in atakoval, YAbu izbezhal sokrushitel'nogo udara mecha, otvetil udarom, no promahnulsya - protivnik ego v eto mgnovenie nyrnul vpered, izgotavlivayas', chtoby nanesti smertel'nyj udar... Samurai Toranagi pomchalis' vpered, no slishkom pozdno - vsem bylo yasno: YAbu obrechen. - Sto-o-o-j!! - zavopil Bleksorn po-yaponski. Vse zamerli, porazhennye siloj ego golosa. - Nazad! - On pokazal na liniyu, gde oni vystraivalis' pered etim. - Siyu sekundu! Prikazyvayu vam! Na mgnovenie vse na pristani zamerlo... i vnov' zadvigalos'. Ostolbenenie prohodilo medlenno. YAbu snova kinulsya na ronina. Tot otprygnul nazad, otstupil v storonu, mech vzmetnulsya nad golovoj - gromadnoe dvuruchnoe chudovishche, besstrashno zhdushchee sleduyushchej ataki... Druz'ya ronina zakolebalis'. - Razojdites'! Nemedlenno! Vy slyshali - eto prikaz! - nadryvalsya Bleksorn. Neohotno, no poslushno roniny osvobozhdali prostranstvo, pryatali mechi v nozhny. YAbu i ronin medlenno kruzhili naprotiv drug druga... - |j, ty! - Bleksorn obrashchalsya k voinstvennomu roninu. - Stoj! Bros' mech! YA tebe prikazyvayu! Ronin ne spuskal zlobnogo vzglyada s YAbu, no prikaz vozymel dejstvie: on oblizal guby, sdelal obmannoe dvizhenie vlevo, potom vpravo... YAbu otstupil, ronin uskol'znul ot nego, podskochil blizhe k Bleksornu i opustil pered nim mech: - YA povinuyus', Andzhin-san. YA ne napadal na nego. YAbu po-zmeinomu snova stal priblizhat'sya, no ronin uklonilsya i besstrashno otstupil - on byl legche, molozhe i bystree YAbu, - YAbu-san! - otchayanno vozzval k nemu Bleksorn. - Prostite, mozhet, tut nedorazumenie? Mozhet... No YAbu razrazilsya potokom brani i ponessya na ronina - tot, bez vsyakogo straha, izbezhal i/vtorogo udara. Alvito, vziravshij na eto bezumie s holodnym lyubopytstvom, perevel: - YAbu-san skazal, chto eto ne oshibka. |tot ronin nepremenno umret, - ni odin samuraj ne mozhet vynesti takogo oskorbleniya! Bleksorn chuvstvoval, chto vse smotryat na nego, i otchayanno pytalsya soobrazit', chto zhe delat'... YAbu neuklonno presleduet etogo cheloveka, on ne ostavit ego v zhivyh... Sleva ot Bleksorna samurai Toranagi prigotovili svoi luki... Slyshalos' tol'ko tyazheloe dyhanie, sopenie, begotnya i strashnaya rugan' dvuh muzhchin. Ronin otstupal, povorachivalsya, ubegal - kruzha po svobodnomu prostranstvu, prygaya v storonu, nagibayas' - i ne perestavaya izvergal potok grubyh rugatel'stv v adres YAbu... Alvito ob®yasnil: on draznit gospodina YAbu, Andzhin-san. On govorit: "YA samuraj - ya ne ubivayu bezoruzhnyh lyudej, kak ty! Ty ne samuraj, ty - vonyayushchij der'mom krest'yanin, vot ty kto... Ty ne samuraj - ty eta. Tvoya mat' byla eta, tvoj otec byl eta, i... " Tut svyashchenniku prishlos' umolknut': YAbu zarevel ot yarosti, pokazal na odnogo iz samuraev i chto-to prokrichal. - Gospodin govorit: "Ty, daj emu ego mech! " Samuraj zakolebalsya i podnyal glaza na Bleksorna, ozhidaya prikaza. YAbu povernulsya k Bleksornu i prokrichal: - Dajte emu mech! Bleksorn podnyal mech. - YAbu-san, proshu vas, ne nado... - Sam on zhelal YAbu smerti, no umolyal: - Pozhalujsta, proshu vas... - Dajte emu mech! - V golose YAbu zvuchala besposhchadnost'. Lyudi Bleksorna nedovol'no zagaldeli. On podnyal ruku: - Prikazyvayu vam molchat'! - Posmotrel na svoego vassala - ronina. - Podojdite syuda, pozhalujsta! Tot sledil za YAbu - vot on sdelal obmannoe dvizhenie vlevo, zatem vpravo... YAbu raz za razom naletal na nego s dikoj yarost'yu, no ronin vse uskol'zal... otbegal i nakonec podbezhal k Bleksornu. Na etot raz YAbu ego ne presledoval. On prosto stoyal, zhdal i sledil, kak sumasshedshij byk, gotovyas' k napadeniyu. Ronin poklonilsya Bleksornu i vzyal mech. Potom povernulsya k YAbu i s ustrashayushchim boevym klichem sam brosilsya v ataku. Mechi klacali ot udarov... Teper' protivniki toptalis' drug vozle druga v polnom molchanii... Vot nachalsya beshenyj obmen udarami, zapeli mechi... YAbu vdrug spotknulsya - i ronin kinulsya vpered, nadeyas' na legkuyu pobedu. No YAbu lovko otstupil v storonu i udaril... Ruki, vse eshche szhimayushchie mech, okazalis' otrublennymi... Kakoe-to mgnovenie ronin s dikim krikom glyadel na obrubki, poka YAbu ne otrubil emu golovu... Nastupila mertvaya tishina... Potom YAbu uslyshal odobritel'nyj rev i eshche raz udaril mechom po dergayushchemusya telu... CHtoby uzh do konca poteshit' svoyu gordost', on vzyal golovu za kosu, akkuratno plyunul v lico i otbrosil v storonu... Spokojnym shagom on podoshel k Bleksornu i poklonilsya. - Proshu prostit' moi plohie manery, Andzhin-san. Spasibo, chto dali emu mech, - Golos ego byl vezhliv; Alvito perevodil, kak vsegda. - Proshu proshcheniya, chto mne prishlos' krichat'. Blagodaryu vas za to, chto vy pozvolili mne s takim pochetom oprobovat' etot mech. - Ego glaza opustilis' na semejnoe nasledie Toranagi, podarennoe emu. Ubedivshis' posle tshchatel'nogo osmotra, chto lezvie v prekrasnom sostoyanii, on razvyazal shelkovyj poyas, chtoby vyteret' lezvie. - Nikogda ne trogajte lezvie pal'cami, Andzhin-san, eto isportit ego. Lezvie dolzhno chuvstvovat' tol'ko