emu stuku koles, i, dvinuvshis' dal'she, gimnasticheskim shagom proshel dva l'e. Tut on otdohnul, on nahodilsya, po-vidimomu, sovsem blizko ot SHa- pel'-an-Serval', kuda, po ego slovam, on i napravlyalsya. Ne ustalost' prinudila Andrea Kaval'kanti ostanovit'sya, a neobhodi- most' prinyat' kakoe-nibud' reshenie i sostavit' plan dejstvij. Sest' v dilizhans bylo nevozmozhno, nanyat' pochtovyh takzhe nevozmozhno CHtoby puteshestvovat' tem ili drugim sposobom, neobhodim pasport. Ostavat'sya v departamente Uazy, to est' v odnom iz naibolee vidnyh i naibolee ohranyaemyh departamentov Francii, bylo opyat'-taki nevozmozhno, osobenno dlya cheloveka, iskushennogo, kak Andrea, po ugolovnoj chasti. Andrea sel na kraj kanavy, opustil golovu na ruki i zadumalsya. Desyat' minut spustya on podnyal golovu; reshenie bylo prinyato. On ispachkal pyl'yu pal'to, kotoroe on uspel snyat' s veshalki v perednej i nadet' poverh fraka, i, dojdya do SHapel'-an-Serval', uverenno postuchal v dver' edinstvennoj mestnoj gostinicy. Hozyain otvoril emu. - Drug moj, - skazal Andrea, - ya ehal verhom iz Morfontena v Sanlis, no moya loshad' s norovom, ona zaartachilas' i sbrosila menya. Mne neobhodi- mo pribyt' segodnya zhe noch'yu v Komp'en', inache moya sem'ya budet ochen' bes- pokoit'sya, najdetsya li u vas loshad'? U vsyakogo traktirshchika vsegda najdetsya loshad', plohaya ili horoshaya. Traktirshchik pozval konyuha, velel emu osedlat' Belogo i razbudil svoego syna, mal'chika let semi, kotoryj dolzhen byl sest' pozadi gospodina i privesti loshad' obratno. Andrea dal traktirshchiku dvadcat' frankov i, vynimaya ih iz karmana, vy- ronil vizitnuyu kartochku. |ta kartochka prinadlezhala odnomu iz ego priyatelej po Kafe-de-Pari, tak chto traktirshchik, podnyav ee posle ot®ezda Andrea, ostalsya pri ubezhde- nii, chto on dal svoyu loshad' grafu de Moleonu, ulica Sen-Dominik, 25; to byli familiya i adres, znachivshiesya na kartochke. Belyj bezhal ne bystroj, po rovnoj i upornoj rys'yu; za tri s polovinoj chasa Andrea proehal devyat' l'e, otdelyavshih ego ot Komp'enya; na ratushe bilo chetyre chasa, kogda on vyehal na ploshchad', gde ostanavlivayutsya dili- zhansy. V Komp'ene imeetsya prekrasnaya gostinica, o kotoroj pomnyat dazhe te, kto ostanavlivalsya v nej tol'ko odin raz. Andrea, raz®ezzhaya po okrestnostyam Parizha, odnazhdy v nej nocheval, on vspomnil o "Kolokole i Butylke", okinul vzglyadom ploshchad', uvidal pri svete fonarya putevodnuyu vyvesku i, otpustiv mal'chika, kotoromu otdal vsyu imevshuyusya u nego meloch', postuchal v dver', spravedlivo rassudiv, chto u nego vperedi eshche chasa chetyre i chto emu ne meshaet podkrepit'sya horoshim uzhinom i krepkim snom. Emu otvoril sluga. - YA prishel iz Sen-ZHan-o-Bua, ya tam obedal, - skazal Andrea. - YA rass- chityval na dilizhans, kotoryj proezzhaet v polnoch', no ya zabludilsya, kak durak, i celyh chetyre chasa kruzhil po lesu. Dajte mne odnu iz komnat, ko- torye vyhodyat vo dvor, i pust' mne prinesut holodnogo cyplenka i butylku bordo. Sluga nichego ne zapodozril; Andrea govoril sovershenno spokojno, derzha ruki v karmanah pal'to, s sigaretoj vo rtu; plat'e ego bylo elegantno, boroda podstrizhena, obuv' bezukoriznenna; on imel vid zapozdalogo goro- zhanina. Poka sluga gotovil emu komnatu, voshla hozyajka gostinicy; Andrea vstretil ee samoj obvorozhitel'noj ulybkoj i sprosil, ne mozhet li on po- luchit' 3-j nomer, kotoryj on zanimal v svoj poslednij priezd v Komp'en'; k sozhaleniyu, 3-j nomer okazalsya zanyat molodym chelovekom, puteshestvuyushchim s sestroj. Andrea vyrazil zhivejshee ogorchenie i uteshilsya tol'ko togda, kogda ho- zyajka uverila ego, chto 7-j nomer, kotoryj emu prigotovlyayut, raspolozhen sovershenno tak zhe, kak i 3-j; greya nogi u kamina i beseduya o poslednih skachkah v SHantil'i, on ozhidal, poka pridut skazat', chto komnata gotova. Andrea nedarom vspomnil o komnatah, vyhodyashchih vo dvor; dvor gostinicy "Kolokol", s trojnym ryadom galerej, pridayushchih emu vid zritel'noj zaly, s zhasminom i lomonosom, v'yushchimisya, kak estestvennoe ukrashenie, vokrug leg- kih kolonnad, - odin iz samyh prelestnyh dvorov, kakoj tol'ko mozhet byt' u gostinicy. Cyplenok byl svezhij, vino staroe, ogon' veselo potreskival; Andrea sam udivilsya, chto est s takim appetitom, kak budto nichego ne proizoshlo. Zatem on leg i totchas zhe zasnul neodolimym snom, kak zasypaet chelovek v dvadcat' let, dazhe kogda u nego sovest' nechista. Vprochem, my dolzhny soznat'sya, chto, hotya Andrea i mog by chuvstvovat' ugryzeniya sovesti, on ih ne chuvstvoval. Vot kakov byl plan Andrea, vselivshij v nego takuyu uverennost'. On vstanet s rassvetom, vyjdet iz gostinicy, dobrosovestnejshim obra- zom zaplativ po schetu, doberetsya do lesa, poselitsya u kakogo-nibud' krest'yanina pod predlogom zanyatij zhivopis'yu, razdobudet odezhdu drovoseka i topor, smenit oblik svetskogo l'va na oblik rabochego; potom, kogda ru- ki ego pocherneyut, volosy potemneyut ot svincovogo grebnya, lico pokroetsya zagarom, navedennym po sposobu, kotoromu ego kogda-to nauchili tovarishchi v Tulone, on proberetsya lesom k blizhajshej granice, shagaya noch'yu, vysypayas' dnem v chashchah i ovragah i priblizhayas' k naselennym mestam