s baronom de Vodrejlem, zametil, chto baron, sadyas' za stol, perekrestilsya i s zakrytymi glazami prosheptal kakuyu-to osobennuyu molitvu: - Laus Deo, pax vivis, salutem defunctis, et beata viscera virginis Mariae quae portaverunt aeterni Patris Filium! [Hvala gospodu, mir zhivushchim, spasenie dushi usopshim, blazhenno chrevo prisnodevy Marii, nosivshee syna predvechnogo otca! (lat.).] - Vy znaete latyn', gospodin baron? - sprosil Bernar. - Vy slyshali, kak ya molilsya? - Slyshal, no, smeyu vas uverit', reshitel'no nichego ne ponyal. - Otkrovenno govorya, ya latyni ne znayu i dazhe ne znayu tolkom, o chem v etoj molitve govoritsya. Menya nauchila ej moya tetka, kotoroj eta molitva vsegda pomogala, i na sebe ya uzhe ne raz ispytal blagotvornoe ee dejstvie. - Mne dumaetsya, eto latyn' katolicheskaya, nam, gugenotam, ona neponyatna. - SHtraf! SHtraf! - zakrichali Bevil' i kapitan ZHorzh. Bernar ne protivilsya, i stol ustavili novym stroem butylok, ne zamedlivshih privesti vsyu kompaniyu v otlichnoe raspolozhenie duha. Golosa sobesednikov stanovilis' vse gromche, Bernar etim vospol'zovalsya i, ne obrashchaya vnimaniya na to, chto proishodilo vokrug, zagovoril s bratom. K koncu vtoroj smeny blyud ih a parte [Razgovor mezhdu soboj (lat.).] byl narushen perebrankoj mezhdu dvumya gostyami. - |to lozh'! - krichal sheval'e de Rensi. - Lozh'? - peresprosil Vodrejl', i ego lico, i bez togo blednoe, stalo sovsem kak u mertveca. - YA ne znayu bolee dobrodetel'noj, bolee celomudrennoj zhenshchiny, - prodolzhal sheval'e. Vodrejl' ehidno usmehnulsya i pozhal plechami. Sejchas vse vzory byli obrashcheny na uchastnikov etoj sceny; kazhdyj, soblyudaya molchalivyj nejtralitet, kak budto zhdal, chem konchitsya razmolvka. - CHto takoe, gospoda? Pochemu vy tak shumite? - sprosil kapitan, gotovyj, kak vsegda, presech' malejshee popolznovenie narushit' mir. - Da vot nash drug sheval'e uveryaet, budto ego lyubovnica Sileri - celomudrennaya zhenshchina, - hladnokrovno nachal ob®yasnyat' Bevil', - a nash drug Vodrejl' uveryaet, chto net i chto on za nej koe-chto znaet. Posledovavshij za etim vzryv hohota podlil masla v ogon', i Rensi, besheno sverkaya glazami, vzglyanul na Vodrejlya i Bevilya. - YA mogu pokazat' ee pis'ma, - skazal Vodrejl'. - Tol'ko poprobuj! - kriknul sheval'e. - Nu chto zh, - skazal Vodrejl' i zlobno usmehnulsya. - YA sejchas prochtu etim gospodam odno iz ee pisem. Uzh verno, oni znayut ee pocherk ne huzhe menya - ved' ya vovse ne pretenduyu na to, chto ya edinstvennyj, kto imeet schast'e poluchat' ot nee zapiski i pol'zovat'sya ee blagovoleniem. Vot zapiska, kotoruyu ona mne prislala ne dalee kak segodnya. On sdelal vid, budto nashchupyvaet v karmane pis'mo. - Zatkni svoyu lzhivuyu glotku! Stol byl shirok, i ruka barona ne mogla dotyanut'sya do sheval'e, sidevshego kak raz naprotiv nego. - YA tebe sejchas dokazhu, chto lzhesh' ty, i ty etim dokazatel'stvom podavish'sya! - kriknul on i shvyrnul emu v golovu butylku. Rensi uvernulsya i, vtoropyah oprokinuv stul, brosilsya k stene za shpagoj. Vse vskochili: odni - chtoby raznyat' povzdorivshih, drugie - chtoby otojti v storonku. - Perestan'te! Vy s uma soshli! - kriknul ZHorzh i stal pered baronom, kotoryj byl k nemu blizhe vseh. - Podobaet li druz'yam drat'sya iz-za kakoj-to neschastnoj babenki? - Zapustit' butylkoj v golovu - eto vse ravno chto dat' poshchechinu, - rassuditel'no zametil Bevil'. - A nu, druzhok sheval'e, shpagu nagolo! - Ne meshajte! Ne meshajte! Osvobodite mesto! - zakrichali pochti vse gosti. - |j, ZHano, zatvori dveri! - lenivo progovoril privykshij k podobnym scenam hozyain Mavra. - CHego dobrogo, yavitsya dozor, a ot nego i gospodam pomeha, i chesti moego zavedeniya uron. - I vy budete drat'sya v taverne, kak p'yanye landsknehty? - starayas' ottyanut' vremya, prodolzhal ZHorzh. - Otlozhite hot' na zavtra. - Na zavtra tak na zavtra, - skazal Rensi i sovsem uzh bylo sobralsya vlozhit' shpagu v nozhny. - Nash malen'kij sheval'e trusit, - skazal Vodrejl'. Tut Rensi, rastolkav vseh, kto stoyal u nego na doroge, kinulsya na svoego obidchika. Oba dralis' yarostno. No Vodrejl' uspel tshchatel'no zavernut' levuyu ruku v salfetku i teper' lovko etim pol'zovalsya, kogda emu nuzhno bylo parirovat' rubyashchie udary, a Rensi ne pozabotilsya o tom, chtoby prinyat' etu predostorozhnost', i pri pervyh zhe vypadah byl ranen v levuyu ruku. Dralsya on, odnako zh, hrabro i nakonec kriknul lakeyu, chtoby tot podal emu kinzhal. Bevil', ostanoviv lakeya, skazal, chto raz u Vodrejlya net kinzhala, to i protivnik ne dolzhen k nemu pribegat'. Druz'ya sheval'e vozrazili, proizoshel krupnyj razgovor, i duel', bez somneniya, prevratilas' by v potasovku, esli by Vodrejl' ne polozhil etomu konec: on opasno ranil protivnika v grud' i tot upal. Togda Vodrejl' provorno nastupil na shpagu Rensi, chtoby tot ne mog podnyat' ee, i uzhe zanes nad nim svoyu shpagu, namerevayas' dobit' ranenogo. Pravila dueli dopuskali podobnoe zverstvo. - Ubivat' bezoruzhnogo protivnika! - voskliknul ZHorzh i vyhvatil