Genri Fil'ding. Istoriya Toma Dzhonsa, najdenysha (Knigi 7-14) Genri Fil'ding. Istoriya toma dzhonsa, najdenysha Knigi 7-14. ---------------------------------------------------------------------------- Otskanirovano i vyvereno: Moya biblioteka. - http://libpavel.km.ru/ ¡ http://libpavel.km.ru/ Pechataetsya po izdaniyu: Fil'ding G. Istoriya Toma Dzhonsa, najdenysha. - M. Hudozhestvennaya literatura, 1973. ---------------------------------------------------------------------------- KNIGA SEDXMAYA, OHVATYVAYUSHCHAYA TRI DNYA GLAVA I Sravnenie sveta s teatrom Svet chasto sravnivali s teatrom, i mnogie ser'eznye pisateli, a takzhe poety rassmatrivali chelovecheskuyu zhizn' kak velikuyu dramu, pohozhuyu pochti vo vseh svoih podrobnostyah na teatral'nye predstavleniya, izobretennye, kak govoryat, Fespisom, a potom prinyatye s bol'shim odobreniem i udovol'stviem vo vseh civilizovannyh stranah. Sravnenie eto nastol'ko privilos' i stalo takim obyknovennym, chto nekotorye chisto teatral'nye vyrazheniya, snachala prilagavshiesya k zhizni metaforicheski, teper' upotreblyayutsya bez vsyakogo razlichiya i v pryamom smysle v oboih sluchayah. Tak, slova "podmostki" i "scena" sdelalis' blagodarya obshchemu upotrebleniyu odinakovo privychnymi dlya nas kak v tom sluchae, kogda my govorim o zhizni v shirokom smysle, tak i v tom, kogda my imeem v vidu sobstvenno dramaticheskie predstavleniya; i esli zahodit rech' o zakulisnyh intrigah, nam, pozhaluj, pridet na um skoree Sent-Dzhems, chem Drurilejn. Ob®yasnit' eto, mne kazhetsya, netrudno, esli prinyat' vo vnimanie, chto teatral'naya p'esa est' ne bolee chem predstavlenie, ili, kak govorit Aristotel', podrazhanie dejstvitel'nosti; otsyuda my, ochevidno, vprave vozdavat' vysokie pohvaly tem, kto svoimi proizvedeniyami ili igroj umeet tak iskusno podrazhat' zhizni, chto sozdannye imi kopii mogut, pozhaluj, sojti za originaly. V dejstvitel'nosti, odnako, my ne osobenno lyubim hvalit' takih lyudej i obrashchaemsya s nimi, kak deti s igrushkami; s gorazdo bol'shim udovol'stviem my ih osvistyvaem i tuzim, chem voshishchaemsya ih iskusstvom. Est' takzhe mnogo drugih prichin" vnushayushchih nam eto sravnenie mezhdu svetom i scenoj. Nekotorye vidyat v bol'shinstve lyudej akterov, poskol'ku oni ispolnyayut roli, im nesvojstvennye, na kotorye oni, strogo govorya, imeyut prava ne bol'she, chem komediant nazvanie korolya ili imperatora, kotoryh on igraet na scene. Tak, licemer mozhet byt' nazvan akterom, i greki dejstvitel'no nazyvali oboih odnim i tem zhe slovom. Skorotechnost' zhizni takzhe sluzhila povodom dlya etogo sravneniya. Tak, bessmertnyj SHekspir skazal: ...Podobna zhizn' akteru, CHto, otshumev na scene srok nedolgij, Zabven'yu predan vsemi. Za etu izbituyu citatu ya voznagrazhu chitatelya drugoj, ves'ma vozvyshennoj, kotoraya izvestna, kazhetsya, ochen' nemnogim. Ona vzyata iz poemy pod zaglaviem "Bozhestvo", sozdannoj let devyat' nazad i davno predannoj zabveniyu - dokazatel'stvo togo, chto horoshie knigi, kak i horoshie lyudi, ne vsegda perezhivayut durnye. V tebe istochnik vsej sud'by lyudej, Velich'e carstv, paden'e korolej! Teatr vremen otkryt dlya nas s toboj, Gde za geroem vsled idet geroj, Za ten'yu ten' yavlyaet pyshnyj vid, Likuet vozhd', i car' v krovi lezhit. Vse rol' vedut, chto im toboj dana. Ih gordost', strast' uzhe predreshena. Ih kratok srok, po slovu tvoemu Vstupayut v svet, skryvayutsya vo t'mu. I net sleda ot pyshnoj sceny toj - Odna lish' pamyat' pyshnosti byloj. Odnako pri vseh etih i mnogih drugih upodobleniyah zhizni teatru vsegda prinimalas' v raschet odna tol'ko scena. Nikto, skol'ko ya pomnyu, ne obratil vnimaniya na zritelej etoj velikoj dramy. No tak kak Priroda chasto daet svoi luchshie predstavleniya pri perepolnennom zale, to ee zriteli sluzhat men'shim osnovaniem dlya vysheupomyanutogo sravneniya, chem aktery. V obshirnom teatre vremeni sidyat druz'ya i kritiki, slyshatsya rukopleskaniya, vozglasy odobreniya, svistki i negoduyushchie vosklicaniya - slovom, vse, chto mozhno videt' ili slyshat' v korolevskom teatre. Poyasnim eto na kakom-nibud' primere, hotya by na otnoshenii bol'shoj publiki k scene, kotoruyu Prirode ugodno bylo ispolnit' dlya nee v dvenadcatoj glave predydushchej knigi, gde ona vyvela CHernogo Dzhordzha v roli vora, pohishchayushchego pyat'sot funtov u svoego druga i blagodetelya. Publika galerki, ya ubezhden, vstretila eto priklyuchenie svoimi obychnymi voplyami i, veroyatno, nagradila geroya samoj otbornoj bran'yu. Spustivshis' yarusom nizhe, my uvideli by takoe zhe negodovanie, no vyrazhennoe ne stol' shumno i grubo; vse zhe i zdes' pochtennye zhenshchiny posylali CHernogo Dzhordzha k d'yavolu, i mnogie iz nih kazhduyu minutu zhdali, chto vot-vot poyavitsya dzhentl'men s razdvoennymi kopytami i uneset svoyu dobychu. V partere, kak voditsya, mneniya razdelilis'. Lyubiteli geroicheskih dobrodetelej i bezuprechnyh harakterov protestovali protiv predstavleniya na scene takogo gnusnogo postupka, ne poluchayushchego, primera radi, surovogo nakazaniya. Neskol'ko druzej avtora voskliknuli; "Konechno, gospoda, Dzhordzh negodyaj, no on verno srisovan s natury". A