s oruzhiem v rukah raz®ezzhat' po stol' mirnoj strane. Na eto emu Don Kihot otvetil tak: - Izbrannoe mnoyu poprishche ne dozvolyaet i ne razreshaet ezdit' inache. Udobstva, roskosh' i pokoj sozdany dlya iznezhennyh stolichnyh zhitelej, a tyagoty, trevogi i ratnye podvigi sozdany i sushchestvuyut dlya teh, kogo obyknovenno nazyvayut stranstvuyushchimi rycaryami, iz koih poslednim ya, nedostojnyj, pochitayu sebya. Tut uzhe dlya vseh stalo ochevidno, chto on sumasshedshij, no, daby sovershenno v tom udostoverit'sya i uyasnit' sebe, na chem imenno on pomeshalsya, Vival'do snova obratilsya k nemu i sprosil, chto takoe stranstvuyushchie rycari. - Razve vashi milosti neznakomy s annalami anglijskoj istorii, - v svoyu ochered', sprosil Don Kihot, - v koih povestvuetsya o slavnyh podvigah korolya Artura {1}, kotorogo my na svoem kastil'skom narechii obyknovenno imenuem Artusom i otnositel'no kotorogo sushchestvuet ves'ma drevnee predanie, poluchivshee rasprostranenie vo vsem Britanskom korolevstve, a imenno, chto korol' tot ne umer, chto ego siloyu volshebnyh char prevratili v vorona i chto pridet vremya, kogda on snova stanet korolem i vnov' obretet koronu i skipetr, po kakovoj prichine s toj samoj pory eshche ni odin anglichanin ne ubil vorona? Nu tak vot, pri etom dobrom korole byl uchrezhden slavnyj rycarskij orden Rycarej Kruglogo Stola, a Rycar' Ozera Lancelot {2}, soglasno tomu zhe predaniyu, v eto samoe vremya vospylal lyubov'yu k koroleve Dzhinevre, napersnicej zhe ih i posrednicej mezhdu nimi byla pridvornaya dama, dostopochtennaya Kintan'ona, - otsyuda i vedet svoe proishozhdenie izvestnyj romans, kotoryj donyne raspevaet vsya Ispaniya: Byl neslyhanno radushen Tot priem, kotoryj vstretil Don Kihot u dam prekrasnyh, Iz svoih zemel' priehav, - a dal'she v samyh nezhnyh i myagkih kraskah izobrazhayutsya lyubovnye ego pohozhdeniya i smelye podvigi. I vot s toj pory etot rycarskij orden malo-pomalu vse shirilsya, shirilsya i nakonec ohvatil mnogorazlichnye strany, i v lone etogo ordena podvigami svoimi styazhali sebe slavu i pochet otvazhnyj Amadis Gall'skij so vsemi svoimi synov'yami i vnukami dazhe do pyatogo kolena, doblestnyj Felismart Girkanskij, neocenennyj Tirant Belyj i, nakonec, doblestnyj i nepobedimyj rycar' don Bel'yanis Grecheskij, kotorogo my slovno vchera eshche videli, slyshali, s kotorym my slovno eshche tak nedavno obshchalis'. Vot chto takoe, sen'ory, stranstvuyushchij rycar' i vot kakov etot rycarskij orden, k koemu, kak vy znaete, prinadlezhu i ya, greshnyj, davshij tot zhe obet, chto i perechislennye mnoyu rycari. V poiskah priklyuchenij i zaehal ya v pustynnye eti i gluhie mesta s tverdym namereniem muzhestvenno i stojko vyderzhat' opasnejshie iz vseh ispytanij, kakie poshlet mne sud'bina, i zashchitit' obezdolennyh i slabyh. Teper' u sputnikov Don Kihota uzhe ne ostavalos' somnenij v tom, chto u nego pomutilsya rassudok i kakoj imenno vid umstvennogo rasstrojstva ovladel im, i oni ne mogli vsemu etomu ne podivit'sya, kak, vprochem, i vse, kto s nim vpervye vstrechalsya. Do mesta pogrebeniya Hrizostoma, po slovam pastuhov, ostavalos' nemnogo, i, chtoby veselee provesti ostatok puti, velikij nasmeshnik i shutnik Vival'do vzdumal eshche pushche podzadorit' nashego rycarya. I dlya togo on obratilsya k nemu s takimi slovami: - Po moemu razumeniyu, sen'or stranstvuyushchij rycar', vy dali samyj surovyj obet, kakoj tol'ko mozhno bylo dat', - dazhe obet kartezianskih monahov {3} predstavlyaetsya mne menee surovym. - Ochen' mozhet byt', chto on i stol' zhe surov, - vozrazil Don Kihot, - no chtoby ot nego byla lyudyam takaya zhe tochno pol'za - vot za eto ya ne ruchayus'. Uzh esli na to poshlo, voin, ispolnyayushchij prikaz voenachal'nika, delaet ne menee vazhnoe delo, nezheli otdayushchij prikazy voenachal'nik. YA hochu skazat', chto inoki, v tishine i spokojstvii provodya vse dni svoi, molyatsya nebu o blagodenstvii zemli, my zhe, voiny i rycari, osushchestvlyaem to, o chem oni molyatsya: my zashchishchaem zemlyu doblestnymi nashimi dlanyami i lezviyami nashih mechej - i ne pod krovlej, a pod otkrytym nebom, letom podstavlyaya grud' lucham palyashchego solnca i zhguchim morozam - zimoj. Itak, my - slugi gospoda na zemle, my - orudiya, posredstvom kotoryh vershit on svoj pravyj sud. No ispolnenie voinskih obyazannostej i vsego, chto s nimi sopryazheno i imeet k nim kasatel'stvo, dostigaetsya cenoyu tyazhkih usilij, v pote lica, sledstvenno tot, kto takovye obyazannosti na sebya prinimaet, zatrachivaet, razumeetsya, bol'she usilij, nezheli tot, kto v mirnom, tihom i bezmyatezhnom svoem zhitii molit boga o zastuplenii bespomoshchnyh. YA ne hochu skazat' i ves'ma dalek ot mysli, chto podvig stranstvuyushchego rycarya i podvig zatvornika ravno svyashchenny, no na osnovanii sobstvennogo gor'kogo opyta ya prishel k ubezhdeniyu, chto stranstvuyushchij rycar', vechno alchushchij i zhazhdushchij, strazhdushchij i iznurennyj, bespriyutnyj, polurazdetyj i usypannyj nasekomymi, terpit, razumeetsya, bol'she lishenij, nezheli shimnik, ibo ne podlezhit somneniyu, chto na dolyu