oroleve, vzyal taburet i skromno sel v prohode ryadom s Dianoj, chtoby nikomu ne meshat'. Komediya nachalas'. |to byla, kak i govoril koroleve Gabriel', peredelka "Evnuha" Terenciya, napisannaya so vsem naivnym pedantizmom togo veka. No my vozderzhimsya ot ee razbora. Napomnim lish', chto glavnoe dejstvuyushchee lico v p'ese - nekij lzhehrabrec, soldat-hvastun, kotorogo obmanyvaet i vodit za nos nekij lovkach. I vot s samogo zhe nachala p'esy mnogochislennye priverzhency Gizov, sidevshie v zale, pozhelali uvidet' v starom, smeshnom zabiyake samogo konnetablya Monmoransi, a storonniki Monmoransi reshili uslyshat' v hvastovskih rasskazah soldata-fanfarona nameki na chestolyubie gercoga de Giza. Poetomu kazhdaya udachnaya mizanscena prevrashchalas' v satiricheskij vypad i kazhdaya ostrota popadala v cel'. Lyudi toj i drugoj partii hohotali vo vse gorlo, pokazyvali pal'cem drug na druga, i komediya, kotoraya razygryvalas' v zale, byla poistine ne menee zabavna, chem ta, kotoruyu igrali na podmostkah aktery. Nashi vlyublennye vospol'zovalis' tem, chto oba sopernichavshih pridvornyh stana zainteresovalis' predstavleniem, i sredi groma rukopleskanij i vzryvov hohota dali volyu svoemu chuvstvu. Snachala oni oba prosheptali: - Diana! - Gabriel'! |to byl ih svyashchennyj parol'. - Vy sobiraetes' zamuzh za Franciska de Monmoransi? - Vy pol'zuetes' blagoraspolozheniem korolevy? - Vy zhe slyshali, chto ona sama menya pozvala. - Vy znaete, chto na etom brake nastaivaet gosudar'. - No vy soglashaetes', Diana? - No vy slishkom vnimatel'ny k Ekaterine, Gabriel'. - Odno tol'ko slovo! - umolyayushche poprosil Gabriel'. - Vas, stalo byt', eshche interesuet, kakoe chuvstvo mozhet vo mne vyzvat' drugaya? Dlya vas ne bezrazlichno, chto u menya tvoritsya v dushe? - V toj zhe mere ne bezrazlichno, - otvetila gercoginya de Kastro, - v kakoj vas interesuet to, chto tvoritsya u menya v dushe. - O, v takom sluchae, Diana, pozvol'te vam skazat': esli vy chuvstvuete to zhe, chto i ya, - znachit, vy revnuete! Slovom, esli vy chuvstvuete to zhe, chto i ya, - znachit, vy strastno lyubite menya! - Gospodin d'|ksmes, - narochito holodno otvetila Diana, - menya zovut gercoginej de Kastro. - No ved' vy ovdoveli, sudarynya? Vy svobodny? - Uvy, svobodna! - O, ne vzdyhajte tak, Diana! Soznajtes', chto vy eshche lyubite menya nemnogo! Ne bojtes', chto vas uslyshat: vse uvlecheny shutkami etogo balbesa! Otvet'te mne, Diana, vy lyubite menya? - Tss!.. Razve vy ne vidite, chto dejstvie podhodit k koncu? - lukavo shepnula Diana. - Podozhdite, po krajnej mere, sleduyushchego akta. Antrakt prodolzhalsya minut desyat' - celyh desyat' vekov! Po schast'yu, Ekaterina, sledivshaya za Mariej Styuart, ne podzyvala k sebe Gabrielya. On byl by nesposoben k nej podojti i tem pogubil by sebya. Kogda predstavlenie vozobnovilos', Gabriel' sprosil: - Itak? - CHto? - skazala Diana, slovno pozabyv obo vsem na svete. - Ah da, vy menya, kazhetsya, sprosili, lyublyu li ya vas? No ved' ya uzhe vam otvetila: tak zhe, kak i vy menya. - Ah, - voskliknul Gabriel', - ponimaete li vy, Diana, chto skazali? Znaete li vy, kak bezumno lyublyu ya vas? - No esli vam ugodno, chtoby ya eto znala, - proiznesla yunaya pritvorshchica, - vy dolzhny mne ob etom rasskazat'. - Tak slushajte zhe menya, Diana, i vy uvidite, chto v techenie etih shesti let nashej razluki vse moi pomysly ustremleny byli k vam. Ved' tol'ko priehav v Parizh, cherez mesyac posle vashego ot®ezda iz Vimut'e, ya uznal, kto vy: doch' korolya i gercogini de Valantinua. No privodilo menya v uzhas ne to, chto vy princessa krovi, a vashe supruzhestvo s gercogom de Kastro. I, odnako, tajnyj golos tverdil mne: "Vse ravno! Bud' ryadom s nej, priobreti izvestnost', chtoby imya tvoe kogda-nibud' doneslos' do ee sluha. Pust' ona togda voshishchaetsya toboyu!". Vot tak ya dumal, Diana, i poshel sluzhit' gercogu de Gizu kak cheloveku, sposobnomu pomoch' mne bystro dostignut' slavy. I v samom dele, na sleduyushchij god ya vmeste s nim okazalsya v osazhdennom Mece i sposobstvoval skol'ko mog pochti neveroyatnomu ishodu - snyatiyu osady. Tam zhe, v Mece, ya uznal o vzyatii |dena korolevskimi vojskami i o gibeli vashego muzha, gercoga de Kastro. On dazhe ne svidelsya s vami, Diana! O, ya pozhalel ego, no kak ya dralsya pri Renti! Sprosite ob etom u gercoga de Giza. YA srazhalsya v Abbevile, Dinane, Bave, Kato-Kambrezi. Slovom, ya byl vsyudu, gde gremeli pushki, i mogu skazat', chto za eti gody ne bylo ni odnogo slavnogo dela, v kotorom by ya ne uchastvoval. Posle Vosel'skogo peremiriya, - prodolzhal Gabriel' svoj rasskaz, - ya priehal v Parizh, no vy eshche byli v monastyre, Diana, i moj vynuzhdennyj otdyh ochen' menya tomil, no tut, na moe schast'e, vojna vozobnovilas'. Gercog de Giz, zhelaya okazat' mne chest', sprosil, ne hochu li ya soprovozhdat' ego v Italiyu. Eshche by ne hotet'! Perevaliv zimoj cherez Al'py, my vtorglis' v Milanskuyu oblast'. Valenca vzyata. Parma i P'yachenca propuskayut nas, i, projdya triumfal'nym marshem po Toskane, my dostigaem otrogov Abruccskih gor. Odnako gercog de Giz nachinaet