trofeev pri otvoevanii Valensii u mavrov. 2 ...krest'yanina Vambu otorvali ot volov. - Imeetsya v vidu odin iz poslednih gotskih korolej Vamba (672-680), kotoromu narodnoe predanie pripisyvalo krest'yanskoe proishozhdenie, hotya on byl iz vysshej znati. 3 Umershego vo cvete let (lat.) (citata iz stihotvoreniya ital'yanskogo poeta Andzhello Polipiano na bezvremennuyu konchinu drugogo ital'yanskogo poeta, Mikaele Verrino). GLAVA XXXIV, v koej rasskazyvaetsya o tom, kak byl izobreten sposob raskoldovat' nesravnennuyu Dul'sineyu Tobosskuyu, chto sostavlyaet odno iz naislavnejshih priklyuchenij vo vsej etoj knige Velikoe udovol'stvie dostavlyali gercogu i gercogine besedy s Don Kihotom i Sancho Pansoyu; i, utverdivshis' v namerenii sygrat' s nimi shutku, kotoraya otzyvala by i pahla priklyucheniem, poreshili oni, daby ustroit' im priklyuchenie voistinu slavnoe, uhvatit'sya za nit' Don-Kihotova povestvovaniya o peshchere Montesinosa (vprochem, gercoginyu vsego bolee voshishchalo prostodushie Sancho, kotoroe dohodilo do togo, chto on priznal za neprelozhnuyu istinu, budto Dul'sineya Tobosskaya zakoldovana, hotya sam zhe on vystupal v kachestve kolduna i sam zhe vse eto podstroil); i vot, cherez shest' dnej po pribytii Don Kihota v zamok, gercog i gercoginya, otdavshi slugam nadlezhashchie rasporyazheniya, povezli ego na psovuyu ohotu, v koej prinimalo uchastie stol'ko zagonshchikov i vyzhlyatnikov, skol'ko mozhet byt' razve na korolevskoj ohote. Don Kihotu predlozhili ohotnichij naryad, a ravno i Sancho - zelenyj, prevoshodnogo sukna, odnako zh Don Kihot ot naryada otkazalsya, ob座aviv, chto skoro emu predstoit vozvratit'sya k surovoj pohodnoj zhizni i chto on ne imeet vozmozhnosti vozit' s soboj garderob i vsyakie prochie pozhitki. Sancho zhe vzyal plat'e v raschete prodat' ego pri pervom sluchae. Itak, v naznachennyj den' Don Kihot oblachilsya v svoi dospehi, a Sancho pereodelsya i verhom na serom, s kotorym on ne pozhelal rasstat'sya, nesmotrya na to, chto emu predlagali znatnogo konya, prisoedinilsya k zagonshchikam; zatem vyshla razryazhennaya gercoginya, i Don Kihot, kak uchtivyj i lyubeznyj kavaler, ne pozvolil gercogu ej pomoch' i totchas zhe vzyal ee inohodca pod uzdcy. Nakonec priblizilis' oni k lesu, rosshemu mezhdu dvuh vysokih gor, i, posle togo, kak vse lazy, stoyanki i ohotnich'i domiki byli raspredeleny i lyudi razoshlis' po raznym mestam, nachalas' ohota i podnyalis' nevoobrazimyj shum, gam i ulyulyukan'e, tak chto iz-za laya sobak i zvuka rogov lyudi ne slyshali drug druga. Gercoginya soshla s konya i, derzha v rukah ostryj drotik, stala tam, gde, skol'ko ej bylo izvestno, imeli obyknovenie probegat' kabany. Gercog i Don Kihot takzhe speshilis' i stali po pravuyu i po levuyu ee ruku; Sancho zhe vybral sebe mesto szadi nee, - on tak i ne slez s osla, koego ne reshalsya ostavit' iz boyazni, kak by s nim ne vyshlo chego-nibud' hudogo; i edva lish' gercog, gercoginya i Don Kihot so mnogochislennoyu prislugoyu speshilis' i vystroilis' v ryad, kak vdrug pryamo na nih, ves' v pene, shchelkaya zubami i klykami, vymahnul preogromnyj kaban, koego travili sobaki i gnali vyzhlyatniki. Pri vide ego Don Kihot zagradilsya shchitom, vyhvatil mech i dvinulsya emu navstrechu, gercog s drotikom v rukah - za nim, a gercoginya, ne uderzhi ee vovremya gercog, nepremenno operedila by ih oboih. Odin lish' Sancho pri vide bol'shushchego zverya soskochil s serogo, slomya golovu pustilsya bezhat' i popytalsya vskarabkat'sya na vysokij dub, no eto emu ne udalos'; dobravshis' do serediny dereva, on uhvatilsya bylo za vetku, daby zatem dostignut' vershiny, odnako zh emu ne poschastlivilos' i ne povezlo, ibo vetka oblomilas', i on poletel vniz, no, zacepivshis' za suk i ne buduchi v sostoyanii dostat' nogami do zemli, povis v vozduhe. Ochutivshis' v takom polozhenii, vidya, chto zelenoe ego polukaftan'e treshchit po vsem shvam, i voobraziv, chto esli strashnyj zver' pobezhit v etu storonu, to nepremenno ego dostanet, on nachal tak gromko krichat' i tak nastojchivo zvat' na pomoshch', chto vse te, kto slyshal ego, no ne videl, byli uvereny, chto on v pasti u dikogo zverya. Nakonec klykastyj kaban, pronzennyj mnozhestvom drotikov, ruhnul; togda Don Kihot, uznav Sancho po golosu, povernulsya v tu storonu, otkuda donosilis' kriki, i uvidel, chto Sancho vverh nogami visit na dubu, a podle nego stoit seryj, ne zahotevshij pokinut' ego v bede; i tut Sid Ahmet Ben-inhali zamechaet, chto voobshche redko mozhno bylo videt' Sancho Pansu bez serogo, a serogo bez Sancho - tak veliki byli ih vzaimnaya predannost' i druzheskaya privyazannost'. Don Kihot pod容hal i snyal Sancho s dereva, i kak skoro Sancho pochuvstvoval, chto on svoboden i chto pod nim tverdaya pochva, to vzglyanul na porvannoe svoe ohotnich'e polukaftan'e, i serdce u nego szhalos', ibo on polagal, chto takoj naryad stoit celogo sostoyaniya. Tem vremenem gromadnuyu kaban'yu tushu vzvalili na mula, prikryli vetkami rozmarina i mirta i, kak pobednyj trofej, dostavili v obshirnuyu palatku, razbituyu na lesnoj polyane; tam uzhe byli rasstavleny stoly i prigotovlena takaya obil'naya