u Vodrejlya shpagu. Rana, kotoruyu Vodrejl' nanes sheval'e, byla ne smertel'na, no krovi on poteryal mnogo. Emu natugo perevyazali ranu salfetkami, i vo vremya perevyazki on, smeyas' neestestvennym smehom, bormotal, chto poedinok eshche ne konchen. Nemnogo pogodya yavilis' lekar' i monah; nekotoroe vremya oni prepiralis' iz-za ranenogo. Hirurg vse zhe odolel; on prikazal dostavit' bol'nogo na bereg Seny, a ottuda dovez sheval'e v lodke do ego doma. Lakei unosili perepachkannye v krovi salfetki, zamyvali krovavye pyatna na polu, a drugie tem vremenem stavili novye butylki na stol. Vodrejl' tshchatel'no vyter shpagu, vlozhil ee v nozhny, perekrestilsya, a zatem, kak ni v chem ne byvalo, dostal iz karmana pis'mo. Poprosiv druzej ne shumet', on prochel pervuyu stroku, i ee pokryl gromovoj hohot sobravshihsya: "Moj dorogoj! |tot nesnosnyj sheval'e, kotoryj mne nadoel..." - Ujdem otsyuda! - s otvrashcheniem skazal bratu Bernar. Kapitan vyshel sledom za nim. Vse vnimatel'no slushali chtenie pis'ma, tak chto ih ischeznoveniya nikto ne zametil. GLAVA CHETVERTAYA. OBRASHCHENNYJ Don ZHuan Neuzheli ty za chistuyu monetu prinimaesh' to, chto ya sejchas govoril, i dumaesh', budto moi usta byli v soglasii s serdcem? Mol'er. Kamennyj gost' [51] Kapitan ZHorzh vozvratilsya v gorod vmeste s bratom i privel ego k sebe. Po doroge oni i dvuh slov ne skazali drug drugu: oni tol'ko chto yavilis' svidetelyami sceny, kotoraya proizvela na nih tyazheloe vpechatlenie, i im oboim ne hotelos' sejchas govorit'. Ssora i posledovavshaya za nej duel' ne po pravilam byli dlya togo vremeni yavleniem obychnym. Obidchivaya chuvstvitel'nost' dvoryanstva privodila vsyudu vo Francii k rokovym posledstviyam: pri Genrihe III i Genrihe IV duel'noe beshenstvo otpravlyalo na tot svet bol'she dvoryan [52], nezheli desyatiletnyaya grazhdanskaya vojna. Ubranstvo pomeshcheniya, gde zhil kapitan, nosilo otpechatok tonkogo vkusa. Vnimanie privykshego k bolee skromnoj obstanovke Bernara prezhde vsego privlekli shelkovye s razvodami zanaveski i pestrye kovry. Bernar voshel v kabinet, kotoryj ego brat nazyval svoej molel'nej, - slovo "buduar" togda eshche ne bylo pridumano. Dubovaya skameechka s krasivoj rez'boj, madonna kisti ital'yanskogo hudozhnika, chasha so svyatoj vodoj i s bol'shoj vetkoj buksa - vse kak budto podtverzhdalo, chto eta komnata prednaznachena dlya blagochestivyh celej; v to zhe vremya obityj chernoj kajmoj divan, venecianskoe zerkalo, zhenskij portret, oruzhie i muzykal'nye instrumenty svidetel'stvovali o bolee ili menee svetskih privychkah hozyaina. Bernar brosil prenebrezhitel'nyj vzglyad na chashu i vetku buksa - na eto pechal'noe napominanie ob otstupnichestve brata. Nizen'kij lakej prines varen'e, konfety i beloe vino - chaj i kofe togda eshche ne byli v hodu: vino zamenyalo nashim neprihotlivym predkam izyskannye napitki. Bernar, derzha v ruke stakan, perebegal glazami s madonny na chashu, s chashi na skameechku. Zatem on gluboko vzdohnul i, vzglyanuv na brata, nebrezhno raskinuvshegosya na divane, skazal: - A ved' ty nastoyashchij papist! CHto by skazala sejchas nasha matushka! |ti slova, vidimo, zadeli kapitana za zhivoe. On sdvinul gustye svoi brovi i sdelal rukoj takoe dvizhenie, slovno prosil Bernara ne zatragivat' etogo predmeta, no brat byl neumolim: - Neuzheli ty i serdcem otreksya ot very, kotoruyu ispoveduet nasha sem'ya, kak otreksya ustami? - Ot very, kotoruyu ispoveduet nasha sem'ya?.. No ved' ya-to ee nikogda ne ispovedoval!.. CHtoby ya... chtoby ya poveril toj lzhi, kotoroj uchat vashi gnusavye propovedniki?.. CHtoby ya... - Nu, konechno, kuda priyatnee verit' v chistilishche, v tainstvo ispovedi, v nepogreshimost' papy! Kuda luchshe preklonyat' kolena pered pyl'nymi sandaliyami kapucina! Skoro ty kazhdyj raz, sadyas' obedat', budesh' chitat' molitvu barona de Vodrejlya! - Poslushaj, Bernar: ya nenavizhu vsyakie spory, a tem bolee spory o religii, no rano ili pozdno mne vse ravno prishlos' by s toboj ob®yasnit'sya, i kol' skoro my ob etom zagovorili, tak uzh davaj vyskazhem drug drugu vse. YA budu s toboj otkrovenen. - Znachit, ty ne verish' durackim vydumkam papistov? Kapitan pozhal plechami i, spustiv nogu na pol, zvyaknul odnoyu iz svoih shirokih shpor. - Papisty! Gugenoty! I tut i tam sueverie. YA ne umeyu verit' v to, chto moemu razumu predstavlyaetsya nelepost'yu. Nashi litanii, vashi psalmy - odna bessmyslica stoit drugoj. Vot tol'ko, - s ulybkoj pribavil on, - v nashih cerkvah byvaet inogda horoshaya muzyka, a u vas - zatkni ushi, begi von. - Nechego skazat', sushchestvennoe preimushchestvo tvoej very! Est' iz-za chego v nee perehodit'! - Ne nazyvaj etu veru moej, ya ne veryu ni vo chto s teh por kak ya nauchilsya myslit' samostoyatel'no s teh por kak moj razum idet svoej dorogoj - No... - Ne nado mne nikakih propovedej. YA znayu zaranee, chto ty mne budesh' govorit'. U menya tozhe byli svoi nadezhdy, svoi strahi. Ty dumaesh', ya ne delal ogromnyh usilij, chtoby sohranit' otradnye sueveriya moego detstva? YA perechel vseh nashih