogom, chto hochu pogovorit' o raznyh meropriyatiyah po domu, ya poprosil missis Din, kogda ona prinesla mne uzhin, posidet' so mnoj, poka ya s nim raspravlyus'; pri etom ya ot dushi nadeyalsya, chto ona okazhetsya obyknovennoj spletnicej i libo razveselit menya, libo usypit boltovnej. - Vy prozhili zdes' dovol'no dolgoe vremya, - nachal ya, - shestnadcat' let, tak vy, kazhetsya, skazali? - Vosemnadcat', ser! YA syuda pereehala vmeste s gospozhoj, kogda ona vyshla zamuzh - sperva ya dolzhna byla uhazhivat' za nej, a kogda ona umerla, gospodin ostavil menya pri dome klyuchnicej. - Vot kak! Ona molchala. YA stal opasat'sya, chto missis Din, esli i sklonna k boltovne, to lish' o svoih lichnyh delah, a oni vryad li mogli menya zanimat'. Odnako, polozhiv kulaki na koleni i s ten'yu razdumiya na rumyanom lice, ona nekotoroe vremya sobiralas' s myslyami, potom progovorila: - |h, drugie poshli vremena! - Da, - zametil ya, - vam, ya dumayu, prishlos' perezhit' nemalo peremen? - Konechno! I nemalo peredryag, - skazala ona. "|ge, perevedu-ka ya razgovor na sem'yu moego domohozyaina! - skazal ya sebe, - neplohoj predmet dlya nachala! |ta krasivaya devochka-vdova - hotel by ya uznat' ee istoriyu: kto ona, urozhenka zdeshnih mest ili zhe, chto bolee pravdopodobno, ekzoticheskoe sozdanie, s kotorym ugryumye indigenae [tuzemki (lat.)] ne priznayut rodstva?" I vot ya sprosil missis Din, pochemu Hitklif sdaet vnaem Myzu Skvorcov i predpochitaet zhit' v hudshem dome i v hudshem meste. - Razve on nedostatochno bogat, chtoby soderzhat' imenie v dobrom poryadke? - pointeresovalsya ya. - Nedostatochno bogat, ser? - peresprosila ona, - deneg u nego stol'ko, chto i ne sochtesh', i s kazhdym godom vse pribavlyaetsya. Da, ser, on tak bogat, chto mog by zhit' v dome i pochishche etogo! No on, ya skazala by... prizhimist! I nadumaj on dazhe pereselit'sya v Skvorcy, - edva proslyshit o horoshem zhil'ce, nipochem ne soglasitsya upustit' neskol'ko sotenok dohodu. Stranno, kak mogut lyudi byt' takimi zhadnymi, kogda u nih net nikogo na svete! - U nego, kazhetsya, byl syn? - Byl odin syn. Pomer. - A eta molodaya zhenshchina, missis Hitklif, - vdova ego syna? - Da. - Otkuda ona rodom? - Ah, ser, da ved' ona dochka moego pokojnogo gospodina: ee devich'e imya - Ketrin Linton. YA ee vynyanchila, bednyazhku! Hotela by ya, chtoby mister Hitklif pereehal syuda. Togda my byli by snova vmeste. - Kak! Ketrin Linton! - vskrichal ya, porazhennyj. No, porazdumav polminuty, ubedilsya, chto eto ne Ketrin moego nochnogo koshmara. - Tak do menya, - prodolzhal ya, - v dome zhil chelovek, kotoryj zvalsya Lintonom? - Da. - A kto takoj etot |rnsho, Gerton |rnsho, kotoryj prozhivaet s misterom Hitklifom? Oni rodstvenniki? - Net, on plemyannik pokojnoj missis Linton. - Znachit, dvoyurodnyj brat molodoj hozyajki? - Da. I muzh ee tozhe prihodilsya ej dvoyurodnym bratom: odin s materinskoj storony, drugoj s otcovskoj. Hitklif byl zhenat na sestre mistera Lintona. - YA videl, na Grozovom Perevale nad glavnoj dver'yu doma vyrezano: "|rnsho". |to starinnyj rod? - Ochen' starinnyj, ser; i Gerton poslednij u nih v sem'e, kak