i roskoshnaya trapeza, chto po nej odnoj mozhno bylo sudit' o shchedrosti i velikolepii hozyaev. Sancho pokazal gercogine dyry na porvannom svoem plat'e i skazal: - Esli b my ohotilis' na zajcev ili zhe na ptashek, to ya ruchayus', chto moe polukaftan'e ne imelo by takogo vida. Ne ponimayu, chto za udovol'stvie ozhidat' zverya, kotoryj koli pyrnet klykom, tak iz vas dusha von. Pomnitsya, v odnoj starinnoj pesne est' takie slova: Pust' medvedyami rasterzan Budesh', kak Favila slavnyj. - |to romans o gotskom korole, - poyasnil Don Kihot, - ego na ohote zagryz medved'. - YA eto i hotel skazat', - prodolzhal Sancho, - ne lyublyu ya, kogda vel'mozhi i koroli podvergayut sebya takim opasnostyam budto by radi udovol'stviya, da i udovol'stviya-to ya nikakogo ne nahozhu v ubijstve ni v chem ne povinnogo zhivotnogo. - Net, Sancho, ty oshibaesh'sya, - vozrazil gercog, - net zanyatiya bolee podhodyashchego i bolee neobhodimogo dlya korolej i vel'mozh, nezheli psovaya ohota. Ohota - eto proobraz vojny: na ohote takzhe est' svoi voennye hitrosti, zasady i lovushki, daby mozhno bylo bez riska dlya sebya odolet' protivnika. Na ohote my terpim i dikij holod, i palyashchij znoj, preziraem i son i negu, ukreplyaem svoi sily, uprazhnyaem nashe telo, chtoby ono sdelalos' bolee gibkim, - odnim slovom, eto zanyatie vreda nikomu ne prichinyaet, a udovol'stvie dostavlyaet mnogim, naibolee zhe cennoe svojstvo psovoj ohoty zaklyuchaetsya v tom, chto ona - ne dlya vseh, i eto ee otlichaet ot drugih vidov ohoty, za isklyucheniem, vprochem, sokolinoj, kotoraya takzhe prednaznachena tol'ko dlya korolej i znatnyh osob. Itak, Sancho, izmeni svoe mnenie, i kogda budesh' gubernatorstvovat', to vyezzhaj na ohotu, i ty sam uvidish', chto eto pojdet tebe na pol'zu. - Nu uzh net, - vozrazil Sancho, - gubernator chestnyj - sidi doma, i ni s mesta. Horosh by on byl: k nemu prositeli po samonuzhnejshemu delu, a on sebe razvlekaetsya v lesu! Da etak u nego vse gosudarstvo razvalitsya! Po pravde vam skazhu, sen'or: ohota i vsyakie inye potehi - eto skorej po chasti bezdel'nikov, nezheli gubernatorov. YA zhe dlya preprovozhdeniya vremeni po bol'shim prazdnikam budu igrat' v svoi kozyri, a po voskresen'yam i v nebol'shie prazdniki - v kegli, a vse eti ohoty da chertohbty - ne v moem duhe, da i sovest' mne etogo ne pozvolit. - Daj bog, Sancho, chtoby tak ono i bylo. Na slovah-to my vse, kak na guslyah. - CHto vy tam ni govorite, - vozrazil Sancho, - a ispravnomu platel'shchiku zalog ne strashen, i ne u togo delo sporitsya, kto do svetu vstat' ne lenitsya, a komu ot boga podmoga, i ved' ne nogi nad bryuhom nachal'niki, a bryuho nad nogami. YA hochu skazat', chto esli gospod' mne pomozhet i ya chestno budu ispolnyat' svoj dolg, to, bez somneniya, iz menya vyjdet orel, a ne gubernator, mne palec v rot ne kladi! - A, chtob ty propal, nechistaya sila! - voskliknul Don Kihot. - Kogda zhe ty, Sancho, zagovorish' bez poslovic, plavno i svyazno, kak ya tebya stol'ko raz uchil? A vy, gosudari moi, luchshe ne trogajte etogo bolvana, on vam dushu vymotaet svoimi poslovicami: u nego ih ne dve i ne tri, a nevest' skol'ko, i privodit on ih, daj bog emu zdorov'ya, a zaodno i mne, esli tol'ko ya soglashus' ego slushat', vsegda tak vovremya i tak kstati, chto prosto sil nikakih net. - U Sancho Pansy eshche bol'she poslovic, chem u Komandora Grecheskogo {1}, - zametila gercoginya, - i oni obladayut odnim dostoinstvom, kotoroe stavit ih nichut' ne nizhe Komandorovyh, a imenno - kratkost'yu. Mne lichno poslovicy Sancho dazhe bol'she nravyatsya, nesmotrya na to, chto Komandorovy udachnee primeneny i bolee podhodyat k sluchayu. Beseduya o takih i im podobnyh zanyatnyh veshchah, ostavili oni palatku i otpravilis' v les, i v osmotre ohotnich'ih domikov i stoyanok proshel u nih ves' den', i neprimetno spustilas' noch', odnako zh ne ta yasnaya i tihaya noch', kakie obyknovenno stoyat v etu poru, to est' v seredine leta; mezhdu tem okutavshaya predmety polumgla ves'ma blagopriyatstvovala zatee gercoga i gercogini, i vot, kogda sumerki sgustilis', vnezapno kak by so vseh koncov zapylal les, i vsled za tem sprava i sleva, tam i syam poslyshalis' zvuki mnozhestva rozhkov i drugih voennyh instrumentov, slovno po lesu dvigalas' neischislimaya konnaya rat'. Sverkanie ognej i zvuki voennoj muzyki oslepili i oglushili vseh prisutstvovavshih, dazhe samih uchastnikov zagovora. Zatem so vseh storon stalo donosit'sya: "Alla il alla!", kak obyknovenno krichat mavry, kogda brosayutsya v boj, zazvuchali truby i klarnety, zabili barabany, zapeli flejty, vse pochti v odno vremya, neumolchno i gromko, tak chto tol'ko beschuvstvennyj chelovek mog by ne vpast' v beschuvstvie pri nestrojnyh zvukah stol'kih instrumentov. Gercog ocepenel, gercoginya byla porazhena, Don Kihot prishel v izumlenie, Sancho Pansa zatryassya, dazhe uchastniki zagovora - i te ispugalis'. Ot straha nikto ne mog vymolvit' slova, i tut pered nimi predstal gonec: odet on byl chertom, a vmesto korneta u nego byl neveroyatnyh razmerov, s ogromnym otverstiem rog, izdavavshij hriplye i zloveshchie zvuki. - Gej, lyubeznyj gonec! - okliknul