lish' izredka, chtoby kupit' hleba. Perejdya granicu, on prevratit brillianty v den'gi, stoimost' ih pri- soedinit k desyatku kreditnyh biletov, kotorye on na vsyakij sluchaj vsegda imel pri sebe, i u nego, takim obrazom, naberetsya kak-nikak pyat'desyat tysyach livrov, chto na hudoj konec ne tak uzh ploho. Vdobavok on ochen' rasschityval na to, chto Danglary postarayutsya rasse- yat' molvu o postigshej ih neudache. Vot chto, pomimo ustalosti, pomoglo Andrea tak bystro i krepko zas- nut'. Vprochem, chtoby prosnut'sya vozmozhno ran'she, Andrea ne zakryl stavnej, a tol'ko zaper dver' na zadvizhku i ostavil raskrytym na nochnom stolike svoj ostryj nozh, prekrasnyj zakal kotorogo byl im ispytan i s kotorym on nikogda ne rasstavalsya. Okolo semi chasov utra Andrea byl razbuzhen teplym i yarkim solnechnym luchom, skol'znuvshim po ego licu. Vo vsyakom pravil'no rabotayushchem mozgu gospodstvuyushchaya mysl', a takovaya vsegda imeetsya, zasypaet poslednej i pervaya ozaryaet probuzhdayushcheesya soz- nanie. Andrea ne uspel eshche vpolne otkryt' glaza, kak gospodstvuyushchaya mysl' uzhe ovladela im i podskazyvala emu, chto on spal slishkom dolgo. On soskochil s krovati i podbezhal k oknu. Po dvoru shel zhandarm. ZHandarm voobshche odno iz samyh primechatel'nyh yavlenii na svete, dazhe dlya samyh bezgreshnyh lyudej; no dlya puglivoj sovesti, imeyushchej osnovaniya byt' takovoj, zheltyj, sinij i belyj cvet ego mundira - samye zloveshchie cveta na svete. - Pochemu zhandarm? - sprosil sebya Andrea. I tut zhe sam sebe otvetil, s toj logikoj, kotoruyu chitatel' mog uzhe podmetit' v nem: - Net nichego strannogo v tom, chto zhandarm prishel v gostinicu: no pora odevat'sya. I on odelsya s bystrotoj, ot kotoroj ego ne otuchil lakej za neskol'ko mesyacev svetskoj zhizni, provedennyh im v Parizhe. - Ladno, - govoril Andrea, odevayas', - ya podozhdu, poka on ujdet; a kogda on ujdet, ya uliznu. S etimi slovami, on, uzhe odetyj, ostorozhno podoshel k oknu i vtorichno podnyal kisejnuyu zanavesku. No ne tol'ko pervyj zhandarm ne ushel, a poyavilsya eshche vtoroj sinij, zheltyj i belyj mundir u edinstvennoj lestnicy, po kotoroj Andrea mog spustit'sya, mezhdu tem kak tretij, verhom, s ruzh'em v ruke, ohranyal edinstvennye vorota, cherez kotorye on mog vyjti na ulicu. |tot tretij zhandarm byl v vysshej stepeni znamenatelen, poetomu pered nim tesnilis' lyubopytnye, plotno zagorazhivaya vorota. "Menya ishchut! - bylo pervoj mysl'yu Andrea. - Ah, chert!" On poblednel i bespokojno osmotrelsya. Ego komnata, kak i vse komnaty etogo etazha, imela vyhod tol'ko na na- ruzhnuyu galereyu, otkrytuyu vsem vzglyadam. "YA pogib!" - bylo ego vtoroj mysl'yu. V samom dele dlya cheloveka v polozhenii Andrea arest oznachal sud, pri- govor, smert', - smert' bez poshchady i bez otlagatel'stv. On sudorozhno szhal golovu rukami. V etot mig on chut' s uma ne soshel ot straha. No vskore v vihre myslej, bushevavshih v ego golove, blesnula nadezhda; slabaya ulybka tronula ego poblednevshie guby. On oglyadel Komnatu; vse, chto emu bylo nuzhno, okazalos' na pis'mennom stole: pero, chernila i bumaga. On obmaknul pero v chernila i rukoj, kotoruyu on prinudil byt' tverdoj, napisal na pervoj stranice sleduyushchie stroki: "U menya net deneg, chtoby zaplatit' po schetu, no ya chestnyj chelovek. YA ostavlyayu v zalog etu bulavku, kotoraya v desyat' raz prevyshaet moj dolg. Pust' mne prostyat moe begstvo: mne bylo stydno". On vynul iz galstuka bulavku i polozhil ee na listok. Zatem, vmesto togo chtoby ostavit' dver' zapertoj, op otper zadvizhku, dazhe priotvoril dver', kak budto, uhodya, on zabyl ee prikryt', vlez v kamin, kak chelovek, privykshij k takogo roda gimnastike, prityanul k sebe bumazhnyj ekran, izobrazhavshij Ahilla u Deidamii, zamel nogami svoi sledy na zole i nachal podnimat'sya po izognutoj trube, predstavlyavshej poslednij put' k spaseniyu, na kotoryj on eshche mog rasschityvat'. V eto samoe vremya pervyj zhandarm, zamechennyj Andrea, podnimalsya po lestnice v soprovozhdenii policejskogo komissara, lestnicu ohranyal vtoroj zhandarm, kotoryj v svoyu ochered' mog ozhidat' podderzhki ot zhandarma, kara- ulivshego u vorot. Vot kakim obstoyatel'stvam Andrea byl obyazan etim vizitom, kotorogo on s takim trudom staralsya izbezhat'. S rannego utra parizhskij telegraf zarabotal vo vseh napravleniyah, i vo vseh okrestnyh gorodah i seleniyah, totchas zhe izveshchennyh, byli podnyaty na nogi vlasti i broshena vooruzhennaya sila na rozyski ubijcy Kadrussa. Komp'en', korolevskaya rezidenciya, Komp'en', izlyublennoe mesto ohoty, Komp'en', garnizonnyj gorod, kishit chinovnikami, zhandarmami i policejski- mi komissarami; totchas zhe po poluchenii telegrafnogo prikaza nachalis' ob- lavy, i tak kak gostinica "Kolokol i Butylka" - pervaya gostinica v goro- de, to estestvenno nachali s nee. K tomu zhe soglasno doneseniyu chasovyh, kotorye v etu noch' ohranyali ra- tushu, - a ratusha primykaet k gostinice "Kolokol", - v etu gostinicu noch'yu pribylo neskol'ko priezzhih. CHasovoj, kotoryj smenilsya v shest' chasov utra, pripomnil dazhe, chto, kak tol'ko on zanyal post, to est' v samom nachale pyatogo, on uvidel molo- dogo cheloveka na beloj loshadi, s krest'yanskim mal'chikom