sti ni odna stupen' ne otdelena ot sleduyushchej bol'shim rasstoyaniem, chem pervaya ot vtoroj; tak chto dlya filosofa vopros zaklyuchaetsya tol'ko v tom, kogda priyatnee byt' velikim chelovekom - v shest' li chasov utra ili v dva popoludni. I vse zhe edva li najdutsya na etoj lestnice dvoe takih, kto ne pochital by vsyakuyu korotkost' v obrashchenii s licami, stoyashchimi stupen'yu nizhe, za velikoe snishozhdenie; sojti zhe eshche na odnu stupen' oznachalo by, po ih mneniyu, okonchatel'no uronit' sebya. A teper', chitatel', ya nadeyus', ty prostish' mne eto dlinnoe otstuplenie, pokazavsheesya mne neobhodimym, chtoby snyat' s vysokoj osoby missis Slipslop obvinenie v tom, chto nizkim lyudyam, nikogda ne vidavshim lyudej vysokih, mozhet pomnit'sya nelepost'yu; no nam, znayushchim ih, dovodilos' povsednevno ubezhdat'sya, chto lyudi samye vysokie uznayut nas v odnom meste, no ne v drugom, uznayut segodnya, no ne zavtra; vse eto trudno ob®yasnit' inache, chem tak, kak ya popytalsya sdelat' eto zdes'; i, mozhet byt', esli bogi i vpryam', kak polagayut nekotorye, sozdali lyudej lish' zatem, chtoby smeyat'sya, glyadya na nih, - to nichto v nashem povedenii ne otvechaet etoj celi v bol'shej mere, chem to, o chem ya tol'ko chto pisal. No vernemsya k nashej istorii. Adams, kotoryj znal obo vsem etom ne bol'she koshki, usevshejsya pered nim na stole, podumal, chto pamyat' u missis Slipslop kuda koroche, chem na dele, i posledoval za neyu v sosednyuyu komnatu, vosklicaya: - Missis Slipslop, zdes' nahoditsya odna vasha staraya znakomaya; posmotrite tol'ko, v kakuyu prelestnuyu zhenshchinu ona prevratilas' s teh por, kak ostavila sluzhbu u ledi Bubi. - Kazhetsya, ya ee pripominayu, - otvetila ta s bol'shim dostoinstvom, - no ne mogu zhe ya pomnit' vseh nizshih slug v nashem dome! Potom, udovletvoryaya lyubopytstvo Adamsa, ona prinyalas' emu ob®yasnyat', kak, pribyv v gostinicu, ona nashla gotovuyu k ee uslugam kolyasku, kak miledi reshila v blizhajshee vremya otbyt' v derevnyu i kak poetomu ona, Slipslop, dolzhna byla chrezvychajno speshit'; kak "iz konsolidacii k hromote Dzhozefa" ona vzyala ego s soboj i, nakonec, kak neobychajnaya yarost' nepogody zagnala ih pod krov doma, gde oni i vstretilis' s pastorom. Zatem missis Slipslop napomnila Adamsu ob ostavlennoj im loshadi i vyrazila udivlenie, chto on zabrel tak daleko v storonu ot svoego puti i chto ona vstrechaet ego, kak ona vyrazilas', "v obshchestve devki, kotoraya, nado polagat', to samoe, chem ona kazhetsya". Edva tol'ko Adamsa naveli na mysl' o loshadi, kak ego snova otvleklo ot nee eto zamechanie, brosayushchee ten' na dobroe imya Fanni. On vozrazil, chto, po ego mneniyu, ne bylo na svete bolee chistoj devushki. - YA ot dushi hotel by, ot dushi hotel by, - vskrichal on (i prishchelknul pal'cami), - chtoby vse, kto vyshe ee, byli by ne huzhe! Zatem on stal rasskazyvat' o tom, kak emu sluchilos' vstretit'sya s Fanni; no kogda on doshel do obstoyatel'stv ee spaseniya ot nasil'nika, missis Slipslop ob®yavila, chto sam on, kak vidno, "bolee prigoden dlya voennoj sluzhby, chem dlya cerkovnoj"; chto duhovnomu licu ne podobaet podnimat' ruku na kogo by to ni bylo; emu skoree sledovalo by molit'sya o tom, chtoby nebo ukrepilo slabye sily devicy. Adams na eto skazal, chto otnyud' ne styditsya sodeyannogo im; ona zhe otvetila, chto otsutstvie styda "ne harakterichno dlya duhovnogo lica". |tot dialog, veroyatno, razgorelsya b eshche zharche, esli by v komnatu ne voshel, na schast'e, Dzhozef, isprashivaya u missis Slipslop razresheniya privesti k nej Fanni; no ona naotrez otkazalas' dopustit' k sebe "kakuyu-to potaskushku" i skazala emu, chto skorej poshla by na koster, chem sela by s nim v odnu kolyasku, kogda by tol'ko mogla pomyslit', chto ego podkaraulivayut na doroge ego devki; i dobavila, chto mister Adams igraet v etom dele ochen' krasivuyu rol', tak chto ona ne somnevaetsya, chto kogda-nibud' uvidit ego episkopom. Pastor v otvet poklonilsya i voskliknul: - Blagodaryu vas, sudarynya, za eto dostopochtennoe naimenovanie, ya chestno postarayus' ego zasluzhit'. - O da! - podhvatila ta s usmeshkoj. - Uzh kuda chestnee: svodit' molodyh lyudej! Pri etih slovah Adams zashagal po komnate, no tut yavilsya kucher i dolozhil missis Slipslop, chto groza proshla i mesyac svetit ochen' yarko. Ona togda poslala za Dzhozefom, kotoryj sidel vo dvore so svoeyu Fanni, i skazala emu, chto pora sadit'sya v kolyasku, no on reshitel'no otkazalsya ostavit' Fanni, chto privelo miluyu damu v beshenuyu yarost'. Ona ob®yavila, chto soobshchit svoej gospozhe, kakie tut tvoryatsya dela, i miledi, nesomnenno, izbavit prihod ot vsyakih takih osob; v zaklyuchenie ona proiznesla dlinnuyu rech', polnuyu yazvitel'nosti i ves'ma zamyslovatyh slov i s nekotorymi vyskazyvaniyami o duhovnyh licah, kotorye zdes' nepristojno povtoryat'; nakonec, ubedivshis', chto Dzhozef nepokolebim, ona brosilas' k kolyaske, mimohodom metnuv na Fanni vzor, kakim na scene darit Oktaviyu Kleopatra. Skazat' po pravde, ona byla krajne nepriyatno porazhena prisutstviem Fanni: kogda