ispytyvat' nedostatok v lyudyah i den'gah. Vse zhe on beret Kampli i osazhdaet CHivitellu. No armiya v upadke, ekspediciya ne udalas'. I vot togda v CHivitelle, Diana, iz pis'ma kardinala Lotaringskogo k bratu ya uznayu o vashej pomolvke s Franciskom de Monmoransi. Po tu storonu Al'p mne uzhe bylo delat' nechego - s etim soglasilsya sam gercog de Giz i v rezul'tate lyubezno razreshil mne vernut'sya vo Franciyu, daby prepodnesti gosudaryu zavoevannye znamena. No moim edinstvennym zhelaniem bylo uvidet' vas, Diana, pogovorit' s vami, uznat' ot vas samoj, ohotno li vstupaete vy v etot brak, rasskazat' vam o svoih shestiletnih skitaniyah, sprosit' u vas nakonec, lyubite li vy menya, kak ya vas. - Drug moj, - myagko skazala gospozha de Kastro, - ya tozhe otvechu vam rasskazom o svoej zhizni. Kogda ya, dvenadcatiletnyaya devochka, okazalas' pri dvore, posle pervyh dnej, zapolnennyh udivleniem i lyubopytstvom, skuka ovladela mnoyu, zolotye cepi etogo sushchestvovaniya stali menya tyagotit', i ya gor'ko zatoskovala po nashim lesam i polyam Vimut'e i Montgomeri, Gabriel'! Kazhdyj vecher ya zasypala v slezah. Odnako moj otec, korol', byl ochen' dobr ko mne, i ya staralas' otvechat' lyubov'yu na ego neyasnost'. No gde byla moya svoboda? Gde byla Aloiza? Gde byli vy, Gabriel'? Korolya ya videla redko. Gospozha de Valantinua byla so mnoyu holodna i zamknuta, chut' li ne izbegala menya, a ya... mne nuzhno bylo, chtoby menya lyubili, Gabriel'... Drug moj, mne bylo ochen' trudno!.. - Bednaya moya Diana! - rastroganno prosheptal Gabriel'. - Takim obrazom, - prodolzhala Diana, - poka vy srazhalis', ya tomilas'. Muzhchina dejstvuet, a zhenshchina zhdet - takova sud'ba. No poroyu zhdat' kuda tyazhelee, chem dejstvovat'. V pervyj zhe god moego supruzhestva ya ostalas' vdovoj, i korol' na vremya traura pomestil menya v monastyr' Svyatyh Dev. Blagochestivaya i spokojnaya zhizn' v monastyre ponravilas' mne gorazdo bol'she, chem vse eti vechnye pridvornye intrigi i trevolneniya. Poetomu, kogda traur konchilsya, ya poprosila u korolya i dobilas' razresheniya eshche pobyt' v monastyre. Tam menya, po krajnej mere, lyubili, osobenno sestra Monika, napominavshaya mne Aloizu. Vprochem, menya lyubili vse sestry, a glavnoe... glavnoe, chto ya mogla mechtat', Gabriel'... YA byla svobodna. A o kom i o chem ya mogla eshche mechtat', vy, konechno, dogadyvaetes'... Uspokoennyj i voshishchennyj, Gabriel' otvetil tol'ko strastnym vzglyadom. Po schast'yu, shla odna iz interesnejshih scen komedii: fanfaron popal v komichnoe polozhenie, Gizy i Monmoransi blazhenstvovali. Poetomu-to v pustyne cheta vlyublennyh ne nashla by bolee uedinennogo mesta, chem v etom zale. - Proshlo pyat' let spokojnoj zhizni, otdannoj nadezhdam, - rasskazyvala Diana. - YA ispytala tol'ko odin gorestnyj udar - skonchalsya Angerran. No drugaya beda ne zastavila sebya dolgo zhdat'. Korol' opyat' prizval menya i soobshchil, chto ya dolzhna stat' zhenoj Franciska de Monmoransi. YA protivilas', Gabriel', ya uzhe ne byla rebenkom, ne ponimayushchim, chto on tvorit. YA protivilas'. No togda otec vzmolilsya i ob®yasnil mne, kakoe znachenie imeet etot brak dlya blaga gosudarstva. A vy, po-vidimomu, zabyli menya... tak govoril korol', Gabriel'. Da i gde vy? Kto vy? Slovom, korol' tak nastaival, tak umolyal menya... |to bylo vchera... da, vchera... YA soglasilas' s nim, no s usloviem, chtoby, vo-pervyh, moya kazn' byla otsrochena na tri mesyaca, a vo-vtoryh, chtoby ya uznala, chto s vami stalos'. - Slovom, vy pomolvleny? - poblednel Gabriel'. - Da, no ya eshche togda ne vstretilas' s vami i ne znala, kakoe sladostnoe i muchitel'noe chuvstvo ohvatit menya pri vashem nezhdannom poyavlenii... Ah, ya srazu pochuvstvovala, chto moe obeshchanie, dannoe gosudaryu, prevrashchaetsya v pustoj zvuk, chto brak etot nevozmozhen, chto moya zhizn' prinadlezhit tol'ko vam i chto esli vy eshche lyubite menya, to ya budu lyubit' vas vechno... Soglasites' zhe: vy ni v chem ne mozhete menya upreknut'... - O, vy angel, Diana! I vse, chto ya sdelal, chtoby byt' dostojnym vas, - nichto... - Poslushajte, Gabriel', teper', kogda sud'ba snova svela nas, vzvesim, kakie prepyatstviya nado nam eshche preodolet'. Korol' krajne chestolyubiv po otnosheniyu k svoej docheri, a svatovstvo Monmoransi, k neschast'yu, povysilo ego trebovatel'nost'. - Na etot schet bud'te spokojny, Diana. Moj rod nichut' ne nizhe ih roda, i on ne vpervye porodnilsya by s korolevskim domom. - Pravda? Gabriel', vy oschastlivili menya! YA ved' po chasti geral'diki polnaya nevezhda. YA ne slyhala pro rod d'|ksmes. Tam, v Vimut'e, ya nazyvala vas Gabrielem i ne iskala bolee priyatnogo imeni! Tol'ko ono mne dorogo, i esli vy uvereny, chto korolya udovletvorit vashe proishozhdenie, to vse prekrasno i ya schastliva. Kak by vas ni zvali - d'|ksmes, ili Giz, ili Monmoransi, - vse v poryadke... Tol'ko by vy ne okazalis' Montgomeri... - A pochemu zhe mne nel'zya nazyvat'sya Montgomeri? - uzhasnulsya Gabriel'. - Nashi starye sosedi Montgomeri, po-vidimomu, prichinili korolyu kakoe-to zlo, on na nih ochen' serdit. - Vot