vna schitali, chto nekotorye epizody i syuzhetnye motivy v "Puteshestviyah Gullivera" byli podskazany chteniem Lukiana; tak, naprimer, ideya Letuchego ostrova v 3-j chasti knigi Svifta zaimstvovana, vozmozhno, iz "Pravdivoj istorii" Lukiana, a sceny s tenyami mertvyh - izvestnymi "Dialogami v carstve mertvyh" grecheskogo satirika. Zamysel proizvedeniya samogo Fildinga "Puteshestvie v zagrobnyj mir i prochee" tozhe yavno podskazan "Pravdivoj istoriej" Lukiana - parodiej na avantyurno-fantasticheskie povestvovaniya; zdes' izobrazhayutsya puteshestviya na Lunu, na ostrov blazhennyh i drugie ostrova, gde chitatel' vstrechaetsya s velikimi lyud'mi proshlogo, filosofami |pikurom, Diogenom i dr. (sm.: Filding G. Izbrannye sochineniya. S. 27-113). 12 Mojl Uolter (1672-1721) - politicheskij deyatel' i filolog-klassik; v 1-m tome ego opublikovannyh v 1726 g. sochinenij (v 2-h tomah) byli sredi prochego i "Rassuzhdeniya o veke Filopatrisa, Dialog, pripisyvaemyj Lukianu"; Filding sam sobiralsya v eto vremya vmeste so svyashchennikom Uil'yamom YUngom podgotovit' izdanie Lukiana v novom perevode; v svyazi s etim on izuchal sushchestvovavshie do togo anglijskie perevody Lukiana, kotoromu on posvyatil celyj ocherk v "Kovent-Gardenskom zhurnale", | 30 ot 30 iyunya 1752 g.: "po pravde govorya, ya ne mogu najti luchshego sposoba dat' anglijskomu chitatelyu naibolee polnoe predstavlenie o grecheskom pisatele, nezheli, skazav emu, chto perevodit' Lukiana na anglijskij yazyk oznachaet dat' emu vtorogo Svifta", kotorogo on v etom ocherke nazyvaet "bessmertnym" (sm. stat'yu "Poslednij roman Genri Fildinga" v nast. izd.). 13 "Petuh" - rech' yavno idet o dialoge Lukiana "Snovidenie, ili Petuh"; petuh razbudil bashmachnika Mikilla kak raz v tot moment, kogda emu prisnilos', chto on razbogatel; petuh uteshaet ego rosskaznyami o svoih prezhnih perevoploshcheniyah: on byl, okazyvaetsya, i uchastnikom Troyanskoj vojny i znamenitoj geteroj i vozlyublennoj Perikla Aspaziej i pr., a v zaklyuchenie, kak istinnyj sofist dokazyvaet, chto bednost' luchshe bogatstva. Iz posleduyushchih slov sochinitelya vidno, chto on ne imeet o dialoge Lukiana nikakogo predstavleniya. 14 Rou Nikolas (1764-1718) - dramaturg, opublikoval v 1718 g. perevod poemy o grazhdanskoj vojne v Rime i bitve pri Farsalii rimskogo poeta Lukana (30-65 gg.). 15 ...no vypolnennyj drugimi... - 4-tomnoe izdanie Lukiana s predisloviem Drajdena poyavilos' v 1710-1711 gg.; perevody v nem byli vypolneny raznymi lyud'mi, v tom chisle i Uil'yamom YUngom; vskore posle vyhoda iz pechati "Amelii" Filding i YUng stali reklamirovat' predpolagaemoe izdanie po podpiske novogo perevoda Lukiana (uzhe upominavshijsya | 30 "Kovent-Gardenskogo zhurnala" byl s etoj cel'yu ves' posvyashchen Lukianu, no, nesmotrya na neodnokratno publikovavshiesya v zhurnale predlozheniya o podpiske, delo prodvigalos' tugo, i Filding otkazalsya ot svoego zamysla. V etom zhe nomere zhurnala Filding pisal, chto perevody Lukiana, opublikovannye Drajdenom, tak zhe napominayut original, kak "otvratitel'nye podrazhaniya mazilki, risuyushchego pochtovye vyveski na domah, mogut peredat' duh nepodrazhaemogo Hogarta". 16 ...francuzskie perevodchiki pol'zuyutsya obychno ne originalom, a tol'ko lish' latinskim perevodom... - Sudya po opublikovannomu katalogu biblioteki Fildinga, u nego bylo neskol'ko francuzskih i latinskih perevodov Lukiana, i vpolne estestvenno, chto pri ego izdatel'skih namereniyah on ih vse slichal; odnako takaya osvedomlennost' v etom voprose prostogo pehotnogo oficera Buta ne mozhet ne vyglyadet' v vysshej stepeni neubeditel'no. CHitatelyu sleduet takzhe imet' v vidu, chto teksty grecheskih klassikov pechatalis' zachastuyu parallel'no na dvuh yazykah: grecheskom i latinskom. 17 ...kak misteru Poupu za ego Gomera. - Izdaniya "Iliady" (1715-1720) i "Odissei" .(1725-1726) provodilis' po podpiske i prinesli perevodchiku okolo 9 tysyach funtov dohoda. 18 ...tak volya svershalas' Zevesa - per. N. Minskogo; v perevode Poupa v pyatoj i shestoj strokah idet drugoj tekst - o nepogrebennyh telah voinov, lezhashchih na pustynnom morskom beregu i terzaemyh prozhorlivymi psami i golodnymi stervyatnikami; But dalee vozrazhaet protiv etogo perevoda, ibo v nem ignoriruetsya istinnaya prichina, smysl vsego proishodyashchego v poeme. Sleduet otmetit', chto prezhde Filding byl drugogo mneniya o perevode Poupa: v zhurnale "Borec" ("The Champion") ot 31 maya 1740 g. on nazyval ego "bozhestvennym", a v "Puteshestvii v zagrobnyj mir i prochee" Gomer "mnogo rassprashival ego o mistere Poupe i govoril, chto ochen' hotel by ego uvidet', ibo chital "Iliadu" v ego perevode pochti s tem zhe udovol'stviem, kakoe, kak on polagaet, poema dostavlyaet drugim v originale" (I, 8). 19 ..madam Das'e - sm. primech. VI, 25; mos'e Evstafij (1160-1198?) - arhiepiskop Fessallo-nikijskij, avtor shiroko yuvestnyh kommentariev k Gomeru. Poup dejstvitel'no postoyanno sveryalsya s perevodom Das'e i kommentariyami "mos'e" Evstafiya. 