ona vpervye uvidela v gostinice Dzhozefa, u nee zarodilas' nadezhda na koe-chto, chemu by mozhno svershit'sya i v harchevne ne huzhe, chem vo dvorce. Byt' mozhet, v tot vecher mister Adams spas ot nasiliya ne odnu tol'ko Fanni. Kogda kolyaska umchala proch' raz®yarennuyu Slipslop, Adams, Dzhozef i Fanni sobralis' u ochaga, gde eshche dolgo veli nevinnuyu besedu, dovol'no priyatnuyu; no tak kak dlya chitatelya ona edva li budet zanimatel'na, my pospeshim perejti k utru, zametiv tol'ko, chto nikto iz nih ne lozhilsya spat' v tu noch'. Adams, vykuriv tri trubki, sladko zadremal v bol'shom kresle i predostavil vlyublennym, - dlya ch'ih glaz nashlos' otradnoe zanyatie, nesovmestimoe s zhelaniem zakryt' ih, - neskol'ko chasov naslazhdat'sya bez pomehi takim schast'em, o kakom moi chitateli, esli sami oni ne byli nikogda vlyubleny, ne sostavyat sebe ni malejshego ponyatiya, hotya by my dlya ego opisaniya obladali stol'kimi yazykami, skol'ko zhelal ih imet' Gomer, i kotoroe istinnye lyubovniki legko predstavyat v ume svoem bez vsyakoj pomoshchi s nashej storony. Dovol'no budet skazat', chto Fanni posle tysyachi molenij otdala nakonec Dzhozefu vsyu svoyu dushu i, pochti teryaya soznanie v ego ob®yatiyah, so vzdohom, beskonechno bolee nezhnym i sladkim, chem vse aravijskie zefiry, prosheptala emu v guby, pripavshie v tot mig k ee gubam: "O Dzhozef, ty pobedil menya; ya tvoya naveki". Dzhozef, poblagodariv ee na kolenyah, obnyal ee so strast'yu, na kotoruyu ona teper' otvechala pochti stol' zhe plamenno, zatem v vostorge vskochil i razbudil pastora, vser'ez prosya ego, chtoby on nemedlenno soedinil ih brakom. Adams otchital ego za etu pros'bu i skazal emu, chto ni v koem sluchae ne soglasitsya ni na chto, idushchee vrazrez s cerkovnymi ustanovleniyami, chto u Dzhozefa net licenzii na brak i on, Adams, ne sovetuet emu vypravlyat' ee; chto cerkov'yu predpisana izvestnaya forma, a imenno - publichnoe oglashenie, k kotoromu i dolzhny pribegat' vse dobrye hristiane i narusheniyu kotoroj on, pastor, pripisyvaet mnogie neschast'ya, postigavshie lyudej vysokogo zvaniya v brachnoj ih zhizni. - Vse, - skazal on v zaklyuchenie, - kto pozhenilis' inache, chem povelevaet slovo bozhie, soedineny ne bogom, i soyuz ih ne yavlyaetsya zakonnym brakom. Fanni vnyala slovam pastora i, zalivshis' rumyancem, skazala Dzhozefu, chto ona, konechno zhe, ne soglasitsya ni na chto takoe i chto ee udivlyaet podobnoe ego predlozhenie. Adams podderzhal ee v etom reshenii i pohvalil; tak chto Dzhozefu nichego ne ostavalos', kak terpelivo zhdat' do tret'ego publichnogo oglasheniya; i on dobilsya lish' togo, chto Fanni v prisutstvii Adamsa dala soglasie pristupit' k oglasheniyam srazu zhe po ih pribytii domoj. Solnce davno uzhe vzoshlo, kogda Dzhozef, s udivleniem ubedivshis', chto noga ego v polnom poryadke, predlozhil dvinut'sya v put'. No kogda oni sovsem uzhe sobralis' vyjti, ih zaderzhalo odno nepredvidennoe obstoyatel'stvo, a imenno: schet ot hozyaina, sostavivshij sem' shillingov, - summa nevysokaya, esli my uchtem pogloshchennoe misterom Adamsom bezmernoe kolichestva elya. Oni i ne osparivali pravil'nost' scheta, i somneniya vyzvala u nih tol'ko vozmozhnost' ego oplaty, ibo chelovek, otobravshij koshelek Fanni, k neschast'yu, pozabyl ego vernut'. Balans vyglyadel tak: $ shill. pen. Prichitaetsya s mistera Adamsa i Ko. . . . . . . . 0 7 0 V karmane u mistera Adamsa . . . . . . . . . . . 0 0 6 1/2 " " mistera Dzhozefa . . . . . . . . . . . 0 0 0 " " miss Fanni . . . . . . . . . . . 0 0 0 Nedostaet . . . . . . . . . . . 0 6 5 1/2 Oni stoyali molcha neskol'ko minut, vziraya drug na druga, a zatem Adams vybezhal na cypochkah k hozyajke i sprosil, net li v etom prihode svyashchennika. Ona otvetila, chto est'. - On bogatyj? - sprosil pastor; na chto ona takzhe otvetila utverditel'no. Togda Adams, prishchelknuv pal'cami, vernulsya obradovannyj k svoim druz'yam s vozglasom: "|vrika, evrika!" No tak kak te ego ne ponyali, on skazal im prosto po-anglijski, chtob oni ne trevozhilis', potomu chto u nego est' v prihode brat, kotoryj zaplatit po schetu; on sejchas zhe napravitsya k nemu, poluchit u nego den'gi i nezamedlitel'no vernetsya k nim. Glava XIV Svidanie pastora Adamsa s pastorom Tralliberom Pastor Adams yavilsya v dom k pastoru Tralliberu i zastal ego v zhilete, fartuke i s vedrom v ruke - tol'ko chto ot svinej, ibo mister Tralliber byl pastorom po voskresen'yam, a prochie shest' dnej nedeli s bol'shim pravom mog byt' nazvan fermerom. On zanimal sobstvennyj klochok zemli i v pridachu bral v arendu znachitel'no bol'shij. Ego zhena doila emu korov, upravlyala syrnej i nosila na rynok maslo i yajca. Svin'i zhe byli glavnym obrazom na ego sobstvennom popechenii, i on zabotlivo hodil za nimi doma i sam zhe otvozil ih na yarmarki, davaya povod k postoyannym shutkam, poskol'ku on, vozdavaya dolzhnoe elyu, dostig ob®ema, malo ustupavshego ob®emu prodavaemyh im zhivotnyh. V samom dele, on byl odnim iz samyh tolstyh lyudej, kakih vy mogli b uvidet', i otlichno sygral by rol' sera Dzhona Fal'stafa, ne pribegaya