kak? - voskliknul Gabriel', chuvstvuya, kak u nego szhimaetsya serdce. - No kto komu prichinil zlo - oni korolyu ili korol' im? - Moj otec tak dobr, chto ne mozhet byt' nespravedliv, Gabriel'. - Dobr k svoej docheri, eto verno, no dlya vragov... - ...besposhchaden, byt' mozhet, - otvetila Diana. - No kakoe nam delo do Montgomeri, Gabriel'? - A chto, esli ya vse zhe prinadlezhu k etomu domu? - O, ne govorite etogo, moj drug! - No vse zhe... chto by vy sdelali, bud' eto tak? - Bud' eto tak, - skazala Diana, - ya brosilas' by v nogi k obizhennomu, kto by on ni byl, i plakala by i umolyala ego do teh por, poka radi menya otec ne prostil by vas ili poka vy ne prostili by otca. - I obizhennyj navernyaka by ustupil vam, esli by, vprochem, tut ne bylo prolitoj krovi, ibo tol'ko krov'yu smyvaetsya krov'... - Ah, vy menya pugaete, Gabriel'!.. Dovol'no menya ispytyvat'. Ved' eto bylo tol'ko ispytanie, pravda? - Da, Diana, prostoe ispytanie... Bog ne dopustit etogo... - probormotal on kak by pro sebya. - Ved' ne mozhet zhe byt' vrazhdy mezhdu moim otcom i vami? - Nadeyus', Diana, nadeyus'... YA by slishkom stradal, prichiniv vam takuyu bol'. - V dobryj chas, Gabriel'! I esli vy na eto nadeetes', - dobavila ona s miloj ulybkoj, - to i ya nadeyus' uprosit' otca otkazat'sya ot svoego resheniya, ravnosil'nogo moemu smertnomu prigovoru. Takoj mogushchestvennyj gosudar', kak on, sumeet vozmestit' ushcherb, kotoryj ponesut gospoda Monmoransi. - Net, Diana, vseh ego sokrovishch i vsej ego vlasti malo, chtoby vozmestit' im takuyu utratu. - Ne bojtes', drug moj: Francisk de Monmoransi smotrit na eto, slava bogu, inache, nezheli vy, i predpochtet vashej bednoj Diane derevyannuyu palku marshala. YA zhe, kogda on soglasitsya na etu slavnuyu zamenu, postepenno podgotovlyu korolya... YA napomnyu emu o nashih rodstvennyh uzah s domom d'|ksmes, o vashih lichnyh podvigah, Gabriel'... - Ona umolkla. - Bozhe, p'esa, kazhetsya, idet k koncu! - Pyat' dejstvij! Do chego ona korotka! - ogorchilsya Gabriel'. - Vy pravy, vot i |pilog, sejchas on izlozhit moral' komedii. - Horosho eshche, chto my uspeli pogovorit' pochti obo vsem... - Net, ya vam ne skazal i tysyachnoj doli... - Da i ya tozhe, - otvetila Diana, - blagosklonnost' korolevy... - O, zlaya! - perebil ee Gabriel'. - Zlaya - eto ta, kotoraya vam ulybalas', a ne ya, kotoraya vas otchityvaet, slyshite? Bol'she ne govorite s neyu segodnya, drug moj, tak ya hochu! - Vy hotite? Kak vy dobry! YA ne budu s neyu govorit'... No vot i p'ese konec! Do svidaniya! Skazhite mne na proshchanie hot' odno slovo, chtoby ono podbodrilo i uteshilo menya! - Do skorogo svidaniya, Gabriel'! Tvoya naveki, moj muzhenek, - radostno shepnula Diana ostolbenevshemu Gabrielyu. I ona ischezla v shumnoj, burlyashchej tolpe. Gabriel' pospeshil tozhe ujti nezametno, chtoby, soglasno obeshchaniyu, izbezhat' vstrechi s korolevoj... Vyshel on iz Luvra v glubokom ubezhdenii, chto Antuan de Baif velikij chelovek i chto nikogda on eshche ne prisutstvoval na spektakle, kotoryj by dostavil emu takoe gromadnoe udovol'stvie. V perednej k nemu podoshel podzhidavshij ego Marten-Gerr. Ego novyj kostyum tak i blistal. - Nu chto, videli gercoginyu Angulemskuyu, monsen'er? - sprosil oruzhenosec svoego gospodina, kogda oni vyshli na ulicu: - Videl, - rasseyanno otvetil Gabriel'. - I chto zhe, gercoginya Angulemskaya vse eshche lyubit gospodina vikonta? - prodolzhal Marten-Gerr, vidya, chto Gabriel' v horoshem nastroenii. - Bezdel'nik! - kriknul Gabriel'. - Kto eto tebe skazal? S chego ty vzyal, chto gospozha de Kastro lyubit menya ili chto ya lyublyu gospozhu de Kastro? Ni slova ob etom, plut! - Ladno, - probormotal Marten. - Monsen'era lyubyat, inache by on tyazhelo vzdohnul i ne stal by krichat' na menya... Da i sam monsen'er vlyublen, inache zametil by, chto ya v novom kostyume! - CHto ty mne tolkuesh' pro kostyum?.. A ved' i vpravdu, na tebe ego ran'she ne bylo. - Ne bylo, monsen'er, ya kupil ego nynche vecherom, chtoby okazat' chest' moemu gospodinu i ego gospozhe, da eshche zaplatil nalichnymi. - Horosho, boltun, raz ty potratilsya na menya, ya vozmeshchu tebe etot rashod. - O, monsen'er, kakoe velikodushie! No monsen'er zhelaet skryt' ot menya svoyu tajnu, a v to zhe vremya daet eshche odno dokazatel'stvo, chto on lyubim i lyubit. Tak legko opustoshit' koshelek mozhet tol'ko vlyublennyj... - Pust' tak, no molchi, nakonec, Marten. - Predostavlyayu vas, monsen'er, vashim dumam. Gabriel' i v samom dele tak razmechtalsya, chto, vernuvshis' domoj, pochuvstvoval vlastnuyu potrebnost' podelit'sya s kem-nibud' svoimi mechtami i v tot zhe vecher napisal Aloize: "Dobraya moya Aloiza, Diana lyubit menya! No net, ne s etogo nuzhno bylo nachat'. Moya dobraya Aloiza, priezzhaj ko mne; posle shestiletnej razluki mne ne terpitsya tebya obnyat'. Teper' ya krepko stoyu na nogah. YA - kapitan korolevskoj gvardii, a eto odin iz samyh zavidnyh voennyh chinov. Vse eto pomozhet mne vosstanovit' chest' i slavu imeni, zaveshchannogo mne predkami. Ty i dlya etogo nuzhna mne, Aloiza. Nuzhna, nakonec, i potomu, chto ya schastliv, ibo, povtoryayu, menya lyubit Diana, da, da, prezhnyaya Diana, podruga moego detstva, kotoraya ne zabyla svoej dobroj Aloizy, hotya i nazyvaet svoim otcom korolya. Tak vot, Aloiza: doch' korolya i gercogini de Valantinua, vdova gercoga de Kastro nikogda ne zabyvala i vsem serdcem vsegda lyubila svoego bezvestnogo druga iz Vimut'e. Ona mne priznalas' v etom chas nazad, i ee sladostnyj golos eshche zvuchit v moem serdce. Tak priezzhaj zhe, Aloiza! Pravo zhe, ya tak schastliv, chto ne v silah snosit' odinochestvo". XI. MIR ILI VOJNA? 