truby, shum i zvon... Hozyain pryamo oglushen. Promchalis'... Ogorod v velikom besporyadke: Razryt i vytoptan - proshchajte, gryady, gryadki, Proshchaj, kapusta i porej, Proshchaj, iz ovoshchej Pohlebka! Hozyain molvit robko: "Zabava barskaya, a mne-to kakovo?" Nikto ne slushaet ego: Sobaki, egerya i slugi Za chas odin takih tut natvorili bed, CHto ne nadelali b v sto let Vse zajcy toj okrugi! Vy, melkie knyaz'ki! Derites' mezh soboj: Raschet na korolej - verh gluposti lyudskoj! K svoej vojne vy ih ne privlekajte, I glavnoe - v svoi vladen'ya ne puskajte. Za chteniem posledovalo dolgoe molchanie. Princ nervno shagal po kabinetu, sobstvennoruchno postaviv knigu na prezhnee ee mesto v shkafu. - Nu chto zhe, sudarynya, soizvolite vy, nakonec, vyskazat'sya? - sprosila princessa. - Konechno, net, vashe vysochestvo. Nichego ne skazhu, poka gosudar' ne naznachit menya ministrom. Esli ya vyrazhu svoe mnenie, ya, pozhaluj, poteryayu zvanie starshej stats-damy. Vnov' molchanie na dobryh chetvert' chasa. I tut princesse vspomnilos', kakuyu rol' igrala nekogda Mariya Medichi, mat' Lyudovika XIII, - v poslednee vremya po rasporyazheniyu starshej stats-damy pridvornaya lektrisa ezhednevno chitala vsluh prevoshodnyj trud Bazena "Istoriya Lyudovika XIII". I princessa, hot' i byla ochen' razgnevana, podumala, chto gercoginya prespokojno mozhet uehat' iz Parmy, a togda Rassi, vnushavshij ej nepreodolimyj strah, poluchit polnuyu vozmozhnost' razygryvat' rol' Rishel'e i dob'etsya, chtoby syn izgnal mat'. V etu minutu ona otdala by vse na svete, lish' by chem-nibud' unizit' starshuyu stats-damu, no ne smela eto sdelat'. S natyanutoj ulybkoj ona vstala s kresel i, podojdya k gercogine, vzyala ee za ruku: - Nu, dorogaya, dokazhite mne svoyu druzhbu. Govorite! - Horosho! Vot moj sovet v dvuh slovah: sozhgite tut, v kamine, vse bumazhonki, sobrannye yadovitoj ehidnoj Rassi, i nikogda ne govorite emu, chto oni sozhzheny. I ona famil'yarno shepnula na uho princesse: - Rassi mozhet stat' Rishel'e! - No, chert poberi, eti "bumazhonki" stoyat mne bol'she vos'midesyati tysyach frankov! - serdito voskliknul princ. - Gosudar', - otvetila gercoginya s tverdoj reshimost'yu, - vidite, kak dorogo obhoditsya sluzhba negodyaev _nizkogo proishozhdeniya_. Daj bog, chtoby vy poteryali million, no bol'she nikogda ne doveryalis' podlecam, iz-za kotoryh vash otec ne mog spat' spokojno poslednie shest' let svoego carstvovaniya. Slova _nizkogo proishozhdeniya_ chrezvychajno obradovali princessu. Ona nahodila, chto graf i ego podruga slishkom bol'shuyu cenu pridayut umu - kachestvu, kotoroe vsegda srodni yakobinskomu vol'nomysliyu. Na minutu nastupilo glubokoe molchanie; princessa zadumalas'; v eto vremya na dvorcovoj bashne probilo tri chasa. Princessa vstala, sdelala nizkij reverans synu i skazala: - Zdorov'e ne pozvolyaet mne prodolzhit' eto soveshchanie. Gonite proch' ministrov nizkogo proishozhdeniya. YA ubezhdena, chto vash Rassi ukral polovinu teh deneg, kotorye on vymanil u vas na shpionstvo. Princessa vynula iz kandelyabra dve svechi, postavila ih v kamine, tak chtoby oni ne pogasli, zatem, podojdya k synu, skazala: - Moral' etoj basni Lafontena pobudila menya podavit' v dushe spravedlivoe zhelanie otomstit' za moego supruga. Vashe vysochestvo, ugodno vam razreshit' mne szhech' vse eti klyauzy? Princ stoyal nepodvizhno. "Kakoe u nego, pravo, glupoe lico, - podumala gercoginya. - Graf sovershenno verno govoril, - uzhasnejshaya besharakternost'. Razve pokojnyj princ zastavil by nas ne spat' iz-za vsego etogo do treh chasov nochi?" Princessa, vse eshche stoya vozle syna, dobavila: - Kak vozgorditsya etot nichtozhnyj prokuror, esli uznaet, chto iz-za ego lzhivyh bumazhek, sochinennyh im tol'ko radi svoej kar'ery, dve avgustejshie osoby proveli bessonnuyu noch'. Princ v beshenstve shvatil odin iz prinesennyh portfelej i vytryahnul v kamin vse ego soderzhimoe. Gruda bumag edva ne potushila svechi; kabinet napolnilsya dymom. Princessa videla po glazam syna, chto on uzhe gotov shvatit' grafin i, zaliv ogon', spasti bumagi, stoivshie emu vosem'desyat tysyach frankov. - Otkrojte okno, - razdrazhenno kriknula ona gercogine. Gercoginya pospeshila vypolnit' prikazanie. Totchas zhe vse bumagi vspyhnuli, v trube sil'no zagudelo, a vskore stalo yasno, chto v nej zagorelas' sazha. U princa byla melochnaya dusha vo vsem, chto kasalos' deneg; on uzhe videl, kak pylaet ego dvorec i gibnut v ogne pozhara vse sobrannye tut sokrovishcha; brosivshis' k oknu, on izmenivshimsya ot straha golosom kliknul na pomoshch' ohranu. Soldaty gur'boj sbezhalis' vo dvor; princ podoshel k kaminu; tyaga vozduha iz otkrytogo okna razduvala plamya, v trube razdavalos' poistine strashnoe gudenie; princ rasteryanno smotrel na ogon', zatem vyrugalsya, dva-tri raza obezhal komnatu i, nakonec, vyskochil iz kabineta. Princessa i starshaya stats-dama v glubokom molchanii stoyali drug protiv druga. "Projdet u nego gnev? - dumala gercoginya. - Vprochem, mne vse eto teper' bezrazlichno. Delo sdelano". Ona reshila otvechat' na upreki ochen' derzko, no vdrug spohvatilas', uvidev, chto vtoroj portfel' ucelel. "Net, delo