atuya kayushchejsya Magdaliny. Velikolepnoe zhemchuzhnoe ozherel'e prevratilos' v chetki, uvenchannye brilliantovym krestom. Na meste divana stoyala skameechka, a izyashchnyj kubok raboty Benvenuto CHellini, vdelannyj v rakovinu iz lyapis-lazuri, byl prevrashchen v kropil'nicu. Stenio ne uspel eshche oglyadet'sya, kak Cincolina vernulas' s propovedi. Ona voshla, odetaya v chernyj barhat; golova ee byla ukutana pokryvalom. V rukah u nee byla kniga v shagrenevom pereplete, s serebryanymi zastezhkami, na shee visel bol'shoj zolotoj krest. Stenio pokatilsya so smehu. - CHto eto za maskarad? - vskrichal on. - S kakih eto por my stali molit'sya bogu? Govoryat, chto d'yavol stanovitsya otshel'nikom, kogda... tol'ko da hranit menya gospod' ot togo, chtoby primenit' k vam etu obidnuyu poslovicu, o moya vysokochtimaya rimskaya matrona! Vy eshche krasivy, hotya vy i razdobreli i v vashih zolotistyh volosah poyavilis' otsvety serebra... Bylo vremya, kogda Pul'heriya v rascvete molodosti, uverennaya v svoih pobedah, tol'ko posmeyalas' by, slushaya sarkasticheskie rechi Stenio; no, kak Stenio verno zametil, krasota ee blizilas' k zakatu, i gor'kie ostroty molodogo poeta ee tol'ko razdrazhali. Dusha Pul'herii byla eshche bolee izmyata chem lico; blagochestivym poryvam bylo by trudno omolodit' serdce, iznurennoe mnozhestvom neispravimyh porokov i efemernyh zhelanij. Ona hodila v cerkov' dlya togo, chtoby sledovat' mode, i dlya togo, chtoby ob®yasnit' lyudyam, pochemu ona perestala pol'zovat'sya uspehom, no tak, chtoby ee tshcheslavie pri etom ne postradalo. Ona pytalas' dokazat', chto iskrenne nabozhna; no u nee eto tak ploho poluchalos' i Stenio tak zhestoko ee vysmeyal, chto posle ego slov ona pochuvstvovala sebya pobezhdennoj i prinyalas' plakat'. Kogda slezy ee perestali razvlekat' Stenio, to, dlya togo chtoby ne tratit' sil na uteshenie, on stal ee pouchat' i v nazidanie povtoril obshcheizvestnye istiny, uspevshie v severnyh stranah vse uzhe nadoest', polagaya, chto na yuge oni mogut byt' vosprinyaty kak otkrovenie. On pozvolil ej ispovedovat' katolicizm, ne slishkom delikatno, odnako, dav ponyat', chto religiya sozdana dlya lyudej ogranichennyh, chto narod nuzhdaetsya v nej i chto poetomu ne hudo ee pooshchryat'. Potom on stal govorit', chto Pul'heriya podaet horoshij primer svoej gornichnoj i chto k tomu zhe lyudi vsegda privykli soobrazovat'sya s veyaniem vremeni. Zakanchivaya svoi razglagol'stvovaniya, on skazal, chto povedenie ee, hot' voobshche-to ono i vyglyadit vpolne pristojnym, v uzkom krugu budet sochteno proyavleniem samogo durnogo tona, i prizval ee molit'sya bogu po utram, a vechera svoi posvyashchat' galantnym zabavam. Vyslushav ego rech', Cincolina zahotela otplatit' emu tem zhe i stala vysmeivat' ego, osobenno kogda uznala, chto on razorilsya. Posle etogo ona sdelalas' velikodushnoj i predlozhila emu svoj stol i karetu, i, razumeetsya, ot chistogo serdca, ibo Cincolina byla shchedra, kak i vse ej podobnye; no tot pokrovitel'stvennyj ton, kakim ona stala govorit' so Stenio, okonchatel'no srazil poeta. Vliyatel'noe lico hotelo kupit' plody ego vdohnoveniya; prostitutka obeshchala emu dary svoih lyubovnikov. Raz®yarennyj, on vskochil i ushel ot nee, chtoby bol'she ne vozvrashchat'sya. Kogda on uvidel, chto religioznoe rvenie rasprostranilos' povsyudu, i uznal, kakim ogromnym vliyaniem stala pol'zovat'sya abbatisa kamal'dulov, ironicheskoe nastroenie ego dostiglo svoego apogeya. CHuvstvo gor'koj obidy, s kotorym on vsegda dumal o Lelii, probudilos' s novoj siloj pri mysli, chto ona schastliva i oblechena vlast'yu. Ved' stradaya ot togo, chto on nazyval ee mest'yu, on nahodil uteshenie v soznanii, chto ej eto dorogo obojdetsya, chto skuka otravit ej zhizn', chto obshchestvo monahin' ej budet tyagostno i chto s ee nepreklonnym harakterom ona neminuemo uchinit kakoj-nibud' skandal i budet vynuzhdena pokinut' obitel'. Kogda zhe on uvidel, chto obmanulsya v svoih ozhidaniyah, emu stalo kazat'sya, chto ee uspeh ego unizhaet, i on vpal v eshche bolee glubokoe unynie. Vzglyad ego na sobstvennuyu zhizn' do krajnosti suzilsya, i on gotov byl zavidovat' vsem, kto ne byl, podobno emu, izmozhden i poverzhen vo prah. On zavidoval dazhe vysokim zvaniyam i bogatstvu drugih. On nachal ispytyvat' kakuyu-to bezotchetnuyu nenavist' k kardinalu i samym oskorbitel'nym obrazom stavil pod vopros chistotu otnoshenij ego s abbatisoj. On utratil tu delikatnuyu terpimost' skeptika, kotoroj ego nauchila civilizaciya, i, perenyav ot pokinutoj im partii imenno to, chto vo vzglyadah ee bylo oshibochnogo i uzkogo, rezko vyskazyvalsya protiv blagochestiya i obvinyal v iezuitizme ne tol'ko lyudej, intrigovavshih protiv gosudarstva, no i vseh teh, kto stremilsya dostich' progressa putem religii. Kak poet, on ran'she vel sebya dostojno, otvergaya nizmennye soblazny korysti; teper' on poteryal eto dostoinstvo, zastavlyaya sebya slagat' polnye zhelchi satiry i pyshushchie nenavist'yu pamflety. Takim obrazom, vmesto togo chtoby protyanut' ruku lyudyam iskrennim i blagorodnym, mechtavshim o svobode i sluzhivshim ee delu kak tol'ko mogli, sovremennaya Stenio molodezh', schitaya, chto spasaet svobodu, obvinila v