rdila koe-kakie svedeniya, pocherpnutye Skautom ranee iz namekov Slipslop, pri kotoroj on sostoyal v kavalerah; oni-to i dali emu vozmozhnost' sochinit' svoyu zluyu lozh' o bednoj Fanni, chemu chitatel', mozhet byt', ne podyskal by dostatochnogo ob®yasneniya, esli by my ne sochli udobnym eto emu soobshchit'. Glava IV Korotkaya glava, soderzhashchaya, odnako, ves'ma sushchestvennye materii, v chastnosti - pribytie mistera Bubi i ego suprugi Vsyu etu noch' i sleduyushchij den' ledi Bubi provela v krajnem volnenii; mysli ee byli v rasstrojstve, a dushu potryasali burnye i protivorechivye strasti. Ona lyubila, nenavidela, zhalela, otvergala, prevoznosila, prezirala odnogo i togo zhe cheloveka pristupami, smenyavshimi drug druga cherez ochen' korotkie promezhutki vremeni. Vo vtornik byl prazdnik, i ona s utra poshla v cerkov', gde, k ee udivleniyu, mister Adams sdelal vtorichnoe oglashenie pomolvki takim zhe gromkim golosom, kak i v pervyj raz. Na ee schast'e, propovedi ne bylo, poetomu nichto ne meshalo ej srazu zhe vernut'sya domoj i dat' volyu svoej yarosti, kotoruyu ona i pyati minut ne mogla by skryvat' ot molyashchihsya; vprochem, ih bylo nemnogo - v cerkvi sobralis' tol'ko Adams, ego zhena, prichetnik, sama miledi i odin iz ee slug. Vernuvshis' domoj, ona vstretila Slipslop, kotoraya obratilas' k nej s takimi slovami: - O sudarynya, podumajte tol'ko! Ved' mister Skaut, advokat, svel ih oboih k sud'e - i Fanni i Dzhozefa! Ves' prihod l'et slezy, vse govoryat, chto ih teper' nepremenno povesyat: potomu chto nikto ne znaet, za chto eto ih tak... - Dumayu, chto oni togo zasluzhili, - perebila ledi, - zachem vy mne govorite ob etih prezrennyh tvaryah? - Ah, dorogaya moya gospozha, - otvechaet Slipslop, - ne zhalko razve, chto takoj simpatichnyj molodoj chelovek dolzhen umeret' nasil'nicheskoj smert'yu? YA nadeyus', sud'ya primet v podschet ego molodost'. CHto do Fanni, tak, po-moemu, ne tak uzh vazhno, chto s nej budet; i esli bednyj Dzhozef chto-nibud' natvoril, ya gotova poklyast'sya, chto eto ona ego zaputala: kogda uzh muzhchina popalsya s nalichnym, tak i znaj, chto tut kroetsya odna iz etih gnusnyh tvarej, kotorye pozoryat ves' nash zhenskij pol. Posle minuty razdum'ya ledi ogorchilas' ne menee, chem sama Slipslop: hot' ej hotelos', chtoby Fanni uslali kak mozhno dal'she, udaleniya Dzhozefa ona vovse ne zhelala, a tem bolee vdvoem s ego lyubeznoj. Ona molchala, ne znaya, kak ej byt' ili chto skazat' po etomu sluchayu, kogda vo dvor vkatila kareta shesternej i odin iz slug dolozhil gospozhe o priezde ee plemyannika, mistera Bubi, s suprugoj. Ona rasporyadilas' provesti ih v gostinuyu, kuda napravilas' i sama, postaravshis' sognat' s lica sledy volneniya i neskol'ko uspokoiv sebya mysl'yu, chto pri takom oborote brak po krajnej mere predotvrashchen, a dal'she, k kakomu by ni prishla ona resheniyu, u nee budet vozmozhnost' ego ispolnit', poskol'ku ona raspolagaet dlya etogo prevoshodnym orudiem v lice advokata Skauta. Ledi Bubi podumala, chto sluga oshibsya, upomyanuv suprugu mistera Bubi, tak kak ona ne slyshala eshche nichego o zhenit'be plemyannika; kakovo zhe bylo ee izumlenie, kogda tot, kak tol'ko ona voshla v gostinuyu, predstavil ej svoyu zhenu so slovami: - Sudarynya, pered vami ta samaya ocharovatel'naya Pamela, o kotoroj vy, kak ya uveren, dostatochno naslyshany. Ledi prinyala gost'yu s bol'shej lyubeznost'yu, chem on ozhidal; dazhe s otmennoj lyubeznost'yu, ibo ona byla bezuprechno vezhliva i ne obladala ni odnim porokom, nesovmestimym s blagovospitannost'yu. Minut desyat' oni sideli i veli bezrazlichnyj razgovor, kogda voshel sluga i shepnul chto-to misteru Bubi, kotoryj totchas skazal damam, chto vynuzhden ih pokinut' na chasok radi odnogo ochen' vazhnogo dela; i tak kak ih beseda v ego otsutstvie predstavlyala by dlya chitatelya malo nastavitel'nogo ili zabavnogo, my ih takzhe ostavim na vremya i posleduem za misterom Bubi. Glava V, soderzhashchaya v sebe sudebnye materialy: lyubopytnye obrazcy svidetel'skih pokazanij i prochie veshchi, nebezynteresnye dlya mirovyh sudej i ih sekretarej Ne uspeli molodoj skvajr i ego supruga vyjti iz karety, kak ih slugi prinyalis' spravlyat'sya o mistere Dzhozefe, ot kotorogo, govorili oni, ih gospozha, k svoemu velikomu udivleniyu, ne poluchala vestej s teh samyh por, kak on uvolilsya ot ledi Bubi. Na eto im tut zhe soobshchili poslednyuyu novost' o Dzhozefe, s kotoroj oni i pospeshili poznakomit' svoego gospodina, i tot reshil nemedlenno otpravit'sya k sud'e i prilozhit' vse usiliya k tomu, chtoby vozvratit' svoej Pamele ee brata, prezhde chem ona uznaet, chto mogla ego poteryat'. Sud'ya, k kotoromu potashchili prestupnikov i kotoryj prozhival nepodaleku ot Bubi-holla, okazalsya, na schast'e, znakom misteru Bubi, tak kak vladel pomest'em po sosedstvu s nim. Itak, prikazav zalozhit' loshadej, skvajr otpravilsya v svoej karete k sud'e i pribyl k nemu, kogda tot uzhe zakanchival delo. Gostya vveli v zalu i skazali, chto ego milost' sejchas pridet k nemu syuda: emu ostalos' tol'ko prigovorit' k otpravke v smiritel'nyj dom odnogo muzhchinu i odnu zhenshchinu. Ubedivshis' teper', chto