20 ...byl Rimu suprugom. - Farsaliya, II, 387-8; v vol'nom perevode Rou smysl etoj stroki byl peredan inache: "ego rodina byla ego det'mi i ego suprugoj"; rech' zdes' idet o Marke Porcii Katone mladshem po prozvishchu Uticheskom (95-46 gg. do n.e.). Sm. primech. V, 6; Lukan. Ukaz. soch. S. 39. 21 ...dlya blaga rodnogo goroda. - Sleduet otmetit', chto imenno v takom smysle, v kakom eti stroki ponimaet But, perevedeny oni v izdanii Loeb Classical Library, ed. Duff J., 1928, a ne tak kak oni perevedeny v citiruemom nami russkom izdanii. 22 Stacij Publij Papinij (ok. 48 - ok. 96 gg.) - rimskij poet, avtor epicheskoj poemy "Fivaida" o pohode semi vozhdej protiv Fiv, a takzhe pyati stihotvornyh knig pod nazvaniem "Sady" (ili "Lesa") - tak nazyvalis' togda po tradicii sborniki raznoobraznogo soderzhaniya; v XVIII v. ego poeziya poyavilas' na anglijskom yazyke v perevodah Poupa i Greya. 23 Silij Italik. Tiberius Katij (26-101) - rimskij poet, avtor epicheskoj poemy "Punicheskaya vojna", napisannoj v podrazhanie Vergiliyu. 24 Orest i Pilad - geroi dr.-grech. mifologii, tradicionnyj primer vernoj druzhby; Orest podruzhilsya s Pil adom, synom carya Fokidy, nahodyas' v izgnanii; s ego pomoshch'yu on umertvil svoyu mat' Klitemnestru, otomstiv ej za ubijstvo otca; Pilad soprovozhdal Oresta posle ego begstva iz rodnogo goroda Argosa i razdelyal ego dal'nejshie zloklyucheniya. 25 Damon i Fintij - yunoshi-druz'ya, zhivshie, soglasno legende, v Sirakuzah vo vremena Dionisiya mladshego; prigovorennyj k smerti za pokushenie na tirana Fintij, poprosil otpustit' ego na korotkij srok, ostavya zalozhnikom svoego druga Damona. Poskol'ku naznachennyj srok istekal, a Fintiya vse ne bylo, Damona uzhe sobiralis' bylo kaznit', no tut pribezhal zapyhavshijsya Fintij. Porazhennyj Dionisij prostil yunoshu i poprosil prinyat' ego v ih druzheskij soyuz tret'im, no yunoshi otvetili otkazom. |tot syuzhet ispol'zovan F. SHillerom v ballade "Poruka". 26 Orundat - personazh chrezvychajno populyarnogo v svoe vremya mnogotomnogo romana francuzskogo pisatelya La Kal'preneda (1610-1663) "Kassandra" (1642-1650), v kotorom pretenzii na istoricheskuyu podlinnost' (izobrazhenie epohi raspada imperii Aleksandra Makedonskogo) sochetalis' s kurtuaznoj i galantnoj stilizaciej v duhe rycarskih romanov (lyubovnye priklyucheniya palladinov Aleksandra pri dvore persidskogo carya Dariya); Orundat - syn skifskogo carya, vlyublennyj v Statiru, vdovu Aleksandra Makedonskogo, i podvergayushchijsya vsledstvie etogo mnogochislennym opasnostyam i ispytaniyam, - obrazec vernogo vlyublennogo; upominaetsya i v "Istorii Toma Dzhonsa, najdenysha", XVI, 9. 27 Statira - doch' Dariya, gordaya, bezmerno lyubyashchaya svoego muzha zhenshchina; anglichanam eta geroinya byla takzhe izvestna po populyarnoj tragedii Natanielya Li (1653-1792) "Caricy-sopernicy, ili Smert' Aleksandra Velikogo" (1676), predstavlyavshej soboj peredelku romana La Kal'preneda; p'esa eta stavilas' v Anglii i v XVIII v. 28 ...zavistlivost' i pohot' spyat. - Stroka iz geroicheskoj dramy Dzhona Drajdena "Imperator Indejcev, ili Zavoevanie Meksiki ispancami" (1665), III, 2. 29 Ni mak... tot sladkij son. - V originale ne sovsem tochnaya citata iz tragedii SHekspira "Otello" (III, 3,327-329); per. M. Lozinskogo. 30 Vanbru Dzhon (1664-1726) - dramaturg i arhitektor; Filding citiruet zdes' ego komediyu "Verolomnyj drug" (1702), 1,1. 31 ...sravnenie s ovechkoj... - Kak spravedlivo otmecheno v kommentariyah F. Boursa k romanu, ispol'zovannoe zdes' upodoblenie podskazano Fildingu pritchej iz Biblii (1 Carstv, XII). 32 Iov - biblejskij personazh; zhelaya proverit' pokornost' Iova svoej vole, Gospod' podverg ego mnogochislennym i tyazhkim ispytaniyam, i v tom chisle potere dostoyaniya, detej, a takzhe tyazhkoj bolezni; vozmozhno, imenno eto dalo Fildingu osnovanie nazvat' missis Atkinson Iovom v yubke. 33 ...omrachayut! Vzor tvoih smertnyh ochej. - Vergilij. |neida, II, 603; per. S. Osherova. 34 ...zavsegdataev Uajta... - Sm. primech. III, 30. 35 ...pilyuli ot Uorda... - Uord Dzhoshua ili, kak eshche ego togda nazyvali, Uord s pyatnom (1685-1761), potomu chto u nego na lice bylo bol'shoe pyatno, - odin iz samyh procvetayushchih znaharej v Anglii XVIII v.; emu pokrovitel'stvovali korol' Georg II i lord CHesterfil'd, ego nablyudeniyu preporuchili v rannem detstve znamenitogo anglijskogo istorika |duarda Gibbona (1737-1794). Uord schital svoi pilyuli universal'nym sredstvom (oni predstavlyali soboj smes' sur'my i mysh'yaka i, buduchi ochen' sil'no dejstvuyushchim sredstvom, neredko otpravlyali pacienta na tot svet). Uord byl postoyannoj mishen'yu togdashnih satirikov, i Filding tozhe otnosilsya k nemu skepticheski, no nezadolgo pered smert'yu, stradaya ot vodyanki, stal ego pacientom, hotya i bezrezul'tatno. Uord umer, ostavya bol'shoe sostoyanie i skromnoe trebovanie - pohoronit' ego pered altarem Vestminsterskogo abbatstva. 