vse molodye kritiki nashego vremeni, piscy, ucheniki i t. p., ob®yavili scenu nizkoj i gromko vyrazhali svoe neudovol'stvie. CHto kasaetsya lozh, to publika v nih vela sebya so svojstvennoj ej blagovospitannost'yu. Bol'shaya chast' ee byla zanyata sovershenno postoronnimi veshchami. Koe-kto iz teh nemnogih, kotorye poglyadyvali na scenu, ob®yavili, chto Dzhordzh durnoj chelovek, drugie zhe otkazyvalis' vyrazhat' svoe mnenie, ne vyslushav mneniya priznannyh sudej. My zhe, dopushchennye za kulisy etogo velikogo teatra Prirody (a bez etoj privilegii ni odin avtor ne smeet pisat' nichego, krome slovarej da bukvarej), mozhem podvergnut' poricaniyu postupok Dzhordzha, ne osuzhdaya bespovorotno cheloveka, kotoromu Priroda, mozhet byt', ne vo vseh svoih dramah naznachila igrat' durnye roli,- ibo zhizn' v tochnosti pohozha na teatr eshche i tem, chto v nej chasto odin i tot zhe chelovek igraet to zlodeya, to geroya; i tot, kto vyzyvaet v nas voshishchenie segodnya, mozhet byt', zavtra stanet predmetom nashego prezreniya. Kak Garrik, kotorogo ya schitayu velichajshim tragicheskim akterom, kakogo kogda-libo proizvodil svet, nishodit inogda do roli duraka, tak mnogo let tomu nazad eyu ne gnushalis', po slovam Goraciya, Spicion Velikij i Lelij Mudryj; Ciceron govorit dazhe, chto "nel'zya sebe predstavit', kak oni rebyachilis'". Pravda, oni igrali durakov, kak i moj drug Garrik, tol'ko v shutku, no mnogie vydayushchiesya lyudi beschislennoe chislo raz v svoej zhizni igrali ot®yavlennyh durakov vser'ez, tak chto dovol'no trudno reshit', chto v nih preobladalo; mudrost' ili glupost', i chego oni bol'she zasluzhivayut ot lyudej - odobreniya ili poricaniya, voshishcheniya ili prezreniya, lyubvi ili nenavisti. Lyudi, provedshie nekotoroe vremya za kulisami etogo velikogo teatra i v sovershenstve znakomye ne tol'ko s vsevozmozhnym pereryazhivaniem, kotoroe tam proishodit, no i s prichudlivym i svoenravnym povedeniem Strastej, yavlyayushchihsya rezhisserami i direktorami etogo teatra (chto kasaetsya Rassudka, istinnogo hozyaina, to eto osoba ochen' lenivaya i redko utruzhdayushchaya sebya rabotoj), po vsej veroyatnosti, horosho nauchilis' ponimat' smysl znamenitogo nil admirari Goraciya, ili - v perevode na nash yazyk - nichem ne porazhat'sya. Odin durnoj postupok v zhizni tak zhe malo delaet cheloveka podlecom, kak i odna durnaya rol', sygrannaya im na scene. Strasti, podobno teatral'nym rezhisseram, chasto poruchayut lyudyam roli, ne sprashivaya ih soglasiya i podchas vovse ne schitayas' s ih sposobnostyami. V zhizni chelovek ne huzhe, chem akter, mozhet osuzhdat' svoi postupki; splosh' i ryadom sluchaetsya videt' lyudej, kotorym porok tak zhe malo k licu, kak rol' YAgo - chestnoj fizionomii mistera Vil'yama Milsa. Takim obrazom, chelovek bespristrastnyj i vdumchivyj nikogda ne toropitsya proiznesti svoj prigovor. On mozhet osuzhdat' nedostatok i dazhe porok, ne obrushivayas' s gnevom na vinovnogo. Slovom, prichinoj krikov i shuma i v zhizni i v teatre yavlyaetsya ta zhe samaya glupost', to zhe detskoe nedomyslie, ta zhe nevospitannost', ta zhe nesderzhannost'. Kak u durnyh lyudej vechno na yazyke slova "negodyaj" i "merzavec", tak i nizmennye dushi v partere gotovy gromche vseh vopit' o nizmennosti zrelishcha, kotoroe oni vidyat na scene. GLAVA II, soderzhashchaya razgovor mistera Dzhonsa e samim soboj Rano utrom Dzhons poluchil svoi veshchi ot mistera Olverti so sleduyushchim otvetom na svoe pis'mo; "Ser! Dyadya poruchil mne dovesti do vashego svedeniya, chto prinyatye im otnositel'no vas mery byli sledstviem zrelogo razmyshleniya i ne ostavlyayushchih somneniya dokazatel'stv nizosti vashego haraktera, a potomu vam nechego i pytat'sya v chem-nibud' izmenit' ego reshenie. On krajne udivlen tem, chto vy osmelivaetes' otkazyvat'sya ot vsyakih prityazanij na osobu, na kotoruyu vy i ne mogli nikogda ih imet', potomu chto ona stoit neizmerimo vyshe vas po svoemu proishozhdeniyu i sostoyaniyu. Dalee mne porucheno skazat' vam, chto edinstvennoe dokazatel'stvo vashego podchineniya vole moego dyadi, kakogo on ot vas trebuet, zaklyuchaetsya v tom, chtoby vy nemedlenno pokinuli nashi mesta. V zaklyuchenie ne mogu ne prepodat' vam, kak hristianin, soveta ser'ezno podumat' o peremene vashego obraza zhizni. O nisposlanii zhe vam svyshe pomoshchi dlya ispravleniya vsegda budet molit'sya vash pokornyj sluga V. Blajfil". Pis'mo eto vozbudilo v grudi nashego geroya samye protivopolozhnye chuvstva; bolee myagkie oderzhali v konce koncov verh nad negoduyushchimi i gnevnymi, i potok slez kstati prishel Dzhonsu na pomoshch', vosprepyatstvoval goryu svesti ego s uma ili razbit' emu serdce. Odnako skoro on ustydilsya svoej slabosti i, vskochiv s mesta, voskliknul: - Horosho, ya dam misteru Olverti edinstvennoe dokazatel'stvo moego povinoveniya, kotorogo on trebuet: ya otpravlyus' v put' siyu zhe minutu... No kuda? Ne znayu. Pust' ukazyvaet Fortuna. Raz ni odna dusha ne obespokoena uchast'yu obezdolennogo yunoshi, to i mne vse ravno, chto so mnoj budet. Neuzhto mne odnomu zabotit'sya o tom, chego nikto drugoj... No razve ya vprave govorit', chto net drugogo... drugoj, kotoraya