nel'zya teryat' ni minuty, mister Bubi nastoyal, chtoby slugi proveli ego pryamo v pomeshchenie, gde sud'ya, kak on sam vyrazhalsya, "otbyval svoyu povinnost'". Kogda ego tuda vpustili i mezhdu nim i ego milost'yu proizoshel obmen pervymi privetstviyami, skvajr sprosil sud'yu, v kakom prestuplenii vinovny eti dvoe molodyh lyudej. - Nichego osobennogo, - otvetil sud'ya, - ya ih prigovoril vsego lish' k odnomu mesyacu tyur'my. - No v chem zhe ih prestuplenie? - povtoril skvajr. - V krazhe, kol' ugodno znat' vashej chesti, - skazal Skaut. - Da, - govorit sud'ya, - gryaznoe del'ce o krazhe. Mne, pozhaluj, sleduet podbavit' im koe-chto v pouchen'e, vsypat', chto li, rozog. (Bednaya Fanni, kotoraya do sih por uteshalas' mysl'yu, chto ona vse razdelit s Dzhozefom, zadrozhala pri etih ego slovah; no, vprochem, naprasno, potomu chto nikto, krome razve satany, ne stal by vypolnyat' nad nej takoj prigovor.) - Vse zhe, - skazal skvajr, - ya eshche ne znayu, v chem prestuplenie, to est' sushchnost' ego. - Da ono tut, na bumage, - otvetil sud'ya, pokazyvaya zapis' svidetel'skih pokazanij, kotoruyu on za otsutstviem svoego sekretarya vel sam i podlinnyj ekzemplyar kotoroj nam s prevelikimi trudnostyami udalos' razdobyt'; privodim ee zdes' verbatim et literatim {Slovo v slovo, bukva v bukvu (lat.).}: "Pokazaniya Dzhejmsa Skauta, otvakata, i Tomasa Trottera, fermera, snyatye predo mnoyu, mirovym sud'ej ivo vilichisva v Somersetshire. Onyj svideteli govoryat, i pervym ot sibya govorit Tomas Trotter, chto... dnya sego dannavo Oktyabrya, v voskrisen'e dnem, v chasy mezhdu 2 i 4 papaludni, nazvannye Dzhozef |ndrus i Frensis Gudvil shli cherez nekoe pole, prinadlezhashchee otvakatu Skautu, i po doroge, shto vedet cherez vyshe oznachinnoe pole, i tam on uvidil, kak Dzhozef |ndrus atrezal nozhom odnu vetku areshnika, stoimost'yu kak on polagaet, v poltora pensa ili okolo tavo; i on govorit, shto nazvannaya Frensis Gudvil ravnym obrazom shla po trave, a ni po vysheoznachinnoj doroge cherez vysheoznachinnoe pole, i prinyala i ponesla v svoej ruke vysheoznachinnuyu vetku i tem samym svershila souchas'e i sadejstvie nazvannomu Dzhozefu. I nazvannyj Dzhejms Skaut ot svoego lica govorit, chto on dopodlinno dumaet, chto vysheoznachinnaya vetka est' ego sobstvennaya vetka..." - i tak dalee. - Gospodi Iisuse! - skazal skvajr. - Vy hotite otpravit' dvuh chelovek v smiritel'nyj dom za kakuyu-to vetku? - Da, - skazal advokat, - i eto eshche bol'shoe snishozhdenie: potomu chto, esli by my nazvali vetku molodym derevcem, im oboim ne izbezhat' by viselicy. - Ponimaete, - govorit sud'ya, otvodya skvajra v storonu, - ya by ne byl v etom sluchae tak surov, no ledi Bubi zhelatel'no udalit' ih iz prihoda; Skaut prikazhet konsteblyu, chtob on im pozvolil sbezhat', esli oni zahotyat; no oni, ponimaete li, namereny pozhenit'sya, i tak kak oni po zakonu - zdeshnie poselency, ledi ne vidit drugogo sposoba pomeshat' im lech' obuzoj na ee prihod. - Prekrasno, - skazal skvajr, - ya primu mery, chtoby uspokoit' moyu tetushku na etot schet; ravnym obrazom ya dayu vam obeshchanie, chto Dzhozef |ndrus nikogda ne budet dlya nee obuzoj. YA budu vam ochen' obyazan, esli vy vmesto otpravki v smiritel'nyj dom otdadite ih pod moj nadzor. - O, konechno, ser, esli vam eto zhelatel'no, - otvetil sud'ya; i bez dal'nejshih hlopot Dzhozef i Fanni byli peredany skvajru Bubi, kotorogo Dzhozef prevoshodno znal, nichut', odnako, ne podozrevaya, v kakom oni sostoyali teper' blizkom rodstve. Sud'ya szheg order na arest; konsteblya otpustili na vse chetyre storony; advokat ne stal zhalovat'sya na to, chto suda ne budet; i podsudimye v velikoj radosti bez konca blagodarili mistera Bubi, kotoryj, odnako, ne pozhelal ogranichit' etim svoyu obyazatel'nost': prikazav lakeyu prinesti chemodan, kotoryj on narochno velel prihvatit' pri ot®ezde iz Bubi-holla, skvajr poprosil u sud'i razresheniya projti vmeste s Dzhozefom v druguyu komnatu; zdes' on velel sluge dostat' odin iz ego lichnyh kostyumov s bel'em i vsemi prinadlezhnostyami i ostavil Dzhozefa pereodevat'sya, hot' tot, ne znaya prichiny vseh etih lyubeznostej, otkazyvalsya prinyat' etu milost' tak dolgo, kak pozvolyalo prilichie. Poka Dzhozef oblachalsya, skvajr vernulsya k sud'e, kotorogo zastal v besede s Fanni, ibo, kogda razbiralos' delo, ona stoyala, nahlobuchiv shlyapu na glaza, kotorye k tomu zhe tonuli v slezah, i takim obrazom skryla ot ego milosti to, chto, mozhet byt', sdelalo by izlishnim vmeshatel'stvo mistera Bubi, - po krajnej mere lichno dlya nee. Sud'ya, kak tol'ko uvidel ee prosvetlevshee lichiko i yasnye, siyavshie skvoz' slezy glaza, vtajne vyrugal sebya za to, chto pomyslil bylo zasadit' ee v ostrog. On ohotno otpravil by tuda svoyu zhenu, chtoby Fanni zanyala ee mesto. I, pochti odnovremenno zagorevshis' zhelaniem i zadumav plan ego osushchestvleniya, on te minuty, na kotorye skvajr uedinilsya s Dzhozefom, upotrebil na to, chtoby iz®yavit' ej, kak on sozhaleet, chto, ne znaya ee dostoinstv, oboshelsya s neyu tak surovo; i on skazal, chto poskol'ku ledi Bubi ne zhelaet, chtob ona prozhivala v ee