no v Mel'yanskie allei, vojdite v dom N 15, sprosite u privratnika klyuch ot komnaty v pyatom etazhe, vojdite v etu komnatu, voz'mite na kamine krasnyj shelkovyj koshelek i otnesite etot koshelek va- shemu otcu. Neobhodimo, chtoby on ego poluchil do odinnadcati chasov utra. Vy obeshchali slepo povinovat'sya mne; napominayu vam o vashem obeshchanii. Sindbad-Morehod". Molodaya devushka radostno vskriknula, podnyala glaza i stala iskat' che- loveka, prinesshego ej zapisku, chtoby rassprosit' ego; no on ischez. Ona prinyalas' perechityvat' pis'mo i zametila pripisku. Ona prochla: "Neobhodimo, chtoby vy ispolnili eto poruchenie lichno i odni; esli vy pridete s kem-nibud' ili esli kto-nibud' pridet vmesto vas, privratnik otvetit, chto on ne ponimaet, o chem idet rech'". |ta pripiska srazu ohladila radost' molodoj devushki. Ne ugrozhaet li ej beda? Net li tut lovushki? Ona byla tak nevinna, chto ne znala, kakoj imenno opasnosti mozhet podvergnut'sya devushka ee let; no ne nuzhno znat' opasnosti, chtoby boyat'sya ee; naprotiv, imenno nevedomaya opasnost' vnusha- et naibol'shij strah. ZHyuli kolebalas'; ona reshila sprosit' soveta. I po kakomu-to neob®yasnimomu pobuzhdeniyu poshla iskat' pomoshchi ne k ma- teri i ne k bratu, a k |mmanyuelyu. Ona spustilas' vniz, rasskazala emu, chto sluchilos' v tot den', kogda k otcu ee yavilsya poslannyj bankirskogo doma Tomson i French, rasskazala pro scenu na lestnice, pro dannoe eyu obeshchanie i pokazala pis'mo. - Vy dolzhny idti, - skazal |mmanyuel'. - Idti tuda? - prosheptala ZHyuli. - Da, ya vas provozhu. - No ved' vy chitali, chto ya dolzhna byt' odna? - Vy i budete odna, - otvechal |mmanyuel', - ya podozhdu vas na uglu Mu- zejnoj ulicy; esli vy zaderzhites' slishkom dolgo, ya pojdu sledom za vami, - i gore tomu, na kogo vy mne pozhaluetes'! - Tak vy dumaete, |mmanyuel', - nereshitel'no skazala devushka, - chto ya dolzhna posledovat' etomu priglasheniyu? - Da. Ved' skazal zhe vam poslannyj, chto delo idet o spasenii vashego otca? - Spasenie ot chego, |mmanyuel'? CHto emu grozit? - sprosila ZHyuli. |mmanyuel' kolebalsya, no zhelanie ukrepit' reshimost' ZHyuli oderzhalo verh. - Segodnya pyatoe sentyabrya, - skazal on. - Da. - Segodnya v odinnadcat' chasov vash otec dolzhen zaplatit' okolo trehsot tysyach frankov. - Da, my eto znaem. - A v kasse u nego net i pyatnadcati tysyach, - skazal |mmanyuel'. - CHto zhe budet? - Esli segodnya v odinnadcat' chasov vash otec ne najdet nikogo, kto prishel by emu na pomoshch', to v polden' on dolzhen ob®yavit' sebya bankrotom. - Idemte, idemte skorej! - vzvolnovanno voskliknula ZHyuli, uvlekaya za soboj |mmanyuelya. Tem vremenem g-zha Morrel' vse rasskazala synu. Maksimilian znal, chto vsledstvie neschastij, odno za drugim postigshih ego otca, v obraze zhizni ego sem'i proizoshli znachitel'nye peremeny, no ne znal, chto dela doshli do takogo otchayannogo polozheniya. Neozhidannyj udar, kazalos', srazil ego. Potom on vdrug brosilsya iz komnaty, vzbezhal po lestnice, nadeyas' naj- ti otca v kabinete, i stal stuchat' v dver'. V etu minutu otkrylas' dver' vnizu; on obernulsya i uvidel otca. Vmes- to togo chtoby pryamo podnyat'sya v kabinet, g-n Morrel' proshel sperva v svoyu komnatu i tol'ko teper' iz nee vyhodil. Gospodin Morrel', uvidev syna, vskriknul ot udivleniya; on ne znal ob ego priezde. On zastyl na meste, prizhimaya levym loktem kakoj-to predmet, spryatannyj pod syurtukom. Maksimilian bystro spustilsya po lestnice i brosilsya otcu na sheyu; no vdrug otstupil, upirayas' pravoj rukoj v grud' otca. - Otec, - skazal on, poblednev, kak smert', - zachem u vas pod syurtu- kom pistolety? - Vot etogo ya i boyalsya... - prosheptal Morrel'. - Otec! Radi boga! - voskliknul Maksimilian. - CHto znachit eto oruzhie? - Maksimilian, - otvechal Morrel', pristal'no glyadya na syna, - ty muzh- china i chelovek chesti; idem ko mne, ya tebe vse ob®yasnyu. I Morrel' tverdym shagom podnyalsya v svoj kabinet; Maksimilian, shata- yas', shel za nim sledom. Morrel' otper dver', propustil syna vpered i zaper dver' za nim; po- tom proshel perednyuyu, podoshel k pis'mennomu stolu, polozhil na kraj pisto- lety i ukazal synu na raskrytyj reestr. Reestr daval tochnuyu kartinu polozheniya del. CHerez polchasa Morrel' dolzhen byl zaplatit' dvesti vosem'desyat sem' tysyach pyat'sot frankov. V kasse bylo vsego pyatnadcat' tysyach dvesti pyat'desyat sem' frankov. - CHitaj! - skazal Morrel'. Maksimilian prochel. On stoyal, slovno porazhennyj gromom. Otec ne govoril ni slova, - chto mog on pribavit' k neumolimomu prigo- voru cifr? - I vy sdelali vse vozmozhnoe, otec, - sprosil nakonec Maksimilian, - chtoby predotvratit' katastrofu? - Vse, - otvechal Morrel'. - Vy ne zhdete nikakih postuplenij? - Nikakih. - Vse sredstva istoshcheny? - Vse. - I cherez polchasa... - mrachno prosheptal Maksimilian, - nashe imya budet obescheshcheno! - Krov' smyvaet beschestie, - skazal Morrel'. - Vy pravy, otec, ya vas ponimayu. On protyanul ruku k pistoletam. - Odin dlya vas, drugoj dlya menya, - skazal on. - Blagodaryu. Morrel' ostanovil ego ruku. - A mat'?.. A sestra?.. Kto budet kormit' ih? Maksimilian vzdrognul. - Otec! - skazal on. - Neuzheli vy hotite, chtoby ya