ego gercog. - Kto ty takov, kuda put' derzhish' i chto eto za vojsko slovno by dvizhetsya po lesu? Na eto gonec gromovym i uzhasnym golosom otvetil tak: - YA - d'yavol, ya ishchu Don Kihota Lamanchskogo, a po lesu edut shest' otryadov volshebnikov i vezut na triumfal'noj kolesnice nesravnennuyu Dul'sineyu Tobosskuyu. Ona edet syuda zakoldovannaya, vmeste s hrabrym francuzom Montesinosom, daby uvedomit' Don Kihota, kakim obrazom mozhno ee raskoldovat'. - Kogda b ty byl d'yavol, kak ty uveryaesh' i kak eto mozhno zaklyuchit' po tvoej obrazine, ty by uzh davno dogadalsya, chto rycar' Don Kihot Lamanchskij - vot on, pered toboj. - Klyanus' bogom i svoeyu sovest'yu, ya ego ne zametil, - molvil d'yavol, - u menya tak zabita golova, chto glavnoe-to ya i upustil iz vidu. - Stalo byt', etot chert - chelovek pochtennyj i dobryj hristianin, - zametil Sancho, - inache on ne stal by klyast'sya bogom i svoeyu sovest'yu. YA nachinayu dumat', chto i v adu mozhno vstretit' dobryh lyudej. Tut d'yavol, ne shodya s konya, povernulsya licom k Don Kihotu i skazal: - K tebe, Rycar' L'vov (chtob ty popal k nim v kogti!), poslal menya zloschastnyj, no otvazhnyj rycar' Montesinos i velel peredat', chtoby ty dozhidalsya ego na tom samom meste, gde ya s toboyu vstrechus': on vezet s soboj tak nazyvaemuyu Dul'sineyu Tobosskuyu i dolzhen tebe povedat', chto dolzhno predprinyat', daby raskoldovat' ee. A kak ne o chem mne bol'she s toboj razgovarivat', to i nezachem mne tut ostavat'sya. Itak, znachit, cherti - s toboj, takie zhe tochno, kak ya, a s vami, sen'ory, - dobrye angely. Proiznesya eti slova, on zatrubil v svoj chudovishchnyj rog i, ne dozhidayas' otveta, povorotil konya i ischez. Vse snova prishli v izumlenie, osoblivo Sancho i Don Kihot: Sancho - ottogo, chto vse naperekor istine v odin golos tverdili, chto Dul'sineya zakoldovana, Don Kihot zhe - ottogo, chto on sam ne byl uveren, tochno li proishodili s nim raznye sobytiya v peshchere Montesinosa. I on vse eshche zanyat byl etimi myslyami, kogda gercog sprosil ego: - Vy namereny dozhidat'sya, sen'or Don Kihot? - A kak zhe inache? - otvechal Don Kihot. - Esli dazhe na menya ves' ad opolchitsya, ya vse ravno budu zhdat' - besstrashno i nekolebimo. - Nu, a esli mne dovedetsya uvidet' eshche odnogo cherta i uslyshat' drugoj takoj rog, - ob座avil Sancho, - to ya uzh budu dozhidat'sya gde-nibud' vo Flandrii. Tem vremenem stalo sovsem temno, i v lesu zamel'kali ogon'ki, podobno kak v nebe mel'kayut suhie ispareniya zemli, kotorye nashemu vzoru predstavlyayutsya padayushchimi zvezdami. Vsled za tem poslyshalsya strashnyj shum, kak by zaskripeli kolesa teleg, zapryazhennyh volami; govoryat, budto by eto nemolchnoe i pronzitel'noe skripenie pugaet dazhe volkov i medvedej. K etomu bedstviyu prisoedinilos' novoe, gorshe prezhnego, a imenno: prisutstvovavshim pokazalos', budto na vseh chetyreh koncah lesa odnovremenno proishodyat stychki i srazheniya, ibo von v toj storone razdavalsya tyazhkij i ustrashayushchij grohot orudij, tam shla chastaya strel'ba iz mushketov, gde-to sovsem blizko slyshalis' kliki bojcov, izdali doletali neprekrashchavshiesya vopli mavrov: "Alla il alla!" Odnim slovom, kornety, ohotnich'i roga, rozhki, klarnety, truby, barabany, pushki, arkebuzy, a glavnoe, uzhasnyj skrip teleg - vse slivalos' v takoj nestrojnyj i potryasayushchij gul, chto Don Kihotu, daby ne drognut', prishlos' sobrat' vse svoe muzhestvo, mezh tem kak Sancho oploshal i bez chuvstv ruhnul pryamo na yubki gercogini, - ta prikryla ego i velela kak mozhno skoree bryznut' emu v lico vodoj. Ego sbryznuli, i ochnulsya on kak raz v tu minutu, kogda pokazalas' odna iz povozok na skripuchih kolesah. Povozka tashchilas' chetverkoyu lenivyh volov pokrytyh chernymi poponami; k rogam kazhdogo iz nih byl privyazan bol'shoj goryashchij fakel iz voska, a na samoj kolesnice bylo ustroeno vysokoe siden'e, na kotorom raspolozhilsya mastityj starec s dlinnoyu, nizhe poyasa, borodoyu belee snega, odetyj v shirokuyu hlamidu iz chernogo holsta; kolesnica byla yarko osveshchena, a potomu razlichit' i zametit' vse, chto na nej bylo, ne sostavlyalo truda. Obyazannosti voznicy ispolnyali dva bezobraznyh demona, oblachennye v takie zhe holshchovye balahony, i rozhi u nih byli do togo merzkie, chto Sancho, edva vzglyanuv, totchas zazhmurilsya, chtoby bol'she ih ne videt'. Kak zhe skoro kolesnica poravnyalas' so stoyankoj, mastityj starec podnyalsya so svoego vysokogo siden'ya i, vytyanuvshis' vo ves' rost, gromoglasno vozopil: - YA - mudrec Lirgandej {2}! Bol'she on nichego ne skazal, i kolesnica pokatila dal'she. Zatem pokazalas' drugaya takaya zhe kolesnica so starcem na trone; starec podal znak, kolesnica ostanovilas', i togda on ne menee torzhestvenno, chem pervyj, vozglasil: - YA - mudrec Alkif, iskrennij priyatel' Urgandy Neulovimoj! I poehal dal'she. Vsled za tem takim zhe obrazom pod容hala tret'ya kolesnica, odnako zhe na sej raz na trone vossedal ne starec, a razhij detina s razbojnich'eyu obrazinoyu; pod容hav, on podnyalsya s mesta, kak i te dvoe, i eshche bolee hriplym i zlobnym golosom proiznes: - YA - volshebnik