prihode, to on, sud'ya, rad privetstvovat' ee v svoem, gde on ej obeshchaet lichnoe svoe pokrovitel'stvo; k etomu on dobavil, chto esli ona pozhelaet, to on voz'met ee i Dzhozefa v usluzhenie k sebe v dom, i podkrepil eto uverenie pozhatiem ruki. Ona lyubezno poblagodarila sud'yu i skazala, chto peredast Dzhozefu eto predlozhenie, kotoroe on, konechno, s radost'yu primet, potomu chto ledi Bubi prognevalas' na nih oboih, hotya ni on, ni ona, skol'ko ej izvestno, nichem ne oskorbili miledi; no ona ob®yasnyaet eto proiskami missis Slipslop, kotoraya vsegda nedolyublivala ee. Vernulsya skvajr i pomeshal prodolzheniyu etogo razgovora; sud'ya, yakoby iz uvazheniya k gostyu, na dele zhe iz straha pered sopernikom (o zhenit'be kotorogo on ne znal), uslal Fanni na kuhnyu, kuda ona s radost'yu udalilas'; i skvajr, so svoej storony uklonyayas' ot hlopotnyh ob®yasnenij, tozhe ne stal vozrazhat'. Dazhe bud' eto v moih vozmozhnostyah (chto edva li tak), ne stoilo by privodit' zdes' razgovor mezhdu dvumya dzhentl'menami, poskol'ku on, kak mne peredavali, kasalsya lish' odnogo predmeta - skachek. Dzhozef vskore oblachilsya v samyj prostoj kostyum, kakoj on mog vybrat', - sinij kamzol, shtany s zolotoj otorochkoj i krasnyj zhilet s takoj zhe otdelkoj; i tak kak etot kostyum, kotoryj skvajru byl shirokovat, prishelsya emu kak raz vporu, to yunosha byl v nem neobychajno horosh i vyglyadel vpolne blagorodno: nikto ne usomnilsya by, chto kostyum sootvetstvuet ego polozheniyu v toj zhe mere, v kakoj on byl emu k licu, i ne zapodozril by (kak mozhno zapodozrit', kogda milord ***, ili ser ***, ili mister *** poyavlyayutsya v kruzhevah i vyshivke), chto eto posyl'nyj ot portnogo neset domoj na svoej spine tu odezhdu, kotoruyu emu polagalos' by nesti pod myshkoj. Skvajr poproshchalsya s sud'ej i, vyzvav Fanni i zastaviv ee i Dzhozefa, vopreki ih zhelaniyu, sest' vmeste s nim v karetu, velel kucheru ehat' k domu ledi Bubi. Ne proehali oni i desyati yardov, kak skvajr sprosil Dzhozefa, ne znaet li on, kto etot chelovek, pospeshayushchij cherez pole: - Pravo, - dobavil on, - ya nikogda ne videl, chtoby ktonibud' tak shibko shagal! - O ser, - otvetil pylko Dzhozef, - eto zhe pastor Adams! - Ah, v samom dele, on! - skazala Fanni. - Bednyaga, on bezhit syuda, chtoby popytat'sya pomoch' nam. |to samyj dostojnyj, samyj dobroserdechnyj chelovek. - Da, - skazal Dzhozef, - i da blagoslovit ego bog! Drugogo takogo net na svete. - Konechno! On luchshij iz lyudej! - vskrichala Fanni. - Vot kak? - molvil skvajr. - Tak ya hochu, chtoby luchshij iz lyudej sidel so mnoj v karete. I s etimi slovami on velel ostanovit' loshadej, a Dzhozef po ego prikazu okliknul pastora, kotoryj, uznav ego golos, eshche pribavil shagu i vskore poravnyalsya s nimi. Skvajr, edva sderzhivaya smeh pri vide pastora, priglasil ego sest' v karetu; tot dolgo blagodaril i otkazyvalsya, govorya, chto mozhet pojti peshkom ryadom s karetoj i ruchaetsya, chto ne otstanet, no ego v konce koncov ugovorili. Teper' skvajr povedal Dzhozefu o svoej zhenit'be; no on mog by i ne utruzhdat' sebya naprasno, tak kak ego lakej uzhe vypolnil etu zadachu, pokuda Dzhozef pereodevalsya. Dalee on vyskazal, kakim schast'em naslazhdaetsya on s Pameloj i kak on cenit vseh, kto svyazan s neyu rodstvom. Dzhozef klanyalsya mnogokratno i mnogokratno iz®yavlyal svoyu priznatel'nost', a pastor Adams, tol'ko teper' zametivshij novyj naryad Dzhozefa, proslezilsya ot radosti i prinyalsya potirat' ruki i prishchelkivat' pal'cami, kak oderzhimyj. Oni pod®ehali k domu ledi Bubi, i skvajr, poprosiv ih podozhdat' vo dvore, proshel k svoej tetke i, vyzvav ee iz gostinoj, soobshchil ej o pribytii Dzhozefa v takih slovah: - Sudarynya, tak kak ya zhenilsya na dobrodetel'noj i dostojnoj zhenshchine, ya reshil priznat' ee rodstvennikov i okazyvat' im vsem dolzhnoe uvazhenie; poetomu ya pochtu sebya beskonechno obyazannym pered vsemi moimi blizkimi, esli i oni povedut sebya tak zhe. Pravda, ee brat byl vashim lakeem, no teper' on stal moim bratom; i ya schastliv odnim: chto ni nrav ego, ni povedenie, ni vneshnost' ne dayut mne osnovanij stydit'sya, kogda ya ego tak nazyvayu. Slovom, sejchas on stoit vnizu, odetyj, kak podobaet dzhentl'menu, i mne zhelatel'no, chtoby vpred' na nego tak i smotreli, kak na dzhentl'mena; vy menya neskazanno obyazhete, esli dopustite ego v nashe obshchestvo, potomu chto ya znayu, chto eto dostavit bol'shuyu radost' moej zhene, hotya ona nikogda ne upomyanet o tom. |to byla milost' Fortuny, na kakuyu ledi Bubi ne posmela by nadeyat'sya. - Plemyannik, - otvetila ona emu s zharom, - vy znaete, kak menya legko sklonit' ko vsemu, chego zahochet Dzhozef |ndrus... fu, ya hotela skazat', chego vy zahotite ot menya; i tak kak on teper' s vami v rodstve, ya ne mogu prinimat' ego inache, kak svoego rodstvennika. Skvajr skazal, chto ves'ma obyazan ej za takoe velikodushie. I, sdelav zatem tri shaga po komnate, on snova podoshel k nej i skazal, chto on prosit eshche ob odnom odolzhenii, kotoroe ona, verno, okazhet emu tak zhe ohotno, kak i pervoe. - Tut est', - skazal on, - odna molodaya osoba... - Plemyannik, - molvit