dlya menya dorozhe celogo mira?.. YA vprave, ya obyazan schitat', chto moya Sof'ya neravnodushna k moej uchasti. Kak zhe mne togda pokinut' moego edinstvennogo druga?.. I kakogo druga! Kak zhe mne ne ostat'sya vozle nee?.. No gde, kak ostat'sya? Mozhno li mne nadeyat'sya kogda-nibud' uvidet' ee,- pust' dazhe ona zhelaet etogo ne men'she menya,- ne navlekaya na nee gnev otca? I dlya chego? Myslimo li dobivat'sya u lyubimoj zhenshchiny soglasiya na ee sobstvennuyu gibel'? Dopustimo li pokupat' udovletvorenie svoej strasti takoj cenoj? Dopustimo li brodit' ukradkoj, tochno vor, vokrug ee doma s podobnymi namereniyami?.. Net, samaya mysl' ob etom protivna, nenavistna mne!.. Proshchaj, Sof'ya! Proshchaj, milaya, lyubimaya... Tut izbytok chuvstv zazhal emu rot i nashel vyhod v potoke slez. I vot, prinyav reshenie pokinut' rodnye mesta, Dzhons stal obsuzhdat', kuda emu otpravit'sya. Ves' mir, po vyrazheniyu Mil'tona, rasstilalsya pered nim; i Dzhonsu, kak Adamu, ne k komu bylo obratit'sya za utesheniem ili pomoshch'yu. Vse ego znakomye byli znakomye mistera Olverti, i on ne mog ozhidat' ot nih nikakoj podderzhki, posle togo kak etot dzhentl'men lishil ego svoih milostej. Lyudyam vliyatel'nym i dobroserdechnym sleduet s bol'shoj ostorozhnost'yu podvergat' opale podchinennyh, potomu chto posle etogo ot neschastnogo opal'nogo otvorachivayutsya i vse prochie. Kakoj obraz zhizni izbrat' i chem zanyat'sya - bylo vtoroj zabotoj yunoshi; tut otkrylas' pered nim samaya bezradostnaya perspektiva. Kazhdaya professiya i kazhdoe remeslo trebovali dolgoj podgotovki i, chto eshche huzhe, deneg, ibo mir tak ustroen, chto aksioma "iz nichego ne byvaet nichego" odinakovo spravedliva i v fizike, i v obshchestvennoj zhizni, i chelovek bez deneg lishen vsyakoj vozmozhnosti priobresti ih. Ostavalsya Okean - gostepriimnyj drug obezdolennyh, on otkryval svoi shirokie ob®yatiya; i Dzhons totchas zhe reshil prinyat' ego radushnoe priglashenie, vyrazhayas' menee obrazno, on zadumal sdelat'sya moryakom. Kak tol'ko eta mysl' prishla emu v golovu, on s zharom uhvatilsya za nee, nanyal loshadej i otpravilsya v Bristol' privodit' ee v ispolnenie. No prezhde chem soprovozhdat' ego v etom puteshestvii, my dolzhny na nekotoroe vremya vernut'sya v dom mistera Vesterna i posmotret', chto proizoshlo s prelestnoj Sof'ej. GLAVA III, soderzhashchaya raznye razgovory V to samoe utro, kogda mister Dzhons otpravilsya v put', missis Vestern pozvala Sof'yu k sebe v komnatu i, soobshchiv snachala, chto ona dobilas' ee osvobozhdeniya, pristupila k chteniyu dlinnogo poucheniya na temu o brake. Ona izobrazhala brak ne romanticheskoj idilliej, gde caryat lyubov' i schast'e, kak on opisyvaetsya u poetov; ne govorila ona i o vysokih celyah, radi kotoryh, kak uchat bogoslovy, nam sleduet smotret' na nego kak na bozhestvennoe ustanovlenie,- ona rassmatrivala ego skoree kak bank, kuda blagorazumnoj zhenshchine naivygodnee pomestit' svoe sostoyanie v raschete na samye vysokie procenty, kakie ona voobshche mozhet poluchit'. Kogda missis Vestern konchila, Sof'ya otvechala, chto ej ne pod silu sporit' s zhenshchinoj, namnogo prevoshodyashchej ee znaniem i opytnost'yu, osobenno v takom predmete, kak brak, o kotorom ona pochti ne dumala. - Sporit'! YA etogo i ne zhdu ot tebya,- otvechala tetka.- Zrya videla by ya svet, esli by prinuzhdena byla sporit' s devushkoj tvoih let. YA govorila tol'ko dlya togo, chtoby pouchit' tebya. Drevnie filosofy, vrode Sokrata, Alkiviada i drugih, ne imeli obyknovenie sporit' so svoimi uchenikami. Ty dolzhna smotret' na menya, dusha moya, kak na Sokrata, kotoryj tvoego mneniya ne sprashivaet, a tol'ko govorit tebe svoe. Iz kakovyh slov chitatel', pozhaluj, zaklyuchit, chto eta ledi byla znakoma s filosofiej Sokrata ne bol'she, chem s filosofiej Alkiviada; no my, k sozhaleniyu, ne mozhem udovletvorit' ego lyubopytstva na etot schet. - U menya i v myslyah ne bylo oprovergat' vashi mneniya, sudarynya,otvechala Sof'ya.- K tomu zhe, kak ya skazala, ya nikogda ne dumala o zatronutom vami predmete, da, mozhet byt', i dumat' ne budu. - Polno, Sofi,- vozrazila tetka,- tvoya popytka licemerit' so mnoj ochen' naivna. Skoree francuzy ubedyat menya, chto oni berut chuzhie goroda tol'ko dlya zashchity svoej strany, chem ty zastavish' menya poverit', budto ty nikogda ser'ezno ne dumala o zamuzhestve. Kak ty mozhesh', milaya, uveryat' menya, budto i ne pomyshlyala o podobnom soyuze, kogda, kak tebe prekrasno izvestno, ya dazhe znayu, s kem ty zhelaesh' zaklyuchit' ego?.. Soyuz stol' zhe neestestvennyj i protivnyj tvoim interesam, skol'ko byl by protiven interesam Gollandii separatnyj soyuz s Franciej! Vprochem, esli do sih por ty ne razmyshlyala ob etom predmete, to teper', preduprezhdayu tebya, ochen' svoevremenno o nem porazmyslit', potomu chto brat reshil nemedlenno zaklyuchit' tvoj brachnyj dogovor s misterom Blajfilom, i ya vyzvalas' byt' poruchitel'nicej v etom dele, obeshchav tvoe soglasie. - |to edinstvennyj vopros, sudarynya,- otvechala Sof'ya,- v kotorom ya prinuzhdena oslushat'sya i vas i otca. Mne ne nuzhno mnogo razmyshlyat', chtoby otvergnut' etu partiyu. - Ne bud' ya takim filosofom, kak sam Sokrat,- vozrazila missis Vestern,- ty vyvela by menya iz terpeniya. Kakoe u tebya vozrazhenie protiv etogo molodogo cheloveka? - Vozrazhenie ochen' ser'eznoe, po moemu mneniyu,- otvechala Sof'ya.