pozadi; molodoj chelovek speshilsya na ploshchadi i, otpustiv mal'chika s loshad'yu, postuchalsya v "Kolokol", kuda ego i vpustili. Na etogo pozdnego putnika i palo podozrenie. |tot putnik byl ne kto inoj, kak Andrea. Na osnovanii etih dannyh policejskij komissar i zhandarmskij un- ter-oficer i napravilis' k dveri Andrea. Dver' okazalas' priotvorennoj. - Ogo, - skazal zhandarm, staraya lisa, iskushennaya vo vsyacheskih ulov- kah, - plohoj priznak - otkrytaya dver'! YA predpochel by videt' ee zaper- toj na tri zamka! I v samom dele, zapiska i bulavka, ostavlennye Andrea na stole, podt- verzhdali, ili, vernee, ukazyvali na pechal'nuyu istinu. Andrea sbezhal. My govorim "ukazyvali", potomu chto zhandarm byl ne iz teh lyudej, koto- rye dovol'stvuyutsya pervym popavshimsya ob®yasneniem. On osmotrelsya, zaglyanul pod krovat', otkinul shtoru, otkryl shkafy i, nakonec, podoshel k kaminu. Blagodarya predusmotritel'nosti Andrea, na zole ne ostalos' nikakih sledov. No kak-nikak eto byl vyhod, a pri dannyh obstoyatel'stvah vsyakij vyhod dolzhen byl stat' predmetom tshchatel'nogo obsledovaniya. Poetomu zhandarm ve- lel prinesti hvorosta i solomy, on sunul vse eto v trubu kamina, slovno zaryazhaya mortiru, i podzheg. Plamya zagudelo v trube, gustoj dym rvanulsya v dymohod i stolbom vzvilsya k nebu, no prestupnik ne svalilsya v kamin, kak togo ozhidal zhan- darm. Andrea, s yunyh let voyuya s obshchestvom, stoil lyubogo zhandarma, bud' etot zhandarm dazhe v pochtennom chine unter-oficera; predvidya ispytanie ognem, on vybralsya na kryshu i prizhalsya k trube. U nego dazhe mel'knula nadezhda na spasenie, kogda on uslyshal, kak un- ter-oficer gromko kriknul oboim zhandarmam: - Ego tam net! No, ostorozhno vytyanuv sheyu, on uvidel, chto zhandarmy, vmesto togo chtoby ujti, kak eto bylo by estestvenno posle takogo zayavleniya, naprotiv, ud- voili vnimanie. On v svoyu ochered' posmotrel vokrug: ratusha, vnushitel'naya postrojka XVI veka, vozvyshalas' vpravo ot nego, kak mrachnaya tverdynya; i iz ee okon mozhno bylo rassmotret' vse ugly i zakoulki kryshi, na kotoroj on pritail- sya, kak dolinu s vysokoj gory. Andrea ponyal, chto v odnom iz etih okon nemedlenno poyavitsya golova zhandarma. Esli ego obnaruzhat, on pogib; begstvo po krysham ne sulilo emu nikakoj nadezhdy na uspeh. Togda on reshil spustit'sya, ne tem putem, kak podnyalsya, no putem shod- nym. On poiskal trubu, iz kotoroj ne shel dym, dopolz do nee i nyrnul v ot- verstie, nikem ne zamechennyj. V tu zhe minutu v ratushe otvorilos' okoshko i pokazalas' golova zhandar- ma. S minutu golova ostavalas' nepodvizhnoj, podobno kamennym izvayaniyam, ukrashayushchim zdanie; potom s glubokim razocharovannym vzdohom skrylas'. Spokojnyj i velichavyj, kak zakon, kotoryj on predstavlyal, unter-ofi- cer proshel, ne otvechaya na voprosy, skvoz' tolpu i vernulsya v gostinicu. - Nu, chto? - sprosili oba zhandarma. - A to, rebyata, - otvechal unter-oficer, - chto razbojnik, vidno, v sa- mom dele uliznul ot nas rano utrom; no my poshlem lyudej v storonu Vil- le-Kotre i k Nuajonu, obsharim les i nastignem ego nepremenno. Ne uspel pochtennyj blyustitel' zakona proiznesti s chisto unter-ofi- cerskoj intonaciej eto energichnoe slovo, kak kriki uzhasa i otchayannyj trezvon kolokol'chika oglasili dvor gostinicy. - Ogo, chto eto takoe? - voskliknul zhandarm. - Vidno, kto-to toropitsya ne na shutku! - skazal hozyain. - Iz kakogo nomera zvonyat? - Iz tret'ego. - Begi, ZHan. V eto vremya kriki i trezvon vozobnovilis' s udvoennoj siloj. Sluga kinulsya k lestnice. - Net, net, - skazal zhandarm, ostanavlivaya ego, - tomu, kto zvonil, trebuyutsya, po-moemu, ne vashi uslugi, i my emu usluzhim sami. Kto stoit v tret'em nomere? - Molodoj chelovek, kotoryj priehal s sestroj segodnya noch'yu na pochto- vyh i potreboval pomer s dvumya krovatyami. V tretij raz razdalsya trevozhnyj zvonok. - Syuda, gospodin komissar! - kriknul unter-oficer - Sledujte za mnoj, v nogu! - Postojte, - skazal hozyain, - v tretij nomer vedut dve lestnicy: na- ruzhnaya i vnutrennyaya. - Horosho, - skazal unter-oficer, - ya pojdu po vnutrennej, eto po moej chasti. Karabiny zaryazheny? - Tak tochno. - A vy nablyudajte za naruzhnoj lestnicej i, esli on vzdumaet bezhat', strelyajte, eto vazhnyj prestupnik, sudya po telegramme. Unter-oficer vmeste s komissarom totchas zhe ischez na vnutrennej lest- nice, provozhaemyj gudeniem tolpy, vzvolnovannoj ego slovami. Vot chto proizoshlo. Andrea ochen' lovko spustilsya po trube na dve treti, no zdes' sorvalsya i, nesmotrya na to, chto upiralsya rukami v stenki, spustilsya bystree, a glavnoe - s bol'shim shumom, chem hotel. |to by eshche polbedy, bud' komnata pustaya; no, k sozhaleniyu, ona byla obitaema. Dve zhenshchiny spali v odnoj krovati. SHum razbudil ih. Oni posmotreli v tu storonu, otkuda poslyshalsya shum, i uvideli, kak v otverstii kamina pokazalsya molodoj chelovek. Strashnyj krik, otdavshijsya po vsemu domu, ispustila odna iz etih zhen- shchin, blondinka, v to vremya kak drugaya, bryunetka, uhvatilas' za zvonok i podnyala trevogu, dergaya chto bylo sil. Zloj rok yavno presledoval Andrea. - Radi boga! - voskliknul on, blednyj rasteryannyj, - dazhe ne vidya, k komu obrashchaetsya. - Ne