zhil? - Da, hochu, - otvechal Morrel', - ibo eto tvoj dolg. Maksimilian, u tebya nrav tverdyj i sil'nyj, ty chelovek nedyuzhinnogo uma; ya tebya ne nevo- lyu, ne prikazyvayu tebe, ya tol'ko govoryu: "Obdumaj polozhenie, kak esli by ty byl chelovek postoronnij, i sudi sam". Maksimilian zadumalsya; potom v glazah ego sverknula blagorodnaya reshi- most', no pri etom on medlenno i s grust'yu snyal s sebya epolety. - Horosho, - skazal on, podavaya ruku Morrelyu, - uhodite s mirom, otec. YA budu zhit'. Morrel' hotel brosit'sya k nogam syna, no Maksimilian obnyal ego, i dva blagorodnyh serdca zabilis' vmeste. - Ty ved' znaesh', chto ya ne vinovat? - skazal Mor rel'. Maksimilian ulybnulsya. - YA znayu, otec, chto vy - chestnejshij iz lyudej. - Horosho, mezhdu nami vse skazano; teper' stupaj k materi i sestre. - Otec, - skazal molodoj chelovek, opuskayas' na koleni, - blagoslovite menya. Morrel' vzyal syna obeimi rukami za golovu, poceloval ego i skazal: - Blagoslovlyayu tebya moim imenem i imenem treh pokolenij bezuprechnyh lyudej; slushaj zhe, chto oni govoryat tebe moimi ustami: providenie mozhet snova vozdvignut' zdanie, razrushennoe neschast'em. Vidya, kakoyu smert'yu ya pogib, samye cherstvye lyudi tebya pozhaleyut; tebe, mozhet byt', dadut ots- rochku, v kotoroj mne otkazali by; togda sdelaj vse, chtoby pozornoe slovo ne bylo proizneseno; voz'mis' za delo, rabotaj, boris' muzhestvenno i pylko; zhivite kak mozhno skromnee, chtoby den' za dnem dostoyanie teh, komu ya dolzhen, roslo i mnozhilos' v tvoih rukah. Pomni, kakoj eto budet prek- rasnyj den', velikij, torzhestvennyj den', kogda moya chest' budet vossta- novlena, kogda v etoj samoj kontore ty smozhesh' skazat': "Moj otec umer, potomu chto byl ne v sostoyanii sdelat' to, chto segodnya sdelal ya; no on umer spokojno, ibo znal, chto ya eto sdelayu". - Ah, otec, otec, - voskliknul Maksimilian, - esli by vy mogli os- tat'sya s nami! - Esli ya ostanus', vse budet inache; esli ya ostanus', uchastie obratit- sya v nedoverie, zhalost' - v gonenie; esli ya ostanus', ya budu chelovekom, narushivshim svoe slovo, no ispolnivshim svoih obyazatel'stv, koroche, ya budu poprostu nesostoyatel'nym dolzhnikom. Esli zhe ya umru, Maksimilian, podumaj ob etom, telo moe budet telom neschastnogo, no chestnogo cheloveka. YA zhiv, i luchshie druz'ya budut izbegat' moego doma; ya mertv, i ves' Marsel' so slezami provozhaet menya do poslednego priyuta. YA zhiv, i ty stydish'sya moego imeni; ya mertv, i ty gordo podnimaesh' golovu i govorish': "YA syn togo, kto ubil sebya, potomu chto pervyj raz v zhizni byl vynuzhden narushit' svoe slovo". Maksimilian gorestno zastonal, po, po-vidimomu, pokorilsya sud'be. I na etot raz esli ne serdcem, to umom on soglasilsya s dovodami otca. - A teper', - skazal Morrel', - ostav' menya odnogo i postarajsya uda- lit' otsyuda mat' i sestru. - Vy ne hotite eshche raz uvidet' ZHyuli? - sprosil Maksimilian. Poslednyaya smutnaya nadezhda tailas' dlya nego v etom svidanii, no Mor- rel' pokachal golovoj. - YA videl ee utrom, - skazal on, - i prostilsya s neyu. - Net li u vas eshche poruchenij, otec? - sprosil Maksimilian gluhim go- losom. - Da, syn moj, est' odno, svyashchennoe. - Govorite, otec. - Bankirskij dom Tomson i French - edinstvennyj, kotoryj iz cheloveko- lyubiya ili, byt' mozhet, iz egoizma, - ne mne chitat' v lyudskih serdcah, - szhalilsya nado mnoyu. Ego poverennyj, kotoryj cherez desyat' minut pridet syuda poluchat' den'gi po vekselyu v dvesti vosem'desyat sem' tysyach pyat'sot frankov, ne predostavil, a sam predlozhil mne tri mesyaca otsrochki. Pust' eta firma pervoj poluchit to, chto ej sleduet, syn moj, pust' etot chelovek budet dlya tebya svyashchenen. - Da, otec, - skazal Maksimilian. - A teper', eshche raz prosti, - skazal Morrel'. - Stupaj, stupaj, mne nuzhno pobyt' odnomu; moe zaveshchanie ty najdesh' v yashchike stola v moej spal'ne. Maksimilian stoyal nepodvizhno; on hotel ujti, no ne mog. - Idi, Maksimilian, - skazal otec, - predpolozhi, chto ya soldat, kak i ty, chto ya poluchil prikaz zapyat' redut, i ty znaesh', chto ya budu ubit; ne- uzheli ty ne skazal by mne, kak skazal sejchas: "Idite, otec, inache vas zhdet beschest'e, luchshe smert', chem pozor!" - Da, - skazal Maksimilian, - da. On sudorozhno szhal starika v ob®yatiyah. - Idite, otec, - skazal on. I vybezhal iz kabineta. Morrel', ostavshis' odin, nekotoroe vremya stoyal nepodvizhno, glyadya na zakryvshuyusya za synom dver'; potom protyanul ruku, nashel shnurok ot zvonka i pozvonil. Voshel Kokles. Za eti tri dnya on stal neuznavaem. Mysl', chto firm? Morrel' prekratit platezhi, sostarila ego na dvadcat' let. - Kokles, drug moj, - skazal Morrel', - ty pobudesh' v perednej. Kogda pridet etot gospodin, kotoryj byl zdes' tri mesyaca tomu nazad, - ty zna- esh', poverennyj firmy Tomson i French, - ty dolozhish' o nem. Kokles, nichego ne otvetiv, kivnul golovoj, vyshel v perednyuyu i sel na stul. Morrel' upal v kreslo. On vzglyanul na stennye chasy: ostavalos' sem' minut. Strelka bezhala s neimovernoj bystrotoj; emu kazalos', chto on vi- dit, kak ona podvigaetsya. CHto proishodilo v eti poslednie minuty v dushe neschastnogo, kotoryj, povinuyas' ubezhdeniyu, byt' mozhet lozhnomu, no