ih ne razglashat' o proisshestvii, tak kak ono porochit chest' doma. Ona prikazala privratnice bolee strogo ispolnyat' svoi obyazannosti, podvergla verootstupnicu surovomu nakazaniyu, nalozhennomu na nee duhovnym otcom, i v tot zhe den' otoslala pansionerku k ee rodstvennikam, nameknuv na to, chto sluchilos', i posovetovav pomestit' ee v kakoj-nibud' otdalennyj monastyr', gde uhishchreniya ee poklonnika ne dostignut celi. Nash geroj, nichego ne vedaya ob etoj zloschastnoj ssore i ee posledstviyah, byl izumlen, kogda morshchinistaya privratnica otkazalas' dopustit' ego k reshetke, zayaviv, chto ego nechestivoe povedenie vsem izvestno, chto besstydnaya molodaya zhenshchina, radi kotoroj on sovershil stol' tyazhkoe prestuplenie, izgnana iz monastyrya, i esli on eshche raz popytaetsya narushit' spokojstvie ih ubezhishcha, na nego budet podana formal'naya zhaloba vlastyam. Kak gromom porazhennyj etim priemom, on ne schel nuzhnym opravdyvat'sya, no udalilsya so vsej vozmozhnoj pospeshnost'yu, otnyud' ne ogorchennyj ishodom priklyucheniya, kotoroe moglo okazat'sya ne tol'ko nepriyatnym, no i krajne opasnym. On srazu soobrazil, chto vse obnaruzhilos' blagodarya revnosti dvuh zhenshchin, i stal mechtat' o tom, chto teper', kogda ego ocharovatel'nica osvobodilas' ot uz, nalagaemyh monastyrskoj zhizn'yu, emu legche budet vypolnit' svoe namerenie. S etoj cel'yu on poslal kur'erov na razvedku, a tak kak ee imya bylo emu izvestno, to vskore, v rezul'tate ih iskusnyh poiskov, on poluchil svedeniya o tom, chto nemedlenno vsled za ee izgnaniem iz monastyrya ona popala v drugoj monastyr' v Rente, kak sovetovala nastoyatel'nica, i, po-vidimomu, ee vynudyat postrich'sya opekuny, ves'ma revnuyushchie o spasenii ee dushi. GLAVA LXXXIX Perigrin teshit svoe voobrazhenie, predavayas' poroku i bezumstvam; ispravlyaet otpavshego brata i posylaet izvestnogo shulera v izgnanie Poluchiv takoe podkreplenie, oni prodolzhali kampaniyu i sovershili raznoobraznye podvigi, zastaviv smirit'sya i privedya v izumlenie i smushchenie vseh teh shchegolej - bezrazlichno, byli li oni muzhskogo pola ili zhenskogo, pylkimi ili tihimi, naglymi ili smirnymi, - kotorye viseli, slovno lohmot'ya, na podole lyubovnyh intrig. Ne zhelaya zloupotreblyat' terpeniem chitatelya i opisyvat' podrobno kazhdoe ih priklyuchenie, ya rasskazhu tol'ko o dvuh, na kotorye, vprochem, ostal'nye otchasti pohodyat. Osvedomitel' Perigrina, byvshij, kak my uzhe ukazali, privilegirovannoj osoboj v ryadah vseh partij, zavtrakal odnazhdy s velikim chelovekom, kotoryj otlichalsya krajnim sueveriem i nabozhnost'yu, no v to zhe vremya obladal izryadnoj chuvstvennost'yu, kotoruyu ne mogla ugasit' nikakaya religiya. Sredi teh, kto ot nego zavisel, byl odin ego lyubimec, kotoryj stol' userdno sledil za peremenami v raspolozhenii ego duha, stol' iskusno l'stil emu i rabski ugozhdal, chto vkralsya v polnoe ego doverie i stal ego sovetchikom i rukovoditelem kak v oblasti duhovnoj, tak i mirskoj. |tot hitryj parazit, otkryv slabost' svoego patrona, stal opasat'sya, kak by tot, podstrekaemyj plot'yu, ne obratilsya k drugomu agentu dlya udovletvoreniya svoego appetita; predvidya, chto lyuboj sluga etogo roda okazhetsya opasnym dlya nego sopernikom v poluchenii milostej hozyaina, on poreshil predupredit' neschast'e i naryadu s drugimi svoimi obyazannostyami prisvoil sebe obyazannosti Merkuriya, kotorym ego talanty ves'ma sootvetstvovali. No on postavil sebe ne tol'ko etu cel': on znal, chto nado preodolet' nekotorye somneniya i kolebaniya, a takzhe i drugie motivy, vyzvannye robost'yu i nedoveriem; on boyalsya, chto ego drug sam popytaetsya najti reshenie i v konce koncov vyberet sebe drugogo napersnika; zatem on podmetil razlichnye osobennosti ego natury i izbral sootvetstvuyushchie sredstva dlya preodoleniya celomudriya; kogda oni s blagodarnost'yu byli prinyaty, on prodolzhal trudit'sya radi takogo "obrashcheniya", kotoromu pomogal i sam patron, i v zaklyuchenie otyskal damu, gotovuyu ohladit' ogon', opalyavshij ego telo. Nakanune vecherom on poluchil ee soglasie; o podrobnostyah svidaniya dogovorilis' v prisutstvii Keduoledera, kotoryj dal znat' svoemu priyatelyu, chto, s cel'yu sdelat' eto svidanie tajnym, a takzhe izbavit' lyubovnikov ot smushcheniya, kakovoe moglo byt' vyzvano dnevnym svetom, vstrecha ih dolzhna sostoyat'sya v besedke, nahodivshejsya v konce sada, kuda ledi vmeste s provozhatym projdet v temnote cherez zadnyuyu kalitku, ostavlennuyu otkrytoj. Perigrin, znavshij obo vseh etih podrobnostyah, a takzhe o chase svidaniya, prikazal Pajpsu kupit' zhivogo telenka i, kogda stemneet, pritashchit' ego v meshke k zadnej sadovoj kalitke, kuda nash geroj voshel, nimalo ne koleblyas'. Raspolozhivshis' vmeste so slugami v temnoj nishe pod besedkoj, on nater fosforom lob telenka, ne vynimaya zhivotnoe iz meshka, i zatem prikazal Tomu vytashchit' ego, kak tol'ko kompaniya priblizitsya; sam zhe on reshil spryatat'sya za kolonnoj, otkuda mozhno bylo nablyudat' predstoyashchee zrelishche. V takom polozhenii oni proveli celyj chas i, nakonec, uvideli pri svete zvezd treh