miss Keti u nas, to est' u Lintonov. A vy byli na Perevale? Prostite, chto ya rassprashivayu, no ya rada by uslyshat', kak ej tam zhivetsya. - Komu? Missis Hitklif? S vidu ona vpolne zdorova i ochen' horosha soboj. No, dumaetsya, ne slishkom schastliva. - Ah, bozhe moj, chego zhe tut udivlyat'sya! A kak vam pokazalsya hozyain? - ZHestkij on chelovek, missis Din. Verno ya o nem suzhu? - ZHestkij, kak mel'nichnyj zhernov, i zubastyj, kak pila! CHem men'she imet' s nim dela, tem luchshe dlya vas. - Verno, videl v zhizni vsyakoe - i uspehi, i provaly, vot i sdelalsya takim nelyudimym? Vy znaete ego istoriyu? - Eshche by, ser, vsyu kak est'! Ne znayu tol'ko, gde on rodilsya, kto byli ego otec i mat' i kak on poluchil ponachalu svoi den'gi. A Gertona oshchipali, kak cyplenka, i vyshvyrnuli von. Bednyj malyj odin na vsyu okrugu ne dogadyvaetsya, kak ego proveli! - Pravo, missis Din, vy sdelaete miloserdnoe delo, esli rasskazhete mne o moih sosedyah: mne, ya chuvstvuyu, ne zasnut', esli ya i lyagu; tak chto bud'te tak dobry, posidite so mnoyu, i my poboltaem chasok. - Oh, pozhalujsta, ser! Vot tol'ko prinesu svoe shit'e i togda prosizhu s vami, skol'ko vam budet ugodno. No vy prostyli: ya vizhu, vy drozhite, nado vam dat' goryachego, chtoby prognat' oznob. Dobraya zhenshchina, zahlopotav, vyshla iz komnaty, a ya pododvinulsya poblizhe k ognyu; golova u menya gorela, a vsego menya pronizyvalo holodom. Malo togo, ya byl na grani bezumiya, tak vozbuzhdeny byli moi nervy i mozg. Poetomu ya chuvstvoval - ne skazhu, nedomoganie, no nekotoryj strah (on ne proshel eshche i sejchas), kak by vse, chto sluchilos' so mnoyu vchera i segodnya, ne privelo k ser'eznym posledstviyam. Klyuchnica vskore vernulas', nesya dymyashchuyusya misochku i korzinku s shit'em; i, postaviv kashu v kamin, chtoby ne ostyla, uselas' v kresle, yavno raduyas' tomu, chto ya okazalsya takim obshchitel'nym. - Do togo, kak ya pereehala syuda na zhitel'stvo, - nachala ona, srazu bez dal'nejshih priglashenij pristupiv k rasskazu, - ya pochti vse vremya zhila na Grozovom Perevale, potomu chto moya mat' vynyanchila mistera Hindli |rnsho (Gerton ego syn), i ya obychno igrala s gospodskimi det'mi; krome togo, ya byla na pobegushkah, pomogala ubirat' seno i vypolnyala na ferme vsyakuyu rabotu, kakuyu kto ni poruchit. V odno prekrasnoe letnee utro - eto bylo, pomnitsya, v nachale zhatvy - mister |rnsho, nash staryj hozyain, soshel vniz, odetyj, kak v dorogu; i, nakazav Dzhozefu, chto nado delat' za den', on povernulsya k Hindli i Keti i ko mne, potomu chto ya sidela vmeste s nimi i ela ovsyanku, i skazal svoemu synu: "Nu, malyj, ya segodnya otpravlyayus' v Liverpul', chto tebe prinesti? Mozhesh' vybirat', chto ugodno, tol'ko chto-nibud' nebol'shoe, potomu chto ya idu v oba konca peshkom: shest'desyat mil' tuda i obratno, ne blizkij put'!". Hindli poprosil skripku, i togda otec obratilsya s tem zhe voprosom k miss Keti; ej bylo v tu poru ot sily shest' let, no ona ezdila verhom na lyuboj loshadi iz nashej konyushni i poprosila hlystik. Ne zabyl on i menya, potomu chto u nego bylo dobroe serdce, hot' on i