shelk i telo vraga, - On zamolchal i posmotrel v lico Bleksornu. - Mogu ya smirenno poprosit' vas: pozvol'te vashim vassalam oprobovat' ih lezviya. |to budet dlya nih horoshej primetoj. Bleksorn povernulsya k Urage: - Skazhi im. Kogda YAbu vernulsya domoj, den' uzhe konchalsya. Slugi prinyali u nego propitannoe potom kimono, dali svezhuyu domashnyuyu odezhdu, nadeli na nogi chistye tabi. YUriko, ego zhena, zhdala ego na prohladnoj verande s chaem i sake, nagretym tak, kak on lyubil. - Sake, YAbu-san? - YUriko byla vysokaya, hudoshchavaya zhenshchina s pryadyami sediny v volosah. Temnoe kimono, iz samyh deshevyh, krasivo oblegalo ee figuru. - Spasibo, YUriko-san, - YAbu s naslazhdeniem smochil sladkim, terpkim napitkom peresohshuyu glotku. - Vse proshlo horosho, ya slyshala. - Da. - Kak nevozmozhen etot ronin! - On sosluzhil mne neocenimuyu sluzhbu, gospozha. YA omochil nakonec v krovi mech Toranagi, i teper' on dejstvitel'no moj. - YAbu dopil chashku, i zhena snova napolnila ee. Ruka YAbu nezhno pogladila rukoyatku mecha. - No etot boj ne dostavil by vam radosti: sovsem rebenok - popalsya na pervyj zhe fint. Ona nezhno prikosnulas' k nemu: - YA rada, chto vse oboshlos', muzh moj. - Spasibo, no ya dazhe ne uspel tolkom vspotet'. - YAbu zasmeyalsya. - Videli by vy svyashchennika! Pryamo udovol'stvie bylo smotret', kak potel etot chuzhezemec - ya nikogda ne videl ego takim zlym. YArost' tak ego dushila, chto on chut' ne zadohnulsya, pytayas' sderzhat'sya. Lyudoed! Oni vse lyudoedy! ZHal', chto nel'zya vyshvyrnut' ih otsyuda do togo, kak my pokinem etu zemlyu. - Vy dumaete, Andzhin-san smog by? - On hochet poprobovat'. Imeya desyat' korablej i desyat' takih, kak on, ya mog by kontrolirovat' morya otsyuda do Kyusyu. Imeya ego odnogo, ya razgromil by Kijyamu, Onoshi i Harimu, Dzhik'yu i glavenstvoval v Izu! Nam tol'ko nuzhno nemnogo vremeni i chtoby kazhdyj dajme nametil, s kakim vragom emu srazhat'sya, i vypolnyal svoyu zadachu. |to obespechit bezopasnost' Izu i on opyat' stanet moim! YA ne ponimayu, pochemu Toranaga sobiraetsya otpustit' Andzhin-sana. Eshche odna glupaya poterya! - On szhal kulak i udaril po tatami. Sluzhanka nevol'no vzdrognula. YUriko ne shelohnulas', po licu ee skol'znula legkaya ulybka. - Kak Andzhin-san vosprinyal svoyu svobodu i svoih vassalov? - zadala ona vopros. - On kazalsya takim schastlivym, chto napominal starika, kotoromu prisnilos', chto u nego chetyrehzubyj YAng. - YAbu nahmurilsya, vspominaya. - No odnogo momenta ya ne ponyal. Kogda eti vako menya okruzhili, ya schital sebe konchenym chelovekom - bez somneniya. No Andzhin-san ostanovil ih i vernul menya k zhizni. U nego vrode ne bylo prichiny tak postupat'... Sovsem nezadolgo pered etim ya videl nenavist' na ego lice... - On spas vam zhizn'? - O da. Stranno, ne pravda li? - Da. Proishodit mnogo strannogo, muzh moj. - YUriko otpustila sluzhanku, potom tihon'ko sprosila: - CHto na samom dele zateyal Toranaga? YAbu podalsya vpered i prosheptal: - YA dumayu, on hochet, chtoby ya stal glavnokomanduyushchim. - Pochemu by emu hotet' etogo? Razve ZHeleznyj Kulak pri smerti? A chto s gospodinom Sudaru? Ili Buntaro? Ili s gospodinom Noboru? - Kto znaet, gospozha? Oni vse v nemilosti. Toranaga tak chasto menyaet svoi resheniya, chto nikto ne smozhet predskazat', chto on sobiraetsya delat'. Snachala on poprosil menya pojti vmesto nego na pristan' i podrobno ob®yasnil, kak mne tam sebya vesti, potom potolkoval o Hiro-Macu, kak on postarel, i sprosil, chto ya dejstvitel'no dumayu o mushketnom polke. - Mozhet byt', on snova gotovit "Malinovoe nebo"? - Vse uzhe nagotove, no on ne poluchil ot etogo nikakoj vygody. Zdes' potrebuetsya rukovodstvo i umenie. Kogda-to u nego vse eto bylo - teper' net. On tol'ko ten' togo Minovary, kakim slyl kogda-to. Menya porazilo, kak on skverno vyglyadit... Izvinite, no ya sdelal oshibku: mne sledovalo postavit' na Ishido. - Dumayu, vy vse zhe vybrali pravil'no. Mozhet byt', vy otpravites' v banyu, potom... mne kazhetsya, u menya est' dlya vas podarok. - Kakoj podarok? - Vash brat Misuno pridet k nam posle uzhina. - |to podarok? - YAbu ves' oshchetinilsya. - Zachem mne sdalsya etot durak? - Kakaya-to informaciya ili sovet, dazhe ot glupca, mozhet byt' tak zhe polezna, kak i ot nastoyashchego sovetnika. Inogda dazhe i bolee. - Kakaya informaciya? - Snachala banya, potom uzhin. Segodnya vecherom vam ponadobitsya holodnaya golova, YAbu-san. YAbu hotel bylo nastoyat' na svoem, no banya soblaznila ego, - i pravda, on byl vo vlasti priyatnogo utomleniya, kotorogo davno ne ispytyval. Otchasti eto sostoyanie bylo obuslovleno uvazheniem, okazannym emu Toranagoj, otchasti - uvazheniem generalov, kotoroe on chuvstvoval neskol'ko poslednih dnej. No v osnovnom - vzryvom radosti posle sovershennogo ubijstva. |tot impul's peredalsya ot mecha - k ruke, ot ruki - k golove. O, ubit' tak chisto, kak muzhchina muzhchinu, pered muzhchinami, - eto radost', dostavshayasya lish' nemnogim, ochen' redkaya. Dostatochno redkaya, chtoby ocenit' ee i dolgo smakovat'... Poetomu on ushel ot zheny