zovite, ne gubite menya! YA ne sdelayu vam nichego durnogo. - Andrea, ubijca! - kriknula odna iz molodyh zhenshchin. - |zheni! Mademuazel' Danglar! - prosheptal Andrea, perehodya ot uzhasa k izumleniyu. - Na pomoshch'! Na pomoshch'! - zakrichala mademuazel' d'Armil'i i, vyhvativ zvonok iz opustivshihsya ruk |zheni zazvonila eshche otchayannee. - Spasite menya, za mnoj gonyatsya, - vzmolilsya Andrea. - Szhal'tes', ne vydavajte menya! - Pozdno, oni uzhe na lestnice, - otvetila |zheni. - Tak spryach'te menya. Skazhite, chto ispugalis' bez prichiny. Vy otvedete podozrenie i spasete mne zhizn'. Obe devushki, prizhavshis' drug k drugu i zakutavshis' v odeyalo, molcha, so strahom i otvrashcheniem vnimali etomu molyashchemu golosu. - Horosho, - skazala |zheni, - uhodite toj zhe dorogoj, kotoroj prishli; uhodite, neschastnyj, my nichego ne skazhem. - Vot on! Vot on! YA ego vizhu! - kriknul golos za dver'yu. Golos prinadlezhal unter-oficeru, kotoryj zaglyanul v zamochnuyu skvazhinu i uvidel Andrea s umolyayushche slozhennymi rukami. Sil'nyj udar prikladom vybil zamok, dva drugih sorvali petli; vylo- mannaya dver' upala v komnatu. Andrea brosilsya k drugoj dveri, vyhodivshej na vnutrennyuyu galereyu, i otkryl ee. Stoyavshie na galeree zhandarmy vskinuli svoi karabiny. Andrea zamer na meste; blednyj, slegka otkinuvshis' nazad, on sudorozh- no szhimal v ruke bespoleznyj nozh. - Begite zhe! - kriknula mademuazel' d'Armil'i, v serdce kotoroj vozv- rashchalas' zhalost', po mere togo kak prohodil strah. - Begite! - Ili ubejte sebya! - skazala |zheni, s vidom vestalki, podayushchej v cir- ke znak gladiatoru prikonchit' poverzhennogo protivnika. Andrea vzdrognul i vzglyanul na devushku s ulybkoj prezreniya, govoryashchej o tom, chto ego nizkoj dushe neponyatny velichajshie zhertvy, kotoryh trebuet neumolimyj golos chesti. - Ubit' sebya? - skazal on, brosaya nozh. - Zachem? - No vy zhe sami skazali, - voskliknula |zheni Danglar, - vas prigovo- ryat k smerti, vas kaznyat, kak poslednego prestupnika! - Pustyaki, - otvetil Kaval'kanti, skrestiv ruki, - na to imeyutsya druz'ya! Unter-oficer podoshel k nemu s sablej v ruke. - Nu, nu, - skazal Kaval'kanti, - spryach'te sablyu, priyatel', k chemu stol'ko shumu, raz ya sdayus'! I on protyanul ruki. Na nego totchas zhe nadeli naruchniki. Devushki s uzhasom smotreli na eto otvratitel'noe prevrashchenie: u nih na glazah chelo- vek sbrasyval lichinu svetskosti i snova stanovilsya katorzhnikom. Andrea obernulsya k nim s nagloj ulybkoj. - Ne budet li kakih poruchenij k vashemu otcu, mademuazel' |zheni? - skazal on. - Kak vidno, ya vozvrashchayus' v Parizh. |zheni zakryla lico rukami. - Ne smushchajtes', - skazal Andrea, - ya na vas ne v obide, chto vy pom- chalis' za mnoj vdogonku... Ved' ya byl pochti chto vashim muzhem. I s. etimi slovami Andrea vyshel, ostaviv beglyanok, sgoravshih ot sty- da, podavlennyh peresudami prisutstvuyushchih. CHas spustya, obe v zhenskom plat'e, oni sadilis' v svoyu dorozhnuyu kare- tu. CHtoby ogradit' ih ot postoronnih vzglyadov, vorota gostinicy zaperli, no kogda vorota otkrylis', im vse-taki prishlos' proehat' skvoz' stroj lyubopytnyh, kotorye, peresheptyvayas', provozhali ih nasmeshlivymi vzglyada- mi. |zheni opustila shtory, no, esli ona nichego ne videla, ona vse zhe sly- shala, i nasmeshki doletali do ee ushej. - Otchego mir ne pustynya! - vskrichala ona, brosayas' v ob®yat'ya podrugi; ee glaza sverkali toj yarost'yu, kotoraya Zastavlyala Nerona zhalet', chto u rimskogo naroda ne o dnya golova i chto nel'zya ee otsech' odnim udarom. Na sleduyushchij den' oni pribyli v Bryussel' i ostanovilis' v Otel' de Flandr. Andrea eshche nakanune byl zaklyuchen v tyur'mu Kons'erzheri. II. ZAKON My videli, kak blagopoluchno mademuazel' Danglar i mademuazel' d'Ar- mil'i sovershili svoj pobeg; vse byli slishkom zanyaty svoimi sobstvennymi delami, chtoby dumat' o nih. Poka bankir, s kaplyami holodnogo pota na lbu, vidya pered soboj priz- rak blizkogo bankrotstva, vyvodit ogromnye stolbcy svoego passiva, my posleduem za baronessoj, kotoraya, edva pridya v sebya posle srazivshego ee udara, pospeshila k svoemu postoyannomu sovetchiku, Lyus'enu Debre. Baronessa s neterpeniem zhdala braka docheri, chtoby osvobodit'sya, nako- nec, ot obyazannosti opekat' ee, chto, pri haraktere |zheni, bylo ves'ma obremenitel'no; po molchalivomu soglasheniyu, na kotorom derzhitsya semejnaya ierarhiya, mat' mozhet nadeyat'sya na besprekoslovnoe poslushanie docheri lish' v tom sluchae, esli ona neizmenno sluzhit ej primerom blagorazumiya i ob- razcom sovershenstva. Nado skazat', chto g-zha Danglar pobaivalas' pronicatel'nosti |zheni i sovetov mademuazel' d'Armil'i ot nee ne uskol'zali prezritel'nye vzglya- dy, kotorymi ee doch' nagrazhdala Debre |ti vzglyady, kazalos' ej, svide- tel'stvovali o tom, chto |zheni izvestna tajna ee lyubovnyh i denezhnyh ot- noshenij s lichnym sekretarem ministra Odnako, bud' baronessa bolee proni- catel'na, ona ponyala by, chto |zheni nenavidit Debre vovse ne za to, chto v dome ee otca on sluzhit kamnem pretknoveniya i povodom dlya spleten; prosto ona prichislyala ego k kategorii dvunogih, kotoryh Diogen ne soglashalsya nazyvat' lyud'mi, a Platon inoskazatel'no imenoval