kazavshemusya emu pravil'nym, gotovilsya v cvete let k vechnoj razluke so vsem, chto on lyubil, i rassta- valsya s zhizn'yu, darivshej emu vse radosti semejnogo schast'ya, - etogo ne vyrazit' slovami. CHtoby ponyat' eto, nado bylo by videt' ego chelo, pokry- toe kaplyami pota, no vyrazhavshee pokornost' sud'be, ego glaza, polnye slez, no podnyatye k nebu. Strelka chasov bezhala; pistolety byli zaryazheny; on protyanul ruku, vzyal odin iz nih i prosheptal imya docheri. Potom opyat' polozhil smertonosnoe oruzhie, vzyal pero i napisal nes- kol'ko slov. Emu kazalos', chto on nedostatochno nezhno prostilsya so svoej lyubimicej. Potom on opyat' povernulsya k chasam; teper' on schital uzh ne minuty, a sekundy. On snova vzyal v ruki oruzhie, poluotkryl rot i vperil glaza v chasovuyu strelku; on vzvel kurok i nevol'no vzdrognul, uslyshav shchelkan'e zatvora. V etot mig pot ruch'yami zastruilsya po ego licu, smertnaya toska szhala emu serdce: vnizu lestnicy skripnula dver'. Potom otvorilas' dver' kabineta. Strelka chasov priblizhalas' k odinnadcati. Morrel' ne obernulsya; on zhdal, chto Kokles sejchas dolozhit emu: "Pove- rennyj firmy Tomson i French". I on podnes pistolet ko rtu... Za ego spinoj razdalsya gromkij krik; to byl golos ego docheri. On obernulsya i uvidel ZHyuli; pistolet vypal u nego iz ruk. - Otec! - zakrichala ona, edva dysha ot ustalosti i schast'ya. - Vy spa- seny! Spaseny! I ona brosilas' v ego ob®yat'ya, podymaya v ruke krasnyj shelkovyj koshe- lek. - Spasen, ditya moe? - voskliknul Morrel'. - Kem ili chem? - Da, spaseny! Vot, smotrite, smotrite! - krichala ZHyuli. Morrel' vzyal koshelek i vzdrognul: on smutno pripomnil, chto etot koshe- lek kogda-to prinadlezhal emu. V odnom iz ego uglov lezhal veksel' na dvesti vosem'desyat sem' tysyach pyat'sot frankov. Veksel' byl pogashen. V drugom - almaz velichinoyu s oreh so sleduyushchej nadpis'yu, sdelannoj na klochke pergamenta: Pridanoe ZHyuli. Morrel' provel rukoj po lbu: emu kazalos', chto on grezit. CHasy nachali bit' odinnadcat'. Kazhdyj udar otzyvalsya v nem tak, kak esli by stal'noj molotochek stu- chal po ego sobstvennomu serdcu. - Postoj, ditya moe, - skazal on, - ob®yasni mne, chto proizoshlo. Gde ty nashla etot koshelok? - V dome nomer pyatnadcat', v Mel'yanskih alleyah, na kamine, v ubogoj kamorke na pyatom etazhe. - No etot koshelek prinadlezhit ne tebe! - voskliknul Morrel'. ZHyuli podala otcu pis'mo, poluchennoe eyu utrom. - I ty hodila tuda odna? - sprosil Morrel', prochitav pis'mo. - Menya provozhal |mmanyuel'. On obeshchal podozhdat' menya na uglu Muzejnoj ulicy; no stranno, kogda ya vyshla, ego uzhe ne bylo. - Gospodin Morrel'! - razdalos' na lestnice. - Gospodin Morrel'! - |to on! - skazala ZHyuli. V tu zhe minutu vbezhal |mmanyuel', ne pomnya sebya ot radosti i volneniya. - "Faraon"! - kriknul on. - "Faraon"! - Kak "Faraon"? Vy ne v svoem ume, |mmanyuel'? Vy zhe znaete, chto on pogib. - "Faraon", - gospodin Morrel'! Otdan signal, "Faraon" vhodit v port. Morrel' upal v kreslo; sily izmenili emu; um otkazyvalsya vosprinyat' eti neveroyatnye, neslyhannye, basnoslovnye vesti. No dver' otvorilas', i v komnatu voshel Maksimilian. - Otec, - skazal on, - kak zhe vy govorili, chto "Faraon" zatonul? So storozhevoj bashni dan signal, chto on vhodit v port. - Druz'ya moi, - skazal Morrel', - esli eto tak, to eto bozh'e chudo! No eto nevozmozhno, nevozmozhno! Odnako to, chto on derzhal v rukah, bylo ne menee neveroyatno: koshelek s pogashennym vekselem i sverkayushchim almazom. - Gospodin Morrel', - skazal yavivshijsya v svoyu ochered' Kokles, - chto eto znachit? "Faraon"! - Pojdem, druz'ya moi, - skazal Morrel', vstavaya, pojdem posmotrim; i da szhalitsya nad nami bog, esli eto lozhnaya vest'. Oni vyshli i na lestnice vstretili g-zhu Morrel'. Neschastnaya zhenshchina ne smela podnyat'sya naverh. CHerez neskol'ko minut oni uzhe byli na ulice Kanneb'er. Na pristani tolpilsya narod. Tolpa rasstupilas' pered Morrelem. - "Faraon"! "Faraon"! - krichali vse. V samom dele, na glazah u tolpy sovershalos' neslyhannoe chudo: protiv bashni sv. Ioanna korabl', na korme kotorogo belymi bukvami bylo napisano "Faraon" (Morrel' i Syn, Marsel'), v tochnosti takoj zhe kak prezhnij "Fa- raon", i tak zhe gruzhennyj koshenil'yu i indigo, brosal yakor' i ubiral pa- rusa. Na palube rasporyazhalsya kapitan Gomar, a Penelon delal znaki g-nu Morrelyu. Somnenij bol'she ne bylo: Morrel', ego sem'ya, ego sluzhashchie vide- li eto svoimi glazami, i to zhe videli glaza desyati tysyach chelovek. Kogda Morrel' i ego syn obnyalis' i tut zhe na molu, pod radostnye kli- ki vsego goroda, nezametnyj svidetel' etogo chuda, s licom, do poloviny zakrytym chernoj borodoj, umilenno smotrevshij iz-za karaul'noj budki na etu scenu, prosheptal: - Bud' schastliv, blagorodnyj chelovek; bud' blagosloven za vse to dob- ro, kotoroe ty sdelal i kotoroe eshche sdelaesh'; i pust' moya blagodarnost' ostanetsya v tajne, kak i tvoi blagodeyaniya. So schastlivoj, rastrogannoj ulybkoj na ustah on pokinul svoe ubezhishche i, ne privlekaya nich'ego vnimaniya, ibo vse byli pogloshcheny sobytiem dnya, spustilsya po odnoj iz lesenok prichala i tri raza kriknul: - Dzhakopo! Dzhakopo! Dzhakopo! K