sdelano tol'ko napolovinu". I ona dovol'no holodno skazala princesse: - Vashe vysochestvo, prikazhete szhech' i ostal'nye bumagi? - A gde zhe vy ih sozhzhete? - vorchlivo sprosila princessa. - V drugom kamine - v vashej gostinoj. Esli brosat' odnu bumagu za drugoj, opasnosti nikakoj ne budet. Gercoginya vzyala podmyshku tugo nabityj portfel' i, vynuv svechu iz kandelyabra, vyshla v sosednyuyu gostinuyu. Zaglyanuv v portfel', ona ubedilas', chto v nem lezhat pokazaniya, i spryatala pod shal'yu pyat' ili shest' pachek etih dokumentov, ostal'nye zhe sozhgla dotla i ischezla, ne prostivshis' s princessoj. "Derzost' nemalaya, nado soznat'sya, - dumala ona usmehayas'. - No iz-za krivlyanij etoj neuteshnoj vdovy ya mogla slozhit' golovu na plahe". Uslyshav stuk koles karety, princessa strashno razgnevalas' na svoyu starshuyu stats-damu. Nesmotrya na pozdnij chas gercoginya poslala za grafom; on byl na pozhare vo dvorce, no vskore priehal i soobshchil, chto vse konchilos' blagopoluchno. - A princ, pravo, proyavil bol'shoe muzhestvo, i ya goryacho vyskazal emu moe voshishchenie. - Oznakom'tes' poskoree s etimi pokazaniyami, a zatem nado nemedlenno ih szhech'. Graf prochel bumagi i poblednel. - Ej-bogu, oni byli ochen' blizki k istine; doznanie velos' lovko. Oni napali na sled Ferrante Palla, a esli on progovoritsya, my okazhemsya v krajne zatrudnitel'nom polozhenii. - No on ne progovoritsya, - voskliknula gercoginya. - |to chelovek chesti. Skoree, skoree sozhzhem bumagi! - Podozhdite nemnogo. YA, s vashego razresheniya, zapishu imena dvenadcati - pyatnadcati samyh opasnyh svidetelej. Esli Rassi ne ugomonilsya, ya pozvolyu sebe upryatat' ih podal'she. - Napominayu vashemu prevoshoditel'stvu, chto princ dal slovo nichego ne govorit' ministru yusticii o nashem nochnom priklyuchenii. - I on sderzhit slovo - iz malodushiya, iz boyazni nepriyatnyh ob®yasnenij. - A teper' skazhu vam, drug moj, chto eta noch' priblizila den' nashej svad'by. YA ne hotela prinesti vam v pridanoe sudebnyj process i zastavit' vas rasplachivat'sya za grehi, sovershennye mnoyu ne radi vas, a radi drugogo. Graf byl vlyublen; vzyav ee ruku, on so slezami na glazah izlil svoi chuvstva. - Na proshchan'e dajte mne sovet, kak ya dolzhna vesti sebya s princessoj? YA sovsem izmuchilas': chas ya igrala komediyu na scene i celyh pyat' chasov - v kabinete. - Svoim derzkim ot®ezdom iz dvorca vy uzhe dostatochno otomstili princesse za kolkosti, - vprochem, oni pokazyvayut tol'ko ee slabost'. Zavtra derzhites' obychnogo svoego tona, kakim govorili segodnya utrom. Rassi eshche ne v tyur'me i ne v ssylke; i my s vami eshche ne razorvali na klochki prigovor Fabricio. Ne zabyvajte, vy trebovali ot princessy tverdogo resheniya, a eto vsegda nepriyatno monarham i dazhe prem'er-ministram, i, nakonec, pomnite, chto vy stats-dama princessy, inymi slovami - ee sluzhanka. CHerez tri dnya proizojdet povorot, kak eto neizmenno byvaet u slaboharakternyh lyudej, i Rassi okazhetsya v takom favore, v kakom on eshche nikogda ne byval; on, konechno, postaraetsya kogo-nibud' povesit': ved' poka on ne skomprometiroval princa, emu ni v chem nel'zya byt' uverennym. Nynche noch'yu na pozhare proizoshel neschastnyj sluchal: postradal kakoj-to portnoj, proyavivshij, nado skazat', neobychajnuyu otvagu. Zavtra ya ugovoryu princa vzyat' menya pod ruku i pojti so mnoyu navestit' etogo portnogo; ya budu vooruzhen do zubov i ustanovlyu nablyudenie, no, vprochem, princ eshche ne vyzval nenavisti k sebe. YA hochu priuchit' ego progulivat'sya peshkom po ulicam - udruzhu etim Rassi, moemu nesomnennomu preemniku. Emu-to ni v koem sluchae nel'zya budet pozvolyat' princu takie neostorozhnye postupki. Vozvrashchayas' ot portnogo, ya povedu princa mimo pamyatnika ego pokojnomu otcu; on zametit na rimskoj toge, v kotoruyu durak skul'ptor naryadil statuyu, sledy ot broshennyh kamnej; i, pravo, u princa ochen' malo uma, esli on sam, bez podskazki, ne pridet k takomu vyvodu: "Vot kak nevygodno veshat' yakobincev!" Na eto ya otvechu emu: "Nado ih veshat' desyatkami tysyach ili ne veshat' ni odnogo. Varfolomeevskaya noch' unichtozhila protestantov vo Francii" (*96). Zavtra, dorogoj drug, pered etoj progulkoj poprosite dolozhit' o sebe princu i skazhite emu: "Proshloj noch'yu ya ispolnyala pri vas obyazannosti ministra, ya davala vam sovety, povinuyas' vashej vole, i navlekla na sebya neudovol'stvie princessy. Zaplatite mne za eto". On nahmuritsya, ozhidaya pros'by o den'gah. Postarajtes' podol'she ne rasseivat' nepriyatnoj emu dogadki, a potom skazhite: "YA proshu, vashe vysochestvo, povelet', chtoby Fabricio sudili s preniyami storon (to est' v prisutstvii obvinyaemogo) dvenadcat' samyh uvazhaemyh sudej v vashem gosudarstve!" I tut zhe, ne teryaya ni minuty, predstav'te emu na podpis' nebol'shoj ukaz, napisannyj vashej prekrasnoj rukoj, kotoryj ya vam prodiktuyu; ya, konechno, vstavlyu v nego punkt ob otmene pervonachal'nogo prigovora. Na eto moglo by byt' tol'ko odno vozrazhenie, no esli vy r'yano voz'metes' za delo, ono ne pridet princu v golovu. On mozhet vam skazat': "Fabricio dolzhen predvaritel'no vernut'sya v krepost'". Vy