iki est' povsyudu, ne tak li? V vashej strane razve ne to zhe samoe? Sprosite vashu nalozhnicu, Andzhin-san, mozhet byt', ona smozhet vam pomoch'. |to chast' ee obyazannostej. - Vy govorite, my vyezzhaem v |do zavtra? - Da, zavtra. - K sozhaleniyu, Fudziko-san ne smozhet otpravit'sya s nami. Mariko pogovorila s Toranagoj. - Gospodin Toranaga govorit, chto on poshlet ee galeroj, kogda ona popravitsya. On sprashivaet, dlya chego vam nado zanyat' deneg? - YA dolzhen nanyat' novuyu komandu, Mariko-san, - chtoby plavat' vsyudu, sluzhit' gospodinu Toranage, kak on pozhelaet. |to vozmozhno? - Komandu iz Nagasaki? - Da. - On dast vam otvet, kogda vy priedete v |do. - Domo, Toranaga-sama. Mariko-san, kogda ya popadu v |do, kuda ya dolzhen idti? Tam menya budet kto-nibud' soprovozhdat'? - O, vy ne dolzhny bespokoit'sya o takih veshchah, Andzhin-san. Vy odin iz hatamoto gospodina Toranagi. - V eto vremya postuchali vo vnutrennyuyu dver'. - Vojdite. Naga otodvinul sedzi i poklonilsya: - Izvinite menya, otec, no vy prikazali skazat', kogda soberutsya vse oficery. - Spasibo, ya skoro budu, - Toranaga nenadolgo zadumalsya, potom pomanil Bleksorna, na etot raz po-druzheski: - Andzhin-san, otpravlyajtes' s Naga-sanom. On pokazhet vam vashu komnatu. Spasibo za vashi sovety. - YA blagodaren vam, chto vyslushali menya. Spasibo za vashi slova. YA postarayus' stat' terpelivym i poleznym vam. - Blagodaryu vas, Andzhin-san, - Toranaga smotrel, kak on klanyalsya i uhodil. Kogda oni ostalis' odni, on povernulsya k Mariko: - Nu, chto vy dumaete? - Dve veshchi, gospodin. Vo-pervyh, ego nenavist' k iezuitam bezmerna, dazhe sil'nee ego nepriyazni k portugal'cam, tak chto eto kozyr' dlya vas, kotoryj mozhno ispol'zovat' protiv kogo-to iz nih ili protiv oboih, esli vam eto budet nuzhno. My znaem, chto on smel, tak chto on besstrashno otrazit lyubuyu ataku s morya. Vo-vtoryh, den'gi vse eshche ego cel'. V ego opravdanie, iz togo, chto ya uznala, den'gi edinstvennaya real'naya veshch', kotoruyu chuzhezemcy ispol'zuyut dlya dostizheniya prochnoj vlasti. Oni pokupayut zemli i polozhenie, - dazhe ih koroleva dejstvuet kak kupec i pokupaet korabli i zemli, veroyatno. V ostal'nom oni ne ochen' otlichayutsya ot nas, gospodin, za isklyucheniem etogo. A takzhe tem, chto oni ne ponimayut vlasti, chto vojna est' zhizn', a zhizn' est' smert'. - Hristiane mne vragi? - YA tak ne schitayu. - A portugal'cy? - YA dumayu, chto oni pogloshcheny tol'ko svoej pribyl'yu i rasprostraneniem slova Bozh'ego. - Hristiane - moi vragi? - Net, gospodin. Hotya nekotorye iz vashih vragov mogut byt' hristianami - katolikami ili protestantami. - Vy ne dumaete, chto Andzhin-san moj vrag? - Net, gospodin, ya schitayu, on uvazhaet vas i v svoe vremya stanet vashim fakticheskim vassalom. - A hristiane? Kto iz nih moi vragi? - Gospoda Harima, Kijyama, Onoshi i nekotorye drugie samurai, kotorye stali vystupat' protiv vas. Toranaga zasmeyalsya. - Da, no svyashchenniki vozdejstvuyut na nih, kak schitaet Andzhin-san? - Mne tak ne kazhetsya. - |ti troe vystupyat protiv menya? - YA ne znayu, gospodin. Ran'she oni byli druz'yami-protivnikami po otnosheniyu k vam. No esli oni stanut na storonu Ishido, eto konchitsya ochen' ploho. - Veroyatno, vy pravy. Mariko, vy cennyj sovetnik. Vam trudno byt' hristiankoj-katolichkoj, drugom s vragom, vyslushivat' vrazheskie idei. - Da, gospodin. - On pojmal vas, da? - Da. No, po pravde govorya, on prav. YA ne ispolnila togo, chto vy prikazali. YA okazalas' vtyanuta v polemiku mezhdu vami. Pozhalujsta, primite moi izvineniya. - |to budet prodolzhat'sya, i vam budet vse trudnee. Mozhet byt', eshche trudnee. - Da, gospodin. No luchshe znat' obe storony medali. Mnogoe iz togo, chto on skazal, okazyvalos' vernym - naprimer, chto mir razdelen ispancami i portugal'cami, o svyashchennikah, zanimayushchihsya kontrabandoj, hotya v eto pochti nevozmozhno poverit'. Vam ne stoit somnevat'sya v moej loyal'nosti, gospodin. Kak by ploho ni prishlos', ya vsegda vypolnyu svoj dolg po otnosheniyu k vam. - Spasibo. No vas ochen' interesuet to, chto skazal Andzhin-san, da? Blagodaryu vas, Mariko-san, ya ochen' dorozhu vami kak sovetnikom. Mozhet byt', razreshit' vam razvestis' s Buntaro? - CHto? - Nu? "O, byt' svobodnoj! - zapela ee dusha. - O, Madonna, byt' svobodnoj! Pomni, kto ty, Mariko. I ne zabyvaj, chto "lyubov'" - eto slovo chuzhezemcev". Toranaga sledil za nej v polnom molchanii. Moskity spiral'yu leteli na dym ladana i streloj uletali v bezopasnoe mesto. "Da, ona sokol, - dumal on, - no protiv kakogo "zverya" brosit' mne ee? " - Net, gospodin, - skazala Mariko. - Blagodaryu vas, ne stoit bespokoit'sya. - Andzhin-san strannyj chelovek ne pravda li? Ego golova polna nesbytochnymi planami. Bessmyslenno rassmatrivat' vozmozhnost' ataki na nashih druzej portugal'cev ili na ih CHernyj Korabl'. Verit' v etot vzdor - chto uzhe cherez god u menya budet chetyre boevyh korablya. Mariko zakolebalas'. - Esli on govorit, chto voenno-morskoj flot budet, gospodin, to ya veryu, chto eto vozmozhno. - Neveroyatno, - goryacho