- YA ego nenavizhu. - Nauchish'sya li ty kogda-nibud' pravil'nomu upotrebleniyu slov? - skazala tetka.- YA sovetovala by tebe, milaya, pochashche spravlyat'sya so slovarem Bejli. Nel'zya nenavidet' cheloveka, kotoryj nichem tebya ne oskorbil. Kakaya tut nenavist'? On prosto tebe ne nravitsya, a eto vovse ne prepyatstvie dlya togo, chtoby vyjti za nego zamuzh. YA znala mnogo suprugov, kotorye drug drugu sovershenno ne nravilis', a mezhdu tem zhili snosno i dazhe priyatno. Pover', milaya, ya smyslyu v etih delah bol'she tebya. Ty, nadeyus', soglasish'sya, chto ya videla svet,- a mezhdu tem u menya net ni odnoj znakomoj, kotoraya ne staralas' by, do krajnej mere, delat' vid, chto muzh ej skoree ne nravitsya, chem nravitsya. Isklyuchenie iz etogo pravila bylo by takoj staromodnoj romanticheskoj nelepost'yu, chto odna mysl' o nem shokiruet. - Pravo, sudarynya,- vozrazila Sof'ya,- ya nikogda ne vyjdu zamuzh za cheloveka, kotoryj mne ne nravitsya. Esli ya obeshchayu otcu ne vyhodit' zamuzh protiv ego zhelaniya, to mogu, mne kazhetsya, nadeyat'sya, chto i on ne stanet prinuzhdat' menya k zamuzhestvu protiv moego zhelaniya. - ZHelaniya! - s zharom voskliknula tetka.- ZHelaniya!.. Menya porazhaet tvoya samouverennost'. Molodaya zhenshchina tvoih let, eshche ne zamuzhem, govorit o svoih zhelaniyah! Vprochem, kakie b oni ni byli, tvoi zhelaniya, brat nepokolebim v svoem reshenii. I bol'she togo: esli ty zagovorila o svoih zhelaniyah, to ya budu sovetovat' emu potoropit'sya. Vot eshche! ZHelaniya! Sof'ya brosilas' na koleni; slezy struilis' iz ee yasnyh glaz. Ona umolyala tetku poshchadit' ee i ne mstit' tak zhestoko za to, chto ona ne hochet delat' sebya neschastnoj, neskol'ko raz povtoriv, chto eto kasaetsya tol'ko ee odnoj i ot etogo zavisit tol'ko ee schast'e. Kak sudebnyj pristav, dejstvuyushchij na osnovanii zakonnyh polnomochij, smotrit bezuchastno na slezy neschastnogo dolzhnika, berya ego pod strazhu: naprasno bednyaga pytaetsya probudit' v nem sostradanie, naprasno prosit otsrochki, ukazyvaya na nezhnuyu zhenu, lishayushchuyusya opory, na malen'kogo lepechushchego syna, na ispugannuyu doch'. Blagorodnyj ispolnitel' gluh i slep ko vsem proyavleniyam gorya, on vyshe vseh chelovecheskih slabostej i bezzhalostno otdaet neschastnuyu zhertvu v ruki tyuremshchika. Tak zhe slepa k slezam Sof'i, tak zhe gluha ko vsem ee mol'bam byla premudraya tetka, tak zhe nepreklonno reshila ona otdat' trepeshchushchuyu devushku v ob®yatiya tyuremshchika Blajfila. S bol'shoj zapal'chivost'yu ona otvechala: - Vy gluboko zabluzhdaetes', sudarynya, dumaya, budto delo kasaetsya tol'ko vas odnoj: vas ono kasaetsya men'she vsego i v poslednyuyu ochered'. V soyuze etom zatronuta chest' vashej sem'i, vy zhe - ne bolee kak sredstvo. Neuzheli vy voobrazhaete, sudarynya, chto pri zaklyuchenii brachnyh dogovorov mezhdu derzhavami - naprimer, kogda francuzskuyu princessu otdayut za ispanskogo princa,- vo vnimanie prinimayut tol'ko interesy nevesty? Net, brachnyj soyuz zaklyuchaetsya skoree mezhdu dvumya korolevstvami, chem mezhdu dvumya otdel'nymi licami. To zhe delaetsya i v znatnyh familiyah, takih, naprimer, kak nashi. Rodstvennaya svyaz' mezhdu familiyami - samoe glavnoe. Vy dolzhny bol'she zabotit'sya o chesti vashej sem'i, chem o vashih lichnyh interesah. I esli primer princess ne sposoben vnushit' vam eti vozvyshennye mysli, to, uzh vo vsyakom sluchae, vy ne mozhete pozhalovat'sya, chto s vami postupayut huzhe, chem s princessoj. - Nadeyus', sudarynya, chto ya nikogda ne obescheshchu moej familii,otvechala Sof'ya, neskol'ko vozvysiv golos.- No chto kasaetsya mistera Blajfila, to, kakovy by ni byli posledstviya, ya reshila ne vyhodit' za nego, i nikakaya sila ne raspolozhit menya k nemu. Vestern, podslushavshij bol'shuyu chast' etogo dialoga, poteryal vsyakoe terpenie, v sil'nejshem vozbuzhdenii on vorvalsya v komnatu s krikom: - Bud' ya proklyat, esli ty za nego ne vyjdesh'! Bud' ya proklyat, esli ty ne vyjdesh'! Vot tebe i vse, vot i vse! Bud' ya proklyat, esli ty ne vyjdesh'! V serdce missis Vestern nakipelo nemalo gneva protiv Sof'i, no on ves' vylilsya na skvajra. - Menya krajne porazhaet, bratec,- skazala ona,- chto vy suetes' v delo, kotoroe vsecelo predostavili mne. Zabotyas' o chesti nashej familii, ya soglasilas' vzyat' na sebya posrednichestvo, chtoby ispravit' dopushchennye vami oshibki v vospitanii docheri. Ibo eto vy, bratec, vashim bestolkovym povedeniem unichtozhili vse semena, broshennye mnoj v ee nezhnuyu dushu. Vy sami nauchili ee nepovinoveniyu. - Fu, chert! - zavopil skvajr s penoj u rta.