na eto otvetite: "On vernetsya v gorodskuyu tyur'mu" (a vy znaete, chto ya tam polnyj hozyain, i kazhdyj vecher vash plemyannik budet prihodit' k vam v gosti). Esli princ vozrazit: "Net, svoim pobegom on pokryl pozorom krepost' i teper' dlya proformy dolzhen vernut'sya v prezhnyuyu kameru", vy, v svoyu ochered', vozrazite: "Net, togda on okazhetsya vo vlasti moego vraga Rassi", i po-zhenski, iskusnymi namekami, na kotorye vy bol'shaya masterica, dadite princu ponyat', chto dlya smyagcheniya zhestokoserdogo Rassi vy gotovy rasskazat' emu o nochnom autodafe (*97), sovershennom vo dvorce. Esli princ zaupryamitsya, zayavite, chto vy uezzhaete na dve nedeli v svoyu usad'bu Sakka. Pozovite Fabricio i posovetujtes' s nim. |tot shag mozhet snova privesti ego v tyur'mu. Nuzhno vse predusmotret': nad mal'chikom opyat' navisnut opasnosti, esli Rassi, poteryav terpenie, velit otravit' menya samogo, kogda posadit ego za reshetku. No eto malo veroyatno: kak vy znaete, povara ya vypisal sebe iz Francii, i on k tomu zhe bol'shoj vesel'chak, syplet kalamburami, a znachit, ne sposoben podsypat' otravu. YA uzhe govoril nashemu Fabricio, chto razyskal vseh svidetelej ego chestnogo i otvazhnogo povedeniya v poedinke; sovershenno bessporno, chto Dzhiletti namerevalsya ego zarezat'. YA do sih por ne govoril ob etih svidetelyah, zhelaya sdelat' vam syurpriz. No plan moj ne udalsya, - princ ne zahotel podpisat' ukaz. YA posulil Fabricio sdelat' ego bol'shim sanovnikom cerkvi, no mne budet ochen' trudno vypolnit' svoe obeshchanie, esli vragi vystavyat protiv nego v Vatikane obvinenie v ubijstve. Pojmite, sin'ora, esli my ne dob'emsya strogo zakonnogo suda nad nim, imya Dzhiletti vsyu zhizn' budet dostavlyat' emu nepriyatnosti. A kogda chelovek vpolne uveren v svoej nevinovnosti, uklonyat'sya ot suda - velichajshee malodushie. Da i bud' Fabricio vinoven, ya vse ravno dobilsya by ego opravdaniya. Kak tol'ko ya zagovoril o sude, nash goryachij yunosha, ne dav mne dazhe konchit', vzyal oficial'nyj spravochnik, i my vmeste vybrali dvenadcat' samyh nepodkupnyh i uchenyh sudej. My sostavili spisok, a zatem vycherknuli iz nego shesteryh, reshiv zamenit' ih yuristami iz chisla lichnyh moih vragov, - takih nashlos' tol'ko dva, i my dobavili k nim chetyreh merzavcev, prispeshnikov Rassi. Predlozhenie grafa vyzvalo u gercogini smertel'nuyu trevogu, ne lishennuyu, konechno, osnovanij. No, nakonec, ona ustupila ego dovodam i napisala pod diktovku ministra vysochajshij ukaz o naznachenii sudej. Graf ushel tol'ko v shest' chasov utra; gercoginya popytalas' usnut', no ne mogla. V devyat' chasov ona pozavtrakala s Fabricio i ubedilas', chto on gorit zhelaniem predstat' pered sudom; v desyat' chasov ona uzhe byla u princessy, no k nej nikogo ne dopuskali; v odinnadcat' chasov ona dobilas' priema u princa na utrennej ego audiencii, i on bez vsyakih vozrazhenij podpisal ukaz. Gercoginya otoslala etot dokument grafu i legla v postel'. Bylo by, pozhaluj, zabavno opisat' beshenstvo, ohvativshee Rassi, kogda graf zastavil ego v prisutstvii princa skrepit' svoej podpis'yu ukaz, podpisannyj utrom, no sobytiya vynuzhdayut nas speshit'. Graf podvergal obsuzhdeniyu dostoinstva kazhdogo sud'i, predlagal zamenit' nekotorye imena drugimi. No chitatelya, veroyatno, utomili vse eti podrobnosti sudebnoj procedury tak zhe, kak i pridvornye intrigi. Iz vsego etogo sleduet takaya moral': priblizivshis' ko dvoru, chelovek riskuet lishit'sya schast'ya, esli on byl schastliv, i uzh vo vsyakom sluchae ego budushchee zavisit ot intrig kakoj-nibud' gornichnoj. S drugoj storony, v respublikanskoj Amerike celyj den' prihoditsya zanimat'sya skuchnym delom: userdno ugozhdat' lavochnikam i prinoravlivat'sya k ih tuposti. I tam net opery. Vecherom, vstav s posteli, gercoginya strashno vstrevozhilas': Fabricio nigde ne mogli najti. Tol'ko v polnoch', kogda ona byla vo dvorce na spektakle, ej prinesli ot nego pis'mo. Vmesto togo chtoby yavit'sya v _gorodskuyu tyur'mu_, gde graf byl polnovlastnym hozyainom, on vernulsya v krepost', v prezhnyuyu svoyu kameru, raduyas' blizkomu sosedstvu s Kleliej. |tot shag mog imet' strashnye posledstviya: v kreposti bolee chem kogda-libo Fabricio grozila smert'. Gercoginyu privela v otchayanie takaya sumasshedshaya vyhodka, no ona prostila prichinu ee - bezumnuyu lyubov' k Klelii, tak kak cherez neskol'ko dnej doch' komendanta dolzhna byla vyjti zamuzh za bogatogo markiza Kreshenci. Bezumstvo eto vernulo Fabricio vsyu ego byluyu vlast' nad dushoj gercogini. "On umret iz-za togo, chto ya dala princu podpisat' etu proklyatuyu bumazhku! Nelepye muzhskie ponyatiya o chesti! Razve mozhno dumat' o chesti v stranah samoderzhaviya, v takih gosudarstvah, gde vsyakie Rassi sostoyat ministrami yusticii! Nuzhno bylo prosto-naprosto hodatajstvovat' o pomilovanii, i princ s takoyu zhe legkost'yu podpisal by ego, kak etot ukaz o naznachenii chrezvychajnogo tribunala. V konce koncov, chto za vazhnost' dlya cheloveka s takim imenem, kak u Fabricio, esli ego budut bolee ili menee spravedlivo obvinyat' v ubijstve skomoroha Dzhiletti, kotorogo on sobstvennoruchno protknul shpagoj! Prochtya