skazal Toranaga, - no vy sovershenno pravy, on - nash kozyr' protiv drugih, on i ego boevoj korabl'. Absolyutno nemyslimo, no kak zamanchivo. Kak skazal Omi: "Sejchas nam nuzhen etot inostranec, chtoby uchit'sya u nego". I eshche mnogo chego nuzhno uznat', osobenno ot nego, da? - Da. - Prishlo vremya otkryt' imperiyu, Mariko-san. Ishido zakroet ee plotno, kak ustricu. Esli by ya snova stal prezidentom Soveta regentov, ya by zaklyuchil dogovora so vsemi gosudarstvami, esli tol'ko oni druzhestvennye. YA by posylal nashih lyudej uchit'sya u drugih narodov, posylal by poslov. Koroleva, pravyashchaya muzhchinami, byla by horoshim pochinom. K koroleve ya poslal by zhenshchinu-posla, esli by nashel dostatochno umnuyu i hitruyu. - Ona dolzhna byt' ochen' smeloj i ochen' umnoj, gospodin. - Da. |to budet opasnoe puteshestvie. - Vse puteshestviya opasny, - skazala Mariko. - Da, - Toranaga pereklyuchilsya na druguyu temu. - Esli Andzhin-san uplyvet so svoim korablem, nabitym zolotom, vernetsya li on obratno? Sam, po svoej vole. Spustya nekotoroe vremya ona skazala: - YA ne znayu. Toranaga reshil ne davit' na nee sejchas. - Blagodaryu vas, Mariko-san, - skazal on druzheski, otpuskaya ee, - ya hochu, chtoby vy prisutstvovali na sobranii, perevodili to, chto ya skazhu, dlya Andzhin-sana. - Vse, gospodin? - Da. I segodnya vecherom, kogda vy vojdete v CHajnyj Domik pokupat' kontrakt Kiku, voz'mite s soboj Andzhin-sana. Prikazhite ego nalozhnice sdelat' vse, chto polagaetsya. On nuzhdaetsya v pooshchrenii, tak ved'? - Haj. Kogda ona uzhe byla u sedzi, Toranaga skazal: - Kak tol'ko poyavitsya svyaz' mezhdu Ishido i mnoyu, vy poluchite razvod. Ee ruka zamerla na peregorodke, ona slegka kivnula blagodarya, no ne oglyanulas'. I zakryla za soboj dver'. Toranaga neskol'ko mgnovenij sidel, nablyudaya za dymom blagovonij v kuril'nice, potom vstal i vyshel v sad, chtoby zajti v ubornuyu. Zazhuzhzhali moskity, Toranaga rasseyanno prihlopnul ih rukoj, prodolzhaya dumat' o sokolah i yastrebah, znaya, chto dazhe samye bol'shie sokoly oshibayutsya, vot i Ishido dopustil oshibku, i Kiri, i Mariko, i Omi, i dazhe Andzhin-san. Sto pyat'desyat oficerov raspolozhilis' rovnymi ryadami, vperedi sideli YAbu, Omi i Buntaro. Mariko sidela na kolenyah sboku, okolo Bleksorna. Toranaga, soprovozhdaemyj lichnymi telohranitelyami, proshel i sel na otdel'nuyu podushku, licom k ostal'nym. On otvetil na ih poklony, potom kratko proinformiroval ih o soderzhanii prishedshego soobshcheniya i vylozhil im, v pervyj raz pri vseh, svoj okonchatel'nyj plan voennyh dejstvij. On snova ne upomyanul o tom, chto kasalos' sekretnyh i tshchatel'no planiruemyh vosstanij, i tot fakt, chto nastuplenie budet vestis' po severnoj, a ne po yuzhnoj pribrezhnoj doroge. I, k obshchej radosti, tak kak vse ego voenachal'niki byli dovol'ny, chto nakonec nastupil konec neopredelennosti, on skazal im, chto, kogda prekratyatsya dozhdi, on proizneset uslovnye slova "Malinovoe nebo", kotorye i oznachayut nastuplenie. - Tem vremenem, ya dumayu, Ishido nezakonno soberet novyj Sovet regentov. YA ozhidayu, chto menya nezakonno obvinyat v predatel'stve i protiv menya ob®yavyat nezakonno vojnu. - On naklonilsya vpered, ego levyj kulak harakternym zhestom upiralsya v bedro, pravaya vcepilas' v rukoyatku mecha. - Slushajte. YA podtverzhdayu svoyu vernost' zaveshchaniyu Tajko i priznayu svoego plemyannika YAemona kak Kvampaku i naslednika Tajko. Mne ne nuzhny drugie zemli, mne ne nuzhny novye posty. No esli izmenniki napadut na menya, ya dolzhen budu zashchishchat'sya. Esli oni obmanut Ego Imperatorskoe Vysochestvo i popytayutsya vzyat' vlast' v strane, moj dolg zashchishchat' imperatora i izgnat' d'yavola. Tak? Ego podderzhal odobritel'nyj gul. Boevye kriki "Kasigi! " i "Toranaga! " iz komnaty razneslis' po vsej kreposti, vyzvav otgoloski eha. - SHturmovoj polk budet gotovit'sya k otpravke na galerah v |do pod komandovaniem Toda Buntaro-sana i zamestitelya Kasigi Omi-sana v techenie pyati dnej. Gospodin Kasigi YAbu, mobilizujte Idzu i prikazhite shesti tysyacham chelovek vystupit' k prohodam na granice na sluchaj, esli izmennik Ikava Dzhik'ya ustremitsya na yug, chtoby otrezat' nashi linii kommunikacij. Kogda konchitsya sezon dozhdej, Ishido napadet na Kvanto... Omi, YAbu i Buntaro molcha soglasilis' s mudrost'yu Toranagi, reshivshego umolchat' o prinyatom v etot den' reshenii nachat' vojnu pryamo sejchas, v dozhdlivyj sezon. "|to vyzovet bol'shuyu sensaciyu", - podumal pro sebya Omi, pri mysli o vojne vo vremya sezona dozhdej. - Nashi ruzh'ya prolozhat nam put', - s entuziazmom skazal YAbu v etot den'. - Da, - soglasilsya Omi, vovse ne uverennyj v etom plane, no ne znaya, chto predpolozhit' eshche. - "|to sumasshestvie, - skazal on sebe, hotya i byl pol'shchen tem, chto ego naznachili pomoshchnikom komandira. - YA ne ponimayu, kak Toranaga mozhet byt' uveren, chto pri severnom variante est' kakoj-to shans na pobedu. Zdes' net ni edinogo shansa", - snova skazal on sebe i stal slushat' vpoluha energichnye prizyvy Toranaga, chtoby sosredotochit'sya