7 iyunya Korolevskij sovet zasedal v polnom sostave. Ryadom s Genrihom II i princami krovi raspolozhilis' konnetabl' Ann de Monmoransi, kardinal Lotaringskij i brat ego Karl de Giz, arhiepiskop Rejmskij, kancler Oliv'e de Lakvil', prezident Bertran, graf Omal'skij, grafy Sedan, YUm'er i Sent-Andre s synom. Vikont d'|ksmes v kachestve kapitana gvardii stoyal u dverej s obnazhennoj shpagoj. Ves' interes zasedaniya, kak i vsegda, zaklyuchalsya v svoeobraznom sostyazanii v chestolyubii mezhdu vrazhduyushchimi domami Monmoransi i Gizov, predstavlennyh v Sovete na sej raz samim konnetablem i kardinalom. - Gosudar', - govoril kardinal Lotaringskij, - opasnost' velika, vrag u vorot. Ogromnaya armiya skaplivaetsya vo Flandrii, i zavtra zhe Filipp Vtoroj mozhet vtorgnut'sya na nashu territoriyu, a Mariya Anglijskaya - ob®yavit' nam vojnu. Gosudar', tut nuzhen besstrashnyj polkovodec, molodoj i sil'nyj, kotoryj by mog dejstvovat' smelo i reshitel'no i odno imya kotorogo uzhe privodilo by v trepet ispanca. - Kakovo, naprimer, imya vashego brata, gospodina de Giza, - ironicheski vstavil Monmoransi. - Da, takovo imya moego brata, vy pravy, - otrezal kardinal, - takovo imya pobeditelya pri Mece, Renti i Valency. Da, gosudar', imenno gercoga de Giza neobhodimo kak mozhno skoree otozvat' iz Italii, gde on ispytyvaet nedostatok v sredstvah, gde emu tol'ko chto prishlos' snyat' osadu s CHivitelly i gde on i ego armiya prevrashchayutsya v nikomu ne nuzhnuyu obuzu, togda kak zdes' oni posluzhili by vernym oplotom protiv vtorzheniya chuzhezemcev. Korol' nebrezhno povernulsya v storonu konnetablya, kak by govorya emu: vashe slovo. - Gosudar', - zagovoril gospodin de Monmoransi, - otzovite armiyu, tem bolee chto eto blistatel'noe zavoevanie Italii, kak ya i predskazyval, konchaetsya smehotvorno. No dlya chego vam ee otvodit'? Posmotrite, kakie izvestiya polucheny s severa: na granice s Niderlandami vse spokojno; Filipp Vtoroj trepeshchet, Mariya Anglijskaya bezmolvstvuet. Ot vas samih zavisit vozobnovit' peremirie, gosudar', ili prodiktovat' usloviya mira. Vam nuzhen ne polkovodec, dejstvuyushchij ochertya golovu, a ministr, opytnyj i blagorazumnyj, ne osleplyaemyj chestolyubivym pylom molodosti, sposobnyj zalozhit' osnovy dostojnogo i pochetnogo dlya Francii prochnogo mira. - Nuzhen takoj ministr, naprimer, kak sam gospodin konnetabl', - yazvitel'no vstavil kardinal Lotaringskij. - Da, kak ya! - nadmenno vskinulsya Ann de Monmoransi. - YA otkryto sovetuyu korolyu ne volnovat'sya iz-za kakoj-to tam vojny, vesti kotoruyu pridetsya lish' v tom sluchae, esli on sam pozhelaet voevat'. Vnutrennie dela, sostoyanie finansov, interesy religii zasluzhivayut gorazdo bol'shego vnimaniya; i rassuditel'nyj diplomat nam nuzhen sejchas vo sto raz bol'she, chem samyj predpriimchivyj voenachal'nik. - I vo sto raz bol'she imet' pravo prityazat' na blagosklonnost' ego velichestva, ne tak li? - edko sprosil kardinal Lotaringskij. - Ego vysokopreosvyashchenstvo zakonchil moyu mysl', - hladnokrovno prodolzhal Monmoransi, - i koli uzh zatronuli etot vopros, ya derznu poprosit' u ego velichestva dokazatel'stva togo, chto moi mirolyubivye usiliya emu prihodyatsya po dushe. - Kakoe eshche dokazatel'stvo? - vzdohnul korol'. - Gosudar', ya umolyayu vashe velichestvo otkryto ob®yavit' o chesti, okazannoj vami moemu domu, - o soglasii na brak moego syna s gercoginej Angulemskoj. YA nuzhdayus' v etom oficial'nom podtverzhdenii i v etom torzhestvennom obeshchanii, chtoby tverdoj postup'yu prodolzhat' svoj put', ne terzayas' somneniyami moih druzej i nelepymi napadkami moih vragov. |tot smelyj vypad vstrechen byl dvoyako: vozglasami odobreniya ili vozmushcheniya v zavisimosti ot simpatii i sklonnostej togo ili drugogo chlena Soveta. Gabriel' vzdrognul i poblednel, no tut zhe priobodrilsya, kogda kardinal Lotaringskij zhivo otvetil: - Naskol'ko ya znayu, bulla svyatogo otca, rastorgayushchaya brak Franciska de Monmoransi i ZHanny de Fien, eshche ne pribyla i mozhet voobshche ne pribyt'. - Togda mozhno budet obojtis' i bez nee, - skazal konnetabl'. - |diktom mozhno ob®yavit' nedejstvitel'nymi tajnye braki. - Razumeetsya, mozhno postupit' i tak, - otozvalsya korol', po slabosti haraktera i ravnodushiyu gotovyj, kazalos', ustupit' nastojchivosti konnetablya. Gabriel', chtob ne upast', vynuzhden byl operet'sya na shpagu. Glaza u konnetablya zaiskrilis' ot radosti. Partiya mira, blagodarya ego nagloj bezzastenchivosti, po-vidimomu, reshitel'no vostorzhestvovala. No v etot mig vo dvore zazvuchali truby. Igrali kakoj-to