ozhu i vseh detej ot nee, krome odnogo syna. -- Slezy pokatilis' po ee peremazannomu gryaz'yu licu, ostavlyaya svetlye borozdki. -- ZHalko, zhalko. -- Spasibo tebe, devochka. Da. No eto uzhe v proshlom, i nikakaya pechal' ne sposobna vernut' ih nazad. -- On pogladil ee po golove i provel rukoj po shcheke, tronutyj ee sostradaniem. -- YA ne znayu vashego obychaya. Kak dolgo mne sleduet nosit' traur? -- Nikakogo traura, Mej-mej. Ih bol'she net. Ne nuzhno ni placha, ni traura. -- YA voskurila blagovoniya za ih blagopoluchnoe vozrozhdenie. -- Spasibo. Nu a teper', chto ty zdes' delaesh' i pochemu ty uehala iz Makao? YA zhe skazal, chtoby ty ostavalas' tam. -- Snachala myt'sya, potom pereodet'sya, potom razgovarivat'. -- U nas zdes' net dlya tebya zhenskoj odezhdy, Mej-mej. -- Moya ni na chto ne godnaya ama. A Gip zhdet vnizu. U nee s soboj moya odezhda i veshchi, ne bespokojsya. Gde vanna? Struan dernul shnur zvonka, i v gu zhe sekundu na poroge poyavilsya sluga s rasshirennymi ot udivleniya glazami. -- Korova chillo moya vanna, yasno? Ama vojti mozhno. Prinesi chou! -- Povernuvshis' k Mej-mej, on dobavil: -- Tvoya govorit', kakoj chou mozhno. Mej-mej vysokomerno protaratorila oshelomlennomu sluge menyu i vyshla. Ee neobychnaya kovylyayushchaya pohodka neizmenno trogala Struana. Stupni Mej-mej byli perevyazany. Ih dlina ne prevyshala treh dyujmov. Kogda Struan kupil ee pyat' let nazad, on razrezal povyazki i prishel v uzhas ot uvech'ya, yavlyavshegosya, soglasno drevnej kitajskoj tradicii, osnovnym priznakom zhenskoj krasoty -- kroshechnyh stupnej. Tol'ko devushka s perevyazannymi nogami -- stupnyami lotosa -- mogla stat' zhenoj ili nalozhnicej. Te, u kogo nogi ostavalis' normal'nymi, stanovilis' krest'yankami, slugami, deshevymi prostitutkami, amami ili rabotnicami, i ih prezirali. Nogi Mej-mej byli iskalecheny. Bol', kotoruyu ona ispytyvala bez tesnyh sdavlivayushchih povyazok, vyzyvala zhalost'. Poetomu Struan pozvolil vosstanovit' povyazki, i cherez mesyac bol' utihla, i Mej-mej snova smogla hodit'. Tol'ko v preklonnom vozraste perevyazannye nogi stanovilis' nechuvstvitel'nymi k boli. Struan rassprosil ee togda, priglasiv Gordona CHena v kachestve perevodchika, kak eto delalos'. Ona s gordost'yu povedala emu, chto mat' nachala perevyazyvat' ej stupni, kogda ej ispolnilos' shest' let. -- Povyazki predstavlyali soboj vlazhnye lenty shirinoj dva dyujma i dlinoj dvenadcat' futov. Mama plotno namotala ih mne na nogi: vokrug pyatki, cherez podŽem i pod stopoj, podognuv chetyre pal'ca i ostaviv bol'shoj svobodnym. Vysohnuv, povyazki szhalis', i bol' byla uzhasnoj. Potom prohodyat mesyacy, gody, i pyatka priblizhaetsya k bol'shomu pal'cu, a podŽem vygibaetsya dugoj. Raz v nedelyu povyazki snimayut na neskol'ko minut, i nogi moyut. CHerez neskol'ko let chetyre podognutyh pal'ca smorshchivayutsya, otmirayut i ih udalyayut. Kogda mne pochti ispolnilos' dvenadcat', ya uzhe mogla hodit' dovol'no horosho, no moi nogi byli eshche nedostatochno malen'kimi. Togda moya mama sprosila soveta u zhenshchiny, svedushchej v iskusstve perevyazyvaniya nog. V den' moego dvenadcatiletiya eta mudraya zhenshchina prishla k nam v dom s ostrym