eshche raz na probleme mesti. - "Konechno, ataka na Sinano dast dyuzhinu vozmozhnostej pokonchit' s YAbu bez riska dlya sebya. Vojna, lyubaya vojna budet emu na pol'zu, pri uslovii, chto vojna ne budet proigrana... " Potom on uslyshal, kak Toranaga govorit: - Segodnya ya chut' ne pogib. Spasibo, Andzhin-san vytashchil menya iz-pod zemli. |to vtoroj raz, mozhet byt' dazhe tretij, kogda on spas mne zhizn'. Moya zhizn' nichego ne znachit po sravneniyu s budushchim moego roda, i kto skazhet, zhil by ya ili pogib bez ego pomoshchi? No hotya eto i est' Busido, vassal nikogda ne ozhidaet nagrady za svoyu sluzhbu, dolg syuzerena vremya ot vremeni okazyvat' emu blagodeyaniya. Sredi obshchih vosklicanij Toranaga skazal: - Andzhin-san, syad'te zdes'! Mariko-san, vy tozhe. Omi revnivo sledil, kak vysokij chelovek podnyalsya i sel na koleni na mesto, ukazannoe Toranagoj, ryadom s nim. V eto vremya v komnate ne bylo ni odnogo cheloveka, kotoryj ne hotel by okazat'sya na meste chuzhezemca. - Andzhin-sanu daetsya nadel zemli bliz rybackoj derevushki Iokogama k yugu ot |do s dohodom v dve tysyachi koku ezhegodno, pravo nabirat' dvesti slug-samuraev, polnye prava samuraya i hatamoto doma ¨si-Toranaga-noh-Minovara. Dalee, on takzhe poluchaet desyat' loshadej, dvadcat' kimono, vmeste s polnym boevym snaryazheniem dlya ego vassalov - i rang glavnogo admirala i kormchego Kvanto, - Toranaga podozhdal, poka Mariko ne konchila perevodit', potom pozval: - Naga-san! Naga poslushno prines Toranage pokrytyj shelkom svertok. Tam byla para mechej - odin korotkij, vtoroj boevoj. - Zametiv, chto zemlya poglotila moi mechi i chto ya ne vooruzhen, Andzhin-san eshche raz spustilsya v treshchinu, nashel tam svoj mech i otdal ego mne. Andzhin-san, ya v svoyu ochered' vozvrashchayu vam eti. Oni sdelany velikim masterom, ¨ri-ya. Pomnite, mech - dusha samuraya. Esli on zabyvaet ili teryaet ego, on nikogda ne mozhet byt' proshchen. Soprovozhdaemyj eshche bol'shimi vosklicaniyami i osoboj zavist'yu, Bleksorn prinyal mechi, poklonilsya, zasunul mechi za poyas, potom poklonilsya snova. - Blagodaryu vas, Toranaga-sama. Vy okazali mne bol'shuyu chest'. Blagodaryu vas. On sobralsya uhodit', no Toranaga prikazal emu ostat'sya: - Net, sadites' zdes', ryadom so mnoj, Andzhin-san. - Toranaga posmotrel na voinstvennye, fanatichnye lica svoih oficerov. "Glupcy, - hotelos' zakrichat' emu, - vy ne ponimaete, chto vojna, nezavisimo ot togo, nachnetsya li ona sejchas ili posle sezona dozhdej, budet tol'ko bol'shim bedstviem? Lyubaya vojna s Ishido - Oshiboj - YAemonom i ih nyneshnimi soyuznikami dolzhna konchit'sya gibel'yu vseh moih armij, vseh vas i unichtozheniem menya i moego roda? Razve vy ne ponimaete, chto ya ne imeyu shansov, krome kak zhdat' i nadeyat'sya, chto Ishido sam sebya pogubit? " Vmesto etogo on eshche bol'she podderzhival ih voinstvennyj duh, tak kak emu bylo ochen' vazhno vyvesti vraga iz ravnovesiya. - Slushajte, samurai: skoro vy smozhete dokazat' vashu predannost', kazhdyj chelovek, kak vashi predki dokazali svoyu predannost'. YA sokrushu Ishido i vseh ego izmennikov, i prezhde vsego Ikavu Dzhik'ya. YA sejchas vsem oficial'no zayavlyayu, chto otdam vse ego zemli, obe provincii - Surugu i Totomi, stoimost'yu trista tysyach koku, moemu predannomu vassalu gospodinu Kasigi YAbu i podtverzhdayu pravo ego i ego roda kak verhovnyh vladyk etih oblastej i Idzu. Oglushitel'nye privetstviya. YAbu vspyhnul ot vostorga. Omi stuchal po polu, kricha kak v ekstaze. Teper' ego nagrada budet bezmerna, tak kak, po obychayu, naslednik YAbu budet nasledovat' vse ego zemli. "Kak ubit' YAbu, ne dozhidayas' vojny? " Tut ego glaza obratilis' na Andzhin-sana, kotoryj burno vyrazhal svoe odobrenie. "Pochemu by Andzhin-sanu ne sdelat' eto za tebya? " - sprosil on sebya i gromko rassmeyalsya ot etoj idiotskoj mysli. Buntaro naklonilsya i pohlopal ego po plechu. On byl v horoshem nastroenii i, konechno, nichego ne ponyal, a prinyal ego smeh kak radost' za YAbu. - Skoro vy tozhe poluchite stol'ko zemli, skol'ko zasluzhivaete, ne tak li? - prokrichal Buntaro skvoz' shum. - Vy tozhe zasluzhivaete pooshchreniya. Vashi sovety i idei ochen' cenny. - Blagodaryu vas, Buntaro-san. - Ne bespokojtes', my prob'emsya skvoz' gory. - Da, - Buntaro byl otchayannyj boevoj general, i Omi znal, chto oni horosho podhodyat drug drugu: Omi smelyj strateg, Buntaro besstrashnyj v nastuplenii komandir. Esli kto-nibud' i smozhet provesti vojska cherez gory, tak eto on. Razdalsya eshche odin vzryv likovaniya, kogda Toranaga prikazal prinesti sake, zakonchiv oficial'nuyu chast' soveshchaniya. Omi vypil svoyu chashku i prosledil, kak Bleksorn osushil svoyu. On sidel v opryatnom kimono, pravil'no raspolozhiv mechi, i spokojno razgovarival s Mariko. "Ty sil'no peremenilsya, Andzhin-san, s togo pervogo dnya, - podumal on dovol'no, - mnogie iz tvoih bredovyh idej eshche sidyat v tvoej golove, no ty uzhe stal pochti civilizovannym". - V chem delo, Omi-san? - Nichego, tak, Buntaro-san... - U vas takoj vid, slovno eta sunul vam svoj zad pod nos. - Nichego