k tolshchinke. Dobav'te k etomu, chto okruglost' ego zhivota delala ego malyj rost eshche koroche, tak chto ego figura otbrasyvala ten' pochti odinakovo dlinnuyu, kogda on lezhal na spine i kogda stoyal na nogah. Golos u nego byl gromkij, siplyj, a rech' protyazhnaya; v dovershenie vsego, kogda on hodil, ego postup' velichavost'yu napominala postup' gusya, tol'ko on shagal medlitel'nej. Mister Tralliber, uslyshav, chto kto-to hochet s nim pogovorit', nemedlenno skinul svoj fartuk i oblachilsya v staryj shlafrok - odeyanie, v kakom on vsegda prinimal na domu posetitelej. Ego zhena, soobshchaya emu o mistere Adamse, dopustila nebol'shuyu oshibku: ona skazala suprugu, chto k nemu prishel kakoj-to chelovek - kak ej kazhetsya, po povodu svinej. |to predpolozhenie pobudilo mistera Trallibera vyjti k gostyu so vseyu speshnost'yu. Edva uvidev Adamsa, on, nichut' ne usomnivshis', chto cel' posetitelya ta samaya, kakaya voobrazilas' pastorshe, skazal, chto tot prishel v samoe dobroe vremya, tak kak v etot zhe den' on zhdet k sebe torgovca, i dobavil, chto oni u nego vse chistye i zhirnye, potyanut kazhdaya na chetyre sotni funtov. Adams otvetil, chto hozyain, naverno, ne znaet ego. - CHto ty, chto ty, - perebil Tralliber, - ya chasto videl tebya na yarmarke; da kak zhe, my ne raz delali s toboj dela i ran'she, uveryayu tebya. Da, da, - vskrichal on, - mne zapomnilos' tvoe lico! Tol'ko ne govori bol'she ni slova, pokuda sam ne uvidish' ih, hot' ya do sih por nikogda ne prodaval tebe na vetchinku takih slavnyh okorokov, kak te, chto ty u menya sejchas uvidish' v hlevu. Tut on obhvatil Adamsa i silkom povolok ego k svinarniku, nahodivshemusya, vprochem, v dvuh shagah ot ego zaly. Edva oni podoshli, on zakrichal: - Ty ih tol'ko poshchupaj! Da vhodi zhe, druzhok, i mozhesh' shchupat' bez stesneniya - kupish' ili net. Otkryv s etim dver', hozyain vtolknul Adamsa v hlev, nastaivaya na tom, chtoby gost' poshchupal svinej, pered tem kak skazat' emu hot' odno slovo. Adams, obladaya prirozhdennoj vezhlivost'yu prevyshe vsyakoj iskusstvennoj, vynuzhden byl podchinit'sya, pered tem kak pristupit' k ob®yasneniyam; on shvatil odnu svin'yu za hvost, i stroptivoe zhivotnoe sdelalo takoj neozhidannyj skachok, chto oprokinulo bednogo Adamsa pryamo v navoz. Tralliber, chem pomoch' by emu podnyat'sya, razrazilsya hohotom i, vojdya v hlev, skazal Adamsu s nekotorym prezreniem: - Kak? Ty ne umeesh' oshchupat' okorok? - i potyanulsya sam bylo za odnoj svin'ej; no Adams, reshiv, chto vykazal uzhe dostatochno uchtivosti, pospeshil vstat' i, otstupiv na pochtitel'noe rasstoyanie ot zhivotnyh, prokrichal: - Nihil habeo cum porcis {Ne imeyu nikakogo dela so svin'yami (lat.).}. YA svyashchennik, ser, i prishel ne za tem, chtoby pokupat' svinej. Tralliber otvetil, chto on sozhaleet ob oshibke, no v nej-de vinovata ego zhena, i dobavil, chto ona u nego dura i vsegda popadaet vprosak. Potom on predlozhil gostyu vojti v dom i obchistit'sya, sam zhe on tol'ko zapret hlev i totchas posleduet za nim. Adams poprosil razresheniya posushit' u ognya svoj kaftan, parik i shlyapu, i Tralliber milostivo razreshil. Missis Tralliber hotela prinesti emu taz s vodoj, chtoby umyt'sya, no muzh velel ej, dure, sidet' smirno, ne to ona tol'ko nadelaet novyh promahov, i napravil Adamsa k kolodcu. Pokuda Adams umyvalsya, Tralliber, kotoromu vneshnij vid gostya ne vnushil bol'shogo pochteniya, zaper dver' v zalu i povel ego teper' v kuhnyu, so slovami, chto emu, kak on dumaet, ne vredno budet podkrepit'sya kruzhkoj, sam zhe potihon'ku shepnul zhene, chtob ona prinesla nemnogo elya poploshe. Posle kratkogo molchaniya Adams zagovoril: - Veroyatno, ser, vy teper' uzhe razglyadeli, chto ya svyashchennik? - Da, da, - skazal s usmeshkoj Tralliber, - ya vizhu na vas ryasu, vernee, to, chto ot nee ostalos'. Adams soglasilsya, chto ryasa na nem ne iz samyh luchshih, i ob®yasnil, chto imel neschast'e let desyat' tomu nazad razorvat' ee, perelezaya cherez izgorod'. Missis Tralliber, vernuvshis' s elem, skazala svoemu muzhu, chto dzhentl'men, kak ona polagaet, puteshestvennik i chto on, verno, budet ne proch' perekusit'. Tralliber predlozhil ej priderzhat' svoj bestolkovyj yazyk i sprosil ee: kak eto mogut pastory puteshestvovat' bez loshadej? A u dzhentl'mena, dobavil on, loshadi chet, raz on ne v sapogah. - Net, net, ser, - govorit Adams, - loshad' u menya est', no tol'ko ya ostavil ee po puti. - Rad slyshat', chto u vas est' loshad', - govorit Tralliber, - pravo slovo, ne lyublyu ya, chtoby svyashchenniki hodili peshkom; eto neprilichno i ne otvechaet dostoinstvu sana. Tut Tralliber nachal dlinnuyu rech' o dostoinstve pastorskogo sana ili, tochnee, oblacheniya, ne stoyashchuyu, odnako, togo, chtoby nam ee peredavat', a zhena ego tem chasom nakryla na stol i prinesla emu na zavtrak misku ovsyanogo kiselya. Togda on skazal Adamsu: - Ne znayu, priyatel', s chego vy nadumali navestit' menya; no raz uzhe vy tut, esli vy ne proch' poest', tak esh'te. Adams prinyal priglashenie, i oba pastora seli vmeste za stol, a missis Tralliber stala