ledi, - ne pozvolyajte moej dobrote soblaznyat' vas na stol' obychnoe v etih sluchayah zhelanie obratit' ee protiv menya samoj. I ne dumajte, chto esli ya s takim snishozhdeniem soglasilas' dopustit' k svoemu stolu vashego shurina, to ya soglashus' terpet' obshchestvo vseh moih slug i vseh gryaznyh devok v okruge. - Sudarynya, - otvetil skvajr, - vy, veroyatno, nikogda ne videli eto yunoe sozdanie. Mne ne sluchalos' vstrechat' ni v kom takoj nezhnosti i nevinnosti v soedinenii s takoyu krasotoj i takim blagorodstvom. - YA ee ni v koem sluchae ne dopushchu k sebe, - vozrazila ledi s goryachnost'yu, - nikto v mire ne ugovorit menya na eto, ya dazhe samuyu pros'bu etu nahozhu oskorbitel'noj, i... Znaya ee nepreklonnost', skvajr ee perebil, poprosiv izvineniya i poobeshchav bol'she i ne zaikat'sya o tom. Zatem on vernulsya k Dzhozefu, a ledi k Pamele. On otvel Dzhozefa v storonu i skazal emu, chto sejchas povedet ego k ego sestre, no chto emu poka ne udalos' poluchit' razresheniya na to zhe dlya Fanni. Dzhozef prosil, chtob emu pozvolili povidat'sya s sestroj naedine i zatem vernut'sya k Fanni; no skvajr, znaya, kakoe udovol'stvie dostavit ego supruge obshchestvo brata, ne soglasilsya i skazal Dzhozefu, chto takaya nedolgaya razluka s Fanni ne strashna, raz on znaet, chto ona v bezopasnosti; i v dobavlenie on vyrazil nadezhdu, chto Dzhozef i sam ne zahochet srazu ujti ot sestry, s kotoroj tak davno ne videlsya i kotoraya ego tak nezhno lyubit... Dzhozef totchas sdalsya, ibo poistine ni odin brat ne mog lyubit' sestru svoyu sil'nee; i, sdav Fanni na popechenie mistera Adamsa, on posledoval za skvajrom naverh, mezhdu tem kak devushka, raduyas', chto ej ne nuzhno yavlyat'sya k ledi Bubi, otpravilas' s pastorom v ego zhilishche, gde, kak ona polagala, ej byl obespechen radushnyj priem. Glava VI, iz kotoroj vas prosyat prochest' rovno stol'ko, skol'ko vam budet ugodno Vstrecha mezhdu Dzhozefom i Pameloj ne proshla bez slez radosti s obeih storon; i ob®yatiya ih polny byli nezhnosti i lyubvi. Odnako vse eto dostavilo bol'she udovol'stviya plemyanniku, nezheli tetke; ee plamya tol'ko zharche razgorelos', chemu eshche bolee sposobstvovalo novoe odeyanie Dzhozefa, hotya i bez nego dostatochno yarki byli zhivye kraski, v kakie priroda oblekla zdorov'e, silu, molodost' i krasotu. Posle obeda Dzhozef po ih pros'be zanimal ih rasskazom o svoih pohozhdeniyah; i ledi Bubi ne mogla skryt' dosady v teh mestah rasskaza, gde na scenu vystupala Fanni, - osobenno zhe kogda mister Bubi pustilsya v vostorzhennoe voshvalenie ee krasoty. Ledi skazala, obrativshis' k novoj svoej plemyannice, chto ona udivlyaetsya, kak eto ee plemyannik, zhenivshijsya, kak on uveryaet, po lyubvi, pochitaet prilichnym razvlekat' zhenu takim razgovorom; i dobavila, chto ona, so svoej storony, prirevnovala by muzha, esli by on stal tak goryacho voshishchat'sya drugoyu zhenshchinoyu. Pamela otvetila, chto i ona, pozhaluj, usmotrela by v etom dostatochnyj povod k revnosti, esli by ne videla zdes' lish' novyj primer sposobnosti mistera Bubi nahodit' v zhenshchinah bol'she krasoty, chem im udeleno. Pri etih ee slovah obe damy ustavili vzory v dva zerkala; i ledi Bubi otvetila, chto muzhchiny voobshche malo chto ponimayut v zhenskoj krasote; zatem, lyubuyas' kazhdaya tol'ko sobstvennym svoim licom, oni prinyalis' napereboj voshvalyat' drug druzhku. Kogda nastal chas othodit' ko snu (prichem hozyajka doma ottyagivala ego, pokuda pozvolyalo prilichie), ona soobshchila Dzhozefu (kotorogo my budem vpred' nazyvat' misterom Dzhozefom, tak kak u nego ne men'she prav na takoe naimenovanie, chem u mnogih drugih, - teh neosporimyh prav, kakie daet horoshaya odezhda), chto rasporyadilas' prigotovit' emu postel'. On, kak mog, otklonyal etu chest', potomu chto serdce ego davno rvalos' k miloj Fanni, no miledi nastaivala na svoem, utverzhdaya, chto vo vsem prihode on ne najdet udobstv, prilichnyh dlya takogo lica, kakim on dolzhen teper' sebya schitat'. Skvajr i ego supruga podderzhali ee, i misteru Dzhozefu |ndrusu prishlos' v konce koncov otstupit'sya ot nameren'ya navestit' v etot vecher Fanni, kotoraya so svoej storony tak zhe neterpelivo zhdala ego do polunochi, kogda vo vnimanie k sem'e mistera Adamsa, i tak uzhe prosidevshej radi nee lishnie dva chasa, ona legla spat', - no ne zasnula: mysli o lyubvi gnali son, a to, chto Dzhozef ne prishel, kak obeshchal, napolnyalo ee bespokojstvom, kotoroe, vprochem, ona ne mogla pripisat' inoj prichine, kak prosto svoej toske po nemu. Mister Dzhozef vstal rano utrom i napravilsya k toj, v kom byla vsya radost' ego dushi. Edva uslyshav ego golos v gostinoj pastora, devushka vskochila s krovati i, odevshis' v neskol'ko minut, soshla vniz. Dva chasa proveli oni v nevyrazimom schast'e; potom, s dozvoleniya mistera Adamsa naznachiv venchan'e na ponedel'nik, mister Dzhozef vernulsya k ledi Bubi, o ch'em povedenii s proshlogo vechera my povedaem teper' chitatelyu. Udalivshis' k sebe v spal'nyu, ona sprosila Slipslop, chto dumaet ta ob udivitel'nom sozdanii, kotoroe ee plemyannik vzyal sebe v zheny. - Da, sudarynya? - skazala Slipslop, eshche