- Vy sposobny vyvesti iz terpeniya samogo d'yavola! YA nauchil doch' nepovinoveniyu? Vot ona sama zdes'. Skazhi pravdu, dochka, prikazyval ya tebe kogda-nibud' ne slushat'sya menya? Razve ya tebe ne ugozhdal i ne ublazhal tebya vsyacheski, lish' by ty byla poslushna? Da ona i byla poslushna, kogda byla malen'koj, kogda vy eshche ne vzyali ee v svoi ruki i ne isportili, nabiv ej golovu pridvornoj drebeden'yu. Da! da! da! YA sam sobstvennymi ushami slyshal tol'ko chto, kak vy govorili ej, chto ona dolzhna vesti sebya kak princessa! Vy sdelali viga iz moej dochki. Kak zhe otcu ili komu-nibud' drugomu ozhidat' ot nee povinoveniya? - Bratec,- otvechala missis Vestern s krajne vysokomernym vidom,slovami ne vyrazish', kak zhalki vashi politicheskie rassuzhdeniya! No i ya obrashchus' k samoj Sof'e, pust' ona skazhet: uchila li ya ee kogda-nibud' nepovinoveniyu? Skazhite, plemyannica, razve ya ne staralas', naprotiv, vnushit' vam otchetlivoe predstavlenie o raznoobraznyh otnosheniyah cheloveka k obshchestvu? Razve ya ne zatratila velichajshego truda na dokazatel'stvo togo, chto zakon prirody povelevaet detyam byt' pochtitel'nymi k svoim roditelyam? Razve ya vam ne privodila slova Platona po etomu predmetu? Predmetu, v kotorom vy byli tak basnoslovno nevezhestvenny, kogda ya vzyala vas pod svoyu opeku, chto, ya ubezhdena, ne znali dazhe o rodstve mezhdu docher'yu i otcom. - Lozh'! - voskliknul Vestern.- Sof'ya ne takaya dura, chtoby, dozhiv do odinnadcati let, ne znat', chto ona srodni otcu. - O, varvarskoe nevezhestvo! - otvechala stolichnaya dama.- A chto kasaetsya vashih maner, bratec, tak oni, dolozhu vam, zasluzhivayut palki! - CHto zh, pokolotite menya, esli vy v silah,- skazal skvajr.Plemyannica, ya dumayu, s udovol'stviem vam pomozhet. - Bratec,- vspylila missis Vestern,- hotya ya beskonechno prezirayu vas, odnako ne namerena terpet' dolee vashu naglost' i prikazyvayu nemedlenno zakladyvat' loshadej! YA reshila uehat' ot vas segodnya zhe utrom. - Skatert'yu doroga! - otvechal skvajr.- Esli na to poshlo, tak i ya ne mogu bol'she snosit' vashu naglost'. Proklyatie! Dovol'no i togo, chto vy menya unizhaete i vystavlyaete durakom pered dochkoj, tverdya kazhduyu minutu o svoem prezrenii ko mne. - Unizhayu? Unizhayu? - negodovala tetka.- Da myslimo razve unizit' muzhika, u kotorogo takoj norov? - Borov! - voskliknul skvajr.- Net, ya ne borov, i ne osel, i ne krysa, sudarynya! Zapomnite, chto ya - ne krysa. YA - istyj anglichanin, ne vashego gannoverskogo pometa, kotoryj tol'ko opustoshaet nashu stranu. - Ty odin iz teh mudrecov, bessmyslennye ubezhdeniya kotoryh priveli Angliyu na kraj gibeli, oslablyaya vlast' nashego pravitel'stva vnutri strany, privodya v unynie nashih druzej i obodryaya vragov za rubezhom. - Ho-ho! Vy opyat' za svoyu politiku? - voskliknul skvajr.- Da chihat' ya hochu na vashu politiku, kak na... I on ukrasil poslednie slova telodvizheniem, kak nel'zya bolee dlya etogo podhodyashchim. CHto tut, sobstvenno, bol'she zadelo missis Vestern - slovechko li brata ili zhe ego prezritel'noe otnoshenie k ee politicheskim mneniyam,- ya ne berus' reshit', tol'ko ona prishla v neopisuemoe beshenstvo, grubo vyrugalas' i totchas vybezhala von. Ni brat, ni plemyannica ne podumali ostanovit' ee ili pojti za nej vsled: Sof'ya byla tak opechalena, a skvajr tak razgnevan, chto oba ostalis' prikovannymi k svoemu mestu. Skvajr, vprochem, pustil sestre vdogonku vozglas, kotorym ohotniki privetstvuyut zajca, tol'ko chto podnyatogo sobakami. On byl voobshche bol'shim iskusnikom po chasti uprazhneniya golosovyh svyazok i imel osobennyj vozglas pochti na kazhdyj sluchaj zhizni. ZHenshchiny, znayushchie, podobno, missis Vestern, svet i izuchavshie filosofiyu i politiku, migom vospol'zovalis' by dushevnym sostoyaniem mistera Vesterna, obroniv neskol'ko lestnyh zamechanij naschet ego uma v ushcherb ego ushedshej protivnice, no bednaya Sof'ya byla slishkom prosta. |tim my ne hotim skazat' chitatelyu, chto ona byla glupa, hotya eti slova obyknovenno upotreblyayutsya kak sinonimy. Net, Sof'ya otlichalas' bol'shim i nezauryadnym umom, no ej nedostavalo iskusstva, iz kotorogo zhenshchiny izvlekayut stol'ko pol'zy v zhizni i kotoroe, proistekaya skoree iz serdca, chem iz golovy, chasto byvaet dostoyaniem nabityh dur. GLAVA IV Portret sel'skoj pomeshchicy, srisovannyj s natury Konchiv svoi vykliki i perevodya duh, mister Vestern nachal v ochen' pateticheskih vyrazheniyah zhalovat'sya na neschastnuyu uchast' muzhchin, kotorym, skazal on, "vechno prihoditsya terpet' ot prichud to odnoj proklyatoj baby, to drugoj". - Kazhetsya, uzh dovol'no naterpelsya ot tvoej materi, no ne uspel ot nee uvil'nut', kak uzhe drugaya za nej sledom bezhit. Da shalish'! Takim sposobom menya ni odnoj babe zagnat' ne udastsya! Sof'ya nikogda ne sporila s otcom do neschastnogo svatovstva Blajfila, razve tol'ko vstupalas' za mat', kotoruyu goryacho lyubila, hotya i lishilas' ee na odinnadcatom godu svoej zhizni. Bednaya zhenshchina byla predannoj sluzhankoj skvajra vse vremya ih braka, i za ee predannost' on platil tem, chto byl, kak govoritsya, horoshim muzhem. On ochen' redko (pozhaluj, ne bol'she odnogo raza v nedelyu) branil ee i nikogda ne bil; ona ne imela ni malejshih povodov dlya revnosti i byla polnoj gospozhoj svoego vremeni, potomu chto muzh nikogda ej ne meshal, provodya vse utro v ohotnich'ih uprazhneniyah, a vecher - za butylkoj s priyatelyami. ZHena videla ego tol'ko uryvkami za edoj, kogda