za stulom svoego muzha, kak eto bylo, vidno, u nee zavedeno. Tralliber upisyval vovsyu, no ne mog otpravit' v rot ni odnoj lozhki, ne otmetiv kakogo-libo nedostatka v stryapne svoej zheny. I vse eto bednaya zhenshchina terpelivo snosila. V samom dele, ona tak bezuslovno preklonyalas' pered velichiem i vazhnost'yu svoego supruga, o kotoryh chasto slyshala suzhdeniya iz ego sobstvennyh ust, chto mnila ego chut' li ne vovse nepogreshimym. Skazat' po pravde, pastor nastavlyal ee ne odnim, a raznymi putyami; i dlya blagochestivoj zhenshchiny ego propovedi okazalis' stol' nazidatel'ny, chto ona nauchilas' prinimat' durnoe naryadu s horoshim. Ponachalu, pravda, ona byla neskol'ko stroptiva, no suprug davno uzhe vzyal nad neyu verh, pol'zuyas' chast'yu ee lyubov'yu k odnim veshcham, chast'yu strahom ee pered drugimi, chast'yu tem pochteniem, kakoe on sam k sebe pital, chast'yu tem, s kakim otnosilis' k nemu prihozhane, - slovom skazat', ona celikom emu podchinilas' i bogotvorila svoego muzha, kak Sara Avraama, velichaya ego esli ne gospodinom svoim, to hozyainom. Poka oni sideli za stolom, suprug yavil ej novyj primer svoego velichiya, ibo, kak tol'ko ona nalila elya Adamsu, on vyhvatil kruzhku iz ego ruki i, prokrichav: "YA potreboval pervym!", vylil soderzhimoe sebe v gorlo. Adams stal eto otricat'; spor peredali na sud hozyajki, kotoraya, hot' i sklonyalas' na storonu gostya, ne posmela posledovat' golosu sovesti i vyskazat'sya protiv svoego supruga. I tot ob®yavil: - Net, sudar', net, ya by ne byl tak grub, chtob otobrat' u vas kruzhku, kogda by vy sami potrebovali pervym; no da budet vam izvestno, ne takoj ya chelovek, chtoby pozvolit' hotya by naivysshemu licu v korolevstve vypit' napered menya v moem sobstvennom dome, kogda pervym potreboval ya! Kak tol'ko oni konchili zavtrakat', Adams nachal tak: - YA dumayu, ser, teper' samoe vremya ob®yasnit' vam, kakoe delo privelo menya k vam v dom. YA byl v puteshestvii i teper' vashimi krayami vozvrashchayus' k svoej pastve v obshchestve molodoj chety, yunoshi i devicy, moih prihozhan; my ostanovilis' v odnom strannopriimnom dome v etom prihode, tam menya napravili k vam, kak k prihodskomu svyashchenniku... - Hotya ya tol'ko mladshij svyashchennik, - perebivaet Tralliber, - ya, mne dumaetsya, ne bednee samogo nashego pastora, da, pozhaluj, i pastora sosednego prihoda. YA mog by, pozhaluj, kupit' ih oboih vmeste. - Ser, - vozglashaet Adams, - menya eto raduet. Delo moe, ser, zaklyuchaetsya v tom, chto u nas, v silu ryada sluchajnostej, otobrali vse nashi den'gi i my ne mozhem oplatit' nash schet, sostavlyayushchij sem' shillingov. Poetomu ya obrashchayus' k vam s pros'boj vyruchit' menya i dat' mne vzajmy eti sem' shillingov i k nim eshche sem' shillingov, kotorye ya vam, razumeetsya, vernu; no esli by ya i ne vernul ih, ya ubezhden, chto vy s radost'yu vospol'zuetes' sluchaem skopit' sebe sokrovishcha v luchshem meste, nezheli nasha zemnaya yudol'. Voobrazite, chto v kontoru advokata vhodit neznakomec, prinimaemyj im za klienta, i kogda advokat uzhe potiraet ladoni v predvkushenii gonorara, tot protyagivaet emu ispolnitel'nyj list. Voobrazite sebe, chto aptekar' v dvercu karety, v kotoroj podkatil k nemu proslavlennyj svoim iskusstvom velikij vrach, vmesto vyzova k bol'nomu protyanet miksturu dlya samogo vracha. Voobrazite, chto ministr vmesto kruglen'koj summy pochtit lorda ***, ili sera ***, ili skvajra *** dobroj metloj. Voobrazite, chto prizhival'shchik ili prihlebatel', vmesto togo chtoby napevat' svoemu pokrovitelyu o ego dobrodeteli i chesti, stanet zhuzhzhat' emu v ushi o ego porokah i beschest'e, o bezobrazii, gluposti i o vseobshchem k nemu prezrenii. Voobrazite, chto k svetskomu shchegolyu prishel portnoj so schetom i shchegol' s pervogo zhe raza zaplatil; ili chto portnoj, esli shchegol' eto sdelal, skostil dobrovol'no tot lishek, kotoryj on nakinul, v raschete, chto pridetsya zhdat'. Slovom, voobrazite, chto ugodno, - vy nikogda ne smozhete sebe predstavit' nichego ravnogo tomu izumleniyu, kakoe ohvatilo Trallibera, kogda Adams konchil svoyu rech'. On vykatil glaza i nekotoroe vremya molcha vziral to na Adamsa, to na zhenu; potom potupil svoj vzor dolu, potom vozvel gore. Nakonec, on razrazilsya sleduyushchej tiradoj: - Mne dumaetsya, ser, ya i sam ne huzhe vsyakogo drugogo znayu, gde mne kopit' moe skromnoe sokrovishche; ya, slava bogu, hot' i ne tak bogat, kak nekotorye, no zato vpolne dovol'stvuyus' tem, chto imeyu; eto luchshij dar, chem bogatstvo; i komu on dan, tot ne trebuet bol'shego. |to luchshe, chem vladet' mirom, ibo chelovek mozhet vladet' mirom i ne byt' dovol'nym. Kopit' sokrovishcha! CHto v tom, gde kopyatsya sokrovishcha cheloveka, - lish' by serdce ego bylo v Svyashchennom pisanii! Ibo tol'ko v nem vse sokrovishche hristianina. |ti slova istorgli slezy iz glaz Adamsa; i, shvativ v vostorge ruku Trallibera, on skazal: - Brat! Da blagoslovit nebo sluchaj, kotoryj privel menya k vam! YA proshel by mnogo mil' radi togo, chtoby s vami pobesedovat', i, pover'te mne, ya vskore naveshchu vas