ne sovsem soobraziv, kakogo zhdut ot nee otveta, - YA sprashivayu vas, - povtorila ledi, - chto vy dumaete ob etoj fefele, kotoruyu mne, kak vidno, sleduet imenovat' plemyannicej? Slipslop, ne nuzhdayas' v dal'nejshih namekah, prinyalas' raznosit' Pamelu na vse korki i pridala ej takoe zhalkoe oblich'e, chto rodnoj otec ne uznal by ee. Ledi v meru sil svoih pomogala v etom svoej kameristke i, nakonec, proiznesla: - YA dumayu, Slipslop, vy ej vozdali po spravedlivosti; no kak ona ni durna, ona angel po sravneniyu s Fanni. Togda Slipslop nabrosilas' na Fanni, kotoruyu iskroshila i izrubila stol' zhe besposhchadno, zametiv v zaklyuchenie, chto v etih "podlyh kreaturah" vsegda chto-to est' takoe, chto ih neizmenno otlichaet ot teh, kto stoit vyshe ih. - V samom dele, - skazala ledi, - no iz vashego pravila, dumaetsya mne, est' odno isklyuchenie; vy, nesomnenno, dogadyvaetes', kogo ya imeyu v vidu. - CHestnoe slovo, sudarynya, ne dogadyvayus', - skazala Slipslop. - YA govoryu ob odnom molodom cheloveke; vy, pravo, tupejshee sozdanie, - skazala ledi. - Oh, i v samom dele tak. Da, poistine, sudarynya, on - isklyuchenie, - otvetila Slipslop. - Da, Slipslop? - podhvatila ledi. - On, ne pravda li, tak blagoroden, chto lyuboj gosudar' mog by, ne krasneya, priznat' ego svoim synom! Ego povedenie ne posramilo by samogo luchshego vospitaniya. Ego polozhenie zastavlyaet ego vo vsem ustupat' tem, kto postavlen vyshe ego, no v nem pri etom net toj nizkoj ugodlivosti, kotoraya zovetsya v takih osobah "dobrym povedeniem". CHto by ni delal on, nichto ne nosit na sebe otpechatka podloj boyazlivosti, no vse v nem yavno otmecheno pochtitel'nost'yu i blagodarnost'yu i vnushaet vmeste s tem uverennost' v lyubvi... I skol'ko v nem dobrodeteli: takoe pochtenie k roditelyam, takaya nezhnost' k sestre, takaya nepodkupnost' v druzhbe, takaya smelost' i takaya dobrota, chto, rodis' on dzhentl'menom, ego zhene dostalos' by v udel neocenimoe schast'e. - Nesomnenno, sudarynya, - govorit Slipslop. - No tak kak on to, chto on est', - prodolzhala ledi, - bud' v nem eshche tysyacha prevoshodnyh kachestv, svetskaya dama stanet prezrennejshej zhenshchinoj, esli ee zapodozryat hotya by v mysli o nem; i ya sama prezirala by sebya za takuyu mysl'. - Nesomnenno, sudarynya, - skazala Slipslop. - A pochemu "nesomnenno"? - vozrazila ledi. - Ty otvechaesh', tochno eho! Razve on ne v bol'shej mere dostoin nezhnogo chuvstva, chem kakoj-nibud' gryaznyj derevenskij uvalen', pust' dazhe iz roda drevnego, kak potop, ili chem prazdnyj, nichtozhnyj povesa, ili kakoj-nibud' fatishka znatnogo proishozhdeniya? A mezhdu tem my obrekaem sebya v zhertvu im, chtoby izbezhat' osuzhdeniya sveta; spasayas' ot prezreniya so storony drugih, my dolzhny soedinyat'sya uzami s temi, kogo sami preziraem; dolzhny predpochitat' vysokoe rozhdenie, titul i bogatstvo istinnym dostoinstvam. Takova tiraniya obychaya, tiraniya, s kotoroj my vynuzhdeny mirit'sya, ibo my, svetskie lyudi, - raby obychaya. - CHush', da i tol'ko! - skazala Slipslop, horosho ponyavshaya teper', kakoj ej derzhat'sya linii. - Bud' ya tak bogata i tak znatna, kak vasha milost', ya by ne byla nich'ej raboj. - Kak ya? - skazala ledi. - No ya zhe govorila lish' o tom, chto bylo by, esli by kakoj-nibud' molodoj i znatnoj zhenshchine, malo videvshej svet, sluchilos' polyubit' takogo cheloveka... Kak ya! Vot eshche!.. Nadeyus', ty ne voobrazila... - Net, sudarynya, konechno net! - vosklicaet Slipslop. - Net? CHto "net"? - vskrichala ledi. - Ty vsegda otvechaesh', ne doslushav. YA tol'ko priznala poka, chto on ocharovatel'nyj molodoj chelovek. No chtoby ya!.. Net, Slipslop, so vsemi myslyami o muzhchinah dlya menya pokoncheno. YA poteryala muzha, kotoryj... no esli ya stanu vspominat', ya sojdu s uma! Otnyne moj pokoj zaklyuchaetsya v zabvenii. Slipslop, ya hochu poslushat' tvoj vzdor, chtoby mysli moi napravilis' v druguyu storonu. CHto ty dumaesh' o mistere |ndruse? - Da chto zh! - govorit Slipslop. - On, po-moemu, samyj krasivyj, samyj prilichnyj muzhchina, kakogo ya tol'ko vstrechala; i sdelajsya ya samoj znatnoj damoj, eto vyshlo by ne hudo koe dlya kogo. Vasha milost' mogut, koli vam ugodno, govorit' o vsyakih tam obychayah, no, skazhu vam kompetentno, vzyat' lyubogo molodogo cheloveka iz teh, chto hodili v Londone v dom k vashej milosti, - kuda im vsem do mistera |ndrusa! Pustye vertoprahi, da i tol'ko! YA by skorej poshla zamuzh za nashego starogo pastora Adamsa; i slushat' ne hochu, chto tam lyudi govoryat, lish' by ya byla schastliva na grudi u togo, kogo lyublyu! Nekotorye lyudi hulyat drugih tol'ko potomu, chto u teh est' to, chemu oni sami byli b rady. - Itak, - skazala ledi, - esli by vy byli damoj s polozheniem, vy dejstvitel'no vyshli by zamuzh za mistera Zndrusa? - Da, uveryayu vashu milost', - otvetila Slipslop, - vyshla by, esli by on ot menya ne otkazalsya. - Dura, idiotka! - krichit ledi. - "Esli by on ne otkazalsya" ot znatnoj damy! Razve tut mogut byt' somneniya? - Net, sudarynya, konechno net, - skazala Slipslop. - Somnenij byt' ne moglo by, tol'ko by ubrat' s dorogi Fanni; skazhu vam