stranstvuyushchego rycarya bylyh vremen vsechasno vypadali nevzgody. Esli zhe kto-nibud' iz nih doblestnoyu svoeyu dlan'yu i zavoeval sebe imperatorskuyu koronu, to, smeyu vas uverit', radi etogo emu dolzhno bylo prolit' nemalo pota i krovi, i esli b tem, kto udostoilsya stol' vysokih stepenej, vovremya ne prishli na pomoshch' mudrecy i volshebniki, to oni skoro ubedilis' by v prizrachnosti i obmanchivosti mechtanij svoih i nadezhd. - YA tozhe tak dumayu, - zametil putnik. - No vot chto mne osobenno ne nravitsya v stranstvuyushchih rycaryah: kogda ih ozhidaet neobychajnoe i opasnoe priklyuchenie, sopryazhennoe s yavnoyu opasnost'yu dlya zhizni, to, vmesto togo chtoby, kak podobaet hristianinu, v minutu podobnoj opasnosti poruchit' sebya bogu, oni poruchayut sebya svoim damam, da eshche s takim molitvennym zharom i blagogoveniem, tochno damy eti - ih bozhestva. Pravo, vse eto pripahivaet chem-to yazycheskim. - Tak tomu i byt' nadlezhit, sen'or, - vozrazil Don Kihot, - inache stranstvuyushchij rycar' pokryl by sebya pozorom: nravy i obychai stranstvuyushchego rycarstva takovy, chto, pered tem kak sovershit' ratnyj podvig, stranstvuyushchij rycar' dolzhen obratit' k svoej gospozhe myslennyj svoj nezhnyj i laskovyj vzor, kak by prosya ee ukrepit' ego i pomoch' emu vyderzhat' ozhidayushchee ego surovoe ispytanie. I dazhe esli nikto ne slyshit ego, vse ravno on obyazan, vsecelo otdavshis' pod ee pokrovitel'stvo, proiznesti eti neskol'ko slov shepotom, - beschislennye tomu primery vy mozhete najti v romanah. No otsyuda ne sleduet delat' vyvod, chto rycari ne molyatsya bogu: ved' dlya etogo u nih vsegda najdetsya vremya i povod v hode samogo boya. - I vse zhe vy ne rasseyali moego somneniya, - zametil putnik. - Skol'ko raz mne prihodilos' chitat': povzdoryat dva stranstvuyushchih rycarya, slovo za slovo - i vot uzhe oba vospylali gnevom, povorotili konej, raz®ehalis' v raznye storony, a zatem, nimalo ne medlya, s razgona brosayutsya drug na druga, i vot tut-to, letya na konyah, oni i poruchayut sebya svoim damam. Sshibka zhe obyknovenno konchaetsya tem, chto odin iz nih valitsya navznich', pronzennyj naskvoz' kop'em protivnika, a drugoj - drugoj, razumeetsya, posledoval by ego primeru i tozhe gryanulsya ozem', esli b emu ne udalos' shvatit'sya za grivu konya. Tak vot, mog li ubityj rycar' v pylu skoropalitel'noj bitvy najti vremya dlya togo, chtoby pomolit'sya bogu, - eto ostaetsya neyasnym. I chem tratit' slova na vzyvaniya k svoej dame, luchshe by on potratil ih na to, k chemu obyazyvaet i chto nam velit dolg hristianina. K tomu zhe ya ubezhden, chto ne u vsyakogo stranstvuyushchego rycarya est' dama, kotoroj on mog by sebya poruchit', - ved' ne vse zhe oni vlyubleny. - Ne mozhet etogo byt', - vozrazil Don Kihot. - To est' ya hochu skazat', chto ne mozhet byt' stranstvuyushchego rycarya bez damy, ibo vlyublennyj rycar' - eto stol' zhe obychnoe i estestvennoe yavlenie, kak zvezdnoe nebo, i ya ne mogu sebe predstavit', chtoby v kakom-nibud' romane byl vyveden stranstvuyushchij rycar', kotorogo serdce ostavalos' by nezanyatym. A esli by dazhe i sushchestvoval takoj rycar', to ego sochli by ne zakonnym, a pribludnym synom rycarstva, pronikshim v ego tverdynyu ne cherez vrata, no pereskochivshim cherez ogradu, kak tat' i razbojnik. - So vsem tem, esli pamyat' mne ne izmenyaet, - zametil putnik, - ya kak budto chital, chto u dona Galaora, brata Amadisa Gall'skogo, ne bylo takoj damy, kotoroj on mog by sebya poruchit', i, odnako zh, nikto ego za eto ne porical, i eto niskol'ko ne meshalo emu byt' ves'ma otvazhnym i slavnym rycarem. Na eto emu Don Kihot otvetil tak: - Sen'or! Odna lastochka eshche ne delaet vesny. K tomu zhe mne izvestno, chto rycar' etot byl tajno vlyublen, i vlyublen strastno, hotya i uhazhival za vsemi damami, kotorye emu nravilis', no takova byla ego natura, i tut uzh on nichego ne mog s soboj podelat'. Ne podlezhit, odnako zh, somneniyu, chto vladychica dushi u nego byla i chto ej odnoj poruchal on sebya vsechasno, hotya i oblekal eto glubochajsheyu tajnoyu, ibo to byl rycar', slavivshijsya svoim iskusstvom hranit' tajny. - Esli uzh stranstvuyushchij rycar' po samoj svoej sushchnosti ne mozhet ne byt' vlyublen, - zametil putnik, - to i vy, vasha milost', ochevidno, ne sostavlyaete isklyucheniya, ibo k etomu vas obyazyvaet vashe prizvanie. I esli tol'ko vy ne zadalis' cel'yu byt' takim zhe skrytnym, kak don Galaor, to ya ot imeni vseh prisutstvuyushchih i v tom chisle i ot svoego ubeditel'no vas proshu soobshchit' nam imya, titul i mesto rozhdeniya vashej damy i opisat' ee naruzhnost'. Ona pochtet sebya schastlivoyu, esli vse budut znat', chto ej sluzhit i chto lyubit ee takoj, po-vidimomu, doblestnyj rycar', kak vy, vasha milost'. Pri etih slovah Don Kihot gluboko vzdohnul. - Ne berus' utverzhdat', - skazal on, - ugodno ili ne ugodno krotkoj moej vragine, chtoby vse znali, chto ya ej sluzhu. Odnako zh, ustupaya pros'be, s kotoroj vy stol' pochtitel'no ko mne obratilis', mogu vam skazat', chto zovut ee Dul'sineya. Rodilas' ona v odnom iz selenij Lamanchi, a imenno v Toboso. Ona