zapisku Fabricio, gercoginya brosilas' k grafu. On byl ochen' bleden. - Bozhe moj! Dorogoj drug, ya hotel pomoch' mal'chiku. No u menya, vidno, neschastlivaya ruka. Vy opyat' budete gnevat'sya. YA mogu vam, odnako, dokazat', chto vchera vecherom vyzval k sebe smotritelya gorodskoj tyur'my. Vash plemyannik mog by kazhdyj vecher prihodit' k vam na chashku chaya. Uzhasnee vsego, chto ni vy, ni ya ne mozhem skazat' princu, kak my boimsya otravy, kotoruyu, togo i glyadi, podsyplet Rassi: takoe podozrenie pokazhetsya princu velichajshej beznravstvennost'yu. Razumeetsya, esli vy pozhelaete, ya siyu zhe minutu poedu vo dvorec, hotya zaranee znayu, kakoj otvet uslyshu. Bol'she togo, ya vam predlozhu sredstvo, k kotoromu dlya sebya lichno ya nikogda by ne pribegnul. S teh por kak ya poluchil vlast' v etoj strane, ya ne lishil zhizni ni odnogo cheloveka; vy ved' znaete, v etom otnoshenii ya takoj glupec, chto do sih por v sumerkah mne vspominayutsya dva shpiona, kotoryh ya sgoryacha prikazal rasstrelyat' v Ispanii. Nu vot, hotite ya izbavlyu vas ot Rassi? Poka on" zhiv, on postoyanno budet derzhat' Fabricio pod ugrozoj smerti, ibo dlya Rassi eto vernoe sredstvo sbrosit' menya. Predlozhenie grafa prishlos' po dushe gercogine, no ona otvergla ego. - Net, - skazala ona grafu, - ya ne hochu, chtoby pod prekrasnym nebom Neapolya v nashem uedinenii vas po vecheram muchili chernye mysli. - No, dorogoj drug, nam, po-moemu, ostaetsya tol'ko reshit', kakie chernye mysli predpochest'? CHto budet s vami, chto budet so mnoj, esli Fabricio uneset bolezn'? Na etu temu snova razgorelsya zhivejshij spor, i v zaklyuchenie gercoginya skazala: - Rassi budet mne obyazan zhizn'yu: ya lyublyu vas bol'she, chem Fabricio, i ne hochu, chtoby v starosti, kotoruyu my provedem s vami vmeste, u vas byli otravleny vse vechera. Gercoginya pomchalas' v krepost'. General Fabio Konti s naslazhdeniem otkazalsya vpustit' ee, soslavshis' na tochnye predpisaniya voennyh zakonov: nikto ne imeet prava proniknut' v gosudarstvennuyu tyur'mu bez propuska, podpisannogo samim princem. - No markiz Kreshenci i ego muzykanty ezhednevno byvayut v kreposti! - YA imeyu na eto razreshenie ego vysochestva. Bednyazhka gercoginya ne dogadyvalas' o samom uzhasnom. General Fabio Konti schital begstvo Fabricio lichnym dlya sebya oskorbleniem. Kogda uznik vernulsya v krepost', komendant ne imel prava prinyat' ego, ne poluchiv na to rasporyazheniya. "Nu net, - reshil on, - samo nebo poslalo ego syuda, dlya togo chtoby ya vosstanovil svoyu chest' i izbavilsya ot nasmeshek, kotorye mogut pogubit' moyu voennuyu kar'eru. Nel'zya upustit' takoj sluchaj: Fabricio, nesomnenno, opravdayut - v moem rasporyazhenii lish' neskol'ko dnej, chtoby otomstit' za sebya". 25 Uznav o vozvrashchenii nashego geroya, Kleliya prishla v otchayanie: blagochestivaya devushka ne umela lukavit' s soboj i horosho znala, chto bez Fabricio ej ne vidat' schast'ya, no ved' v tot den', kogda generala pochti otravili, ona dala obet madonne prinesti sebya v zhertvu otcu - vyjti zamuzh za markiza Kreshenci. Ona dala takzhe obet nikogda bol'she ne videt' Fabricio, i uzhe sovest' zhestoko uprekala bednyazhku za to priznanie, kotoroe ona sdelala v pis'me nakanune ego pobega. Kak zhe opisat' to, chto proizoshlo v ee opechalennom serdce, kogda, unylo nablyudaya za svoimi pticami, porhavshimi v vol'ere, ona po privychke podnyala golovu, vzglyanula s nezhnost'yu na okno, otkuda uznik kogda-to smotrel na nee, i vdrug uvidela Fabricio: on s laskovoj pochtitel'nost'yu poklonilsya ej. Sperva ona podumala, chto eto videnie, poslannoe nebom v nakazanie ej, zatem vdrug ponyala, chto eto strashnaya dejstvitel'nost'. "Ego pojmali, - sheptala ona. - On pogibnet!" Ej vspomnilos' vse, chto govorili v kreposti posle pobega uznika: samyj poslednij storozh schital sebya smertel'no oskorblennym. Kleliya posmotrela na Fabricio, i protiv ee voli etot vzglyad izobrazil vsyu ee lyubov', vse ee otchayanie. "Uzheli vy dumaete, - kazalos', govorila ona Fabricio, - chto ya najdu schast'e v tom pyshnom dvorce, kotoryj ukrashayut dlya menya? Otec vse tverdit, chto vy tak zhe bedny, kak i my. Bozhe moj, s kakoyu radost'yu ya delila by s vami bednost'! No, uvy, nam bol'she nel'zya videt'sya!" U Klelii ne bylo sil pribegnut' k alfavitu, ona tol'ko smotrela na Fabricio i vdrug, pochuvstvovav sebya durno, upala na stul, stoyavshij u okna. Golova ee opustilas' na podokonnik, no lico bylo obrashcheno k Fabricio, slovno ona hotela do poslednej minuty videt' lyubimogo, i on mog vvolyu smotret' na nee. CHerez neskol'ko minut ona otkryla glaza i srazu zhe ustremila vzglyad na Fabricio; v glazah ego ona uvidela slezy, no to byli slezy velichajshego schast'ya: on ponyal, chto v razluke Kleliya ne zabyla ego. Neschastnye vlyublennye nekotoroe vremya, slovno zacharovannye, smotreli drug na druga. Fabricio osmelilsya zapet' i, slovno akkompaniruya sebe na gitare, improviziroval slova pesni: "YA vernulsya v tyur'mu, chtoby vnov' videt' vas. Skoro menya budut sudit'". Slova eti kak budto probudili vsyu dobrodetel' Klelii: ona vskochila so stula i zakryla rukami glaza; zatem