bogoslovov - ya iskal u nih razresheniya oburevavshih menya somnenij, no somneniya moi posle etogo tol'ko usililis'. Slovom, ya ne mog, ya ne mogu bol'she verit'. Vera - eto dragocennyj dar, i mne v nem otkazano, no ya ni za chto na svete ne stal by lishat' ego drugih. - Mne zhal' tebya. - Nu chto zh, po-svoemu ty prav... Kogda ya byl protestantom, ya ne veril propovedyam; kogda zhe ya stal katolikom, ya ne uveroval v messu. Da i potom, razve uzhasov grazhdanskoj vojny, chert by ee pobral, ne dostatochno dlya togo, chtoby iskorenit' samuyu krepkuyu veru? - |ti uzhasy - delo lyudskih ruk, ih tvorili lyudi, izvrativshie slovo bozhie. - Ty povtoryaesh' chuzhie slova, i, predstav' sebe, oni menya ne ubezhdayut. YA ne ponimayu vashego boga, ya ne mogu ego ponyat'... A esli by ya v nego veril, to, kak govorit nash drug ZHodel' [53], postol'ku poskol'ku. - Raz ty k obeim religiyam ravnodushen, zachem zhe ty otreksya ot odnoj iz nih i etim tak ogorchil i rodnyh i druzej? - YA chut' ne dvadcat' pisem poslal otcu, ya hotel ob®yasnit' emu moi pobuzhdeniya i opravdat'sya pered nim, no on brosal ih v pechku ne chitaya, on obhodilsya so mnoj, kak s velikim prestupnikom. - My s matushkoj ne odobryali krajnej ego surovosti. Esli b ne ego prikazaniya... - V pervyj raz slyshu. Nu, uzh teper' pozdno. Menya vot chto tolknulo na etot neobdumannyj shag, - vtorichno ya by ego, konechno, ne sovershil... - To-to zhe! YA byl uveren, chto ty raskaivaesh'sya. - Raskaivayus'? Net. YA zhe nichego plohogo ne sdelal. Kogda ty eshche uchil v shkole latyn' i grecheskij, ya uzhe nadel laty, povyazal belyj sharf [|to byl cvet reformatov.] i poshel na nashu pervuyu grazhdanskuyu vojnu. Vash princ-karapuzik, iz-za kotorogo vy dopustili stol'ko oshibok, vash princ Konde udelyal vam tol'ko to vremya, kotoroe u nego ostavalos' ot lyubovnyh pohozhdenij. Menya lyubila odna dama - princ poprosil menya ustupit' ee emu. YA ne soglasilsya, on sdelalsya moim yarym vragom. On zadalsya cel'yu vo chto by to ni stalo szhit' menya so svetu. Krasavchik-karapuzik princ [54] S milashkami lizat'sya lyubit. I on eshche smel ukazyvat' na menya fanaticheski veruyushchim katolikam kak na olicetvorenie rasputstva i neveriya! U menya byla tol'ko odna lyubovnica, i ya ne izmenyal ej. CHto kasaetsya neveriya... tak ved' ya zhe nikogo ne soblaznyal! Zachem togda ob®yavlyat' mne vojnu? - Nikogda by ya ne poveril, chto princ sposoben na takuyu nizost'. - On umer, i vy sdelali iz nego geroya. Tak vsegda byvaet na svete. On byl chelovekom ne bez dostoinstv, umer smert'yu hrabryh, ya emu vse prostil. No pri zhizni on byl mogushchestven, i esli takoj bednyj dvoryanin, kak ya, osmelivalsya emu perechit', on uzhe smotrel na nego kak na prestupnika. Kapitan proshelsya po komnate, a zatem prodolzhal, volnuyas' vse bolee i bolee: - Na menya sejchas zhe nakinulis' vse pastory, vse hanzhi, kakie tol'ko byli v vojske. YA tak zhe malo obrashchal vnimaniya na ih laj, kak i na ih propovedi. Odin iz priblizhennyh princa, chtoby podol'stit'sya k nemu, pri vseh nashih polkovodcah obozval menya potaskunom. YA emu dal poshchechinu, a potom ubil na dueli. V nashem vojske ezhednevno byvalo do desyati duelej, i voenachal'niki smotreli na eto skvoz' pal'cy. Mne zhe duel' s ruk ne soshla, - princ reshil raspravit'sya so mnoj v nazidanie vsemu vojsku. Po pros'be vysokih osob, v tom chisle - k chesti ego nado skazat' - po pros'be admirala menya pomilovali. Odnako nenavist' ko mne princa ne byla utolena. V srazhenii pod ZHiznejlem [55] ya komandoval otryadom konnyh pistoletchikov. YA pervym brosalsya v boj, moi laty pognulis' v dvuh mestah ot arkebuznyh vystrelov, moyu levuyu ruku pronzilo kop'e - vse eto dokazyvalo, chto ya sebya ne bereg. Pod moim nachalom bylo ne bolee dvadcati chelovek, a protiv nas byl broshen celyj batal'on korolevskih shvejcarcev. Princ Konde prikazyvaet mne idti v ataku... ya proshu u nego dva otryada rejtarov... a on... on nazyvaet menya trusom! Bernar vstal i vzyal brata za ruku. Kapitan, gnevno sverkaya glazami, snova zahodil iz ugla v ugol. - On nazval menya trusom pri vsej etoj znati v zolochenyh dospehah, - prodolzhal ZHorzh, - a neskol'ko mesyacev spustya pod ZHarnakom [56] znat' vzyala da i brosila princa, i on byl ubit. Posle togo, kak on menya oskorbil, ya reshil, chto mne ostaetsya odno: past' v boyu. YA dal sebe klyatvu, chto esli ya po schastlivoj sluchajnosti uceleyu, to nikogda bol'she ne obnazhu shpagi v zashchitu takogo nespravedlivogo cheloveka, kak princ, i udaril na shvejcarcev. Menya tyazhelo ranili, vyshibli iz sedla, i tut by mne i konec, no mne spas zhizn' dvoryanin, sostoyavshij na sluzhbe u gercoga Anzhujskogo, - etot shalyj Bevil', s kotorym my segodnya vmeste obedali, i predstavil menya gercogu. So mnoyu oboshlis' milostivo. YA zhazhdal mesti. Menya oblaskali i, ugovarivaya postupit' na sluzhbu k moemu blagodetelyu, gercogu Anzhujskomu, priveli sleduyushchij stih [57]: Omne solum forti patria est, ut piscibus aequor. [Hrabromu, kak dlya ryby - more, lyubaya zemlya - rodina (lat.).] Menya vozmushchalo to, chto protestanty prizyvayut inozemcev napast' na nashu rodinu... Vprochem, ya tebe sejchas otkroyu edinstvennuyu prichinu, zastavivshuyu menya perejti v inuyu veru. Mne hotelos' otomstit', i ya stal katolikom v nadezhde vstretit'sya s princem Konde na pole srazheniya i ubit' ego. No moj dolg uplatil za menya odin negodyaj... |to bylo do togo otvratitel'no, chto ya zabyl pro svoyu nenavist' k princu... Ego, okrovavlennogo, otdali na poruganie soldatam. YA vyrval u nih ego telo i prikryl svoim plashchom. No ya uzhe k etomu vremeni svyazal svoyu sud'bu s katolikami. YA komandoval u nih eskadronom, ya uzhe ne mog ujti ot nih. No ya rad, chto mne udalos', po-vidimomu, okazat' nekotorye uslugi moim byvshim edinovercam: ya, skol'ko mog, staralsya smyagchit' zhestokosti religioznoj vojny i imel schast'e spasti koe-komu iz moih prezhnih druzej. - Oliv' de Basvil' vsyudu govorit, chto on obyazan tebe zhizn'yu. - Nu tak vot: stalo byt', ya katolik, - bolee spokojnym tonom zagovoril ZHorzh. - Religiya kak religiya. S katolicheskimi svyatoshami ladit' legko. Posmotri na etu krasivuyu madonnu. |to portret ital'yanskoj kurtizanki. Hanzhi prihodyat v vostorg ot moej nabozhnosti i krestyatsya na mnimuyu bogomater'. S nimi kuda legche storgovat'sya, nezheli s nashimi pastorami, - eto uzh ty mne pover'. YA zhivu, kak hochu, i lish' vremya ot vremeni delayu ves'ma neznachitel'nye ustupki cherni. Ot menya trebuetsya, chtoby ya hodil v cerkov'? YA i hozhu koe-kogda, chtoby posmotret' na horoshen'kih zhenshchin. Nado imet' duhovnika? Nu uzh eto dudki! U menya est' slavnyj franciskanec, byvshij konnyj arkebuzir, i on za odno ekyu ne tol'ko vydast mne svidetel'stvo ob otpushchenii grehov, no eshche i peredast ot menya lyubovnye zapiski svoim ocharovatel'nym duhovnym docheryam. CHert poberi! Da zdravstvuet messa! Bernar ne mog uderzhat'sya ot ulybki. - Na, derzhi, vot moj molitvennik, - skazal kapitan i brosil Bernaru knigu v krasivom pereplete i v barhatnom futlyare s serebryanymi zastezhkami. - |tot chasoslov stoit vashih molitvennikov. Bernar prochital na koreshke: Pridvornyj chasoslov... - Prekrasnyj pereplet! - s prezritel'nym vidom skazal on i vernul knigu. Kapitan raskryl ee i, ulybayas', snova protyanul Bernaru. Tot prochel na pervoj stranice: Povest' o preuzhasnoj zhizni velikogo Gargantyua, otca Pantagryuelya, sochinennaya magistrom Al'kofribasom, izvlekatelem kvintessencii [58]. - Vot eto kniga tak kniga! - so smehom voskliknul kapitan. - YA otdam za nee vse bogoslovskie traktaty iz zhenevskoj biblioteki. - Avtor etoj knigi byl, govoryat, chelovekom ochen' znayushchim, odnako znaniya ne poshli emu na pol'zu. ZHorzh pozhal plechami. - Ty snachala prochti, Bernar, a potom budesh' sudit'. Bernar vzyal knigu i, nemnogo pomolchav, skazal: - Obidet'sya ty byl, konechno, vprave, no mne dosadno, chto chuvstvo obidy zastavilo tebya sovershit' postupok, v kotorom ty rano ili pozdno raskaesh'sya. Kapitan opustil golovu i, ustaviv glaza v kover, kazalos', vnimatel'no rassmatrival risunok. - Sdelannogo ne vorotish', - podaviv vzdoh, progovoril on. - A mozhet, ya vse-taki kogda-nibud' vnov' obrashchus' v protestantskuyu veru, - uzhe bolee veselym tonom dobavil on. - Nu, dovol'no! Obeshchaj ne govorit' so mnoj bol'she o takih skuchnyh veshchah. - YA nadeyus', chto ty sam k etomu pridesh' bez moih sovetov i ugovorov. - Vozmozhno. A teper' pogovorim o tebe. CHto ty nameren delat' pri dvore? - U menya est' rekomendatel'nye pis'ma k admiralu, ya dumayu, chto on voz'met menya k sebe na sluzhbu, i ya prodelayu s nim pohod v Niderlandy. - Zateya nikchemnaya. Esli dvoryanin hrabr i esli u nego est' shpaga, to emu nezachem tak, zdorovo zhivesh', idti k komu-to v usluzhenie. Vstupaj luchshe dobrovol'cem v korolevskuyu gvardiyu, esli hochesh' - v moj legkokonnyj otryad. Ty budesh' uchastvovat' v pohode, kak i vse my, pod znamenem admirala, no, po krajnej mere, ne budesh' nich'im lakeem. - U menya net ni malejshego zhelaniya vstupat' v korolevskuyu gvardiyu, - eto protivno moej dushe. Sluzhit' soldatom v tvoem otryade ya byl by rad, no otec hochet, chtoby pervyj svoj pohod ya prodelal pod neposredstvennym nachal'stvom admirala. - Uznayu vas, gospoda gugenoty! Propoveduete edinenie, a sami derzhite kamen' za pazuhoj. - To est' kak? - A tak: korol' do sih por v vashih glazah tiran, Ahav [59], kak nazyvayut ego vashi pastory. Da net, on dazhe i ne korol' - on uzurpator, posle smerti Lyudovika Trinadcatogo [Princa Lyudovika Konde, ubitogo pod ZHarnakom, katoliki obvinyali v prityazaniyah na korolevskij prestol. Admirala Kolin'i nazyvali Gasparom.] korol' vo Francii - Gaspar Pervyj. - Ploskaya shutka! - V konce koncov, budesh' li ty na sluzhbe u starika Gaspara ili u gercoga Giza - eto bezrazlichno. SHatil'on - velikij polkovodec, on nauchit tebya voevat'. - Ego uvazhayut dazhe vragi. - A vse-taki emu povredila istoriya s pistoletnym vystrelom. - On zhe dokazal svoyu nevinovnost'. Da i vsya zhizn' SHatil'ona oprovergaet sluhi o