kovarstve i grubo ottolknula teh, kto, bezuslovno, pomog by torzhestvu istiny, esli by tol'ko prosveshchenie i spravedlivost' mogli oderzhat' verh nad chelovecheskimi raspryami. Odnazhdy Stenio vzdumalos' pereodet'sya v zhenskoe plat'e i probrat'sya v monastyr', chtoby prisutstvovat' na odnoj iz besed abbatisy kamal'dulov. On stoyal slishkom daleko ot nee, chtoby videt' ee cherty, no horosho slyshal ee rechi. Vynuzhdennaya soblyudat' obychai katolicizma, Leliya oblekla eto religioznoe sobesedovanie v naivnuyu formu spora, gde pobornik durnogo dela vystavlyaet svoi polozheniya, kotorye zashchitnik istiny kazhdyj raz blistatel'no razbivaet. Pervoe vremya rol' zachinshchika spora ispolnyala molodaya devushka, robko vyskazyvavshaya svoi somneniya, ili monahinya, delavshaya vid, chto sozhaleet o mirskih radostyah. No malo-pomalu prisutstvovavshie na etih sobesedovaniyah neskol'ko zhenshchin iz chisla bolee razvityh stali prosit' abbatisu razreshit' im vstupit' s neyu v otkrytyj spor, daby vyskazat' ej svoi somneniya ili izlit' svoi goresti. I pust' uzh ona nastavit ih i uteshit. Ona soglasilas' ispolnit' eto zhelanie i, otvechaya na ih neozhidannye voprosy, zamyslovatye i kaverznye, vse ochen' razumno im raz®yasnyala i pouchala tak proniknovenno, chto serdca ee sobesednic napolnyalis' umileniem i vostorgom. Stenio, slyshavshij eto plavnoe cheredovanie blagorodnyh i blagochestivyh rechej, voshishchennyj iskusstvom, s kakim Leliya vela spor, i vmeste s tem neskol'ko razdrazhennyj tem, chto ona tak legko oderzhivala pobedy nad argumentami, kazavshimisya emu legkovesnymi i slabymi, reshil poprosit', chtoby i emu dali slovo. On uzhe davno ne pokazyvalsya v etih krayah; vida ego nikto zdes' ne pomnil; k tomu zhe pereodelsya on ochen' iskusno, krasota ego sohranila v sebe chto-to zhenstvennoe, a golos byl nezhen, kak u rebenka. Nikomu ne moglo prijti v golovu, chto eto pereodetyj muzhchina, i v pervuyu minutu Leliya sama poddalas' obmanu. - O mat' moya, - skazal on golosom sladostnym i grustnym, - vy vse vremya sovetuete mne byt' blagorazumnoj! Vy velite mne v vybore supruga rukovodstvovat'sya ne bleskom uma i ne krasotoyu tela, a dobrotoyu serdca i pryamodushiem. YA ponimayu, chto, soblyudaya eti predostorozhnosti, ya smogu izbezhat' obmana i uberech' sebya ot stradanij; no razve istinnaya hristianka nepremenno dolzhna v etoj zhizni bezhat' ot stradanij i, egoisticheski otchuzhdayas' ot vseh, dumat' tol'ko o tom, chtoby sohranit' sobstvennoe spokojstvie? YA polagala, chto, naprotiv, pervaya nasha obyazannost' samootverzhenie i chto esli nebo nadelilo neotrazimym mogushchestvom molodost' i krasotu, to ono hotelo otkryt' lyudyam nekij ideal i zastavit' ego polyubit'. |timi darami, kotorye vy, sudarynya, razumeetsya schitaete pagubnymi - vy ved' imi vladeli i vy ih pohoronili pod vlasyanicej, - lyudi byli nadeleny otnyud' ne bez pol'zy; vsemogushchij ne vkladyval nichego bespoleznogo, a tem bolee vrednogo, v sushchestvo, kotoromu darovana zhizn' i kotoroe ne imeet prava ot nee otkazat'sya. YA vot dumayu, chto poeliku my sozdany, chtoby vnushit' komu-to lyubov', my dolzhny povinovat'sya prednachertaniyam neba, otkryvaya dushu nashu lyubvi, lyubvi velikodushnoj, vernoj i ispolnennoj samootrecheniya. Miloserdie - samyj prekrasnyj iz atributov bozhestva. Otchego zhe vy zakryvaete serdca nashi miloserdiyu, predpisyvaya nam lyubit' tol'ko teh, kto ne nuzhdaetsya v nashej lyubvi i nikogda ne dast nam povod proyavit' eto chuvstvo? Velika li zasluga stat' zhenoyu pravednika? Pravednik obespechit mne spokojnuyu zhizn' v etom mire; no v kakom otnoshenii on sdelaet menya dostojnoj luchshego mira? I kogda, predstav pered sudom vsevyshnego, ya ne prinesu emu sokrovishcha moih slez, chtoby smyt' imi moi grehi, ne otvetit li on mne tak, kak Iisus otvetil nadmennym fariseyam: "Razve vy uzhe ne poluchili svoyu nagradu?". Poslushajte, gospozha abbatisa: lyudyam mudrym i sil'nym zhenskaya nezhnost' ni na chto ne nuzhna. Gospod' prednaznachil ee, chtoby ukreplyat' i oblegchat' eyu serdca greshnikov, zabludshih i slabyh. Vy, znachit, ne hotite, chtoby eti neschastnye, ch'i grehi Hristos iskupil svoej krov'yu, vnov' obreli dobrodetel' i schast'e? Razve ne radi nih on prines sebya v zhertvu, i razve my ne dolzhny pochest' sostradanie i miloserdie Hristovy primerom, kotoromu my dolzhny podrazhat', starayas' primenit' samye vysokie nashi sposobnosti? O mat' moya, vmesto togo chtoby nenavidet' zlyh, nado bylo by podumat' o tom, kak ih ispravit'. I tak kak sami oni nichego ne mogut sdelat' drug dlya druga, ibo obshchenie s padshimi zhenshchinami, vo vlast' kotoryh vy ih otdaete, mozhet tol'ko eshche bol'she razvratit' ih i pogubit', gospod', mozhet byt', velit nam spustit'sya do nih, chtoby totchas zhe vozvysit' ih do nego. Razumeetsya, nam pridetsya stradat' ot poryvov ih strastej, ot ih nevernosti, ot vseh nedostatkov i porokov, v kotorye ih povergla durnaya zhizn'; no my vyterpim vse eto zlo vo imya kak ih spaseniya, tak i nashego sobstvennogo, ibo v Pisanii skazano, chto odin raskayavshijsya greshnik - bol'shaya radost' dlya nebes, nezheli sto pravednikov. Pozvol'te mne, gospozha abbatisa, rasskazat' vam sejchas odnu