nemu podoshla shlyupka, vzyala ego na bort i podvezla k bogato osnashchen- noj yahte, na kotoruyu on vzobralsya s legkost'yu moryaka; otsyuda on eshche raz vzglyanul na Morrelya, kotoryj so slezami radosti druzheski pozhimal protya- nutye so vseh storon ruki i zatumanennym vzorom blagodaril nevidimogo blagodetelya, kotorogo slovno iskal na pebosah. - A teper', - skazal neznakomec, - proshchaj chelovekolyubie, blagodar- nost'... Proshchajte vse chuvstva, uteshayushchie serdce!.. YA zamenil providenie, voznagrazhdaya dobryh... Teper' pust' bog mshcheniya ustupit mne mesto, chtoby ya pokaral zlyh! S etimi slovami on podal znak, i yahta, kotoraya, vidimo, tol'ko etogo i dozhidalas', totchas zhe vyshla v more. X. ITALIYA. SINDBAD-MOREHOD V nachale 1838 goda vo Florencii zhili dvoe molodyh lyudej, prinadlezhav- shih k luchshemu parizhskomu obshchestvu: vikont Al'ber de Morser i baron Franc d'|pine. Oni uslovilis' provesti karnaval v Rime, gde Franc, zhivshij v Italii uzhe chetvertyj god, dolzhen byl sluzhit' Al'beru v kachestve chichero- ne. Provesti karnaval v Rime delo neshutochnoe, osobenno esli ne hochesh' no- chevat' pod otkrytym nebom na P'yaccadel'-Popolo pli na Kampo Vachchino, a potomu oni napisali maestro Pastrini, hozyainu gostinicy "London" na P'yacca di Span'ya, chtoby on ostavil dlya nih horoshij pomer. Maestro Pastripi otvetil, chto mozhet predostavit' im tol'ko dve spal'ni i priemnuyu al secondo piano [17], kakovye i predlagaet za ume- rennuyu mzdu, po luidoru v den'. Molodye lyudi vyrazili soglasie; Al'ber, chtoby ne teryat' vremeni, ostavshegosya do karnavala, otpravilsya v Neapol', a Franc ostalsya vo Florencii. Nasladivshis' zhizn'yu goroda proslavlennyh Medichi, nagulyavshis' v rayu, kotoryj zovut Kashina, uznav gostepriimstvo mogushchestvennyh vel'mozh, hozya- ev Florencii, on, uzhe znaya Korsiku, kolybel' Bonaparta, zadumal posetit' pereput'e Napoleona - ostrov |l'ba. I vot odnazhdy vecherom on velel otvyazat' parusnuyu lodku ot zheleznogo kol'ca, prikovyvavshego ee k livornskoj pristani, leg na dno, zakutavshis' v plashch, i skazal matrosam tol'ko tri slova: "Na ostrov |l'ba". Lodka, slovno morskaya ptica, vyletayushchaya iz gnezda vyneslas' v otkrytoe more i na drugoj den' vysadila Franca v Porto-Ferrajo. Franc peresek ostrov imperatora, idya po sledam, zapechatlennym pos- tup'yu giganta, i v Marchane snova pustilsya v more. Dva chasa spustya on opyat' soshel na bereg na ostrove Piapoza, gde, kak emu obeshchali, ego zhdali tuchi krasnyh kuropatok. Ohota okazalas' neudach- noj. Franc s trudom nastrelyal neskol'ko toshchih ptic i, kak vsyakij ohot- nik, darom potrativshij vremya i sily, sel v lodku v dovol'no durnom ras- polozhenii duha. - Esli by vasha milost' pozhelala, - skazal hozyain lodki, - to mozhno by neploho poohotit'sya. - Gde zhe eto? - Vidite etot ostrov? - prodolzhal hozyain, ukazyvaya na yug, na koniches- kuyu gromadu, vstayushchuyu iz temno-sinego morya. - CHto eto za ostrov? - sprosil Franc. - Ostrov Monte-Kristo, - otvechal hozyain. - No u menya pet razresheniya ohotit'sya na etom ostrove. - Razresheniya ne trebuetsya, ostrov neobitaem. - Vot tak shtuka! - skazal Franc. - Neobitaemyj ostrov v Sredizemnom more! |to lyubopytno. - Nichego udivitel'nogo, vasha milost'. Ves' ostrov sploshnoj kamen', i klochka plodorodnoj zemli ne syshchesh'. - A komu on prinadlezhit? - Toskane. - Kakaya zhe tam dich'? - Propast' dikih koz. - Kotorye pitayutsya tem, chto lizhut kamni, - skazal Franc s nedoverchi- voj ulybkoj. - Net, oni obgladyvayut veresk, mirtovye i mastikovye derevca, rastu- shchie v rasshchelinah. - A gde zhe ya budu spat'? - V peshcherah na ostrove, ili v lodke, zakutavshis' v plashch. Vprochem, es- li vasha milost' pozhelaet, my mozhem otchalit' srazu posle ohoty; kak izvo- lite znat', my hodim pod parusom i noch'yu i dnem, a v sluchae chego mozhem idti i na veslah. Tak kak u Franca bylo eshche dostatochno vremeni do naznachennoj vstrechi so svoim priyatelem, a pristanishche v Rime bylo prigotovleno, on prinyal predlozhenie i reshil voznagradit' sebya za neudachnuyu ohotu. Kogda on vyrazil soglasie, matrosy nachali sheptat'sya mezhdu soboj. - O chem eto vy? - sprosil on. - Est' prepyatstviya? - Nikakih, - otvechal hozyain, - no my dolzhny predupredit' vashu mi- lost', chto ostrov pod nadzorom. - CHto eto znachit? - A to, chto Monte-Kristo neobitaem i tam sluchaetsya ukryvat'sya kontra- bandistam i piratam s Korsiki, Sardinii i iz Afriki, i esli uznayut, chto my tam pobyvali, nas v Livorno shest' dnej vyderzhat v karantine. - CHert voz'mi! |to menyaet delo. SHest' dnej! Rovno stol'ko, skol'ko ponadobilos' gospodu bogu, chtoby sotvorit' mir. |to mnogovato, druz'ya moi. - Da kto zhe skazhet, chto vasha milost' byla na MonteKristo? - Uzh vo vsyakom sluchae ne ya, - voskliknul Franc. - I ne my, - skazali matrosy. - Nu, tak edem na Monte-Kristo! Hozyain otdal komandu. Vzyav kurs na Monte-Kristo, lodka poneslas' stremglav. Franc podozhdal, poka sdelali povorot, i, kogda uzhe poshli po novomu napravleniyu, kogda veter nadul parus i vse chetyre matrosa zanyali svoi mesta - troe na bake i odin na rule, - on vozobnovil razgovor. - Lyubeznyj Gaetano, - obratilsya