zhivotnymi o dvuh nogah i bez per'ev. Takim obrazom, s tochki zreniya g-zhi Danglar, - a k sozhaleniyu, na etom svete kazhdyj imeet svoyu tochku zreniya, meshayushchuyu emu videt' tochku zreniya drugogo, - bylo ves'ma pechal'no, chto svad'ba docheri ne sostoyalas', - ne potomu, chto etot brak byl podhodyashchim, udachnym i mog sostavit' schast'e |zheni, no potomu, chto etot brak dal by g-zhe Danglar polnuyu svobodu. Itak, kak my uzhe skazali, ona brosilas' k Debre; Lyus'en, kak i ves' Parizh, prisutstvoval na torzhestve u Danglarov i byl svidetelem skandala. On pospeshno retirovalsya v klub, gde ego druz'ya uzhe besedovali o sobytii, sostavlyavshem v etot vecher predmet obsuzhdeniya dlya treh chetvertej goro- da-spletnika, imenuemogo stolicej mira. V to vremya kak g-zha Danglar, v chernom plat'e, pod gustoj vual'yu, pod- nimalas' po lestnice, vedushchej v kvartiru Debre, nesmotrya na uvereniya shvejcara, chto ego net doma, Lyus'en sporil s priyatelem, staravshimsya doka- zat' emu, chto posle razrazivshegosya skandala on, kak drug doma, obyazan zhenit'sya na mademuazel' |zheni Danglar i na ee dvuh millionah. Debre slabo zashchishchalsya, kak chelovek, kotoryj vpolne gotov dat' sebya ubedit'; eta mysl' ne raz prihodila v golovu emu samomu, no, znaya |zheni, znaya ee nezavisimyj i nadmennyj nrav, on vremya ot vremeni vosstaval, ut- verzhdaya, chto etot brak nevozmozhen, i vmeste s tem nevol'no draznil sebya greshnoj mysl'yu, kotoraya, esli verit' mora listam, vechno obitaet dazhe v samom chestnom i neporochnom cheloveke, pryachas' v glubine ego dushi, kak sa- tana za krestom. CHaepitie, igra, beseda, - kak my vidim, zanimatel'naya, potomu chto ona kasalas' stol' vazhnyh voprosov, - prodolzhalis' do chasu nochi. Tem vremenem g-zha Danglar, provedennaya lakeem Lyus'ena v malen'kuyu ze- lenuyu gostinuyu, ozhidala, trepeshchushchaya, ne snimaya vuali, sredi cvetov, ko- torye ona prislala utrom i kotorye Debre, k chesti ego bud' skachano, raz- mestil i raspravil s takoj zabotlivost'yu, chto bednaya zhenshchina prostila emu ego otsutstvie. Bez dvadcati dvenadcat' g-zha Danglar, ustav naprasno zhdat', vzyala fi- akr i poehala domoj. Damy izvestnogo kruga imeyut to obshchee s solidno ustroivshimisya grizet- kami, chto oni nikogda ne vozvrashchayutsya domoj pozzhe polunochi. Baronessa vernulas' k sebe s takimi zhe predostorozhnostyami, s kakimi |zheni tol'ko chto pokinula otcovskij dom; s b'yushchimsya serdcem ona neslyshno podnyalas' v svoyu komnatu, smezhnuyu, kak my znaem, s komnatoj |zheni. Ona tak boyalas' vsyakih peresudov Ona tak tverdo verila, - i po kraj- nej mere za eto ona byla dostojna uvazheniya, - v chistotu docheri i v ee vernost' roditel'skomu domu! Vernuvshis' k sebe, ona podoshla k dveryam |zheni i prislushalas', no ne uloviv ni malejshego zvuka, popytalas' vojti; dver' byla zaperta. Gospozha Danglar reshila, chto |zheni, ustav ot tyagostnyh volnenij etogo vechera, legla v postel' i zasnula. Ona pozvala gornichnuyu i rassprosila ee. - Mademuazel' |zheni, - otvechala gornichnaya, - vernulas' v svoyu komnatu s mademuazel' d'Armil'i; oni vmeste pili chaj, a zatem otpustili menya, skazav, chto ya im bol'she ne nuzhna. S teh por gornichnaya ne vyhodila iz bufetnoj i dumala, kak i vse, chto obe devushki u sebya v komnate. Takim obrazom, g-zha Danglar legla bez teni kakogo-libo podozreniya; slova gornichnoj rasseyali ee trevogu o docheri. CHem bol'she ona dumala, tem yasnee dlya nee stanovilis' razmery katast- rofy; eto byl uzhe ne skandal, no razgrom; ne pozor, no beschestie. Togda g-zha Danglar nevol'no vspomnila, kak ona byla bezzhalostna k Mersedes, kotoruyu iz-za muzha i syna nedavno postiglo takoe zhe neschast'e. "|zheni pogibla, - skazala ona sebe, - i my tozhe. |ta istoriya v tom vide, kak ee budut prepodnosit', pogubit nas, potomu chto v nashem obshchest- ve smeh nanosit strashnye, neizlechimye rany". - Kakoe schast'e, - prosheptala ona, - chto bog nadelil |zheni takim strannym harakterom, kotoryj vsegda tak pugal menya! I ona podnyala glaza k nebu, blagodarya providenie, kotoroe neispovedi- mo napravlyaet gryadushchee i nedostatok, dazhe porok, obrashchaet na blago chelo- veku. Zatem ee mysl' preodolela prostranstvo, kak ptica, rasplastav kryl'ya, pereletaet propast', i ostanovilas' na Kaval'kanti. |tot Andrea okazalsya negodyaem, vorom, ubijcej; i vse zhe chuvstvova- los', chto on nedurno vospitan; on poyavilsya v svete kak obladatel' krup- nogo sostoyaniya, pokrovitel'stvuemyj uvazhaemymi lyud'mi. Kak razobrat'sya v etoj putanice? Kto pomozhet najti vyhod iz etogo uzhasnogo polozheniya? Debre, k kotoromu ona brosilas' v pervom poryve kak zhenshchina, ishchushchaya podderzhki u cheloveka, kotorogo ona lyubit, mog tol'ko dat' ej sovet; nuzh- no bylo obratit'sya k komu-to bolee mogushchestvennomu. Togda baronessa vspomnila o Vil'fore. Vil'for rasporyadilsya arestovat' Kaval'kanti; Vil'for bezzhalostno vnes smyatenie v ee sem'yu, slovno on byl ej sovsem chuzhoj. - Net, - popravila ona sebya, - korolevskij prokuror ne besserdechnyj chelovek - on predstavitel' pravosudiya, rab svoego dolga; chestnyj i stoj- kij drug, kotoryj, hotya i bezzhalostnoj, no uverennoj rukoj nanes skal'pelem udar po