i prodolzhal i dal'she rasslablyat'sya v svoej radosti. On pozvolil sdelat' sebe massazh, posle chego, osvezhennyj i obnovlennyj, snova proshel na verandu. Luchi zahodyashchego solnca ozaryali vse nebo. Tonkij serp luny visel nizko nad gorizontom. Odna iz lichnyh sluzhanok YAbu, dvigayas' besshumno i izyashchno, podala emu uzhin. El on ochen' umerenno, v polnom molchanii - nemnogo supa, ryby, marinovannyh ovoshchej. Devushka soblaznitel'no ulybnulas': -- Opustit' futony, gospodin? YAbu pokachal golovoj. - Pozzhe. Snachala skazhite moej zhene, chto ya hochu ee videt'. Voshla YUriko, v starom, no opryatnom kimono. - So des ka? Vash brat zhdet vas. Nam sleduet povidat'sya naedine. Snachala pogovorite s nim, gospodin, potom my pobeseduem, vy i ya, naedine. Proshu vas, bud'te terpelivym, horosho? Kasigi Misuno, mladshij brat YAbu i otec Omi, byl malen'kij chelovek s kruglymi glazami, vysokim lbom i redkimi volosami. Ego mechi, kazalos', ne podhodili dlya nego, i vryad li on umel obrashchat'sya s nimi. Dazhe s lukom i strelami on ne kazalsya by bolee muzhestvennym. Vse povedenie ego svidetel'stvovalo o zhelanii ugodit' hozyainu. Misuno poklonilsya i pohvalil iskusstvo YAbu, proyavlennoe segodnya dnem, - vest' ob etom podvige bystro rasprostranilas' po vsemu zamku i ego okrestnostyam, eshche bolee ukrepiv reputaciyu YAbu kak sil'nogo fehtoval'shchika. Zatem on pereshel k celi vizita: - Segodnya, gospodin, ya poluchil shifrovannoe pis'mo ot syna. Gospozha YUriko schitaet, chto luchshe lichno peredat' ego vam. - On protyanul YAbu svitok s rasshifrovkoj. Poslanie ot Omi glasilo: "Otec, pozhalujsta, peredaj gospodinu YAbu, bystro i sekretno, sleduyushchee. Pervoe. Gospodin Buntaro sekretno, cherez Takato, priehal v Misimu. Odin iz ego lyudej sboltnul ob etom vo vremya vecherinki s vypivkoj, kotoruyu ya ustroil v ih chest'. Vtoroe. Po doroge, vo vremya sekretnogo zhe vizita v Takato, kotoryj dlilsya tri dnya, Buntaro dvazhdy videl gospodina Zataki i trizhdy - gospozhu, mat' Zataki. Tret'e. Pered tem kak gospodin Hiro-Macu pokinul Misimu, on skazal svoej novoj nalozhnice, gospozhe Oko, chto ona mozhet ne bespokoit'sya: "Poka ya zhiv, gospodin Toranaga ne pokinet Kvanto". CHetvertoe... " YAbu podnyal glaza: - Kak mog Omi-san uznat', o chem tajkom skazal ZHeleznyj Kulak svoej nalozhnice? U nas net nikogo v ego dome. - Teper' est', gospodin. Pozhalujsta, chitajte dal'she. YAbu vernulsya k chteniyu svitka: "CHetvertoe. Hiro-Macu reshil, esli potrebuetsya, ustroit' zagovor, ne vypuskat' Toranagu iz |do i ob®yavit' "Malinovoe nebo" vopreki ego vole, s soglasiya gospodina Sudaru ili, esli tak pridetsya, bez onogo. Pyatoe. Vse eti svedeniya dostoverny: delo v tom, chto lichnaya sluzhanka gospozhi Oko - doch' vospitatel'nicy moej teshchi i byla predstavlena gospozhe Oko, kogda zdes', v Misime, skonchalas', k sozhaleniyu, ee sobstvennaya sluzhanka - ot strannym obrazom poyavivshejsya u nee bolezni. SHestoe. Buntaro-san stal kak bezumnyj: zadumchiv, zol, segodnya sovershenno bez vsyakoj prichiny vyzval na poedinok i zarubil samuraya - i pri etom proklinal Andzhin-sana. I, nakonec, poslednee. SHpiony soobshchayut, chto Ikava Dzhik'ya sobral v Suruge desyat' tysyach chelovek i gotov napast' na nashi granicy. Pozhalujsta, peredajte ot menya privety gospodinu YAbu... " Ostal'naya chast' pis'ma ne predstavlyala interesa dlya YAbu. - Dzhik'ya, opyat'! Neuzheli ya umru, ne otomstiv etomu d'yavolu! - Pozhalujsta, bud'te terpelivy, gospodin, - uspokoila ego YUriko. - Skazhite emu, Misuno-san. - Gospodin, - nachal korotyshka, - neskol'ko mesyacev my pytalis' osushchestvit' vash plan - tot, chto vy predlagali, kogda pribyl pervyj chuzhezemec. Vy pomnite: uvidev vse eti serebryanye monety, vy skazali, chto sotnya ili dazhe pyat' soten, vruchennyh nuzhnomu povaru, udalyat Ikavu Dzhik'ya raz i navsegda. - Glaza Misuno, kazalos', eshche bol'she stali pohozhi na lyagushach'i. - U Mury, starosty Andzhiro, est' dvoyurodnyj brat, a ego brat v svoyu ochered' - luchshij sejchas povar v Suruge. YA slyshal segodnya, chto ego vzyali v dom k Dzhik'e. Emu nado dat' dvesti soten vpered, a vsego pridetsya zaplatit' pyat' so... - U nas net takih deneg! Nevozmozhno! Gde ya voz'mu pyat' soten - ya krugom v dolgah i ne mogu dostat' dazhe sotni! - Pozhalujsta, izvinite menya, gospodin. Prostite, no den'gi uzhe est'. Ne vse den'gi chuzhezemcev ostalis' v sejfe. Tysyacha monet sluchajno okazalas' neuchtennoj. Prostite. YAbu udivlenno posmotrel na nego. - Kak eto? - Vidimo, Omi-san prikazal sdelat' eto ot vashego imeni. Den'ga tajno privezli syuda dlya gospozhi YUriko, u kotoroj snachala zaprosili i poluchili razreshenie, chtoby, ne daj Bog, ne navlech' na sebya vash gnev. YAbu dolgo razmyshlyal. - Kto eto prikazal? - YA. Posle polucheniya razresheniya. - Spasibo, Misuno-san. Blagodaryu vas, YUriko-san. - YAbu poklonilsya oboim. - Tak! Dzhik'ya hochet napast'? CHto zh, nakonec-to my s nim poschitaemsya! - On druzheski pohlopal korotyshku brata po plechu - tot byl v vostorge. - Vy postupali ochen' pravil'no, brat. YA