takogo - vovse net! |, sovsem naoborot. U menya rozhdaetsya odna zamechatel'naya mysl'. Vyp'em! |j, Cvetok Persika, prinesi eshche sake, chashka gospodina Buntaro pusta! GLAVA SOROKOVAYA - Mne prikazano uznat', svobodna li Kiku-san segodnya vecherom, - skazala Mariko. - Oh, prostite, gospozha Toda, no ya ne uverena, - Dzeko, Mama-san, skazala eto s obvorozhitel'noj ulybkoj. - A mozhno sprosit', uvazhaemyj klient hochet gospozhu Kiku na vecher, chast' vechera ili do utra, esli ona eshche ne zanyata? Mama-san byla vysokaya elegantnaya zhenshchina nemnogim bolee pyatidesyati let s ochen' miloj ulybkoj. No ona pila slishkom mnogo sake, ee serdce bylo gorazdo starshe ee, i ona obladala nosom, kotoryj mog uchuyat' zapah edinstvennoj serebryanoj monety dazhe za pyat'desyat ri. Obe zhenshchiny sideli v komnate, primykayushchej k lichnym apartamentam Toranagi i predostavlennoj Mariko. Okna komnaty vyhodili v malen'kij sadik, prilegayushchij k pervoj vnutrennej stene kreposti. Opyat' shel dozhd', kapli ego blesteli v plameni svechej. Mariko vezhlivo skazala: - |to reshit klient. Mozhet byt', mozhno uzhe sejchas uslovit'sya i ogovorit' vse do konca. - Izvinite, pozhalujsta, menya, ya ne znayu, kak dolgo ona zanyata segodnya. Ona pol'zuetsya bol'shim uspehom, gospozha Toda. Vy ponimaete menya? - O, da, konechno. Nam dejstvitel'no ochen' povezlo, chto gospozha takih dostoinstv sejchas zdes' v Andzhiro, - Mariko sdelala akcent na "Andzhiro". Ona poslala za Dzeko, vypolnyaya rasporyazhenie Toranagi. Nuzhno bylo srazu postavit' ee na mesto, no ej ne hotelos' byt' slishkom gruboj, i Mariko byla rada vozmozhnosti vstupit' v bor'bu s takim dostojnym sopernikom. - CHajnyj Domik sil'no povrezhden? - sprosila ona. - Net, k schast'yu, chajnaya posuda i odezhda ne postradala, hotya pochinit' kryshu i vosstanovit' sadovyj domik budet stoit' nebol'shogo sostoyaniya. I za skorost' pridetsya ochen' dorogo zaplatit'. - Da, eto ochen' trudoemkoe delo. - Tak vazhna spokojnaya obstanovka, pravda? Klient, mozhet byt', pochtit nas v CHajnom Domike? Ili on hochet, chtoby Kiku-san posetila ego zdes', esli ona budet svobodna? Mariko szhala guby, obdumyvaya: - V CHajnom Domike. - Ah, so des! - Na samom dele Mamu-san zvali Hejkojsi - Pervaya Doch' Stroitelya Sten. Ee otec i ded byli specialistami po izgotovleniyu sadovyh sten. V techenie mnogih let ona byla kurtizankoj v Misime, stolice Idzu, dostignuv zvaniya kurtizanki vtorogo klassa. No ej ulybnulis' bogi, i blagodarya podarkam svoego blagodetelya ona, imeya ostryj delovoj um, skopila dostatochno deneg, chtoby vykupit' svoj kontrakt i v udobnyj moment stat' hozyajkoj neskol'kih zhenshchin so svoim CHajnym Domikom, kogda uzhe nuzhno stremit'sya imet' ne krasivoe telo, a bojkij um, kotorym sud'ba nagradila ee. Teper' ona nazyvala sebya Dzeko-san, gospozha Udacha. Kogda ona byla nachinayushchej kurtizankoj chetyrnadcati let, ej dali imya Tsukajko - gospozha Ukrotitel'nica Zmej. Ee vladelec ob®yasnil ej, chto nekij organ u muzhchin mozhet byt' upodoblen zmee, chto zmeya - eto udacha, i chto esli by ona smogla stat' ukrotitelem v etom smysle, to mogla by ochen' preuspevat'. |to imya moglo takzhe razveselit' klientov, a smeh byl vazhen v etom dele. Dzeko nikogda ne zabyvala o smehe. - Sake, Dzeko-san? -- Spasibo, gospozha Toda. Sluzhanka nalila sake, i Mariko otpustila ee. Nekotoroe vremya oni molcha pili sake, potom Mariko snova napolnila chashechki. - Kakaya milaya keramika. Takaya elegantnaya, - skazala Dzeko. - CHto vy, ona sovsem prostaya. YA proshu proshcheniya, chto my pol'zuemsya eyu. - Esli by ya smogla osvobodit' ee, pyat' kobanov (Koban - zolotaya moneta, vesivshaya vosemnadcat' grammov. Odin koban byl ravnocenen trem koku risa) bylo by priemlemo? - Izvinite, mozhet byt', ya vyrazilas' nedostatochno yasno? YA ne hochu pokupat' ves' CHajnyj Domik v Misime, tol'ko uslugi gospozhi v techenie odnogo vechera. Dzeko zasmeyalas': - Ah, gospozha Toda, vy, kak vsegda, ostroumny. No mogu li ya vam skazat', chto Kiku-san - kurtizanka pervogo klassa. Gil'diya prisvoila ej eto zvanie v proshlom godu. - Konechno, ya uverena, chto etot klass eyu zasluzhen, dazhe v Kioto, no, konechno, vy poshutili, prostite. Dzeko proglotila grubost', gotovuyu sorvat'sya s ee yazyka i dobrodushno ulybnulas': - K sozhaleniyu, ya dolzhna vozmeshchat' ubytki klientov, kotorye uzhe zapisalis' k nej. Bednyj rebenok, u nee postradali chetyre kimono, kogda vodoj zalivali ogon'. Trudnye vremena nastali, gospozha, ya uverena, vy ponimaete. Pyat' - ne slishkom mnogo. - Konechno, net. Pyat' bylo by dostatochno v Kioto, za nedelyu p'yanki s dvumya gospozhami pervogo klassa. No sejchas ne obychnye vremena i nado delat' skidku. Polkobana. Sake, Dzeko-san? - Spasibo, spasibo. Sake otlichnogo kachestva. Eshche odnu chashechku, esli mozhno, potom vse. Esli Kiku-san ne svobodna v etot vecher, ya budu rada predostavit' vam odnu iz drugih dam - mozhet byt' Akeko. Ili, mozhet byt', vas ustroit drugoj den'? Skazhem, poslezavtra? Mariko otvetila ne srazu. Pyat' kobanov bylo slishkom dorogo - stol'ko platyat za izvestnyh kurtizanok pervogo klassa v |do. Polkobana dlya Kiku bylo bolee chem dostatochno. Mariko znala ceny na kurtizanok, tak kak Buntaro pol'zovalsya ih uslugami vremya ot vremeni i dazhe kupil kontrakt odnoj iz nih, a ona dolzhna byla oplachivat' scheta, kotorye, konechno, shli pryamo k nej. Glaza Mariko sledili za Dzeko. ZHenshchina spokojno potyagivala sake, ruka ee ne drozhala. - Mozhet byt', - skazala Mariko, - no ya dumayu, chto ni drugaya dama, ni sleduyushchij vecher... Net, esli segodnya vecherom nel'zya budet, ya boyus', chto poslezavtra budet slishkom pozdno. CHto kasaetsya drugih dam... - Mariko ulybnulas' i pozhala plechami. Dzeko pechal'no postavila svoyu chashku. - YA slyshala, chto nashi slavnye samurai ostavlyayut nas. Kakaya zhalost'! Nochi zdes' tak priyatny. V Misime u nas net takogo morskogo briza, kak zdes' u vas. YA budu zhalet', kogda tozhe uedu otsyuda. - Mozhet byt', odin koban. Esli eta vstrecha budet udachna, ya by hotela obsudit', skol'ko mozhet stoit' ee kontrakt. - Ee kontrakt! - Da. Sake? - Spasibo. Kontrakt - ee kontrakt? Nu, eto drugoe delo. Pyat' tysyach koku. - |to nevozmozhno! - Da, - soglasilas' Dzeko, - no Kiku-san mne kak doch', dazhe bol'she, chem moya sobstvennaya doch'. YA vospityvayu ee s shesti let. Ona samaya podgotovlennaya dama Ivovogo Mira vo vsem Idzu. O, ya znayu, v |do bol'she dam, bolee mudryh, bolee svetskih, no eto tol'ko potomu, chto Kiku-san ne imela dostatochnyh sredstv, chtoby obshchat'sya s lyud'mi takogo urovnya. No dazhe sejchas nikto ne mozhet ravnyat'sya s nej v penii ili igre na syamisene. Klyanus' v etom vsemi bogami. God v |do s horoshim hozyainom i vozmozhnost' uchit'sya, i ona s uspehom budet konkurirovat' s lyuboj kurtizankoj v imperii. Pyat' tysyach koku- nemnogo za takoj cvetok. - Pot businkami pokryl ee lob. - Vy dolzhny izvinit' menya, no ya nikogda ne dumala o prodazhe ee kontrakta. Ej tol'ko vosemnadcat' let, samo sovershenstvo, edinstvennaya gospozha pervogo klassa, kotoroj mne povezlo rukovodit'. YA na samom dele dazhe ne dumala o tom, chtoby ya mogla prodat' kogda-nibud' ee kontrakt, dazhe za upomyanutuyu cenu. YA, navernoe, peredumayu i ne prodam ego dazhe za eti den'gi, tak chto izvinite. Mozhet byt', my smozhem obsudit' etot vopros zavtra. Poteryat' Kiku-san? Moyu malen'kuyu Kiku-san? - Slezy sobralis' v uglah ee glaz, i Mariko podumala: "Esli eto nastoyashchie slezy, togda, Dzeko, vy nikogda ne raskroetes' navstrechu Velikolepnomu Pestu". - Izvinite. Sigata ga naj, neh? - vezhlivo skazala Mariko i ne stala meshat' ej stonat' i plakat', kazhdyj raz snova napolnyaya ee chashku. "Skol'ko zhe na samom dele stoit kontrakt, - sprashivala ona sebya, - pyat' tysyach koku bylo bezumno mnogo. |to zavisit ot interesa muzhchiny, kotoryj sam ne vystupaet v dannom sluchae. Konechno, eto ne gospodin Toranaga. Dlya kogo pokupayut kontrakt? Omi? Vozmozhno. No zachem Toranaga primeshal syuda Andzhin-sana? " - Vy soglasny, Andzhin-san? - sprosila ona ego s nervnym smehom, sredi galdyashchih p'yanyh oficerov. - Vy govorite, gospodin Toranaga zakazal dlya menya damu? CHast' moej nagrady? - Da. Kiku-san. Vam trudno budet otkazat'sya. YA... mne prikazano perevodit'. - Prikazano? - O, ya budu schastliva perevesti dlya vas. No, Andzhin-san, vam na samom dele nel'zya otkazat'sya. |to budet uzhasno nevezhlivo posle stol'kih pochestej, pravda? - Ona podshuchivala nad nim, ne boyas' ego, takogo gordogo i voshishchennogo neveroyatnym velikodushiem Toranagi. - Pozhalujsta, soglashajtes', ya nikogda ne zaglyadyvala vnutr' CHajnogo Domika do sih por - ya hochu posmotret' sama i pogovorit' s nastoyashchej damoj Ivovogo Mira. - CHto? - O, oni nazyvayut eto takimi slovami, potomu chto predpolagaetsya, chto oni graciozny, kak ivy. Inogda eto Plavayushchij Mir, potomu chto oni napominayut lilii, plavayushchie v ozere. Nu davajte, Andzhin-san, pozhalujsta, soglashajtes'. - A chto skazhet Buntaro-sama? - O, on znaet, chto ya dogovarivalas' dlya vas. |to oficial'naya pros'ba gospodina Toranagi. Nu, davajte! Pozhalujsta! - Tut ona pereshla na latyn', raduyas', - chto nikto bol'she v Andzhiro ne govorit na etom yazyke. - Est' eshche odna prichina, o kotoroj ya skazhu tebe pozdnee. -- Skazhi mne sejchas. -- Pozzhe. No soglasis' s udovol'stviem. Potomu chto ya proshu tebya. - Ty - kak ya mogu otkazat' tebe? - No s udovol'stviem. |to dolzhno byt' s udovol'stviem. Obeshchaj! - So smehom. YA obeshchayu. YA popytayus'. YA ne obeshchayu tebe nichego drugogo, krome togo, chto ya postarayus' izo vseh sil. Posle etogo ona i ushla, chtoby obo vsem dogovorit'sya. - Oh, ya pryamo v smyatenii pri samoj mysli o tom, chtoby prodat' kontrakt moej krasavicy, - stonala Dzeko. - Da, spasibo, eshche nemnogo sake, potom ya dejstvitel'no dolzhna uhodit', - ona vypila chashku sake i ustalo protyanula ee, chtoby snova napolnit'. - Davajte dogovorimsya na dvuh kobanah za etot vecher - tol'ko iz-za moego zhelaniya sdelat' priyatnoe dame takih dostoinstv. - Odin. Esli eto podhodit, mozhet byt', my mogli by pogovorit' o kontrakte