gnojniku; on ne palach, a hirurg; on sdelal vse, chtoby chest' Danglarov ne postradala ot pozora, kotorym pokryl sebya etot pogib- shij yunosha, predstavlennyj imi obshchestvu v kachestve budushchego zyatya. Raz Vil'for, drug sem'i Danglar, dejstvoval tak, to nel'zya bylo pred- polozhit', chtob on mog chto-libo znat' zaranee i potvorstvovat' proiskam Andrea. Takim obrazom, povedenie Vil'fora nachalo predstavlyat'sya baronesse v novom svete, i ona ego istolkovala v zhelatel'nom dlya sebya smysle. No na etom korolevskij prokuror dolzhen ostanovit'sya; zavtra ona poe- det k nemu i dob'etsya ot nego, esli ne narusheniya sluzhebnogo dolga, to vo vsyakom sluchae vsej vozmozhnoj snishoditel'nosti. Baronessa vozzovet k proshlomu; ona voskresit ego vospominaniya; ona budet umolyat' vo imya greshnoj, no schastlivoj pory ih zhizni; Vil'for zam- net delo ili hotya by dast Kaval'kanti vozmozhnost' bezhat', - dlya etogo emu dostatochno obratit' vzor v druguyu storonu: karaya prestuplenie, on porazit tol'ko ten' prestupnika zaochnym prigovorom. Uspokoivshis' na etom, ona zasnula. Na sleduyushchij den', v desyat' chasov utra, ona vstala i, ne vyzyvaya gor- nichnoj, nikomu ne pokazyvayas', odelas' s toj zhe prostotoj, chto i nakanu- ne, vyshla iz domu, doshla do ulicy Provans, nanyala fiakr i velela vezti sebya k domu Vil'fora. Uzhe celyj mesyac etot proklyatyj dom imel zloveshchij vid chumnogo baraka; chast' komnat byla zakryta snaruzhi i iznutri, stavni otkryvalis' lish' na korotkoe vremya, chtoby vpustit' svezhij vozduh, i togda v okne poyavlyalas' ispugannaya golova lakeya; potom okno zahlopyvalos', kak mogil'naya plita, i sosedi peresheptyvalis'! - Neuzheli segodnya opyat' vynesut grob iz doma korolevskogo prokurora? Gospozha Danglar sodrognulas' pri vide etogo mrachnogo doma; ona vyshla iz fiakra; koleni ee podgibalis', kogda ona pozvonila u zapertyh vorot. Tol'ko posle togo kak ona v tretij raz dernula kolokol'chik, chej zlo- veshchij zvuk slovno vtoril vseobshchej pechali, poyavilsya privratnik i chut'-chut' priotkryl kalitku. On uvidel zhenshchinu, svetskuyu damu, elegantno odetuyu, i, nesmotrya na eto, vorota ostavalis' edva priotvorennymi. - Da otkrojte zhe! - skazala baronessa. - Ran'she skazhite, kto vy, sudarynya? - sprosil privratnik. - Kto ya? Da vy menya otlichno znaete. - My teper' nikogo ne znaem, sudarynya. - Da vy s uma soshli, lyubeznyj! - voskliknula baronessa. - Ot kogo vy? - Net, eto uzh slishkom! - Sudarynya, prostite, no tak prikazano; vashe imya? - Baronessa Danglar. Vy menya sto raz videli. - Vozmozhno, sudarynya; a teper' skazhite, chto vam ugodno? - Kakaya derzost'! YA pozhaluyus' gospodinu de Vil'for! - Sudarynya, eto ne derzost', eto ostorozhnost': syuda vhodyat tol'ko po zapiske gospodina d'Avrin'i ili posle doklada gospodinu korolevskomu prokuroru. - Tak vot, u menya kak raz delo k korolevskomu prokuroru. - Speshnoe delo? - Ochevidno, raz ya vse eshche zdes'. No dovol'no: vot moya kartochka, pere- dajte ee vashemu hozyainu. - Vy podozhdete, poka ya vernus'? - Da, idite. Privratnik zakryl vorota, ostaviv g-zhu Danglar na ulice. Pravda, baronessa zhdala nedolgo; vskore vorota otkrylis' nastol'ko, chto ona mogla vojti; kak tol'ko ona voshla, vorota za nej zahlopnulis'. Vojdya vo dvor, privratnik, ne spuskaya glaz s vorot, vynul iz karmana svistok i svistnul. Na kryl'ce pokazalsya lakej Vil'fora. - Sudarynya, izvinite etogo chestnogo malogo, - skazal on, idya navstre- chu baronesse, - no tak emu prikazano, i gospodin de Vil'for poruchil mne skazat' vam, chto on ne mog postupit' inache. Vo dvore stoyal vpushchennyj s temi zhe predostorozhnostyami postavshchik, i odin iz slug osmatrival ego tovary. Baronessa vzoshla na kryl'co; ona chuvstvovala sebya gluboko potryasennoj etoj skorb'yu, kotoraya usugublyala ee sobstvennuyu pechal', i v soprovozhde- nii lakeya, ni na mig ne teryavshego ee iz vidu, voshla v kabinet korolevs- kogo prokurora. Kak ni byla ozabochena g-zha Danglar tem, chto privelo ee syuda, no vstrecha, okazannaya ej vsej etoj chelyad'yu, pokazalas' ej do togo vozmuti- tel'noj, chto ona nachala s zhalob. No Vil'for medlenno podnyal golovu i posmotrel na nee s takoj grustnoj ulybkoj, chto zhaloby zamerli u nee na ustah. - Prostite moim slugam strah, kotoryj ya ne mogu postavit' im v vinu; zapodozrennye, oni sami stali podozritel'nymi. Gospozha Danglar chasto slyshala v obshchestve razgovory o panicheskom stra- he, carivshem v dome Vil'fora, no ona nikogda ne poverila by, chto eto chuvstvo moglo dojti do takoj krajnosti, esli by ne ubedilas' v etom voo- chiyu. - Tak vy tozhe neschastny? - skazala ona. - Da, sudarynya, - otvetil korolevskij prokuror. - I vam zhal' menya? - Iskrenno zhal', sudarynya. - Vy ponimaete, pochemu ya prishla? - Vy prishli pogovorit' so mnoj o tom, chto sluchilos' v vashem dome? - |to uzhasnoe neschast'e, sudar'. - To est' nepriyatnost'. - Nepriyatnost'! - voskliknula baronessa. - Sudarynya, - otvechal korolevskij prokuror s nevozmutimym svoim spo- kojstviem, - ya teper' nazyvayu neschast'em tol'ko to, chto nepopravimo. - Neuzheli vy dumaete, chto eto zabudetsya? - Vse zabyvaetsya, sudarynya; vasha doch' vyjdet zamuzh zavtra, esli ne segodnya, cherez nedelyu, esli