opyat'; no moi druz'ya, boyus' ya, smushcheny moim dolgim otsutstviem, tak chto vruchite mne den'gi bez promedleniya. Togda Tralliber napustil na sebya strogij vid i zakrichal: - Uzh ne hochesh' li ty menya ograbit'? Pri etih slovah ego zhena, zalivayas' slezami, upala na koleni i vzvyla: - O dobryj ser, radi gospoda boga, ne grab'te moego hozyaina, my zhe bednye lyudi... - Vstavaj, dura ty etakaya, - skazal Tralliber, - i ne sujsya ne v svoe delo; ty dumaesh', etot chelovek stanet riskovat' svoej zhizn'yu? On nishchij, a ne grabitel'! - Sovershenno spravedlivo! - otozvalsya Adams. - Ot dushi sozhaleyu, chto zdes' net sejchas nashego konsteblya, - kriknul Tralliber, - ya by tebya velel nakazat', kak brodyagu, za takoe besstydstvo! CHetyrnadcat' shillingov! Kuda zagnul! Da ya ne dam tebe i fartinga! Ty, sdaetsya mne, takoj zhe svyashchennik, kak eta zhenshchina (on ukazal na svoyu suprugu); a esli i svyashchennik, to nuzhno sodrat' s tebya ryasu za to, chto ty slonyaesh'sya v etakom vide po okruge. - YA proshchayu eto podozrenie, - govorit Adams, - no dopustim, ya i vpravdu ne svyashchennik; vse zhe ya tvoj brat, i ty po dolgu hristianina, v bol'shej mere, chem po dolgu svyashchennika, obyazan pomoch' mne v moej bede. - Ty mne tut propoveduesh', - otvetil Tralliber, - ty smeesh' pouchat' menya moemu dolgu? - Vot eto mne nravitsya! - krichit missis Tralliber. - Propovedovat' moemu hozyainu! - ZHenshchina, molchat'! - krichit Tralliber. - A ty znaj, priyatel', - obratilsya on k Adamsu, - chto ot takih, kak ty, ya ne stanu slushat' pouchenij. YA znayu sam, chto takoe dolg miloserdiya: ne v tom on sostoit, chtoby razdavat' milostynyu brodyagam! - K tomu zhe, hotim my ili net, - krichit zhena, - oblozhenie v pol'zu bednyh prinuzhdaet nas otdavat' tak mnogo!.. - Fu-ty! Nu i dura! Oblozhenie v pol'zu bednyh! Derzhi pri sebe svoyu glupost', - perebil ee Tralliber i zatem, otnesshis' k Adamsu, povtoril, chto nichego emu ne dast. - YA sozhaleyu, - otvetil Adams, - chto vy, znaya, chto takoe dolg miloserdiya, ne sleduete emu kak nuzhno. YA dolzhen vam skazat': vy naprasno upovaete na to, chto vashe znanie vas opravdaet; vy budete obmanuty, dazhe esli prilozhite k nemu veru, no bez dobryh del! - Bezdel'nik, - vskrichal Tralliber, - ty v moem dome rassuzhdaesh' protiv very? Stupaj za dver'! YA ne zhelayu bol'she ostavat'sya pod odnoj krovlej s vol'nodumcem, kotoryj govorit tak derzostno o vere i o Svyashchennom pisanii. - Ne pominaj Pisaniya, - govorit Adams. - Kak eto ne pominat' Pisaniya? - krichit Tralliber. - Ty uzhe i v Pisanie ne veruesh'? - YA veruyu, a ty net, - otvetil Adams, - esli sudit' po tvoi delam, ibo ego poveleniya tak yasny, ego nagrady i kary tak bezmerny, chto nevozmozhno cheloveku tverdo verit' i ne podchinyat'sya im. I ni odno povelenie ne vyrazhaetsya v nem yasnee, ni odin dolg ne vnushaetsya nastoyatel'nej, chem dolg miloserdiya. Sledovatel'no, kto chuzhd miloserdiya, o tom ya bez zazreniya sovesti provozglashu, chto on - ne hristianin. - Ne sovetuyu tebe, - govorit Tralliber, - utverzhdat', chto ya ne hristianin; ya etogo ot tebya ne poterplyu, ibo ya uveren, chto vpolne tebya stoyu (i pravda, hotya teper' Tralliber slishkom razdobrel dlya atleticheskih uprazhnenij, v molodosti on byl odnim iz pervyh po grafstvu v drake na dubinkah i v kulachnom boyu). Ego zhena, vidya, chto on szhal kulaki, vmeshalas' i stala ego molit', chtoby on ne dralsya, a pokazal by sebya istinnym hristianinom i prityanul by svoego gostya k otvetu. Tak kak nichto ne moglo vyzvat' Adamsa na boj, krome pryamogo napadeniya na nego samogo ili na ego druga, on ulybnulsya gnevnomu vidu i zhestam Trallibera i, skazav, chto emu priskorbno videt' takih lyudej oblechennymi v san, udalilsya bez dal'nejshih ceremonij. Glava XV Neozhidannoe priklyuchenie - sledstvie yavlennogo pastorom Adamsom novogo primera zabyvchivosti Kogda on vernulsya v gostinicu, Dzhozef i Fanni sideli vdvoem. Ego otsutstvie ne tol'ko ne pokazalos' im slishkom dolgim, kak on togo boyalsya, no oni ego dazhe ne pochuvstvovali i ni razu ne vspomnili o pastore. Oba oni chasto menya uveryali potom, chto proveli te chasy v priyatnom razgovore, no tak kak mne ne udalos' dobit'sya ni ot nego, ni ot nee, o chem oni besedovali, to ya ne mogu povedat' eto chitatelyu. Adams soobshchil vlyublennym o bezuspeshnosti svoego predpriyatiya. Vse troe byli sil'no smushcheny, ne znaya, kak ujti, i ni odin iz nih ne mog nichego pridumat', poka Dzhozef ne predlozhil vyzvat' hozyajku i poprosit' ee, chtob ona im poverila v dolg, - na chto Fanni nikak ne nadeyalas', potomu chto, skazala ona, ej nikogda eshche ne dovodilos' videt' zhenshchinu s takim kislym licom. No ona byla priyatno razocharovana: ne uspeli oni vyskazat' svoyu pros'bu, kak hozyajka ohotno soglasilas' i s ulybkoj i poklonami pozhelala im dobrogo puti. Odnako, chtoby chitatel' ne pochel Fanni plohoj fizionomistkoj, my pozvolim sebe ukazat' na tu prichinu, kotoraya, mozhet byt', sklonila hozyajku k takomu doveriyu i blagodushiyu. Adams, zayaviv, chto idet navestit' svoego