byval vremenami surov. On poobeshchal prinesti mne kulek yablok i grush, potom rasceloval svoih detej, poproshchalsya i ushel. Vremya dlya vseh nas tyanulos' ochen' medlenno - te tri dnya, chto ne bylo hozyaina, i malen'kaya Keti chasto sprashivala, skoro li papa pridet domoj. Missis |rnsho zhdala ego k uzhinu na tretij den', i uzhin s chasu na chas otkladyvali; odnako hozyain ne poyavlyalsya, i deti v konce koncov ustali begat' za vorota vstrechat' ego. Uzhe stemnelo, mat' hotela ulozhit' ih spat', no oni slezno prosili, chtoby im pozvolili eshche posidet'; i vot okolo odinnadcati shchekolda na dveri tihon'ko shchelknula, i voshel hozyain. On brosilsya v kreslo, smeyas' i ohaya, i poprosil, chtoby ego nikto ne tormoshil, potomu chto v doroge ego chut' ne ubili, - on, mol, i za vse tri korolevstva ne soglasilsya by eshche raz predprinyat' takuyu progulku. - CHtob menya vdobavok ishlestali do polusmerti! - dobavil on, razvorachivaya shirokij kaftan, kotoryj derzhal skatannym v rukah. - Smotri, zhena! Srodu nikogda ni ot kogo mne tak ne dostavalos'. I vse zhe ty dolzhna prinyat' ego kak dar bozhij, hot' on tak cheren, tochno rodilsya ot d'yavola. My obstupili hozyaina, i ya, zaglyadyvaya cherez golovu miss Keti, uvidela gryaznogo chernovolosogo oborvysha. Mal'chik byl ne tak uzh mal - on umel i hodit' i govorit'; s lica on vyglyadel starshe Ketrin; a vse zhe, kogda ego postavili na nogi, on tol'ko oziralsya vokrug i povtoryal opyat' i opyat' kakuyu-to tarabarshchinu, kotoruyu nikto ne ponimal. YA ispugalas', a missis |rnsho gotova byla vyshvyrnut' oborvysha za dver'. Ona nabrosilas' na muzha, sprashivaya, s chego eto emu vzbrelo na um privoloch' v dom cyganskoe otrod'e, kogda im nuzhno kormit' i rastit' svoih sobstvennyh detej? S uma on, chto li, soshel, - chto on dumaet delat' s rebenkom? Hozyain pytalsya raz®yasnit', kak eto poluchilos'; no on i v samom dele byl chut' zhiv ot ustalosti, i mne udalos' razobrat' iz ego slov, zaglushaemyh bran'yu hozyajki, tol'ko to, chto on nashel rebenka umirayushchim ot goloda, bezdomnym i pochti sovsem okochenevshim na odnoj iz ulic Liverpulya; tam on ego i podobral i stal rassprashivat', chej on. Ni odna dusha, skazal on, ne znala, chej eto rebenok, a tak kak vremeni i deneg ostalos' v obrez, on rassudil, chto luchshe vzyat' malysha srazu zhe domoj, chem tratit'sya ponaprasnu v chuzhom gorode; brosit' rebenka bez vsyakoj pomoshchi on ne pozhelal. Na tom i konchilos'; hozyajka povorchala i uspokoilas', i mister |rnsho velel mne vymyt' najdenysha, odet' v chistoe bel'e i ulozhit' spat' vmeste s det'mi. Hindli i Keti tol'ko glyadeli i slushali, poka starshie ne pomirilis'; a togda oni oba stali sharit' v karmanah u otca, ishcha obeshchannye podarki. Mal'chiku bylo chetyrnadcat' let, no, kogda on izvlek iz otcovskogo kaftana oblomki togo, chto bylo skripkoj, on gromko rasplakalsya, a Keti, kogda uznala, chto mister |rnsho, pokuda vozilsya s najdenyshem, poteryal ee hlystik, prinyalas' so zla korchit' rozhi i plevat'sya; za svoi staraniya ona poluchila ot otca zatreshchinu, kotoraya dolzhna byla nauchit' ee bolee prilichnym