on k hozyainu barki, - vy kak budto skazali mne, chto ostrov Monte-Kristo sluzhit ubezhishchem dlya piratov, a eto dich' sovsem drugogo sorta, chem dikie kozy. - Da, vasha milost', tak ono i est'. - YA znal, chto sushchestvuyut kontrabandisty, no dumal, chto so vremeni vzyatiya Alzhira i padeniya berberijskogo Regentstva piraty byvayut tol'ko v romanah Kupera i kapitana Marrieta. - Vasha milost' oshibaetsya; s piratami to zhe, chto s razbojnikami, koto- ryh papa Lev XII yakoby istrebil i kotorye tem ne menee ezhednevno grabyat puteshestvennikov u samyh zastav Rima. Razve vy ne slyhali, chto polgoda tomu nazad francuzskogo poverennogo v delah pri svyatejshem prestole ogra- bili v pyatistah shagah ot Velletri? - YA slyshal ob etom. - Esli by vasha milost' zhili, kak my, v Livorno, to chasto slyshali by, chto kakoe-nibud' sudno s tovarami ili naryadnaya anglijskaya yahta, kotoruyu zhdali v Bastii, v Porto-Ferrajo ili v CHivita-Vekkii, propala bez vesti i chto ona, po vsej veroyatnosti, razbilas' ob utes. A utesto - prosto ni- zen'kaya, uzkaya barka, s shest'yu ili vosem'yu lyud'mi, kotorye zahvatili i ograbili ee v temnuyu burnuyu noch' u kakogo-nibud' pustynnogo ostrovka, toch'v-toch' kak razbojniki ostanavlivayut i grabyat pochtovuyu karetu u les- noj opushki. - Odnako, - skazal Franc, kutayas' v svoj plashch, - pochemu ograblennye ne zhaluyutsya? Pochemu oni ne prizyvayut na etih piratov mshcheniya francuzsko- go, ili sardinskogo, ili toskanskogo pravitel'stva? - Pochemu? - s ulybkoj sprosil Gaetano. - Da, pochemu? - A potomu chto prezhde vsego s sudna ili s yahty vse dobro perenosyat na barku; potom ekipazhu svyazyvayut ruki i nogi, na sheyu kazhdomu privyazyvayut dvadcatichetyrehfuntovoe yadro, v kile zahvachennogo sudna probivayut dyru velichinoj s bochonok, vozvrashchayutsya na palubu, zakryvayut vse lyuki i pere- hodyat na barku. CHerez desyat' minut sudno nachinaet vshlipyvat', stonat' i malo-pomalu pogruzhaetsya v vodu, snachala odnim bokom, potom drugim. Ono podnimaetsya, potom snova opuskaetsya i vse glubzhe i glubzhe pogruzhaetsya v vodu. Vdrug razdaetsya kak by pushechnyj vystrel, - eto vozduh razbivaet palubu. Sudno b'etsya, kak utopayushchij, slabeya s kazhdym dvizheniem. Vskoros- ti voda, ne nahodyashchaya sebe vyhoda v pereborkah sudna, vyryvaetsya iz ot- verstij, slovno kakoj-nibud' gigantskij kashalot puskaet il nozdrej vodya- noj fontan. Nakonec, sudno ispuskaet predsmertnyj hrip, eshche raz perevo- rachivaetsya i okonchatel'no pogruzhaetsya v puchinu, obrazuya ogromnuyu voron- ku; sperva eshche vidny krugi, potom poverhnost' vyravnivaetsya, i vse ische- zaet; minut pyat' spustya tol'ko bozhie oko mozhet najti na dne morya ischez- nuvshee sudno. - Teper' vy ponimaete, - pribavil hozyain s ulybkoj, - pochemu sudno ne vozvrashchaetsya v port i pochemu ekipazh ne podaet zhaloby. Esli by Gaetano rasskazal vse eto prezhde, chem predlozhit' poohotit'sya na Monte-Kristo, Franc, veroyatno, eshche podumal by, stoit li puskat'sya na takuyu progulku; no oni uzhe byli v puti, i on reshil, chto idti na popyatnyj znachilo by proyavit' trusost'. |to byl odin iz teh lyudej, kotorye sami ne ishchut opasnosti, no esli stolknutsya s neyu, to smotryat ej v glaza s nevoz- mutimym hladnokroviem; eto byl odin iz teh lyudej s tverdoj volej, dlya kotoryh opasnost' no chto inoe, kak protivnik na dueli: oni predugadyvayut ego dvizheniya, izmeryayut ego sily, medlyat rovno stol'ko, skol'ko nuzhno, chtoby otdyshat'sya i vmeste s tem ne pokazat'sya trusom, i, umeya odnim vzglyadom ocepit' vse svoi preimushchestva, ubivayut s odnogo udara. - YA proehal vsyu Siciliyu i Kalabriyu, - skazal on, - dvazhdy plaval po arhipelagu i ni razu ne vstrechal dazhe teni razbojnika ili pirata. - Da ya ne zatem rasskazal vse eto vashej milosti, - otvechal Gaetano, - chtoby vas otgovorit', vy izvolili sprosit' menya, i ya otvetil, tol'ko i vsego. - Verno, milejshij Gaetano, i razgovor s vami menya ochen' zanimaet; mne hochetsya eshche poslushat' vas, a potomu edem na Monte-Kristo. Mezhdu tem oni bystro podvigalis' k celi svoego puteshestviya; veter byl svezhij, i lodka shla so skorost'yu shesti ili semi mil' v chas. Po mere togo kak ona priblizhalas' k ostrovu, on, kazalos', vyrastal iz morya; v siyanii zakata chetko vyrisovyvalis', slovno yadra v arsenale, nagromozhdennye drug na druga kamni, a v rasshchelinah utesov krasnel veresk i zeleneli derev'ya. Matrosy, hotya i ne vykazyvali trevogi, yavno byli nastorozhe i zorko pris- matrivalis' k zerkal'noj gladi, po kotoroj oni skol'zili, i ozirali go- rizont, gde mel'kali lish' belye parusa rybach'ih lodok, pohozhie na chaek, kachayushchihsya na grebnyah voln. Do Monte-Kristo ostavalos' ne bol'she pyatnadcati mil', kogda solnce nachalo spuskat'sya za Korsiku, gory kotoroj vysilis' sprava, vzdymaya k nebu svoi mrachnye zubcy; eta kamennaya gromada, podobnaya gigantu Adamas- toru, ugrozhayushche vyrastala pered lodkoj, postepenno zaslonyaya solnce; ma- lo-pomalu sumerki podymalis' nad morem, gonya pered soboj prozrachnyj svet ugasayushchego dnya; poslednie luchi, dostignuv vershiny skalistogo konusa, za- derzhalis' na mgnoven'e i vspyhnuli, kak ognennyj plyumazh