moya koroleva i gospozha, - sledstvenno, po men'shej mere, princessa. Obayanie ee sverh®estestvenno, ibo v nej voploshcheny vse neveroyatnye i voobrazhaemye znaki krasoty, koimi nadelyayut poety svoih vozlyublennyh: ee volosy - zoloto, chelo - Elisejskie polya {4}, brovi - radugi nebesnye, ochi ee - dva solnca, lanity - rozy, usta - korally, zhemchug - zuby ee, alebastr - ee sheya, mramor - persi, slonovaya kost' - ee ruki, belizna ee kozhi - sneg, te zhe chasti tela, kotorye celomudrie skryvaet ot lyudskih vzorov, skol'ko ya ponimayu i predstavlyayu sebe, takovy, chto skromnoe voobrazhenie vprave lish' voshishchat'sya imi, upodoblyat' zhe ih chemu-libo ono ne vlastno. - Nam hotelos' by znat' ee proishozhdenie, predkov ee i ee rodoslovnuyu, - skazal Vival'do. Na eto emu Don Kihot otvetil tak: - Ona proishodit ne ot drevnih rimlyan, Kurciev, Kaev i Scipionov {5}, i ne ot zdravstvuyushchih i ponyne Kolonna i Orsini, ne ot Monkada i Rekesenov Katalonskih, ne ot Rebel'ya i Vil'yanova Valensijskih, ne ot Palafoksov, Nusa, Rokaberti, Korel'ya, Luna, Alagonov, Korrea, Fosov i Gurrea Aragonskih, ne ot Serda, Manrike, Mendosa i Gusmanov Kastil'skih, ne ot Alenkastro, Pal'ya i Menesesov Portugal'skih, - ona iz roda Toboso Lamanchskih, roda hotya i ne drevnego, odnako zh mogushchego polozhit' dostojnoe nachalo znatnejshim pokoleniyam gryadushchih stoletij. Esli zhe kto-nibud' vzdumaet eto osparivat', to ya pred®yavlyu te zhe usloviya, kakie Dzerbin {6} nachertal u podnozh'ya Rolandovoj grudy trofeev: Lish' tot dostoin imi obladat', Kto i Rolandu boj reshitsya dat'. - Hotya ya i proishozhu iz roda Vyskochek Laredskih {7}, - zametil putnik, - odnako zh ne derznu postavit' ego ryadom s Toboso Lamanchskimi, nesmotrya na to, chto, otkrovenno govorya, slyshu eto imya vpervye. - Ne mozhet byt', chtoby vpervye! - voskliknul Don Kihot. Vse s chrezvychajnym vnimaniem slushali etu besedu, i v konce koncov dazhe kozopasy - i te uverilis', chto nash Don Kihot ne v svoem ume. Tol'ko Sancho Pansa, kotoryj znal ego chut' li ne s kolybeli, prodolzhal verit', chto vse, chto ni skazhet ego gospodin, est' istinnaya pravda; edinstvenno, v chem on slegka somnevalsya, eto v sushchestvovanii krasotki Dul'sinei iz Toboso, ibo hotya on zhil nepodaleku ot upomyanutogo gorodka, no o princesse s takim imenem otrodyas' ni ot kogo ne slyhal. Don Kihot i Vival'do vse eshche prodolzhali besedovat', kogda v rasseline mezhdu skal pokazalos' chelovek dvadcat' pastuhov v tulupah iz chernoj ovchiny i s venkami na golove, prichem, kak vyyasnilos' vposledstvii, nekotorye iz etih venkov byli spleteny iz tisovyh vetvej, nekotorye zhe iz vetvej kiparisa. CHelovek shest' nesli nosilki, ubrannye mnozhestvom samyh raznoobraznyh cvetov i vetvej. Uvidevshi eto, odin iz kozopasov skazal: - Von nesut telo Hrizostoma, a podoshva etoj gory i est' to mesto, gde on zaveshchal sebya pohoronit'. Pri etih slovah putniki pribavili shagu i podospeli kak raz k tomu vremeni, kogda druz'ya pokojnogo opustili nosilki i chetvero iz nih ostrymi zastupami prinyalis' ryt' mogilu u podnozh'ya surovoj skaly. Obmenyavshis' s nimi uchtivym privetstviem, Don Kihot i ego sputniki priblizilis' k nosilkam i ustremili vzor na Hrizostoma: on lezhal ves' v cvetah, v pastusheskom odeyanii, i na vid emu mozhno bylo dat' let tridcat'; mertvyj, on vse eshche hranil sledy krasoty i izyashchestva, kakimi, vidimo, otlichalsya pri zhizni. Neskol'ko knig i mnozhestvo rukopisej, iz koih inye v vide svitkov, a inye v razvernutom vide, byli razlozheny vokrug nego na nosilkah. Te, chto smotreli na nego, te, chto kopali mogilu, i vse, kto tol'ko zdes' nahodilsya, hranili blagogovejnoe molchanie, poka nakonec odin iz teh, kto nes pokojnogo, ne skazal drugomu: - Posmotri horoshen'ko, Ambros'o, to li eto mesto, o kotorom govoril Hrizostom, raz uzh vy hotite v tochnosti ispolnit' vse, chto on zaveshchal. - To samoe, - otvechal Ambros'o. - Zdes' bednyj moj drug chasto rasskazyval mne istoriyu svoego zloklyucheniya. Zdes', po ego slovam, vpervye uvidel on Marselu, zdes' vpervye ob®yasnilsya on etomu zaklyatomu vragu chelovecheskogo roda v svoej stol' zhe strastnoj, skol' i chistoj lyubvi, i zdes' zhe v poslednij raz Marsela povergla ego v otchayanie svoim prezreniem, chto i pobudilo ego okonchit' tragediyu bezradostnoj svoej zhizni. I vot v pamyat' o stol'kih gorestyah i pozhelal on, chtoby v lono vechnogo zabveniya pogruzili ego imenno zdes'. Tut Ambros'o obratilsya k Don Kihotu i ego sputnikam. - |to telo, sen'ory, na kotoroe vy s takim uchastiem vziraete, - prodolzhal on, - yavlyalo soboyu vmestilishche dushi, odarennoj beschislennym mnozhestvom nebesnyh blag. |to telo Hrizostoma, neprevzojdennogo po umu, ne imevshego sebe ravnyh v svoej uchtivosti, obhoditel'nogo v vysshej stepeni, feniksa druzhby, v velikodushii svoem ne znavshego granic, gordogo, no ne spesivogo, blagonravnogo v samoj svoej veselosti, - slovom, dobrodetel'nejshego iz vseh dobrodetel'nyh i ne imevshego sopernikov v svoem zloschastii. Da, on lyubil, no im prenebregali, on obozhal - i zasluzhil prezren'e. On tshchilsya