legendu, kotoruyu vy, konechno, znaete, ibo ona sozdalas' v vashej strane i poety pereveli ee na vse yazyki. ZHil nekogda rasputnyj chelovek, kotorogo zvali Don ZHuan... Pust' nevinnye ne smushchayutsya, uslyhav eto imya, v rasskaze moem rech' budet idti tol'ko o veshchah vozvyshennyh. CHelovek etot sovershil nemalo prestuplenij, na ego sovesti mnozhestvo zhertv. On pohitil nevinnuyu devushku, a potom ubil oskorblennogo otca neschastnoj; on brosal samyh krasivyh i samyh nevinnyh zhenshchin; govoryat, on dazhe soblaznil i brosil monahinyu... Gospod' osudil ego i pozvolil duham t'my zavladet' im; no u Don ZHuana byl na nebe zashchitnik - ego angel-hranitel'. |tot prekrasnyj angel pal nic pered tronom vsevyshnego i poprosil ego pozvolit' peremenit' svoyu vysshuyu bozhestvennuyu sushchnost' na smirennuyu i stradal'cheskuyu uchast' zhenshchiny. Gospod' razreshil emu etu peremenu. I znaete, sestry moi, chto sdelal angel, kogda ego prevratili v zhenshchinu? On polyubil Don ZHuana i zastavil ego polyubit' sebya, daby ochistit' ego i napravit' na put' istinnyj. Stenio umolk. Rech' ego povergla vseh v bol'shoe smushchenie. Kak mirskie devushki, tak i bol'shaya chast' monahin' slyshali etu legendu vpervye. Mnogie s yavnym lyubopytstvom vzirali na neznakomku. Golos ee vzvolnoval ih, a ee ognennye glaza nevol'no prityagivali k sebe ih vzglyady. Inye v ispuge obernulis' k abbatise i s neterpeniem zhdali ee otveta. Pervye minuty Leliya rasteryalas' ot derzkoj vyhodki Stenio i uzhe dumala, ne izgnat' li ego srazu iz svyatoj obiteli. No potom ona reshila, chto podnimetsya shum i eto proizvedet na vse eshche hudshee vpechatlenie, chem tol'ko chto proiznesennaya rech', i pochla za blago emu otvetit'. - Sestry moi, - skazala ona, - i vy, deti moi, vy ne znaete konca etoj legendy; sejchas ya vam ego rasskazhu. Don ZHuan polyubil angela, no na put' istinnyj on ne obratilsya. On ubil svoego rodnogo brata i snova prinyalsya za prezhnie zlodeyaniya. Po nature on byl chelovekom kovarnym i truslivym, i stoilo emu napit'sya p'yanym, kak on nachinal trepetat' pered adom. A nautro snova bogohul'stvoval, oskvernyal altar' vsevyshnego i popiral nogami prekrasnejshie ego tvoreniya. Prevrativshis' v zhenshchinu, angel poteryal razum, pozabyl o svoej nebesnoj otchizne, o svoej bozhestvennoj sushchnosti, o nadezhde na bessmertie. Don ZHuan umer bez pokayaniya, muchimyj demonami - ugryzeniyami sovesti, zapozdalymi i bessil'nymi. Na nebe stalo odnim angelom men'she, a v adu - odnim d'yavolom bol'she. Znajte zhe, deti moi, chto v te vremena - vremena neobyknovennyh pristupov otchayaniya i neob®yasnimye prichud - Don ZHuan sdelalsya nekim simvolom, geroem, pochti chto bozhestvom. ZHenshchinam nravyatsya muzhchiny, pohozhie na Don ZHuana. ZHenshchiny voobrazhayut, chto oni angely i chto nebo vozlozhilo na nih missiyu - spasat' vseh etih Don ZHuanov i nadelilo ih siloyu osushchestvit' eto svoe naznachenie. No, podobno angelu legendy, oni ne obrashchayut ego na put' istinnyj, a sami pogibayut vmeste s nimi. CHto zhe kasaetsya muzhchin, to znajte, chto nelepaya mysl' okruzhit' oreolom velichiya i poezii olicetvorenie poroka - odin iz samyh pagubnyh sofizmov, kogda-libo imi sozdannyh. O Don ZHuan, otvratitel'nyj prizrak, skol'ko dush ty pogubil bezvozvratno! |to ih glupoe voshishchenie toboyu rastlilo stol'ko yunyh zhiznej i nizverglo stol'kih zhenshchin v bezdonnuyu propast'! Idya po tvoim sledam, oni nadeyalis' podnyat'sya nad srednim urovnem lyudej. Bud' zhe proklyat, Don ZHuan! Lyudi nahodili v tebe velichie tam, gde na samom dele bylo tol'ko bezumie. Prah ot nog tvoih vse ravno chto pepel, razveyannyj vetrom. Put', kotorym ty shel, vedet tol'ko k otchayaniyu i k gibeli. Naglyj hvastun, kto dal tebe bessmyslennye prava, kotorymi ty pol'zuesh'sya vsyu zhizn'? Kogda i gde gospod' skazal tebe: "Vot zemlya, ona tvoya: ty budesh' gospodinom i carem nad vsemi sem'yami; stoit tebe vybrat' lyubuyu zhenshchinu, i ona razdelit s toboyu lozhe. Lyubye glaza, kotoryh ty udostoish' svoej ulybkoj, stanut v slezah molit' tebya o velikoj milosti. Samye svyashchennye uzy porvutsya, kak tol'ko ty skazhesh': "Hochu". Esli otec otkazhetsya otdat' tebe doch', ty vonzish' svoyu shpagu v ego udruchennoe serdce i oskvernish' ego sediny krov'yu i gryaz'yu. Esli raz®yarennyj muzh s oruzhiem v rukah budet otstaivat' otbituyu u nego zhenu, ty tol'ko posmeesh'sya nad ego gnevom i ne otstupish'sya ot svoej celi. Ty budesh' spokojno ego zhdat', ne toropyas' nanesti udar, kotoryj dolzhen ego porazit'. Angel, kotorogo ya poshlyu k tebe, zatmit ego vzglyad i povedet ego navstrechu smertoubijstvennomu zhelezu". Vyhodit, chto gospod' upravlyal mirom radi tvoih uteh? On poveleval solncu vstat', chtoby osvetit' derevni i taverny, monastyri i dvorcy, gde ty daval volyu zagorevshemusya v tebe zhelaniyu; a kogda nastupala noch', kogda tvoe neuemnoe tshcheslavie nasyshchalos' vzdohami i slezami, on zazhigal na nebe tihie zvezdy, chtoby pomoch' tebe skryt'sya i ukazyvat', k kakim novym pohozhdeniyam tebe luchshe vsego napravit' tvoi stopy. Uchinennaya toboyu podlost' schitalas' chest'yu, dostojnoj zavisti. Klejmo tvoego pozora sdelalos' pechat'yu