Arkalaj, zaklyatyj vrag Amadisa Gall'skogo i vseh srodnikov ego! I poehal dal'she. Ot容hav nemnogo v storonu, vse tri kolesnicy ostanovilis', dokuchnyj skrip koles prekratilsya, v lesu vocarilas' sovershennaya tishina, i togda poslyshalis' zvuki muzyki, nezhnye i soglasnye, otchego Sancho vozlikoval, ibo pochel eto za dobroe predznamenovanie; i po semu obstoyatel'stvu on obratilsya k gercogine, ot kotoroj vse eto vremya ne othodil ni na odin shag i ni na odno mgnovenie, s takimi slovami: - Sen'ora! Gde igraet muzyka, tam ne mozhet byt' nichego hudogo. - Tak zhe tochno i tam, gde vspyhivayut ogon'ki i gde svetlo, - otozvalas' gercoginya. Sancho zhe ej vozrazil: - Vspyshki - eto ot pal'by, a svet byvaet ot kostrov, vot kak sejchas vokrug nas, i oni eshche otlichno mogut nas podzharit', a uzh gde muzyka - tam, naverno, prazdnuyut i veselyatsya. - |to eshche neizvestno, - skazal Don Kihot, slyshavshij ves' etot razgovor. I on okazalsya prav, kak to budet vidno iz sleduyushchej glavy. 1 Komandor Grecheskij. - Imeetsya v vidu komandor ordena Sant'yago Fernan Nun'es de Gusman, sostavitel' sbornika poslovic, prepodavatel' grecheskogo yazyka v universitetah, prozvannyj za eto Grecheskim komandorom. 2 Lirgandej - nastavnik Rycarya Feba i letopisec ego deyanij, personazh iz rycarskogo romana "Zercalo knyazej i rycarej". GLAVA XXXV, v koej prodolzhaetsya rasskaz o tom, kak Don Kihot uznal o sposobe raskoldovat' Dul'sineyu, a ravno i o drugih udivitel'nyh proisshestviyah Tut vse uvideli, chto pod zvuki etoj priyatnoj muzyki k nim priblizhaetsya nechto vrode triumfal'noj kolesnicy, zapryazhennoj shesterkoyu gnedyh mulov, pokrytyh belymi poponami, i na kazhdom iz mulov sidel kayushchijsya v beloj odezhde, s bol'shim zazhzhennym voskovym fakelom v ruke. Byla siya kolesnica raza v dva, a to i v tri bol'she prezhnih; na samoj kolesnice i po krayam ee pomeshchalos' eshche dvenadcat' kayushchihsya v belosnezhnyh odeyaniyah i s zazhzhennymi fakelami, kakovoe zrelishche privodilo v voshishchenie i vmeste v uzhas, a na vysokom trone vossedala nimfa pod mnozhestvom pokryval iz serebristoj tkani, splosh' usypannyh zolotymi blestkami, chto pridavalo ne ves'ma bogatomu ee naryadu osobuyu yarkost'. Lico ee bylo prikryto prozrachnym i legkim gazom, skvoz' ego skladki proglyadyvali ocharovatel'nye devich'i cherty, a mnozhestvo fakelov, ee osveshchavshih, pozvolyalo sudit' o krasote ee i vozraste, kakovoj, po-vidimomu, ne dostigal dvadcati let i byl ne nizhe semnadcati. Ryadom s neyu sidela figura pod chernym pokryvalom, v plat'e, dohodivshem do pyat, s dlinnym shlejfom. Kolesnica ostanovilas' pryamo pered gercogom, gercogineyu i Don Kihotom, i v to zhe mgnovenie na nej smolkli zvuki goboev, arf i lyutnej, figura zhe vstala s mesta, raspahnula dlinnuyu svoyu odezhdu, otkinula pokryvalo, i tut vse yasno uvideli, chto eto sama Smert', kostlyavaya i bezobraznaya, pri vzglyade na kotoruyu Don Kihot sodrognulsya, Sancho struhnul i dazhe gercogu s gercoginej stalo ne po sebe. Podnyavshis' i vytyanuvshis' vo ves' rost, eta zhivaya Smert' neskol'ko sonnym golosom i slegka zapletayushchimsya yazykom zagovorila tak: YA - tot Merlin, kotoromu otcom Byl d'yavol, kak predan'ya utverzhdayut. (Osvyashchena vekami eta lozh'!) Knyaz' magii, verhovnyj zhrec i kladez' Starinnoj Zoroastrovoj nauki, YA s vremenem vedu bor'bu, starayas', CHtob, vopreki emu, vy ne zabyli O stranstvuyushchih rycaryah, kotoryh Za doblest' ya gluboko chtil i chtu. Hot' prinyato schitat', chto charodeev, Volshebnikov i magov otlichaet Zavistlivyj, kovarnyj, zlobnyj nrav, YA krotok, laskov, k lyudyam blagosklonen I vsyacheski stremlyus' tvorit' dobro. YA prebyval v peshcherah Dita {1} mrachnyh, Vycherchivaya tam krugi, i romby, I prochie tainstvennye znaki. Kak vdrug tuda pronik pechal'nyj golos Prekrasnoj Dul'sinei iz Toboso. Ponyav, chto prevratilo koldovstvo Ee iz znatnoj damy v poselyanku, YA zhalost'yu proniksya, zaklyuchil Svoj duh v pustuyu obolochku etoj Na vid uzhasnoj, izmozhdennoj ploti, Perelistal sto tysyach foliantov, V kotoryh tajny vedovstva sokryty, I pospeshil syuda, chtob polozhit' Konec bede, stol' tyazhkoj i nezhdannoj. O ty, krasa i gordost' teh, kto hodit V stal'nyh i diamantovyh dospehah; Ty, svet, mayak, primer, uchitel', vozhd' Teh, kto predpochitaet kosnoj leni I prazdnoj nege puhovyh perin Krovavyj i tyazhelyj ratnyj trud! Uznaj, o muzh, proslavlennyj naveki Gerojskimi deyan'yami, uznaj, Ispanii zvezda, Lamanchi solnce, Razumnyj i uchtivyj Don Kihot, CHto obresti pervonachal'nyj oblik Sladchajshej Dul'sinee iz Toboso Udastsya, k sozhaleniyu, ne ran'she, CHem Sancho, tvoj oruzhenosec vernyj, Po dobroj vole pod otkrytym nebom Tri tysyachi i trista raz ogreet Sebya po golym yagodicam plet'yu Tak, chtob zudel, gorel i sadnil zad. Reshen'e eto, s koim soglasilis' Vse, kto v ee neschastii vinoven, YA i prishel, sen'ory, ob座avit'. - Da nu tebya! - vskrichal tut Sancho. - Kakoe tam tri tysyachi, - dlya menya i tri udara pletkoj vse ravno chto tri udara kinzhalom. Poshel ty k chertu s takim sposobom raskoldovyvat'! Ne ponimayu, kakoe otnoshenie imeyut moi yagodicy