rastrogat' zverya, smyagchit' beschuvstvennyj mramor. On gnalsya za vetrom, vopiyal v pustyne, sluzhil samoj neblagodarnosti i v nagradu za vse stal dobycheyu smerti vo cvete let, uvyadshih po vine pastushki, kotoruyu on zhelal obessmertit', daby ona vechno zhila v pamyati lyudej, dokazatel'stvom chemu mogli by sluzhit' vot eti rukopisi, esli by tol'ko on ne velel mne predat' ih ognyu posle togo, kak budet predan zemle ego prah. - Nadeyus', vy ne proyavite k nim eshche bol'shej surovosti i zhestokosti, nezheli ih hozyain, - zametil Vival'do, - ibo oprometchiv i bezrassuden tot, kto ispolnyaet ch'e-libo prikazanie, idushchee naperekor zdravomu smyslu. My i Cezarya Avgusta {8} ne odobrili by, esli b on pozvolil ispolnit' poslednyuyu volyu bozhestvennogo mantuanca {9}. A potomu, sen'or Ambros'o, predajte zemle prah vashego druga, no ne predavajte zabveniyu ego pisanij: ved' on rasporyadilsya tak ottogo, chto pochital sebya obizhennym, ispolnyat' zhe ego rasporyazhenie bylo by s vashej storony neblagorazumno. Net, vy dolzhny sohranit' im zhizn', i pust' vechno zhivet zhestokost' Marsely, i da posluzhit ona na budushchee vremya nazidaniem dlya vseh zhivushchih, daby oni opasalis' i izbegali podobnyh bezdn. YA i moi sputniki uzhe znaem istoriyu vashego vlyublennogo i otchayavshegosya druga, znaem, kak vy byli k nemu privyazany, znaem prichinu ego smerti i vse, chto on, umiraya, vam zaveshchal. ZHalostnaya eta povest' daet ponyatie o tom, skol' sil'ny byli zhestokost' Marsely i lyubov' Hrizostoma, skol' iskrenne bylo vashe druzheskoe k nemu raspolozhenie i kakaya pechal'naya uchast' ozhidaet teh, kto ochertya golovu mchitsya po trope, kotoruyu bezumnaya lyubov' otkryvaet ih vzoru. Vchera vecherom nam soobshchili o konchine Hrizostoma i o tom, gde on budet pohoronen, i my, dvizhimye sochuvstviem i lyubopytstvom, otklonilis' ot pryamogo svoego puti i poreshili voochiyu uvidet' to, chto, edva dostignuv nashego sluha, vyzvalo u nas stol' gor'koe chuvstvo. I vot teper' my vzyvaem k tebe, blagorazumnyj Ambros'o, - ya, po krajnej mere, proshu tebya: voznagradi nashe sochuvstvie i zhelanie - sdelat' vse ot nas zavisyashchee, chtoby pomoch' vashemu goryu, i, pozvoliv ne szhigat' eti rukopisi, pozvol' mne vzyat' hotya by nekotorye iz nih. Ne dozhidayas' otveta, Vival'do protyanul ruku i vzyal te rukopisi, kotorye lezhali blizhe k nemu, togda Ambros'o obratilsya k nemu s takimi slovami: - Daby okazat' vam lyubeznost', sen'or, ya iz®yavlyayu soglasie na to, chtoby rukopisi, kotorye vy uzhe vzyali, ostalis' u vas, odnako tshchetno bylo by nadeyat'sya, chto ya ne sozhgu ostal'nye. Vival'do, snedaemyj zhelaniem uznat', chto predstavlyayut soboj eti rukopisi, totchas odnu iz nih razvernul i prochital zaglavie: - Pesn' otchayaniya. - |to poslednyaya poema neschastnogo moego druga, - skazal Ambros'o, - i daby vam stalo yasno, sen'or, do chego doveli Hrizostoma ego zloklyucheniya, prochtite ee tak, chtoby vas slyshali vse. Vremeni zhe u vas dlya etogo dovol'no, ibo mogilu vyroyut eshche ne skoro. - YA eto sdelayu s prevelikoj ohotoj, - molvil Vival'do. Tut vse prisutstvovavshie, vlekomye odnim zhelaniem, obstupili ego, i on vnyatno nachal chitat'. 1 Korol' Artur - legendarnyj britanskij korol' (VI v.), geroj mnogochislennyh srednevekovyh skazanij i poem, glavnym obrazom svyazannyh s podvigami "rycarej Kruglogo Stola" (priblizhennye korolya Artura sideli vo vremya pirov za kruglym stolom dlya togo, chtoby ne bylo ni luchshih, ni hudshih mest i vse rycari chuvstvovali sebya ravnymi). 2 Rycar' Ozera Lancelot. - Lancelot prozvan byl Rycarem Ozera po toj prichine, chto detstvo i yunost' on provel pri dvore vozlyublennoj maga Merlina, Viviany, izvestnoj pod imenem Vladychicy Ozera. 3 Obet kartezianskih monahov - to est' obet molchaniya. 4 Elisejskie polya - u drevnih grekov i rimlyan - chast' podzemnogo mira, kuda posle smerti othodyat dushi geroev i pravednikov. 5 Kurcii, Kac i Scipiony - znatnye rody v Drevnem Rime. Kolonna, Orsini, Monkada, Rekeseny... - znatnye rody sovremennoj Servantesu Italii, Katalonii, Aragona, Kastilii i Portugalii. 6 Dzerbin - odin iz personazhej "Neistovogo Rolanda" Ariosto, syn korolya shotlandskogo, poluchivshij svobodu blagodarya Rolandu. Najdya odnazhdy dospehi svoego spasitelya, on sdelal privedennuyu v tekste nadpis', predstavlyayushchuyu perevod stihov iz poemy Ariosto (pesnya XXIV). 7 Vyskochki Laredskie. - Laredo - nebol'shoj portovyj gorodok na severe Ispanii. Laredskimi vyskochkami nazyvali lyudej, razbogatevshih na torgovyh operaciyah s Amerikoj. 8 Cezar' Oktavian Avgust - rimskij imperator (27 do n.e. - 14 n.e.), v carstvovanie kotorogo zhili krupnejshie poety (Vergilij, Ovidij i pr.). 