imela udovol'stvie raskladyvat' po tarelkam te kushan'ya, za prigotovleniem kotoryh pered tem nablyudala. Iz-za stola ona uhodila minut cherez pyat' posle uhoda prislugi, podozhdav, kogda proiznesut tost "za korolya zamorskogo". |to delalos', po-vidimomu, po rasporyazheniyu mistera Vesterna, kotoryj derzhalsya togo mneniya, chto zhenshchiny dolzhny yavlyat'sya k stolu s pervym blyudom i uhodit' posle pervogo bokala. Povinovat'sya etomu rasporyazheniyu bylo delo netrudnoe, ibo zastol'naya beseda (esli tol'ko to, chto proishodilo, mozhet byt' nazvano besedoj) redko mogla zanyat' damu. Ona sostoyala preimushchestvenno iz nestrojnyh vozglasov, peniya, ohotnich'ih rasskazov, krepkih slovechek i brani po adresu zhenshchin i pravitel'stva. Tol'ko za edoj mister Vestern i videl svoyu zhenu, ibo, prihodya k nej v postel', on byval obyknovenno nastol'ko p'yan, chto nichego ne razlichal, a v ohotnichij sezon vstaval vsegda do rassveta. Takim obrazom, ona rasporyazhalas' svoim vremenem, kak hotela, i vdobavok imela k svoim uslugam karetu chetvernej, no, k neschast'yu, pol'zovalas' eyu redko, potomu chto i sosedi i dorogi byli plohi: kto skol'ko-nibud' dorozhil svoej sheej i svoim vremenem, izbegal ezdit' s vizitami. Nado, vprochem, skazat' chitatelyu otkrovenno: ona ne platila muzhu toj blagodarnost'yu, kotoruyu mozhno bylo by ozhidat' za takuyu dobrotu; ona byla vydana zamuzh protiv voli nezhno lyubyashchim otcom, kotoryj schital partiyu dlya nee vygodnoj: skvajr imel svyshe treh tysyach funtov godovogo dohoda, a vse ee sostoyanie edva dostigalo vos'mi tysyach funtov. Otsyuda, mozhet byt', proistekala nekotoraya sumrachnost' ee haraktera; ona byla dlya svoego muzha skoree horoshej sluzhankoj, chem dobroj zhenoj, i ne vsegda nahodila v sebe stol'ko priznatel'nosti, chtoby otvechat' na shumnye laski, rastochaemye ej skvajrom, hotya by tol'ko privetlivoj ulybkoj. Vdobavok ona vmeshivalas' inogda v dela, kotorye ee ne kasalis',- naprimer, delala muzhu myagkie zamechaniya po povodu ego dikogo p'yanstva, esli izredka ej predstavlyalsya dlya etogo sluchaj. Odnazhdy ona vzdumala goryacho uprashivat' skvajra svezti ee na dva mesyaca v London, v chem skvajr ej naotrez otkazal i dazhe postoyanno serdilsya potom na zhenu za etu pros'bu, buduchi uveren, chto v Londone vse muzh'ya ukrasheny rogami. Po etoj prichine, a takzhe i po mnogim drugim Vestern v konce koncov gluboko voznenavidel svoyu zhenu; nikogda ne skryvaya etoj nenavisti pri ee zhizni, on prodolzhal ee nenavidet' i posle smerti. Stoilo chem-nibud' ego razdosadovat' - naprimer, vypadal plohoj den' dlya ohoty, zabolevali sobaki ili sluchalas' kakaya-nibud' drugaya nepriyatnost',- on vymeshchal svoyu dosadu na pokojnice, govorya: "Bud' moya zhena v zhivyh, to-to obradovalas' by". Osobenno lyubil on vyskazyvat' podobnye zamechaniya pri Sof'e: doch' byla dlya nego dorozhe vsego na svete, i skvajra ochen' zadevalo, chto ona lyubila mat' bol'she, chem ego. Povedenie Sof'i v takih sluchayah obyknovenno tol'ko raspalyalo ego revnost', ibo on ne dovol'stvovalsya tem, chto oskorblyal sluh docheri bran'yu po adresu materi, no eshche treboval ot nee odobreniya, kotorogo, vprochem, nikogda ne mog dobit'sya ni laskami, ni ugrozami. Nekotorye iz chitatelej vyrazyat, mozhet byt', udivlenie, pochemu zhe skvajr ne voznenavidel docheri, kak on voznenavidel ee mat'. Na eto ya dolzhen skazat' im, chto nenavist' ne yavlyaetsya sledstviem lyubvi, dazhe soprovozhdaemoj revnost'yu. Revnivec vpolne sposoben ubit' predmet svoej revnosti, no nenavidet' ego on ne mozhet. |toj zakovyristoj shtuchkoj, pohozhej na paradoks, my i zakonchim nastoyashchuyu glavu, predostavlyaya chitatelyu polomat' nad nej golovu. GLAVA V Blagorodnoe povedenie Sof'i po otnosheniyu k tetke Sof'ya hranila molchanie vo vremya privedennoj tol'ko chto rechi otca i otvechala na nee vzdohom; no tak kak skvajr ne ponimal etogo nemogo yazyka, ili mimiki, kak on nazyval ego, to emu hotelos' nepremenno uslyshat' chlenorazdel'noe odobrenie svoih vyskazyvanij, kotorogo on i potreboval ot docheri, zayaviv ej, po obyknoveniyu, chto ona, naverno, gotova vzyat' ch'yu ugodno storonu protiv nego, kak vsegda brala storonu svoej dryannoj materi. Sof'ya molchala po-prezhnemu. Togda on zakrichal: - CHto ty, nemaya, chto li? Pochemu molchish'? Razve tvoya mat' ne obrashchalas' so mnoj po-svinski? Otvechaj zhe! Ili ty, mozhet byt', nastol'ko preziraesh' otca, chto schitaesh' nizhe svoego dostoinstva razgovarivat' s nim? - Radi boga, ser,- otvechala Sof'ya,- ne istolkovyvajte tak durno moego molchaniya! YA gotova skoree umeret', chem okazat' vam neuvazhenie; no kak mogu ya najti v sebe smelost' zagovorit', esli kazhdoe moe slovo ili prognevit moego dorogogo papu, ili budet chernoj neblagodarnost'yu i oskorbleniem pamyati luchshej iz materej? Ved' moya mama byla vsegda tak dobra ko mne! - I tvoya tetka, stalo byt', luchshaya iz sester?- skazal skvajr.- Mozhet byt', ty budesh' nastol'ko dobra, chto hot' ee soglasish'sya priznat' ved'moj? Ved', kazhetsya, ya imeyu pravo nazvat' ee ved'moj? - YA ochen' mnogim obyazana moej tetushke, ser,- otvechala Sof'ya.