kompetentno, okazhis' ya na meste vashej milosti i polyubi ya mistera Dzhozefa |ndrusa, ona by u menya i minuty ne ostavalas' v prihode! YA uverena, advokat Skaut sprovadil by ee kuda nado, kogda by vasha milost' tol'ko zaiknulis' emu o tom. |ti poslednie slova Slipslop podnyali buryu v dushe ee gospozhi. U nee voznik strah, chto Skaut ee vydal - ili, vernej, chto ona sama vydala sebya pered nim. Pomolchav nemnogo i dvazhdy izmenivshis' v lice - sperva pobelev, potom pobagrovev, - ona skazala tak: - Menya udivlyaet, kakuyu volyu vy daete svoemu yazyku! Vy insinuiruete, budto ya ispol'zuyu Skauta protiv etoj devki iz-za nekoego molodogo cheloveka? - CHto vy, sudarynya! - skazala Slipslop, perepugannaya do poteri rassudka, - chtoby ya insvinirovala takie veshchi! - Eshche by vy posmeli! - otvetila ledi. - Nadeyus', moe povedenie samoj zlobe ne pozvolilo by vozvesti na menya takuyu chernuyu klevetu. Proyavlyala li ya kogda hot' malejshuyu igrivost', malejshuyu legkost' v obhozhdenii s muzhchinami? Sledovala li ya primeru nekotoryh, kogo tebe, ya dumayu, sluchalos' videt', pozvolyaya sebe neprilichnye vol'nosti hotya by s muzhem; no i on, dorogoj moj pokojnik (tut ona vshlipnula), esli by ozhil (ona vydavila slezu), ne mog by menya ukorit' v kakom-libo proyavlenii nezhnosti ili strasti. Net, Slipslop, za vse vremya nashego supruzhestva ya ni razu ne podarila muzha dazhe poceluem, ne vyraziv pri tom, kak eto mne protivno. YA uverena, chto on i sam ne podozreval, kak sil'no ya ego lyubila... A posle ego smerti, ty zhe znaesh', hotya proshlo uzhe pochti shest' nedel' (odnogo dnya ne hvataet), ya ne dopustila k sebe ni odnogo posetitelya, poka ne priehal etot moj sumasshedshij plemyannik. YA ogranichila svoe obshchestvo tol'ko druz'yami zhenskogo pola... Neuzheli zhe i takoe povedenie dolzhno strashit'sya suda? Byt' obvinennoj ne tol'ko v prezrennoj strasti, no eshche i v tom, chto ona napravlena na takoj predmet, na cheloveka, nedostojnogo dazhe, chtoby ya ego zamechala... - CHestnoe slovo, sudarynya^- govorit Slipslop, - ya ne ponimayu vashu milost' i nichego na etot schet ne znayu. - YA dumayu, chto ty i vpryam' menya ne ponimaesh'!.. |to - tonkosti, sushchestvuyushchie tol'ko dlya vozvyshennyh umov; ty s tvoimi grubymi idealami ne mozhesh' ih postich'. Ty zhalkoe sushchestvo odnoj porody s |ndrusami, presmykayushcheesya samogo nizkogo razryada, plevel v publichnom sadu tvoreniya... - Smeyu uverit' vashu milost', - govorit Slipslop, v kotoroj strasti raspalilis' pochti do takoj zhe stepeni, kak v ee gospozhe, - ya ne bol'she imeyu kasatel'stva k publichnym sadam, chem nekotorye osoby. V samom dele, vasha milost' govorit o slugah, tochno oni ne rodilis' ot hristianskogo roda. U slug ta zhe plot' i krov', chto i u znati; i po misteru |ndrusu vidno, chto niskol'ko ne huzhe, a to tak i luchshe, chem u inyh... I ya, so svoej storony, ne vizhu, chtoby moi odeyaly {Mozhet byt', ona hotela skazat' "idealy". (Primech. avtora.)} byli grubee, chem u nekotoryh lic; i uveryayu vas, bud' mister |ndrus moim druzhkom, ya by ne stala stydit'sya ego pered obshchestvom dzhentl'menov, potomu chto, kto ni uvidit ego v novom kostyume, vsyakij skazhet, chto on vyglyadit takim zhe dzhentl'menom, kak i kto ugodno. Grubye, da!.. A mne vot i slyshat' neperenosimo, kak bednogo molodogo cheloveka oblivayut gryaz'yu, potomu chto, skazhu vam, ya nikogda ne slyhala, chtoby on v zhizni svoej skazal o kom-nibud' durnoe slovo. V serdce u nego net grubosti, on samyj dobronravnyj chelovek na svete; a chto do ego kozhi, tak ona u nego, uveryayu vas, ne grubej, chem u drugih. Grud' u nego, kogda on byl mal'chikom, kazalas' beloj, kak pervyj sneg; i gde ne zarosla volosami, tam ona u nego i sejchas takaya. Ej-zhe-ej! Bud' ya missis |ndrus da raspolagaj ya hot' sotenkoj v god, ne stala by ya zavidovat' samoj vysokopostavlennoj dame - pokuda est' u menya golova na plechah! ZHenshchina, kotoraya ne byla by schastliva s takim muzhchinoj, ne zasluzhivaet nikakogo schast'ya, potomu chto esli uzh on ne mozhet dat' schast'ya zhenshchine, to ya v zhizni svoej ne videla muzhchiny, kotoryj by mog. Govoryu vam, ya hotela by stat' vazhnoj damoj radi nego odnogo; i, ya dumayu, kogda by ya sdelala iz nego dzhentl'mena, on vel by sebya tak, chto nikto by menya ne osudil za eto; i, ya dumayu, nemnogie posmeli by skazat' emu v lico ili mne, chto on ne dzhentl'men. S etim slovom ona vzyala svechi i sprosila svoyu gospozhu, uzhe lezhavshuyu v posteli, est' li u nee kakie-nibud' eshche rasporyazheniya; ta krotko otvetila, chto net, i, nazvav svoyu domopravitel'nicu "zabavnym sozdaniem", pozhelala ej spokojnoj nochi. Glava VII Filosofskie rassuzhdeniya, podobnyh kotorym ne vstretish' v kakom-nibud' legkom francuzskom romane. Vnushitel'nyj sovet mistera Bubi Dzhozefu i vstrecha Fanni s prel'stitelem Privychka, moj dobryj chitatel', imeet takuyu vlast' nad umom chelovecheskim, chto nikakie vyskazyvaniya o nej ne dolzhny pokazat'sya slishkom strannymi ili slishkom sil'nymi. V istorii o skupce, kotoryj po dolgoj privychke obzhulivat' drugih obzhulil nakonec samogo sebya i s prevelikoj radost'yu