toroplivymi zhestami postaralas' ob®yasnit', chto nikogda bol'she ne dolzhna videt' ego, - ona obeshchala eto madonne i segodnya smotrela na nego lish' v zabyvchivosti. Fabricio derznul snova vyrazit' svoyu lyubov'. Togda Kleliya v negodovanii ubezhala, davaya sebe klyatvu nikogda bol'she ne videt' ego, - takovy byli tochnye slova ee obeta madonne: "Moi glaza nikogda bol'she ne uvidyat ego". Ona napisala ih na listochke bumagi, i ee dyadya, don CHezare, pozvolil ej szhech' za obednej etot listochek na altare, v minutu vozneseniya darov. No nesmotrya na vse klyatvy, poyavlenie Fabricio v bashne Farneze vernulo Kleliyu k prezhnemu ee obrazu zhizni. Obychno ona ves' den' provodila odna v svoej komnate. Nezhdanno uvidev Fabricio i edva opravivshis' ot smyateniya, ona prinyalas' brodit' po vsemu domu i, tak skazat', vozobnovila znakomstvo so vsemi svoimi druz'yami sredi prislugi komendantskogo dvorca. Boltlivaya staruha, sudomojka na kuhne, skazala ej s tainstvennym vidom: - Nu, teper' uzh sin'oru Fabricio ne vyjti iz kreposti. - On, konechno, ne povtorit prezhnej oshibki i ne popytaetsya vnov' perelezt' cherez stenu, - otvetila Kleliya. - On vyjdet otsyuda cherez vorota, kogda ego opravdayut. - Net, vasha milost', uzh ya znayu, chto govoryu... Ego vynesut iz kreposti nogami vpered. Kleliya pobelela kak polotno, staruha zametila eto i srazu ostanovila potok svoego krasnorechiya. Ona reshila, chto sdelala bol'shoj promah, skazav takie slova docheri komendanta, kotoroj pridetsya vseh ubezhdat', chto Fabricio umer ot bolezni. Podnimayas' k sebe, Kleliya vstretila tyuremnogo vracha, chestnogo, no robkogo cheloveka, i on s krajne ispugannym vidom soobshchil ej, chto Fabricio sil'no zanemog. Kleliya edva ustoyala na nogah; ona pobezhala iskat' svoego dyadyu, dobrogo dona CHezare, i, nakonec, nashla ego v chasovne: on goryacho molilsya, i lico u nego bylo rasstroennoe. Pozvonili k obedu. Za stolom brat'ya ne peremolvilis' ni edinym slovom. Tol'ko k koncu obeda general obratilsya k bratu s kakim-to yazvitel'nym zamechaniem. Abbat vzglyanul na slug, i oni totchas zhe vyshli iz komnaty. - General, - skazal don CHezare komendantu, - chest' imeyu uvedomit' vas, chto ya pokidayu krepost': ya podayu v otstavku. - Bravo! Bravissimo! Hotite navlech' na menya podozreniya?.. A chto vas trevozhit zdes', razreshite sprosit'? - Moya sovest'. - Ah, vot kak! Vy prosto svyatosha! Vy nichego ne ponimaete v delah chesti. "Fabricio pogib, - dumala Kleliya. - Ego otravili za obedom ili otravyat zavtra". Ona pobezhala v vol'eru, reshiv sest' za fortepiano i pet', akkompaniruya sebe. "YA ispovedayus', - dumala ona, - i gospod' prostit mne, chto ya narushila svoj obet, spasaya chelovecheskuyu zhizn'". Kak zhe ona byla potryasena, kogda, pribezhav v vol'eru, uvidela, chto oba okna Fabricio vmesto prezhnih shchitov zakryty doskami, prikreplennymi k zheleznym reshetkam. Ona ostolbenela, potom, pytayas' predupredit' uznika, propela, vernee vykriknula, neskol'ko slov. Otveta ne posledovalo: v bashne Farneze uzhe carila mogil'naya tishina. "Vse koncheno..." - podumala Kleliya. Kak poteryannaya, sbezhala ona s lestnicy, potom vernulas', vzyala nemnogo deneg - vse chto u nee bylo, i svoi brilliantovye serezhki; mimohodom dostala iz bufeta hleb, ostavshijsya ot obeda: "Esli on eshche zhiv, moj dolg spasti ego". S vysokomernym vidom podoshla ona k nizkoj dveri bashni; dver' ne byla zaperta, no v nizhnej kolonnoj zale stoyal karaul iz vos'mi soldat. Kleliya smelo posmotrela na karaul'nyh, namerevayas' pogovorit' s serzhantom, ih komandirom; ego ne okazalos' v zale. Kleliya brosilas' k vintovoj zheleznoj lestnice, izvivavshejsya vokrug kolonny. Soldaty smotreli na nee s tupym nedoumeniem, no, veroyatno, iz-za ee shlyapki i kruzhevnoj shali nichego ne posmeli skazat'. Vo vtorom etazhe ej ne vstretilos' ni dushi, a na tret'em etazhe, u vhoda v koridor, kotoryj vel v kameru Fabricio i, kak chitatel', vozmozhno, pomnit, zapiralsya tremya reshetchatymi zheleznymi dver'mi, ona uvidela neznakomogo storozha, kotoryj ispuganno skazal ej: - On eshche ne obedal. - YA znayu, - nadmenno otvetila Kleliya. Storozh ne derznul ee ostanovit'. No cherez dvadcat' shagov, na stupen'kah derevyannoj lestnicy, pered kameroj Fabricio, sidel drugoj tyuremshchik, krasnonosyj starik, i on strogim tonom sprosil: - Propusk ot komendanta est' u vas, sin'ora? - A vy razve ne znaete menya? V etu minutu Kleliya byla sama ne svoya, ee voodushevlyala sverh®estestvennaya sila. "YA dolzhna spasti svoego muzha", - dumala ona. Starik tyuremshchik krichal: - Ne imeyu prava... Ne polozheno!.. No Kleliya uzhe vzbezhala po shesti stupen'kam i brosilas' k dveri; v zamochnoj skvazhine torchal ogromnyj klyuch; napryagaya vse sily, ona s trudom povernula ego. Tut polup'yanyj tyuremshchik uhvatil ee za kraj plat'ya, ona prygnula v kameru, zahlopnula dver', oborvav plat'e, i, tak kak tyuremshchik tolkal dver', pytayas' vojti vsled za neyu, ona nashchupala rukoj zasov i zadvinula ego. Okinuv vzglyadom kameru, ona uvidela, chto Fabricio sidit za malen'kim stolikom, na kotoryj postavili dlya nego obed. Kleliya podbezhala k