neznakomyj motiv. CHleny Soveta obmenyalis' nedoumennymi vzglyadami. Pochti odnovremenno voshel ceremonijmejster i, nizko poklonivshis', dolozhil: - Ser |duard Fleming, gerol'd Anglii, hodatajstvuet o chesti predstat' pred ego velichestvom. - Vvedite gerol'da Anglii, - udivlenno, no spokojno otvetil korol'. Po znaku Genriha vokrug nego raspolozhilis' dofin i princy, a za nimi - ostal'nye chleny Korolevskogo soveta. Poyavilsya gerol'd, soputstvuemyj tol'ko dvumya oruzhenoscami. On poklonilsya sidevshemu v kresle korolyu. Tot nebrezhno kivnul emu. Posle etogo gerol'd provozglasil: - "Mariya, koroleva Anglii i Francii, Genrihu, korolyu Francii. Za svyaz' i druzhbu s anglijskimi protestantami, vragami nashej very i nashego otechestva, i za predlozhenie i obeshchanie pomogat' i pokrovitel'stvovat' im, my, Mariya Anglijskaya, ob®yavlyaem vojnu na sushe i na more Genrihu Francuzskomu". I v zalog etogo vyzova ya, |duard Fleming, gerol'd Anglii, brosayu zdes' moyu boevuyu perchatku. Povinuyas' zhestu korolya, vikont d'|ksmes podnyal perchatku sera Fleminga. - Blagodaryu, - suho obratilsya Genrih k gerol'du. Zatem, otstegnuv velikolepnuyu cep', kotoraya byla na nem, on peredal ee gerol'du cherez Gabrielya i proiznes, snova nakloniv golovu: - Mozhete udalit'sya. Tot otvesil glubokij poklon i vyshel. Spustya minutu snova zazvuchali anglijskie truby, i tol'ko togda korol' narushil molchanie. - Sdaetsya mne, - skazal on konnetablyu, - chto vy neskol'ko potoropilis', obeshchaya nam mir i uveryaya nas v dobryh namereniyah korolevy Marii. |to pokrovitel'stvo, yakoby okazyvaemoe nami anglijskim protestantam, - lish' blagochestivyj predlog, prikryvayushchij lyubov' nashej sestry, korolevy Anglijskoj, k ee molodomu suprugu Filippu Vtoromu. Vojna s dvumya suprugami... Nu, chto tam? CHto eshche sluchilos', Florimon? - Gosudar', - dolozhil vernuvshijsya ceremonijmejster, - ekstrennyj kur'er ot gospodina pikardijskogo gubernatora. - Bud'te dobry, gospodin kardinal, - lyubezno poprosil korol', - prosmotrite pochtu. Kardinal vernulsya s depeshami i peredal ih Genrihu. - Nu, gospoda, - skazal korol', probezhav ih, - vot i novosti drugogo sorta. Vojska Filippa Vtorogo... sobirayutsya v ZHive, i gospodin Gaspar de Kolin'i [Gaspar de Kolin'i (1519-1572) - voenachal'nik i krupnyj gosudarstvennyj deyatel' S 1569 goda stoyal vo glave gugenotov; ubit v Varfolomeevskuyu noch'] donosit nam, chto ih vozglavlyaet gercog Savojskij. Dostojnyj protivnik! Vash plemyannik polagaet, gospodin konnetabl', chto ispanskaya armiya gotovitsya shturmovat' Mez'er i Rokrua, chtoby otrezat' Marienburg. On srochno prosit podkreplenij dlya usileniya etih punktov i otrazheniya pervyh atak. Volnenie ohvatilo vseh sobravshihsya. - Gospodin de Monmoransi, - prodolzhal korol', spokojno ulybayas', - ne vezet vam segodnya s predskazaniyami. Mariya Anglijskaya bezmolvstvuet, govorili vy, a nas tol'ko chto oglushili ee truby. Filipp Vtoroj... trepeshchet, i Niderlandy spokojny, govorili vy takzhe, a korol' Ispanskij tak zhe malo nas boitsya, kak i my ego. Vo Flandrii, vidimo, idet nemalaya voznya. Tak chto, dumaetsya, blagorazumnye diplomaty dolzhny nyne ustupit' mesto smelym polkovodcam. - Gosudar', - otozvalsya Ann de Monmoransi, - ya konnetabl' Francii, i vojna mne luchshe znakoma, chem mir. - |to verno, kuzen, - otvetil korol', - i ya s udovol'stviem vizhu, chto vash voinstvennyj duh vospryanul. Izvlekite zhe svoj mech iz nozhen, ya budu tol'ko etomu rad. YA hotel vsego lish' skazat', chto vojna dolzhna otnyne stat' edinstvennoj nashej zabotoj... Gospodin kardinal Lotaringskij, napishite svoemu bratu, gercogu de Gi-zu, chto emu sleduet vernut'sya nemedlenno. Nu, a vnutrennie i semejnye dela pridetsya na vremya otlozhit'... CHto zhe kasaetsya braka gercogini Angulemskoj, to my, pozhaluj, horosho sdelaem, esli dozhdemsya sankcii papy. Konnetabl' skorchil grimasu, kardinal usmehnulsya, Gabriel' vzdohnul s oblegcheniem. - Gospoda, - prodolzhal korol', stryahnuvshij s sebya, kazalos', vsyu svoyu vyalost', - gospoda, nado nam zrelo obdumat' mnozhestvo vazhnyh voprosov. Sejchas my zakonchim, no vecherom soberemsya opyat'. Itak, do vechera, i bozhe hrani Franciyu! - Da zdravstvuet korol'! - voskliknuli chleny Soveta v odin golos i razoshlis'. XII. MOSHENNIK VDVOJNE Ozabochennyj konnetabl' vozvrashchalsya ot korolya. Metr Arno dyu Til' vyshel emu navstrechu i tiho okliknul ego: - Monsen'er, odno slovo... - CHto takoe? - vyrvalos' u konnetablya. - Ah, eto vy, Arno? CHto vam ot menya nuzhno? Segodnya ya sovershenno ne raspolozhen k besede... - Da, ya ponimayu, - skazal Arno, - monsen'er ogorchen oborotom dela so svad'boj gospozhi Diany i gospodina Franciska. - Kak ty uspel uzhe provedat' ob etom, moshennik? No, v sushchnosti, plevat' mne na to, chto ob etom znayut. Veter blagopriyatstvuet dozhdyu i Gizam, vot eto nesomnenno. - A zavtra veter poduet v storonu vedra i Monmoransi, - osklabilsya shpion, - i esli segodnya korol' protiv etogo braka, to zavtra on mozhet peremenit' reshenie. Pozhaluj, delo sejchas ne v korole. Na nashem puti vyrastaet novoe