i torzhestvom vyudil iz sobstvennogo karmana gineyu, chtoby shoronit' ee v svoem zhe sunduke, net nichego nevozmozhnogo ili neveroyatnogo. Tak zhe obstoit delo s obmanshchikami, kotorye, dolgo obmanyvaya drugih, v konce koncov vyuchivayutsya obmanyvat' samih sebya i pronikayutsya temi samymi (pust' lozhnymi) vzglyadami na sobstvennye svoi sposobnosti, sovershenstva i dobrodeteli, kakie oni, mozhet byt', godami staralis' vnushit' o sebe svoim blizhnim. Teper', chitatel', primenim eto zamechanie k tomu, o chem ya nameren pogovorit' dal'she, i da stanet tebe izvestno, chto poskol'ku strast', imenuemaya obychno lyubov'yu, izoshchryaet bol'shuyu chast' talantov v osobah zhenskogo ili, skazhem, prekrasnogo, pola, to oni, poddavayas' ej, neredko nachinayut proyavlyat' i nekotoruyu naklonnost' k obmanu; no ty za eto ne stanesh' zlobit'sya na milyh krasavic, kogda primesh' v soobrazhenie, chto s semiletnego vozrasta ili dazhe ran'she malen'kaya Miss slyshit ot svoej materi, chto Molodoj CHelovek - eto strashnyj zver', i, esli ona pozvolit emu podojti k nej slishkom blizko, on nepremenno rasterzaet ee na kuski i s®est; chto ne tol'ko celovat' ego i igrat' s nim, no i pozvolyat', chtob on celoval ee ili igral s neyu, nikak nel'zya; i, nakonec, chto ona ne dolzhna imet' k nemu sklonnosti, tak kak, esli ona takovuyu vozymeet, vse ee druz'ya v yubochkah stanut schitat' ee izmennicej, pokazyvat' na nee pal'cami i gnat' ee iz svoego obshchestva. |ti pervye vpechatleniya eshche bol'she ukreplyayutsya zatem staraniyami shkol'nyh uchitel'nic i podrug; tak chto k desyati godam Miss proniklas' takim uzhasom i otvrashcheniem k vyshenazvannomu chudovishchu, chto, edva ego zavidev, bezhit ot nego, kak nevinnyj zajchik ot borzoj. Takim obrazom, let do chetyrnadcati - pyatnadcati devicy pitayut lyutuyu vrazhdu k Molodomu CHeloveku; oni reshayut - i ne ustayut povtoryat', - chto nikogda ne vstupyat s nim ni v kakoe obshchenie, i leleyut v dushe nadezhdu do konca zhizni derzhat'sya ot nego podal'she, a o tom, chto eto vozmozhno, svidetel'stvuyut naglyadnye primery - vzyat' hotya by ih dobruyu nezamuzhnyuyu tetushku. No, dostignuv ukazannogo vozrasta i projdya cherez vtoroe semiletie, kogda um ih, sozrev, stanovitsya dal'nozorche i oni, pochti ezhednevno stalkivayas' s Molodym CHelovekom, nachinayut postigat', kak trudno postoyanno ego storonit'sya; a kogda oni podmetyat, chto on chasto sam na nih poglyadyvaet, i pritom s interesom i vnimaniem (potomu chto do etogo vozrasta chudovishche redko zamechaet ih), - devicy nachinayut dumat' o grozyashchej opasnosti; i, vidya, chto izbezhat' zverya nelegko, bolee razumnye iz nih ishchut obespechit' svoyu bezopasnost' inymi putyami. Oni starayutsya vsemi dostupnymi dlya nih sredstvami pridat' sebe priyatnost' v ego glazah, chtob u nego ne vozniklo zhelaniya obidet' ih; i obychno eto im nastol'ko udaetsya, chto vzory ego, vse chashche delayas' tomnymi, vskore oslablyayut ih predstavlenie o ego svireposti, strah idet na ubyl', i devicy osmelivayutsya vstupit' s chudovishchem v razgovor; a kogda oni zatem ubezhdayutsya, chto on sovsem ne takov, kakim ego opisyvali, chto on ves' - blagorodstvo, myagkost', lyubeznost', nezhnost' i chuvstvitel'nost', ih strashnye opaseniya ischezayut. I teper' (tak kak cheloveku svojstvenno pereskakivat' ot odnoj krajnosti k obratnoj stol' zhe legko i pochti stol' zhe neozhidanno, kak pereparhivaet ptica s suchka na suchok) strah mgnovenno smenyaetsya lyubov'yu; no, podobno tomu, kak lyudi, s detstva zapugannye nekimi besplotnymi obrazami, kotorym prisvoeno nazvanie prividenij, sohranyayut uzhas pered nimi dazhe i posle togo, kak ubedyatsya, chto ih ne sushchestvuet, - tak i eti yunye ledi, hot' i ne boyatsya bol'she byt' sozhrannymi, ne mogut celikom otrinut' vse to, chto bylo im vnusheno; v nih eshche zhivet strah pered osuzhdeniem sveta, tak prochno vnedrennyj v ih nezhnye dushi i podderzhivaemyj iz®yavleniyami uzhasa, kotorye oni kazhdodnevno slyshat ot podrug. Poetomu teper' ih edinstvennoj zabotoj stanovitsya - izbezhat' osuzhdeniya; i s etoj cel'yu oni pritvoryayutsya, budto vse eshche pitayut k chudovishchu prezhnee otvrashchenie; i chem bol'she oni ego lyubyat, tem revnostnej izobrazhayut oni nepriyazn'. Postoyanno i neizmenno izoshchryayas' v takom obmane na drugih, oni i sami, nakonec, poddayutsya obmanu i nachinayut verit', chto nenavidyat predmet svoej lyubvi. Imenno tak sluchilos' i s ledi Bubi, kotoraya polyubila Dzhozefa zadolgo do togo, kak ona sama eto ponyala, i teper' lyubila ego sil'nee, chem dumala. A s togo chasa, kak priehala ego sestra, stavshaya ej plemyannicej, i ledi uvidela ego v oblich'e dzhentl'mena, ona vtajne nachala leleyat' zamysel, kotoryj lyubov' skryvala ot nee do toj pory, poka ego ne vydalo snovidenie. Edva vstav s posteli, ledi poslala za plemyannikom; i kogda on prishel, ona, rashvaliv ego vybor, skazala emu, chto to snishozhdenie, s kakim ona dopustila svoego sobstvennogo lakeya k svoemu stolu, dolzhno bylo emu pokazat', chto ona smotrit na semejstvo |ndrusov kak na ego - net, kak na svoyu - rodnyu; i raz uzh on vzyal zhenu iz