maneram. Ni brat, ni sestra ni za chto ne hoteli lech' v odnu krovat' s neznakomym mal'chikom ili hotya by pustit' ego v svoyu komnatu; ya tozhe okazalas' ne razumnej i ulozhila ego na ploshchadke lestnicy v nadezhde, chto, mozhet byt', k utru on ujdet. Sluchajno li, ili zaslyshav ego golos, najdenysh pripolz k dveryam mistera |rnsho, i tam hozyain natknulsya na nego, kogda vyhodil iz komnaty. Poshli rassprosy, kak on tut ochutilsya. Mne prishlos' soznat'sya, i v nagradu za trusost' i besserdechie menya vyslali iz doma. Tak Hitklif vstupil v sem'yu. Kogda ya cherez neskol'ko dnej vernulas' k gospodam (ya ne schitala, chto izgnana navsegda), mne skazali, chto mal'chika okrestili Hitklifom: eto bylo imya ih syna, kotoryj umer v mladenchestve, i tak ono s teh por i sluzhilo najdenyshu i za imya i za familiyu. Miss Keti i Hitklif byli teper' nerazluchny, no Hindli ego nenavidel. I, skazat' po pravde, ya tozhe; my ego muchili i obhodilis' s nim pryamo-taki bessovestno, potomu chto ya byla nerazumna i ne soznavala svoej nepravoty, a gospozha ni razu ni odnim slovechkom ne vstupilas' za priemysha, kogda ego obizhali u nee na glazah. On kazalsya tupym, terpelivym rebenkom, privykshim, veroyatno, k durnomu obrashcheniyu. Glazom ne morgnuv, ne uroniv slezinki, perenosil on poboi ot ruki Hindli, a kogda ya shchipalas', on, byvalo, tol'ko zatait dyhanie i shire raskroet glaza, budto eto on sam nechayanno ukololsya i nekogo vinit'. Ottogo, chto mal'chik byl tak terpeliv, staryj |rnsho prihodil v yarost', kogda uznaval, chto Hindli presleduet "bednogo sirotku", kak on nazyval priemysha. On stranno pristrastilsya k Hitklifu, veril kazhdomu ego slovu (tot, nado skazat', zhalovalsya redko i po bol'shej chasti spravedlivo) i baloval ego kuda bol'she, chem Keti, slishkom shalovlivuyu i svoenravnuyu, chtoby stat' lyubimicej sem'i. Takim obrazom mal'chik s samogo nachala vnes v dom duh razdora; a kogda ne stalo missis |rnsho (ona ne prozhila i dvuh let posle poyavleniya u nas najdenysha), molodoj gospodin nauchilsya videt' v svoem otce skoree pritesnitelya, chem druga, a v Hitklife - uzurpatora, otnyavshego u nego roditel'skuyu lyubov' i posyagavshego na ego prava; i on vse bol'she ozhestochalsya, razmyshlyaya o svoih obidah. YA emu sperva sochuvstvovala, no kogda deti zahvorali kor'yu i mne prishlos' uhazhivat' za nimi i srazu legli na menya vse zhenskie zaboty, moi mysli prinyali drugoj povorot. Hitklif hvoral ochen' tyazhko, i v samyj razgar bolezni, kogda emu stanovilos' osobenno hudo, on ne otpuskal menya ot svoej posteli, mne dumaetsya, on chuvstvoval, chto ya mnogo delayu dlya nego, no ne dogadyvalsya, chto delayu ya eto ne po dobroj vole. Kak by tam ni bylo, no ya dolzhna soznat'sya, chto on byl samym spokojnym rebenkom, za kakim kogda-libo prihodilos' uhazhivat' sidelke. Sravnivaya ego s temi dvumya, ya nauchilas' smotret' na nego ne tak pristrastno. Keti s bratom pryamo zamuchili menya, a etot bolel bezropotno, kak yagnenok, hotya ne krotost', a cherstvost' zastavlyala ego prichinyat' tak malo hlopot. On vykarabkalsya, i doktor utverzhdal, chto eto bylo v znachitel'noj