prishlyu vam neskol'ko rulonov shelka iz hranilishcha. Kak vasha zhena? - Horosho, gospodin, ochen' horosho. Ona prosila prinyat' ee samye luchshie pozhelaniya. - My nepremenno kak-nibud' pouzhinaem vmeste. Teper' o pis'me: a chto vy obo vsem etom dumaete? - Nichego, gospodin. Mne, naprotiv, vazhno vashe mnenie. - Vo-pervyh... - nachal bylo YAbu, no tut zhe oseksya, pojmav predosteregayushchij vzglyad zheny, i s hodu peremenil temu: - Vo-pervyh i v-poslednih, eto znachit, chto Omi, vash syn, - prekrasnyj, predannyj vassal. Esli ya sohranyu svoe polozhenie, to ne zabudu ego, - on zasluzhivaet povysheniya. Misuno, razumeetsya, rassypalsya v iz®yavleniyah blagodarnosti. YAbu byl s nim neobychajno terpeliv, pogovoril, snova pohvalil i, naskol'ko pozvolyala vezhlivost', bystro ego vyprovodil. YUriko poslala za chaem. Kogda oni ostalis' odni, YAbu voprositel'no posmotrel na zhenu: - CHto eshche vy hoteli mne skazat'? Obychno sderzhannaya YUriko yavno byla chem-to vozbuzhdena. - Pozhalujsta, izvinite menya, gospodin, no ya hochu podelit'sya s vami mysl'yu, kotoraya u menya voznikla: Toranaga vseh nas durachit - on nikogda ne imel i ne imeet namereniya ehat' v Osaku i sdavat'sya Sovetu regentov! - Erunda! - Pozvol'te mne izlozhit' svoi dovody... O, gospodin, kak vam povezlo s vashim vassalom Omi i etim glupym bratom, kotoryj ukral tysyachu monet. Moyu gipotezu podtverzhdayut takie fakty: Buntaro-san, doverennyj chelovek, tajno otpravlyaetsya k Zataki. Pochemu? Ochevidno, chtoby peredat' emu novoe predlozhenie. CHto mozhet soblaznit' Zataki? Kvanto, tol'ko Kvanto. Tak chto predlagaetsya Kvanto - v obmen na predannost': togda Toranaga opyat' prezident Soveta regentov - novogo Soveta, s novym mandatom. - Ona podozhdala, potom prodolzhala vse tak zhe sosredotochenno: - Esli Toranaga ubedit Zataki predat' Ishido, on na chetverti puti k stolice - Kioto. Kak mozhno zakrepit' soglashenie mezhdu brat'yami? S pomoshch'yu zalozhnikov! Segodnya posle obeda ya slyshala, chto gospodin Sudaru, gospozha Dzendziko, ih docheri i syn sobirayutsya cherez desyat' dnej posetit' svoyu pochtennuyu babushku v Takato. - Vse oni? - Da. Zatem Toranaga otdaet obratno Andzhin-sanu ego korabl' - v otlichnom sostoyanii, s pushkami i porohom, - posylaet k nemu dvesti fanatikov i vozvrashchaet vse eti den'gi, kotoryh, konechno, hvatit, chtoby oplatit' chuzhezemcev-naemnikov, vako, podonkov iz Nagasaki. Zachem? CHtoby pozvolit' emu napast' i zahvatit' CHernyj Korabl' chuzhezemcev. Net CHernogo Korablya - net deneg, u hristianskih svyashchennikov massa nepriyatnostej, a oni kontroliruyut Kijyamu, Onoshi i vseh negodyaev - dajme-hristian. - Toranaga nikogda ne osmelitsya eto sdelat'! Tajko pytalsya i ne smog, a on byl vsemogushch. CHuzhezemcy mogut obidet'sya i uplyt', i my nikogda ne budem torgovat'. - Da. Esli eto sdelaem my. No na etot raz chuzhezemcy protiv chuzhezemcev... Nas eto ne kasaetsya. I esli, skazhem, Andzhin-san atakuet Nagasaki i sozhzhet ego - razve Harima teper' ne nash vrag, i Kijyama, i Onoshi, i, iz-za nih, bol'shaya chast' dajme Kyusyu? Skazhem, Andzhin-san szhigaet neskol'ko drugih ih portov, sovershaet nabegi na drugie ih korabli i v eto zhe samoe vremya... - I v eto zhe samoe vremya Toranaga ob®yavlyaet "Malinovoe nebo"! - vzorvalsya YAbu. - Da, o da! - radostno soglasilas' YUriko. - Razve eto ne ob®yasnyaet dejstvij Toranaga? Razve eta intriga ne podhodit k nemu, slovno ego kozha? Razve on ne delaet togo, chto on delal vsegda: prosto zhdet, inoj raz igraet - den' zdes', den' tam, a skoro uzhe mesyac, - i opyat' u nego podavlyayushchee preimushchestvo, i on smetet vseh svoih protivnikov. On vyigral pochti mesyac s teh por, kak Zataki privez emu vyzov v ¨kose. YAbu chuvstvoval, kak krov' pul'siruet u nego v ushah. - Togda my spaseny? - Net, no i ne pogubleny. YA veryu, chto on ne sdastsya. - Ona zakolebalas'. - No vse obmanuty. O, on tak zhe lovok, kak byl. Obmanyval vseh, kak i nas. Do segodnyashnego vechera - Omi dal mne vse uliki protiv nego. My vse zabyli, chto Toranaga - velikij akter teatra No, kotoryj, esli ponadobitsya, mozhet nosit' sobstvennoe lico kak masku. YAbu bezuspeshno pytalsya privesti mysli v poryadok. - Znachit, na storone Ishido vsya YAponiya - protiv nas! - Da. Krome Zataki. Mogut byt' i drugie soyuzniki. Toranaga i vy mozhete derzhat' perevaly stol'ko, skol'ko nuzhno. - U Ishido zamok v Osake, naslednik i vse cennosti Tajko. - |to tak. No on ostaetsya v nem kak v ubezhishche. Kto-nibud' vydast ego. - CHto zhe mne delat'? - Protivostoyat' Toranage. Pust' on prodolzhaet vyzhidat' - vy dolzhny uskorit' hod sobytij! - No kak! Kak! - Pervoe, gospodin, vot chto. Toranaga upustil odnu detal', kotoruyu zametili vy segodnya utrom, - Tsukku-san v yarosti. Pochemu? Potomu chto Andzhin-san ugrozhaet budushchemu hristian. Vy dolzhny vzyat' Andzhin-sana pod svoyu zashchitu, i kak mozhno skoree, inache svyashchenniki ili ih marionetki ub'yut ego cherez neskol'ko chasov. Dal'she: Andzhin-sanu nuzhno, chtoby vy napravlyali ego, pomogali emu nabrat' novuyu komandu v Nagasaki. Bez