brata, nevol'no obmanul Dzhozefa i Fanni, kotorye oba podumali, chto on imeet v vidu brata po krovi, a ne vo Hriste, - i tak oni i ob®yasnili eto hozyajke, kogda ta u nih sprosila, gde pastor. Mister Tralliber, nado skazat', blagodarya svoemu vidimomu blagochestiyu, svoej vazhnosti, strogosti i zamknutosti, a takzhe slave bogateya pol'zovalsya u sebya v prihode takim vliyaniem, chto vse zhili v strahe i trepete pered nim. Poetomu hozyajka, znaya, chto, skazhi pastor slovo - i ej v zhizni ne prodat' bol'she ni kruzhki piva, ne posmela, razumeetsya, oskorbit' ego mnimogo brata otkazom v kredite. Oni uzhe vyhodili, kogda Adams vspomnil, chto ostavil u Trallibera svoj kaftan i shlyapu. Tak kak on ne zhelal eshche raz zahodit' k svoemu sobratu, hozyajka, ne imeya v dome slug, predlozhila sama prinesti emu veshchi. |to byla neudachnaya zateya, tak kak hozyajka skoro ubedilas', chto sostavila sebe oshibochnoe predstavlenie ob Adamse, kotorogo Tralliber stal ponosit' grubejshimi slovami - osobenno kogda uslyshal, chto tot imel derzost' prityazat' na blizkoe s nim rodstvo. Poetomu, edva vozvrativshis', hozyajka sovershenno izmenila ton. Stydno lyudyam puteshestvovat', skazala ona, vydavaya sebya ne za to, chto oni est'; k tomu zhe nalogi vysoki, i ona so svoej storony obyazana platit' za to, chto imeet; poetomu ona nikak ne mozhet i ne stanet verit' komu-libo v dolg - hot' rodnomu otcu; i nikogda eshche u nee ne bylo tak tugo s den'gami, a ej nuzhno sobrat' izryadnuyu summu. Tak chto oni dolzhny zaplatit' ej pered tem, kak ujti iz ee doma. Adams byl v sil'nom smushchenii; no tak kak on znal, chto mog by legko zanyat' takuyu summu v svoem sobstvennom prihode, i znal, chto sam on odolzhil by ee vsyakomu, kto popal v bedu, to on snova nabralsya hrabrosti i oboshel ves' prihod, odnako bezuspeshno: on vernulsya, kak vyshel, bez grosha, vzdyhaya i zhaluyas', chto v strane, ispoveduyushchej hristianstvo, chelovek mozhet umeret' s golodu na glazah u blizhnih, procvetayushchih v izobilii. V ego otsutstvie hozyajka, stoya na strazhe pri Dzhozefe i Fanni, zanimala ih razgovorom o dobrote pastora Trallibera. I v samom dele, on ne tol'ko pol'zovalsya v okruge samym dobrym imenem za prochie dostoinstva, no slyl velikim blagotvoritelem, ibo, hot' on v zhizni ne dal nikomu ni fartinga, slovo "blagotvoritel'nost'" ne shodilo u nego s yazyka. Kak tol'ko Adams vernulsya iz vtorogo svoego pohoda, burya razygralas' vovsyu, prichem hozyajka sredi prochih zayavlenij skazala, chto esli oni poprobuyut uliznut', ne zaplativ, to ona ih bystro nagonit s prikazom ob areste. Platon i Aristotel' ili kto-to eshche skazali, chto tam, gde ne preuspelo samoe tonkoe hitroumie, tam chasto spasaet sluchaj, i samym neozhidannym obrazom. Vergilij eto vyrazil ochen' smelo: Turne, quod optanti divum promittere nemo Auderet, volvenda dies, en! attulit, ultro {*}. {* Tury, chto nikto iz bogov obeshchat' ne derznul by molyashchim, Vremya prinosit samo vo vrashchen'e svoem neustannom (lat.) (Vergilij. |neida, IX, 6-7)} YA soslalsya by na mnogih eshche velikih lyudej, esli b mog; no tak kak pamyat' izmenyaet mne, to luchshe ya dalee podkreplyu sii zamechaniya primerom. Sluchajno (ibo Adams ne byl tak hiter, chtoby podognat' k etomu narochno) v kabake sidel v to vremya chelovek, kotoryj kogda-to sluzhil barabanshchikom v Irlandskom polku, a teper' hodil po derevnyam korobejnikom. |tot chelovek vnimatel'no prislushalsya k recham hozyajki, a potom otvel Adamsa v storonu i sprosil, za kakuyu summu ih zaderzhivayut. Poluchiv otvet, on vzdohnul i vyrazil sozhalenie, chto summa velikovata: u nego v karmane tol'ko shest' s polovinoj shillingov, kotorye on ot vsego serdca rad im odolzhit'. Adams podprygnul na meste i vskrichal, chto etogo kak raz hvatit, potomu chto eshche polshillinga est' u nego samogo. Takim obrazom, bednyakov, ne syskavshih sostradaniya u bogatstva i blagochestiya, v konce koncov vyruchilo v ih bede miloserdie bednogo korobejnika. Predostavlyayu moemu chitatelyu vyvodit' iz etogo sluchaya kakie ugodno zaklyucheniya; dlya menya zhe dostatochno budet soobshchit' emu, chto Adams i ego sputniki goryacho poblagodarili korobejnika i, ob®yasniv emu, kuda prijti za uplatoj dolga, vyshli vtroem iz gostinicy, prichem hozyajka ne skazala im dobrogo slova na proshchan'e, kak, vprochem, i oni ej; mister Adams tol'ko ob®yavil, chto postaraetsya bol'she nikogda syuda ne zahodit', a hozyajka, so svoej storony, zaverila, chto ej takie gosti ne nuzhny. Glava XVI Ves'ma lyubopytnoe priklyuchenie, v kotorom mister Adams bol'she proyavil serdechnoj prostoty, nezheli iskushennosti v mirskih delah Nashi puteshestvenniki, udalivshis' mili na dve ot gostinicy, kotoruyu oni mogli pochest' za rycarskij zamok s bol'shim osnovaniem, chem Don Kihot lyubuyu iz teh, gde emu dovelos' pobyvat' (esli vspomnit', s kakim trudom oni vyrvalis' iz ee sten), doshli do okolicy sosednego prihoda i uvideli vyvesku harchevni. V dveryah sidel, pokurivaya trubku, dzhentl'men, u kotorogo Adams sprosil dorogu i poluchil takoj uchtivyj i obyazatel'nyj