mere moeyu zaslugoj, i hvalil menya za takoj zabotlivyj uhod. Pohvaly l'stili moemu tshcheslaviyu i smyagchali moyu nepriyazn' k sushchestvu, blagodarya kotoromu ya zarabotala ih, tak chto Hindli poteryal svoego poslednego soyuznika. Vse zhe polyubit' Hitklifa ya ne mogla i chasto nedoumevala, chto horoshego nahodit moj hozyain v ugryumom mal'chishke; a tot, naskol'ko ya pomnyu, ne vykazyval nikakoj blagodarnosti za etu slabost'. On ne byl derzok so svoim blagodetelem, on byl prosto beschuvstvennym; a ved' znal otlichno svoyu vlast' nad ego serdcem i ponimal, chto emu dovol'no slovo skazat', i ves' dom budet prinuzhden pokorit'sya ego zhelaniyu. Tak, naprimer, ya pomnyu, mister |rnsho kupil odnazhdy na yarmarke dvuh zherebchikov i podaril ih mal'chikam; kazhdomu po loshadke. Hitklif vybral sebe tu, chto pokrasivej, no ona skoro ohromela, i, kogda mal'chishka eto uvidel, on skazal Hindli: - Ty dolzhen pomenyat'sya so mnoj loshadkami: mne moya ne nravitsya, a esli ne pomenyaesh'sya, ya rasskazhu tvoemu otcu, kak ty menya pokolotil tri raza na etoj nedele, i pokazhu emu svoyu ruku, a ona u menya i sejchas chernaya po plecho. - Hindli pokazal emu yazyk i dal po uhu. - Pomenyajsya luchshe sejchas zhe, - nastaival Hitklif, otbezhav k vorotam (razgovor shel na konyushne), - ved' vse ravno pridetsya; i esli ya rasskazhu ob etih poboyah, ty ih poluchish' nazad s procentami. - Stupaj von, sobaka! - zakrichal Hindli, zamahnuvshis' na nego chugunnoj girej, kotoroj pol'zuyutsya, kogda vzveshivayut kartoshku i seno. - Kidaj, - otvetil tot, ne dvinuvshis' s mesta, - i togda ya rasskazhu, kak ty hvastalsya, chto sgonish' menya so dvora, kak tol'ko otec umret, i posmotrim, ne sgonyat li tut zhe tebya samogo. Hindli kinul giryu i ugodil Hitklifu v grud', i tot upal, no sejchas zhe vstal. On byl bleden i dyshal s trudom; i esli by ya ego ne uderzhala, on tut zhe pobezhal by k hozyainu i byl by otomshchen storicej: ves' vid govoril by za nego, a kto eto sdelal, on ne stal by skryvat'. - Ladno, beri moyu loshadku, cygan! - skazal molodoj |rnsho. - I ya budu molit' boga, chtoby ona svernula tebe sheyu. Beri i bud' ty proklyat, ty, nishchij podlipala! Tyani s moego otca vse, chto u nego est', no tol'ko pust' on potom uvidit, kakov ty na dele, otrod'e satany... Beri moyu loshadku, i ya nadeyus', chto ona kopytom vyshibet tebe mozgi! A Hitklif uzhe otvyazal zherebchika i povel ego v svoe stojlo; on shel i podgonyal szadi loshadku, kogda Hindli v podkreplenie svoej rechi dal emu podnozhku i, ne ostanovivshis' dazhe posmotret', ispolnilis' li ego pozhelaniya, kinulsya bezhat' so vseh nog. YA byla porazhena, kogda uvidela, kak spokojno mal'chik vstal, otdyshalsya i prodolzhal, chto zadumal: obmenyal sedla i sbruyu, a potom prisel na kuchu sena, chtoby poborot' toshnotu ot sil'nogo udara v grud', i tol'ko posle etogo voshel v dom. YA bez truda ugovorila ego, chtoby on pozvolil mne svalit' na loshad' vinu za ego sinyaki: emu bylo vse ravno, chto tam ni vydumayut, raz on poluchil, chego zhelal. V samom dele, Hitklif tak redko zhalovalsya v podobnyh sluchayah, chto ya schitala ego i