vas i vashih lyudej u nego nichego ne poluchitsya. Bez nego i ego korablya, s pushkami, s inostrancami na bortu, Nagasaki ne zagoritsya, a eto dolzhno proizojti. Ili Kijyama, Onoshi i Harima s etimi gryaznymi svyashchennikami ne budut napugany nastol'ko, chtoby vremenno perestat' podderzhivat' Ishido. Tem vremenem Toranaga - on uzhe poluchil, neponyatno kak, podderzhku Zataki s ego fanatikami, - pri vashem rukovodstve mushketnym polkom, ustremitsya cherez perevaly Sinano na ravniny Kioto. - Da-da, vy pravy, YUriko-san! |to vyhod. O, kak vy umny, kak dal'novidny! - Mudrost' i udachnyj plan nemnogogo stoyat, esli net sposobov pretvorit' ih v deyanie, gospodin. Vy odin mozhete eto sdelat' - vy komandir, boec, boevoj general - kakoj i dolzhen byt' u Toranaga. Vam by povidat' ego segodnya vecherom... - Ne mogu zhe ya pojti k Toranage i ob®yavit' emu, chto ya razgadal ego hitrost'... - Net, konechno, no vy poprosite ego razresheniya poehat' s Andzhin-sanom, i poehat' nemedlenno. My pridumaem pravdopodobnoe ob®yasnenie. - No esli Andzhin-san atakuet Nagasaki i CHernyj Korabl', oni ne perestanut torgovat' i uplyvut? - Da, vozmozhno. No eto budet na sleduyushchij god. Toranaga uzhe budet regentom, prezidentom Soveta regentov. A vy - ego glavnokomanduyushchim. YAbu spustilsya s oblakov na zemlyu. - Net! Kak tol'ko on zahvatit vlast', on prikazhet mne sovershit' seppuku. - V etom YAbu byl uveren tverdo. - Zadolgo pered etim u vas budet Kvanto. On vzdernul podborodok, kak budto ego udarili. - No kakim zhe obrazom? - Toranaga nikogda ne otdast Kvanto svoemu zakonnomu svodnomu bratu. Zataki dlya nego vechnaya ugroza: chelovek neobuzdannyj, preispolnennyj gordosti. Toranage budet legko manevrirovat' im, postavit' ego v boyu na glavnoe mesto. A vdrug Zataki budet ubit... shal'naya pulya ili strela? Vy povedete v boj mushketnyj polk, gospodin. - A ya garantirovan ot shal'noj puli? - Nichem, gospodin. No vy ne rodstvennik Toranagi i, sledovatel'no, ne ugrozhaete ego vlasti. Vy - ego samyj predannyj vassal. Emu nuzhny boevye generaly. Vy zasluzhite Kvanto - eto vasha edinstvennaya cel'. On otdast ego vam, kogda Ishido budet predan, potomu chto sebe on voz'met Osaku. - Vassal? No vy skazali - zhdat', i skoro ya ne... - Sejchas ya sovetuyu vam podderzhivat' ego vsemi silami. Ne slepo vypolnyat' ego prikazy, kak staryj ZHeleznyj Kulak, no s umom. Ne zabyvajte, YAbu-san: vo vremya bitvy, kak v lyubom boyu, soldaty mogut promahnut'sya... nu i shal'nye puli... Poka vy komanduete polkom - vybor vash, i v lyuboe vremya! - Da, verno. - On pochuvstvoval, chto boitsya ee. - Pomnite: Toranaga dostoin budushchego. On - Minovara. Ishido - krest'yanin, Ishido - glupec, teper' ya eto vizhu. Emu sledovalo uzhe vlomit'sya v vorota Odavary nezavisimo ot togo, idut dozhdi ili net. Razve Omi-san ne govoril to zhe samoe neskol'ko mesyacev nazad? Razve v Odavare ne malo lyudej? Razve Toranaga ne izolirovan? YAbu s voshishcheniem stuknul kulakom po polu. - Togda vse-taki vojna! Kak vy umny, chto raskusili ego! Tak on vse vremya nas durachil? - Razumeetsya, - podtverdila YUriko udovletvorenno. Mezhdu tem Mariko, razmyshlyaya naedine s soboj, prishla k takomu zhe zaklyucheniyu, hotya i ne znala vsego, chto bylo izvestno YUriko i YAbu, i mysl' eta nemalo ee porazila. Toranaga pritvoryaetsya, vedet tajnuyu igru, ponyala ona. |to edinstvennoe vozmozhnoe ob®yasnenie ego strannogo postupka: dat' korabl' Andzhin-sanu, vernut' den'gi, pushki, svobodu dejstvij pered Tsukku-sanom. Teper' Andzhin-san navernyaka vystupit protiv CHernogo Korablya. On zahvatit ego, sozdast ugrozu na budushchij god i, sledovatel'no, naneset uzhasnyj vred Svyatoj Cerkvi i vynudit svyatyh otcov dobit'sya ot Kijyamy i Onoshi predatel'stva Ishido... Esli eto verno, dumala ona, nedoumevaya, i Toranaga leleet takoj daleko idushchij plan, togda, konechno, on ne smozhet ehat' v Osaku i klanyat'sya Ishido. On dolzhen... A! Tak chto zhe togda s segodnyashnej otsrochkoj, na kotoruyu ugovoril ego pojti Hiro-Macu? Oh, Madonna, Toranaga i ne dumal poyavlyat'sya v Osake! |to vsego lish' hitryj hod! Zachem? CHtoby vyigrat' vremya. CHtoby zakonchit'... chto? CHtoby zhdat' i sochinyat' eshche tysyachu tryukov, nevazhno kakih, lish' by ostat'sya tem, chem on byl vsegda, - velikim kukol'nikom. Skol'ko vremeni projdet, prezhde chem u Ishido lopnet terpenie, on podnimet boevoe znamya i dvinetsya protiv nas? Mesyac, samoe bol'shee dva. Togda k devyatomu mesyacu etogo pyatogo goda Kejcho nachnetsya bitva za Kvanto! No chto vygadaet Toranaga za dva mesyaca? "Ne znayu, - reshila Mariko, - znayu tol'ko, chto teper' moj syn imeet shans nasledovat' svoi desyat' tysyach koku i zhit', kak emu i podobaet, vyrastit' svoih detej. Mozhet byt', teper' rod moego otca ne ischeznet na zemle. " Ona radovalas' etomu svoemu novoobretennomu znaniyu, naslazhdayas' im, rassmatrivaya ego s raznyh storon, nahodya ego logicheski bezuprechnym. "No kak vesti sebya v period mezhdu sejchas i potom? - sprashivala ona sebya. - Nichego, krome togo, chto ty uzhe delala i reshila