slavy, velikolepnoj, neizgladimoj, i pechat' eta otmechala put' tvoj, kak povergnutye molniej duby otmechayut put' ognennyh tuch. Ty ne priznaval ni za kem prava skazat': "Don ZHuan podlec, ibo on pol'zuetsya chuzhoyu slabost'yu; on obmanyvaet bezzashchitnyh zhenshchin". Net, ty ne otstupal pered opasnost'yu. Esli kto-nibud' reshal otomstit' tebe za zhertvy tvoego rasputstva, ty gotov byl ulozhit' ego na meste i ne boyalsya spotknut'sya, zadev nogoj okochenevshee telo. Den' bez obeshchanij i bez obmana, noch' bez prelyubodeyaniya i bez dueli kazalas' tebe nesmyvaemym pozorom. Ty shel s vysoko podnyatoj golovoj, i glaza tvoi derzko iskali dobychu, na kotoruyu nadlezhit kinut'sya. Nachinaya ot robkoj devushki, kotoraya drozhala, zaslyshav tvoi shagi, i konchaya besstydnoyu kurtizankoj, kotoraya brosila ten' na doblest' tvoyu i chest', ty ne hotel postupit'sya ni odnim naslazhdeniem dushi ili chuvstv; ty mog usnut' i na mramornyh plitah hrama i na zlovonnoj solome konyushni. CHego zhe ty hotel, Don ZHuan? CHego ty dobivalsya ot etih neschastnyh zhenshchin? Razve v ih ob®yatiyah ty iskal schast'ya? Razve, ustav ot vseh svoih burnyh skitanij, ty dejstvitel'no stremilsya k peredyshke? Uzheli ty dumal, chto, dlya togo chtoby obuzdat' tvoe nepostoyanstvo v lyubvi, gospod' poshlet tebe nakonec zhenshchinu, kotoraya okazhetsya vyshe vseh teh, kotoryh ty obmanul? No pochemu zhe ty ih obmanyval? Ili, rasstavayas' s nimi, ty oshchushchal razdrazhenie i razocharovanie ot poteryannoj illyuzii? Ili ih lyubov' byla nizhe tvoih tshcheslavnyh mechtanij? Mozhet byt', oderzhimyj svoej odinokoj chudovishchnoj gordost'yu, ty podumal: "Oni dolzhny mne dat' bezgranichnoe schast'e, kakogo ya im dat' ne mogu; ih vzdohi i stony - plenitel'naya muzyka dlya moego sluha; ih muki i strah pered moimi pervymi ob®yatiyami - uslada dlya moih vzorov; eto pokornye i predannye rabyni, i mne nravitsya smotret', kak oni starayutsya napustit' na sebya pritvornuyu radost', chtoby ne omrachit' moe naslazhdenie. YA ne pozvolyayu im teshit' sebya dazhe samoj dalekoj nadezhdoj, ya ne pozvolyu im rasschityvat', chto za ih samopozhertvovanie zaplatyat vernost'yu"? Ne drozhal li ty ot gneva vsyakij raz, kogda ugadyval na dne ih dushi nepostoyanstvo, kotoroe delalo ih ravnymi tebe i, mozhet byt', dazhe tebya operezhalo? CHuvstvoval li ty sebya pristyzhennym i posramlennym, kogda klyatvy ih ugrozhali tebe upornoj i pylkoj lyubov'yu, kotoraya mogla zakovat' v cepi sebyalyubie tvoe i tvoyu slavu? CHital li ty gde-nibud' v velen'yah gospodnih, chto zhenshchina sozdana dlya naslazhdeniya muzhchiny i ne sposobna protivit'sya emu i emu izmenit'? Neuzheli ty dumal, chto eta vysshaya stepen' otrecheniya sushchestvuet i dolzhna obespechit' tebe nepreryvnoe obnovlenie tvoih radostej? Neuzheli ty dumal, chto mozhet nastat' takoj den', kogda s gub tvoej zhertvy sorvetsya nechestivoe obeshchanie i ona voskliknet: "Lyublyu tebya, potomu chto stradayu; lyublyu tebya, potomu chto ty vkushaesh' nerazdelennoe naslazhdenie; lyublyu tebya, potomu chto chuvstvuyu po tvoej slabeyushchej strastnosti, po ob®yatiyam, kotorye postepenno otpuskayut menya, chto skoro ty presytish'sya mnoj i menya pozabudesh'. YA privyazyvayus' k tebe, ottogo chto ty ottalkivaesh' menya; ya budu vspominat' o tebe, ottogo chto ty hochesh' vycherknut' menya iz pamyati. YA vozdvignu tebe v serdce moem nerushimyj altar', ottogo chto ty vpishesh' moe imya v arhivy tvoego prezreniya"? Esli ty hotya by odin mig leleyal v sebe etu nelepuyu nadezhdu, ty byl bezumcem, o Don ZHuan! Esli ty hotya by odin mig dumal, chto zhenshchina mozhet dat' muzhchine, kotorogo lyubit, nechto inoe, krome svoej krasoty, lyubvi i doveriya, ty byl prosto glupcom; esli ty polagal, chto ona ne voznegoduet, kogda ruka tvoya shvyrnet ee proch', kak negodnuyu odezhdu, ty byl slep. Da, ty byl vsego-navsego besserdechnym rasputnikom s dushoyu besstyzhego svetskogo l'steca v tele muzhlana. O, kak ploho tebya ponyali te, kto schital tvoyu sud'bu voploshcheniem slavnoj i upornoj bor'by s dejstvitel'nost'yu! Esli by oni sami povtorili na sebe tvoj opyt, oni by ne voshvalyali tebya tak: oni by vo vseuslyshanie priznalis' v nichtozhestve tvoih pobuzhdenij, v skudosti tvoih chayanij; esli by oni, kak ty, grud'yu srazhalis' s nechestiem i razvratom, kak by horosho oni znali, chego nedostavalo tebe, kotoryj nikogda ne znal lyubvi i kotoryj, vmesto togo chtoby vzletet' so svoim dobrym angelom na nebesa, nizverg ego vsled za soboyu v ad! Vot pochemu, Don ZHuan, smert' tvoya strashit ih i privodit v ocepenenie, i oni preklonyayut pered toboyu kolena. Vzglyady ih ne pronikayut za predely tvoego gorizonta; da, oni schastlivy, kak i ty, no pri etom oni skrezheshchut zubami. Izmozhdenie i stradanie, kotorymi otmecheny tvoi poslednie dni, zhestokij poedinok tvoego zabludivshego razuma s holodeyushchej krov'yu, korchi i hripen'e tvoih bessonnyh nochej - vse eto napolnyaet ih uzhasom i kazhetsya kakim-to zloveshchim prorochestvom. V osleplenii svoem oni ne znayut, chto zhaloby tvoi byli bogohul'stvom i chto smert' dlya tebya vsego lish' spravedlivoe nakazanie. Oni ne znayut, chto gospod' karaet v tebe egoizm i tshcheslavie, chto on poslal