nozhom i mazyami. Ona sdelala nozhom glubokij nadrez poperek stopy, poseredine. |tot nadrez pozvolil eshche bol'she prizhat' pyatku k pal'cam, kogda povyazku nalozhili snova. -- Kakaya zhestokost'! Sprosi ee, kak ona mogla vynesti takuyu bol'. -- Ona govorit: "Za kazhduyu paru perevyazannyh nog prolivaetsya ozero slez. No chto est' slezy i bol'? Teper' ya, ne krasneya ot styda, mogu pozvolit' kazhdomu pomeryat' moi nogi". Ona hochet, chtoby vy izmerili ih, mister Struan. -- Ob etom ne mozhet byt' i rechi! -- Pozhalujsta, ser. |to dast ej vozmozhnost' ochen' gordit'sya soboj. Ee nogi ideal'ny v predstavlenii kitajca. Esli vy etogo ne sdelaete, ona budet schitat', chto vy stydites' ee. Ona uzhasno poteryaet lico pered vami. -- Pochemu? -- Ona dumaet, vy snyali povyazki, potomu chto reshili, chto ona vas obmanyvaet. -- Pochemu ona dolzhna tak dumat'? -- Potomu chto... vidite li, ona nikogda ran'she ne vstrechalas' s evropejcem. Pozhalujsta, ser. Tol'ko vasha gordost' za nee sposobna opravdat' vse ee slezy. Togda Sgruzi izmeril ee nogi i vyrazil radost', kotoroj ne ispytyval, i ona trizhdy nizko poklonilas' emu. On terpet' ne mog eti poklony, kogda muzhchiny i zhenshchiny, stoya na kolenyah, kasalis' lbom pola. No drevnyaya tradiciya trebovala imenno takogo vyrazheniya polnogo poslushaniya ot vseh podchinennyh pri obrashchenii k gospodinu, i Struanu prihodilos' mirit'sya s etim. Esli by on nachal protestovat', to opyat' ispugal by Mej-mej, i ona poteryala by lico pered Gordonom CHenom. -- Sprosi ee, bolyat li u nee nogi sejchas. -- Oni vsegda budut bolet', ser. No uveryayu vas, ej bylo by gorazdo bol'nee, esli by u nee byli bol'shie, otvratitel'nye nogi. Posle etogo Mej-mej chto-to skazala CHenu, i Struan ulovil slovo "fan-kvej", kotoroe oznachalo "d'yavol-varvar". -- Ona hochet znat', kak dostavlyat' udovol'stvie nekitajcu, -- perevel Gordon. -- Skazhi ej, "fan-kvei" ot kitajcev nichem ne otlichayutsya. -- Da, ser. -- I eshche skazhi ej, chto ty nachnesh' obuchat' ee anglijskomu. Nemedlenno. Predupredi ee, chto nikto ne dolzhen znat' o vashih zanyatiyah. Nikto ne dolzhen dogadyvat'sya, chto ona govorit po-anglijski. Pered drugimi ona budet govorit' tol'ko po-kitajski ili na "pidzhin", kotoromu ty ee takzhe obuchish'. I poslednee, otnyne ty otvechaesh' za nee peredo mnoj svoej zhizn'yu. -- Mogu ya teper' vojti? -- Mej-mej stoyala na poroge, sklonivshis' v izyashchnom poklone. -- Pozhalujsta. CHistyj oval lica, mindalevidnoj formy glaza pod ideal'nymi dugami brovej. Teper' Mej-mej vsya blagouhala, a dlinnyj prostornyj goluboj halat byl sshit iz tonchajshej shelkovoj parchi. Volosy byli ubrany v dva polumesyaca na zatylke i ukrasheny nefritovymi zakolkami. Dlya kitayanki ona byla vysokogo rosta. Kozha ee otlichalas' takoj beliznoj, chto kazalas' pochti prozrachnoj. Mej-mej byla rodom iz provincii Suchzhou. Hotya Struan kupil ee u Dzin-kua i mnogo nedel' prepiralsya so starikom iz-za ceny, on znal, chto na samom dele Dzin-kua podaril emu Tchung Mej-mej v blagodarnost' za mnogochislennye uslugi, kotorye Taj-Pen okazyval emu na protyazhenii dolgih let. On znal, chto Dzin-kua bez truda mog by prodat' ee samomu bogatomu cheloveku