delat'! " - Gospozha? - Da, Dzimmoko? - Tam Dzeko-san. Ona govorit, chto vy s nej uslovilis' o vstreche. - Ah da, ya zabyla tebe skazat'. Sogrej sake, prinesi i priglasi ee syuda. Mariko vspomnila segodnyashnij den', vspomnila ego ruki, obnimavshie ee, - takie nadezhnye, teplye i sil'nye... "Uvidimsya segodnya vecherom? " - ostorozhno sprosil on, kogda YAbu i Tsukku-san nakonec pokinuli ih. "Da, - poryvisto obeshchala ona. - Da, moj dorogoj. O, kak ya schastliva za tebya! Skazhi Fudziko-san... Poprosi ee poslat' za mnoj posle chasa svin'i". V tishine doma u nee vdrug perehvatilo gorlo. Tak glupo i opasno... Ona proverila pered zerkalom prichesku i kosmetiku i popytalas' uspokoit'sya. Poslyshalis' shagi, raspahnulis' sedzi. - Ah, gospozha, - Dzeko nizko klanyalas', - kak vy dobry, chto pozvolili mne povidat' vas. - Dobro pozhalovat', Dzeko-san. Oni vypili sake, Dzimmoko snova nalila. - Kakaya krasivaya posuda, gospozha, prosto prelest'. Oni veli bezrazlichno-vezhlivyj razgovor, potom Mariko otoslala Dzimmoko. - Izvinite menya, Dzeko-san, no nash gospodin segodnya dnem ne priezzhal. YA ne videla ego, hotya i nadeyalas' povidat'sya pered ot®ezdom. - Da, ya slyshala, chto YAbu-san priezzhal vmesto nego na pristan'. - Kogda ya uvizhu Toranagu-sama, ya eshche raz poproshu ego. No dumayu, chto ego otvet budet takim zhe. - Mariko nalila sake im obeim. - Prostite, on mozhet ne udovletvorit' moyu pros'bu. - Da, ya veryu vam. Mozhet, - esli ego ochen' ne poprosit'... - No ya nikak ne mogu na nego povliyat', tak chto izvinite. - YA tozhe proshu menya izvinit', gospozha. Mariko postavila svoyu chashku. -- Togda vy reshili, chto nekotorye yazyki opasny... Dzeko rezko proiznesla: - Esli by ya sobiralas' komu-to vydavat' vashi tajny, zachem by ya govorila vam ob etom? Dumaete, ya tak naivna? - Mozhet byt', vam luchshe pokinut' menya - mne eshche tak mnogo nado sdelat'... - Da, gospozha, ya tozhe tak dumayu! - soglasilas' Dzeko. Golos ee stal vdrug zhestkim. - Gospodin Toranaga prosil menya lichno rasskazat' emu vse, chto ya znayu o vas i Andzhin-sane. Segodnya dnem. YA sklonila ego k mysli, chto mezhdu vami nichego net. YA skazala tak: "O da, gospodin, do menya tozhe doshli eti gryaznye sluhi, no v nih net ni slova pravdy. YA klyanus' v etom zhizn'yu moego syna i ego synovej! Esli komu i znat', to, konechno zhe, mne. Polozhites' na menya: vse eto zlobnaya lozh' - spletni, spletni revnivcev, gospodin... " O da, gospozha... Dlya menya ved' tozhe eto bylo neozhidanno, no moya igra ubedila ego i on mne poveril. - Dzeko zalpom vypila sake i gor'ko dobavila: - Teper' my vse pogibnem, esli u nego poyavyatsya dokazatel'stva, a ved' eto netrudno sdelat'... - Sejchas? - Konechno. Podvergnut' Andzhin-sana pytkam - kitajskimi metodami. Dzimmoko - tozhe, menya, Kiku-san, ¨sinaku... izvinite, dazhe i vas, gospozha, - kitajskimi metodami... Mariko sdelala glubokij vdoh. - Mogu ya... mogu ya sprosit' u vas, pochemu vy poshli na takoj risk? - Potomu chto v opredelennyh situaciyah zhenshchiny dolzhny zashchishchat' drug druga ot muzhchin. Potomu chto na samom dele ya nichego ne videla. Potomu chto vy ne prichinili mne vreda. Potomu chto mne nravites' vy i Andzhin-san i ya veryu, chto u vas oboih svoya karma. I potomu, chto ya hotela by videt' vas zhivoj i svoim drugom, a ne mertvoj, i potomu, chto interesno smotret', kak vy, motyl'ki, kruzhites' v plameni zhizni. - YA ne veryu vam. Dzeko tihon'ko rassmeyalas'. - Blagodaryu vas, gospozha. - Ovladev situaciej, ona govorila teper' s polnoj iskrennost'yu. - Ochen' horosho, ya skazhu vam nastoyashchuyu prichinu: mne nuzhna vasha pomoshch'. Da, Toranaga-sama ne udovletvoril moi trebovaniya, no vy, navernoe, smozhete pridumat', kak etogo dobit'sya. Vy - edinstvennyj shans, kotoryj ya imela i mogu eshche imet' v etoj zhizni, i ya ne v silah tak legko ot nego otkazat'sya. Nu, teper' vy znaete. Pozhalujsta, ya pochtitel'no proshu vas pomoch' mne s moej pros'boj, - ona polozhila na futon obe ruki i nizko poklonilas'. - Pozhalujsta, izvinite moyu nesderzhannost', gospozha Toda, no vse, chto ya imeyu, budet vashe, esli vy mne pomozhete. - Ona snova uselas', opravila skladki kimono i dopila svoe sake. Mariko pytalas' vse obdumat'. Intuiciya podskazyvala ej, chto etoj zhenshchine mozhno doverit'sya, no um vse eshche byl zatumanen tol'ko chto prishedshej ej v golovu razgadkoj postupkov Toranagi i ee oblegcheniem ot togo, chto Dzeko ne vydala ee, kak ona dumala, poetomu ona reshila otlozhit' svoe reshenie, obdumat' ego kak sleduet v spokojnom sostoyanii, - YA postarayus'. Proshu vas, dajte mne vremya. - YA mogu vam dat' dazhe bol'she, chem eto. Vot fakt: vy znaete sektu Amidy Tonga? Ubijc? - Da, a chto oni... - Pomnite tot sluchaj v Osakskom zamke, gospozha? On togda pokushalsya na Andzhin-sana, ne na Toranagu-sama. Dvoreckij gospodina Kijyamy zaplatil dve tysyachi koku za etu popytku - Kijyamy? No pochemu? - On hristianin. Andzhin-san byl vragom dazhe togda. A esli togda, to chto zhe govorit' pro teper'? Teper', kogda Andzhin-san - samuraj, svoboden, imeet svoj