tebe otchayanie, chtoby otmetit' za zhertvy, golosa kotoryh vzyvali k nemu, obvinyaya tebya. No ty ne vprave zhalovat'sya; porazivshee tebya nakazanie vsego lish' vozmezdie. Ty ne byl prozorliv, Don ZHuan, esli ty ne predvidel rokovoj razvyazki vseh sygrannyh toboyu tragedij. Ty ploho izuchal zhizni lyudej, s kotoryh bral primer i chej opyt hotel vozrodit'. Ty, okazyvaetsya, ne znal, chto prestuplenie, kogda ono gonitsya za velichiem i za vlast'yu nad mirom, dolzhno zhit', postoyanno pamyatuya o nakazanii, kotoroe ego ozhidaet, ibo kazhdym dnem svoim ono ego zasluzhilo? Togda eshche, pozhaluj, ono smozhet hvastat' svoeyu hrabrost'yu, ibo znaet kakoj konec emu ugotovan. No ty ved' dumal, chto izbezhish' nebesnogo otmshcheniya, Don ZHuan, znachit ty byl trusom? O sestry moi, o deti moi, vot chto takoe Don ZHuan. Lyubite ego teper', esli mozhete. Pust' voobrazhenie vashe voodushevlyaetsya mysl'yu otdat' sokrovishcha vashej dushi otravlennomu dyhaniyu nechestivca. Pust' romany, poemy, dramy pokazhut vam torzhestvuyushchee rasputstvo prezrevshego vas grubiyana. Opustites' pered nim na koleni, otkazhites' radi nego ot vseh darov neba, raskidajte ih na doroge, kotoruyu ot obagrit krov'yu i pol'et gryaz'yu! Da, sklonite pered nim golovy, pokin'te lono gospodne, yunye angely, zhivushchie v boge. Stan'te zhertvami, stan'te rabynyami, stan'te zhenshchinami! Ili net, luchshe ne davajte sebya zamanit' v ploho skrytuyu zapadnyu, kotoruyu rasstavlyaet vam porok. CHtoby nailuchshim sposobom raspolozhit' vas k sebe on prikinetsya priyatnym, on izberet osobuyu taktiku: on zahochet zainteresovat' vas soboyu. On skazhet vam, chto stradaet, chto vzdyhaet po nebu, kotoroe ego otverglo, chto on dozhidaetsya tol'ko vas, chtoby vernut'sya tuda, no on uzhe rastochal etu podluyu lozh' i eti kovarnye obeshchaniya zhenshchinam stol' zhe chistym, kak vy, i kogda on tak zhe nadrugaetsya nad vami i tak zhe razob'et vashu zhizn', on brosit i vas, kak ih, i spokojno zaneset vashi imena v spisok svoih razvratnyh deyanij. Pravda, est' sluchai, po schast'yu, ves'ma redkie, kogda proshchenie i terpelivost' zhenshchiny napravlyayutsya na osushchestvlenie voli bozh'ej i obrashchayut takih lyudej na put' istinnyj. Kogda v nashej zhizni proishodit nechto podobnoe, ne zavisyashchee ot nashej voli i neozhidannoe, nado prinyat' eto ispytanie. Est' stradaniya, kotorye nam posylaet gospod'; pust' zhe predannost', krotost' i samootrechenie stanut sredstvami zashchity dlya zhenshchiny, kotoruyu providenie zastavlyaet stradat', poslav ej takogo muzha. No u etoj predannosti dolzhny byt' svoi predely, ibo net nichego huzhe, chem zabyvat', chto vsyakij porok nenavisten, i lyubit' ego. Esli, kak privykli govorit' muzhchiny, zhenshchina - sushchestvo slaboe, nevezhestvennoe i legkovernoe, to kto im dal togda pravo prizyvat' nas, chtoby ih obrashchat'? My, razumeetsya, ne mozhem etogo sdelat', a oni, buduchi vyshe nas, buduchi nashimi gospodami, mogut, okazyvaetsya, razvrashchat' nas i gubit' nashi dushi? Vidite, skol'ko licemeriya i skol'ko neleposti v ih rassuzhdeniyah. Esli est' stradaniya, idushchie ot boga, pover'te mne, est' i gorazdo bol'she drugih, kotorye proistekayut ot nas samih i na kotorye my sami bezrassudstvom svoim sebya obrekaem. Hotet' lyubvi cheloveka durnogo, iskat' svoj ideal v obshchenii s porokom!.. Mozhno li eto dopustit', mozhno li etomu poverit'? Zlo nastol'ko zarazitel'no, chto angely, i te podpadayut pod ego vlast'. Kakoj bezrassudnoj i samouverennoj nado byt', chtoby izbrat' sebe podobnuyu uchast'! Ah, esli komu-nibud' iz vas vypadet v zhizni podobnoe ispytanie, pust' ona horosho proverit sebya, i ona uvidit, chto za ee prozelitizmom skryvaetsya tshcheslavie. Skol'ko krasoty v tom, chtoby obratit' Don ZHuana! Skol'ko slavy v tom, chtoby vostorzhestvovat' tam, gde stol'ko drugih poterpeli neudachu! Nu chto zhe, vy krasivy, vy neotrazimy, vy isklyuchitel'noe sushchestvo; mozhet byt', vy ostavite zametnyj sled v zhizni Don ZHuana. On nikogda ne lyubil odnu i tu zhe zhenshchinu bol'she odnogo dnya; mozhet byt', vam on budet veren dva dnya podryad. |to budet velikoj pobedoj; lyudi stanut o nej govorit'. No chto budet s vami na tretij den'? Osmelites' li vy predstat' pered gospodom i prosit' ego vernut' vam pokoj, kotoryj u vas byl i kotorym vy postupilis' radi chesti stat' izbrannicej Don ZHuana? Vy obeshchali bogu vozvratit' emu etu zabludshuyu dushu, a vozvrashchaetes' odna, prinizhennaya i oskvernennaya. Dusha vasha poteryala svoyu chistotu, krasota - silu, molodost' - nadezhdu. Don ZHuan obdal vas svoim dyhaniem. Kajtes'; nado mnogo molit'sya, mnogo plakat', prezhde chem vy smoete eto pyatno i rana vasha perestanet krovotochit'. No chto eto! Primirenie s gospodom vas pugaet. Vy boites' ugryzenij sovesti, uzhasa odinochestva! Vy kidaetes' v suetu! Vy nadeetes' op'yanit' sebya i zabyt' svoe gore. No svet smeetsya nad vami i vas preziraet. Svet zhestok, bezzhalosten. Vashi slezy, kotorye umilostivili by gospoda, dlya nego byli by tol'ko povodom k smehu. Togda vam prihoditsya protivit'sya naglosti sveta i spasat' vashe ushchemlennoe tshcheslavie kakimi-to novymi pobedami. Vam nuzhna ch'ya-to lyubov', vam