9 Bozhestvennyj mantuanec - znamenityj rimskij poet Vergilij (70-19 do n.e.) byl rodom iz Mantui. Po predaniyu, on zaveshchal unichtozhit' rukopis' svoej poemy "|neida", proslavivshej ego imya. GLAVA XIV, v koej privodyatsya proniknutye otchayaniem stihi pokojnogo pastuha i opisyvayutsya raznye nechayannye proisshestviya PESNX HRIZOSTOMA ZHestokaya! Kol' dlya tebya otrada - Znat', chto po svetu razneslas' molva, Kak ty nadmenna i beschelovechna, Pust' greshniki iz t'my kromeshnoj ada Podskazhut mne uzhasnye slova Dlya vyrazhen'ya muki beskonechnoj. CHtob vyhod dat' toske svoej serdechnoj, CHtob zaklejmit' bezzhalostnost' tvoyu, YA isstuplen'e bezotvetnoj strasti I bol' dushi, razorvannoj na chasti, V neslyhannye zvuki perel'yu. Tak slushaj zhe trevozhno i smushchenno, Kak iz grudi, otchayan'em stesnennoj, Neuderzhimo rvetsya na prostor Ne pesnya, a nestrojnoe stenan'e - Mne v opravdan'e i tebe v ukor. SHipen'e zmeya, voj volchicy zlobnoj, Srazhennogo byka predsmertnyj rev, Voronij graj, chto predveshchaet gore, Nevedomyh chudovishch vopl' utrobnyj, Moguchee gudenie vetrov, Kogda oni, s volnami bujno sporya, Pronosyatsya nad sinej bezdnoj morya, Rychan'e l'va, netopyrinyj pisk, Pechal'nyj zov golubki ovdovevshej, Gluhoe uhan'e sovy vzletevshej, Besovskih polchishch sataninskij vizg - Vse eto ya smeshayu voedino, I obretet yazyk moya kruchina, Kotoruyu ya do sih por tail, Zatem, chto o tvoem beschelovech'e Obychnoj rech'yu rasskazat' net sil. Puskaj vnimayut, trepeshcha ot straha, Slovam zhivym s umershih ust moih Ne l'yushchijsya po otmelyam peschanym Netoroplivyj mnogovodnyj Taho, Ne drevnij Betis {1} mezh oliv gustyh, A vzmor'ya, gde razdol'e uraganam, Vershiny gor, uvitye tumanom, Ushchel'e, gde ne teshit solnce vzglyad, Lesnaya glush', bezlyudnaya donyne, I znojnaya livijskaya pustynya, {2} Gde gady yadovitye kishat. Pust' eho o lyubvi moej neschastnoj Povedaet prirode bespristrastnoj, CHtob mir uznal, kak ya toboj kaznim, I dazhe v dikih tvaryah probuzhdalas' Svyataya zhalost' k gorestyam moim. Prezren'e sokrushaet nas; razluka Pugaet, kak tyagchajshaya beda; Trevozhat podozreniya bezmerno; Snedaet revnost', vechnaya dokuka; Zabvenie zhe raz i navsegda Kladet konec nadezhde efemernoj. Vse eto vmeste - smerti priznak vernyj, I vse zh - o chudo! - smert' shchadit menya. Izvedal ya prezren'e, podozren'ya, Razluku s miloj, revnost' i zabven'e, Sgorayu ot lyubovnogo ognya, No, nesmotrya na muki, kak i prezhde, Sebe ne vlasten otkazat' v nadezhde, Hot' verit' ej davno uzhe strashus', I - chtob terzat' sebya eshche sil'nee - Rasstat'sya s neyu cherez silu tshchus'. Razumno li pitat' odnovremenno Strah i nadezhdu? Mozhno li teper', Kogda yasnej, chem solnce v den' pogozhij, Skvoz' ranu v serdce mne vidna izmena, Ne otvorit' otchayaniyu dver'? I ne postydno l', unizhen'ya mnozha, Vse vnov' i vnov' bayukat' razum lozh'yu, Kol' net somnen'ya, chto otvergnut ya, CHto strah vladeet mnoj ne besprichinno I chto lish' zatyanuvshejsya konchinoj Stanovitsya otnyne zhizn' moya? O revnost' i prezren'e, dva zlodeya, CH'yu tiraniyu svergnut' ya ne smeyu! Verevku il' kinzhal molyu mne dat', I pust' ya bol'she ne uvizhu sveta! Uzh luchshe eto, chem opyat' stradat'. Mne tyazhko umirat' i zhit' postylo, YA ponimayu, chto gublyu sebya, No gibeli izbegnut' ne zhelayu. Odnako dazhe na krayu mogily YA veryu v to, chto schastliv byl, lyubya: CHto tol'ko strast', muchitel'nica zlaya, Nam na zemle darit blazhenstvo raya; CHto devushki prekrasnej net nigde, CHem ty, o nedrug moj neprimirimyj; CHto prav Amur, sud'ya nepogreshimyj, I sam ya vinovat v svoej bede. S takoyu veroj ya svershu do sroka Tot put', kotorym k smerti nedalekoj Menya tvoe prezrenie vedet, I duh moj, blag zemnyh ne alcha bole, Iz sej yudoli navsegda ujdet. Tvoya nespravedlivost' podtverzhdaet, Naskol'ko prav ya byl, nepravyj sud Versha nad bytiem svoim naprasnym; No za nee tebya ne osuzhdaet Tot, ch'i ostanki skoro zdes' najdut: Schastlivym on umret, hot' zhil neschastnym. I ya proshu, chtob nado mnoj, bezglasnym, Iz divnyh glaz ty ne struila slez, S pritvornym sozhalen'em ne rydala - Ne nuzhno mne nagrady zapozdaloj Za vse, chto v zhertvu ya tebe prines. Net, ulybnis' i dokazhi naglyadno, Skol' smert' moya dushe tvoej otradna, Hot' etim ty ne udivish' lyudej: Davno vse znayut, chto tebe ohota, CHtob s zhizn'yu schety svel ya poskorej. Pust' Iksion {3}, na kolese raspyatyj, Sizif {4}, katyashchij tyazhkij kamen' svoj, Sonm Danaid, rabotoj bespoleznoj Nakazannyj za greh, Tantal {5} proklyatyj, Tomimyj vechnoj zhazhdoj nad vodoj, I Titij {6}, v ch'yu utrobu klyuv zheleznyj Vonzaet korshun, - pust' iz chernoj bezdny Oni vosstanut s voplem na ustah I (kol' dostoin greshnik etoj chesti) K mogile provozhat' pojdut vse vmeste Moj dazhe v savan ne odetyj prah. I pust' podhvatit skorbnye ih stony Strazh adskih vrat {7}, trehglavyj pes Plutona, A s nim himer i chudishch legion. Ne zhdet sebe inogo slavoslov'ya Tot, kto lyubov'yu v cvete let srazhen. A ty, o pesn' moya, kogda umru ya, Umolkni, ne krushas' i ne goryuya: Ved' zhenshchine, chej lik naveyat' mne Tebya pered konchinoj ne preminul, YA tem, chto sginul, ugodil vpolne. Slushatelyam pesn' Hrizostoma ochen' ponravilas', odnako zh chtec zametil, chto ona protivorechit tomu, chto on slyshal o skromnosti i blagonravii Marsely, ibo Hrizostom revnuet ee, podozrevaet, setuet na razluku i tem samym brosaet ten' na Marselu i porochit ee dobroe imya. Na eto Ambros'o, ot kotorogo