tom, chto on byl souchastnikom podlogo ubijcy Pol'tro. - A ty znaesh' latinskoe izrechenie: Fecit cui profuit? [Sovershil tot, komu eto bylo na ruku? (lat.)] Esli b ne tot pistoletnyj vystrel, Orlean byl by vzyat. - V katolicheskoj armii odnim chelovekom stalo men'she, tol'ko i vsego. - Da, no kakim chelovekom! Razve ty ne slyhal dvuh dryannyh stishkov, kotorye, odnako, stoyat vashih psalmov? Poka gizary ne perevedutsya, Mere vo Francii vsegda najdutsya. [Pol'tro de Mere ubil velikogo Fransua, gercoga Giza, vo vremya osady Orleana, kogda gorod nahodilsya v otchayannom polozhenii. Kolin'i dovol'no neudachno pytalsya otvesti ot sebya obvinenie v tom, chto ubijstvo bylo soversheno po ego prikazaniyu ili, vo vsyakom sluchae, pri ego popustitel'stve.] - Detskie ugrozy, ne bolee togo. Esli by ya sejchas stal perechislyat' vse prestupleniya gizarov, oh, i dlinnaya vyshla by ekten'ya! Bud' ya korolem, to dlya vosstanovleniya vo Francii mira ya by velel posadit' vseh Gizov i SHatil'onov v dobrotnyj kozhanyj meshok, nakrepko zavyazat' ego i zashit', a zatem s zheleznym gruzom v sto tysyach funtov, chtoby ni odin ne ubezhal, brosit' v vodu. I eshche koe-kogo ya by s udovol'stviem pobrosal v meshok. - Horosho, chto ty ne francuzskij korol'. Zatem razgovor prinyal bolee veselyj oborot. O politike bol'she uzhe ne govorili, ravno kak i o bogoslovii, brat'ya teper' rasskazyvali drug drugu o vsyakih melkih proisshestviyah, sluchivshihsya s nimi posle togo, kak oni rasstalis'. Bernar v pripadke otkrovennosti povedal bratu svoe priklyuchenie v gostinice Zolotoj lev. ZHorzh smeyalsya ot dushi i podshuchival nad bratom i po povodu propazhi vosemnadcati ekyu i po povodu propazhi znatnogo solovogo konya. V blizhajshej cerkvi zablagovestili. - Pojdem, chert voz'mi, poslushaem propoved'! - vskrichal kapitan. - YA ubezhden, chto tebya eto pozabavit. - Pokorno blagodaryu, no ya eshche poka ne nameren obrashchat'sya v druguyu veru. - Pojdem, milyj, pojdem, segodnya dolzhen propovedovat' brat Lyuben. |tot franciskanec do togo smeshno tolkuet o religii, chto lyudi valyat na ego propovedi tolpami. Da i potom, nynche ves' dvor budet u svyatogo Iakova, - stoit posmotret'. - A grafinya de Tyurzhi tam budet? I bez maski? - Nu eshche by, kak zhe ej ne byt'! Esli ty zhelaesh' vstupit' v ryady ee vzdyhatelej, to ne zabud', kogda budesh' uhodit', stat' u dveri i podat' ej svyatoj vody. Vot eshche odin premilyj obryad katolicheskoj religii. Bozhe moj! Skol'ko ya, predlagaya svyatoj vody, pozhal prelestnyh ruchek, skol'ko peredal lyubovnyh zapisok! - Svyataya voda vyzyvaet vo mne takoe neodolimoe otvrashchenie, chto ya, kazhetsya, ni za chto na svete odnogo pal'ca by v nee ne okunul. Kapitan rashohotalsya. Zatem oba nadeli plashchi i otpravilis' v cerkov' sv. Iakova, gde uzhe sobralos' mnogolyudnoe i priyatnoe obshchestvo. GLAVA PYATAYA. PROPOVEDX Gorlastyj, mastak otbarabanit' chasy, otzharit' messu i otvalyat' vechernyu, - odnim slovom, samyj nastoyashchij monah iz vseh, kakimi monashestvo kogda-libo monashestvennejshe omonashivalos'. Rable [60] Kogda kapitan ZHorzh i ego brat shli po cerkvi v poiskah bolee udobnogo, poblizhe k propovedniku, mesta, ih sluh porazhen byl doletavshimi iz riznicy vzryvami hohota. Vojdya tuda, oni uvideli tolstyaka s veselym i rumyanym licom, v odezhde franciskanskogo monaha. On ozhivlenno besedoval s kuchkoj naryadno odetyh molodyh lyudej. - Nu, nu, deti moi, shevelite mozgami! - govoril on. - Damam nevterpezh. Skorej dajte mne temu! - Rasskazhite o tom, kak damy vodyat za nos svoih muzhej, - skazal molodoj chelovek, kotorogo ZHorzh sej zhe chas uznal po golosu, - to byl Bevil'. - CHto i govorit', moj mal'chik, mysl' bogataya, da chto mne ostaetsya pribavit' k tomu, chto uzhe skazal v svoej propovedi pontuazskij propovednik? On voskliknul: "Sejchas ya nabroshu svoyu kamilavku na golovu toj iz vas, kotoraya osobenno mnogo nastavila muzhu rogov!" Posle etogo zhenshchiny, vse do odnoj, slovno zashchishchayas' ot udara, prikryli golovy rukoj ili zhe nakinuli pokryvalo. - Otec Lyuben! - obratilsya k nemu eshche odin molodoj chelovek. - YA prishel tol'ko radi vas. Rasskazhite nam segodnya chto-nibud' poigrivej. Pogovorite o lyubovnom grehe: on teper' osobenno rasprostranen. - Rasprostranen! Da, gospoda, sredi vas on rasprostranen, - ved' vam vsego dvadcat' pyat' let, - a mne stuknulo pyat'desyat. V moem vozraste o lyubvi ne govoryat. YA uzh pozabyl, kakoj takoj etot greh. - Ne skromnichajte, otec Lyuben. Vy i teper' ne huzhe, chem prezhde, mozhete ob etom rassuzhdat'. Kto-kto, a uzh my-to vas znaem! - Pogovorite-ka o lyubostrastii, - predlozhil Bevil'. - Vse damy sojdutsya na tom, chto vy v etoj oblasti znatok. Franciskanec v otvet na etu shutku hitro podmignul, i v ego prishchure luchilis' gordost' i udovol'stvie, kotoroe on ispytyval ottogo, chto emu pripisyvayut porok, prisushchij lyudyam molodym. - Net, ob etom mne net smysla govorit' v propovedi, a to pridvornye krasavicy uvidyat, chto ya slishkom po etoj chasti strog, i perestanut