nel'zya ostavat'sya odinokoj i pokinutoj. Vy ne mozhete dopustit', chtoby drugie zhenshchiny vas zhaleli. Vy nepremenno dolzhny dobit'sya vnimaniya Don ZHuana. Vernites' k nemu; vashe uporstvo preispolnit ego gordost'yu, i eshche odin den' vam budet kazat'sya, chto vy na vershine schast'ya i slavy. No s Don ZHuanom vsegda nastupaet neumolimyj zavtrashnij den'. On slovno vo vlasti kakogo-to koldovstva: skuka presleduet ego vsyudu i otovsyudu gonit. Ona vyrvet ego i iz vashih ob®yatij, kak i iz ob®yatij vseh drugih zhenshchin. Sledujte za nim, esli smeete! Ili net, dajte volyu gnevu, mesti. Zabud'te Don ZHuana, dokazhite emu, chto vy takaya zhe sil'naya, takaya zhe legkomyslennaya, kak on, ishchite togo, kto mog by zagladit' vashu obidu, uteshit' vas v vashem gore. YAvitsya drugoj Don ZHuan - v nashe vremya ih ved' nemalo. On budet krasivee, elegantnee, besstydnee pervogo. |tot ne stal by vas dazhe iskat', poka vy byli chisty. On lyubit tol'ko neprikrytyj porok i kogda uznaet, chto nad vami nadrugalis', uvidit, chto nashel kak raz to, chto iskal. On budet presledovat' vas, on bez truda ubedit vas, ibo znaet, chto tolkaet vas k nemu otnyud' ne potrebnost' v lyubvi, a dosada i razdrazhenie. On slishkom opyten, chtoby poverit' v lyubov', kotoroj u vas k nemu net i kotoroj net i u nego k vam, on ne boitsya obmanyvat' vas samoj vzdornoj lozh'yu. S pervym u vas bylo dva ili tri dnya laski, so vtorym ne budet ni odnogo. YA konchayu: dovol'no risovat' vam omerzitel'nuyu kartinu zabluzhdeniya i otchayaniya. Otvratite ot nee vashi vzory, o moi krotkie i celomudrennye podrugi! Vozvedite ih k nebu i posmotrite, ne skuchayut li tam angely v obshchestve vsevyshnego! Posmotrite, verna li legenda i dejstvitel'no li blazhennye otkazyvayutsya ot neskazannyh radostej radi obshchestva lyudej razvrashchennyh! Prelestnaya Klavdiya plakala... Stenio ne slyshal okonchaniya rechi abbatisy. Kak vsegda, ona sklonila vseh na svoyu storonu, i slava Don ZHuana pomerkla. Kogda poet zametil, chto, nesmotrya na vnimanie, s kakim vse slushali abbatisu, vremya ot vremeni nereshitel'nye i lyubopytnye vzglyady ostanavlivayutsya na nem, on ispugalsya, chto ego mogut uznat', esli on budet vyhodit' vmeste s tolpoj. I on skrylsya nezametno i besshumno i vernulsya k sebe, chtoby pereodet'sya. V golove ego roilos' mnozhestvo proektov mesti, odin sumasbrodnee drugogo. 63 Perebiraya v myslyah raznye plany dejstvij, Stenio vyshel, tak i ne prinyav nikakogo opredelennogo resheniya. On snova pereodelsya v muzhskoe plat'e, i tualet ego byl ochen' izyskan. On dolgo hodil, a potom snova zadumalsya nad tem, chto zhe emu vse-taki delat'. On okazalsya vozle monastyrya kamal'dulov. Instinkt i sud'ba priveli ego tuda nezametno dlya nego samogo. Kogda-to Stenio udavalos' uzhe probrat'sya v etu obitel'. V techenie dvuh nochej brodil on togda po terrasam, po krytym galereyam, obhodil vokrug kelij. On bez truda otyskal kel'yu Klavdii i, karabkayas' po vetkam zhasmina vozle ee okna, uzhe podumyval o tom, chtoby vydavit' steklo i tuda vlezt'. Stenio vo chto by to ni stalo hotelos' oskorbit' gordost' Lelii. Ne buduchi v sostoyanii slomit' ee, on hotel po krajnej mere ee pomuchit' i tol'ko sprashival sebya, s kogo nachat' svoyu pervuyu popytku? Mozhet byt', s Klavdii, etoj devochki, kotoraya kogda-to tak vnimatel'no ego slushala? Ona prevratilas' teper' v vysokuyu i krasivuyu devushku, polnuyu dostoinstva, uma i samogo iskrennego blagochestiya. Nastavlyaya ee, abbatisa prevzoshla samoe sebya, tak kak ni odna dusha ne byla tak blizka k padeniyu i ni odnoj ne prihodilos' delat' takih usilij, chtoby otkryt'sya dlya mudrosti i pryamoty. Klavdiya ponimala, skol'ko zla prichinili ej nepravil'nym vospitaniem, i, boryas' s durnymi vliyaniyami proshlogo, ona byla v takom strahe pered budushchim, chto kapriz ee prevratilsya v nepokolebimoe reshenie. Ona poshla v monastyr' i stala poslushnicej. Skol'ko slavy by styazhal Stenio i kak byla by unizhena Leliya, esli by emu udalos' vyrvat' u nee etu dobychu - etu novoobrashchennuyu! Kak by on mog hvastat' svoej pobedoj nad Klavdiej, ved' on vstretil ee prezreniem u kurtizanki, kuda ona prishla za nim, a potom ne yavilsya na svidanie, kotoroe ej naznachil; i vot teper' on zastavit ee otkazat'sya ot prinyatyh eyu ser'eznyh reshenij, dostavshihsya molodoj devushke cenoyu dolgih razdumij! Mozhet byt', v etu minutu gordaya abbatisa rasskazyvaet starym monahinyam, chto uznala v yavivshejsya na sobesedovanie neznakomke svetskogo hlyshcha, kotorogo ona otvetom svoim vysmeyala i posramila! Mozhet byt', zavtra zhe boltlivye monahini raznesut po vsemu gorodu vest' o tom, kakuyu blestyashchuyu pobedu Leliya krasnorechiem svoim oderzhala nad Stenio. Nuzhno kakoe-to skandal'noe proisshestvie, chtoby smeyat'sya stali ne nad nim, a nad nej. No kogo zhe on budet soblaznyat', Klavdiyu ili samoe Leliyu? Povisnuv na reshetke, on razlichil pri slabom svete lampady, zazhzhennoj pered statuej bozh'ej materi, beluyu figuru, nebrezhno raskinuvshuyusya na nevysokom i uzkom lozhe. |to byla krasavica Klavdiya; ona spala v svoej krovati, imevshej formu groba. Son ee byl ne ochen' spokoen. Vremya ot vremeni glubokij vzdoh, smutnoe vospominanie