vulkana. Nako- nec, t'ma, podymayas' vse vyshe, poglotila vershinu, kak prezhde poglotila podnozhie, i ostrov obratilsya v bystro cherneyushchuyu seruyu glybu. Polchasa spustya nastupila neproglyadnaya t'ma. K schast'yu, grebcam etot put' byl znakom, oni vdol' i poperek znali toskanskij arhipelaga inache Franc ne bez trevogi vziral by na glubokij mrak, obvolakivayushchij lodku. Korsika ischezla; dazhe ostrov Monte-Kristo stal nezrim, no matrosy videli v temnote, kak rysi, i kormchij, sidevshij u rulya, vel lodku uverenno i tverdo. Proshlo okolo chasa posle zahoda solnca, kak vdrug Franc zametil nale- vo, v rasstoyanii chetverti mili, kakuyu-to temnuyu grudu; no ochertaniya ee byli tak neyasny, chto on poboyalsya nasmeshit' matrosov, prinyav oblako za tverduyu zemlyu, i predpochel hranit' molchanie. Vdrug na beregu pokazalsya yarkij svet; zemlya mogla pohodit' na oblako, no ogon' nesomnenno ne byl meteorom. - CHto eto za ogon'? - sprosil Franc. - Tishe! - prosheptal hozyain lodki. - |to koster. - A vy govorili, chto ostrov neobitaem! - YA govoril, chto na nem net postoyannyh zhitelej, no ya vam skazal, chto on sluzhit ubezhishchem dlya kontrabandistov. - I dlya piratov! - I dlya piratov, - povtoril Gaetano, - poetomu ya i velel proehat' mi- mo: kak vidite, koster pozadi pas. - Po mne kazhetsya, - skazal Franc, - chto koster skoree dolzhen uspoko- it' nas, chem vselit' trevogu; esli by lyudi boyalis', chto ih uvidyat, to oni ne razveli by koster. - |to nichego ne znachit, - skazal Gaetano. - Vy v temnote ne mozhete razglyadet' polozhenie ostrova, a to by vy zametili, chto koster nel'zya uvidet' ni s berega, ni s Pianozy, a tol'ko s otkrytogo morya. - Tak, po-vashemu, etot koster predveshchaet nam durnoe obshchestvo? - A vot my uznaem, - otvechal Gaetano, ne spuskaya glaz s etogo zemnogo svetila. - A kak vy eto uznaete? - Sejchas uvidite. Gaetano nachal sheptat'sya so svoimi tovarishchami, i posle pyatiminutnogo soveshchaniya lodka besshumno legla na drugoj gals i snova poshla v obratnom napravlenii; spustya neskol'ko sekund ogon' ischez, skrytyj kakoj-to voz- vyshennost'yu. Togda kormchij prodolzhil put', i malen'koe sudenyshko zametno priblizi- los' k ostrovu; vskore ono ochutilos' ot nego v kakih-nibud' pyatidesyati shagah. Gaetano spustil parus, i lodka ostanovilas'. Vse eto bylo prodelano v polnom molchanii; vprochem, s toj minuty, kak lodka povernula, nikto ne proronil ni slova. Gaetano, predlozhivshij etu progulku, vzyal vsyu otvetstvennost' na sebya. CHetvero matrosov ne svodili s nego glaz, derzha nagotove vesla, chtoby v sluchae chego prinalech' i skryt'sya, vospol'zovavshis' temnotoj. CHto kasaetsya Franca, to on s izvestnym nam uzhe hladnokroviem osmatri- val svoe oruzhie; u nego bylo dva dvustvol'nyh ruzh'ya i karabin; on zarya- dil ih, proveril kurki i stai zhdat'. Tem vremenem Gaetano skinul bushlat i rubashku, styanul potuzhe sharovary, a tak kak on byl bosikom, to razuvat'sya emu ne prishlos'. V takom naryade, ili, vernee, bez onogo, on brosilsya v vodu, predvaritel'no prilozhiv pa- lec k gubam, i poplyl k beregu tak ostorozhno, chto ne bylo slyshno ni ma- lejshego vspleska. Tol'ko po svetyashchejsya polose, ostavavshejsya za nim na vode, mozhno bylo sledit' za nim. Skoro i polosa ischezla. Ochevidno, Gae- tano doplyl do berega. Celyh polchasa nikto na lodke ne shevelilsya; potom ot berega protyanu- las' ta zhe svetyashchayasya polosa i stala priblizhat'sya. CHerez minutu, plyvya sazhenkami, Gaetano dostig lodki. - Nu chto? - sprosili v odin golos Franc i matrosy. - A to, chto eto ispanskie kontrabandisty; s nimi tol'ko dvoe korsi- kanskih razbojnikov. - A kak eti korsikanskie razbojniki ochutilis' s zh panskimi kontraban- distami? - |h, vasha milost', - skazal Gaetano tonom istinno hristianskogo mi- loserdiya, - nado zhe pomogat' drug drugu! Razbojnikam inogda ploho priho- ditsya na sushe ot zhandarmov i karabinerov; nu, oni i nahodyat na beregu lodku, a v lodke - dobryh lyudej vrode nas. Oni prosyat priyuta v nashih plavuchih domah. Mozhno li otkazat' v pomoshchi bednyage, kotorogo presleduyut? My ego prinimaem i dlya pushchej vernosti vyhodim v more. |to nam nichego ne stoit, a blizhnemu sohranyaet zhizn', ili vo vsyakom sluchae svobodu; kog- da-nibud' on otplatit nam za uslugu, ukazhet ukromnoe mestechko, gde mozhno vygruzit' tovary v storonke ot lyubopytnyh glaz. - Vot kak, drug Gaetano! - skazal Franc - Tak i vy zanimaetes' kont- rabandoj? - CHto podelaesh', vasha milost'? - skazal Gaetano s nepoddayushchejsya opi- saniyu ulybkoj. - Zanimaesh'sya vsem ponemnozhku; nado zhe chem-nibud' zhit'. - Tak eti lyudi na Monte-Kristo dlya vas ne chuzhie? - Pozhaluj, chto tak; my, moryaki, chto masony, - uznaem drug druga po znakam. - I vy dumaete, chto my mozhem spokojno sojti na bereg? - Uveren; kontrabandisty ne vory. - A korsikanskie razbojniki? - sprosil Franc, zaranee predusmatrivaya vse vozmozhnye opasnosti. - Ne po svoej vine oni stali razbojnikami, - skazal Gaetano, - v etom vinovaty vlasti. - Pochemu? - A to kak zhe? Ih lovyat za kakoe-nibud' mokroe delo, tol'ko i vsego; kak budto korsikanec mozhet ne mstit'. - CHto vy razumeete pod mokrym delom? Ubit' cheloveka? - sprosil