chelovek, voshedshih v kalitku i priblizhayushchihsya k tomu mestu, gde oni pryatalis'. Pajps totchas zhe stal vytaskivat' uznika, chtoby v nuzhnyj moment vypustit' ego; no tak kak on byl neopyten v etom dele, to telenok, pochuvstvovav sebya na svobode, vnezapno vyrvalsya iz ruk i, pomchavshis' vpered, natknulsya na priblizhayushchihsya i, minovav ih, izdal protyazhnoe mychanie. SHCHegol', ch'i chuvstva dostigli toj vershiny entuziazma, kogda chelovek legko otdaetsya kak religioznomu uzhasu, tak i lyubvi, uzrel prividenie v tot moment, kogda sobiralsya udovletvorit' svoyu prestupnuyu sklonnost', i uslyshal strashnyj krik, soprovozhdaemyj proklyatiem, kotoryj Pajps, pryachas' v nishe, ispustil, narochito izmeniv golos, lish' tol'ko telenok vyrvalsya na volyu; ohvachennyj raskayaniem i izumleniem, shchegol' ruhnul nazem' i ostalsya lezhat' nepodvizhno, uverennyj v tom, chto on poluchil preduprezhdenie svyshe. Ego vernyj oruzhenosec, byvshij otnyud' ne stol' legkovernym, vskore opravilsya ot udivleniya, vyzvannogo poyavleniem strannogo fenomena, vozymevshego i na ledi takoe dejstvie, chto ona opromet'yu brosilas' v pole, kricha vo vse gorlo; kak tol'ko oruzhenosec obrel sposobnost' soobrazhat', kotoroj lishilsya na neskol'ko minut blagodarya etomu proisshestviyu, on uvidel rasprostertoe telo svoego patrona; dogadyvayas' o sostoyanii ego duha, on poreshil izvlech' vygodu iz svoej smetlivosti, a potomu tiho opustilsya na holodnuyu dorozhku i lezhal spokojno, poka vlyublennyj drozhashchim golosom ne okliknul ego trizhdy. Ne poluchaya otveta, shchegol' vstal i dernul ego za ruku; togda oruzhenosec sdelal vid, budto ochnulsya ot stolbnyaka, i izdal ves'ma blagochestivye vosklicaniya, ukrepivshie podozreniya patrona, kotoryj sprosil ego, ne perestavaya drozhat', slyshal li on golos i videl li svet. Buduchi prevoshodnym akterom, tot otvetil, vyrazhaya krajnee izumlenie, chto ego oslepila vspyshka sveta, bolee yarkogo, chem svet luny, a sluh ego byl porazhen vozglasom, podobnym revu buri, proklinavshim vseh, kto predaetsya vozhdeleniyam ploti. Obrashchennyj patron, hotya i ne sohranil v pamyati stol' neobychnye podrobnosti proisshestviya, no bezmolvno prinyal na veru slova oruzhenosca, reshiv, chto on etogo ne pomnit tol'ko iz-za nesovershenstva svoih organov chuvstv, bolee potryasennyh, chem u svodnika. Zatem on predlozhil vojti v komnatu, prednaznachennuyu dlya soversheniya greha, i, vyrazhaya skorb' i raskayanie, prosil nebesa prostit' emu zadumannoe zloe delo, vossylaya blagodarnost' za svoevremennoe i spasitel'noe vmeshatel'stvo provideniya. Ispolniv svoj dolg, on tshchetno stal iskat' devu, kotoraya, kak polagal oruzhenosec, byla uvlechena iz sada sverh®estestvennoj siloj, tak kak, po ego slovam, kogda oni lezhali na zemle, on slyshal grohot, napominayushchij shum kolesnicy Aminadaba, i vopli molodoj zhenshchiny, postepenno zamiravshie vdali,slovno kto-to uvlekal ee v vozdushnoe prostranstvo. Kogda eta raskayavshayasya para podnimalas' po lestnice v letnij domik, patron v religioznom ekstaze voskliknul: "Kto mozhet posle takogo uzhasnogo proisshestviya ostavat'sya gluhim k uveshchaniyam i ne uverovat' v chudo s hlebami i rybami ili v udivitel'nye obstoyatel'stva, soprovozhdavshie obrashchenie svyatogo Pavla?" Poka oni predavalis' blagochestivym razmyshleniyam, nash geroj vmeste so svoim slugoj vyskol'znul v kalitku, vedushchuyu pryamo v pole; Pajps pobezhal otyskivat' telenka, nashedshego ubezhishche u ogrady, a Perigrin napravilsya tuda, gde uslovilsya vstretit'sya s Keduolederom, chtoby rasskazat' emu o polnom uspehe svoej prodelki. Idya polem, on uvidel brevna, na kotoryh sidela zhenshchina, ves'ma prilichno odetaya, i podnosila k nosu flakon s nyuhatel'noj sol'yu; reshiv, chto emu nadlezhit iskupit' nanesennyj ej ushcherb, Perigrin obratilsya k nej s otmenno uchtivym privetstviem i skazal, chto, po-vidimomu, s nej sluchilos' kakoe-nibud' neschast'e, raz ona nahoditsya zdes' v neurochnyj chas, a potomu on predlagaet ej svoyu pomoshch', chtoby ona ne podverglas' novym oskorbleniyam. Dogadka ego okazalas' pravil'noj; eto dejstvitel'no byla vlyublennaya ledi, ubezhavshaya iz sada; ispugannaya strashnym videniem i ne znaya, kak ego ob®yasnit', ona pochuvstvovala, chto u nee net sil idti domoj, i uselas' na brevna, chtoby perevesti duh i uspokoit'sya. No ee dushevnoe sostoyanie ne uluchshilos'; naoborot, ono uhudshilos' v etom pustynnom meste v nochnuyu poru; poetomu ona bez kolebanij i s bol'shoj ohotoj prinyala predlozhenie cheloveka, privetstvovavshego ee stol' uchtivo. Tak kak ona ele stoyala na nogah ot potryaseniya, on povel ee, obnimaya za taliyu, i vsyu dorogu uspokaival, pytayas'uznat', chto sluchilos' i pochemu ona okazalas' vynuzhdennoj pribegnut' k ego pomoshchi. Ona pochti ni slova ne proronila, poka oni shli polem, ibo, nesmotrya na ego vneshnost' i obhozhdenie, on byl ej neizvesten i ee terzalo bespokojstvo, tak kak ona pochitala sebya v polnoj ego vlasti; tol'ko togda, kogda oni voshli v gorod i smeshalis' s tolpoj, zapolnyavshej ulicy, ee robost' ischezla, i ona stala besedovat' ves'ma