36 Dzhejms Robert (1705-1776) - populyarnyj v to vremya medik-sharlatan, reklamirovavshij svoj poroshok, yavlyavshijsya sil'nym potogonnym sredstvom, a takzhe sostavitel' "Medicinskogo slovarya" (1743-1745), kotoryj Filding upominaet v "Dnevnike puteshestviya v Lissabon" (voskresen'e, 14 iyulya). Ob otnoshenii romanista k etomu lekaryu mozhno sudit' po tomu, chto v pervonachal'nom variante etoj glavy romana, Filding vsemerno rekomendoval poroshok "moego dostojnogo i izobretatel'nogo druga doktora Dzhejmsa, kotoryj v edva li ne lyuboj strane, krome etoj, byl by udostoen obshchestvennyh pochestej i nagrad". Pohvaly Fildinga nastroili protiv ego romana ves' medicinskij fakul'tet Londona, vrazhdovavshij s Dzhejmsom, i romanist iz®yal eti pohvaly vo vtorom izdanii. Schitalos', chto poroshki Dzhejmsa byli prichinoj smerti Olivera Goldsmita; odnako imi pol'zovalis' mnogie izvestnye lyudi, naprimer Lorens Stern i markiza Pompadur. 37 Odin rimskij poet upodoblyaet ee ristaniyu... - Zdes', vidimo, imeyutsya v vidu stroki iz epigrammy Marciala, posvyashchennye bezvremennoj smerti voznichego kolesnicy Skorpa: Ty umiraesh' i vot chernyh vpryagaesh' konej, Na kolesnice vsegda tvoj put' byl kratkim i bystrym, No pochemu zhe tak skor byl i tvoj zhiznennyj put'? X, 50, 6-8; per. F. Petrovskogo. 38 ...a drugoj... vsplesku nabezhavshej volny. - Zdes', vozmozhno, imeyutsya v vidu stroki iz "Metamorfoz" Ovidiya: Vremya samo utekaet vsegda v neustannom dvizhen'i, Upodoblyayas' reke; ni reke, ni letuchemu chasu Ostanovit'sya nel'zya. Kak volna na volnu nabegaet, Gonit volnu pered soboj, nagonyaema szadi volnoyu, Tak zhe begut i chasy, vosled voznikaya drug drugu, Novye vechno, zatem, chto byvshee ran'she propalo. (XV, 179-184; per. S. SHervinskogo). 39 Blagoe / Vizhu... k durnomu vlekus' - Ovidij. Metamorfozy, VII, 20-21. 40 ...kak eto skazano u Aristotelya, stojkost' i privychku... - Zdes', vozmozhno, imeetsya v vidu to mesto iz Nikomahovoj etiki, gde govoritsya sleduyushchee: "istinnye radosti i pechali ne zavisyat ot milostej fortuny, no ot deyatel'nogo ispol'zovaniya nashih sposobnostej v soglasii s dobrodetel'yu" (I, X, 9). KNIGA DEVYATAYA  1 ...chest' i duelyanstvo... - V svoem "Sovremennom slovare" (Kovent-Gardenskij zhurnal, | 4 ot 14 yanvarya 1752 g.). Filding tochno takim zhe obrazom ironicheski raz®yasnyaet znachenie slova "chest'". Trebovaniya zapreta duelej postoyanno razdavalis' v Anglii XVIII v. s cerkovnyh kafedr, ob etom pisali gazety i zhurnaly, a izvestnye bogoslovy, takie kak Dzhon Tilotson (1630-1694) i Semyuel Klark (1626-1701) posvyatili etomu predmetu special'nye propovedi. No v dannom sluchae argumentaciya doktora Garrisona - eto perefrazirovannye dovody izvestnogo traktata Dzhona Kokberna "Istoriya i issledovanie duelej, pokazyvayushchaya ih otvratitel'nuyu sushchnost' i neobhodimost' ih zapreshchenij" (1720), gde avtor tozhe nastaivaet na neobhodimosti delat' razlichie mezhdu nezakonnymi duelyami po chastnomu povodu i poedinkami, v kotoryh drevnie otstaivali chest' rodiny, kak naprimer, kogda Gomer opisyvaet edinoborstvo Parisa i Menelaya, |neya i Diomeda, Gektora i Ayaksa, Gektora i Ahilla i t.d. 2 ...odin iz Agamemnonov... - Polkovnik Bat, sudya po vsemu, imeet v vidu Menelaya, poskol'ku on i Agamemnon byli iz odnogo roda - Atridov: ih otcy Fiest i Atrej byli brat'yami; rech' idet takzhe o poedinke Menelaya s pohitivshim ego zhenu Elenu carevichem Parisom. 3 ...s zakadychnym drugom Ahilla... - t.e. Patroklom, kotorogo Gektor ubil. 4 Drajdenova Vergiliya... - Perevody Vergiliya i v tom chisle ego poemy "|neida" Dzhon Drajden (sm. primech. IV, 1) opublikoval v 1697 g. 5 ...teryaet... eshche i sredstvo k sushchestvovaniyu. - Dejstvitel'no, oficer, poluchivshij oskorblenie, okazyvalsya pered zatrudnitel'noj dilemmoj: idya na duel', on riskoval lishit'sya svoego zvaniya, a znachit i sredstv k zhizni soglasno grazhdanskim zakonam, a otkazyvayas' ot nee, - lishit'sya chesti soglasno tradicionnomu voinskomu kodeksu. 6 ...velikij znatok chelovecheskih strastej... - Gomer. 7 ...ona plakala i ulybalas' odnovremenno. - Imeetsya v vidu izvestnaya scena svidaniya Gektora s Andromahoj, kogda "ditya k blagovonnomu lonu prizhala mat', ulybayas' skvoz' slezy". "Iliada", VI, 483-484; per. N. Gnedicha. 8 ...krasivoe lico - eto rekomendatel'noe pis'mo. - Pochti doslovno ta zhe samaya mysl' vyrazhena v ocherke Dzhozefe Addisona, napechatannom v populyarnejshem zhurnale nachala veka "Zritel'". "Aforizm, prinadlezhashchij drevnemu filosofu, glasit, chto "krasivoe lico - eto rekomendatel'noe pis'mo"" (| 221. 13 noyab. 1711 g.). Vyskazyvalos' predpolozhenie, chto pod filosofom Addison imel v vidu Aristotelya, kotoromu Diogen Laertskij (nach. III v.n.e.) pripisyvaet shodnuyu mysl' v svoej knige "O zhizni, ucheniyah i izrecheniyah znamenityh filosofov" (V, 19-20), hotya tam Aristotelyu pripisany na sej schet lish' slova, chto krasota - eto dar bozhij, i chto "na vopros, pochemu tak priyatno vodit'sya s krasivymi lyud'mi, on skazal: kto sprashivaet tak, tot slep" (per. M.L. Gasparova). 