stoliku, oprokinula ego i, shvativ Fabricio za ruku, kriknula: - Ty uzhe el? |to _ty_ voshitilo Fabricio. V smyatenii Kleliya vpervye pozabyla o devich'ej sderzhannosti i ne skryvala svoej lyubvi. Fabricio tol'ko chto hotel prinyat'sya za svoyu rokovuyu trapezu; on obnyal Kleliyu i pokryl ee lico poceluyami. "Obed byl otravlen, - dumal on. - Esli ya skazhu, chto eshche ne pritragivalsya k nemu, religiya snova voz'met verh, i Kleliya ubezhit. Esli zhe ona budet dumat', chto ya vot-vot umru, ya umolyu ee ne pokidat' menya. Ona i sama zhazhdet najti sredstvo razorvat' nenavistnyj ej brak; sluchaj daet nam eto sredstvo. Sejchas sbegutsya tyuremshchiki, vylomayut dveri, podnimetsya takoj skandal, chto, naverno, markiz Kreshenci ispugaetsya, i svad'ba rasstroitsya". V kratkuyu minutu molchaniya, kogda Fabricio zanyat byl etimi razmyshleniyami, on pochuvstvoval, chto Kleliya uzhe pytaetsya vysvobodit'sya iz ego ob®yatij. - U menya eshche net bolej, - skazal on, - no skoro oni nachnutsya, i ya upadu u nog tvoih. Pomogi mne umeret'. - O drug moj edinstvennyj! - voskliknula ona. - YA umru vmeste s toboyu. I ona szhala ego v ob®yatiyah s kakoj-to sudorozhnoj siloj. Ona byla tak prekrasna, poluodetaya, ohvachennaya glubokoj strast'yu, chto Fabricio ne mog borot'sya s dvizheniem chuvstv, pochti bezotchetnym. On ne vstretil nikakogo soprotivleniya. V poryve strastnogo vostorga i velikodushiya, sleduyushchego za mgnoveniem blazhenstva, on neostorozhno skazal ej: - YA ne hochu zapyatnat' nedostojnoj lozh'yu pervye minuty nashego schast'ya. Esli b ne tvoe muzhestvo, ya uzhe byl by sejchas trupom ili bilsya by v sudorogah, umiraya v zhestokih mucheniyah. No kogda ty voshla, ya tol'ko chto sel za stol i eshche ne prikasalsya k kushan'yam. Fabricio umyshlenno zaderzhivalsya na etih strashnyh kartinah, stremyas' ugasit' ogon' negodovaniya, vspyhnuvshij v glazah Klelii. Ona s minutu molcha smotrela na nego, razdiraemaya dvumya protivopolozhnymi, burnymi chuvstvami, potom brosilas' v ego ob®yatiya. V koridore poslyshalsya sil'nyj shum: s grohotom otkryvalis' i hlopali zheleznye dveri, ch'i-to golosa gromko govorili, krichali. - Ah, bud' u menya oruzhie! - voskliknul Fabricio. - No menya zastavili sdat' ego, kogda vpustili v krepost'. Syuda idut, hotyat, naverno, prikonchit' menya. Proshchaj, Kleliya! Blagoslovlyayu smert', ona byla prichinoj moego schast'ya. Kleliya pocelovala ego i dala emu malen'kij stilet s rukoyatkoj slonovoj kosti, klinok ego byl ne dlinnee perochinnogo nozha. - Ne poddavajsya ubijcam! - skazala ona. - Zashchishchajsya do poslednej minuty. Esli moj dyadya, abbat, uslyshit shum, on spaset tebya, - on chelovek muzhestvennyj i chestnyj. Sejchas ya pogovoryu s nimi. S etimi slovami Kleliya brosilas' k dveri. - Esli tebya ne ub'yut, - isstuplenno zagovorila ona, polozhiv uzhe ruku na zasov, i povernulas' k Fabricio, - luchshe umri ot goloda, no ne pritragivajsya k tyuremnoj ede. Voz'mi vot etot hleb. Derzhi ego pri sebe. SHum priblizhalsya. Fabricio ottolknul Kleliyu ot poroga, vstal na ee mesto, potom yarostno raspahnul dver' i sbezhal po derevyannoj lestnice. V ruke on derzhal malen'kij kinzhal Klelii i chut' bylo ne protknul im zhilet generala Fontana, ad®yutanta princa, no tot otshatnulsya i kriknul ispuganno: - No ya ved' prishel spasti vas, sin'or del' Dongo! Fabricio podnyalsya po shesti stupen'kam, gromko skazal u dveri v kameru: "_Prishel Fontana spasti menya_". Potom snova soshel vniz i, stoya na lestnice, holodno ob®yasnilsya s generalom. On ochen' dolgo prinosil izvineniya za svoj neobuzdannyj poryv gneva. - No, vidite li, menya hoteli otravit'. Obed, kotoryj prinesli mne segodnya, otravlen. U menya hvatilo dogadlivosti ne prikosnut'sya k nemu. Odnako, dolzhen vam priznat'sya, takoj postupok menya vozmutil. Uslyshav, chto kto-to podnimaetsya po lestnice, ya podumal, chto menya hotyat zakolot' kinzhalami... Gospodin general, proshu vas otdat' rasporyazhenie, chtoby nikto ne vhodil v moyu kameru, inache iz nee unesut otravlennye kushan'ya, a nash dobryj gosudar' dolzhen uznat' pravdu. General Fontana, ves' poblednev, rasteryanno otdal soprovozhdavshim ego tyuremnym vlastyam prikaz, prodiktovannyj Fabricio. Ispugavshis', chto pokushenie raskryto, tyuremshchiki, tolkaya drug druga, toroplivo stali spuskat'sya vniz, kak budto hoteli osvobodit' prohod po uzkoj lestnice ad®yutantu ego vysochestva, a na samom dele speshili udrat'. K velikomu udivleniyu generala Fontana Fabricio eshche dobryh chetvert' chasa razgovarival s nim na vintovoj lestnice, izgibavshejsya vokrug kolonny v nizhnej zale, - on hotel dat' Klelii vremya spryatat'sya v komnatah vtorogo etazha. Generala Fontana poslali v krepost' po trebovaniyu gercogini; ona dobilas' etogo posle mnogih otchayannyh popytok i to lish' blagodarya sluchajnosti. Rasstavshis' s grafom Moska, vstrevozhennym ne men'she ee samoj, ona brosilas' vo dvorec. Princesse bylo protivno vsyakoe proyavlenie energii, kak nesomnennyj priznak vul'garnosti; ona reshila, chto ee stats-dama pomeshalas', i ne pozhelala radi nee utruzhdat' sebya kakimi-to neobyknovennymi hlopotami. Gercoginya, sovsem poteryav