neprinuzhdenno. Vospominanie o proisshestvii, kotoroe stol' potryaslo ee v sadu, posluzhilo dlya nee teper' istochnikom vesel'ya; i kogda sputnik snova polyubopytstvoval uznat' o proisshedshem, ona ot dushi rashohotalas', pripomniv vse sluchivsheesya. Obodrennyj etim smehom, on zametil, chto ona slishkom ustala i ej trudno idti dal'she, a potomu ne luchshe li budet zajti v blizhajshuyu tavernu, otkuda mozhno poslat' za naemnoj karetoj ili portshezom, kotoryj i dostavit ee domoj. Posle dolgih ugovorov ona soglasilas', i on ne bez udovol'stviya uvidel, chto ona ves'ma privlekatel'na, a na vid ej ne bol'she vosemnadcati let. Pri etom otkrytii glaza ego zablesteli ot radosti, da i ona ne mogla skryt' svoe udovol'stvie, kogda razglyadela sputnika. Koroche govorya, ona soglasilas' vypit' stakan vina, i Perigrin, osvedomlennyj o ee priklyuchenii, nachal pylko za nej uhazhivat'. Vnachale ona pritvorilas' oskorblennoj, no, ponyav po nekotorym broshennym im namekam, chto on znakom s ee nravom luchshe, chem ona predpolagala, ona postepenno stala zabyvat' o robosti, i oni prishli k soglasheniyu; on otkryl tajnu "privideniya", vyzvavshuyu u nee neuderzhimyj vzryv hohota, a ona otkrovenno rasskazala emu o sebe. Po ee slovam, napersnik ee vozlyublennogo prozhival ran'she v dome ee materi - bednoj vdovy, promyshlyayushchej sdachej komnat, dlya togo chtoby prokormit' sem'yu; pod prikrytiem druzhby etot napersnik obol'stil ee, kogda ej bylo tol'ko pyatnadcat' let, i pokinuv dom po trebovaniyu materi, zametivshej ee beremennost', naotrez otkazalsya pozabotit'sya o nej; ona byla vynuzhdena dobivat'sya cherez sud uplaty deneg na soderzhanie rebenka, i ej nichego ne ostavalos' delat', kak prinimat' tajkom muzhchin; hotya ona i zanimalas' etim, no sosedi nimalo ne podozrevali o ee povedenii. V konce koncov ee pervyj soblaznitel', ne skupyas' na podarki i obeshchaniya, snova s nej soshelsya i svel ee so svoim patronom, posulivshim vydelit' ej pozhiznennoe obespechenie. Perigrin stal ee uteshat', rasskazav o razgovore, podslushannom v sadu posle ee begstva; etot razgovor pozvolyal dumat', chto proisshestvie ne povredit ee interesam, tak kak, po vsej veroyatnosti, plot' ee budushchego lyubovnika snova vostorzhestvuet nad duhom, nevziraya na tysyachi prividenij, i on vskore pribegnet k ee uslugam; esli zhe sueverie oderzhit verh, on sochtet svoim dolgom obespechit' ee prilichnoj rentoj, chtoby vpred' u nee ne bylo soblaznov. Ona, po-vidimomu, soglasilas' s Perigrinom, udovletvorennaya takoj perspektivoj, a nash geroj vse bol'she i bol'she plenyalsya ee priyatnymi i razvyaznymi manerami. |ta veselaya rasputnica obladala umom i voobrazheniem i blagodarya zhivosti svoego haraktera umelo primenyalas' v besede ko vkusam svoego kavalera. Ego sluhu ne bylo protivno otvratitel'noe skvernoslovie takogo roda devic, ch'ih lask dobivayutsya v nashe vremya blagorodnye yunoshi. Slovom, eta sluchajnaya vstrecha vozymela ves'ma priyatnye posledstviya dlya oboih; nemedlenno zavyazalis' blizkie otnosheniya, v rezul'tate kotoryh ona obeshchala darit' tol'ko emu odnomu svoi milosti i ne podderzhivat' nikakih snoshenij s duhovidcem bez vedoma i odobreniya Perigrina. Provedya vecher so svoej novoj znakomoj i zaruchivshis' vsemi svedeniyami, neobhodimymi dlya podderzhaniya otnoshenij, on shchedro ee odaril i otpravilsya na kvartiru svoego druga Krebtri, kotoryj stol' byl vozmushchen ego opozdaniem, chto ne velel ego prinimat', a kogda yunosha vorvalsya v komnatu vi et armis, ne skazal emu ni slova; s samym hmurym vidom on sidel, ne raskryvaya rta, poka podrobnosti priklyucheniya ne zastavili ego nevol'no ulybnut'sya, zatem rashohotat'sya i, nakonec, podarit' Perigrinu proshchenie, hotya sej mizantrop (kak ya uzhe upominal) prekrasno vladel svoim licom i na lyudyah vsegda smeyalsya pro sebya, ne davaya ni malejshego povoda dumat', chto emu veselo, kakogo by truda emu eto ni stoilo; poetomu on voznagrazhdal sebya tajkom za neudobstvo sohranyat' nepreklonnuyu surovost' v obshchestve. Pa sleduyushchij den' nash geroj posetil vecherom svoyu prekrasnuyu Fillis i uznal, chto ila poluchila poslanie ot obrashchennogo na put' istiny; v etom pis'me on prizyval ee k pokayaniyu i ispravleniyu, obeshchaya pomogat' ej v pohval'nom namerenii, kol' skoro ona reshitsya ego osushchestvit'. Vernyj ego napersnik rasskazal ob obrashchenii svoego patrona v samyh zabavnyh vyrazheniyah i opisal prividenie, utverzhdaya, chto eto byla vsego-navsego sobaka s bumazhnym fonarikom na shee, naryazhennaya takim manerom kakimi-to podmaster'yami; ee perebrosili cherez zabor s cel'yu napugat' slug, a edva uvidev kalitku otkrytoj, ona brosilas' k nej, chtoby udrat'. On priznalsya takzhe, chto v sobstvennyh svoih interesah ukrepil v svoem hozyaine i povelitele suevernyj strah i dazhe posovetoval emu, poka on prebyvaet na steze pokayaniya, izlozhit' v pechati prichinu chuda v nazidanie synam greha i neveriya. V zaklyuchenie sej predannyj sovetchik stal iz®yasnyat'sya uzhe v svoej sobstvennoj lyubvi i predlozhil ej vozobnovit' s nim otnosheniya, kakovye budut shchedro