otvet, soprovozhdavshijsya takoj otkrytoj ulybkoj, chto dobryj pastor, ch'e serdce po prirode svoej vsegda lezhalo k lyubvi i privetlivosti, stal emu zadavat' i drugie voprosy, - v chastnosti, kak imenuetsya etot prihod i kto vladelec doma, vysivshegosya nevdaleke pered nimi. Dzhentl'men otvechal vse tak zhe obyazatel'no; a dom, soobshchil on, prinadlezhit emu samomu. Dal'she on skazal sleduyushchee: - Ser, ya vizhu po vashej odezhde, chto vy duhovnoe lico; a tak kak puteshestvuete vy peshkom, ya polagayu, stakan dobrogo piva budet vam kstati; i ya mogu porekomendovat' vam pivo u hozyaina etogo doma kak luchshee v nashem grafstve. Mozhet byt', vy sdelaete nebol'shoj prival i my s vami pokurim? Luchshego tabaka net vo vsem korolevstve. Priglashenie pokazalos' Adamsu priyatnym, tem bolee chto za ves' den' on ne utolyal zhazhdy nichem, krome elya iz pogreba missis Tralliber, a etot napitok byl voistinu po kreposti i vkusu nemnogim vyshe togo, chto peregonyali iz zerna, kotorym velikodushnyj ee suprug odelyal svoih svinej. Itak, goryacho poblagodariv dzhentl'mena za ego lyubeznoe priglashenie i pozvav za soboyu Dzhozefa i Fanni, on voshel v kabak, gde pered nimi postavili bol'shoj karavaj, syr i zhban piva, vpolne opravdavshego otzyv o nem, - i nashi troe puteshestvennikov prinyalis' za edu s takoyu prozhorlivost'yu, kakoj ne vstretit' i v samyh izyskannyh restoraciyah v prihode sv. Dzhejmsa. Dzhentl'men vyrazil bol'shoj vostorg pered prostoserdechiem i zhizneradostnost'yu Adamsa; osobenno zhe ponravilos' emu, chto on tak druzhestvenno obrashchaetsya s Dzhozefom i Fanni, chasto nazyvaya ih svoimi det'mi. Pastor zhe ob®yasnil, chto pod etim slovom on razumeet ne bolee kak svoih prihozhan, i dobavil, chto ko vsem, kogo bog vveril ego popecheniyu, on, konechno, dolzhen otnosit'sya, kak otec. Dzhentl'men, pozhav emu ruku, goryacho odobril takoe suzhdenie. - Vash obraz myslej, - skazal on, - otvechaet istinnym principam hristianskogo svyashchennika, i ya ot dushi hotel by, chtoby on byl vseobshchim; odnako dolzhen s priskorbiem skazat', chto pastor nashego prihoda, naprotiv togo, ne tol'ko ne pochitaet svoih neimushchih prihozhan chlenami svoej sem'i, no, pozhaluj, ne vidit v nih dazhe sushchestv odnoj s nim porody. On redko kogda zagovarivaet s nimi - razve chto koe s kem iz samyh bogatyh, a pered prochimi dazhe i shlyapu ne pripodnimet. YA chasto smeyus', kogda vizhu, kak on v voskresen'e prohodit vperevalku, tochno indyuk, po cerkovnomu dvoru skvoz' ryady svoih prihozhan, a te klanyayutsya emu tak zhe pokorno i vstrechayut v otvet takoe zhe prenebrezhenie, kak tolpa rabolepnyh caredvorcev samogo nadmennogo gosudarya v hristianskom mire. No esli v svetskom cheloveke takaya gordost' smeshna, to, konechno, v lice duhovnogo zvaniya ona gnusna i omerzitel'na; esli takoj nadutyj puzyr', rashazhivaya v knyazheskih odezhdah, spravedlivo vozbuzhdaet nasmeshku, to, nesomnenno, v oblachenii svyashchennika on dolzhen vyzyvat' nashe prezrenie. - Sporu net, - otvetil Adams, - vashe mnenie pravil'no; no takie primery, ya nadeyus', redki. Te duhovnye lica, kakih ya imeyu chest' znat', derzhatsya sovsem inogo povedeniya; i vy so mnoyu soglasites', ser, chto izlishnyaya gotovnost' mnogih miryan vykazyvat' neuvazhenie k sanu yavlyaetsya, vozmozhno, odnoj iz prichin togo, chto duhovenstvo izbegaet chrezmernogo smireniya. - Vpolne spravedlivo, - govorit dzhentl'men. - YA vizhu, ser, vy chelovek vydayushchegosya uma, i ya schastliv, chto blagopriyatnyj sluchaj poznakomil menya s vami: mozhet byt', nasha vstrecha okazhetsya nebezvygodnoj i dlya vas. Sejchas ya skazhu vam tol'ko, chto svyashchennik nashego prihoda star i nemoshchen, a zameshchenie vakansii zavisit ot menya. Doktor, dajte mne vashu ruku i schitajte tverdo, chto posle ego smerti prihod za vami. Adams otvetil, chto nichto v zhizni tak ego ne smushchalo, kak polnaya nevozmozhnost' chem-libo vozdat' za stol' blagorodnuyu i nezasluzhennuyu shchedrost'. - Sushchij pustyak, ser, - vosklicaet dzhentl'men, - mesto edva stoit togo, chtoby vy ego prinyali: ono daet vsego tri s lishnim sotni v god. Radi vas ya zhelal by, chtob ono davalo vdvoe bol'she. Adams otvesil poklon i proslezilsya ot blagodarnogo volneniya; zatem dzhentl'men sprosil, zhenat li on i est' li u nego deti pomimo teh, kogo on zovet svoimi det'mi v duhovnom smysle. - Ser, - otvetil pastor, - u menya, k vashim uslugam, zhena i shestero detej. - ZHal', - govorit dzhentl'men, - a to ya vzyal by vas domashnim svyashchennikom i pomestil u sebya; vprochem, u menya est' v prihode eshche odin dom, i ya ego dlya vas obstavlyu (potomu chto pastorskij domik u nas ne ochen' horosh). Skazhite, vasha zhena znaet tolk v molochnom hozyajstve? - Ne voz'mu na sebya smelost' utverzhdat', chto znaet, - govorit Adams. - |to obidno, - vymolvil dzhentl'men, - ya by dal vam shtuk shest' korov i otmennye luga dlya ih prokorma. - Ser, - skazal Adams v polnom upoenii, - vy slishkom shchedry, net, v samom dele slishkom. - Nichut', - vosklicaet dzhentl'men, - ya cenyu bogatstvo lish' postol'ku, poskol'ku