o gore, strahe i raskayan'e, vyryvalsya u nee iz grudi. Lenta u nee na golove razvyazalas', i ee dlinnye chernye volosy, kotoryh ej, kak i Lelii, skoro predstoyalo lishit'sya, upali na ee beluyu, kak alebastr, ruku, obnazhivshuyusya iz-pod shirokogo rukava. S teh por kak Stenio ee videl, krasota etoj devushki tak razvilas', v ochertaniyah ee tela bylo stol'ko izyashchestva, ves' oblik ee byl ispolnen takogo sladostnogo tomleniya, hot' i slabo, no vse zhe eshche soprotivlyavshegosya torzhestvuyushchemu celomudriyu, chto smushchennyj Stenio zabyl o svoih hitryh namereniyah i mechtal tol'ko ovladet' eyu radi nee samoj. No vzdohi, kotorye vremya ot vremeni vyryvalis' iz grudi Klavdii, slovno livshayasya v nebo tainstvennaya melodiya, vselyali v rasputnika instinktivnyj strah. Emu prihodili takzhe na pamyat' proklyatiya, kotorye Leliya posylala Don ZHuanu, - teper' oni bol'she uzhe ne kazalis' emu lichnymi vypadami protiv nego samogo. "V konce koncov, - podumal on, vziraya na devstvennyj son Klavdii, - eta propoved' ne mozhet otnosit'sya ko mne. YA ne kakoj-nibud' razvratnik: ya vol'nodumec, no nikak ne obmanshchik i ne podlec. YA zhivu s rasputnymi zhenshchinami i ne ochen' vysokogo mneniya o dobrodeteli vseh ostal'nyh; no ya ne stremlyus' v etom udostoverit'sya, ibo v vospominanii o pervom obmane, kotoromu ya poddalsya, est' nechto takoe, chto vselyaet v menya nedoverie k sebe samomu. Mozhet byt', pravda, u menya i manery i razvyaznost' Lovlasa, no u menya net ego vysokomernoj samouverennosti. YA ne obmanul i ne soblaznil ni odnoj zhenshchiny, dazhe toj, kotoraya prishla za mnoyu v priton; teper' ona spit zdes', zakutavshis' v pokryvalo poslushnicy, i ya ne reshus' potrevozhit' ni odnoj ego skladki. CHto u menya obshchego s Don ZHuanom? U menya, pravda, voznikalo zhelanie emu podrazhat', no ya tut zhe pochuvstvoval, chto eto ne v moih silah. Ne znayu, luchshe ya ili huzhe, chem on, no, vo vsyakom sluchae, ya na nego nepohozh. YA ne tak zdorov, ne tak zhizneradosten, kak on, ne tak besstyden, chtoby zatrachivat' stol'ko sil, znaya, chto est' gorazdo bolee legkie puti k naslazhdeniyam. Esli Leliya voobrazhaet, chto zadela menya za zhivoe, iznichtozhaya svoim krasnorechiem Don ZHuana, ona zhestoko oshibaetsya, ona ponaprasnu rastochala svoi slova". On sprygnul vniz i stal progulivat'sya po sadu, vspominaya proklyatiya Lelii i chuvstvuya, chto v nem vse sil'nee stanovitsya ne zhelanie otomstit' za sebya, zasluzhiv eti proklyatiya, a zhelanie otvergnut' ih, ubediv ee, chto on ne zasluzhivaet etoj huly. V glubine dushi Stenio byl chelovekom poryadochnym i pryamym. U nego, pravda, vsegda byla sklonnost' vydavat' sebya za cheloveka bolee porochnogo, chem on byl na samom dele; no kogda pritvorstvo ego prinimali za chistuyu monetu, gordost' ego vozmushchalas', i negodovanie eto dokazyvalo, chto u nego vse zhe byli kakie-to tverdye principy. V volnenii rashazhival on pod mirtami monastyrskogo dvora, i vse slova abbatisy neobyknovenno otchetlivo vsplyvali u nego v pamyati. Gnev ego ustupil mesto glubokomu stradaniyu. On ne mog otdelat'sya ot chuvstva voshishcheniya pered rech'yu Lelii; golos ee zvuchal garmonichnee, chem vsegda, a ton ego vydaval glubokuyu ubezhdennost', velikuyu iskrennost', kotoruyu ona sohranyala i v skepticizme i v religii. Lica ee on ne mog kak sleduet razglyadet', no emu pokazalos', chto ona vse tak zhe horosha soboyu i figura ee, v otlichie ot Pul'herii, ne poteryala izyashchestva i legkosti. Neozhidanno dlya sebya Stenio byl porazhen tem umstvennym progressom, kotoryj preobrazil etu izmuchennuyu dushu v tom vozraste, kogda zhenshchiny vmeste s poterej krasoty perezhivayut obychno upadok duhovnyh sil. Leliya reshitel'nym obrazom oprovergla vse privychnye ozhidaniya. Ona vostorzhestvovala nad vsem - nad svoim lyubovnikom, nad svetom i nad samoj soboj. Sila ee pugala Stenio; on uzhe bol'she ne znal, proklinat' ee ili pered nej preklonyat'sya. No on s osobennoj ostrotoj oshchutil bol', ottogo chto ona ne stavit ego ni vo chto, ottogo chto ona, vne vsyakogo somneniya, preziraet ego, v to vremya kak on, pomimo svoej voli, chtit ee i boitsya. Takovo serdce cheloveka; lyubov' - eto bor'ba samyh vysokih sposobnostej dvuh dush, kotorye, vlekomye vzaimnoj simpatiej, stremyatsya slit'sya drug s drugom. Kogda im eto ne udaetsya, poyavlyaetsya zhelanie sravnyat'sya hotya by v dostoinstvah, i zhelanie eto stanovitsya sushchej mukoj dlya ih oboyudno uyazvlennogo samolyubiya. Kazhdaya iz storon hochet, chtoby sozhaleniya dostavalis' na dolyu drugoj, i ta, kotoraya dumaet, chto eto udel ee odnoj, neimoverno stradaet. Vse bol'she volnuyas', Stenio vyshel iz sada i pobrel naugad pod strojnymi svodami uzen'koj galerei. V konce etoj galerei okazalas' lestnica, vivshayasya vokrug mramornogo stolba. On podnyalsya po nej, dumaya, chto tak snova vyjdet na terrasy, po kotorym prishel. Pered nim byla chernaya sukonnaya port'era; Stenio reshilsya ostorozhno ee pripodnyat'. Dnem stoyala nevynosimaya zhara, i poetomu dver' v pokoi abbatisy byla otkryta. Stenio proshel cherez molel'nyu i ochutilsya v komnate Lelii. |to byla prostaya, no dovol'no izyskano ubrannaya kel'ya. Steny i potolok byli