oplacheny ego patronom, kotorogo on vzyalsya obmanut' vymyshlennym soobshcheniem o ee raskayanii. Molodaya osoba, pitavshaya otvrashchenie k etomu parazitu, kotorogo ona znala slishkom horosho, vmesto togo chtoby prinyat' s ohotoj ego predlozhenie, zayavila emu s samym surovym vidom, chto serdce ee zacherstvelo okonchatel'no, chto ona soznaet svoe nichtozhestvo i, blagoslovlyaya providenie, namerena posledovat' primeru ego dobrogo druga; emu ona dast otchet o svoih ustremleniyah, svidetel'stvuyushchih, kak ona nadeetsya, o probuzhdenii duha. Mister Merkurij, uslyshav etu neozhidannuyu deklaraciyu, sdelannuyu s vidom samym blagochestivym, nemedlenno stal licemerit', chto umel delat' v sovershenstve: s bol'shoj ser'eznost'yu on zayavil, chto govoril s odnoj lish' cel'yu ispytat', predalas' li ona okonchatel'no porochnoj zhizni, i vostorzhenno odobril ee reshenie; slezy zakapali u nego iz glaz, a vzglyad ego vyrazhal ekstaz, slovno on v samom dele byl potryasen. Ona prekrasno videla ego licemerie, no pritvorilas', budto poverila v ego iskrennost', v podtverzhdenie kotoroj on dal ej koshelek i zatem poproshchalsya, zaveriv ee v tom, chto ona ne budet nuzhdat'sya, poka ne svernet s izbrannogo eyu pravednogo puti. Perigrin odobril ee povedenie i, dav ukazaniya, kak postupat' v dal'nejshem, vernulsya k svoemu pomoshchniku i osvedomitelyu, s kotorym zamyslil drugoj plan, kasavshijsya odnoj svetskoj ledi, strastnoj kartezhnicy, i nekoego francuzskogo avantyurista, kotoryj s neveroyatnoj naglost'yu, vydavaya sebya za grafa, pronik v svetskoe obshchestvo i nazhil igroj nemalo deneg. Sredi teh, kogo on oblozhil nalogom, byla i upomyanutaya ledi, kotoraya hotya i otlichalas' kachestvami prozhzhennogo shulera, no ustupala emu v etih talantah i zadolzhala francuzskomu avantyuristu pyat'sot funtov; etih deneg ona ne mogla zaplatit', ne pribegaya k pomoshchi muzha, no soobshchit' poslednemu o svoem proigryshe ona ne smela. V techenie neskol'kih dnej ona izbegala domogatel'stv svoego kreditora pod razlichnymi predlogami, kotorye vskore byli ischerpany; a on stanovilsya vse bolee i bolee nazojlivym i nachal ugrozhat' ej pis'mom k muzhu, esli ona ne uplatit dolga nemedlenno. Ledi ne otlichalas' strogoj nravstvennost'yu i, popav blagodarya takim ugrozam v ochen' zatrudnitel'noe polozhenie, nashla tol'ko odin vyhod, a imenno obol'stit' serdce inostranca, kotorogo ona i nachala plenyat', primenyaya vse zhenskie ulovki i chary, kotorym ona neredko byvala obyazana svoimi udachami. Tem ne menee ona ne smogla by preodolet' nepristupnost' grafa, esli by v eto vremya bol'shoj uspeh ne razzheg ego voobrazhenie, sposobstvuya tomu, chto serdce ego okazalos' nezashchishchennym ot lyubovnyh volnenij. Prebyvaya v takom sostoyanii on vpervye obratil vnimanie na prelesti svoego dolzhnika, kotoromu i soobshchil v poslanii o svoej strasti i otkrovenno predlozhil dva vyhoda, a k etomu-to ona i stremilas'. Posle kolebanij, voznikayushchih, kak polagaetsya v takih sluchayah, soglashenie bylo zaklyucheno, po svedeniyam Keduoledera, soobshchivshego svoemu priyatelyu, chto ledi naznachila svidanie v dome nekoej dostojnoj matrony, kotoraya nazyvala sebya modistkoj i sdavala komnaty dlya svidanij. Perigrin, znavshij etu zhricu lyubvi, nemedlenno k nej otpravilsya i snyal komnatu, smezhnuyu s toj, gde inostranec dolzhen byl vstretit'sya s ledi, i nezadolgo do ih vstrechi zanyal ee vmeste s Krebtri, oblachennym v zhenskoe plat'e, tak kak mizantrop ne hotel pokazyvat'sya in propria persona {V nastoyashchem svoem vide (lat.).}. Lyubovniki vstretilis' tochno v naznachennyj chas; ledi yavilas' v kapyushone, skryvavshem lico; dver' zaperli, i graf tol'ko-tol'ko sobralsya nasladit'sya svoej udachej, kak vdrug Perigrin poyavilsya pered ih dver'yu i voskliknul, podrazhaya golosu muzha: "Stan'te zdes', konstebl', i ne propuskajte nikogo! A ya popytayus' otkryt' dver' i zahvatit' prestupnikov na meste. Teper'-to ee lordstvo pojmana!" |to vosklicanie vyzvalo perepoloh v komnate; graf, predvidya neminuemuyu smert' ot ruki presledovatelya, brosilsya k oknu i, podnyav ramu, sobralsya bez dal'nejshih ceremonij prygnut' na ulicu. No ledi, ne somnevavshayasya v tom, chto za dver'yu nahoditsya muzh, ne poteryala prisutstviya duha, kotoroe nikogda ej v takih sluchayah ne izmenyalo. Shvativ svoego kavalera za shivorot, ona zakrichala vo ves' golos: "Nasilie! Ubivayut! Negodyaj! Vy pokushaetes' na moyu dobrodetel'! Vot kakie kruzheva hoteli vy mne pokazat'! Ah vy, chudovishche! Na pomoshch', dobrye lyudi, na pomoshch'!" |ti vopli (Perigrin nemedlenno skrylsya v svoej komnate) podnyali vseh na nogi. Kvartirnaya hozyajka, ch'ej reputacii ugrozhala opasnost', pobezhala naverh v soprovozhdenii dvuh nosil'shchikov portsheza, podzhidavshih ledi vnizu. Po prikazaniyu hozyajki oni vzlomali dver' i uvideli, chto ee lordstvo, vne sebya ot vozbuzhdeniya, uhvatila grafa za vorotnik, a graf drozhit vsem telom v uzhase i otchayanii. Ledi, pochitaya sebya v bezopasnosti ot nasil'nika, upala v obmoroke na divan; i poka hozyajka davala ej nyuhatel'nuyu sol', nosil'shchiki