pokojnyj ne skryval sokrovennejshih svoih pomyslov, otvetil tak: - Daby rasseyat' vashi somneniya, ya dolzhen skazat' vam, sen'or, chto stradalec nash sochinil etu pesnyu, nahodyas' v razluke s Marseloj, razluchilsya zhe on s nej po sobstvennomu zhelaniyu, v nadezhde, chto razluka rasprostranit i na nego svoj zakon, no vlyublennogo v razluke vse trevozhit i vse donimaet, vot pochemu Hrizostoma donimali voobrazhaemaya revnost' i lozhnye podozreniya, kak esli by u nego byli k etomu povody. Takim obrazom, dobrodeteli Marsely, o kotoryh trubit molva, ostayutsya pri nej, ibo, esli ne schitat' togo, chto ona zhestoka, poroyu derzka i krajne nadmenna, sama zavist' pri vsem zhelanii ni v chem ne mogla by ee upreknut'. - Vasha pravda, - soglasilsya Vival'do. Prochitat' eshche odnu rukopis', iz teh, kotorye on spas ot ognya, emu pomeshalo chudesnoe videnie, vnezapno predstavshee pered nim; po krajnej mere, vse sochli eto videniem, no to byla pastushka Marsela: ona poyavilas' na vershine gory, u podoshvy kotoroj pastuhi ryli mogilu, i byla ona tak prekrasna, chto krasota ee mgnovenno zatmila blesk svoej sobstvennoj slavy. Te, chto videli ee vpervye, molcha vperili v nee voshishchennye vzory, no i te, kotorym chasto prihodilos' videt' ee, byli porazheny ne men'she teh, kto nikogda ee ran'she ne videl. Ambros'o zhe, edva uvidev ee i ne v silah buduchi sderzhat' svoe negodovanie, molvil: - Dlya chego ty syuda yavilas', svirepyj vasilisk okrestnyh gor? Dlya togo li, chtob poglyadet', ne hlynet li pri tvoem priblizhenii krov' iz ran neschastnogo, u kotorogo tvoya zhestokost' otnyala zhizn'? Dlya togo li, chtoby pohvalit'sya plodami zlonraviya svoego i, podobno zhestokoserdnomu Neronu {8}, vziravshemu na pozhar pylayushchego Rima, polyubovat'sya na nih s vysoty? Ili zhe dlya togo, chtoby, podobno neblagodarnoj docheri Tarkviniya {9}, koshchunstvennoyu stopoyu poprat' sej ohladelyj trup? Govori zhe skorej, zachem ty prishla i chego ty hochesh' ot nas. Pomysly pokojnogo Hrizostoma, poka on byl zhiv, ustremlyalis' k tebe, posle zhe ego smerti legko mogut byt' pogloshcheny toboyu pomysly teh, chto imenuyut sebya ego druz'yami. - Net, Ambros'o, ne zatem ya prishla syuda! - otvechala Marsela. - YA prishla opravdat'sya i dokazat', chto ne pravy te, kto v smerti Hrizostoma i v svoih sobstvennyh gorestyah obvinyaet menya. A potomu ya proshu vseh prisutstvuyushchih vyslushat' menya so vnimaniem, - ved' dlya togo, chtoby lyudi razumnye poznali istinu, ya ne dolzhna tratit' mnogo vremeni i teryat' mnogo slov. Sami zhe vy utverzhdaete, chto nebo odarilo menya krasotoyu i krasota moya vas obezoruzhivaet i prinuzhdaet lyubit' menya, no vy iz®yavlyaete zhelanie i dazhe trebuete, chtoby i ya v blagodarnost' za vashu lyubov' vas lyubila. Prirodnyj um, kotorym nadelil menya gospod', govorit mne, chto prekrasnoe ne lyubit' nel'zya, no neuzheli zhe ta, kotoruyu lyubyat za krasotu, obyazana lyubit' togo, kto ee lyubit, edinstvenno potomu, chto ona lyubima? A teper' voobrazite, chto vlyublennyj v krasotu k doversheniyu vsego bezobrazen, a kak vse bezobraznoe ne mozhet ne vnushat' otvrashcheniya, to bylo by ochen' stranno, esli by on skazal: "YA polyubil tebya za krasotu, - polyubi zhe i ty menya, hotya ya i bezobrazen". Polozhim dazhe, oni ravno prekrasny, no eto ne znachit, chto i zhelaniya u nih shodny, ibo ne vsyakaya krasota obladaet sposobnost'yu vlyublyat' v sebya, - inaya teshit vzor, no ne pokoryaet serdca. Ved' esli by vsyakaya krasota vlyublyala v sebya i pokoryala, to zhelaniya nashi, smutnye i neopredelennye, vechno bluzhdali by, ne znaya, na chem im ostanovit'sya, ibo esli na svete est' beschislennoe mnozhestvo prekrasnyh sushchestv, to i zhelaniya nashi dolzhny byt' beschislenny. YA zhe slyhala, chto nedrobimo istinnoe chuvstvo i chto nel'zya lyubit' po prinuzhden'yu. No kogda tak - a ya ubezhdena, chto eto imenno tak i est', - to mozhno li ot menya trebovat', chtoby ya nasil'no otdala svoe serdce edinstvenno potomu, chto vy klyanetes' mne v lyubvi? Nu, a esli b nebo, sozdavshee menya prekrasnoyu, sozdalo menya bezobraznoj, skazhite, imela li by ya pravo uprekat' vas v tom, chto vy menya ne lyubite? Primite v rassuzhdenie i to, chto ya svoyu krasotu ne vybirala: kakova by ona ni byla, ona poslana mne v dar nebom, ya zhe ne domogalas' ee i ne vybirala. I esli zmeyu nel'zya osuzhdat' za to, chto ona yadovita, ibo yadom, kotorym ona ubivaet, nadelila ee sama priroda, to i ya ne vinovata v tom, chto rodilas' krasivoyu, ibo krasota chestnoj zhenshchiny - eto kak by dalekoe plamya ili zhe ostryj mech: kto k nej ne priblizhaetsya, togo ona ne ranit i ne opalyaet. CHest' i dobrodeteli sut' ukrasheniya dushi, bez kotoryh samoe krasivoe telo teryaet vsyu svoyu krasotu. Nu, a esli nevinnost' - odna iz teh dobrodetelej, chto tak ukrashayut dushu i telo i pridayut im osobuyu prelest', to neuzheli zhe devushka, kotoruyu lyubyat za krasotu, dolzhna teryat' svoyu nevinnost', ustupaya domogatel'stvam cheloveka, kotoryj radi sobstvennogo udovol'stviya puskaetsya na vsyakie hitrosti, dobivayas' togo, chtoby ona ee utratila? YA