9 ...zakon, karayushchij ego? - Svidetel'stvom togo, chto Filding i v samom dele byl chrezvychajno ozabochen nravstvennym sostoyaniem anglijskogo obshchestva, osobenno vysshih ego sloev, mozhet sluzhit' takzhe to obstoyatel'stvo, chto on posvyatil voprosu o nakazanii supruzheskih izmen dva nomera svoego" Kovent-Gardenskogo zhurnala" (| 67 i 68 ot 21 i 28 okt. 1752 g.), v kotoryh on v, chastnosti, perechislyaet nakazaniya, kotorym podvergali za takoj prostupok u evreev (smertnaya kazn', kak i za ubijstvo), egiptyan (tysyacha pletej emu i otrezanie nosa u izmennicy), drevnih grekov (Troyanskaya vojna iz-za Eleny) i t.d., a posemu on ne mozhet ponyat', pochemu v Anglii zakon ne rassmatrivaet eto, kak prestuplenie, ibo prelyubodeyanie sleduet schitat' stol' zhe pozornym, kak vorovstvo. Krome togo, Filding otkryto zdes' ob®yavlyaet, chto kak sud'ya on ne mog v takih sluchayah sodejstvovat' torzhestvu spravedlivosti. 10 ...iskusstvo nazhivat' bogatstvo. - Sm.: Aristotel'. Politika, 1,2, 3. 11 ...chuvstvitel'nyj k zapaham nos Amelii... - |ta fraza stala totchas posle vyhoda romana ob®ektom nasmeshek kritikov, poskol'ku oploshnost' Fildinga, zabyvshego rasskazat', chto nos geroini byl vosstanovlen hirurgom, davala im osnovanie utverzhdat', chto ego geroinya - beznosaya. V chastnosti, izvestnyj togdashnij literator Bonnel Tornton ob®yavil v "Druri-Lejnskom zhurnale" ot 30 yanvarya 1752 g., chto eti slova chuvstvitel'nogo avtora naschet nosa Amelii yavlyayutsya "zlonamerennymi, lzhivymi i bespochvennymi". 12 ...na um nam prihodilo. - SHekspir. Otello, III, 3, 424-425; u SHekspira YAgo rasskazyvaet Otello, chto on byl svidetelem, kak Kassio pri nem videl son, budto on obladaet Dezdemonoj; dalee YAgo delaet vid, chto hochet preumen'shit' znachenie sobstvennyh slov: ved' eto tol'ko son; Otello otvechaet emu slovami, kotorye procitiroval Filding; F. Bouers zamechaet po etomu povodu, chto zdes' romanist predlagaet chitatelyu sravnit' ego izobrazhenie revnosti Buta s izobrazheniem revnosti Otello SHekspirom. 13 ...srazu vse chetyre onera... - T.e. vse starshie kozyrnye karty pri igre v vist, vint. 14 Breg - kartochnaya igra ispanskogo proishozhdeniya, pohozhaya na sovremennyj poker, v nee igrali togda glavnym obrazom zhenshchiny; o ee populyarnosti v to vremya svidetel'stvuet hotya by publikaciya v "ZHurnale dzhentl'mena" v aprele 1751 g. celoj poemy "Ob igre v breg". 15 ...napodobie komnat v Bate i Tenbridzhe. - Samye modnye v to vremya anglijskie kurorty s mineral'nymi istochnikami; sredi prochego na etih kurortah byli i special'nye zaly dlya assamblej i razvlechenij. 16 ...chuzhdoj kakogo by to ni bylo verolomstva. - Pastor Garrison v sushchnosti citiruet zdes' Evangelie ot Ioanna, kotoroe v russkom sinodal'nom perevode vyglyadit tak: "Vot podlinno izrail'tyanin, v kotorom net lukavstva" (I, 47). 17 Fokilid (VI v. do n.e.) - urozhenec Mileta, avtor nravouchitel'nyh elegij, podrazhavshij, vidimo, Semonidu Amorgosskomu (sm. primech. k epigrafam romana), a takzhe kratkih izrechenij, odno iz kotoryh i privedeno Fildingom. 18 D. |spri ZHak (1611-1678) - francuzskij moralist, svetskij abbat, blizkij po svoim vzglyadam k yansenistam; drug Laroshfuko; avtor knigi "Lzhivost' chelovecheskih dobrodetelej" v 2-h tomah (La Faussete des vertus humaines. P., 1677-1678. Vol. 1-2); v biblioteke Fildinga imelos' gollandskoe izdanie etoj knigi 1710g. Doktor Garrison perefraziruet zdes' passazh iz glavy XXVIII - "Blagodarnost'" (La reconnaissance). 19 ...ne zaplatili za trudy v seredine dnya. - |ta mysl', vidimo, podskazana doktoru biblejskoj pritchej o hozyaine, nanimavshem rabotnikov v svoj vinogradnik utrom, dnem i vecherom, no rasplativshimsya s nimi odinakovo (Matf., XX, 1-6). 20 Agrippa - vidimo, imeetsya v vidu pravitel' Iudei Irod Agrippa I (10 g. do n.e. - 55 g. n.e.), blagosklonno otnosivshijsya k evreyam i presledovavshij hristian; zashchishchayas' ot vozvedennyh na nego obvinenij, apostol Pavel rasskazal emu o svoem obrashchenii v hristianstvo i sprosil zatem Agrippu, verit li tot prorokam; Agrippa otvetil, chto v kakoj-to mere verit (Deyaniya apostolov, XXVI, 28-29); etu polovinchatost' very Agrippy i imeet v vidu doktor Garrison. 21 Aksil - Gomer. "Iliada", VI, 14-15; per. N. Gnedicha. Sleduet otmetit', chto v svoem kommentarii k strokam poemy, posvyashchennym Aksilu, perevodchik poemy A. Poup schitaet etot harakter prekrasnym i ne soglasen s temi kommentatorami, kotorye vidyat v etom obraze Gomera primer nerazborchivoj shchedrosti; nesluchajno Gomer, prodolzhaet Poup, udostoil Aksila blagorodnym zvaniem Druga CHelovechestva, i to, chto nikto iz teh, komu predostavlyal svoj krov Aksil, ne pomog emu v bede - eto ukor chelovechestvu (sm.: The Iliad of Homer / tranl. by A. Pope. Vol. 1-3. L., 1802. Vol. 1. P. 336-7). Sleduet otmetit', sam Filding vklyuchil v | 16 "Kovent-Gardenskogo zhurnala" ot 25 fevralya 1752 g. pis'mo ot lica nekoego Aksila, kotoryj vyshe vsego cenit v lyudyah dobroserdechie; a v drugom svoem pis'me (| 29. 