Franc. - Unichtozhit' vraga, - otvechal hozyain, - eto sovsem drugoe delo. - Nu, chto zhe, - skazal Franc. - Pojdem prosit' gostepriimstva u kont- rabandistov i razbojnikov. A primut oni nas? - Razumeetsya. - Skol'ko ih? - CHetvero, vasha milost', i dva razbojnika; vsego shestero. - I nas stol'ko zhe. Esli by eti gospoda okazalis' ploho nastroeny, to sily u nas ravnye, i, znachit, my mozhem s nimi spravit'sya. Itak, vopros reshen, edem na Monte-Kristo. - Horosho, vasha milost', no vy razreshite nam prinyat' eshche koe-kakie me- ry predostorozhnosti? - Razumeetsya, dorogoj moj! Bud'te mudry, kak Nestor, i hitroumny, kak Uliss. YA ne tol'ko razreshayu vam, ya vas ob etom ochen' proshu. - Horosho. V takom sluchae molchanie! - skazal Gaetano. Vse smolkli. Dlya cheloveka, kak Franc, vsegda trezvo smotryashchego pa veshchi, polozhenie predstavlyalos' esli i ne opasnym, to vo vsyakom sluchae dovol'no riskovan- nym. On nahodilsya v otkrytom more, v polnoj t'me, s neznakomymi moryaka- mi, kotorye ne imeli nikakih prichin byt' emu predannymi, otlichno znali, chto u nego v poyase neskol'ko tysyach frankov, i raz desyat', esli ne s za- vist'yu, to s lyubopytstvom, prinimalis' razglyadyvat' ego prevoshodnoe oruzhie. Malo togo: v soprovozhdenii etih lyudej on prichalival k ostrovu, kotoryj obladal ves'ma blagochestivym nazvaniem, no vvidu prisutstviya kontrabandistov i razbojnikov ne obeshchal emu inogo gostepriimstva, chem to, kotoroe zhdalo Hrista na Golgofe; k tomu zhe rasskaz o potoplennyh su- dah, dnem pokazavshijsya emu preuvelichennym, teper', noch'yu, kazalsya bolee pravdopodobnym. Nahodyas', takim obrazom, v dvojnoj opasnosti, byt' mozhet i voobrazhaemoj, on pristal'no sledil za matrosami i ne vypuskal ruzh'ya iz ruk. Mezhdu tem moryaki snova postavili parusa i poshli po puti, uzhe dvazhdy imi prodelannomu. Franc, uspevshij neskol'ko privyknut' k temnote, razli- chal vo mrake granitnuyu gromadu, vdol' kotoroj neslyshno shla lodka; nako- nec, kogda lodka obognula ugol kakogo-to utesa, on uvidel koster, gorev- shij eshche yarche, chem ran'she, i neskol'ko chelovek, sidevshih vokrug nego. Otblesk ognya stlalsya shagov na sto po moryu. Gaetano proshel mimo osve- shchennogo prostranstva, starayas' vse zhe, chtoby lodka ne popala v polosu sveta; potom, kogda ona ochutilas' kak raz naprotiv kostra, on povernul ee pryamo na ogon' i smelo voshel v osveshchennyj krug, zatyanuv rybach'yu pes- nyu, pripev kotoroj horom podhvatili matrosy. Pri pervom zvuke pesni lyudi, sidevshie u kostra, vstali, podoshli k prichalu i nachali vsmatrivat'sya v lodku, po-vidimomu starayas' raspoznat' ee razmery i ugadat' ee namereniya. Vskore oni, ochevidno, udovletvorilis' osmotrom, i vse, za isklyucheniem odnogo, ostavshegosya na beregu, vernulis' k kostru, na kotorom zharilsya celyj kozlenok. Kogda lodka podoshla k beregu na rasstoyanie dvadcati shagov, chelovek, stoyavshij na beregu, vskinul ruzh'e, kak chasovoj pri vstreche s patrulem, i kriknul na sardskom narechii: - Kto idet? Franc hladnokrovno vzvel oba kurka. Gaetano obmenyalsya s chelovekom neskol'kimi slovami, iz kotoryh Franc nichego ne ponyal, hotya rech', po-vidimomu, shla o nem. - Vashej milosti ugodno nazvat' sebya ili vy zhelaete skryt' svoe imya? - sprosil Gaetano. - Moe imya nikomu nichego ne skazhet, - otvechal Franc. - Ob®yasnite im prosto, chto ya francuz i puteshestvuyu dlya svoego udovol'stviya. Kogda Gaetano peredal ego otvet, chasovoj otdal kakoeto prikazanie od- nomu iz sidevshih u kostra, i tot nemedlenno vstal i ischez mezhdu utesami. Vse molchali. Kazhdyj, po-vidimomu, interesovalsya tol'ko svoim delom; Franc - vysadkoj na ostrov, matrosy - parusami, kontrabandisty - kozlen- kom; no pri etoj naruzhnoj bespechnosti vse ispodtishka nablyudali drug za drugom. Ushedshij vernulsya, no so storony, protivopolozhnoj toj, v kotoruyu on ushel; on kivnul chasovomu, tot obernulsya k lodke i proiznes odno slovo: - S'accomodi. Ital'yanskoe s'accomodi neperevodimo. Ono oznachaet v odno i to zhe vre- mya: "Pozhalujte, vojdite, milosti prosim, bud'te, kak doma, vy zdes' ho- zyain". |to pohozhe na tureckuyu frazu Mol'era, kotoraya tak sil'no udivlyala meshchanina vo dvoryanstve mnozhestvom soderzhashchihsya v nej ponyatij. Matrosy ne zastavili prosit' sebya dvazhdy; v chetyre vzmaha vesel lodka kosnulas' berega. Gaetano soskochil na zemlyu, obmenyalsya vpolgolosa eshche neskol'kimi slovami s chasovym; matrosy soshli odin za drugim; nakonec, prishel chered Franca. Odno svoe ruzh'e on povesil cherez plecho, drugoe bylo u Gaetano; matros nes karabin. Odet on byl s izyskannost'yu shchegolya, smeshannoj s nebrezh- nost'yu hudozhnika, chto ne vozbudilo v hozyaevah nikakih podozrenij, a sta- lo byt' i opasenij. Lodku privyazali k beregu i poshli na poiski udobnogo bivaka; po, po-vidimomu, vzyatoe imi napravlenie ne ponravilos' kontrabandistu, nab- lyudavshemu za vysadkoj, potomu chto on kriknul Gaetano: - Net, ne tuda! Gaetano probormotal izvinenie i, ne sporya, poshel v protivopolozhnuyu storonu; mezhdu tem dva matrosa zazhgli fakely ot plameni kostra. Projdya shagov tridcat', oni ostanovilis' na ploshchadke, vokrug kotoroj v skalah bylo vyrubleno nechto vrode sidenij, napominayushchih