pokryty beloj, kak alebastr, shtukaturkoj. Bol'shoe raspyatie iz slonovoj kosti, prekrasnoj raboty vydelyalos' na lilovom barhate, okajmlennom reznym bronzovym bagetom. Kresla chernogo dereva s kvadratnymi spinkami, massivnye i vmeste s tem sdelannye s bol'shim vkusom, kazavshiesya vyshe ot puncovyh barhatnyh podushek, analoj so skameechkoj i togo zhe stilya stol, a na nem - cherep, pesochnye chasy, knigi i fayansovaya vaza s chudesnymi cvetami, sostavlyali vsyu obstanovku kel'i. Stoyavshaya na analoe starinnaya bronzovaya lampa skudno osveshchala etu dovol'no prostornuyu komnatu, v glubine kotoroj Stenio ne srazu zametil Leliyu. No kogda on ee uvidal, on ostanovilsya kak vkopannyj, potomu chto ne znal, byla li eto ona, ili tol'ko pohozhaya na nee alebastrovaya statuya, ili prizrak, yavlyavshijsya emu v dni ego bezumnogo breda, kogda sily sovsem ego ostavlyali. Leliya sidela na svoem lozhe; eto byl stoyavshij pryamo na polu grob iz chernogo dereva. Bosye nogi ee kasalis' kamennogo pola i slivalis' s beliznoj mramora. Ona byla vsya zakutana v belye pokryvala neobychajnoj svezhesti. Prekrasnaya nastoyatel'nica monastyrya kamal'dulov byla vsegda tak odeta, i v siyanii etih odezhd bez edinogo pyatnyshka i bez edinoj skladki bylo nechto fantasticheskoe, navodivshee na mysl' o besplotnosti, o predel'noj yasnosti duha. Monahini ispytyvali k etim chistejshim odeyaniyam kakoe-to pochti suevernoe pochtenie. Nikto iz nih ne osmelivalsya k nim prikosnut'sya, ibo abbatisa slyla svyatoj i vse, chto ej prinadlezhalo, schitalos' svyashchennym. Mozhet byt', i u nee samoj s etoj beliznoj polotna, v kotoroe ona oblachalas', svyazyvalas' kakaya-to romanticheskaya ideya. Tak zhe, kak i hristianskaya poeziya, ona videla v etoj odezhde nevinnosti, stol' dragocennoj i proslavlennoj, odnu iz samyh trogatel'nyh emblem dushevnoj chistoty. Hotya Stenio stoyal pryamo pered nej, Leliya ego ne zamechala, i Stenio ne znal, spit ona ili molitsya, nastol'ko ona byla nepodvizhna i pogloshchena svoimi myslyami. Ee bol'shie chernye glaza byli otkryty, no v spokojnoj ih nepodvizhnosti bylo chto-to zhutkoe, chto-to ot smerti. Kazalos', ona ne dyshit. Ona sidela, slozhiv svoi belosnezhnye ruki, i nel'zya bylo ponyat', stradaet ona, molitsya ili chem-to udruchena. Ee mozhno bylo prinyat' za statuyu, olicetvoryayushchuyu soboyu spokojstvie. Stenio dolgo smotrel na nee. Takoj krasivoj on nikogda ee ne videl; hot' ona byla uzhe ne ochen' moloda, no, glyadya na nee, nevozmozhno bylo predstavit' sebe, chto ej bol'she dvadcati pyati let; i v to zhe vremya ona byla bledna, kak belaya liliya, i v lice ee ne bylo toj polnoty, kotoraya mozhet skryt' razrushitel'noe dejstvie let. No Leliya byla osobym sushchestvom, otlichnym ot vseh drugih. Strasti ee kipeli gde-to na dne dushi, a lyudyam ona kazalas' besstrastnoj. Otchayanie tak gluboko vnedrilos' v nee, chto prevratilos' v pokoj. Mysl' o lichnom schast'e byla stol' reshitel'no otvergnuta, chto na lice ee ne ostalos' ni malejshego sleda sozhaleniya ili grusti. A mezh tem Leliya znala takie stradaniya, podobnyh kotorym ne ispytyvali drugie; no ona byla kak more, kogda na nego smotryat s vershiny gory: ono kazhetsya takim gladkim, chto nevozmozhno predstavit' sebe, kakie buri spryatany v ego glubinah. Kogda Stenio, kotoryj byl uveren, chto najdet Leliyu lishennoj prezhnego velichiya, uvidal ee, on byl smushchen i, rastrogannyj do glubiny dushi, ne mog sderzhat' svoego vostorga. SHest' let razdrazheniya, nedoveriya i ironii byli zabyty, edva tol'ko on uvidel, kak ona horosha soboyu; shest' let razgula, skepticizma i nechestivoj zhizni slovno po manoveniyu volshebnogo zhezla ischezli pri vide etogo dushevnogo velichiya. V prezhnee vremya Stenio bogotvoril v Lelii imenno etu garmoniyu krasoty fizicheskoj s krasotoyu uma. On voznenavidel etu silu uma za to, chto ona ne zahotela emu pokorit'sya. Emu hotelos' sohranit' v pamyati tol'ko obraz krasavicy, i, daby samolyubie ego ne terzalos' tem, chto on stanovilsya na koleni pered Leliej, emu dostavlyalo udovol'stvie povtoryat' sebe, chto on byl osleplen tol'ko ee fizicheskoj krasotoj, i pripisal ej kachestva, kotoryh u nee vovse ne bylo. Kogda Stenio uvidel sidevshuyu v zadumchivosti Leliyu, on ne mog ne pochuvstvovat', chto mezhdu etoj zhenshchinoj, kotoruyu on mog zavoevat', i vsemi drugimi, kotoryh on pytalsya sravnit' s nej i ej upodobit', byla bezdonnaya propast'. Pri vide sokrovishcha, kotorym on prenebreg i kotoroe ot nego uskol'zalo, on, slovno razorivshijsya mot, pochuvstvoval, chto u nego kruzhitsya golova, i v otchayanii prislonilsya k dveri, chtoby tol'ko ne upast' na koleni. Leliya ne zametila etogo volneniya. Uvlechennaya svoimi myslyami v drugoj mir, ona byla gluha ko vsemu. Stenio prostoyal pered neyu chut' li ne celyj chas, s zhadnost'yu razglyadyvaya ee, vyslezhivaya probuzhdenie chuvstva v etom ekstaze mysli, sprashivaya sebya s toskoj, dumaet li ona v etu minutu o nem, sochuvstvuet li emu, zhaleet li ego ili preziraet. Nakonec ona slegka vzdrognula i, kazalos', nachala probuzhdat'sya ot sna, ponemnogu i ne do konca eshche otdavaya sebe otchet vo vsem proishodyashchem. Potom ona vstala i tiho proshla v glub' komnaty