11 apr.) Aksil odobryaet teh lyudej, ch'ya blagotvoritel'nost' rasprostranyaetsya ne tol'ko na sobstvennuyu sem'yu, rodstvennikov ili sosedej, na chlenov svoej sekty ili teh, kto razdelyaet ih mysli, no i na lyudej, kotorye nikogda ne delali im dobra i ne v sostoyanii ego sdelat'. Sledovatel'no, Filding razdelyaet tochku zreniya Garrisona, a ne ego opponenta - molodogo cerkovnosluzhitelya. 22 Platon... osuzhdal podobnuyu tochku zreniya... govorit Evstafij... - V svoem kommentarii k strokam Gomera o gostepriimstve Aksila Evstafij (sm. primech. VIII, 19) privodit sleduyushchuyu istoriyu o Platone: on byl prinyat v kachestve gostya odnim chelovekom, no vskore ubedilsya, chto tot tak zhe gostepriimen i po otnosheniyu ko mnogim drugim lyudyam, a posemu razorval s nim otnosheniya, ne zhelaya, chtoby sluchajnye lyudi udostaivalis' togo zhe priema, chto i dostojnyj chelovek, i chtoby blagosklonnost'yu i gostepriimstvom etogo hozyaina vse pol'zovalis' v odinakovoj stepeni (sm.: Eustathii, archiepiscopi Thessalomcensis. Commentarii ad Homeri Iliadem ad fidem exempli romani editi. Lipsiae, 1827-1830. Vol. 1-4. Vol. 2. P. 82). 23 Barns Dzhoshua (1654-1712) - professor grecheskoj literatury v Kembridzhe, avtor mnogochislennyh i raznoobraznyh trudov, trudolyubivyj i nachitannyj, no posredstvennyj uchenyj; mnogo let shtudiroval Gomera (pytalsya dazhe dokazat', chto avtorom obeih poem byl biblejskij car' Solomon!), perevod poem kotorogo on opublikoval na svoi sredstva: Barnes Homeri Ilias et Odyssea, et in easdem scholia etc. Opera studio et impensis Yosuae Barnes, Cambridge, 1711. Vol. 1-2, chto dovelo ego do nishchety. Primechanie, na kotoroe ssylaetsya Garrison, sm. u Barnsa: Vol. I. P. 232. 24 ...suzhdenie mistera Drajdena... - Rech' idet o stat'e, predposlannoj perevodu sochinenij Vergiliya, vypolnennyh Drajdenom, odnako stat'ya prinadlezhala ne emu, a Najtli CHetvudu (1650-1720). Otmechaya, chto shchedrost' rimlyan edva li kogda rasprostranyalas' dalee, chem na sobstvennyh rodstvennikov i blizkih druzej, CHetvud govorit, budto ne pripomnit, chtoby emu vstretilsya u rimlyan stol' blagorodnyj chelovek, kak epizodicheskij geroj Gomera Aksil. 25 ...na pravednyh i nepravednyh. - Matf. V, 45. 26 Pul Met'yu (1624-1679) - presviterianin, avtor "Kommentariev k Svyashchennomu Pisaniyu" (Pool M. Annotations upon the Holy Bible. L., 1683-1685. Vol. 1-2); odnako kommentarij, na kotoryj ssylaetsya molodoj cerkovnosluzhitel', k stiham 44-mu i 45-mu glavy V Evangeliya ot Matfeya, napechatannyj vo 2-m tome "Kommentariev..." Pula, prinadlezhit ne emu, a tem, kto zavershal ego trud; oni predstavilis' v knige kak "rassuditel'nye i uchenye cerkovnosluzhiteli". |tot svodnyj trud, nachatyj Pulom, sostavil pyat' tomov i poluchil nazvanie Sinopsisa. 27 ...sobirat' na ih golovu goryashchie ugli. - Opponent doktora Garrisona citiruet lish' okonchanie 20-go stiha (gl. 12) Poslaniya apostola Pavla k rimlyanam i namerenno podcherkivaet imenno eti slova, kak i Pul v svoih kommentariyah. Polnost'yu etot stih vyglyadit v sinodal'nom perevode tak: "Esli vrag tvoj goloden, nakormi ego, esli zhazhdet, napoi ego; ibo delaya sie, ty soberesh' emu na golovu goryashchie ugol'ya" (sm. takzhe Knigu pritchej Solomonovyh, XXV, 21-22). 28 ...lyubite vragov vashih... blagotvorite nenavidyashchim vas. - Matf. V, 44. 29 ...dva stiha... - T.e. 44-j i 45-j V glavy Evangeliya ot Matfeya. 30 ... mogli byt' det'mi... - Vse tot zhe 44-j stih; v russkom sinodal'nom perevode: "da budete synami Otca Vashego nebesnago". 31 ...naprotiv - blagoslovlyaj. - Zdes' chastichno i ne sovsem tochno procitirovano Pervoe poslanie apostola Petra (III, 9). 32 ...no i obyazan. - V svoem traktate "Issledovanie prichin nedavnego rosta grabezhej..." Filding vnov' obrashchaetsya k etoj mysli: zakorenelye prestupniki chasto ostayutsya v zhivyh i na svobode, prodolzhayut tvorit' zlo "iz-za neumestnoj otzyvchivosti i sochuvstviya k nim so storony teh, kto mozhet i dolzhen byl presledovat' ih. Takomu cheloveku ya hotel by vnushit' sleduyushchie soobrazheniya: Pervoe. Esli on horoshij chelovek, to dolzhen prinyat' vo vnimanie, chto pervejshij ego dolg - eto dolg pered rodinoj, dlya bezopasnosti i blaga kotoroj uchrezhdeny vse zakony, a posemu ego rodina trebuet ot nego sodejstvovat' vsemi imeyushchimisya v ego rasporyazhenii sredstvami ispolneniyu etih zakonov. Razboj - eto prestuplenie ne tol'ko protiv otdel'nogo cheloveka, no i protiv obshchestva, kotoroe poetomu imeet pravo presledovat' vinovnogo, i tot, kto prepyatstvuet ili sderzhivaet takoe presledovanie, otnyud' ne yavlyaetsya nevinnym chelovekom, no, naprotiv, povinen v tyagchejshem prestuplenii protiv obshchestvennogo blaga" (sm.: Fielding H. The complete works. Vol. 1-16. L., 1967. Vol. 13 (Legal writings). P. 110-111). 