k volshebnym charam! Ej-bogu, esli tol'ko sen'or Merlin ne najdet drugogo sposoba raskoldovat' sen'oru Dul'sineyu Tobosskuyu, to pust' ona i v grob sojdet zakoldovannaya! - A vot ya sejchas shvachu vas, dryan' parshivaya, - zagovoril Don Kihot, - v chem mat' rodila privyazhu k derevu, i ne to chto tri tysyachi trista pletej, a i vse shest' tysyach shest'sot vleplyu, da tak, chto, dergajtes' vy hot' tri tysyachi trista raz, oni vse ravno ne otlepyatsya. I ne smejte vozrazhat', inache ya iz vas dushu vytryasu. No tut vmeshalsya Merlin: - Net, tak ne goditsya, na etu porku dobryj Sancho dolzhen pojti dobrovol'no, a ne po prinuzhdeniyu, i pritom, kogda on sam pozhelaet, ibo nikakogo opredelennogo sroka ne ustanovleno. Krome togo, bichevanie budet sokrashcheno vdvoe, esli tol'ko on soglasitsya, chtoby druguyu polovinu udarov nanesla emu chuzhaya ruka, hotya by i uvesistaya. - Ni chuzhaya, ni sobstvennaya, ni uvesistaya, ni razvesistaya, - ob座avil Sancho, - nikakaya ruka ne dolzhna menya trogat'. YA, chto li, rodil sen'oru Dul'sineyu Tobosskuyu? Tak pochemu zhe mne svoimi yagodicami prihoditsya rasplachivat'sya za ee greshnye ochi? Vot moj gospodin uzh podlinno sostavlyaet chast' ee samoj, potomu on besprestanno nazyvaet ee svoej zhizn'yu, dushoyu, oporoj i podderzhkoj, i on mozhet i dolzhen otstegat' sebya radi nee i sdelat' vse, lish' by tol'ko ona byla raskoldovana, no chtoby ya sebya stal hlestat'?.. Abernuntio {2}. Tol'ko uspel Sancho eto vymolvit', kak serebristaya nimfa, sidevshaya ryadom s duhom Merlina, vskochila, otkinula tonkoe pokryvalo, pod kotorym okazalos' neobyknovennoj krasoty lico, i, obrashchayas' neposredstvenno k Sancho Panse, s chisto muzhskoj razvyaznost'yu i ne ves'ma nezhnym golosom zagovorila: - O nezadachlivyj oruzhenosec, baran'ya tvoya golova, dubovoe serdce, bulyzhnye i kremnevye vnutrennosti! Esli b tebe prikazali, naglaya rozha, brosit'sya s vysokoj bashni na zemlyu, esli b tebya poprosili, vrag chelovecheskogo roda, sozhrat' dyuzhinu zhab, dve dyuzhiny yashcheric i tri dyuzhiny zmej, esli b tebya ugovarivali zverski zarezat' zhenu i detej krivoyu i ostroyu sableyu, to tvoe loman'e i otlynivan'e nikogo by i ne udivili, no pridavat' znachenie trem tysyacham tremstam pletyam, v to vremya kak samyj skvernyj mal'chishka iz sirotskogo doma ezhemesyachno poluchaet stol'ko zhe, - vot chto izumlyaet, porazhaet, uzhasaet vse dobrye dushi, kotorye vnimayut zdes' tvoim slovam, i uzhasnet eshche vseh teh, kotorye so vremenem ob etom uznayut. Ustav', gnusnoe, beschuvstvennoe zhivotnoe, ustav', govoryat tebe, svoi burkaly, kak u ispugannogo filina, na moi ochi, podobnye siyayushchim zvezdam, i ty uvidish', kak potok za potokom i ruchej za ruch'em struyatsya iz nih slezy, obrazuya promoiny, kanavki i dorozhki na prekrasnyh ravninah moih lanit. Szhal'sya, proshchelyga i zlovrednoe chudovishche, nad cvetushchimi moimi letami, do sih por eshche ne perevalivshimi za vtoroj desyatok: ved' mne vsego tol'ko devyatnadcat', a dvadcati eshche net, i vot ya chahnu i uvyadayu pod gruboj muzhickoj obolochkoj, i esli ya sejchas ne kazhus' muzhichkoyu, to eto blagodarya zdes' prisutstvuyushchemu sen'oru Merlinu, kotoryj sdelal mne osoboe odolzhenie edinstvenno dlya togo, chtoby moya krasota tebya tronula, ibo slezy skorbyashchej krasavicy obrashchayut utesy v hlopok, a tigrov v ovechek. Hleshchi zhe, hleshchi sebya po myasam, skot nemyslimyj, probudi svoyu udal', kotoraya napravlena u tebya na obzhorstvo i tol'ko na obzhorstvo, i vozvrati mne nezhnost' kozhi, krotost' nrava i krasotu lica. Esli zhe radi menya ty ne pozhelaesh' smyagchit'sya i prijti k razumnomu resheniyu, to reshis' hotya by radi neschastnogo etogo rycarya, chto stoit podle tebya, to est' radi tvoego gospodina, kotorogo dusha mne sejchas vidna: ona zastryala u nego v gorle na rasstoyanii desyati pal'cev ot gub i namerena, smotrya po tomu, kakov budet tvoj otvet - surov li, blagopriyaten li, vyletet' iz ego ust ili zhe vozvratit'sya k nemu v utrobu. Pri etih slovah Don Kihot poshchupal sebe gorlo i, obratyas' k gercogu, molvil: - Klyanus' bogom, sen'or, Dul'sineya govorit pravdu: dusha i vpryam' zastryala u menya v gorle, budto arbaletnoe yadryshko. - CHto ty na eto skazhesh', Sancho? - sprosila gercoginya. - Skazhu, sen'ora, - otvechal Sancho, - to zhe, chto i prezhde: naschet pletej - abernuntio. - Abrenuntio dolzhno govorit', Sancho, ty ne tak vygovarivaesh', - popravil ego gercog. - Ostav'te menya, vashe velichie, - skazal Sancho, - mne sejchas ne do takih tonkostej, pribavil ya odnu bukvu ili zhe ubavil, - ya do togo rasstroen tem, chto kto-to budet menya porot' ili zhe ya sam sebya dolzhen vyporot', chto za svoi slova i postupki ne otvechayu. Hotel by ya znat', odnako zh, gde eto moya gospozha sen'ora don'ya Dul'sineya Tobosskaya slyshala, chtoby tak prosili: sama zhe dobivaetsya ot menya, chtoby ya soglasilsya sebe shkuru spustit', i obzyvaet menya pri etom baran'ej golovoj, skotom nemyslimym i rugaet na chem svet stoit, tak chto sam chert vyshel by iz terpeniya. Da chto, v samom dele, telo-to u menya kamennoe, ili zhe menya