znachitel'noe prepyatstvie, monsen'er. - Otkuda zhe zhdat' prepyatstviya bolee znachitel'nogo, chem nemilost' ili hotya by tol'ko holodnost' korolya? - So storony gercogini Angulemskoj, naprimer, - otvetil Arno. - CHto-to ty uchuyal, ishchejka? - podoshel k nemu yavno zainteresovannyj konnetabl'. - A na chto zhe inoe, po-vashemu, ushli u menya minuvshie dve nedeli, monsen'er? - Da, o tebe davnen'ko ne bylo slyshno. - Nu, vot vidite! - podhvatil gordo Arno. - A vy-to menya uprekali, chto ya slishkom chasto popadayu v doneseniya policejskih dozorov. Kazhetsya, poslednie dve nedeli ya rabotal osmotritel'no i besshumno. - |to verno, - podtverdil konnetabl', - i ya nemalo udivlyalsya, chto mne ne prihoditsya vyruchat' tebya iz uzilishch, kanal'ya. Ty ved' esli ne igraesh', to p'yanstvuesh' ili esli ne deresh'sya, to razvratnichaesh'. - No istinnym geroem poslednih dvuh nedel' byl ne ya, monsen'er, a nekij oruzhenosec novogo kapitana gvardii vikonta d'|ksmesa, po imeni Marten-Gerr. - Da, da, pripominayu, Marten-Gerr zamenil Arno dyu Tilya v raportah, kotorye mne predstavlyayut kazhdyj vecher. - Kogo nedavno podobral mertvecki p'yanym dozor? - sprosil Arno. - Marten-Gerra. - Kto podralsya iz-za shulerskih igral'nyh kostej i pyrnul shpagoj samogo krasivogo iz zhandarmov francuzskogo korolya? - Opyat' zhe Marten-Gerr. - Nakonec, kogo vchera nakryli na popytke pohitit' zhenu slesarya, metra Gorzhyu? - Vse togo zhe Marten-Gerra. |tot negodyaj tak i prositsya na viselicu. Dolzhno byt', ne bol'shego stoit i ego hozyain, vikont d'|ksmes, za kotorym ya poruchil tebe nablyudat'; on vechno vygorazhivaet i zashchishchaet svoego oruzhenosca, uveryaya, chto net cheloveka bolee smirnogo i dobroporyadochnogo. - To zhe samoe vy, po dobrote dushevnoj, ne raz govorili i obo mne, monsen'er. Marten-Gerr dumaet, chto on oderzhim d'yavolom. V dejstvitel'nosti zhe on oderzhim mnoyu. - Kak? CHto eto znachit? Ne satana li ty? - v uzhase vskrichal konnetabl', krestyas'. Ved' on byl nevezhestven, kak ryba, i sueveren, kak monah. Metr Arno otvetil tol'ko sataninskim smeshkom i, zametiv, chto konnetabl' dostatochno napugan, skazal: - O net, ya ne chert, monsen'er. CHtoby vy ubedilis' v etom i uspokoilis', ya proshu u vas pyat'desyat pistolej. Bud' ya chertom, soglasites', mne by ne nuzhny byli den'gi i ya by sam sebya vyruchal iz zatrudnitel'nyh polozhenij. - Ty prav, - oblegchenno vzdohnul konnetabl', - i vot tebe pyat'desyat pistolej. - YA ih zasluzhil, monsen'er, zavoevav doverie vikonta d'|ksmesa. YA, pravda, ne d'yavol, no ya nemnozhko koldun, i stoit mne nadet' osobyj, temnogo cveta kamzol i zheltye shtany, kak vikont nachinaet besedovat' so mnoyu, tochno s ispytannym, starym drugom, ot kotorogo net u nego tajn. - Gm!.. Vse eto pahnet verevkoj, - hmyknul konnetabl'. - Metr Nostradamus [Mishel' Notrdam, inache Nostradamus (1503- 1566) - francuzskij vrach i znamenityj astrolog. V knige "Sotni" pomestil neskol'ko sot predskazanij v vide chetverostishij (v odnom iz nih predskazyval, chto konec mira proizojdet v 1886 godu)], edva vzglyanuv na menya, kogda ya odnazhdy prohodil mimo nego po ulice, predskazal mne po moej fizionomii, chto ya konchu zhizn' mezhdu nebom i zemlej, tak chto ya smirilsya so svoim zhrebiem, a eto bescennoe preimushchestvo. CHelovek, kotoromu suzhdeno konchit' viselicej, ne boitsya nichego, dazhe petli. Dlya nachala ya sdelalsya dvojnikom oruzhenosca vikonta d'|ksmesa. Nu vot, znaete li vy, dogadyvaetes' li vy, kto takoj etot vikont? - Znayu, konechno: yarostnyj storonnik Gizov. - Huzhe togo: on schastlivyj vozlyublennyj gospozhi de Kastro. - CHto ty pletesh', bezdel'nik, i otkuda eto izvestno tebe? - YA skazal, chto u nego ot menya net sekretov. |to ya chashche vsego otnoshu zapiski ego lyubeznoj i prinoshu otvety. YA v nailuchshih otnosheniyah s kameristkoj etoj damy, prichem kameristka tol'ko udivlyaetsya nepostoyanstvu haraktera svoego kavalera: segodnya on predpriimchiv, kak pazh, a zavtra robok, kak monashenka. Vikont d'|ksmes i gercoginya de Kastro trizhdy v nedelyu vstrechayutsya u korolevy, a pishut drug drugu ezhednevno. Odnako - ver'te ili ne ver'te - ih lyubov' bezgreshna. Oni lyubyat drug druga, kak heruvimy, i, po-vidimomu, s detskih let. Vremya ot vremeni ya zaglyadyvayu v ih pis'ma, i oni menya umilyayut. Gospozha Diana revnuet, i predstav'te sebe, k komu, monsen'er, - k koroleve! No ona sovsem ne prava, bednyazhka. Vozmozhno, chto koroleva neravnodushna k vikontu... - Arno, vy klevetnik! - ostanovil ego konnetabl'. - No vasha usmeshka, monsen'er, dostatochno vyrazitel'na! - prodolzhal negodyaj. - Vpolne vozmozhno, govoryu ya, chto koroleva k nemu neravnodushna, no vikont-to ravnodushen k koroleve, v etom net nikakogo somneniya. Lyubyat drug druga eti dva golubka, kak v Arkadii [Arkadiya - strana schastlivyh pastuhov i pastushek v tak nazyvaemyh pastusheskih romanah XVII-XVIII vekov, slashchavo izobrazhavshih sel'skuyu zhizn'], bezuprechnoj lyubov'yu, trogayushchej menya, kak nezhnyj pastusheskij ili rycarskij roman, chto, vprochem, ne pomeshalo mne, prosti menya bozhe, vydat' etih