33 Esli mest'... kak ugodno bylo nazvat' ee nekoemu cerkovnosluzhitelyu... - Filding imeet zdes' v vidu Roberta Sauta (1634-1716), bogoslova, o kotorom on byl ochen' vysokogo mneniya; kak ukazyvaet v svoem kommentarii F. Bouers, privedennaya dalee mysl' o mesti vzyata Fildingom iz propovedi Sauta na temu strok iz XXV glavy Pervoj knigi carstv (2-35). V etoj glave rasskazyvaetsya o tom, kak grubo i negostepriimno oboshelsya s pastuhami Davida bogatyj chelovek po imeni Naval. David reshil emu za eto otomstit', no zhena Navala, umnaya i krasivaya Avigeya, zhelaya zagladit' prostupok muzha, vyehala navstrechu Davida s hlebami, vinom i prochej sned'yu i na kolenyah molila Davida, chtoby on ne prolival naprasno krovi i uderzhalsya ot mesti. I v otvet na eto v stihah 32 i 33 David blagodarit Boga, poslavshego Avigeyu navstrechu emu, i blagoslovlyaet ee za to, chto ona uderzhala ego ot mesti. Poetomu spravedlivo zamechanie Bouersa, chto neodobritel'nyj otzyv o Saute otnesen, v sushchnosti, k odnoj vyrvannoj iz konteksta propovedi frazy, togda kak smysl vsej propovedi v celom kak raz sovpadaet s mneniem i argumentami doktora Garrisona. 34 Sady Voksholla - modnye uveselitel'nye sady, raspolozhennye na yuzhnom beregu Temzy, otkrytye, vozmozhno, nezadolgo pered Restavraciej (1660); posle togo kak ih vladel'cem stal priyatel' Fildinga Dzhonatan Tajers (s 1728 i po 1767 g.) i osobenno posle poseshcheniya sadov princem Uel'skim v 1732 g., oni stali samym modnym mestom dlya gulyanij. Vdol' allej byli vystroeny pavil'ony, razdelennye na otdel'nye kabinety ili lodzhii, gde stoyali stoly; uzhinavshie tam lyudi mogli odnovremenno obozrevat' gulyayushchuyu po alleyam publiku; v etih pavil'onah viseli zerkala, lyustry i kartiny, illyustriruyushchie sceny iz p'es SHekspira; byla v Voksholle i bol'shaya rotonda, steny kotoroj byli razrisovany; v nebol'shoj roshchice, skrytyj ot glaz posetitelej, igral orkestr. Sezon v Voksholle dlilsya s maya po konec avgusta, no letom aristokraticheskaya publika i obzavodivshiesya v podrazhanie znati zagorodnymi pomest'yami burzhua pokidali gorod, poetomu v avguste zdes' byvala publika poproshche, glavnym obrazom londonskoe meshchanstvo. Dobrat'sya do Voksholla bylo neprosto: mosty cherez Temzu byvali tak zapruzheny karetami, chto mnogie, kak i geroi romana Fildinga, predpochitali plyt' tuda na lodkah. 35 Sent-Dzhejmskaya cerkov' - vystroennaya po proektu Kristofera Renna, i osvyashchennaya v 1684 g. byla odnoj iz glavnyh prihodskih cerkvej v Vestminstere; raspolozhennaya ryadom s korolevskim dvorcom, ona poseshchalas' chlenami korolevskoj sem'i i znat'yu. 36 ...porosenok, ot®evshijsya na desyatine. - Dovol'no chastoe v to vremya oskorbitel'noe obvinenie po adresu duhovenstva, ot®edayushchegosya na porosyatah, poluchaemyh v schet cerkovnoj desyatiny. 37 Gde vash slyunyavchik, a? - T.e. krahmal'naya manishka, nepremennyj atribut odezhdy anglikanskogo svyashchennika. 38 Bos fur sus quotque sacerdos. - Dzhek narochno slegka izmenil etu frazu, kotoraya dolzhna vyglyadet' tak: bos et sus atque sacerdos i oznachaet ustanovlennye isklyucheniya iz pravil, upravlyayushchih v latyni imenami sushchestvitel'nymi tret'ego skloneniya, i v etoj versii slovo svyashchennik (sacerdos) okazyvaetsya v odnom ryadu so slovami oskorbitel'nymi dlya molodogo d'yakona. |ti primery Filding, vidimo, pocherpnul iz kn.: Hayne Th. Grammatices, latinae compendium. [S.I.] 1640. P. 10. 39 Tida, tidu, Tidum - bessmyslennye, yakoby latinskie slova, kotorymi lord hochet pozlit' doktora Garrisona. 40 ...ryasa... vyzyvaet prezrenie i nasmeshku? - |ta glava - ne edinstvennoe svidetel'stvo togo, chto Fildinga bespokoilo rastushchee neuvazhenie k duhovenstvu; desyat'yu godami ranee on pomestil v svoem zhurnale "Borec" seriyu ocherkov pod nazvaniem " V zashchitu duhovenstva" (29 marta i 5, 12, 19 aprelya 1740 g.) A v 1749 g. on v special'nom pamflete obratilsya k bol'shomu zhyuri prisyazhnyh Vestminstera s prizyvom presledovat' i nakazyvat' teh, kto oskorblyaet religiyu (Charge delivered to the Grand Jury, sm.: Henley W. Vol. 8. P. 195. 41 Paris Met'yu (um. 1259) - benediktinskij monah, letopisec, prodolzhil hroniku svoego predshestvennika Rodzhera de Uendauera (um. 1237) "Cvety istorii, ohvatyvayushchie istoriyu Anglii ot proishozhdeniya saksov i do 1235 g.", gde i nahoditsya privodimaya Fildingom istoriya o dvuh svyashchennikah; vo vremena Fildinga "Cvety istorii" pripisyvalis' Met'yu Parisu. 42 .. luchshie iz nas vpadayut v greh po dvadcat' raz v den'. - Vidimo, doktor Garrison imeet v vidu stroki iz Knigi pritchej Solomonovyh: "ibo sem' raz upadet pravednik - i vstanet; a nechestivye vpadut v pogibel'" (XXIV, 16). 43 ...pochitat' istinnym sokrovishchem zhizn' nebesnuyu. - Vsya eta fraza kratko vosproizvodit mysl' iz Nagornoj propovedi Iisusa: "Ne sobirajte sebe sokrovishch na zemle, gde mol' i rzha istreblyayut i gde vory podkapyvayut i kradut: no sobirajte sebe sokrovishcha na nebe, gde ni mol', ni rzha ne istreblyaet i gde vory ne podkapyvayut i ne kradut" (Matf. VI, 19-20). 44 ...sluzhit' odnovremenno Bogu i Mammone. - Mammona - bog bogatstva i nazhivy u drevnih sirijcev, sinonim alchnosti, korystolyubiya; doktor tut v sushchnosti citiruet Bibliyu: "Nikto ne mozhet sluzhit' dvum gospodam... Ne mozhete sluzhit' Bogu i Mammone (Matf. VI, 24). 