hot' skol'ko-nibud' kasaetsya, zakoldovana ona ili net? Drugaya, chtob zadobrit', korzinu bel'ya s soboj privezla by, sorochek, platkov i polusapozhek, hot' ya ih ne noshu, a eta to i znaj branitsya, - vidno, zabyla, kak u nas govoryat: nav'yuch' osla zolotom - on tebe i v goru begom pobezhit, a podarki skalu proshibayut, a u boga prosit' ne stydis', no i potrudit'sya dlya nego ne lenis', i sinica v rukah luchshe, chem zhuravl' v nebe. A tut eshche moj gospodin, vmesto togo chtoby menya umaslit' i po sherstke pogladit', - on, mol, togda stanet myagkij, kak vosk, lepi iz nego chto hochesh', - ob座avlyaet, chto shvatit menya, privyazhet golym k derevu i vsyplet dvojnuyu porciyu rozog. I pust' vse eti priskorbnye sen'ory voz'mut v tolk, chto oni dobivayutsya porki ne kakogo-nibud' tam oruzhenosca, a gubernatora, - podnimaj, kak govoritsya, vyshe. Net, prah ih poberi, pust' snachala nauchatsya prosit', nauchatsya ugovarivat' i stanut povezhlivee, a to den' na den' ne pohozh, i ne vsegda chelovek v duhe byvaet. YA sejchas gotov lopnut' s dosady, chto moe zelenoe polukaftan'e v kloch'yah, a tut eshche menya prosyat, chtob ya dal sebya vysech' po sobstvennomu hoteniyu, a mne etogo tak zhe hochetsya, kak vse ravno prevratit'sya v kasika {3}. - Skazhu tebe po chesti, drug Sancho, - molvil gercog, - chto esli ty ne sdelaesh'sya myagche speloj figi, to ne poluchish' ostrova. Razve u menya hvatit sovesti poslat' k moim ostrovityanam zhestokoserdnogo gubernatora, ch'e kamennoe serdce ne tronut ni slezy strazhdushchih devic, ni mol'by blagorazumnyh, mogushchestvennyh i drevnih volshebnikov i mudrecov? Odnim slovom, Sancho, ili ty sam sebya vysechesh', ili tebya vysekut, ili ne byvat' tebe gubernatorom. - Sen'or! - skazal Sancho. - Nel'zya li dat' mne dva dnya sroku, chtoby ya podumal, kak luchshe postupit'? - Ni v koem sluchae, - vozrazil Merlin. - |to delo dolzhno byt' resheno tut zhe i siyu minutu: libo Dul'sineya vozvratitsya v peshcheru Montesinosa i snova primet oblik krest'yanki, libo v tom vide, kakoj ona imeet sejchas, ee voshityat v Elisejskie polya, i tam ona budet zhdat', dokole polozhennoe chislo rozog ne budet otschitano polnost'yu. - Nu zhe, dobryj Sancho, - skazala gercoginya, - naberis' hrabrosti i otplati dobrom za hleb, kotoryj ty el u svoego gospodina Don Kihota, - vse my obyazany okazyvat' emu uslugi i ublazhat' ego za dobryj nrav i vysokie rycarskie deyaniya. Daj zhe, druzhok, svoe soglasie na porku i ne prazdnuj trusa: ved' ty sam horosho znaesh', chto hrabroe serdce zluyu sud'bu lomaet. Vmesto otveta Sancho povel s Merlinom takuyu glupuyu rech': - Sdelajte milost', sen'or Merlin, rastolkujte mne: syuda pod vidom gonca yavlyalsya chert i ot imeni sen'ora Montesinosa skazal moemu gospodinu, chtoby tot zhdal ego zdes', potomu on sam, deskat', syuda pribudet i nauchit, kak raskoldovat' sen'oru don'yu Dul'sineyu Tobosskuyu, no do sih por my nikakogo Montesinosa v glaza ne vidali. Merlin zhe emu na eto otvetil tak: - Drug Sancho! |tot chert - nevezhda i preizryadnyj merzavec: ya posylal ego k tvoemu gospodinu s porucheniem vovse ne ot Montesinosa, a ot sebya samogo, Montesinos zhe sidit v svoej peshchere i, mozhno skazat', zhdet ne dozhdetsya, chtoby ego raskoldovali, tak chto on i rad by v raj, da grehi ne puskayut. Esli zhe on u tebya v dolgu, libo esli u tebya est' k nemu delo, to ya zhivo tebe ego dostavlyu i otvedu, kuda skazhesh'. A poka chto soglashajsya skorej na porku, - uveryayu tebya, chto eto budet tebe ochen' polezno kak dlya dushi, tak i dlya tela: dlya dushi - potomu chto ty tem samym okazyvaesh' blagodeyanie, a dlya tela - potomu chto, skol'ko mne izvestno, ty chelovek polnokrovnyj, i legkoe krovopuskanie ne smozhet tebe povredit'. - Bol'no mnogo lekarej razvelos' na svete: volshebniki - i te lekaryami zadelalis', - zametil Sancho. - Nu, koli vse menya ugovarivayut, hotya sam-to ya smotryu na eto delo po-drugomu, tak i byt', ya soglasen nanesti sebe tri tysyachi trista udarov plet'yu s usloviem, odnako zh, chto ya budu sebya porot', kogda mne eto zablagorassuditsya, i chto nikto mne ne budet ukazyvat' den' i chas, ya zhe, so svoej storony, postarayus' razdelat'sya s etim vozmozhno skoree, chtoby vse mogli polyubovat'sya krasotoyu sen'ory don'i Dul'sinei Tobosskoj, a ved' ona sverh ozhidaniya, vidno, i vpryam' krasavica. Eshche ya stavlyu usloviem, chto ya ne obyazan sech' sebya do krovi i chto esli inye udary tol'ko muh spugnut, vse-taki oni budut mne zachteny. Ravnym obrazom, ezheli ya sob'yus' so scheta, to pust' sen'or Merlin, kotoryj vse na svete proizoshel, potruditsya podschitat' i uvedomit' menya, skol'ko nedostaet ili zhe skol'ko lishku. - O lishke uvedomlyat' ne pridetsya, - vozrazil Merlin, - chut' tol'ko polozhennoe chislo udarov budet otpushcheno, sen'ora Dul'sineya vnezapno raskolduetsya i iz chuvstva priznatel'nosti yavitsya poblagodarit' dobrogo Sancho i dazhe nagradit' ego za dobroe delo. Tak chto ni o lishke, ni o nedostache ty ne bespokojsya, da i nebo ne pozvolit mne hotya na volos tebya obmanut'. - Nu tak gospodi blagoslovi! - voskliknul Sancho. - YA pokoryayus' gor'koj moej