golovu, gor'ko plakala i tol'ko povtoryala ezheminutno: - No, vashe vysochestvo, cherez chetvert' chasa Fabricio otravyat!.. Vidya polnejshee hladnokrovie princessy, ona obezumela ot gorya. Ona otnyud' ne sdelala togo moral'nogo vyvoda, k kotoromu, nesomnenno, prishla by zhenshchina, vospitannaya v pravilah religii severnyh stran, trebuyushchih analiza svoej sovesti: "YA pervaya pribegla k yadu, i vot ot yada pogibayu". V Italii takogo roda mysl' v minutu strastnogo volneniya pokazalas' by ves'ma ploskoj, kak v Parizhe pri podobnyh obstoyatel'stvah pokazalsya by poshlost'yu samyj tonkij kalambur. V otchayanii gercoginya smelo poshla v gostinuyu, gde nahodilsya markiz Kreshenci, dezhurivshij v tot den' vo dvorce. Po vozvrashchenii gercogini v Parmu on goryacho blagodaril ee za svoe naznachenie kamergerom, ibo bez nee nikogda ne mog by pretendovat' na etu chest'. I togda on, razumeetsya, zaveryal ee v svoej bespredel'noj predannosti. Gercoginya podoshla k nemu i skazala sleduyushchee: - Fabricio snova v kreposti. Rassi hochet otravit' ego. YA dam vam sejchas butylku s vodoj i shokolad. Polozhite ih v karman. Umolyayu vas, vozvratite mne zhizn': poezzhajte v krepost', skazhite generalu Fabio Konti, chto vy ne zhenites' na ego docheri, esli on ne pozvolit vam samolichno peredat' Fabricio etu vodu i shokolad. Markiz poblednel. Mol'by eti ne tol'ko ne voodushevili ego, naprotiv, lico ego vyrazilo samoe zhalkoe smushchenie. "Pomilujte, - govoril on, - nevozmozhno poverit', chtoby takoe uzhasnoe prestuplenie sovershilos' v Parme, v stol' nravstvennom gorode, pri stol' velikodushnom gosudare" i tak dalee. I dazhe eti poshlye frazy on izrekal ves'ma medlenno. Slovom, pered gercoginej stoyal chelovek, mozhet byt' i poryadochnyj, no chrezvychajno malodushnyj i nereshitel'nyj. Promyamliv dvadcat' podobnyh zhe fraz, preryvaemyh neterpelivymi vozglasami sin'ory Sanseverina, on, nakonec, nashel prevoshodnuyu otgovorku: prisyaga, kotoruyu on prinyal kak kamerger, zapreshchaet emu uchastvovat' v kakih-libo dejstviyah, napravlennyh protiv pravitel'stva. Nevozmozhno predstavit' sebe muchitel'nuyu trevogu i otchayanie gercogini, ona chuvstvovala, chto vremya letit. - Nu hot' pogovorite s komendantom, skazhite emu, chto ya i v preispodnej budu presledovat' ubijc nashego Fabricio!.. Otchayanie uvelichivalo silu prirodnogo krasnorechiya gercogini, no plamen' etoj dushi sovsem perepugal markiza, nereshitel'nost' ego vse vozrastala: chas spustya on byl eshche menee sklonen dejstvovat', chem v pervuyu minutu. Neschastnaya zhenshchina doshla do predela otchayaniya, i, otlichno znaya, chto komendant ni v chem ne otkazal by takomu bogatomu zyatyu, ona brosilas' pered markizom Kreshenci na koleni. No ot etogo nebyvalogo zrelishcha ego malodushie kak budto eshche uvelichilos', - emu stalo strashno, chto on nevol'no chem-to uzhe skomprometiroval sebya. A vmeste s tem nechto strannoe proishodilo v nem: on v sushchnosti byl ne zlym chelovekom, i ego rastrogalo, chto u ego nog rydaet takaya krasivaya i, glavnoe, takaya mogushchestvennaya zhenshchina. "Mozhet byt', i mne samomu, - dumal on, - pri vsej moej znatnosti i bogatstve pridetsya v budushchem valyat'sya v nogah u kakogo-nibud' respublikanca". Markiz proslezilsya, i v konce koncov bylo resheno, chto gercoginya, vospol'zovavshis' pravami starshej stats-damy, privedet ego k princesse i ta razreshit emu pereslat' Fabricio nebol'shuyu korzinku; komendantu zhe on zayavit, chto soderzhimoe korzinki emu neizvestno. Nakanune vecherom, eshche do togo kak gercoginya uznala o bezumnom postupke Fabricio, dobrovol'no vozvrativshemsya v krepost', pri dvore igrali komediyu dell'arte i princ, vsegda ostavlyavshij za soboyu roli vozlyublennogo gercogini, vnosil stol'ko pyla v nezhnye izliyaniya, chto pokazalsya by smeshnym, esli b v Italii chelovek, ohvachennyj strast'yu, da eshche princ, mog kogda-nibud' pokazat'sya smeshnym. Princ, yunosha robkij, no vsegda ser'ezno otnosivshijsya k voprosam lyubvi, vstretil v odnom iz dvorcovyh koridorov gercoginyu, kotoraya za ruku vlekla k princesse chrezvychajno rasteryannogo markiza Kreshenci. Otchayanie, skorb' pridavali starshej stats-dame kakuyu-to neobychajnuyu, volnuyushchuyu krasotu, - princ byl potryasen, osleplen i vpervye v zhizni proyavil tverdost' voli. Vlastnym zhestom on otoslal markiza Kreshenci i po vsem pravilam ob®yasnilsya gercogine v lyubvi. Ochevidno, on uzhe zaranee podgotovil svoyu rech', tak kak mnogoe v nej bylo ves'ma rassuditel'no. - Moj san, uslovnosti, svyazannye s nim, lishayut menya velichajshego schast'ya stat' vashim suprugom. No ya poklyanus' na svyatyh darah nikogda ne zhenit'sya bez vashego pis'mennogo soglasiya na eto. YA prekrasno ponimayu, - dobavil on, - chto iz-za menya rasstroitsya vash brak s grafom, chelovekom umnym i ves'ma priyatnym. No ved' emu pyat'desyat shest' let, a mne eshche net i dvadcati dvuh. YA boyus' nanesti vam oskorblenie i uslyshat' otkaz, esli upomyanu o drugih preimushchestvah nashego soyuza, pomimo serdechnyh chuvstv; no pri moem dvore vsyakij, kto cenit den'gi, voshishchaetsya dokazatel'stvom lyubvi, kotoroe dal vam