45 ...i pri utrennem vyhode vel'mozh... - Rech' idet o shiroko rasprostranennom v to vremya obychae priezzhat' k znatnomu vel'mozhe, chtoby prisutstvovat' pri ego utrennem tualete i vyhode iz opochival'ni, svidetel'stvuya tem samym emu svoe pochtenie; etot ceremonial oboznachalsya neperevodimym francuzskim slovom levee. 46 |ta zasluga - za nim, no drugie priznat' ne mogu ya. - Goracij. Satiry, I.10,13; per. M. Dmitrieva. 47 Nestor - pilosskij car', starejshij iz uchastnikov pohoda na Troyu, osobenno pochitavshijsya za svoyu mudrost'; odin iz geroev "Iliady". KNIGA DESYATAYA  1 ...maskarad... - Rech' idet o naibolee populyarnyh maskaradah, proishodivshih v otkryvshemsya v 1720 g. opernom teatre v Hejmarkete (vystroen po proektu dramaturga i arhitektora Dzhona Vanbru); rukovodil imi nekij Dzhon Hejdegger (1659-1749), kotorogo korol' Georg II naznachil pridvornym ceremonimejsterom. Maskarady vyzyvali protesty blyustitelej morali kak rassadniki raspushchennosti, no takzhe eshche i potomu, chto zdes' svobodno i besprepyatstvenno smeshivalis' pod maskami lyudi raznyh social'nyh rangov. Ochen' shodnaya scena izobrazhena Fildingom v glave 7, "opisyvayushchej maskaradnye nravy" v teatre Hejmarketa v romane "Istoriya Toma Dzhonsa, najdenysha" (kn. XIII), itogom kotoroj stanovitsya izmena glavnogo geroya svoej vozlyublennoj. 2 ZHenshchinu... odnu pobedili kovarno! - Vergilij. |neida, IV, 95. 3 Pravil'no smotrit... no poroj pogreshaet. - Goracij. Poslaniya, II, 1, 63; per. N. Gincburga. 4 ...predpochitat' ... "|neide" Vergiliya? - ZHenskaya uchenost' byla vo vremena Fildinga neistoshchimym istochnikom satiry i vsyakogo roda parodij, odnako zdes' za ironicheskim predpolozheniem doktora o vozmozhnosti spora mezhdu uchenym muzhem i uchenoj zhenoj obrazovannye chitateli ego vremeni mogli ugadat' proishodivshij v nachale veka uchenyj spor mezhdu madam Das'e (nesluchajno Garrison nasmeshlivo stavit missis Atkinson ryadom s nej) i Antuanom Godarom de lya Mottom (1672-1731) po povodu Gomera. V otvet na upreki madam Das'e v nepochtitel'nom otnoshenii k Gomeru lya Mott utverzhdal, chto dazhe "Metamorfozy" Ovidiya, hotya oni i ustupayut Gomeru v edinstve postroeniya dejstviya, chitat' priyatnee, ibo Ovidij luchshe znal pravila stroeniya fabuly. Garrison zamenil "Iliadu" lyubimoj i stol' chasto citiruemoj missis Atkinson "|neidoj", vidimo, chtoby podraznit' ee, a vozmozhno, on sleduet zdes' za francuzskim filologom |t'enom Furmontom, kotoryj, prodolzhiv etot uchenyj spor, protivopostavlyal "Metamorfozam" ne tol'ko "Iliadu", no i "|neidu" (Fourmont E. Examen pacifique de la guerelle de madame Dacier et de monsieur de la Motte sur Homer. P. 1716. Vol. 1. P.94). 5 ...dovol'no, pora zamolchat'. - Goracij. Satiry, 1,1, 121; v perevode M. Dmitrieva - stroka 120. |toj zhe frazoj iz Goraciya Filding zavershil i poslednij ocherk svoego "Kovent-Gardenskogo zhurnala", | 72 ot 25 noyabrya 1752 g. 6 Bentli Richard (1662-1742) - izvestnyj anglijskij filolog i kritik, rektor Triniti-kolledzha v Kembridzhe, uchastnik diskussii "o staryh i novyh knigah", v kotoroj on so svojstvennym emu pylom otstaival (v otlichie ot Svifta, naprimer) prevoshodstvo sovremennyh pisatelej nad drevnimi; byl izdatelem mnogih proizvedenij antichnyh avtorov, kotoryh on redaktiroval, predlagaya podchas svoi varianty otdel'nyh mest, daleko ne vsegda dostatochno ubeditel'nye, kak, naprimer, v tom sluchae, kotoryj privodit doktor Garrison. Tak, v svoem izdanii Goraciya Bentli dokazyval, chto v pervoj epistole vtoroj knigi Poslanij neobhodimo v stroke 5-j chitat' ne Ingentia icta (mogushchestvennye deyaniya), a Ingentia Facta. Odnako eto prochtenie ne utverdilos' v izdatel'skoj praktike, i poetomu prav avtor kratkoj zametki, podpisannoj inicialami T.S.S. i opublikovannoj v Notes and querries..., vol. CLXXXVI, January-June 1944, Oxford University press, 20 may 1944, p. 245, kotoryj schitaet, chto Filding pred®yavlyaet k chitatelyam, a doktor Garrison - k uchenosti missis Atkinson nepomernoe trebovanie: ne nazyvaya avtora etih strok i ssylayas' na neprinyatyj izdatelyami Goraciya variant, pytaetsya takim sposobom posramit' pretenduyushchuyu na uchenost' geroinyu. 7 Izmenchiva i nenadezhna / zhenshchina, - Vergilij. |neida, IV, 569-570; per. S. Osherova. 8 Iton - proslavlennaya aristokraticheskaya shkola, v kotoroj Filding uchilsya s 1719 po 1924 g. i gde "s istinno spartanskim muzhestvom prinosil ya v zhertvu krov' moyu na berezovyj tvoj altar'" ("Istoriya Toma Dzhonsa, najdenysha", XII, 1). 9 ...Vergilij ne uspel otredaktirovat' svoyu "|neidu". - |to spravedlivo, poskol'ku poet rabotal nad otdel'nymi epizodami "|neidy" i ne uspel polnost'yu svesti ih voedino, zavershiv svyazuyushchie perehody, i ustranit' nekotoruyu ih nesoglasovannost'; vot pochemu, umiraya, poet zaveshchal ee unichtozhit', odnako etomu vosprotivilsya sam Oktavian Avgust. 10 ...peremenchivoe zhivotnoe... - V pervom izdanii romana vmesto slova "zhivotnoe" stoyalo slovo "veshch'" (thing), kak i v perevode "|neidy" Drajdena (VI, 820). 