ptichek za pyat'desyat pistolej. No soglasites', monsen'er, ya neploho nachal i vpolne zasluzhil svoi pyat'desyat pistolej. - Pust' tak, - skazal konnetabl', - no ya tebya eshche raz sprashivayu, otkuda u tebya eti svedeniya? - Ah, monsen'er, prostite, poka eto moj sekret. Vy mozhete razgadat' ego, esli pozhelaete, no ya eshche dolzhen tait' ego ot vas. Vprochem, sposoby moi ne imeyut dlya vas ni malejshego znacheniya, vam lish' by dostich' svoih celej. A vasha glavnaya cel' - byt' posvyashchennym v plany i postupki, kotorye mogut vam povredit', i mne kazhetsya, chto segodnyashnee moe donesenie nebezynteresno dlya vas, monsen'er, i ne bespolezno. - Razumeetsya, plut. No nado i vpred' sledit' za etim proklyatym vikontom. - Budu sledit', monsen'er. YA predan vam tak zhe, kak i svoim porokam. Vy budete dostavlyat' mne pistoli, ya vam - svedeniya, vot my i budem dovol'ny drug drugom. No kto-to idet... ZHenshchina!.. CHert! Imeyu chest' klanyat'sya, monsen'er. - Kto zhe eto? - blizoruko prishchurilsya konnetabl'. - O, sama gercoginya de Kastro! Ona, veroyatno, idet k korolyu, i nel'zya dopustit', chtob ona uvidela vas so mnoj... YA ischezayu... I on bystro ushel. CHto zhe kasaetsya konnetablya, to on, pokolebavshis', reshil lichno udostoverit'sya v pravote slov Arno i dvinulsya navstrechu gercogine Angulemskoj. - Vy napravlyaetes' v kabinet ego velichestva, gercoginya? - sprosil on ee. - Da, gospodin konnetabl'. - Boyus', chto korol' ne budet raspolozhen k besede s vami, - prodolzhal Monmoransi, obespokoennyj vozmozhnymi rezul'tatami etoj besedy, - i vazhnye vesti, tol'ko chto poluchennye... - Oni-to i delayut etot moment kak nel'zya bolee udobnym dlya menya, sudar'. - A dlya menya neudobnym. Vy ved', sudarynya, otnosites' k nam ochen' vrazhdebno. - Gospodin konnetabl', ya ni k komu ne pitayu vrazhdy. - Ne pitaete vrazhdy? CHto zh, vy i vpryam' sposobny tol'ko lyubit'? - sprosil Ann de Monmoransi tak vyrazitel'no, chto Diana pokrasnela i opustila glaza. - I ne eta li lyubov' pobuzhdaet vas protivit'sya tak dolgo zhelaniyam korolya i domogatel'stvam moego syna? Diana v zameshatel'stve promolchala. "Arno skazal mne pravdu, - podumal konnetabl', - ona lyubit etogo krasivogo vestnika triumfov gercoga de Giza". - Gospodin konnetabl', - otvetila nakonec Diana, - moj dolg - povinovat'sya ego velichestvu, no moe pravo - obrashchat'sya s pros'bami k svoemu otcu. - Itak, - zaklyuchil konnetabl', - vy vse zhe namereny pojti k korolyu. - Da, namerena. - Horosho! Togda ya pojdu k gospozhe de Valantinua, sudarynya. - Volya vasha, sudar'. Oni poklonilis' drug drugu i razoshlis' v raznye storony. XIII. VERSHINA BLAZHENSTVA - Vot chto, Marten, - govoril v tot zhe den' i pochti v tot zhe chas Gabriel' svoemu oruzhenoscu, - ya dolzhen pojti proizvesti obhod i vernus' domoj lish' cherez dva chasa. A vy, Marten, bud'te cherez chas v obychnom meste i zhdite pis'ma, vazhnogo pis'ma, kotoroe, kak vsegda, peredast vam ZHasenta. Prinesite mne ego ne meshkaya. Ponyali? - Ponyal, monsen'er, no dolzhen prosit' u vas milosti. - Slushayu vas. - Dajte mne gvardejca v provozhatye, monsen'er, zaklinayu vas. - Gvardejca v provozhatye? CHto eto za novoe bezumstvo? CHego ty boish'sya? - Sebya samogo, monsen'er, - zhalobnym tonom otvetil Marten. - Po-vidimomu, ya v etu noch' opyat' nabezobraznichal. Do sih por nikogda ya ne byl ni p'yanicej, ni igrokom, ni drachunom. A teper' ya rasputnik! Poverite li vy, sudar', ya imel nizost' popytat'sya v etu noch' pohitit' zhenshchinu! Da, pohitit'! K neschast'yu, ili, vernee, k schast'yu, menya zaderzhali, i, esli by ne moe imya i ne vash avtoritet, prishlos' by mne nochevat' v tyur'me. - No kak zhe, Marten? Prisnilos' eto tebe ili v samom dele nashlo na tebya takoe zatmenie? - Prisnilos'? Vot protokol, monsen'er. Da, bylo vremya, kogda ya dumal, chto vse eti pozornye postupki byli strashnymi koshmarami ili chto d'yavola zabavlyalo prinimat' moe oblich'e. No vy zhe pervyj razuverili menya v etom, a k tomu zhe ya bol'she ne vstrechayu svoego prizraka-dvojnika. Moj duhovnik tozhe razuveril menya v etom... I teper' narushitelem vseh zakonov, prestupnikom, nechestivcem i negodyaem okazyvayus' ya, kak vse menya uveryayut. Nu chto zh, i ya v eto veryu... Lish' vam odnomu ya smeyu skazat', chto ya oderzhimyj, chto inogda v menya vselyaetsya bes... - Da net zhe, moj bednyj Marten, - smeyas', vozrazil Gabriel', - kak ya zamechayu, ty prosto s nekotoryh por stal prikladyvat'sya k butylochke i togda u tebya dvoitsya v glazah. - No ya p'yu odnu tol'ko vodu, monsen'er, tol'ko vodu! Razve chto zdeshnyaya voda iz Seny udaryaet mne v golovu. - Nu, a v tot vecher, kogda tebya otnesli p'yanogo na papert'? - Bozhe moj, da ya v tot vecher mirno ulegsya spat', utrom vstal takoj zhe neporochnyj, kak leg, i tol'ko ot vas uznal, kak provel noch'. To zhe samoe povtorilos' i v tu noch', kogda ya poranil velikolepnogo strazha... To zhe samoe bylo i vchera, kogda ya sovershil eto merzejshee pokushenie!.. A mezhdu tem po moej pros'be ZHerom zapiraet menya snaruzhi na zasov, stavni zhe ya skreplyayu trojnoj