budochki, gde mozhno bylo karaulit' sidya. Krugom na uzkih polosah plodorodnoj zemli rosli karlikovye duby i gustye zarosli mirtov. Franc opustil fakel i, uvidev kuchki zoly, ponyal, chto ne on pervyj ocenil udobstvo etogo mesta i chto ono, po-vidimomu, sluzhilo obychnym pristanishchem dlya kochuyushchih posetite- lej ostrova Monte-Kristo. Kakih-libo neobychajnyh sobytij on uzhe ne ozhidal; kak tol'ko on stupil na bereg i ubedilsya esli ne v druzheskom, to vo vsyakom sluchae ravnodushnom nastroenii svoih hozyaev, ego bespokojstvo rasseyalos', i zapah kozlenka, zharivshegosya na kostre, napomnil emu o tom, chto on goloden. On skazal ob etom Gaetano, i tot otvetil, chto uzhin - eto samoe pros- toe delo, ibo v lodke u nih est' hleb, vino, shest' kuropatok, a ogon' pod rukoyu. - Vprochem, - pribavil on, - esli vashej milosti tak ponravilsya zapah kozlenka, to ya mogu predlozhit' nashim sosedyam dvuh kuropatok v obmen na kusok zharkogo. - Otlichno, Gaetano, otlichno, - skazal Franc, - u vas poistine prirod- nyj talant vesti peregovory. Tem vremenem matrosy narvali vereska, nalomali zelenyh mirtovyh i du- bovyh vetok i razveli dovol'no vnushitel'nyj koster. Franc, vpivaya zapah kozlenka, s neterpeniem zhdal vozvrashcheniya Gaetano, no tot podoshel k nemu s ves'ma ozabochennym vidom. - Kakie vesti? - sprosil on. - Oni ne soglasny? - Naprotiv, - otvechal Gaetano. - Ataman, uznav, chto vy francuz, prig- lashaet vas otuzhinat' s nim. - On ves'ma lyubezen, - skazal Franc, - i ya ne vizhu prichin otkazy- vat'sya, tem bolee chto ya vnoshu svoyu dolyu uzhina. - Ne v tom delo: u nego est' chem pouzhinat', i dazhe bol'she chem dosta- tochno, no on mozhet prinyat' vas u sebya tol'ko pri odnom ochen' strannom uslovii. - Prinyat' u sebya? - povtoril molodoj chelovek. - Tak on vystroil sebe dom? - Net, po u nego est' ochen' udobnoe zhil'e, po krajnej mere, tak uve- ryayut. - Tak vy znaete etogo atamana? - Slyhal o nem. - Horoshee ili durnoe? - I to i se. - CHert voz'mi! A kakoe uslovie? - Dat' sebe zavyazat' glaza i snyat' povyazku, tol'ko kogda on sam ska- zhet. Franc staralsya prochest' po glazam Gaetano, chto kroetsya za etim pred- lozheniem. - Da, da, - otvechal tot, ugadyvaya mysli Franca, - ya i sam ponimayu, chto tut nado porazmyslit'. - A vy kak postupili by na moem meste? - Mne-to nechego teryat'; ya by poshel. - Vy prinyali by priglashenie? - Da, hotya by tol'ko iz lyubopytstva. - U nego mozhno uvidet' chto-nibud' lyubopytnoe? - Poslushajte, - skazal Gaetano, ponizhaya golos, - ne znayu tol'ko, pravdu li govoryat... On posmotrel po storonam, ne podslushivaet li kto. - A chto govoryat? - Govoryat, chto on zhivet v podzemel'e, ryadom s kotorym dvorec Pitti nichego ne stoit. - Vy grezite? - skazal Franc, sadyas'. - Net, ne grezhu, - nastaival Gaetano, - eto sushchaya pravda. Kama, rule- voj "Svyatogo Ferdinanda", byl tam odnazhdy i vyshel ottuda sovsem otorope- lyj; on govorit, chto takie sokrovishcha byvayut tol'ko v skazkah. - Vot kak! Da znaete li vy, chto takimi slovami vy zastavite menya spustit'sya v peshcheru Ali-Baby? - YA povtoryayu vashej milosti tol'ko to, chto sam slyshal. - Tak vy sovetuete mne soglasit'sya? - |togo ya ne govoryu. Kak vashej milosti budet ugodno. Ne smeyu soveto- vat' v podobnom sluchae. Franc podumal nemnogo, rassudil, chto takoj bogach ne stanet gnat'sya za ego neskol'kimi tysyachami frankov i, vidya za vsem etim tol'ko prevoshod- nyj uzhin, reshil idti. Gaetano poshel peredat' ego otvet. No, kak my uzhe skazali, Franc byl predusmotritelen, a potomu hotel uznat' kak mozhno bol'she podrobnostej o svoem strannom i tainstvennom ho- zyaine. On obernulsya k matrosu, kotoryj vo vremya ego razgovora s Gaetano oshchipyval kuropatok s vazhnym vidom cheloveka, gordyashchegosya svoimi obyazan- nostyami, i sprosil ego, na chem pribyli eti lyudi, kogda nigde no vidno ni lodki, ne speronary, ni tartapy. - |to menya ne smushchaet, - otvechal matros. - YA znayu ih sudno. - I horoshee sudno? - ZHelayu takogo zhe vashej milosti, chtoby ob®ehat' krugom sveta. - A ono bol'shoe? - Da tonn na sto. Vprochem, eto sudno na lyubitelya, yahta, kak govoryat anglichane, no takaya prochnaya, chto vyderzhit lyubuyu nepogodu. - A gde ono postroeno? - Ne znayu; dolzhno byt', v Genue. - Kakim zhe obrazom, - prodolzhal Franc, - ataman kontrabandistov ne boitsya zakazyvat' sebe yahtu v genuezskom portu? - YA ne govoril, chto hozyain yahty kontrabandist, - otvechal matros. - No Gaetano kak budto govoril. - Gaetano videl ekipazh izdali i ni s kem iz nih ne razgovarival. - No esli etot chelovek ne ataman kontrabandistov, to kto zhe on? - Bogatyj vel'mozha i puteshestvuet dlya svoego udovol'stviya. "Lichnost', po-vidimomu, ves'ma tainstvennaya, - podumal Franc, - raz suzhdeniya o nej stol' raznorechivy". - A kak ego zovut? - Kogda ego ob etom sprashivayut, on otvechaet, chto ego zovut Sind- bad-Morehod. No mne somnitel'no, chtoby eto bylo ego nastoyashchee imya. - Sindbad-Morehod? - Da. - A gde zhivet etot vel'mozha? - Na more. - Otkuda on? - Ne znayu. - Vidali vy ego kogda-nibud'? - Sluchalos'. - Kakov on soboj? - Vasha milost', sami uvidite. - A gde on menya primet? - Nado dumat', v tom samom podzemnom dvorce, o kot