11 ...iz ... polka opolchencev... - Formirovaniya vooruzhennyh gorozhan, kotorye pri chrezvychajnyh obstoyatel'stvah dolzhny byli dopolnyat' regulyarnye vojska. 12 ...popahivaet Tejmz-strit... - Odna iz glavnyh ulic londonskogo Siti, mestoraspolozhenie lavok i kontor bogatyh burzhua, kotorye nikak ne otnosilis' k svetskomu Londonu, raspolozhennomu v zapadnoj chasti goroda (aristokraticheskij Uestend) i v Vestminstere. 13 Sim nachinaetsya pervaya glava... - Formulirovka, kotoroj nachinaetsya tekst anglijskogo molitvennika i kotoroj vo vremya utrennego i vechernego bogosluzheniya nachinalos' chtenie biblejskih tekstov. 14 ...zapreshcheno odnoj iz desyati zapovedej... - Ishod, XX, 14; Vtorozakonie, V, 18. 15 ...zapreshcheno Novym Zavetom. - Matf., V, 27-28. 16 Old Bejli - starinnyj central'nyj ugolovnyj sud v Londone. 17 ...k madam D-g-s... - Rech' yavno idet o "matushke" Dzhenni Duglas (um. 1761) - sm. primech. I, 51; v 40-e gody priobrela reputaciyu povelitel'nicy vseh potaskuh Kovent-Gardena, odnako na starosti let raskayalas'. 18 ...podobno troyancam, uzrevshim lico Ahilla. - Vidimo, imeetsya v vidu tot epizod "Iliady", kogda odin vid grecheskogo geroya Ahilla, potryasennogo izvestiem o gibeli svoego druga Patrokla, i ego gorestnye vopli ustrashili troyancev i zastavili ih otstupit' (XVIII, 203-231). 19 Iosif - mladshij iz odinnadcati synovej biblejskogo patriarha Iakova, tradicionnyj primer chistogo yunoshi. Prodannyj v rabstvo brat'yami, stal predmetom lyubovnyh domogatel'stv zheny svoego hozyaina Potifara, nachal'nika telohranitelej faraona, ot kotoroj v smyatenii bezhal (Byt. XXXIX, 1-20). Filding ispol'zoval etot syuzhet v komicheskom plane v svoem romane "Istoriya Dzhozefa |ndryusa...", geroj kotorogo - dobrodetel'nyj sluga, nosyashchij to zhe samoe imya (Dzhozef - Iosif), stanovitsya ob®ektom vozhdelenij svoej hozyajki. 20 ...ya nichego est' ne sobirayus'. - Sleduyushchij dalee dialog Amelii i Buta, ispytyvayushchego revnost' i doprashivayushchego zhenu, predstavlyaet yavnuyu parallel' k scene Otello i Dezdemony v tragedii SHekspira (III, 3, 279 i dalee); pochti tekstual'noe sovpadenie voprosa Buta: "Kto etot dzhentl'men, s kotorym vy besedovali, kogda ya k vam podoshel"? - s voprosom Otello (III, 3, 35 i dalee), kak i fraza: "Bog svidetel', kak by ya hotel, chtoby vy ne hodili na etot maskarad", - eshche bolee obnaruzhivayut, chto Filding dobivalsya vozniknoveniya u chitatelej sootvetstvuyushchih analogij. 21 ...uchenie... Isaaka N'yutona o cvete. - Zdes' geroj Fildinga, vidimo, imeet v vidu rabotu N'yutona "Optics" (1704); shodnuyu frazu mozhno najti i v "Istorii Toma Dzhonsa..." (VI, 1). 22 ...oskvernyat' to, chto svyato, shutkami i zuboskal'stvom... - Kak ukazyvaet v svoem kommentarii Bouers, mnenie Garrisona sovpadaet s tochkoj zreniya Dzhona Brauna (1715-1766), opublikovavshego kak raz vo vremya raboty Fildinga nad "Ameliej" pamflet "|sse po povodu Harakteristik (Essay on the Characteristics. L., 1751), napravlennyj protiv suzhdenij anglijskogo filosofa i moralista |ntoni SHaftsberi (1671-1713). V svoih rabotah "Pis'mo kasatel'no entuziazma", "Opyt o svobode ostroumiya i yumora" (1709) i osobenno v rabote "Harakteristiki lyudej, nravov, lyudej i vremeni" (1711) SHaftsberi provozglasil, chto osmeyanie - samyj vernyj sposob ispytaniya istiny, v tom chisle i religioznoj, chem, po mneniyu Brauna, stimuliroval rasprostranenie vol'nodumstva. Filding, kak i ego geroj doktor Garrison, ob®yavlyal v svoem "Kovent-Gardenskom zhurnale", M" 10 ot 4 fevralya 1752 g., chto ohotno peredal by sochineniya Aristofana i Rable palachu dlya predaniya ih ognyu, poskol'ku "umysel avtorov ochevidno sostoyal v tom, chtoby szhit' so svetu umerennost', skromnost', dostoinstvo, dobrodetel' i religiyu". 23 Fersit - ryadovoj voin grecheskogo vojska, osazhdavshego Troyu; izobrazhen Gomerom v "Iliade" kak naglyj vitiya, ne ispytyvayushchij nikakogo pochteniya k znatnym grecheskim polkovodcam i publichno ih ponosyashchij (II, 213-16). 24 ...perefrazirovano u Poupa sleduyushchim obrazom... - Filding nesluchajno vospol'zovalsya slovom "perefrazirovano", potomu chto opisanie Fersita dano u Gomera oshchutimo inache i po smyslu i metricheski: gekzametr zamenen u Poupa rifmuyushchimisya dvustishiyami, napisannymi tak nazyvaemym geroicheskim razmerom - pyatistopnym yambom. Vot kak eti stroki perevedeny N. Gnedichem: Tol'ko Tersit mezh bezmolvnymi karkal odin, prazdnoslovnyj; V myslyah vrashchaya vsegda nepristojnye derzkie rechi, Vechno iskal on carej oskorblyat', preziraya pristojnost', Vse pozvolyaya sebe, chto kazalos' smeshno dlya naroda. (Iliada, II, 213-216); v perevode Poupa eto stroki 257-260. 25 ...derzko tshchitsya... sniskat' uspeh. - V latinskom originale zdes' citiruetsya Satira Goraciya (1,4, 82-83); odnako Filding citiruet eti stroki v perevode Filippa Frensisa (1708-1772), ch'i perevody Goraciya v 4-h tomah byli opublikovany v 1746-1747 gg.,