rodilas' svobodnoyu, i, chtoby zhit' svobodno, ya izbrala bezlyud'e dolin: derev'ya, rastushchie na gorah, - moi sobesedniki, prozrachnye vody ruch'ev - moi zerkala. Derev'yam i vodam vveryayu ya svoi dumy i svoyu krasu. YA - dalekoe plamya, ya - mech, sverkayushchij vdali. Kogo privorozhil moj vzglyad, teh razuveryayut moi slova. ZHelaniya pitaet nadezhda, a kak ya ni Hrizostomu, ni komu-libo drugomu nikakih nadezhd ne podavala, to skorej mozhno predpolozhit', chto Hrizostoma svelo v mogilu ego sobstvennoe uporstvo, no ne moya zhestokost'. Mogut vozrazit', chto namereniya u nego byli chestnye i chto poetomu ya dolzhna byla otvetit' emu vzaimnost'yu, - nu tak ya vam skazhu, chto, kogda na etom samom meste, gde nyne royut emu mogilu, on povedal mne blagie svoi zhelaniya, ya otvetila emu, chto moim udelom prebudet vechnoe uedinenie i chto odna lish' zemlya nasladitsya plodami moej neporochnosti i ostankami moej krasoty. Esli zhe on, nesmotrya na moi razuvereniya, prodolzhal beznadezhno uporstvovat' i plyt' protiv techeniya, to chto zhe udivitel'nogo v tom, chto v konce koncov ego zahlestnula volna bezrassudstva? Esli b ya uderzhivala ego, ya by krivila dushoj. Esli b ya ustupila emu, ya izmenila by luchshemu svoemu stremleniyu i pobuzhdeniyu. On ne zhelal vnimat' razuveren'yam, krushilsya on, ne buduchi gonimym, - sudite zhe teper', povinna li ya v ego stradaniyah. Pust' ropshchet obmanutyj, pust' sokrushaetsya tot, kogo zavlekli nadezhdoyu, pust' upovaet tot, kogo ya prizovu, pust' gorditsya tot, kogo ya do sebya dopushchu, no pust' ne nazyvaet menya beschelovechnoj ubijceyu tot, kogo ya ne zavlekala, ne obmanyvala, ne prizyvala i ne dopuskala do sebya. Nebu dosele bylo ne ugodno, chtoby ya voleyu sudeb kogo-nibud' polyubila, a chtoby ya sdelala vybor sama - etogo vy ot menya ne dozhdetes'. Pust' zhe eti vserazuveryayushchie slova posluzhat na budushchee vremya predosterezheniem kazhdomu, kto dobivaetsya moej blagosklonnosti, i esli kto-nibud' umret iz-za menya, to znajte, chto umret on ne ot revnosti i ne ot unizheniya, ibo kto nikogo ne lyubit, tot ni v kom ne mozhet vozbudit' revnost', razuverit' zhe ne znachit unizit'. Kto nazyvaet menya zverem i vasiliskom - pust' otojdet ot menya, kak ot sushchestva vrednogo i zlogo, kto nazyvaet menya bezzhalostnoyu - pust' mne ne ugozhdaet, kto nazyvaet neblagodarnoyu - pust' chuzhdaetsya menya, kto nazyvaet zhestokoyu - pust' ne presleduet menya, ibo sam etot zver' i vasilisk, eta bezzhalostnaya, zhestokaya i neblagodarnaya ni za kem ne pojdet, nikomu ne stanet ugozhdat', prebudet chuzhdoyu vsem i nikogo ne stanet presledovat'. Hrizostoma pogubila ego bezumnaya strast' i pylkij nrav, pri chem zhe tut skromnoe moe povedenie i celomudrie? YA beregu svoyu chest' v obshchestve derev, - pochemu zhe te, kto hochet, chtoby ya obshchalas' s lyud'mi, hotyat u menya ee pohitit'? Vy znaete, chto u menya est' svoe bogatstvo, - chuzhomu ya ne zaviduyu. Nrav u menya svobodolyubivyj, i ya ne zhelayu nikomu podchinyat'sya. YA nikogo ne lyublyu i ni k komu ne pitayu nenavisti. YA nikogo ne obmanyvayu i nikogo ne prel'shchayu, ni nad kem ne nasmehayus' i ni s kem ne lyubeznichayu. Nevinnye rechi derevenskih devushek i zaboty o kozah - vot chto lyubezno mne. Moi mechty ne vyhodyat za predely okrestnyh gor, a esli i vyhodyat, to lish' dlya togo, chtoby, sleduya tomu puti, po kotoromu dusha ustremlyaetsya k svoej otchizne, sozercat' krasotu nebes. I s etimi slovami Marsela, ne dozhidayas' otveta, skrylas' v chashche blizhnego lesa, povergnuv v izumlenie prisutstvovavshih kak svoeyu rassuditel'nost'yu, tak i svoeyu krasotoyu. Inye iz teh, kogo ranili ostrye strely luchistyh ee i prekrasnyh glaz, ne vnyav golosu ubezhdeniya, kotoryj stol' yavstvenno zdes' prozvuchal, chut' bylo za neyu ne ustremilis'. No Don Kihot, ugadav ih namerenie, voobrazil, chto emu predstavlyaetsya sluchaj ispolnit' svoj rycarskij dolg, povelevayushchij okazyvat' pomoshch' presleduemym devicam, i, polozhiv ruku na rukoyat' mecha, on gromko i vnyatno zagovoril: - Ni odin chelovek, kakogo by zvaniya on ni byl i k kakomu by sostoyaniyu ni prinadlezhal, ne osmelitsya presledovat' prekrasnuyu Marselu, esli ne zhelaet navlech' na sebya lyutyj moj gnev. Ona yasno i ubeditel'no dokazala, chto ona pochti ili, vernee, sovsem ne povinna v smerti Hrizostoma i chto ona otnyud' ne namerena snishodit' k mol'bam kogo by to ni bylo iz svoih poklonnikov, a potomu vse dobrye lyudi, kakie tol'ko est' na svete, dolzhny ne gonyat'sya za neyu, no pochitat' ee i uvazhat', ibo uzhe dokazano, chto na vsem svete vryad li najdetsya drugaya devushka, u kotoroj byli by takie, zhe chestnye namereniya, kak u nee. To li ugrozy Don Kihota vozymeli svoe dejstvie, a byt' mozhet, uveshchaniya Ambros'o, kotoryj napomnil, chto im nadlezhit do konca ispolnit' svoj dolg po otnosheniyu k pokojnomu drugu, tol'ko nikto iz pastuhov ne dvinulsya s mesta i ne udalilsya do teh por, poka ne vyryli mogilu, ne sozhgli rukopisej Hrizostoma, gor'ko oplakannogo vsemi prisutstvovavshimi, i ne predali ego telo zemle. Na mogilu polozhili