shvatili bednogo kavalera, kotoryj ne mog dvinut'sya ot straha. Pridya nemnogo v sebya, ledi stala ozirat'sya vokrug i, ne najdya muzha, reshila, chto on poveril v ee nevinovnost' blagodarya ee ulovke i predpochel ne pokazyvat'sya, chtoby ne slishkom volnovat' ee svoim poyavleniem. Posemu ona vnov' stala ponosit' grafa, nazyvaya ego gnusnym negodyaem i razbojnikom; pri etom ona upominala o nepristojnom dome, kuda negodyaj ee zamanil pod predlogom pokazat' modnye kruzheva, poluchennye-de modistkoj iz-za granicy. Hozyajka byla horosho osvedomlena o ee nrave i ne somnevalas' v tom, chto graf skazal pravdu, upomyanuv o celi svidaniya; no teper', buduchi svidetel'nicej povedeniya ee lordstva (istinnaya prichina byla ej neizvestna), ona izmenila svoe mnenie i uverovala v .namerenie grafa pribegnut' k nasiliyu v ee dome. Ischezlo vse uvazhenie, kakoe ona pitala k svoemu klientu, i ona razrazilas' zlobnymi vosklicaniyami, obvinyaya ego v tom, chto on opozoril ee dom; tut zhe ona stala uveryat' ledi, chto graf snyal etu komnatu dlya molodoj osoby, na kotoroj sobiralsya zhenit'sya bez razresheniya roditelej, a potomu imel osnovaniya skryvat' ot nih ee ubezhishche. Zloschastnyj inostranec, na kotorogo sypalis' vse eti rugatel'stva, chut' ne lishilsya chuvstv ot straha pered anglijskim sudom i dazhe ne pytalsya zashchishchat'sya ot vozvodimyh na nego obvinenij; on reshil, chto vsya istoriya podstroena kakimi-to zagovorshchikami, zamyshlyavshimi nedobroe protiv ego zhizni i imushchestva. Upav na koleni pered svoej obvinitel'nicej, on molil o proshchenii, obeshchaya otblagodarit' ee tysyach'yu funtov. Esli by eto predlozhenie bylo sdelano svoevremenno, soglashenie bylo by dostignuto ves'ma skoro, no ledi sochla neudobnym pojti na sdelku v prisutstvii takih svidetelej; pomimo etogo ona polagala, chto za nej eshche sledit suprug; itak, ona s negodovaniem otvergla predlozhenie, zayaviv, chto takoe prestuplenie ne mozhet byt' proshcheno, i prikazala nosil'shchikam ne vypuskat' grafa, poka on ne budet sdan na popechenie predstavitelya vlasti. Otdav eti rasporyazheniya, zastavivshie inostranca lomat' ruki v otchayanii, ona vyshla s hozyajkoj v druguyu komnatu i stala zhdat' poyavleniya muzha. Prozhdav s bol'shim neterpeniem dolgoe vremya, ona ne uderzhalas' i sprosila, net li drugih zhil'cov v dome; kogda hozyajka otvetila otricatel'no, ona stala dopytyvat'sya eshche nastojchivee i ustanovila, chto v dom nikto ne vhodil posle ee priezda; poetomu ona prishla k zaklyucheniyu, chto golos, kotoryj ona oshibochno prinyala za golos muzha, donessya iz sosednego doma, otdelennogo ot ee komnaty tonkoj stenoj. |to otkrytie ogorchilo ee i vmeste s tem obradovalo. Ona ispytyvala dosadu, ibo nepriyatnaya pomeha mogla vyzvat' somneniya v ee poryadochnosti u teh, kogo ona pozvala na pomoshch'; no v to zhe vremya ona byla ochen' dovol'na, chto muzh nichego ne znaet obo vsej etoj istorii, i teper' ona mozhet otomstit' grafu za nepreklonnost', proyavlennuyu im kak kreditorom. Ona reshila putem soglasheniya vyrvat' u nego nekotoruyu summu, i pod predlogom neobhodimosti potushit' delo, kotoroe (v protivnom sluchae) moglo brosit' ten' na ee dobroe imya, soobshchila hozyajke o svoem zhelanii uladit' vsyu istoriyu. Ostorozhnaya modistka odobrila ee blagorazumnoe reshenie, blagodarya kotoromu sobstvennaya ee rol' ne vyzovet nich'ih podozrenij; oblechennaya doveriem ee lordstva, ona nemedlenno vyshla peredat' zaderzhannomu inostrancu ee predlozhenie; no poka obe oni obsuzhdali sluchivsheesya, on stol' krasnorechivo ubezhdal strazhu, chto ona predpochla vypustit' ego na svobodu, a sama skrylas'. Takim obrazom, plan ee lordstva ne udalsya, i ona udovol'stvovalas' vozvrashcheniem domoj, zamyshlyaya otomstit' beglecu, kotoryj ne pozhelal podvergat' sebya ee atake i v tu zhe noch' otbyl na rodinu, vpolne ubezhdennyj v tom, chto ego gibel' v Anglii zadumana byla mogushchestvennym soobshchestvom, ch'im glavnym orudiem byla upomyanutaya ledi. Mezhdu tem nash geroj vmeste so svoim nastavnikom ochen' zabavlyalis', slysha vsyu etu sumatohu, vyzvannuyu imi, chtoby nakazat' rasputnicu, zabyvshuyu o pristojnom povedenii, i beschestnogo avantyurista, kotoryj ne tol'ko ograbil, no i opozoril obshchestvo, prinyavshee ego stol' radushno. |to priklyuchenie i zabavnyj plan, vypolnennyj Perigrinom, vyzvali udivlenie svetskogo obshchestva. Keduoleder v zhenskom plat'e imel stol' strannyj i sverh®estestvennyj vid, chto modistka, mel'kom vzglyanuvshaya na nego, kogda on podnimalsya po lestnice so svoim mnimym kavalerom, byla ne tol'ko udivlena, no i perepugana; i, nesmotrya na svoyu obychnuyu skromnost', ne pozvolyavshuyu lyubopytstvu perehodit' granicy usluzhlivosti, ona ne mogla uderzhat'sya i posle ot®ezda ledi vyzvala svoego synochka Piklya v druguyu komnatu. Smushchayas' i ne skryvaya bespokojstva, ona sprosila, v samom li dele sushchestvo, privedennoe im v dom, bylo zhenshchinoj i hristiankoj; zatem ona vyskazala podozreniya, ssylayas' na morshchiny i na shchetinu, pokryvavshuyu shcheki ego sputnicy, ne yavlyaetsya li eto sushchestvo koldun'ej ili