- Ona byla mne vtoroj mater'yu. - A mne vtoroj zhenoj,- skazal Vestern,- tak zastupajsya i za nee! Neuzhto ty budesh' otricat', chto ona postupila so mnoj, kak samaya negodnaya sestra? - Pravo zhe, ser,- voskliknula Sof'ya,- ya neprostitel'no solgala by pered svoej sovest'yu, esli by soglasilas' s vami! YA znayu, chto tetushka i vy ochen' rashodites' v obraze myslej, no ya tysyachu raz slyshala ot nee vyrazheniya samoj predannoj lyubvi k vam i ubezhdena, chto ona ne tol'ko ne samaya negodnaya sestra na svete, no chto malo najdetsya sester, kotorye lyubili by brata bol'she. - Govorya poprostu,- skazal skvajr,- vyhodit, chto ya krugom vinovat. Nu razumeetsya! Razumeetsya, zhenshchina vsegda prava, a muzhchina vsegda vinovat. - Prostite, ser,- vozrazila Sof'ya,- ya etogo ne govoryu. - CHego ty ne govorish'? - ne unimalsya skvajr.- Ty imeesh' besstydstvo utverzhdat', chto ona prava,- razve otsyuda ne sleduet, chto ya vinovat? Da, dejstvitel'no, ya, mozhet byt', vinovat, chto pozvolyayu etoj presviterianke, etoj gannoverskoj ved'me perestupat' porog moego doma. CHego dobrogo, ona eshche obvinit menya v kakom-nibud' zagovore, i pravitel'stvo otberet moe imenie v kaznu. - Tetushka ne tol'ko ne sobiraetsya nanesti vred vam ili vashej sobstvennosti,- otvechala Sof'ya,- no, ya ubezhdena, chto esli by ona vchera umerla, to zaveshchala by vam vse svoe sostoyanie. S namereniem skazala eto Sof'ya ili net, ya ne berus' utverzhdat', tol'ko eti slova gluboko pronikli v ushi ee otca i proizveli gorazdo bolee oshchutitel'nyj effekt, chem vse skazannoe eyu ran'she. Zvuk ih byl dlya nego tochno pulya, udarivshaya v golovuz on vzdrognul, poshatnulsya i poblednel. Potom, pomolchav s minutu, proiznes neuverennym golosom; - Vchera! Vchera ona zaveshchala by mne svoe imenie? Neuzhto? Pochemu imenno vchera iz vseh dnej v godu? Stalo byt', esli ona umret zavtra, tak otkazhet ego komu-nibud' drugomu, pozhaluj, dazhe ne rodstvenniku? - Tetushka ochen' vspyl'chiva, ser,- otvechala Sof'ya,- i ya ne ruchayus', chto ona mozhet sdelat' v pripadke gneva. - Ne ruchaesh'sya? - prolepetal skvajr.- A kto zhe, sprashivaetsya, byl prichinoj ee gneva? Da, da, kto ee dovel do etogo? Razve ne ty goryacho s nej sporila pered tem, kak ya voshel v komnatu? Da i vsya eta ssora razve ne iz-za tebya? Uzhe neskol'ko let vse moi ssory s sestroj byvayut tol'ko iz-za tebya, a teper' ty gotova svalit' vsyu vinu na menya, tochno ya budu prichinoj, esli ee imenie ujdet na storonu. Vprochem, nichego luchshego ya i ne mog ozhidat'; ty vsegda platish' tak za moyu lyubov'. - V takom sluchae, umolyayu vas,- voskliknula Sof'ya,- na kolenyah umolyayu: esli ya byla zloschastnoj prichinoj vashej razmolvki, postarajtes' primirit'sya s tetushkoj, ne dopustite, chtoby ona pokinula vash dom v takom gneve! Serdce u nee dobroe, i neskol'ko laskovyh slov uspokoyat ee. Umolyayu vas, ser! - Tak ya dolzhen idti prosit' za tebya proshcheniya? - skazal Vestern.- Ty upustila zajca, a mne bezhat' iskat' ego? Konechno, esli b ya byl uveren... Tut on zamolchal, a Sof'ya prinyalas' snova ego uprashivat' i, nakonec, ugovorila: tak chto, otpustiv po adresu docheri neskol'ko edkih, sarkasticheskih zamechanij, skvajr so vseh nog pobezhal zaderzhat' sestru, poka ona ne uspela uehat'. Sof'ya zhe vernulas' v svoyu pechal'nuyu komnatu, gde predalas' naslazhdeniyu (esli pozvolitel'no tak vyrazit'sya) lyubovnoj grusti. Neskol'ko raz perechitala ona pis'mo, poluchennoe ot Dzhonsa, dostala i muftu; oba predmeta, a takzhe lico svoe ona orosila slezami. Usluzhlivaya missis Gonora vsemi silami staralas' uteshit' svoyu opechalennuyu gospozhu: ona nazvala imena mnogih dostojnyh ee vnimaniya molodyh dzhentl'menov k, rashvaliv ih vnutrennie i vneshnie kachestva, skazala, chto ee gospozha mozhet vybrat' lyubogo. Nado dumat', chto eti metody primenyalis' s uspehom v podobnyh sluchayah, inache takaya iskushennaya osoba, kak missis Gonora, nikogda ne reshilas' by k nim pribegnut'; ya dazhe slyshal, chto mezhdu kameristkami oni schitayutsya nailuchshim lekarstvom v zhenskoj apteke, no ottogo li, chto bolezn' Sof'i vnutrenne otlichalas' ot nedomoganij, na kotorye byla pohozha no vneshnim simptomam, ili po drugoj prichine - tol'ko dobrozhelatel'naya gornichnaya nadelala bol'she vreda, chem pol'zy, i v konce koncov tak rasserdila svoyu gospozhu (a eto bylo nelegko), chto ta strogo prikazala ej vyjti von. GLAVA VI, soderzhaniya ves'ma raznoobraznogo Skvajr dognal svoyu sestru v tu minutu, kogda ona uzhe sadilas' v karetu, i chast'yu siloj, chast'yu pros'bami dobilsya ot nee prikazaniya otvesti loshadej obratno v konyushnyu. |to ne stoilo emu bol'shogo truda, ibo sestra, kak my uzhe ukazyvali, byla nrava samogo mirolyubivogo i ochen' lyubila brata, hotya i prezirala ego nedalekost', ili, vernee, plohoe znanie sveta. Bednaya Sof'ya, ustroivshaya eto primirenie, byla prinesena emu v zhertvu. Brat i sestra v odin golos osudili ee povedenie, soobshcha ob®yavili ej vojnu i postanovili vesti ee samym reshitel'nym obrazom. S etoj cel'yu missis Vestern predlozhila ne tol'ko nemedlenno sgovorit'sya s Olverti, no i nemedlenno privesti sgovor v ispolnenie, skazav, chto