korabl'... - Eshche odin Amida, zdes'? Dzeko pozhala plechami. - Kto znaet? No ya by ne dala nabedrennoj povyazki za zhizn' Andzhin-sana za predelami kreposti, esli on ne budet berech'sya. - Gde on sejchas? - V svoem pomeshchenii, gospozha. Vy hoteli vskore posetit' ego? Mozhet byt', samoe vremya ego predupredit'. - Pohozhe, vy znaete vse o tom, chto i gde proishodit, Dzeko-san! - YA derzhu svoi ushi otkrytymi, gospozha, i glaza tozhe. Mariko sdelala nad soboj usilie, chtoby otbrosit' mgnovenno voznikshee bespokojstvo za Bleksorna. - Vy govorili s Toranagoj-sama ob etom? - O da, ya emu skazala. - Ugolki glaz u Dzeko izognulis', ona otpila sake. - Ne dumayu, chtoby on udivilsya. |to lyubopytno, vy ne nahodite? - Mozhet byt', vy oshiblis'? - Mozhet byt'. V Misime ya slyshala, chto protiv gospodina Kijyamy sostavlen zagovor, ego hotyat otravit'. Uzhasno, pravda? - Kakoj zagovor? Dzeko soobshchila podrobnosti. - Nevozmozhno. Ni odin hristianin-dajme ne postupit tak s drugim. Mariko snova napolnila chashki. - Mogu ya sprosit', chto eshche skazal on i chto skazali vy? - CHast' razgovora - eto moya pros'ba vernut' nam ego milosti i zabrat' nas iz etoj bloshinoj gostinicy, i on soglasilsya. Sejchas u nas prilichnye pomeshcheniya v zamke, okolo Andzhin-sana, v odnom iz domikov dlya gostej, i ya mogu prihodit' i uhodit' kogda pozhelayu. On prosil Kiku-san razvlech' ego segodnya vecherom, i eto eshche odin shag k luchshemu, hotya ego, vidimo, nichto uzhe ne vyvedet iz melanholii, kak vy dumaete? - Dzeko vyzhidatel'no vzglyanula na Mariko. Mariko otvetila ej beshitrostnym vzglyadom i tol'ko kivnula. Ee sobesednica vzdohnula i prodolzhala: - Da, ochen' pechal'no. ZHal'. CHast' vremeni my proveli, obsuzhdaya te tri sekreta. On prosil menya povtorit' to, chto ya skazala vam. "A, - podumala Mariko, - vot i eshche odna ulika legla tochno na svoe mesto. Oshiba? Vot i primanka dlya Zataki. I Toranaga poluchil vozmozhnost' pri neobhodimosti vliyat' na Omi, i oruzhie protiv Onoshi s Harimoj ili dazhe Kijyamy". - Vy ulybaetes', gospozha? Mariko tak hotelos' podelit'sya s Dzeko svoej radost'yu, skazat' ej: "Kak cenna vasha informaciya dlya nashego hozyaina! Kak on dolzhen otblagodarit' vas! Vas samu teper' sledovalo by sdelat' dajme! I kak udivitel'no: Toranaga slushal vse eto i delal vid, chto emu neinteresno. Kak on zagadochen! " No Toda Mariko-noh-Buntaro tol'ko pokachala golovoj i spokojno proiznesla: - Sozhaleyu, no vashi svedeniya ne vzbodrili ego. - Da, to, chto ya soobshchila, ne uluchshilo ego nastroeniya - on byl skuchen i poteryan. Pechal'no, ne tak li? - O da, takaya zhalost'. - Da, - Dzeko shmygnula nosom, - eshche odna novost', prezhde chem ya ujdu, gospozha, chtoby zainteresovat' vas i uprochit' nashu druzhbu. Vozmozhno, Andzhin-san ochen' plodovit. - Kak? - Kiku-san beremenna. - Ot Andzhin-sana? - Da. Ili ot gospodina Toranaga. Mozhet byt', i ot Omi-sana. Vse byli s nej v sootvetstvuyushchij otrezok vremeni. Konechno, ona predohranyalas' posle Omi-sana, kak obychno, no, kak vy znaete, ni odin metod ne sovershenen, nichego nel'zya garantirovat', sluchayutsya i oshibki... Ona zabyla predohranyat'sya posle Andzhin-sana, no ne uverena, - eto byl tot samyj den', kogda iz Andzhiro priehal kur'er, i ona byla vzvolnovana i ot®ezdom v ¨kose, i pokupkoj kontrakta. Vse eto tak ponyatno... - Dzeko podnyala ruki, ochen' ogorchennaya. - Posle gospodina Toranaga, po moim predstavleniyam, ona prinimala mery. My obe zhzhem ladan i molimsya, chtoby rodilsya mal'chik. Mariko rassmatrivala uzor na svoem veere. - Kto? Na kogo vy dumaete? - |to slozhno, gospozha. Ne znayu. YA byla by rada vashemu sovetu. - Beremennost' nado prervat'. Nesomnenno. Dlya nee net nikakogo riska. - YA soglasna. K sozhaleniyu, Kiku ne soglashaetsya. - CHto? YA porazhena, Dzeko-san! Konechno, ona dolzhna eto sdelat'. Ili nado skazat' gospodinu Toranage. V konce koncov, eto sluchilos' do togo, kak on... - Mozhet byt', eto sluchilos' do nego, gospozha. - Nado skazat' gospodinu Toranage. Pochemu Kiku-san tak neposlushna i glupa? - Karma, gospozha. Ona hochet rebenka. - CH'ego rebenka? - |togo ona ne skazala. Tol'ko - chto eto kto-to iz nih troih. - U nee dolzhno hvatit' uma prervat' beremennost' i vpred' byt' osmotritel'nee. - Soglasna. YA dumayu, vam nado bylo znat', esli... Projdet eshche mnogo dnej, prezhde chem chto-nibud' stanet zametno ili ej budut opasny neostorozhnye dvizheniya. Mozhet byt', ona eshche peredumaet. V etom sluchae ya ne mogu ee prinuzhdat'. Ona bol'she ne moya sobstvennost', hotya ya vse vremya budu pytat'sya prismatrivat' za nej. Bylo by prekrasno, esli by rebenok okazalsya ot gospodina Toranaga. No vdrug u nego okazhutsya golubye glaza... Odin sovet, gospozha: skazhite Andzhin-sanu, chtoby on ne ochen' doveryal Urage-noh-Tadamasa, osobenno v Nagasaki. Tam - ni v koem sluchae. |tot chelovek v konce koncov budet sohranyat' vernost' svoemu dyade, gospodinu Harime. - Kak vy uznali ob etom, Dzeko-san? - Muzhchinam neobhodimo delit'sya sekretami, gospozha, vot pochemu oni sovsem ne pohozhi na nas. Vzvalit' na