vpryam' nezlopamyatnym. YA gluboko oshibalas', kak vy uvidite dal'she. 5 S godami mister |rnsho nachal sdavat'. Byl on vsegda bodryj i zdorovyj, no sily vdrug ostavili ego; i kogda emu prishlos' ogranichit'sya ugolkom u kamina, on sdelalsya strashno razdrazhitel'nym. Kazhdyj pustyak terzal ego; a uzh esli emu primnitsya, byvalo, chto s nim perestali schitat'sya, on chut' ne bilsya v pripadke. Osobenno kogda kto-nibud' osmelivalsya zadevat' ego lyubimca ili komandovat' im. On revnivo sledil, chtob nikto ne skazal mal'chishke hudogo slova; emu kak budto zapalo v dushu, chto vot iz-za togo, chto sam on lyubit Hitklifa, vse nenavidyat priemysha i norovyat obidet' ego. Hitklifu eto prineslo nemalyj vred, potomu chto te iz nas, kto byl podobree, ne hoteli razdrazhat' hozyaina, i my potakali ego pristrastiyu; a takoe potvorstvo bylo toj pishchej, kotoraya vskormila gordost' rebenka i ego zlonravie. Odnako v kakoj-to mere eto bylo vse-taki nuzhno; raza dva ili tri sluchalos', chto Hindli v prisutstvii otca vykazyval svoe prezrenie k priemyshu, i starik prihodil v yarost': on hvatal palku, chtob udarit' syna, i tryassya ot beshenstva, ponimaya, chto bessilen eto sdelat'. Nakonec nash svyashchennik (u nas byl togda svyashchennik - pomoshchnik vikariya, zhivshij tem, chto uchil malen'kih Lintonov i |rnsho i sam obrabatyval svoj klochok zemli) posovetoval otpravit' molodogo cheloveka v kolledzh; i mister |rnsho soglasilsya, hot' i neohotno, potomu chto, govoril on, "Hindli bezdel'nik i, kuda on ni podajsya, ni v chem ne dob'etsya uspeha". YA ot dushi nadeyalas', chto teper' u nas vodvoritsya mir. Mne bylo bol'no dumat', chto nash gospodin dolzhen muchit'sya cherez sobstvennoe dobroe delo. YA voobrazhala, chto ego starcheskaya razdrazhitel'nost' i nedug proishodili ot neuryadicy v sem'e, tak chto on kak budto sam derzhal v rukah to, chto bylo ih prichinoj. Na dele zhe, kak vy ponimaete, ser, beda byla v tom, chto sily ego shli na ubyl'. Vse zhe my mogli by zhit' dovol'no snosno, kogda by ne dva cheloveka - miss Keti i Dzhozef, sluga: vy ego, ya dumayu, videli tam u nih. On byl - da, verno, i ostalsya - samym nudnym, samodovol'nym fariseem - iz teh, chto tol'ko dlya togo i royutsya v biblii, chtob vyuzhivat' iz nee blagie prorochestva dlya sebya i proklyatiya na golovu blizhnih. Ponatorev v propovednichestve i nabozhnyh rechah, on sumel proizvesti vpechatlenie na mistera |rnsho; i chem slabee stanovilsya gospodin, tem bol'she podpadal pod vliyanie svoego slugi. Dzhozef neotstupno donimal hozyaina svoimi nastavleniyami naschet zaboty o dushe i sovetami derzhat' detej v strogosti. On nauchil ego smotret' na Hindli, kak na besputnogo negodyaya; i iz vechera v vecher bryuzglivo plel dlinnuyu nit' nagovorov na Hitklifa i Ketrin, prichem on vsegda staralsya pol'stit' slabosti starogo |rnsho, vzvalivaya vsyu vinu na devochku. Pravda, v nej bylo stol'ko svoenraviya, skol'ko ya ne vstrechala do togo ni v odnom rebenke; ona vseh nas vyvodila iz sebya pyat'desyat raz na dnyu i chashche; s togo chasa, kak ona sojdet, byvalo, vniz, i do chasa, kogda ulyazhetsya spat', my ne znali ni