volshebnicej, kotoruyu on privlek, chtoby ssorit' mezhdu soboj ee klientov pri pomoshchi volshebstva, chto da prostit emu bog! - YA uverena, - skazala ona, - v tom, chto ledi i graf voshli v komnatu krotkie, kak yagnyata, a cherez mgnovenie (gospodi pomiluj!) nachalas' ssora i draka! Ah, mister Pikl', mister Pikl'!.. Ne dlya dobrogo dela vy snyali komnatu ryadom! YA srazu ponyala, chto tut chto-to neladno, kogda uvidela vas i etu prekrasnuyu Ds.mu s borodoj. Vy pogubili dobruyu slavu moego doma, mister Pikl'! Moi dobrye druz'ya grafinya Pepermach, ledi Tikl'tu i missis Rigl' nikogda syuda ne vojdut. YA poteryayu vozmozhnost' chestno zarabatyvat' na hleb. I vse eto iz-za zhestokosti cheloveka, kotorogo ya lyublyu, kak syna. O, zachem ya rodilas', chtoby dozhit' do etogo zloschastnogo dnya! Slova soprovozhdalis' vshlipyvaniyami i slezami, i cel' etih stenanij byla emu ponyatna. On predlozhil ej boleutolyayushchee sredstvo, kotoroe nemedlenno ee uspokoilo. KOMMENTARII Iz pyati romanov, napisannyh Smolletom, tri romana voshli v osnovnoj fond anglijskoj klassiki i evropejskogo realisticheskogo romana. |ti tri romana - "Priklyucheniya Rodrika Rendoma", "Priklyucheniya Perigrina Piklya" i "Puteshestvie Hamfri Klinkera". V 1748 godu izdan byl "Rodrik Rendom" - odin iz pervyh prosvetitel'skih romanov v istorii Anglii, razoblachavshij politicheskuyu korrupciyu aristokratii, ee raspushchennye nravy i katorzhnyj rezhim v anglijskom voennom flote. Pisatel' povestvoval o poryadkah na svoej rodine bez teni blagodushiya, mestami s yavnym pristrastiem i pochti vsegda s razdrazheniem. No razdrazhenie ego ne bylo bescel'nym. Pisatel' dobivalsya svoimi razoblacheniyami dostizheniya toj celi, kakuyu stavil sebe i zamechatel'nyj zhivopisec, ego sovremennik, Hogart: ispravit' prirodu lyudej. Luchshie lyudi XVIII veka krepko verili v eto, veril i Tobajas Smollet. Ego pervyj roman imel nesomnennyj uspeh u chitatelya, kotorogo privleklo satiricheskoe darovanie avtora. Molodoj avtor - Smolettu v 1748 godu bylo dvadcat' sem' let - ne malo bedstvoval v svoej zhizni, i uspeh byl nagradoj emu za to, chto neudachi ne otvratili ego ot zanyatiya literaturoj. Blagodarya uspehu pervogo romana on mog otpravit'sya v Parizh. On zadumal izbrat' mestom dejstviya dlya svoego novogo geroya ne tol'ko svoyu rodinu, no i Franciyu. Vernulsya on iz Francii v avguste 1750 goda i v techenie chetyreh mesyacev zakonchil knigu, nachatuyu eshche do poezdki. Novyj roman - "Priklyucheniya Perigrina Piklya" - vyshel v svet v fevrale 1751 goda. Istoriya teksta romana predstavlyaet nesomnennyj interes dlya chitatelya. Delo v tom, chto "kanonicheskij" tekst "Perigrina Piklya" ne sovpadaet s tekstom pervogo izdaniya. "Kanonicheskij" tekst "Perigrina Piklya" stal izvesten chitatelyu tol'ko cherez sem' let - v 1758 godu, kogda vyshlo vtoroe izdanie romana. Nekotorye anglijskie literaturovedy (Sentsberi, Smiton i dr.) polagali, budto vtoroe izdanie "Piklya" posledovalo za pervym v tom zhe 1751 godu. No teper' mozhno s opredelennost'yu ustanovit', chto "Perigrin Pikl'" ne byl pereizdan totchas zhe posle vyhoda v svet, kak eto bylo s "Rodrlkom Rendomom" ili "Tomom Dzhonsom" Fil'dinga. Znachit li eto, chto "Pikl'" ne imel uspeha u chitatelya? Takoe predpolozhenie nado otvergnut'. Roman imel uspeh u chitatelej, v Irlandii on byl totchas zhe izdan bez razresheniya avtora i pereveden vo Francii cherez dva goda posle poyavleniya v Londone. No novoe izdanie ne yavilos' vneshnim vyrazheniem etogo uspeha. V opoveshchenii Smolleta o vyhode vtorogo izdaniya knigi v 1758 godu my nahodim ob®yasnenie, pochemu on schel nuzhnym zanovo otredaktirovat' roman. |ti ob®yasneniya otchasti vskryvayut prichiny, po kotorym "Pikl'" zhdal vtorogo izdaniya sem' let. Smollet soobshchaet, chto nekotorye knigoprodavcy i drugie lica sochli roman beznravstvennym i klevetnicheskim. Smollet dobavlyaet dalee, chto eti lica utverzhdali, budto avtor klevetal v romane dazhe na svoih blagodetelej i chto roman "lishen yumora i chuvstva". Ne nazyvaya imen etih nedobrozhelatelej, Smollet daet ponyat', chto takie vrazhdebnye romanu ocenki ishodili iz sredy lyudej blizkih tem, kogo on zatronul v "Pikle". V pechatnyh otzyvah takoj ocenki net. No obvineniya v "beznravstvennosti" dejstvitel'no byli, prichem pod "beznravstvennost'yu" razumelas' nepristojnost'. Tak, naprimer, odna iz grubyh prodelok Perigrina s ego tetkoj - prodelka s prodyryavlennym gorshkom - i nekotorye drugie ego vul'garnye zabavy byli ob®yavleny kritikoj "beznravstvennymi". No, razumeetsya, eto otnyud' ne oznachaet, chto anglijskaya kritika serediny XVIII veka zorko stoyala na strazhe literaturnoj blagopristojnosti i revnostno iskorenyala iz literatury opisanie grubyh vyhodok literaturnyh geroev ili vosstavala protiv neblagovidnyh priemov literaturnoj polemiki. V seredine XVIII veka v Anglii, kak, vprochem, i v drugih stranah, nravy byli grubye, chto nashlo svoe otrazhenie na teatral'nyh podmostkah i v beschislennyh pamfletah, kotorymi srazhalis' drug s drugom politicheskie i literaturnye protivniki. Nedvusmyslennye nameki, zatragivayushchie