kogo-nibud' svoi tajny... A my, zhenshchiny, otkryvaem ih, chtoby poluchit' kakie-nibud' preimushchestva. Nemnogo serebra i chutkoe uho, a u menya est' i to i drugoe... |to vse ochen' legko. Muzhchina dolzhen delit'sya sekretami. Vot pochemu my oderzhivaem nad nimi verh i oni vsegda okazyvayutsya v nashej vlasti. GLAVA PYATXDESYAT PERVAYA V temnote, pered samym rassvetom, reshetka bokovyh vorot bez malejshego zvuka podnyalas', po uzkomu pod®emnomu mostu cherez vnutrennij rov s vodoj besshumno proskochili desyat' chelovek. ZHeleznaya reshetka zahlopnulas' za nimi. Na protivopolozhnom konce mosta bditel'nye chasovye umyshlenno povernulis' spinoj i pozvolili im besprepyatstvenno projti. Vse oni byli v temnyh kimono i konicheskih shlyapah, vse krepko derzhali v rukah mechi: Naga, YAbu, Bleksorn, Uraga-noh-Tadamasa i shestero samuraev. Vel vseh Naga - cherez labirint povorotov, vverh i vniz po lestnicam i redko ispol'zuemym perehodam. Gde by oni ni vstrechali patrulej i chasovyh, vsegda byvshih nacheku, Naga vynimal serebryanyj znachok - i otryad prohodil bez ostanovok. Hitrymi obhodnymi putyami on privel ih k glavnym yuzhnym vorotam - oni byli edinstvennym putem cherez pervyj bol'shoj rov s vodoj. Zdes' ih zhdal nebol'shoj otryad samuraev. |ti lyudi molcha okruzhili gruppu Nagi, zakryli ee so vseh storon, i vse oni vmeste bystro pereshli cherez most. Ih opyat' nikto ne okliknul. Oni prodolzhili put' po slabo zametnomu spusku vniz, v storonu Pervogo Mosta, derzhas' tak blizko, kak tol'ko mozhno, k tenyam fakelov, kotoryh tak mnogo bylo vokrug kreposti. Perejdya most, oni povernuli na yug i ischezli v labirinte pereulkov, napravlyayas' k moryu. Srazu za ograzhdeniem, okruzhayushchim "|razmus" i pristan', soprovozhdavshie gruppu samurai ostanovilis' i sdelali desyaterym znak idti vpered, potom otdali chest', povernulis' i ischezli v temnote. Naga proshel cherez vse bar'ery - na pristan' oni popali spokojno. Tam okazalos' eshche bol'she fakelov i ohrannikov, chem obychno. - Vse gotovo? - sprosil YAbu, snova prinimaya komandovanie. - Da, gospodin, - otvetil starshij iz samuraev. - Andzhin-san, vy vse ponyali? - Da, blagodaryu, YAbu-san. - Vam luchshe potoropit'sya. Bleksorn uvidel svoih samuraev - oni sobralis' na pustoj ploshchadi, s odnoj storony, - i mahnul na nih Urage, kak bylo uslovlenno zaranee. Glaza ego ne perestavali, proveryaya i pereproveryaya, oshchupyvat' korabl' i kogda on vzbiralsya na nego i kogda, likuyushchij, stoyal na yute. Nebo vse eshche bylo temnym, rassveta ne chuvstvovalos'. Po vsem primetam den' ozhidalsya horoshij, volny - nebol'shie. On oglyanulsya na pristan': YAbu i Naga, kazalos', byli pogloshcheny razgovorom; Uraga ob®yasnyal ego vassalam, chto nado delat'. Potom bar'ery snova razdvinuli i na svobodnoe mesto vyshli Bakkus Van-Nekk i ostal'nye iz ego komandy - vse yavno ispugannye. Ih okruzhali chasovye - oni ne otkazyvali sebe v udovol'stvii poizdevat'sya nad oshelomlennymi lyud'mi. Bleksorn podoshel k planshiru i okliknul ih: - |j, podnimajtes' na bort! Kogda komanda uvidela Bleksorna, vse, vidimo, nemnogo uspokoilis' i zatoropilis' na korabl', no chasovye nabrosilis' na nih s rugatel'stvami i te, smeshavshis', ostalis' na svoih mestah. - Uraga-san! - kriknul Bleksorn, - Prikazhite im sejchas zhe propustit' moih lyudej na bort! - Uraga s gotovnost'yu povinovalsya. Samurai vyslushali ego i poklonilis' v storonu korablya, propustiv komandu. Pervym na bort podnyalsya Vink; poslednim oshchup'yu vzbiralsya Bakkus. Lyudi byli vse eshche napugany, no nikto ne podnyalsya na yut, kotoryj snova stal territoriej Bleksorna. - Bozhe moj, kormchij, - vydohnul Bakkus, perekryv gul voprosov, - chto zdes' proishodit? - CHto sluchilos', kormchij? - vmeste s drugimi povtoril Vink. - Bog moj, my spali, - vidno, chto-to sluchilos': dver' raspahnulas', i eti obez'yany priveli nas syuda... Bleksorn podnyal ruku: - Slushajte menya! - Kogda ustanovilas' tishina, on spokojno zagovoril: - My otvedem "|razmus" na bezopasnuyu stoyanku... - U nas ne hvatit lyudej, kormchij, - trevozhno zagovoril Viik, - My ne... - Slushaj menya, Dzhohan! Nas potyanut na buksire. V lyuboj moment syuda mozhet podojti eshche odin korabl'. Dzhin-sel', idi vpered - ty budesh' brosat' lot! Vink, stanovis' k shturvalu! ZHan Roper i Bakkus, stanovites' k perednemu vorotu! Salamon i Kruuk, - na kormu! Sonk, spuskajsya vniz i prover' nashi pripasy! Otkroj bochonok s grogom, esli najdesh'! Davaj! - Podozhdite minutku, kormchij! - nachal ZHan Roper. - K chemu takaya speshka? Kuda my idem i pochemu? Bleksorn pochuvstvoval, kak ego ohvatilo vozmushchenie pri takom doprose, no napomnil sebe: oni imeli pravo znat' - eto ne ego vassaly i ne eta, a ego komanda, ego moryaki i v nekotorom otnoshenii ego partnery. CHto zh, on ob®yasnit. - Priblizhaetsya nachalo sezona shtormov. Oni nazyvayut ih tajfunami - bol'shimi shtormami. |to mesto stoyanki nebezopasno. Za gavan'yu, v neskol'kih ligah k yugu, - samaya luchshaya i bezopasnaya stoyanka. |to okolo derevni pod nazvaniem Iokogama. "|razmus" budet tam v