v Kitae -- kakomu-nibud' man'chzhurskomu knyazyu ili dazhe samomu imperatoru, -- poluchiv za nee stol'ko nefrita, skol'ko ona vesila. CHto uzh tut govorit' o pyatnadcati tysyachah tejlov, na kotoryh oni v konce koncov soshlis'. Mej-mej byla nepovtorima i ne imela ceny. Struan podnyal ee i nezhno poceloval. -- Nu, a teper' rasskazyvaj, chto proishodit. -- Ne vypuskaya ee iz ruk, on opustilsya v glubokoe kreslo. -- Vo-pervyh, ya priehala pereodetaya iz-za opasnosti, kotoraya grozit ne tol'ko mne, no i tebe. Za tvoyu golovu po-prezhnemu naznachena nagrada. A pohishchenie s cel'yu poluchit' vykup -- nasha drevnejshaya tradiciya. -- S kem ty ostavila detej? -- So Starshej Sestroj, razumeetsya, -- otvetila ona. Starshej Sestroj, kak to predpisyval obychaj, Mej-mej nazyvala Kaj-sun, byvshuyu lyubovnicu Taj-Pena. Kaj-sun byla teper' tret'ej zhenoj kitajskogo kompradora "Blagorodnogo Doma". Tem ne menee Mej-mej i Kaj-sun otnosilis' drug k drugu s bol'shoj teplotoj, i Struan znal, chto u Kaj-sun deti budut v bezopasnosti i ona prismotrit za nimi, kak za svoimi sobstvennymi. -- Horosho, -- kivnul on. -- Kak oni? -- U Dunkana sinyak pod glazom. On spotknulsya i upal; ya porola eto cherepash'e der'mo, ego amu, poka u menya ruka ne otvalilas'. U Dunkana plohoj harakter iz-za varvarskoj krovi. -- Tvoej -- ne moej. A Kejt? -- U nee prorezalsya vtoroj zubik. |to bol'shoj joss. Ran'she, chem nastupil vtoroj den' rozhdeniya. -- Ona na mgnovenie prizhalas' k nemu. -- A potom ya prochitala gazetu. |tot Skinner. Opyat' plohoj joss, heja? |tot syn sobaki Brok staraetsya razorit' tebya s pomoshch'yu bol'shih deneg, kotorye ty dolzhen. |to pravda? -- Otchasti pravda. Da, esli joss ne peremenitsya k nam, my bankroty. Tak chto bol'she ne budet ni shelkov, ni dorogih duhov, ni nefrita, ni domov v podarok, -- poddraznil on ee. -- Aj-j-ja! -- voskliknula ona, kachnuv golovoj. -- Ty ne edinstvennyj muzhchina v Kitae. On shlepnul ee ponizhe spiny, i v to zhe mgnovenie ee ruka s dlinnymi nogtyami metnulas' k ego licu, no on perehvatil ee za kist'. -- Nikogda bol'she ne govori tak, -- skazal on, nagrazhdaya ee strastnym poceluem. -- Krov' Hristova, -- vydohnula ona, otstranyayas' ot nego. -- Posmotri, chto ty sdelal s moimi volosami. |ta lenivaya potaskuha A Tip trudilas' nad nimi celyj chas. Nu da ladno. Ona znala, chto dostavlyala emu ogromnoe udovol'stvie, i gordilas' tem, chto v svoi dvadcat' let umela chitat' i pisat' po-anglijski i po-kitajski i govorila na anglijskom i na treh narechiyah kitajskogo: kantonskom, svoej rodnoj provincii Suchzhou i mandarinskom -- yazyke Pekina i imperatorskogo dvora. Krome etogo, ona znala mnogoe iz togo, chto Gordon CHen pocherpnul v shkole, on okazalsya horoshim uchitelem, i oni sil'no privyazalis' drug k drugu. O, Mej-mej prekrasno ponimala, chto vtoroj takoj, kak ona, net vo vsem Kitae. V dver' tiho postuchali. -- Evropeec? -- prosheptala ona. -- Net, devochka. |to vsego lish' sluga. Im prikazano snachala dokladyvat' mne o lyubom cheloveke, kotoryj prihodit v etot dom. Da? Vsled za pervym slugoj voshli dvoe drugih. Vse troe izbegali smotret' na Struana i devushku, no ih yavno razbiralo lyubopytstvo, i oni