hodit' ko mne ispovedovat'sya. A, po sovesti, esli b ya i stal oblichat' etot greh, to lish' dlya togo, chtoby dokazat', chto lyudi obrekayut sebya na vechnuyu muku... radi chego?.. radi minutnogo udovol'stviya. - Kak zhe byt'?.. A, vot i kapitan! Nu-ka, ZHorzh, pridumaj nam temu dlya propovedi! Otec Lyuben obeshchal skazat' propoved', kakuyu my emu prisovetuem. - Kakuyu ugodno, - skazal monah, - no tol'ko dumajte skorej, chert by vas podral! Mne davno pora byt' na kafedre. - Ah, chuma vas voz'mi, otec Lyuben! Vy rugaetes' ne huzhe korolya! - vskrichal kapitan. - B'yus' ob zaklad, chto v propoved' on ne vstavit ni edinogo rugatel'stva, - skazal Bevil'. - A pochemu by i ne rugnut'sya, koli pripadet ohota? - rashrabrilsya otec. Lyuben. - Stavlyu desyat' pistolej, chto u vas ne hvatit smelosti. - Desyat' pistolej? Po rukam! - Bevil'! YA vhozhu k tebe v polovinnuyu dolyu, - ob®yavil kapitan. - Net, net, - vozrazil Bevil', - ya hochu odin slupit' den'gi s chestnogo otca. A esli on chertyhnetsya, to ya, klyanus' chest'yu, desyati pistolej ne pozhaleyu. Rugan' v ustah propovednika stoit desyati pistolej. - YA vam napered govoryu, chto ya uzhe vyigral, - molvil otec Lyuben. - YA nachnu propoved' s krepkoj rugani. CHto, gospoda dvoryane? Vy voobrazhaete, chto, esli u vas na boku rapira, a na shlyape pero, stalo byt', vy odni umeete rugat'sya? Nu net, eto my eshche posmotrim! On vyshel iz riznicy i mgnovenie spustya uzhe ochutilsya na kafedre. Sredi sobravshihsya totchas vocarilas' blagogovejnaya tishina. Propovednik probezhal glazami po tolpe, tesnivshejsya vozle kafedry, - on yavno iskal togo, s kem tol'ko chto posporil. Kogda zhe on uvidel Bevilya, stoyavshego, prislonyas' k kolonne, pryamo protiv nego, to sdvinul brovi, uper odnu ruku v bok i gnevno zagovoril: - Vozlyublennye brat'ya moi! CHtob vas rastak i razetak... Izumlennyj i negoduyushchij shepot prerval propovednika, ili, vernee, zapolnil pauzu, kotoruyu tot sdelal narochno. - ...ne muchili besy v preispodnej, - vdrug elejno zagnusil franciskanec, - vam nisposlana pomoshch': eto - sila, smert' i krov' gospoda nashego. My spaseny i izbavleny ot ada. Na sej raz ego ostanovil druzhnyj hohot. Bevil' dostal iz-za poyasa koshelek i v znak proigrysha izo vseh sil, chtoby videl propovednik, tryahnul im. - I vot vy, brat'ya moi, uzhe vozlikovali, ne tak li? - s nevozmutimym vidom prodolzhal otec Lyuben. - My spaseny i izbavleny ot ada. "Kakie prekrasnye slova! - dumaete vy. - Teper' nam ostaetsya tol'ko slozhit' ruchki i veselit'sya. |togo gadkogo adskogo plameni nam boyat'sya nechego. Pravda, est' eshche ogn' chistilishcha, nu da eto vse ravno chto ozhog ot svechki, ego mozhno zalechit' maz'yu iz desyatka mess. A koli tak - Davaj zhrat', pit', putat'sya s devkami!" O zakorenelye greshniki! Vot vy kak rasschitali! Nu, a ya, brat Lyuben, govoryu vam: schitali vy, schitali, da i proschitalis'! Stalo byt', vy voobrazhaete, gospoda eretiki, gugenotstvuyushchie gugenoty, vy voobrazhaete, chto spasitel' nash izvolil vzojti na krest radi vashego spaseniya? Nashli kakogo duraka! Net uzh, derzhite karman shire! Stal by on iz-za takoj svolochi prolivat' svoyu svyatuyu krov'! |to vse ravno chto, izvinite za vyrazhenie, metat' biser pered svin'yami. A spasitel' nash, kak raz naoborot, metal svinej pered biserom: ved' biser-to nahoditsya v more, a spasitel' nash vvergnul v more dve tysyachi svinej [61]. Et esse impetu abiit totus grex praeceps in mare [I vot vnezapno vse stado brosilos' v more (lat.).]. Schastlivogo puti, gospoda svin'i! Vot by vsem eretikam posledovat' za vami! Tut orator zakashlyalsya, obnyal vzorom slushatelej i nasladilsya vpechatleniem, kakoe proizvelo na veruyushchih ego krasnorechie. A zasim prodolzhal: - Itak, gospoda gugenoty, obrashchajtes' v nashu veru, da ne meshkajte, a inache... a inache vam propadat'! Vy ne spaseny i ne izbavleny ot ada. Stalo byt', pokazhite vashim molel'nyam pyatki, i da zdravstvuet messa! A vy, vozlyublennye moi brat'ya katoliki, vy uzh potiraete ruki i oblizyvaete pal'chiki pri mysli o preddverii raya? Polozha ruku na serdce, skazhu vam, brat'ya moi: ot korolevskogo dvora, gde vam zhivetsya, kak v rayu, do raya dal'she (dazhe esli idti pryamikom), chem ot vorot Sen-Lazar do vorot Sen-Deni. Vas spasli i izbavili ot ada sila, smert' i krov' gospoda... Da, v tom smysle, chto vy ochishcheny ot pervorodnogo greha, s etim ya soglasen. No smotrite, kak by vas snova ne scapal satana! Predosteregayu vas: Circuit quarens quern devoret [Brodit vokrug i ishchet, kogo by sozhrat' (lat.).]