tyazhelyj kamen', s tem chtoby posle zamenit' ego plitoj, kotoruyu sobiralsya zakazat' Ambros'o, prichem na etoj plite, po ego slovam, dolzhna byla byt' vysechena sleduyushchaya epitafiya: Zdes' pastuh vkushaet son. Strast' svela ego v mogilu, Potomu chto ne lyubila Ta, v kogo on byl vlyublen. Nasmert' v serdce porazhen Besserdech'em on, neschastnyj, Ibo nami samovlastno Upravlyaet Kupidon. Pastuhi zasypali mogil'nyj holm cvetami i vetkami, a zatem, vyraziv soboleznovanie drugu pokojnogo - Ambros'o, prostilis' s nim. Tak zhe postupili Vival'do i ego priyatel', i kogda Don Kihot, prostivshis' sperva s kozopasami, podoshel poproshchat'sya i k nim, oni predlozhili emu otpravit'sya vmeste s nimi v Sevil'yu - mesto, po ih slovam, ves'ma podhodyashchee dlya iskatelej priklyuchenij, ibo priklyuchenij tam na kazhdoj ulice i na kazhdom perekrestke sud'ba poshlet emu bol'she, chem gde by to ni bylo. Don Kihot, poblagodariv ih za sovet i dobroe raspolozhenie, skazal, chto on ne hochet i ne mozhet ehat' v Sevil'yu, ibo prezhde emu nadlezhit ochistit' okrestnye gory ot razbojnikov i lihodeev, kotorye, kak slyshno, nikomu zdes' ne dayut prohodu. Vidya, chto on nepreklonen, putniki ne pochli za nuzhnoe nastaivat' i, eshche raz s nim poproshchavshis', prodolzhali svoj put', i vo vse prodolzhenie etogo puti istoriya Marsely i Hrizostoma, a takzhe bezumie Don Kihota sluzhili im obil'noyu pishcheyu dlya razgovorov. Don Kihot mezhdu tem vzdumal otpravit'sya na poiski Marsely i predlozhit' ej svoi uslugi; odnako zh sud'ba rasporyadilas' inache, o chem vy v svoe vremya i uznaete iz etoj pravdivoj istorii, vtoraya chast' kotoroj na etom okanchivaetsya. 1 Betis - starinnoe nazvanie reki Guadalkvivira. 2 Livijskaya pustynya - to est' afrikanskie ploskogor'ya. 3 Iksion (mif.) - fessalijskij car', pozhelavshij ovladet' YUnonoj; YUpiter podmenil ee oblakom, a Iksiona osudil vechno vrashchat'sya v podzemnom carstve na ognennom kolese. 4 Sizif (mif.) - osnovatel' i car' Korinfa. Za obmany i predatel'stva on byl osuzhden bogami na tyazhelyj i bescel'nyj trud: vechno vkatyvat' na goru neizmenno skatyvayushchuyusya obratno kamennuyu glybu. 5 Tantal (mif.) - car' Frigii, osuzhdennyj za razglashenie bozhestvennoj tajny tomit'sya v podzemnom carstve vechnym golodom i vechnoj zhazhdoj. 6 Titij (mif.) - velikan s ostrova |vbeya, kotoryj za pokushenie na chest' materi Apollona - Latony byl nizvergnut v podzemnoe carstvo, gde korshuny terzali ego pechen'. 7 Strazh adskih vrat - Cerber, trehglavyj pes, ohranyavshij vhod v podzemnoe carstvo. 8 ZHestokoserdnyj Neron - rimskij imperator (54-68). Narodnaya molva schitala ego vinovnikom grandioznogo pozhara v Rime (64), dlivshegosya devyat' dnej. 9 Neblagodarnaya doch' Tarkviniya. - Postupok etot, soglasno predaniyu, sovershila doch' Serviya Tulliya, zhena (a ne doch') Tarkviniya Gordogo, kotoraya nadrugalas' nad trupom svoego otca. GLAVA XV, v koej rasskazyvaetsya o zlopoluchnom priklyuchenii Don Kihota s beschelovechnymi yanguascami Mudryj Sid Ahmet Ben-Inhali rasskazyvaet, chto Don Kihot, poproshchavshis' s kozopasami i so vsemi, kto na pohoronah Hrizostoma prisutstvoval, vmeste so svoim oruzhenoscem totchas zhe napravilsya k lesu, gde skrylas' pastushka Marsela. Bolee dvuh chasov proshlo u nih v besplodnyh poiskah, i, iz®ezdiv les vdol' i poperek, v konce koncov vyehali oni na zelenyj lug, gde neslyshno struilsya ruchej, manivshij putnikov svoeyu prohladoyu i soblaznyavshij ih provesti zdes' chasy tomitel'nogo poldnevnogo zhara, uzhe vstupivshego k etomu vremeni v svoi prava. Don Kihot i Sancho speshilis' i, pustiv osla i Rosinanta na lug, chtoby oni polakomilis' na svobode gustoyu travoj, sovershili napadenie na svoyu dorozhnuyu sumu, posle chego gospodin i ego sluga, ne chinyas', v mire i soglasii prinyalis' zakusyvat' tem, chto u nih nashlos'. Sancho i v golovu ne prishlo strenozhit' Rosinanta - do togo on byl v nem uveren, i tochno: do sih por eto bylo takoe smirnoe i otnyud' ne vetrenoe sushchestvo, chto, kazalos', vse kobylicy kordovskih pastbishch ne vveli by ego vo iskushenie. Odnako zh sud'ba sovmestno s d'yavolom, kotoryj daleko ne vsegda dremlet, ustroili tak, chto k toj zhe samoj doline priblizilis' yanguaskie pogonshchiki {1} s tabunom galisijskih kobyl, a kak oni imeyut obyknovenie poldnichat' v mestah, obil'nyh pastbishchami i vodoyu, to dolina, gde raspolozhilsya Don Kihot, pokazalas' im ves'ma podhodyashchej. I vot sluchilos' tak, chto Rosinantu pripala ohota priudarit' za gospozhami kobylicami; tol'ko zachuyal on ih - i, ne sprosyas' hozyaina, izmeniv pravilam svoim i privychkam, zatrusil igrivoj ryscoj, daby udovletvorit' svoyu potrebnost'; no kobylicam, vidimo, bol'she hotelos' pastis', a potomu oni stali lyagat' ego i kusat', da tak, chto maloe vremya spustya razorvali na nem podprugu, i ostalsya on nagishom, bez sedla. Pogonshchiki zhe, vidya, chto nad ih kobylicami sovershaetsya stol' yavnoe nasilie, primchalis' s dubinami i, chto bylo uzhe sovsem emu ne po nutru, tak ego otkolotili, chto on chut' zhivoj povalilsya na zemlyu. Mezhdu tem Don Kihot i Sa