dol'she obychnogo nakryvali na stol, rasstavlyaya blyuda s kitajskoj pishchej i raskladyvaya palochki. Mej-mej obrushila na nih potok slov na kantonskom narechii, posle chego oni nervno poklonilis' i zatoropilis' k dveri. -- CHto ty im skazala, chto oni tak ispugalis'? -- pointeresovalsya Struan. -- YA prosto predupredila ih, klyanus' Bogom, chto esli oni komu-nibud' rasskazhut, chto ya zdes', ya svoej rukoj razrezhu im yazyki napopolam, otrezhu ushi, a potom ugovoryu tebya priko vat' ih cepyami k odnomu iz tvoih korablej i utopit' ego v okeane vmeste s ih chertovymi zhenami, det'mi i roditelyami, a pered etim ty eshche navedesh' svoj Durnoj Glaz na eto proklyatoe otreb'e i na ih proklyatoe merzkoe potomstvo na veki vechnye. -- Perestan' rugat'sya, d'yavolenok ty krovozhadnyj! I ne shuti naschet Durnogo Glaza. -- A eto i ne shutka. On u tebya kak raz takoj. Ved' ty i est' d'yavol v varvarskom oblichij -- dlya vseh, krome menya. YA-to znayu, kak s toboj spravit'sya -- CHert poberi, Mej-mej, prekrati eto. -- On perehvatil ee ruki, sobiravshiesya intimno pogladit' ego. -- Luchshe poesh', poka vse goryachee, ya s toboj potom potolkuyu. -- Struan legko podhvatil ee na ruki i otnes k stolu. Ona polozhila emu na tarelku krevetok, obzharennyh v masle, postnoj svininy, gribov, potushennyh s soej, muskatnogo oreha, gorchicy, meda, potom zanyalas' svoej tarelkoj. -- Smert' gospodnya, ya progolodalas', -- skazala ona. -- Mozhet byt', ty vse-taki prekratish' bogohul'stvovat'! -- Ty zabyl dobavit' svoe "klyanus' Gospodom", Taj-Pen! -- Ona luchezarno ulybnulas' emu i s ogromnym naslazhdeniem prinyalas' za edu. On vzyal palochki i, lovko oruduya imi, tozhe nachal est'. Struan nashel obed prevoshodnym. Ponadobilis' mesyacy, chtoby on razvil v sebe vkus k takoj pishche. Ni odin iz evropejcev ne priznaval kitajskoj kuhni. Struan tozhe odno vremya predpochital plotnye zavtraki i obedy dobroj staroj Anglii, no Mej-mej ubedila ego, chto dlya zdorov'ya poleznej esg' tak, kak edyat kitajcy. -- Nu, a teper' rasskazhi, kak ty dobralas' syuda? -- sprosil Struan. Mej-mej vybrala krupnuyu krevetku iz teh, chto snachala obzharili, a potom potushili v soevom souse s travyanymi pripravami, izyashchnym dvizheniem otlomila ej golovu i prinyalas' chistit'. -- YA zakazala mesto na lorke. YA pokupila fantasticheskij deshevyj bilet i vymazalas' gryaz'yu dlya bezopasnosti. Ty dolzhen mne pyat'desyat monet. -- Vyplatish' ih sebe iz svoego soderzhaniya. YA ne prosil gebya priezzhat' syuda. -- Aj-j-ja! |tot kolova chillo den'gi dostat' legko mozna, bespokojsya net. -- Prekrati eto i vedi sebya pristojno. Ona rassmeyalas', predlozhila emu ochishchennuyu krevetku i vzyalas' za druguyu. -- Spasibo, mne dovol'no. -- Esh' ih bol'she. Oni dlya tebya ochen' polezny. YA uzhe govorila tebe mnogo raz, chto oni prinosyat zdorov'e i dayut mnogo-mnogo sily. -- Polno, devochka moya. -- Net-net, v samom dele, -- nastaivala ona s polnoj ser'eznost'yu. -- Krevetki ochen' polezny dlya teh, kto hochet mnogo lyubit'. Ochen' vazhno hotet' mnogo lyubit'! ZHena dolzhna sledit' za svoim muzhem. -- Ona vyterla pal'cy vyshitoj salfetkoj i vzyala palochkami odnu iz krevetochnyh