. O vozlyublennye brat'ya moi! Satana - fehtoval'shchik iskusnyj, on i ZHanu Bol'shomu, i ZHanu Malen'komu, i Anglichaninu - vsem nos utret. Istinno govoryu vam: on silen v napadenii. Kak skoro my smenim detskie nashi plat'ica na shtany, to est' kak skoro my prihodim v tot vozrast, kogda, mozhno vpast' v smertnyj greh, ego prevoshoditel'stvo satana uzhe zovet nas na Pre-o-Kler zhizni. Oruzhie, kotoroe my berem s soboyu tuda, - eto svyashchennye tainstva, a on prinosit celyj arsenal, to est' nashi grehi, kakovye sluzhat emu i oruzhiem i dospehami. YA vizhu, kak on vyhodit na mesto dueli: na zhivote u nego CHrevougodie - vot ego pancir'; shpory zamenyaet emu Lenost'; u poyasa - Lyubostrastie, eto opasnaya shpaga? Zavist' - ego kinzhal; na golove on nosit Gordynyu, kak latnik - shlem; v karmane u nego - Skupost', tak chto on vsegda mozhet vospol'zovat'sya eyu v sluchae nadobnosti; chto zhe kasaetsya Gneva kupno s ponosheniyami i tem, chto gnev obyknovenno porozhdaet, on derzhit vse eto vo rtu, iz chego vy mozhete zaklyuchit', chto on vooruzhen do zubov. Kogda gospod' bog podaet znak k nachalu, satana ne obrashchaetsya k vam, kak uchtivye duelyanty: "Milostivyj gosudar'! Vy uzhe stali v poziciyu?" Net, on brosaetsya na hristianina s naletu, bez vsyakogo preduprezhdeniya. Hristianin zhe, zametiv, chto ego sejchas udaryat v zhivot CHrevougodiem, pariruet udar Postom. Tut propovednik otstegnul raspyatie i dlya bol'shej naglyadnosti davaj im fehtovat', nanosya i pariruya udary, - ni dat' ni vzyat' uchitel' fehtovaniya, pokazyvayushchij naibolee trudnye priemy. - Satana posle othoda obrushivaet na vas sil'nyj pryamoj udar Gnevom, a zatem, pribegnuv k obmanu pri pomoshchi Licemeriya, nanosit vam udar s kvarty Gordynej. Hristianin sperva prikryvaetsya Terpeniem, a zatem otvechaet na udar Gordynej udarom Smireniya. Satana, v beshenstve, kolet ego sperva Lyubostrastiem, odnako zh, vidya, chto ego vypad otparirovan Umershchvleniem ploti, stremitel'no kidaetsya na protivnika, daet emu podnozhku s pomoshch'yu Lenosti, ranit ego kinzhalom Zavisti i v to zhe vremya staraetsya poselit' v ego serdce Skupost'. Tut hristianinu nuzhno tverdo stoyat' na nogah i smotret' v oba. Trud predohranit ego ot podnozhki Lenosti, ot kinzhala Zavisti - Lyubov' k blizhnemu (ves'ma nelegkij parad, brat'ya moi!). A chto kasaemo popolznovenij Skuposti, to odna lish' Blagotvoritel'nost' sposobna ot nih zashchitit'. No, brat'ya moi, esli by na vas napali i s terca i s kvarty i pytalis' to kol'nut', to rubnut', mnogie li iz vas okazalis' by v silah otrazit' lyuboj udar takogo vraga? YA na svoem veku videl nemalo nizrinutyh bojcov, i vot esli boec v eto mgnovenie ne pribegnet k Raskayaniyu, to on pogib. Sim poslednim sredstvom luchshe pol'zovat'sya do, nezheli posle. Vy, pridvornye, polagaete, chto na to, chtoby skazat': greshen, mnogo vremeni ne trebuetsya. Uvy, brat'ya moi! Skol'ko neschastnyh umirayushchih hotyat proiznesti: greshen, no uspevayut oni skazat': gresh, tut golos u nih preryvaetsya: fyuit'! - i dushu unes chert - ishchi teper' vetra v pole! Brat Lyuben eshche nekotoroe vremya upivalsya sobstvennym krasnorechiem. Kogda zhe on soshel s kafedry, kakoj-to lyubitel' izyashchnoj slovesnosti zametil, chto ego propoved', dlivshayasya ne bolee chasu, zaklyuchala v sebe tridcat' sem' igr slov i beschislennoe kolichestvo ostrot vrode teh, kakie ya privodil. Propovednik zasluzhil odobrenie i katolikov i protestantov, i on dolgo potom stoyal u podnozhiya kafedry, okruzhennyj tolpoyu podobostrastnyh slushatelej, prihlynuvshih iz vseh pridelov, chtoby vyrazit' emu svoe voshishchenie. Vo vremya propovedi Bernar sprashival neskol'ko raz, gde grafinya de Tyurzhi. Brat tshchetno iskal ee glazami. To li prelestnoj grafini vovse ne bylo v cerkvi, to li ona skryvalas' ot svoih poklonnikov v kakom-nibud' temnom uglu. - Mne by hotelos', - skazal Bernar, vyhodya iz cerkvi, - chtoby te, kto prishel na etu durackuyu propoved', poslushali sejchas zadushevnye besedy kogo-nibud' iz nashih pastorov. - Vot grafinya de Tyurzhi, - szhav ruku Bernara, shepnul kapitan. Bernar oglyanulsya i uvidel, chto pod temnym portalom mel'knula, kak molniya, pyshno odetaya dama, kotoruyu vel za ruku belokuryj molodoj chelovek, tonkij, shchuplyj, s zhenopodobnym licom, odetyj nebrezhno - pozhaluj, dazhe podcherknuto nebrezhno. Tolpa rasstupalas' pered nimi s puglivoj pospeshnost'yu. |tot ee sputnik i byl groznyj Komenzh. Bernar edva uspel brosit' vzglyad na grafinyu. On ne mog potom yasno predstavit' sebe ee cherty, i vse zhe oni proizveli na nego sil'noe vpechatlenie. A Komenzh emu strashno ne ponravilsya, hotya on i ne otdaval sebe otcheta - chem imenno. Ego vozmushchalo, chto etot hilyj chelovechek uzhe sostavil sebe takoe gromkoe imya. "Esli by grafine sluchilos' polyubit' kogo-nibud' v etoj tolpe, merzkij Komenzh nepremenno by ego ubil, - podumal Bernar. - On poklyalsya ubivat' vseh, kogo ona polyubit". Ruka ego nevol'no vzyalas' za efes shpagi, no on tut zhe ustydilsya svoego poryva. "Mne-to chto v konce koncov? Kak ya mogu emu zavidovat', kogda ya, mozhno skazat', i ne razglyadel toj zhenshchiny, nad kotoroj on oderzhal pobedu?" Tem ne menee ot etih myslej emu stalo tyazhelo na serdce, i vsyu dorogu ot cerkvi do doma kapitana on hranil molchanie. Kogda oni prishli, uzhin byl uzhe podan. Bernar el neohotno i, kak skoro ubrali so stola, nachal sobirat'sya k sebe v gostinicu. Kapitan soglasilsya otpustit' Bernara s usloviem, chto zavtra on pereberetsya k nemu. Vryad li