graf, predostaviv v polnoe vashe rasporyazhenie vse svoe sostoyanie. YA s radost'yu posleduyu ego primeru i predostavlyu v vashe rasporyazhenie vse summy, kotorye po civil'nomu listu moi ministry ezhegodno vruchayut glavnoupravlyayushchemu dvorcovogo vedomstva. Vy luchshe menya sumeete upotrebit' moi bogatstva i sami budete reshat', skol'ko mne mozhno rashodovat' na sebya ezhemesyachno. Vse eti raz®yasneniya pokazalis' gercogine slishkom dolgimi, - opasnost', ugrozhavshaya Fabricio, razryvala ej serdce. - Da neuzheli vy ne znaete, gosudar', - voskliknula ona, - chto v etu minutu Fabricio, mozhet byt', umiraet ot yada v vashej kreposti! Spasite ego, i ya vsemu poveryu! Fraza eta okazalas' chrezvychajno neumestnoj. Pri odnom lish' slove "yad" vsya neposredstvennost', vse chistoserdechie bednogo blagonravnogo princa mgnovenno ischezli. Gercoginya zametila svoj promah, kogda uzhe pozdno bylo ego ispravit'. I otchayanie ee vozroslo, hotya ej kazalos', chto eto uzhe nevozmozhno. "Ne zagovori ya ob otravlenii, - dumala ona, - on vypustil by Fabricio na svobodu... Fabricio, dorogoj moj! - myslenno dobavila ona, - vidno, mne suzhdeno pogubit' tebya svoej oprometchivost'yu!" Nemalo vremeni i koketstva ponadobilos' gercogine, chtoby vernut' princa k lyubovnym izliyaniyam, no on tak i ne opravilsya ot ispuga. V ob®yasnenii uchastvoval tol'ko ego um, a dusha ocepenela ot mysli o yade, a zatem i ot drugoj mysli, stol' zhe dosadnoj, naskol'ko pervaya byla strashna. "V moih vladeniyah otravlyayut zaklyuchennyh, a mne nichego ob etom neizvestno! Rassi hochet opozorit' menya pered vsej Evropoj! Bog vest', chto ya prochtu cherez mesyac v parizhskih gazetah!.." I vdrug, kogda dusha etogo robkogo yunoshi sovsem umolkla, um ego osenila ideya. - Dorogaya gercoginya, vy znaete, kak ya privyazan k vam. YA nadeyus', chto vashi uzhasnye podozreniya sovershenno neobosnovanny, no oni naveli menya na nekotorye mysli i zastavili na mgnovenie pochti pozabyt' o plamennoj moej lyubvi k vam, edinstvennoj i pervoj moej lyubvi. YA chuvstvuyu, chto ya smeshon. Kto ya? Strastno vlyublennyj mal'chik. No podvergnite menya ispytaniyu. Princ voodushevilsya, proiznosya etu rech'. - Spasite Fabricio, i ya vsemu poveryu! Dopustim, ya zabluzhdayus', i materinskoe chuvstvo vyzyvaet vo mne nelepye strahi. No poshlite v krepost' za Fabricio. Dajte mne uvidet' ego, ubedit'sya, chto on eshche zhiv. Otprav'te ego pryamo iz dvorca v gorodskuyu tyur'mu, i pust' on sidit tam do suda, - celye mesyacy, esli tak ugodno vashemu vysochestvu. Gercoginya s uzhasom uvidela, chto princ, vmesto togo chtoby srazu zhe udovletvorit' takuyu prostuyu pros'bu, nahmurilsya i gusto pokrasnel. On posmotrel na nee, potom opustil glaza, i lico ego poblednelo. Mysl' o yade, neostorozhno vyskazannaya pri nem, natolknula ego na mysl', dostojnuyu ego otca ili Filippa II, no on ne reshalsya vyrazit' ee slovami. - Podozhdite, sin'ora, - skazal on ves'ma nelyubeznym tonom, sdelav nad soboyu usilie. - Vy menya preziraete. Dlya vas ya tol'ko mal'chik, i k tomu zhe vo mne net nichego privlekatel'nogo. Nu chto zh, ya sejchas vyskazhu vam uzhasnuyu mysl', no ee vnushila mne moya glubokaya, iskrennyaya strast'. Esli b ya hot' v samoj maloj stepeni poveril v vozmozhnost' otravleniya, ya nemedlenno vmeshalsya by, ibo tak povelel by mne dolg. No ya vizhu v vashej pros'be tol'ko plod pylkogo voobrazheniya, i, pozvol'te mne skazat', ya ne sovsem ee ponimayu. Vy zhelaete, chtoby ya otdal prikaz, ne posovetovavshis' so svoimi ministrami, hotya ya carstvuyu vsego lish' tri mesyaca. Vy trebuete ot menya reshitel'nogo otstupleniya ot obychnogo poryadka, kotoryj, priznat'sya vam, ya schitayu ves'ma razumnym. Sin'ora, vy zdes' vsevlastnaya povelitel'nica, vy podaete mne nadezhdu na to, chto dlya menya zhelannee vsego v mire. No cherez chas, kogda u vas rasseetsya eta fantaziya, eto navazhdenie straha, moe obshchestvo stanet dlya vas nepriyatnym, i vy podvergnete menya opale, sin'ora. Tak vot, dajte klyatvu, poklyanites', sin'ora, chto, esli vam vozvratyat Fabricio zhivym i nevredimym, vy cherez tri mesyaca podarite mne blazhenstvo lyubvi. Vy napolnite schast'em vsyu moyu zhizn', esli otdadite v moyu vlast' odin lish' chas vashej zhizni i vsecelo budete moeyu. V eto mgnovenie na dvorcovoj bashne probilo dva chasa. "Ah, mozhet byt', uzhe pozdno!" - podumala gercoginya. - Klyanus'! - voskliknula ona, vzglyanuv na princa bezumnymi glazami. I srazu princ stal drugim chelovekom. On pobezhal na drugoj konec galerei, gde byla komnata dezhurnyh ad®yutantov. - General Fontana, skachite vo ves' opor v krepost'. Kak mozhno bystree podnimites' v kameru, gde soderzhitsya sin'or del' Dongo, i privezite ego syuda. CHerez dvadcat' minut, a esli vozmozhno, cherez pyatnadcat', on dolzhen byt' zdes'. YA zhelayu pogovorit' s nim. - Ah, general! - voskliknula gercoginya, vhodya vsled za princem. - Odna minuta mozhet reshit' vsyu moyu zhizn'. Donesenie, veroyatno lozhnoe, zastavlyaet opasat'sya, chto Fabricio otravyat. Kriknite emu eshche s lestnicy, chtoby on nichego ne el. Esli on uzhe nachal obedat', dajte emu rvotnogo, skazhite, chto ya trebuyu etogo;