golov. -- CHert voz'mi, Mej-mej, neuzheli nuzhno est' i golovy tozhe? -- Da, klyanus' Gospodom. Ty razve ne znaesh', chto eto samaya vkusnaya chast'? -- progovorila ona, peredraznivaya ego, i rashohotalas' tak, chto poperhnulas'. On pohlopal ee po spine, no ochen' nezhno, a potom dal ej vypit' neskol'ko glotkov chaya. -- Vpered gebe nauka, -- skazal on. -- Golovy vse ravno samaya vkusnaya chast', dazhe tak, mozhesh' ne bespokoit'sya. -- Dazhe tak, vyglyadyat oni uzhasno, mozhesh' ne bespokoit'sya. Nekotoroe vremya oni eli molcha. -- S Brokom dejstvitel'no vse tak skverno? -- Skverno. -- Tak uzhasno prosto razreshit' egu skvernost'. Ubej Bro-ka. Teper' pora. -- CHto zh, eto odin iz vyhodov. -- |tot vyhod, tot vyhod -- ty najdesh' vyhod. -- Pochemu ty tak uverena? -- Ty ne zahochesh' poteryat' menya. -- Pochemu ya dolzhen tebya teryat'? -- YA tozhe ne hochu dovol'stvovat'sya kem-to vtorym. YA prinadlezhu Taj-Penu. YA ne kakaya-nibud' chertova Hakka, ili rechnaya zhenshchina, ili kantonskaya shlyuha. CHaj? -- Da. -- Pig' chaj posle edy ochen' polezno dlya tebya. Togda ty nikogda ne stanesh' tolstym. -- Ona nalila chaj i gracioznym dvizheniem podnesla emu chashku. -- Ty mne nravish'sya, kogda ty serdityj, Taj-Pen. No ty ne pugaesh' menya. YA znayu, chto dostavlyayu gebe slishkom mnogo radosti, kak i ty mne. Kogda ya stanu vtoroyu sorta, drugaya zajmet moe mesto i ne o chem bespokoit'sya. |to joss. Moj joss. A takzhe i tvoj. -- Otkuda ty znaesh', mozhet, ty uzhe otstupila na vtoroe mesto, Mej-mej? -- Net. Taj-Pen, eshche net. Pozzhe -- da, no poka -- net. -- Ona sklonilas' nad nim i pocelovala ego, a potom, kogda on popytalsya uderzhat' ee, legko skol'znula v storonu. -- Aj-ja, ya ne dolzhna byla davat' tebe stol'ko krevetok! -- Ona so smehom pobezhala, no on dognal ee, i ona obvila rukami eyu sheyu i pocelovala ego. -- Ty dolzhen mne pyat'desyat monet! -- D'yavol tebya zaberi! -- On opyat' poceloval ee, zhelaya ee tak zhe sil'no, kak ona zhelala ego. -- Tvoi pocelui horoshi na vkus. Snachala my poigraem v trik-trak. -- Net. -- Snachala my poigraem v trik-trak, potom budet lyubov'. Vremeni mnogo. YA teper' zhivu s toboj. My igraem odin dollar za ochko. -- Net. -- Odin dollar za ochko. Mozhet byt', u menya bolit golova, slishkom ustala. -- Mozhet byt', ya ne sdelayu tebe novogodnego podarka, kotoryj sobiralsya sdelat'. -- Kakoj podarok? -- Mozhesh' ne bespokoit'sya. -- Pozhalujsta, Taj-Pen. YA bol'she ne budu tebya draznit'. Kakoj podarok? -- Mozhesh' ne bespokoit'sya. -- Nu, pozhalujsta, skazhi mne. Pozhalujsta. |to nefritovaya zakolka? Ili zolotoj braslet? Ili shelk? -- Kak teper' tvoya golova? Ona serdito shlepnula ego, potom obnyala za sheyu. -- Ty takoj plohoj so mnoj, a ya takaya horoshaya s toboj. Nu chto zh, pust' budet lyubov'. -- My sygraem chetyre partii. Po tysyache dollarov za ochko. -- No eto slishkom ogromnaya stavka! -- Ona prochla v ego smeyushchihsya glazah vyzov, i ee glaza sverknuli v otvet: -- CHetyre partii. YA razob'yu tebya v prah, klyanus' Gospodom! -- O net, klyanus' Gospodom! Oni sygrali chetyre partii, i ona taratorila to proklyatiya, to blagosloveniya jossu, plakala, smeyalas', vskrikivala v