ne zavtra. A chto kasaetsya zheniha mademuazel' |zheni, to ya ne dumayu, chtoby vy o nem zhaleli. Gospozha Danglar posmotrela na Vil'fora, izumlennaya etim pochti nasmesh- livym spokojstviem. - K drugu li ya prishla? - sprosila ona so skorbnym dostoinstvom. - Vy zhe znaete, chto da, - otvetil Vil'for, i shcheki ego pokrylis' leg- kim rumyancem. Ved' eto zaverenie napominalo ob inyh sobytiyah, chem te, kotorye vol- novali oboih v etu minutu. - Togda bud'te serdechnee, dorogoj Vil'for, - skazala baronessa, - ob- rashchajtes' so mnoj, kak drug, a ne kak sud'ya, ya gluboko neschastna, ne go- vorite mne, chto ya dolzhna byt' veseloj. Vil'for poklonilsya. - Za poslednie tri mesyaca u menya sozdalas' egoisticheskaya privychka, sudarynya, - skazal on. - Kogda ya slyshu o neschast'yah, ya vspominayu svoi sobstvennye neschast'ya, eto sravnenie prihodit mne na um dazhe pomimo moej voli. Vot pochemu ryadom s moimi neschast'yami vashi neschast'ya kazhutsya mne prostymi nepriyatnostyami; vot pochemu ryadom s moim tragicheskim polozheniem vashe polozhenie predstavlyaetsya mne zavidnym; no vas eto serdit, ostavim eto. Itak, vy govorili, sudarynya?.. - YA prishla uznat' u vas, moj drug, - prodolzhala baronessa, - chto zhdet etogo samozvanca. - Samozvanca? - povtoril Vil'for. - YA vizhu, sudarynya, vy, kak naroch- no, to preumen'shaete, to preuvelichivaete. Andrea Kaval'kanti, ili, ver- nee, Benedetto - samozvanec? Vy oshibaetes', sudarynya: Benedetto samyj nastoyashchij ubijca. - Sudar', ya ne sporyu protiv vashej popravki; no chem surovee vy pokara- ete etogo neschastnogo, tem tyazhelee eto otzovetsya na nashej sem'e. Za- bud'te o nem nenadolgo, ne presledujte ego, dajte emu bezhat'. - Pozdno, sudarynya; ya uzhe otdal prikaz. - V takom sluchae, esli ego arestuyut... Vy dumaete, ego arestuyut? - YA nadeyus'. - Esli ego arestuyut (a ya slyshu so vseh storon, chto tyur'my perepolne- ny), ostav'te ego v tyur'me. Korolevskij prokuror pokachal golovoj. - Hotya by do teh por, poka moya doch' ne vyjdet zamuzh! - dobavila baro- nessa. - Nevozmozhno, sudarynya; pravosudie imeet svoj poryadok. - Dazhe dlya menya? - skazala baronessa polushutya, poluser'ezno. - Dlya vseh, - otvechal Vil'for, - i dlya menya, kak dlya drugih. - Da... - skazala baronessa, ne poyasnyaya slovami toj mysli, kotoraya vyzvala eto vosklicanie. Vil'for posmotrel na nee svoim ispytuyushchim vzglyadom. - YA znayu, chto vy hotite skazat', - prodolzhal on, - vy namekaete na rasprostranivshiesya po gorodu uzhasnye sluhi, chto smert', kotoraya BOT uzhe tretij mesyac oblekaet v traur moj dom, smert', ot kotoroj chudom spaslas' Valentina, - ne sluchajnaya smert'. - YA sovsem ob etom ne dumala, - pospeshno skazala g-zha Danglar. - Net, vy ob etom dumali, sudarynya, i eto spravedlivo, potomu chto vy ne mogli ne podumat' ob etom i ne skazat' sebe: ty, karayushchij prestuple- niya, otvechaj: pochemu vokrug tebya prestupleniya sovershayutsya beznakazanno? Baronessa poblednela. - Vy sebe eto govorili, ne pravda li, sudarynya? - Da, soznayus'. - YA vam otvechu. Vil'for pododvinul svoe kreslo k stulu g-zhi Danglar; zatem, opershis' obeimi rukami o pis'mennyj stol, golosom, glushe obychnogo, zagovoril: - Est' prestupleniya, kotorye ostayutsya beznakazannymi, potomu chto prestupniki neizvestny, i vmesto vinovnogo mog by postradat' nevinnyj; no kak tol'ko eti prestupniki budut obnaruzheny (i Vil'for protyanul ruku k bol'shomu raspyatiyu, visevshemu protiv ego stola), kak tol'ko oni budut obnaruzheny, - povtoril on, - bogom zhivym klyanus', kto by oni ni byli, oni umrut! Teper', posle klyatvy, kotoruyu ya dal i kotoruyu ya sderzhu, os- mel'tes' prosit' u menya poshchady etomu negodyayu! - No uvereny li vy, sudar', - vozrazila g-zha Danglar, - chto on takoj uzh prestupnik, kak eto govoryat? - Vot ego delo: Benedetto prigovoren k pyati godam katorgi za podlog v shestnadcat' let, - kak vidite, molodoj chelovek podaval nadezhdy, - potom pobeg, potom ubijstvo. - Da kto on... etot neschastnyj? - Kto znaet! Brodyaga, korsikanec. - Nikto ego ne priznal? - Nikto; ego roditeli neizvestny. - A etot chelovek, kotoryj priezzhal iz Lukki? - Takoj zhe moshennik, kak i on; ego soobshchnik, byt' mozhet. Baronessa umolyayushche slozhila ruki. - Vil'for! - skazala ona svoim samym nezhnym i vkradchivym golosom. - Radi boga, sudarynya, - otvechal korolevskij prokuror s tverdost'yu, dazhe neskol'ko suho, - nikogda ne prosite u menya poshchady vinovnomu! Kto ya? Zakon. Razve u zakona est' glaza, chtoby videt' vashu pechal'? Razve u zakona est' ushi, chtoby slyshat' vash nezhnyj golos? Razve u zakona est' pamyat', chtoby otozvat'sya na vashi krotkie mysli? Net, sudarynya, za- kon povelevaet. I kogda zakon povelel, on razit. Vy mne skazhete, chto ya zhivoe sushchestvo, a ne kodeks; chelovek, a ne kni- ga. Posmotrite na menya, sudarynya, posmotrite vokrug menya; razve lyudi vi- deli vo mne brata? Oni menya lyubili? SHCHadili menya? Prosil li kto-nibud' poshchady Vil'foru i daroval li emu kto-nibud' poshchadu? Net, eshche raz net! Gonimyj, vechno gonimyj! A vy, zhenshchina, sirena, smotrite na menya svoim charuyushchim vzorom, koto- ryj napominaet mne to, iz-za chego ya dolzhen krasnet'. Da, krasnet' za