sud'bine, to est' prinimayu na ukazannyh usloviyah etu epitim'yu. Tol'ko Sancho uspel eto vymolvit', kak snova zatrubili truby, snova zatreshchali beschislennye arkebuznye vystrely, a Don Kihot brosilsya k Sancho na sheyu i stal celovat' ego v lob i shcheki. Gercoginya, gercog i vse prochie vyrazili svoj vostorg, i kolesnica tronulas' s mesta; i pri ot容zde Dul'sineya otvesila poklon gercogu s gercoginej i osobenno glubokij - Sancho. A mezhdu tem na nebe vse yarche razgoralas' zarya, radostnaya i smeyushchayasya, polevye cvety podnimali golovki, a hrustal'nye vody ruchejkov, zhurcha mezh belyh i zheltyh kameshkov, ponesli svoyu dan' ozhidavshim ih rekam. Likuyushchaya zemlya, yasnoe nebo, prozrachnyj vozduh, yarkij svet - vse eto, i vmeste i porozn', vozveshchalo, chto den', stremivshijsya vosled Avrore, obeshchaet byt' tihim i yasnym. Gercog zhe i gercoginya, dovol'nye ohotoyu, a ravno i tem, skol' ostroumno i schastlivo dostigli oni svoej celi, vozvratilis' k sebe v zamok s namereniem zateyat' chto-nibud' novoe, vydumyvat' zhe vsyakie prokazy dostavlyalo im velichajshee udovol'stvie. 1 Dit (mif.) - to zhe, chto Pluton - bog podzemnogo carstva. 2 Pravil'no: abrenuntio - otrekayus': zdes' - ni za chto (lat.). 3 Kasik - starshina, vozhd' u indejcev, v dannom sluchae indeec voobshche. GLAVA XXXVI, v koej rasskazyvaetsya o neobychajnom i nevoobrazimom priklyuchenii s duen'ej Gorevanoj, inache nazyvaemoj grafineyu Trifal宵i, i privoditsya pis'mo, kotoroe Sancho Pansa napisal zhene svoej Terese Pansa U gercoga byl domopravitel', velikij shutnik i vesel'chak: eto on ispolnyal rol' Merlina, on zhe rukovodil vsem etim priklyucheniem, sochinil stihi i poduchil odnogo iz pazhej izobrazit' Dul'sineyu. Nemnogo pogodya s pomoshch'yu svoih gospod on sostavil plan novogo priklyucheniya, svidetel'stvovavshij o neobyknovenno hitroumnoj i na redkost' bogatoj ego vydumke. Na drugoj den' gercoginya sprosila Sancho, nachal li on prinyatoe im na sebya pokayanie, neobhodimoe dlya togo, chtoby raskoldovat' Dul'sineyu. Sancho otvetil, chto nachal i proshedshej noch'yu uzhe nanes sebe pyat' udarov. Gercoginya sprosila, chem imenno on ih nanes. Sancho otvetil, chto rukoyu. - |to shlepki, a ne bichevanie, - zametila gercoginya. - YA ubezhdena, chto podobnaya myagkost' obhozhdeniya s samim soboj ne ponravitsya mudromu Merlinu. Net uzh, dobryj Sancho, izberi-ka ty dlya sebya plet' s shipami ili zhe s uzlami, - tak budet chuvstvitel'nee; ved' nedarom govorit poslovica, chto i dlya uchen'ya polezno sechen'e, a svobodu stol' znatnoj osoby, kakova Dul'sineya, tak deshevo, takoj nichtozhnoj cenoj priobresti nel'zya. I eshche primi v rassuzhdenie, Sancho, chto dobrye dela, kotorye delayutsya vyalo i neradivo, ne zachityvayutsya i rovno nichego ne stoyat. Na eto Sancho otvetil tak: - A vy dajte mne, vasha svetlost', pletku ili zhe verevku, kakuyu poluchshe, i ya budu sebya stegat', tol'ko ne ochen' bol'no, potomu bylo by vam izvestno, vasha milost', chto hot' ya i prostoj muzhik, a telo u menya ne iz ryadniny, a skorej iz hlopchatoj bumagi, i kalechit' sebya radi chuzhoj pol'zy - eto ne delo. - V dobryj chas, - molvila gercoginya, - zavtra ya vyberu pletochku kak raz po tebe, i nezhnoj tvoej kozhe ona polyubitsya kak rodnaya sestra. Zatem Sancho skazal gercogine: - K svedeniyu vashej svetlosti, dorogaya moya sen'ora, ya napisal pis'mo moej zhene Terese Pansa i uvedomil ee obo vsem, chto so mnoj proizoshlo s teh por, kak my s nej rasstalis'; pis'mo u menya tut, za pazuhoj, ostaetsya tol'ko nadpisat' adres, i mne by hotelos', chtoby vashe blagorazumie ego prochitalo, potomu mne sdaetsya, chto ono napisano po-gubernatorski, to est' tak, kak dolzhny pisat' gubernatory. - A kto zhe ego sochinil? - osvedomilas' gercoginya. - Kto zhe, kak ne ya, greshnyj? - skazal Sancho. - I sam zhe i napisal? - prodolzhala dopytyvat'sya gercoginya. - Kakoe tam, - otvechal Sancho, - ya ne umeyu ni chitat', ni pisat', ya mogu tol'ko postavit' svoyu podpis'. - Nu chto zh, posmotrim, - molvila gercoginya, - ya uverena, chto v etom pis'me ty vykazal svoi blestyashchie umstvennye sposobnosti. Sancho dostal iz-za pazuhi i protyanul gercogine nezapechatannoe pis'mo, kotoroe zaklyuchalo v sebe sleduyushchee: "Hot' i slavno menya vyporoli, zato ya slavno verhom prokatilsya; hot' i budet u menya slavnyj ostrov, no za eto ne minovat' mne slavnoj porki. Sejchas ty vsego etogo ne pojmesh', milaya Teresa, no potom ya tebe ob座asnyu. Da budet tebe izvestno, Teresa, tverdoe moe reshenie: tebe nadlezhit ezdit' v karete, inache tebe ne podobaet, potomu ezdit' kak-nibud' po-drugomu - eto dlya tebya teper' vse ravno chto polzat' na karachkah. Ty zhena gubernatora, smotri zhe: u tebya vse dolzhno byt' tak, chtoby komar nosa ne podtochil! Pri sem prilagayu zelenyj ohotnichij kaftan, kotoryj mne pozhalovala sen'ora gercoginya, - prikin', ne vyjdet li iz nego yubki i kofty dlya nashej dochki. V zdeshnih krayah govoryat, chto moj gospodin Don Kihot - pomeshannyj razumnik i zabavnyj sumasbrod i chto ya emu otlichnaya para. Pobyvali my v peshchere Montesinosa, a mudryj Merlin na predmet raskoldovaniya