segodnya vecherom, v CHajnom Domike. Izvinite, chto ya tak speshu, no vremya, vy ponimaete... - Mariko neopredelenno pokazala rukoj v storonu komnaty, gde sobralis' oficer'e-dela gosudarstva... vy ponimaete, Dzeko-san. - O, da, gospozha Toda, konechno, - Dzeko nachala vstavat', - my sojdemsya na odnom kobane s polovinoj za vecher? Horosho, togda davajte... - Odin. - Oh-ko, gospozha, polovina - tol'ko vidimost' i vryad li stoit vesti o nem razgovor, - Dzeko vshlipnula i vozblagodarila bogov za svoyu soobrazitel'nost', sohranyaya pritvornuyu muku na svoem lice... Poltora kobana byli vtroe bol'she obychnoj platy. No osobenno cenno bylo to, chto eto pervoe priglashenie ot nastoyashchej znati YAponii, za kotoroj ona ohotilas', radi kotoroj ona s radost'yu posovetovala by Kiku-san delat' vse besplatno. - Klyanus' vsemi bogami, gospozha Toda, ya sdayus' na vashu milost', koban s polovinoj. Pozhalujsta, podumajte eshche o drugih moih pitomicah, kotoryh nado bylo odevat' i uchit' godami i kormit' mnogo let. Oni ne stol' dorogi, kak Kiku-san, no kotoryh nado leleyat', kak i ee. - Odin koban zolotom, zavtra. Idet? Dzeko podnyala farforovuyu butylochku i nalila dve chashki. Odnu ona predlozhila Mariko, druguyu osushila i tut zhe snova ee napolnila. - Odin, - skazala ona, chut' ne podavivshis'. - Blagodaryu vas, vy tak dobry i tak zabotlivy. Da, vremena sejchas trudnye, - Mariko s udovol'stviem posasyvala sake, - Andzhin-san i ya skoro pridem v CHajnyj Domik. - A? CHto vy skazali? - CHto Andzhin-san i ya vskore pridem v CHajnyj Domik. YA budu perevodit' dlya nego. - CHuzhezemec? - zadohnulas' Kiku. - CHuzhezemec. I on budet zdes' ochen' skoro, esli my ego ne ostanovim - s etoj samoj zhestokoj, samoj prozhorlivoj garpiej, kotoruyu ya kogda-libo vstrechala v svoej zhizni. Mozhet byt', v svoem sleduyushchem rozhdenii ona budet prostitutkoj pyatnadcatogo sorta dlya anal'nogo seksa. Nesmotrya na svoj strah, Kiku burno rassmeyalas': - Oh, Mama-san, pozhalujsta, ne volnujtes' tak sil'no! Ona kazhetsya takoj priyatnoj gospozhoj, i k tomu zhe celyj koban - vy dejstvitel'no proveli udachnuyu sdelku! Nu-nu, my teryaem vremya. Snachala nemnogo sake, chtoby ubrat' vse vashi dushevnye ogorcheniya. Ako, bystro, kak kolibri! Ako ischezla. - Da, klient - Andzhin-san, - Dzeko chut' ne zadohnulas'. Kiku obmahnula ee veerom, a Hana, malen'kaya devochka-uchenica, tozhe obmahivala ee i derzhala u ee nosa blagovoniya. - YA dumala, ona torgovalas' dlya gospodina Buntaro - ili samogo gospodina Toranagi. Konechno, kogda ona skazala pro Andzhin-sana, ya sprosila ee srazu zhe, pochemu etim zanimaetsya ona, a ne ego nalozhnica gospozha Fudziko, kak trebuyut etogo pravila horoshego tona, no vse, chto ona skazala, chto ego gospozha ochen' stradaet ot ozhogov, a ej prikazal peregovorit' so mnoj sam gospodin Toranaga. - O! O, kak ya byla by schastliva sluzhit' samomu velikomu gospodinu. - Ty budesh', ditya moe, ty budesh', esli my vse horosho produmaem. No chuzhezemec! CHto podumayut vse nashi klienty? CHto oni skazhut? Konechno, ya ostavila vse nereshennym, skazala gospozhe Tode, chto ya ne znayu, svobodna li ty, tak chto mozhno eshche otkazat'sya, nikogo ne obidev. - CHto mogut skazat' drugie klienty? |to prikazal gospodin Toranaga. Nichego nel'zya sdelat', ne tak li? - Kiku skryvala svoj strah. - O, ty mozhesh' legko otkazat'sya. No ty dolzhna potoropit'sya, Kiku-chan. Oh-ko, mne nuzhno byt' poumnej - ya dolzhna byla otkazat'sya. - Ne bespokojtes', Dzeko-sama. Vse budet horosho. No my dolzhny vse chetko produmat'. |to bol'shoj risk, ne tak li? - Da. Ochen'. - My ne smozhem otkazat'sya, esli my ego primem. - Da, ya znayu. - Posovetujte mne chto-nibud'. - YA ne mogu, Kiku-chan. YA chuvstvuyu, ya popalas' v lovushku kami. |to ty dolzhna reshit'. Kiku vzvesila vse minusy, potom vse plyusy. - Davajte risknem. Primem ego. V konce koncov on samuraj i hatamoto i lyubimyj vassal gospodina Toranagi. Ne zabyvajte, chto skazal proricatel': chto ya pomogu vam stat' bogatoj i izvestnoj na veka. YA molyus' o tom, chtoby mne bylo pozvoleno sdelat' chto-nibud', chtoby otplatit' za vsyu vashu dobrotu. Dzeko laskovo potrepala volosy Kiku: - Oh, ditya, ty tak dobra, spasibo, spasibo. Da, ya dumayu, eto razumno. YA soglasna. Pust' on posetit nas, - ona lyubovno ushchipnula ee za shcheku. - Ty vsegda byla moej lyubimicej! No ya by potrebovala dvojnuyu platu, esli by znala, chto eto inozemnyj admiral. - No my i poluchili vdvoe bol'she, Mama-san. -- My dolzhny byli poluchit' vtroe bol'she!. Kiku pohlopala Dzeko po ruke: - Ne bespokojtes' - eto nachalo vashego vezen'ya. - Da, eto verno, chto Andzhin-san ne obychnyj chuzhezemec, a samuraj i hatamoto. Gospozha Toda skazala mne, chto emu dan nadel v dve tysyachi koku, i on sdelan admiralom vseh korablej Toranagi, on moetsya kazhdyj den', kak civilizovannyj chelovek, i bol'she ne vonyaet... CHut' slyshno poyavilas' Ako i nalila vino, ne proliv ni kapli. CHetyre chashki ischezli odna za drugoj. Dzeko pochuvstvovala sebya luchshe. - Segodnyashnyaya noch' dolzhna byt' prekrasnoj. Esli