minuty pokoya, ozhidaya vsyacheskih prokaz. Vsegda ona byla do krajnosti vozbuzhdena, a yazyk ee ne znal ugomona: ona pela, smeyalas' i tormoshila vsyakogo, kto vel sebya inache. Vzbalmoshnaya, durnaya devchonka, no ni u kogo na ves' prihod ne bylo takih yasnyh glaz, takoj miloj ulybki, takoj legkoj nozhki; i v konce koncov, mne dumaetsya, ona nikomu ne zhelala zla. Esli ej sluchalos' dovesti vas do slez, ona, byvalo, ne otojdet ot vas i budet plakat' sama, poka ne prinudit vas uspokoit'sya - ej v utehu. Ona byla ochen' privyazana k Hitklifu. My ne mogli dlya nee pridumat' hudshego nakazaniya, kak derzhat' ih vroz'. I vse-taki ej iz-za nego vletalo bol'she, chem vsem nam. V igrah ona ochen' lyubila izobrazhat' malen'kuyu hozyajku, davaya volyu rukam i komanduya tovarishchami. Tak zhe ona vela sebya i so mnoyu, no ya ne terpela, chtoby mnoyu pomykali i rasporyazhalis'; i ya ne davala ej spusku. Mister |rnsho v obrashchenii s det'mi ne priznaval shutok: on vsegda byl s nimi surov i vazhen; a Ketrin so svoej storony nikak ne mogla ponyat', pochemu otec v svoem boleznennom sostoyanii stal zlej i neterpimej, chem byl on ran'she, v rascvete sil. Ego vorchlivye upreki probuzhdali v nej ozornoe zhelanie podzadorit' ego; nikogda ne byvala ona tak schastliva, kak esli my vse razom branili ee, a ona otrazhala nashi napadki vyzyvayushchim, derzkim vzglyadom i smelymi slovami - podnimala na smeh Dzhozefa s ego biblejskimi proklyatiyami, poddraznivala menya i delala to, iz-za chego hozyain osobenno serdilsya: ona pokazyvala, chto ee napusknaya derzost', kotoruyu tot prinimal za podlinnuyu, imeet nad Hitklifom bol'she vlasti, chem vsya dobrota ego priemnogo otca; chto mal'chik sleduet lyubomu ee prikazaniyu, a prikazaniya hozyaina vypolnyaet lish' togda, kogda oni otvechayut ego sobstvennym zhelaniyam. Ves' den', byvalo, ona vedet sebya tak, chto huzhe nekuda, a vecherom pridet prilaskat'sya k otcu. "Net, Keti, - govoril togda starik, - ne mogu ya tebya lyubit', ty huzhe svoego brata. Stupaj pomolis', ditya, i prosi u boga milosti. Boyus', nam s tvoej mater'yu vporu kayat'sya, chto my tebya vzrastili!" Sperva ona plakala ot takih ego slov; no potom, postoyanno otvergaemaya, devochka zacherstvela serdcem i smeyalas', kogda ya posylala ee k otcu povinit'sya i poprosit' proshcheniya. No prishel chas, polozhivshij konec zemnym nevzgodam mistera |rnsho. V odin oktyabr'skij vecher, sidya u ognya, on mirno skonchalsya v svoem kresle. Veter busheval vokrug doma i vyl v trube diko i grozno. Ot etogo delalos' zhutko, no holodno ne bylo, i my sobralis' vse vmeste - ya, neskol'ko poodal' ot ochaga, zanyalas' svoim vyazan'em, a Dzhozef chital Bibliyu za stolom (slugi u nas, zakonchiv rabotu, obyknovenno sideli v dome vmeste s gospodami). Miss Keti nezdorovilos', i potomu ona byla tiha; ona prikornula v nogah u otca, a Hitklif lezhal na polu, polozhiv golovu ej na koleni. Pomnyu, mister |rnsho, pered tem kak vpast' v dremotu, pogladil ee krasivye volosy - emu redko dovodilos' videt' ee takoj miloj - i skazal: - Pochemu ty ne mozhesh' byt' vsegda horoshej devochkoj, Keti? A ona podnyala