takoj sem'i, emu sleduet vsyacheski starat'sya podnyat' etu sem'yu naskol'ko vozmozhno. Nakonec ona posovetovala emu pustit' v hod vse svoe iskusstvo i otklonit' Dzhozefa ot namechennogo im braka, kotoryj tol'ko ukrepit ih rodstvennuyu svyaz' s nichtozhestvom i nishchetoj; i v zaklyuchenie ledi ukazala, chto, ustroiv misteru |ndrusu naznachenie v armiyu ili kakuyu-nibud' druguyu prilichnuyu dolzhnost', mister Bubi mog by vskore podnyat' svoego shurina do urovnya dzhentl'mena; a stoit tol'ko eto sdelat', i mister |ndrus, s ego sposobnostyami, skoro sumeet vstupit' v takoj soyuz, kotoryj ne posluzhit im k beschestiyu. Plemyannik goryacho prinyal eto predlozhenie; i kogda on, vernuvshis' v komnatu zheny, zastal s neyu mistera Dzhozefa, to srazu povel takuyu rech': - Lyubov' moya k moej miloj Pamele, brat, rasprostranyaetsya i na vseh ee rodstvennikov, i ya budu okazyvat' im takoe zhe uvazhenie, kak esli by ya vzyal zhenu iz sem'i gercoga. Nadeyus', ya uzhe i ranee dal vam nekotorye svidetel'stva v tom i budu davat' ih i vpred' izo dnya v den'. Poetomu vy mne prostite, brat, esli moya zabota o vashem blage zastavit menya proiznesti slova, kotorye vam, byt' mozhet, nepriyatno budet vyslushat', no ya dolzhen nastoyatel'no vam ukazat', chto esli vy hot' skol'ko-nibud' cenite nashi uzy i moyu k vam druzhbu, to vy dolzhny otklonit' vsyakuyu mysl' o dal'nejshih snosheniyah s devicej, kotoraya - poskol'ku vy moj rodstvennik - stoit mnogo nizhe vas. YA ponimayu, chto eto pokazhetsya ponachalu nelegko, no trudnost' s kazhdym dnem budet umen'shat'sya; i v konce koncov vy sami budete iskrenne mne blagodarny za moj sovet. Devushka, ya priznayu, horosha soboj, no odnoj lish' krasoty nedostatochno dlya schastlivogo braka. - Ser, - skazal Dzhozef, - uveryayu vas, ee krasota - naimen'shee iz ee sovershenstv, i ya ne znayu takoj dobrodeteli, kotoroj by ne obladalo eto yunoe sozdanie. - CHto kasaetsya ee dobrodetelej, - otvetil mister Bubi, - to vy o nih poka chto ne sud'ya; no esli dazhe ona i preispolnena imi, vy najdete ravnuyu ej po dobrodetelyam sredi teh, kto vyshe ee po rozhdeniyu i bogatstvu i s kem vy mozhete teper' pochitat' sebya na odnom urovne; vo vsyakom sluchae ya postarayus', chtoby tak eto stalo v skorom vremeni, esli tol'ko vy sami mne ne pomeshaete, uniziv sebya podobnym brakom, - brakom, o kotorom ya edva mogu spokojno dumat' i kotoryj razob'et serdca vashih roditelej, uzhe predvkushayushchih, chto vy skoro zajmete vidnoe polozhenie v svete. - Ne dumajte, - vozrazil Dzhozef, - chto moi roditeli imeyut kakuyu-libo vlast' nad moimi sklonnostyami! I ya ne obyazan prinosit' svoe schast'e v zhertvu ih prihoti ili tshcheslaviyu. Pomimo togo, mne bylo by ochen' grustno videt', chto neozhidannoe vozvyshenie moej sestry vdrug preispolnilo by ih takoyu gordynej i vnushilo by im prezrenie k ravnym; ni v koem sluchae ya ne pokinu moyu lyubeznuyu Fanni, - dazhe esli b ya mog podnyat' ee tak zhe vysoko protiv ee tepereshnego polozheniya, kak podnyali vy moyu sestru. - Vasha sestra, kak i ya sam, - molvil Bubi, - priznatel'na vam za sravnenie, no, ser, eta devica daleko ustupaet v krasote moej Pamele, ne obladaya k tomu zhe i polovinoj drugih ee dostoinstv. A krome togo, tak kak vy izvolite mne kolot' glaza moej zhenit'boj na vashej sestre, to ya nauchu vas ponimat' glubokoe razlichie mezhdu nami: moe sostoyanie pozvolilo mne postupit' po moemu zhelaniyu, i s moej storony bylo by takim zhe bezumiem otkazyvat' sebe v etom, kak s vashej - k etomu stremit'sya. - Moe sostoyanie takzhe pozvolyaet mne postupit' po moemu zhelaniyu, - skazal Dzhozef, - potomu chto ya nichego ne zhelayu, krome Fanni; i pokuda u menya est' zdorov'e, ya mogu svoim trudom podderzhat' ee v tom polozhenii, kakoe naznacheno ej ot rozhdeniya i kakim ona dovol'stvuetsya. - Brat, - skazala Pamela, - mister Bubi sovetuet vam kak drug, i, nesomnenno, moi papa i mama razdelyat ego mnenie i budut s polnym osnovaniem serdit'sya na vas, esli vy vzdumaete razrushat' to dobro, kotoroe on nam delaet, i opyat' potyanete nashu sem'yu vniz posle togo, kak on ee vozvysil. Vam bylo by prilichnej, brat, ne potvorstvovat' svoej strasti, a molit' pomoshchi svyshe dlya ee preodoleniya. - Vy, konechno, govorite eto ne vser'ez, sestra; ya ubezhden, chto Fanni po men'shej mere vam rovnya. - Ona byla mne rovnej, - otvetila Pamela, - no ya uzhe ne Pamela |ndrus, ya teper' supruga etogo dzhentl'mena, i, kak takovaya, ya vyshe ee. Nadeyus', ya ne budu nikogda povinna v nepodobayushchej gordosti; no v to zhe vremya ya postarayus' pomnit', kto ya takaya, - i ne somnevayus', chto gospod' mne v etom pomozhet. Tut ih priglasili k zavtraku, i na etom konchilsya poka ih spor, ishod kotorogo ne udovletvoril ni odnu iz treh storon. Fanni mezhdu tem prohazhivalas' po ulichke v nekotorom otdalenii ot doma, kuda Dzhozef obeshchal pri pervoj zhe vozmozhnosti yavit'sya k nej. U nee ne bylo za dushoj ni shillingami s samogo vozvrashcheniya ona zhila isklyuchitel'no lish' miloserdiem pastora Adamsa. K nej pod®ehal neznakomyj molodoj dzhentl'men v soprovozhdenii neskol'kih slug i sprosil, ne eto li dom le