eto prikazal gospodin Toranaga, konechno, eto dolzhno byt' ispolneno. On ne prikazal by etogo lichno, esli by eto ne bylo vazhno dlya nego samogo, da? I Andzhin-san dejstvitel'no kak dajme. Dve tysyachi koku v god - klyanus' vsemi kami, nam ochen' povezlo! Kiku-san, slushaj! - Ona pridvinulas' blizhe, Ako tozhe i smotrela vo vse glaza. - YA sprosila gospozhu Toda, tak kak ona govorit na ih protivnom yazyke, ne znaet li ona kakih-nibud' obychaev ili sposobov, rasskazov ili pesen, poz, tancev, prisposoblenij ili vozbuzhdayushchih sredstv, kotorye predpochitaet Andzhin-san. - Ah, eto bylo by ochen' polezno, - skazala Kiku, ispugavshis', chto ona soglasilas', i zhaleya, chto u nee ne hvatilo uma otkazat'sya. - Ona ne skazala mne nichego! Ona govorit na ih yazyke, no nichego ne znaet ob ih lyubovnyh priemah. YA sprosila ee, ne sprashivala li ona u nego ob etom, i ona skazala, chto da, sprashivala, no on nichego ne rasskazal, - Dzeko povedala o tom proisshestvii v Osakskom zamke. - Mozhete voobrazit', kak eto pokazalos' mne stranno! - Po krajnej mere, my znaem, chto emu ne nado predlagat' mal'chikov - eto uzhe chto-to. - Krome togo, vo vsem ego dome est' tol'ko odna sluzhanka, s kotoroj on imel delo! - U nas est' vremya poslat' za nej? - YA shodila k nej sama. Pryamo iz kreposti. Dazhe mesyachnoe zhalovan'e ne otkrylo ej rta, glupaya, malen'kaya, upryamaya dryan'! - Ona byla podhodyashchej dlya etogo? - O, da, v kachestve nepodgotovlennoj sluzhanki-lyubitel'nicy. Vse, chto ona smogla skazat', chto gospodin byl sil'nyj kak muzhchina, ne tyazhelyj, chto lyubil ee dolgo v samom obychnom polozhenii. I chto on ves'ma odaren v etom smysle. - |to ne ochen'-to nam pomogaet, Mama-san. - YA znayu. Mozhet byt', luchshe vsego - vse prigotovit' zaranee, na vsyakij sluchaj, da? Vse. - Da. YA tol'ko dolzhna byt' ochen' ostorozhnoj. Ochen' vazhno, chtoby vse bylo horosho. |to budet ochen' trudno - esli ne nevozmozhno, - pravil'no prinyat' ego, esli ya ne smogu razgovarivat' s nim. - Gospozha Toda skazala, chto ona budet perevodit'. - O, kak milo s ee storony. |to ochen' pomozhet, hotya, konechno, ne sovsem to, chto nuzhno. - Da-da. Eshche sake, Ako - graciozno, ditya, graciozno. No Kiku-san, vy kurtizanka pervogo klassa. Improvizirujte. |tot admiral-chuzhezemec segodnya spas zhizn' gospodinu Toranage i sidit ryadom s nim. Nashe budushchee zavisit ot tebya! YA znayu, ty vse provedesh' krasivo! Ako! - Da, hozyajka! - Prover', chtoby vse bylo v poryadke. O cvetah ne bespokojsya. YA sama zajmus' cvetami! I povar, gde povar? - ona potrepala Kiku po kolenu. - Naden' zolotoe kimono, a pod nego zelenoe. Segodnya vecherom my dolzhny porazit' gospozhu Toda. - Ona vyskochila, chtoby nachat' privodit' dom v poryadok, vse damy, sluzhanki i vospitannicy veselo suetilis', chistili i pomogali ubirat'sya, gordye takim sobytiem v ih dome. Kogda vse bylo ustroeno, poryadok raboty drugih devushek ustanovlen, Dzeko proshla v svoyu komnatu i na minutu prilegla, chtoby sobrat'sya s silami. Ona ne skazala Kiku o predlozhenii naschet kontrakta. "YA posmotryu i podozhdu, - podumala ona. - Esli ya smogu dobit'sya togo, chto hochu, togda, mozhet byt', ya pozvolyu moej miloj Kiku ujti. No ne prezhde, chem ya uznayu, k komu. YA dovol'na, chto dogadalas' vyyasnit' vse u gospozhi Toda. Pochemu ty plachesh', glupaya staruha? Ty opyat' p'yana? Podumaj o sebe! CHem tebe ploho? " - Hana-chan! - Da, Mama-sama? - rebenok begom kinulsya k nej. Vsego lish' shesti let ot rodu, s bol'shimi korichnevymi glazami i dlinnymi krasivymi volosami, devochka nosila novoe kimono iz yarko-krasnogo shelka. Dzeko kupila ee dva dnya nazad cherez mestnogo torgovca det'mi i Muru. - Kak tebe nravitsya tvoe novoe imya, detka? - O, ochen', ochen' nravitsya. YA rada, Mama-sama! Imya oznachalo - Malen'kij Cvetok, i Dzeko dala ej eto imya eshche v samyj pervyj den'. - YA teper' budu tvoej mater'yu, - dobrodushno, no tverdo skazala ej ona v samyj pervyj den', kogda rasplatilas' i vstupila v svoi prava, udivlyayas', chto budushchaya krasotka rodilas' u takoj gruboj rybachki, kak kolonnoobraznaya zhena Tamasaki. Posle chetyreh dnej burnoj torgovli ona zaplatila koban za uslugi devochki, poka ona ne dostignet vozrasta dvadcati let, na eti den'gi sem'ya Tamasaki mogla prokormit'sya v techenie dvuh let. - Prinesi mne zelenogo chaya, greben' i nemnogo aromatnyh chajnyh list'ev, chtoby otbit' zapah sake. - Da, Mama-sama, - ona, ne glyadya, pochti ne dysha, brosilas' bezhat', stremyas' ugodit', i zaputalas' v tonchajshih yubkah Kiku, stoyashchej u dverej. - Ox, ox, ox, izviniteeeee... - Ty dolzhna byt' ostorozhnej, Hana-chan. - Izvinite, izvinite, starshaya sestrica, - Hana-chan chut' ne rasplakalas'. - Pochemu ty tak pechal'na. Malen'kij Cvetok? Nu-nu, - skazala Kiku, zabotlivo vytiraya ej slezy. - V etom dome my otbrosili vsyu pechal'. Pomni, my iz Ivovogo Mira, my nikogda ne grustim, ditya, zachem nam eto? Grust' vsegda ryadom so slezami. Nasha obyazannost' - radovat' i byt' veselymi. Begaj, ditya, no ostorozhno, ostorozhno, bud' gracioznoj. - Kiku