to, o chem vy znaete, i, byt' mozhet, ne tol'ko za eto. No s teh por kak sam ya pal, nizhe, chem drugie, byt' mozhet, - s teh por ya sryvayu s lyudej odezhdy, chtoby najti gnojnik, i nahozhu ego vsegda; skazhu bol'she: ya nahozhu ego s radost'yu, s vostorgom, etot znak chelovecheskoj slabosti ili chelovecheskoj zloby! Ibo kazhdyj chelovek i kazhdyj prestupnik, kotorogo ya karayu, kazhetsya mne zhivym dokazatel'stvom, lishnim dokazatel'stvom togo, chto ya ne gnusnoe isklyuchenie! Uvy! Vse lyudi zly, sudarynya; dokazhem eto i porazim zlodeya. Vil'for proiznes poslednie slova s isstuplennoj yarost'yu, pochti svire- po. - No vy govorite, - vozrazila g-zha Danglar, delaya poslednyuyu popytku, - chto etot molodoj chelovek - brodyaga, sirota, vsemi broshennyj? - Tem huzhe; vernee, tem luchshe. Providenie sdelalo ego takim, chtoby nekomu bylo oplakivat' ego. - Vy napadaete na slabogo, sudar'! - Ubijca - slabyj? - Ego pozor zapyatnaet moj dom. - A razve moj dom ne otmechen smert'yu? - Vy bezzhalostny k drugim, - voskliknula baronessa. - Tak zapomnite moi slova: k vam tozhe budut bezzhalostny. - Pust' tak! - skazal Vil'for, ugrozhayushchim zhestom prostiraya ruki k ne- bu. - Hotya by otlozhite delo etogo neschastnogo, esli ego arestuyut, do sle- duyushchej sessii; projdet polgoda, i vse zabudetsya. - Net, - skazal Vil'for, - u menya eshche pyat' dnej vperedi; sledstvie zakoncheno; pyati dnej dlya menya bol'she chem dostatochno; i razve vy ne poni- maete, sudarynya, chto i mne tozhe nado zabyt'sya? Kogda ya rabotayu, a ya ra- botayu den' i noch', byvayut minuty, chto ya nichego ne pomnyu, a kogda ya niche- go ne pomnyu, ya schastliv, kak schastlivy mertvecy; no vse zhe eto luchshe, chem stradanie. - No ved' on skrylsya; dajte emu ubezhat'; bezdejstvie - samyj legkij sposob proyavit' miloserdie. - Ved' ya vam skazal, chto uzhe pozdno; telegraf uzhe na rassvete peredal prikaz, i teper'... - Sudar', - skazal vhodya kamerdiner, - depesha iz ministerstva vnut- rennih del. Vil'for shvatil konvert i toroplivo ego vskryl. Gospozha Danglar sodrognulas' ot uzhasa, Vil'for zatrepetal ot radosti. - Arestovan! - voskliknul Vil'for. - Ego zaderzhali v Komp'ene; vse koncheno. Gospozha Danglar vstala; lico ee bylo bledno. - Proshchajte, sudar', - holodno skazala ona. - Proshchajte, sudarynya, - otvechal korolevskij prokuror, pochti radostno provozhaya ee do dverej. Potom on vernulsya k pis'mennomu stolu. - Tak! - skazal on, udaryaya rukoj po depeshe. - U menya est' podlog, tri krazhi, dva podzhoga, mne ne hvatalo tol'ko ubijstva, vot i ono; sessiya budet otlichnaya. III. VIDENIE Kak govoril korolevskij prokuror g-zhe Danglar, Valentina vse eshche byla bol'na. Obessilennaya, ona ne vstavala s posteli; o begstve |zheni, ob areste Andrea Kaval'kanti, vernee - Benedetto, i o pred®yavlennom emu obvinenii v ubijstve ona uznala u sebya v komnate, iz ust g-zhi de Vil'for. No Valentina byla tak slaba, chto rasskaz etot ne proizvel na nee togo vpechatleniya, kotoroe, veroyatno, proizvel by, bud' ona zdorova. K strannym myslyam i mimoletnym prizrakam, rozhdavshimsya v ee bol'nom mozgu ili pronosivshimsya pered ee glazami, tol'ko pribavilos' eshche nes- kol'ko neyasnyh myslej, neskol'ko smutnyh obrazov, da i te vskore izgla- dilis', vytesnennye sobstvennymi oshchushcheniyami. Dnem Valentinu eshche svyazyvalo s dejstvitel'nost'yu prisutstvie Nuart'e, kotoryj treboval, chtoby ego kreslo perenosili v komnatu vnuchki, i tam provodil ves' den', ne spuskaya s bol'noj otecheskogo vzora; Vil'for, ver- nuvshis' iz suda, provodil chas ili dva s otcom i docher'yu. V shest' chasov Vil'for udalyalsya k sebe v kabinet; v vosem' chasov pri- hodil d'Avrin'i, prinosil sam miksturu, prigotovlennuyu dlya Valentiny na noch', zatem unosili Nuart'e. Sidelka, priglashennaya doktorom, zamenyala vseh i uhodila lish' v desyat' ili odinnadcat' chasov, kogda Valentina zasypala. Uhodya, ona otdavala klyuch ot komnaty Valentiny samomu Vil'foru, tak chto v komnatu bol'noj mozhno bylo projti tol'ko iz spal'ni g-zhi de Vil'for, cherez komnatu malen'kogo |duarda. Kazhdoe utro Morrel' prihodil k Nuart'e spravit'sya o zdorov'e Valenti- ny; kak ni stranno, s kazhdym dnem on kazalsya vse spokojnee. Prezhde vsego Valentina, hotya ona vse eshche byla v sil'nom nervnom voz- buzhdenii, chuvstvovala sebya s kazhdym dnem luchshe; a potom, razve Mon- te-Kristo ne skazal emu, kogda on pribezhal k nemu sam ne svoj, chto esli cherez dva chasa Valentina ne umret, to ona spasena? I vot, Valentina zhiva, i uzhe proshlo chetyre dnya. Nervnoe vozbuzhdenie, o kotorom my govorili, ne pokidalo Valentinu da- zhe vo sne, ili, vernee, v toj dremote, kotoraya vecherom ovladevala eyu; togda, v nochnoj tishine, pri tusklom svete nochnika, kotoryj teplilsya na kamine, pod alebastrovym kolpachkom, pered neyu prohodili teni, naselyayushchie komnaty bol'nyh i koleblemye poryvistymi vzmahami nezrimyh kryl'ev liho- radki. Togda ej chudilis' to macheha s grozno sverkayushchim vzorom, to Morrel', prostirayushchij k nej ruki, to lyudi, pochti chuzhie ej, kak graf Monte-Kristo; dazhe mebel' kazalos' ej v bredu, ozhivala i dvigalas' po komnate; i tak prodolzhalos' chasov do treh nochi, kogda eyu ovladeval svincovyj s