dobroe imya real'nyh lyudej libo literaturnyh geroev, i nepristojnye ostroty ne tol'ko slyshalis' povsyudu, no i pestrili na stranicah pechatnyh izdanij. Neredko nameki perehodili v klevetnicheskie utverzhdeniya, i pamflety prevrashchalis' v otkrovennye paskvili, a posledstviyami takoj transformacii yavlyalis' sudebnye processy ili kulachnaya rasprava. Armiya "sochinitelej" s Grab-strit - ulicy, gde pomeshchalis' knigoprodavcy-izdateli i prozhivali literaturnye neudachniki, - byla mnogochislenna. Smollet ne poshchadil ee predstavitelej, izobraziv ih na stranicah "Perigrina Piklya". No v pervom izdanii "Perigrina Piklya" on sam ne uderzhalsya v predelah "vysokoj" literatury i pribeg k oruzhiyu pisatelej-neudachnikov, postavlyavshih produkciyu knigoizdatelyam Grab-strit. Trudno skazat' s opredelennost'yu, po kakoj prichine knigoizdateli vozderzhalis' ot vtorogo izdaniya "Piklya", no vse zhe mozhno predpolagat', chto etoj prichinoj yavlyalas' ne nepristojnost' nekotoryh scen, a vliyanie lic, zatronutyh Smolletom v knige. Ibo "Perigrin Pikl'" ne ostalsya na polkah knizhnyh lavok, i pereizdanie ego sulilo knigoizdatelyam vygodu. Vo vsyakom sluchae Smollet v konce koncov opovestil chitatelej, chto dlya vtorogo izdaniya op pochel nuzhnym vypustit' celikom nekotorye malointeresnye epizody, otdelat' ryad yumoristicheskih scen i ochistit' kazhduyu frazu, kazhdoe priklyuchenie ot vsego, chto moglo byt' istolkovano samym shchepetil'nym kritikom kak narushenie blagopristojnosti. Kogo zhe zadel Smollet v pervom izdanii romana? Ih bylo chetvero: Dzhordzh Littl'ton, Genri Fil'ding, Devid Garrik i Dzhems Kuin. Vse eti imena byli izvestny sootechestvennikam Smolleta, i sleduet priznat', chto v osnove zlyh vypadov protiv nih Smolleta lezhali otnyud' ne principial'nye raznoglasiya mezhdu nimi i avtorom "Piklya", a ego oskorblennoe samolyubie. No ot etih vypadov postradali ne oni, a Smollet, - emu prishlos' zhdat' pereizdaniya "Piklya" v Londone sem' let. Istoriya otnoshenij Smolleta s etimi lyud'mi proyasnyaet ego chelovecheskij oblik, a stalo byt', i nekotorye cherty ego literaturnogo darovaniya. Pered nami vstaet "chelovek, ne proshchayushchij obid ne tol'ko dejstvitel'nyh, no i mnimyh i ne ostanavlivayushchijsya pered rasplatoj za nih. CHerty eti niskol'ko ne protivorechat utverzhdeniyu ego druzej, chto op otlichalsya podlinnoj dobrotoj, iskrennost'yu v vyrazhenii svoih chuvstv, ne vynosil podhalimstva i sam nikogda etim ne greshil. Rasplata Smolleta s Littl'tonom i drugimi posledovala v svyazi s postanovkoj na scene ego tragedii "Careubijstvo". |tu zloschastnuyu tragediyu Smollet privez v London v 1739 godu. Molodomu dramaturgu bylo tol'ko devyatnadcat' let. Kak polagalos' v te vremena, on zapassya rekomendatel'nymi pis'mami i iskal podderzhki kakoj-nibud' vliyatel'noj osoby. Takim pokrovitelem on izbral Dzhordzha Littl'tona - chlena Palaty obshchin, poeta i esseista. Littl'ton vydelyalsya v Palate svoim krasnorechiem, no bolee shirokim krugam svoih sootechestvennikov byl izvesten kak poet i esseist. Za tri goda do priezda Smolleta on izdal nravoopisatel'nyj essej "Pis'ma persa iz Anglii k svoemu drugu v Isfageni",imevshij uspeh, a stihi ego pol'zovalis' populyarnost'yu. U Littl'tona byli krupnye svyazi v londonskih literaturnyh i teatral'nyh krugah, i na eti svyazi molodoj shotlandec vozlagal nadezhdu. No preuspevayushchij parlamentarij otnessya kriticheski k tragedii "Careubijstvo" i otkazal Smolletu v patronazhe. Londonskij zritel' ne uvidel "Careubijstva". Proshlo bolee treh let, prezhde chem Smollet vozobnovil popytki postavit' na scene svoyu tragediyu. V eti tri goda on proshel surovuyu shkolu zhizni za predelami Londona i, vernuvshis' v stolicu v nachale 1743 goda, predlozhil tragediyu direktoram Druri-Lejnskogo teatra. CHerez dva goda vyyasnilos', chto poslednie otkazyvayutsya stavit' p'esu. Smollet perenes svoi hlopoty v Kovent-Gardenskij teatr. Dva krupnejshih aktera Kovent-Gardenskogo teatra - Dzhems Kuin i Devid Garrik - ocenili "Careubijstvo" ochen' nevysoko i dali o nem otricatel'nyj otzyv. Tragediya snova vernulas' k neudachlivomu dramaturgu. Na etot raz nekaya znatnaya dama ugovorila odnogo iz direktorov Druri-Lejnskogo teatra, kotoryj uzhe raz otklonil "Careubijstvo", peresmotret' svoe reshenie. Tragediyu snova otverg Devid Garrik, pereshedshij v teatr Druri-Lejn, no uzhe v kachestve lica, ot kotorogo formal'no zavisel priem p'esy. Takim obrazom na puti k slave molodoj dramaturg vstretil treh vragov - Littl'tona, Garrika i Kuina. Tragediya "Careubijstvo" tak i ne uvidala sceny. Ona byla izdana po podpiske tol'ko v 1749 godu. Fil'ding ne imel otnosheniya k neudache Smolleta s ego yunosheskoj tragediej. No, po mneniyu Smolleta, on byl povinen v eshche bol'shem grehe (Smollet prozrachno opovestil ob etom chitatelya v pervom izdanii "Perigrina Piklya") - v plagiate. Fil'ding, po mneniyu Smolleta, pohitil dvuh geroev "Rodrika Rendoma" i, pereimenovav ih, izobrazil v svoih romanah "Tom Dzhons" i "Ameliya". Raspravu so svoimi vragami Smollet nachal eshche v "Rodrike Rendome". Melopojn - poet-neudachnik, broshennyj za dolgi v tyur'mu, - povedal miru o tom, kakie prepyatstviya stoyat pered neizvestnym dramaturgom, osmelivshimsya predlozhit' svoyu p'esu dvum luchshim anglijskim teatram, ne zaruchivshis' predvaritel'no protekciej kakoj-nibud' znatnoj osoby. Net nuzhdyostanavlivat'sya podrobno na voprose o tom, pravil'no li izlozhil avtor "Perigrina Piklya" epopeyu s "Careubijstvom" i otchego on v rasskaze Melopojna poshchadil Littl'tona. No Garrika i Kuina vmeste s direktorami dvuh glavnyh londonskih teatrov Smollet ne poshchadil, a s Littl'tonom on svel schety v izdevatel'skoj parodii na pogrebal'nuyu odu, kotoruyu tot napisal na smert' svoej zheny. Parodiya Smolleta nazyvalas' "Oda na smert' moej babushki", on izdal ee v 1748 godu, vskore posle poyavleniya "Rodrika Rendoma", a v predislovii k "Careubijstvu", vyshedshemu v 1749 godu, prozrachno namekal na nichtozhestvo Littl'tona. No vot v fevrale 1749 goda vyshel "Tom Dzhons" Fil'dinga. Smollet mog i ran'she znat', chto otkazavshij emu v protekcii Littl'ton pokrovitel'stvuet Fil'dingu. Teper' po vyhode v svet "Toma Dzhonsa" on uzhe dolzhen byl ostavit' vsyakie somneniya: "Tom Dzhons" posvyashchen byl Littl'tonu. Smollet kak hudozhnik ne mog ne vozdat' dolzhnoe svoemu Fil'dingu, chej roman poyavilsya cherez trinadcat' mesyacev posle vyhoda "Rodrika Rendoma". On sdelal eto, no pozzhe, a teper' - po vyhode "Toma Dzhonsa" - oderzhali verh ne luchshie storony ego haraktera. Razdrazhenie na Littl'tona i ne ves'ma pohval'noe chuvstvo zavisti k bezuslovnomu uspehu Fil'dinga ("Tom Dzhons" byl trizhdy pereizdan v techenie goda) trebovali ishoda. Pervoe izdanie "Perigrina Piklya" soderzhalo zlye nasmeshki avtora nad misterom Skregom i patroniruemym im misterom Spondi. Sovremennikam ne trudno bylo uznat' v Skrege - Littl'tona, a v Spondi - Fil'dinga. Poslednij ne ostalsya v dolgu i v yanvare 1752 goda v "Kovent-Gardenskom zhurnale" pariroval eti nespravedlivye vypady yadovitymi ostrotami po adresu Smolleta. Razdrazhenie zatumanilo golovu samolyubivomu avtoru "Rodrika Rendoma", i on obvinil Fil'dinga v tom, chto iz obraza Strepa, slugi Rodrika, Fil'ding vykroil svoego uchitelya Partridzha v "Tome Dzhonse", a iz obraza missis Uil'yams - miss Met'yus v romane "Ameliya", vyshedshem v dekabre 1751 goda. |tih bespochvennyh obvinenij, yavlyayushchihsya osnovnymi v special'nom pamflete (pod prozrachnym zaglaviem "Habakuk Hil'ding"), Smollet bol'she nikogda ne povtoryal. Vo vtorom izdanii, yavlyayushchemsya izdaniem kanonicheskim, net oskorbitel'nyh vypadov protiv Fil'dinga. Smollet ubral ih iz romana, kak i drugie otzyvy o svoih vragah, priznannye kritikoj, po ego slovam, klevetnicheskimi. Rasprya mezhdu dvumya krupnejshimi pisatelyami Anglii XVIII veka zakonchilas', a eshche cherez tri goda Smollet v svoem "Prodolzhenii istorii Anglii" sravnil Fil'dinga s velikim Servantesom i pomestil v redaktiruemom im zhurnale "Kriticheskoe obozrenie" bol'shuyu stat'yu Merfi, dayushchuyu vysokuyu ocenku tvorchestva Fil'dinga. Sovremenniki Smolleta, sravnivaya dva izdaniya "Perigrina Piklya", mogli ustanovit', chto vo vtorom izdanii otsutstvuyut takzhe edkie vypady protiv drugogo krupnejshego deyatelya anglijskogo prosveshcheniya - Devida Garrika. Istoriya dvuh izdanij "Perigrina Piklya" pozvolyaet ne tol'ko lishnij raz podcherknut' nekotorye storony haraktera Smolleta, no i vyyasnit' ego esteticheskie principy. V ocenke Garrika, kotoruyu Smollet ne perepechatal vo vtorom izdanii, vazhno ne to, chto velikij anglijskij akter ne udovletvoril ego svoim stilem akterskoj igry, a trebovanie Smolleta bolee realisticheskoj traktovki roli. Devid Garrik byl krupnejshej kul'turnoj siloj anglijskogo teatra XVIII veka, i imenno emu obyazana Angliya, a zatem i ves' mir, rezkim povorotom v ocenke SHekspira. Nado pomnit': do poyavleniya Garrika urodovali SHekspira na anglijskoj scene v takoj stepeni, chto, kogda Garrik vosstanovil podlinnyj shekspirovskij tekst "Makbeta", znamenityj ispolnitel' shekspirovskih rolej Dzhems Kuin nedoumeval, kto yavlyaetsya avtorom teksta. Naskol'ko my mozhem teper' ustanovit', Garrik ne tol'ko raskryl s bol'shim masterstvom obrazy Richarda III, Gamleta, Otello, Lira i Makbeta, no i reshitel'no otkazalsya ot manery "akterov predstavleniya", pribliziv svoyu ispolnitel'skuyu maneru k toj, kakuyu my teper' schitaem harakternoj dlya "akterov perezhivaniya". No eto priblizhenie kazalos' Smolletu nedostatochnym, V pervom izdanii "Perigrina Piklya" mal'tijskij rycar', s kotorym beseduet o teatre Perigrin v glave LI, posle priznaniya, chto on "byl tak zhe strastno voshishchen i tak zhe strastno rastrogan Monimiej i Bel'videroj v Londone, kak Korneliej i Kleopatroj v Parizhe", - ne govoril: "Vash lyubimyj akter udivitel'no odaren", no pryamo perehodil k sleduyushchej fraze: "Vdobavok vy mozhete pohvalit'sya neskol'kimi komicheskimi akterami, podlinnymi masterami shutovstva i krivlyan'ya, hotya, otkrovenno govorya, mne kazhetsya, chto v etoj oblasti vas prevoshodyat aktery Amsterdama". A zatem Smollet vkladyval emu v usta yazvitel'nuyu kritiku Gar