povernulas' i pokazalas' pozhiloj zhenshchine: - Nravitsya, hozyajka? Bleksorn posmotrel na nee i probormotal: - Allilujya! - |to Kiku-san, - ceremonno skazala Mariko, dovol'naya reakciej Bleksorna. Devushka voshla v komnatu, shursha shelkom, stala na koleni i poklonilas', skazav chto-to, chego Bleksorn ne ponyal. - Ona govorit, chto vam zdes' rady, chto vy okazali chest' etomu domu. - Domo, - skazal on. - Do itasemasite. Sake, Andzhin-san? - skazala Kiku. - Haj, domo. On sledil, kak ee izumitel'nye ruki bezoshibochno nashli butylochku, proverili, dostatochno li ona podogreta, potom nalili v chashku, kotoruyu on podnyal i protyanul k nej, kak emu pokazyvala Mariko, prichem sdelal eto tak graciozno, chto sam udivilsya. - Vy obeshchaete, chto budete vesti sebya kak yaponec, da? - sprosila Mariko, kogda oni vyshli iz kreposti, i ona sela v palankin, a on poshel ryadom vniz po doroge, kotoraya vela k derevne i ploshchadi pered morem. Fakel'shchiki shli vperedi i szadi. Desyat' samuraev shli s nimi v kachestve pochetnoj strazhi. - Vo-pervyh, zabud'te, chto vy dolzhny chto-to delat', i tol'ko pomnite, chto eta noch' - edinstvenno dlya vashego udovol'stviya. "Segodnya luchshij den' v moej zhizni, - dumal on. - A vecher, chto budet za vecher segodnya? " - On byl vozbuzhden vyzovom i reshil popytat'sya byt' nastoyashchim yaponcem, vsem naslazhdat'sya i ne smushchat'sya. - A skol'ko... skol'ko etot vecher stoit? - sprosil on. - |to vopros ne yaponca, Andzhin-san, - sdelala ona emu zamechanie. - Kakaya raznica? Fudziko-san soglasilas', chto dogovor normal'nyj. On videl Fudziko pered tem, kak ushel. Doktor posetil ee, sdelal perevyazku i dal celebnyh trav. Ona byla gorda okazannymi emu pochestyami i novym nadelom i veselo pogovorila s nim, ne pokazyvaya boli, raduyas', chto on idet v CHajnyj Domik. Konechno, Mariko-san konsul'tirovalas' s nej i vse bylo ogovoreno. Kak zhal', chto ona tak postradala i sama ne mozhet obo vsem dogovorit'sya. On pozhal Fudziko ruku, dovol'nyj eyu. Ona poblagodarila ego, izvinilas' eshche raz i otpustila, nadeyas', chto on provedet zamechatel'nyj vecher. Dzeko i sluzhanka ceremonno vstretili ih u vorot CHajnogo Domika, chtoby poprivetstvovat'. - |to Dzeko-san, ona zdes' Mama-san. - YA tak pol'shchena, Andzhin-san, tak pol'shchena. - Mama-san? Vy imeete v vidu mama? Mat'? V Anglii to zhe samoe, Mariko-san. Mama - mammi - mat'. - Oh! |to pochti odno i to zhe, no, prostite, "Mama-san" oznachaet "svodnaya mat'" ili "priemnaya mat'", Andzhin-san. Mat' - "haha-san" ili "oba-san". V etot moment Dzeko izvinilas' i ubezhala. Bleksorn ulybnulsya Mariko. Ona byla pohozha na rebenka, rassmatrivayushchego chto-to novoe. - Oh, Andzhin-san, ya vsegda hotela posmotret' iznutri odno iz takih mest. Muzhchinam tak vezet! Razve zdes' ne krasivo? Razve ne izumitel'no, dazhe v takoj malen'koj derevushke? Dzeko-san dolzhna byla vse eto ogovorit' s plotnikami! Poglyadite, kakoe zdes' derevo i - o, vy tak dobry, chto pozvolili mne pojti s vami. U menya nikogda ne budet drugoj takoj vozmozhnosti... posmotrite na cvety... chto za aranzhirovka... i, o, vyglyanite v sad... Bleksorn byl ochen' rad i sozhalel, chto v komnate byla eshche sluzhanka i dver' v sedzi otkryta, tak kak dazhe zdes', v CHajnom Domike, bylo nerazumno i smertel'no opasno dlya Mariko okazat'sya s nim v odnoj komnate. - Ty krasivaya, - skazal on po-latyni. - I ty, - ee lico svetilos'. - YA ochen' gorzhus' toboj, admiral flota. I Fudziko - o, ona byla tak gorda, chto edva smogla ulezhat' na meste! - Ee ozhogi, vidimo, ochen' opasny. - Ne bespokojsya. Doktora ochen' opytnye, ona molodaya, sil'naya i zhiznestojkaya. Segodnya vecherom vybros' vse iz golovy. Nikakih bol'she voprosov ob Ishido ili Ikave Dzhih'ya, bitvah, parolyah, nadelah ili korablyah. Segodnya vecherom nikakih zabot - tebya zhdut tol'ko chudesa. - Dlya menya chudo - eto ty. Ona stala obmahivat'sya veerom, nalila vina i nichego ne skazala. On nablyudal za nej, potom oni vmeste odnovremenno ulybnulis'. - Tak kak my zdes' ne odni, a yazyki dlinnye, my vse-taki dolzhny byt' ostorozhny. No ya tak schastliva za tebya, - skazala ona. - Poslushaj, a kakaya drugaya prichina? Ty skazala, chto est' eshche prichina, pochemu ty hotela, chtoby ya byl zdes' segodnya vecherom? - Ah, da, drugaya prichina, - ego okutal tot zhe znakomyj zapah duhov. - U nas est' drevnij obychaj, Andzhin-san. Kogda zhenshchina prinadlezhit komu-to, a zabotitsya o drugom i hochet dat' emu chto-to takoe, chto zapreshcheno davat', togda ona dogovarivaetsya s drugoj, zanimayushchej ee mesto, - kak podarok, - samoj luchshej kurtizankoj, kotoruyu ona mozhet nanyat'. - Vy skazali - kogda zhenshchina zabotitsya o kom-to eshche. Vy imeli v vidu "lyubit"? - Da. No tol'ko na etot vecher. - Ty. - YA, Andzhin-san. - Pochemu ty skazala segodnya vecherom, Mariko-san, pochemu ne ran'she? - Segodnya volshebnaya noch', i kami prishli k nam. YA hochu tebya. V eto vremya v dveryah poyavilas' Kiku. - Allilujya! - Ee poprivetstvovali i nalili sake. - Kak mne skazat', chto gospozha ochen