Dul'sinei Tobosskoj, kotoruyu, vprochem, vse ee zemlyaki zovut Al'donsoj Lorenso, vybral menya: mne nadlezhit nanesti sebe tri tysyachi trista udarov za vychetom teh pyati, chto ya uzhe nanes, i togda ona budet sovsem raskoldovannaya, ne huzhe nas s toboj. Ob etom ty nikomu ne govori, a to vynesesh' sor iz domu - i pojdut krivotolki. CHerez neskol'ko dnej ya otpravlyayus' gubernatorstvovat' s velichajshim zhelaniem zashibit' den'gu, - mne govorili, chto vse vnov' naznachennye praviteli otbyvayut s takim zhe tochno zhelaniem. YA tam oglyazhus' i togda otpishu, stoit tebe priezzhat' ili net. Seryj zdorovehonek i nizko tebe klanyaetsya, a ya ego ni za chto ne broshu, hotya by menya sdelali sultanom tureckim. Sen'ora gercoginya tysyachu raz celuet tvoi ruchki, a ty ej poceluj dve tysyachi raz, ibo, kak govorit moj gospodin, uchtivye vyrazheniya - eto samaya deshevaya i ni k chemu ne obyazyvayushchaya veshch' na svete. Bogu bylo neugodno poslat' mne eshche odin chemodanchik s sotnej eskudo, kak v proshluyu poezdku, no ty, milaya Teresa, ne ogorchajsya, kozla pustili v ogorod, i v dolzhnosti gubernatora my svoe voz'mem. Odno tol'ko sil'no menya bespokoit: govoryat, esli etogo hot' raz poprobuesh', to yazyk proglotish', i vot koli tak ono i budet, to gubernatorstvo nedeshevo mne obojdetsya. Vprochem, kalekam i ubogim podayut stol'ko milostyni, chto oni zhivut kak kanoniki. Vot i vyhodit, chto ne tak, tak etak, a ty u menya, nado nadeyat'sya, razbogateesh'. Poshli tebe bog schast'ya, a menya da hranit on radi tebya. Pisano v etom zamke 1614 goda iyulya 20 dnya. Tvoj suprug, gubernator Sancho Pansa". Gercoginya prochitala pis'mo i skazala Sancho: - V dvuh mestah vy, dobryj gubernator, nemnozhko splohovali. Vo-pervyh, vy uvedomlyaete i poyasnyaete, chto gubernatorstvo bylo vam pozhalovano za to, chto vy soglasilis' sebya vyporot', a mezhdu tem vy sami horosho znaete i ne stanete otricat', chto kogda moj muzh gercog obeshchal vam gubernatorstvo, to nikakaya porka vam eshche i vo sne ne snilas'. Vo-vtoryh, vy zdes' vykazali chrezmernoe korystolyubie, no ved' pogonish'sya za pribytkom, a vernesh'sya s ubytkom, ot zavisti, govoryat, glaza razbegayutsya, i alchnyj pravitel' tvorit nepravyj sud. - YA sovsem ne to hotel skazat', sen'ora, - zametil Sancho, - i esli vasha milost' polagaet, chto pis'mo napisano ne tak, kak dolzhno, to my ego v moment razorvem i napishem novoe, no tol'ko ono mozhet vyjti eshche huzhe, esli ya polozhus' na svoyu sobstvennuyu smekalku. - Net, net, - vozrazila gercoginya, - eto horoshee pis'mo, ya hochu pokazat' ego gercogu. Zatem oni poshli v sad, kuda v etot den' dolzhen byl byt' podan obed. Gercoginya pokazala pis'mo Sancho gercogu, i on prishel ot nego v sovershennyj vostorg. Obed konchilsya, ubrali so stola, i dolgo eshche posle etogo gercog i gercoginya naslazhdalis' zanyatnymi rechami Sancho, kak vdrug poslyshalis' unylye zvuki flejty i gluhoj, preryvistyj stuk barabana. Vse, kazalos', byli potryaseny etoyu neponyatnoyu, voinstvennoyu i pechal'noyu muzykoyu, osoblivo zhe Don Kihot, - ot volneniya on ne mog usidet' na meste; pro Sancho i govorit' nechego: ot straha on ustremilsya k obychnomu svoemu ubezhishchu, to est' pod krylyshko k gercogine, ibo donosivshiesya zvuki muzyki byli voistinu i vpravdu tosklivy i unyly. Sredi prisutstvovavshih vse eshche carilo smyatenie, kak vdrug oni uvideli, chto po sadu idut dva cheloveka v traurnom odeyanii, stol' dlinnom i dolgopolom, chto ono volochilos' po zemle; oba neznakomca bili v bol'shie barabany, takzhe obtyanutye chernoyu tkan'yu. Ryadom s nimi shagal flejtist, takoj zhe chernyj i strashnyj, kak i oni. Sledom za etoyu troiceyu shel chelovek ispolinskogo teloslozheniya, odetyj, vernee skazat' zakutannyj, v chernuyu-prechernuyu hlamidu s neveroyatnoj dliny shlejfom. Poverh hlamidy ego opoyasyvala i perekreshchivala shirokaya, takzhe chernaya, perevyaz', a na nej visel gromadnoj velichiny yatagan s chernym efesom i v chernyh nozhnah. Lico u nego bylo zakryto prozrachnoyu chernoyu vual'yu, skvoz' kotoruyu vidna byla dlinnejshaya belosnezhnaya boroda. Vystupal on v takt barabanam, velichestvenno i chinno. Slovom, gromadnyj ego rost, vazhnaya postup', chernye odezhdy, a takzhe ego svita mogli by privesti, da i priveli v smushchenie vseh, ne imevshih ponyatiya, kto on takov. Itak, s vysheopisannoyu medlitel'nost'yu i osoboyu torzhestvennost'yu priblizilsya on k gercogu, kotoryj vmeste so vsemi prochimi ozhidal ego stoya; priblizivshis' zhe, on opustilsya pered gercogom na koleni, no tot naotrez otkazalsya s nim razgovarivat', poka on ne podnimetsya. CHudishche poslushalos' i, stavshi na nogi, otkinulo s lica vual', a pod neyu okazalas' preuzhasnaya boroda, takaya dlinnaya, belaya i gustaya, kakoj dosele ne vidyval chelovecheskij vzor, posle chego iz ob容mistoj i shirokoj grudi borodacha vyrvalis' i polilis' zvuki nizkogo i sil'nogo golosa, i, ustavivshis' na gercoga, borodach proiznes takie slova: - Svetlejshij i vsemogushchij sen'or! Menya zovut Trifal'din Belaya Boroda, ya sluzhitel' grafini Trifal'di, inache duen'i Gorevany, ot kotoroj ya i pribyl