stoit upominat' o tom, chto kapitan snabdil svoego brata den'gami, konem i vsem prochim, a sverh togo - adresom pridvornogo portnogo i edinstvennogo torgovca, u kotorogo vsyakij dvoryanin, zhelavshij nravit'sya damam, mog priobresti perchatki, bryzhi "Sumbur" i bashmaki na vysokih kablukah so skripom. V gostinicu Bernara po sovsem uzhe temnym ulicam provozhali dva lakeya ego brata, vooruzhennye shpagami i pistoletami: delo v tom, chto posle vos'mi vechera hodit' po Parizhu bylo togda opasnee, nezheli v nashe vremya po doroge mezhdu Sevil'ej i Granadoj. GLAVA SHESTAYA. VOZHAK Jacky of Norfolk, be not so bold: For Dickon thy master is bought and sold. Shakespeare. King Richard III Sbav' spesi, Dzhon Norfol'k, sderzhi svoj yazyk: Znaj, kuplen i prodan hozyain tvoj Dik. SHekspir. Korol' Richard III (angl.). [62] Vozvrativshis' v skromnuyu svoyu gostinicu, Bernar de Merzhi pechal'nym vzorom osmotrel potertuyu i potusknevshuyu ee obstanovku. Stoilo emu myslenno sravnit' kogda-to davno vybelennye, a teper' zakopchennye, potemnevshie steny svoej komnaty s blestyashchimi shelkovymi oboyami pomeshcheniya, otkuda on tol'ko chto ushel; stoilo emu vspomnit' krasivuyu madonnu i sopostavit' ee s visevshim u nego na stene oblupivshimsya izobrazheniem svyatogo, i v dushu k nemu zakralas' nehoroshaya mysl'. Roskosh', izyashchestvo, blagosklonnost' dam, milosti korolya i mnozhestvo drugih soblaznitel'nyh veshchej - vse eto ZHorzh priobrel cenoj odnogo-edinstvennogo slova, kotoroe tak legko proiznesti: vazhno, chtoby ono izoshlo iz ust, a v dushu nikto zaglyadyvat' ne stanet. Emu totchas prishli na pamyat' imena protestantov-verootstupnikov, okruzhennyh pochetom. A tak kak d'yavol vsegda tut kak tut, to Bernaru pripomnilas' pritcha o bludnom syne, no tol'ko zaklyuchenie vyvel on iz nee prestrannoe: obrashchennomu gugenotu vozraduyutsya bolee, chem nikogda ne kolebavshemusya katoliku. Odna i ta zhe mysl', prinimavshaya raznye formy i prihodivshaya emu v golovu kak by pomimo ego voli, osazhdala ego i v to zhe vremya vyzyvala u nego otvrashchenie. On vzyal zhenevskogo izdaniya Bibliyu, ranee prinadlezhavshuyu ego materi, i nachal chitat'. Kogda zhe chtenie neskol'ko uspokoilo ego, on otlozhil knigu. Pered samym snom on poklyalsya ne ostavlyat' very otcov svoih do konca zhizni. Nesmotrya na chtenie i na klyatvu, sny ego otrazhali priklyucheniya minuvshego dnya. Emu snilis' shelkovye purpurnye zanaveski, zolotaya posuda, zatem oprokinutye stoly, blesk shpag, krov', smeshavshayasya s vinom. Zatem ozhila narisovannaya madonna, - ona vyshla iz ramy i nachala pered nim tancevat'. On sililsya zapechatlet' v pamyati ee cherty i vdrug zametil, chto na nej chernaya maska. A eti sinie glaza, eti dve poloski beloj kozhi, vyglyadyvavshie v prorezi!.. Vnezapno shnurki u maski razvyazalis', pokazalsya nebesnoj krasoty lik, no ocherk ego rasplyvalsya, - eto napominalo otrazhenie nimfy v tronutoj ryab'yu vode. Bernar nevol'no opustil glaza, no totchas podnyal ih i bol'she uzhe nikogo ne uvidel, krome groznogo Komenzha s okrovavlennoj shpagoj v ruke. On vstal spozaranku, velel otnesti svoi netyazhelye veshchi k bratu, otkazalsya osmatrivat' vmeste s nim dostoprimechatel'nosti goroda i poshel odin vo dvorec SHatil'onov peredat' pis'mo ot otca. Dvor byl zapruzhen slugami i loshad'mi, i Merzhi ele protisnulsya k obshirnoj prihozhej, gde bylo polno konyuhov i pazhej, vooruzhennyh tol'ko shpagami i tem ne menee sostavlyavshih nadezhnuyu ohranu admirala. Privratnik v chernoj odezhde, probezhav glazami po kruzhevnomu vorotniku Merzhi i po zolotoj cepi, kotoruyu dal emu nadet' ZHorzh, bez vsyakih razgovorov provel ego v galereyu, gde v eto vremya nahodilsya admiral. Bolee soroka vel'mozh, dvoryan i evangelicheskih svyashchennikov, prinyav pochtitel'nye pozy, s nepokrytymi golovami stoyali vokrug admirala. Admiral odet byl chrezvychajno skromno, vo vse chernoe. On byl vysokogo rosta, slegka sutulilsya, tyagoty vojny prorezali na ego lbu s zalysinami bol'she morshchin, nezheli gody. Dlinnaya sedaya boroda spuskalas' emu na grud'. SHCHeki, vpalye ot prirody, kazalis' eshche bolee vpalymi iz-za rany, glubokij sled kotoroj edva prikryvali dlinnye usy. V boyu pod Monkonturom pistoletnyj vystrel probil emu shcheku i vyshib neskol'ko zubov. Vyrazhenie lica ego bylo ne stol'ko surovo, skol'ko pechal'no. Pro nego govorili, chto posle smerti otvazhnogo Dandelo [63] [Ego brata.] on ni razu ne ulybnulsya. On stoyal, opershis' na stol, zavalennyj kartami i planami, sredi kotoryh vozvyshalas' tolstaya Bibliya in-kvarto. Na kartah i bumagah byli razbrosany zubochistki, napominavshie o ego privychke, nad kotoroj chasto posmeivalis'. Za stolom sidel sekretar', uglubivshijsya v pisanie pisem, kotorye on potom peredaval admiralu na podpis'. Pri vide velikogo cheloveka, v glazah svoih edinovercev stoyavshego vyshe korolya, ibo on ob®edinyal v odnom lice geroya i svyatogo, Merzhi preispolnilsya blagogoveniya i, priblizivshis' k nemu, nevol'no preklonil odno koleno. Admiral, ozadachennyj i vozmu