edinstvennyj sposob spravit'sya s plemyannicej - dejstvovat' kruto, ibo, ona ubezhdena, u Sof'i nedostanet reshimosti soprotivlyat'sya. - A pod krutymi merami,- poyasnila ona,- ya ponimayu sobstvenno bystrye mery; takie veshchi, kak lishenie svobody ili nasilie, sovershenno nedopustimy. Nash plan dolzhen byt' rasschitan na vnezapnoe napadenie, a ne na otkrytyj shturm. Kogda vse eto bylo resheno, priehal mister Blajfil s vizitom k neveste. Uznav o ego priezde, skvajr totchas zhe, po sovetu sestry, otpravilsya prikazat' docheri, chtoby ta prilichno prinyala zheniha, soprovodiv svoi slova strashnymi klyatvami i ugrozami nakazat' ee v sluchae oslushaniya. Burnyj nrav skvajra vse nisprovergal na svoem puti, i Sof'ya, kak pravil'no predvidela tetka, ne nashla v sebe sil emu soprotivlyat'sya. Ona soglasilas' vyjti k Blajfilu, no edva-edva mogla vygovorit' slovo, vyrazhavshee eto soglasie. Dejstvitel'no, otvetit' rezkim otkazom nezhno lyubimomu otcu bylo dlya nee delo nelegkoe. Ne bud' etoj lyubvi, ona, veroyatno, nastoyala by na svoem i pri gorazdo men'shej reshitel'nosti haraktera, chem ta, kakoj ona obladala, no splosh' i ryadom my ob®yasnyaem isklyuchitel'no strahom postupki, v znachitel'noj mere proistekayushchie iz lyubvi. Itak, povinuyas' nastojchivomu prikazaniyu otca, Sof'ya prinyala mistera Blajfila. Podrobnoe opisanie takih scen, kak my zametili, dostavlyaet ochen' malo udovol'stviya chitatelyu, poetomu my posleduem pravilu Goraciya, kotoryj rekomenduet pisatelyam obhodit' molchaniem vse, chto oni otchaivayutsya izobrazit' v yarkih kraskah,- pravilo, po nashemu ubezhdeniyu, ves'ma poleznoe kak dlya istorikov, tak i dlya poetov; i esli by vse oni emu sledovali, to ego blagotvornym dejstviem bylo by, po krajnej mere, to, chto mnozhestvo bol'shih zol (a takovymi yavlyayutsya vse bol'shie knigi) bylo by takim obrazom svedeno k zlu malen'komu. Vozmozhno, chto iskusnoe povedenie Blajfila vo vremya etogo svidaniya zastavilo by Sof'yu, bud' na ego meste kto-nibud' drugoj, otkryt' pered nim vse tajny ee serdca; no ona sostavila sebe takoe durnoe mnenie ob etom dzhentl'mene, chto reshilas' ne delat' emu nikakih priznanij, ibo prostota, kogda ona nastorozhe, chasto mozhet potyagat'sya s hitrost'yu. Vsledstvie etogo Sof'ya derzhalas' s nim chrezvychajno prinuzhdenno, kak i polagaetsya derzhat'sya devicam pri vtorom oficial'nom vizite cheloveka, naznachennogo im v muzh'ya. Hotya Blajfil ob®yavil skvajru, chto on ostalsya vpolne dovolen okazannym emu priemom, odnako mister Vestern, podslushivavshij vmeste s sestroj u dverej, ispytal gorazdo men'shee udovletvorenie. Sleduya sovetu svoej mudroj sestry, on reshil dvinut' delo kak mozhno skoree i obratilsya k svoemu budushchemu zyatyu so sleduyushchej ohotnich'ej frazoj, pustiv snachala svoe zychnoe "go-la!": - Atu ee, molodchik, atu!.. Pil', pil'! Voz'mi! Vot tak; derzhi, derzhi, derzhi! Ne robej, ne ceremon'sya! Segodnya k vecheru my s Olverti vse pokonchim, a zavtra i svad'bu sygraem. Lico Blajfila rasplylos' v dovol'noj ulybke, i on otvechal! - Nichego na svete - za isklyucheniem tol'ko soyuza s lyubeznejshej i dostojnejshej Sof'ej - ya ne zhelayu tak strastno, ser, kak porodnit'sya s vashej sem'ej, i potomu vy legko mozhete predstavit' sebe, s kakim neterpeniem zhdu ya minuty, kogda ispolnyatsya oba eti zavetnejshie moi zhelaniya. I esli do sih por ya ne dokuchal vam po etomu povodu, to, pover'te, edinstvenno iz boyazni oskorbit' uvazhaemuyu ledi chrezmernoj toroplivost'yu; ya ne zhelal narushat' pravila prilichiya i blagopristojnosti, uskoryaya schastlivejshee v moej zhizni sobytie. No esli pri vashem sodejstvii, ser, ona soglasitsya obojtis' bez nekotoryh formal'nostej... - Formal'nostej! A nu ih k chertu! - otvechal skvajr.- Kakoj vzdor! Govoryu tebe, zavtra zhe ona budet tvoej. Pozhivete s moe, molodoj chelovek, tak luchshe uznaete svet. ZHenshchiny, milyj moj, nikogda ne dayut soglasiya, esli ego mozhno ne dat',- tak uzh polagaetsya. Esli by ya stal dozhidat'sya soglasiya ee materi, tak i po sej den' ostavalsya by holostyakom... Atu ee, atu, zhivej, molodchik! Govoryu tebe, zavtra utrom ona budet tvoya. Blajfil poddalsya ubezhdeniyam shumnoj ritoriki skvajra; oni uslovilis', chto Vestern segodnya k vecheru okonchatel'no stolkuetsya s Olverti, i zhenih uehal, nastoyatel'no poprosiv na proshchan'e ne uchinyat' pri etoj speshke nikakogo nasiliya nad nevestoj,- toch'-v-toch' kak papistskij inkvizitor, vruchaya svetskim vlastyam eretika, uzhe osuzhdennogo cerkov'yu, prosit ne sovershat' nad nim nikakogo nasiliya. Pravdu skazat', Blajfil uzhe proiznes prigovor nad Sof'ej. Hotya on i zayavil Vesternu, chto dovolen ee priemom, no na samom dele vynes iz nego lish' ubezhdenie v nenavisti i prezrenii k nemu nevesty, chto probudilo v nem takie zhe otvetnye chuvstva ne men'shej sily. Sprosyat, mozhet byt': pochemu zhe on ne pokonchil nemedlenno so svoim svatovstvom? Da imenno po prichine probudivshejsya v nem nenavisti, a takzhe i po nekotorym drugim, stol' zhe veskim prichinam, kotorye my sejchas otkroem chitatelyu. Hotya mister Blajfil ne obladal temperamentom Dzhonsa, gotovogo otveda