ono daet mne vozmozhnost' delat' dobro; a ya nikogda ne vstrechal cheloveka, kotoromu usluzhil by s bol'shej radost'yu, chem vam. S etimi slovami on goryacho pozhal pastoru ruku i skazal, chto dom ego dostatochno prostoren, chtoby dat' priyut i emu, i ego sputnikam. Adams vzmolilsya, chto ne hochet dostavlyat' emu stol'ko hlopot, i, zabyvaya, chto u nih net na vsyu bratiyu i shesti pensov, skazal, chto oni preotlichno ustroyatsya zdes' u hozyaina. Dzhentl'men ne prinimal otkaza i, spravivshis', kuda oni derzhat put', skazal, chto i dumat' nechego idti takuyu dal' peshkom; on poprosil soizvoleniya prislat' im svoego slugu s loshad'mi i eshche dobavil, chto esli oni ne otkazhut emu v udovol'stvii provesti s nim vsego dva dnya, to on predostavit im karetu shesternej. Adams, povernuvshis' k Dzhozefu, skazal: - Kak schastliva dlya tebya nasha vstrecha s etim dobrym dzhentl'menom; ya tak boyalsya, chto ty ne vyderzhish' do konca s tvoej bol'noj nogoj. I, otnesyas' zatem k licu, rastochavshemu eti shchedrye obeshchaniya, on posle dolgih poklonov voskliknul: - Blagosloven tot chas, kotoryj vpervye svel menya s takim, kak vy, blagodetelem; vy istinnyj hristianin, takoj, kakimi byli hristiane v pervye veka, i delaete chest' strane, gde prozhivaete. YA ohotno sovershil by palomnichestvo v svyatuyu zemlyu, chtob uvidet' vas; schast'e moe ot vygody, kakuyu izvlekaem my iz vashej dobroty, nichtozhno po sravneniyu s moej radost'yu za vas, ibo ya vizhu, kakie sokrovishcha vy nakaplivaete dlya sebya v strane neprehodyashchej. A posemu, velikodushnejshij ser, my prinimaem vashu dobrotu kak v smysle lyubezno predlozhennogo vami nochlega, tak i v otnoshenii loshadej nautro. Tut on prinyalsya iskat' svoyu shlyapu, a Dzhozef svoyu; i uzhe oni oba, kak i Fanni, byli vpolne gotovy, kogda dzhentl'men, vdrug ostanovivshis' i kak budto podumav pro sebya s minutu, voskliknul: - Vot neudacha! YA zabyl, chto moya domopravitel'nica ushla so dvora i zaperla vse moi komnaty; ya, pravda, mog by vzlomat' dlya vas dveri, no ya ne smogu dat' vam postel', potomu chto ona k tomu zhe ubrala kuda-to vse moe bel'e. YA rad, chto vspomnil ob etom do togo, kak dostavil vam bespokojstvo projtis' so mnoyu do domu; vprochem, ya uveren, chto i tut vy najdete luchshie udobstva, chem mogli by ozhidat'. Hozyain, vy dadite etim lyudyam horoshie posteli, da? - Kak zhe, vasha milost'! - voskliknul kabatchik. - Takie dam posteli, na kakie ne pognushalsya by lech' ni odin lord ili sud'ya v korolevstve. - YA gluboko ogorchen, - govorit dzhentl'men, - chto obstoyatel'stva slozhilis' tak neschastlivo. Resheno, bol'she ya ej nikogda ne pozvolyu unosit' klyuchi! - Pozhalujsta, ser, pust' eto vas ne bespokoit, - vosklicaet Adams, - my ustroimsya zdes' prevoshodno; ya i to ne znayu, chem my vas otblagodarim za tu milost', chto vy nam daete vashih loshadej. - Da, da! - skazal skvajr. - Naznach'te chas, i loshadi budut zavtra podany vam syuda. Itak, obmenyavshis' s Adamsom mnogimi uchtivymi slovami, slishkom skuchnymi, chtob ih povtoryat', mnogimi rukopozhatiyami i lyubeznymi ulybkami i vzglyadami i poobeshchav prislat' loshadej k semi utra, dzhentl'men rasprostilsya i ushel. Adams zhe so svoimi sputnikami vernulis' k stolu, gde pastor vykuril eshche odnu trubku, posle chego oni udalilis' na pokoj. Mister Adams vstal ochen' rano; on podnyal s posteli Dzhozefa, i mezhdu nimi voznik ozhestochennyj spor o tom, ehat' li Fanni na odnoj loshadi s Dzhozefom ili so slugoyu dzhentl'mena. Dzhozef nastaival, chto on vpolne popravilsya i mozhet pozabotit'sya o Fanni ne huzhe vsyakogo drugogo. Adams zhe ne soglashalsya i zayavil, chto ne reshitsya posadit' ee s Dzhozefom, potomu-de, chto on slabee, chem dumaet sam. Spor zatyanulsya i grozil razgoret'sya ochen' zharko, kogda prishel sluga ot ih dobrogo druga skazat' im, chto tot, k sozhaleniyu, lishen vozmozhnosti predostavit' svoih loshadej, tak kak konyuh bez ego vedoma zadal im vsem slabitel'noe. |to soobshchenie srazu primirilo sporyashchih. - Kogo i kogda, - vskrichal Adams, - tak presledovala neudacha, kak etogo bednogo dzhentl'mena! Uveryayu vas, ya ogorchen za nego bol'she, chem za sebya samogo. Ty vidish', Dzhozef, kak s dobrym chelovekom obrashchayutsya ego slugi? Klyuchnica zapiraet ot nego bel'e, konyuh poit slabitel'nym ego loshadej, i, mne dumaetsya, - sudya po tomu, chto vchera on uzhinal v etom dome, - dvoreckij zaper ego pogreb. Bozhe moj! Vot kak v etom mire zloupotreblyayut dobrotoj! Da, ya bol'she ogorchen za nego, chem za sebya. - A ya tak net, - vskrichal Dzhozef, - peshee puteshestvie menya ne smushchaet, no ya ozabochen tem, kak my vyberemsya iz etogo doma, razve chto bog poshlet nam na vyruchku eshche odnogo korobejnika. Vprochem, vy tak polyubilis' dzhentl'menu, chto on ohotno ssudit vas summoj i pobol'she toj, chto my tut zadolzhali; s nas sleduet chetyre-pyat' shillingov, ne bolee. - Pravil'no, ditya moe, - otvetil Adams, - ya napishu emu pis'mo i osmelyus', pozhaluj, poprosit' u nego poltory krony; dva-tri lishnih shillinga v karmane nam ne pomeshayut, - on