cep'yu! No nichego ne pomogaet. Vidimo, ya sredi nochi vstayu i nachinayu zhit' gnusnoj zhizn'yu lunatika. Prosnuvshis', ya sprashivayu sebya: "CHto ya za noch' natvoril?". Vyhozhu, uznayu ob etom ot vas ili iz raportov storozhej i tut zhe idu uspokoit' svoyu sovest' ispoved'yu. A duhovnik iz-za nepreryvnyh moih grehov uzhe otkazyvaetsya ih otpuskat'. YA tol'ko tem i uteshayus', chto soblyudayu post i ezhednevno po neskol'ku chasov umershchvlyayu svoyu plot', izo vseh sil bichuyu sebya pletkoj. No predvizhu, chto vse-taki umru neraskayavshimsya greshnikom. - Nadejsya luchshe, Marten, na to, chto polosa eta konchitsya i ty stanesh' prezhnim Martenom, blagorazumnym i stepennym, - skazal vikont. - A do teh por vyslushaj svoego hozyaina i tochno ispolni ego prikaz. Razve mogu ya dat' tebe provozhatogo? Ty ved' prekrasno znaesh', chto eto strozhajshaya tajna i posvyashchen v nee tol'ko ty. - Bud'te uvereny, monsen'er, ya sdelayu vse, chto v moih silah. No ya ne mogu za sebya ruchat'sya, preduprezhdayu vas. - Pravo zhe, Marten, eto mne nadoelo! Da pochemu zhe? - Potomu, chto u menya sluchayutsya provaly v pamyati, vasha svetlost'. Naprimer, ya dumayu, chto ya gde-to v odnom meste, a okazyvaetsya, ya v drugom; ya dumayu odno, a delayu drugoe. Nedavno na menya nalozhili epitim'yu: prochitat' tridcat' "Otche nash" i tridcat' "Bogorodic". YA reshil ee utroit' i ostalsya v cerkvi Sen-ZHerve, gde bolee dvuh chasov perebiral chetki. I chto zhe? Vozvrashchayus' syuda i uznayu, chto vy posylali menya otnesti zapisku i chto ya dazhe prines na nee otvet. A na drugoj den' ZHasenta branit menya za to, chto ya nakanune slishkom vol'no vel sebya s neyu. I tak povtoryalos' trizhdy, monsen'er! Kak zhe vy hotite, chtoby ya na sebya polagalsya? Navernyaka inoj raz v moej shkure sidit kto-to drugoj vmesto metra Martena... - Horosho, za vse budu otvechat' ya, - neterpelivo skazal Gabriel'. - Do sih por ty umelo i tochno ispolnyal moi rasporyazheniya, a poetomu i segodnya okazhesh'sya molodcom. I znaj, chto otvet etot prineset mne schast'e ili zhe vvergnet v otchayanie. - O monsen'er, esli by tol'ko ne eti d'yavol'skie kozni!.. - Ty opyat' za svoe! - perebil ego Gabriel'. - Mne nado uhodit', a ty tozhe otpravlyajsya cherez chas. I vot eshche chto: ty znaesh', chto so dnya na den' ya zhdu iz Normandii kormilicu Aloizu. Esli ona priedet v moe otsutstvie, otvedi ej komnatu, smezhnuyu so mnoj, i primi ee kak hozyajku doma. Zapomnish'? - Zapomnyu, monsen'er. - Itak, Marten: bystrota, tajna, a glavnoe - prisutstvie duha. Marten otvetil glubokim vzdohom, i Gabriel' vyshel iz doma. CHerez dva chasa, rasseyannyj i ozabochennyj, on vernulsya obratno, no, uvidev Martena, tut zhe rvanulsya k nemu, vyhvatil u nego iz ruk dolgozhdannoe pis'mo, zhestom otpustil ego i prinyalsya chitat': "Vozblagodarim boga, Gabriel', korol' ustupil, my budem schastlivy. Vy, veroyatno, slyhali uzhe o pribytii iz Anglii gerol'da, ob®yavivshego nam voinu ot imeni korolevy Marii, a takzhe o krupnom nastuplenii, gotovyashchemsya vo Flandrii. |ti dva sobytiya, groznye, mozhet byt', dlya Francii, blagopriyatstvuyut nashej lyubvi, Gabriel', potomu chto usilivayut vliyanie molodogo gercoga de Giza i oslablyayut vliyanie starogo Monmoransi. Korol' eshche kolebalsya, no ya molila ego. YA skazala, chto vy vernulis' ko mne, chto vy chelovek znatnyj i doblestnyj... ya vas nazvala, - bud' chto budet!.. Korol', pryamo nichego ne obeshchav, otvetil, chto podumaet; chto tak kak gosudarstvennye interesy zdes' uzh ne stol' obyazatel'ny, to zhestoko bylo by s ego storony gubit' moe schast'e; chto on smozhet dat' Francisku de Monmoransi vozmeshchenie, kotorym tot vpolne udovletvoritsya. On ne obeshchal nichego, no sdelaet vse. O, vy polyubite ego, Gabriel', kak ya ego lyublyu, moego dobrogo otca, kotoryj pretvorit v dejstvitel'nost' nashu shestiletnyuyu mechtu! Mne stol'ko nado vam skazat', a na bumage slova tak holodny! Slushajte, drug moj, prihodite syuda segodnya v shest' vechera, vo vremya zasedaniya Soveta. ZHasenta provodit vas ko mne, i v nashem rasporyazhenii budet celyj chas dlya besedy o luchezarnom gryadushchem, otkryvayushchemsya pered nami. K tomu zhe ya predvizhu, chto vy budete uchastvovat' vo flandrskoj kampanii. Vam pridetsya, uvy, provesti ee, chtoby ispolnit' svoj voinskij dolg i zasluzhit' menya, lyubyashchuyu vas tak nezhno. O bozhe, ya ved' vas ochen' lyublyu. K chemu teper' eto skryvat' ot vas? Prihodite zhe, chtoby ya uvidela, tak li vy schastlivy, kak vasha Diana". - Da, da, schastliv, ochen' schastliv! - gromko voskliknul Gabriel', prochitav pis'mo. - I chego zhe teper' nedostaet moemu serdcu? - Uzh konechno, ne prisutstviya vashej staroj kormilicy, - razdalsya golos Aloizy, do etogo mgnoveniya bezmolvno sidevshej v temnom uglu komnaty. - Aloiza! - zakrichal Gabriel', brosayas' k nej v ob®yatiya. - Aloiza, ty ne prava, tebya mne ochen' nedostaet! Kak tvoe zdorov'e? Ty sovsem ne izmenilas'. Poceluj menya eshche raz. YA tozhe ne izmenilsya, po krajnej mere serdcem. Menya ochen' trevozhilo, chto ty tak dolgo medlila. CHto tebya zaderzhalo?