zavisimosti ot togo, kak skladyvalas' igra. Ona proigrala vosemnadcat' tysyach dollarov. -- Smert' gospodnya, ya razorena, Taj-Pen. Razorena. O, gore mne, gore, gore. Vse moi sberezheniya i dazhe bol'she. Moj dom... Eshche odnu partiyu, -- umolyala ona. -- Ty dolzhen dat' mne vozmozhnost' vernut' proigrannye den'gi. -- Zavtra. Po tem zhe stavkam. -- Nikogda v zhizni ya bol'she ne budu igrat' po takim stavkam. Nikogda, nikogda, nikogda. Tol'ko eshche odin raz zavtra. Mej-mej vyskol'znula iz bol'shoj krovati s reznym navesom na chetyreh vysokih stolbah i podoshla k kaminu. CHugunnyj chajnik tonen'ko posvistyval na nizkoj zheleznoj polke ryadom s ognem. Opustivshis' na koleni, ona vylila goryachuyu vodu iz chajnika na chistye belye polotenca. Otbleski plameni tancevali na ee izumitel'nom po krasote i chistote linij tele. Ee nogi byli obuty v kroshechnye spal'nye tufel'ki, akkuratnye povyazki plotno ohvatyvali shchikolotki. Nogi u nee byli dlinnye i ochen' strojnye. Dvizheniem ruki ona otbrosila rassypavshiesya issinya-chernye volosy za spinu i vernulas' k krovati. Struan protyanul ruku za odnim iz polotenec. -- Net, -- ostanovila ego Mej-mej. -- YA sama. |to dostavlyaet mne udovol'stvie, i eto moya obyazannost'. Vyterev ego nasuho, ona vymylas' sama i mirno ustroilas' ryadom s nim pod steganym odeyalom. Svezhij veter shevelil kamchatnye zanavesi na oknah i zastavlyal shipet' ogon' v kamine. Po stenam i vysokomu potolku metalis' teni. -- Posmotri, von tam drakon, -- skazala Mej-mej. -- Net. |to korabl'. Tebe teplo? -- Ryadom s toboj -- vsegda. A von pagoda. -- Da. On obnyal ee, naslazhdayas' prohladnoj shelkovistost'yu ee kozhi. -- A Tip gotovit nam chaj. -- Horosho. CHaj -- eto budet zamechatel'no. CHaj osvezhil ih, oni vernulis' v krovat', i on zadul lampu. Oni opyat' nachali rassmatrivat' teni. -- Tvoj obychaj govorit, chto u tebya mozhet byt' tol'ko odna zhena, heja? -- Da. -- Kitajskij obychaj luchshe. Taj-taj -- eto bolee mudro. -- CHto takoe "taj-taj", devochka moya? -- "Povelitel'nica povelitelej". Muzh, konechno, glavnoe lico v sem'e, no vnutri doma pervaya zhena vsegda glavnaya iz glavnyh. |to zakon dlya kitajcev. Mnogo zhen -- eto tozhe zakon, no vsegda tol'ko odna Taj-taj. -- Ona popravila svoi dlinnye volosy, chtoby oni ej ne meshali. -- Ty skoro zhenish'sya snova? CHto govorit vash obychaj? -- Ne dumayu, chto ya teper' voobshche zhenyus' kogda-nibud'. -- Ty obyazatel'no dolzhen zhenit'sya. Na shotlandke ili na anglichanke. No snachala ty dolzhen zhenit'sya na mne. -- Da, -- otvetil Struan. -- Mozhet byt' i dolzhen. -- Da, mozhet byt', ty dolzhen. YA tvoya Taj-taj. -- Ona tesnee prizhalas' k nemu i bystro usnula bezmyatezhnym snom Struan eshche dolgo nablyudal za plyaskoj tenej, potom zasnul i on. Edva lish' rassvelo, on prosnulsya s predchuvstviem blizkoj opasnosti. Dostav iz-pod podushki nozh, on podoshel k oknu i priotkryl zanaves'. K ego krajnemu udivleniyu okazalos', chto ploshchad' pusta. Pozadi ploshchadi, na reke, nad plavuchimi derevnyami povisla trevozhnaya tishina On uslyshal priglushennyj zvuk shagov, napravlyavshihsya k ego komnate. Struan brosil vzglyad na Mej-mej. Ona spala vse tak zhe bezmyatezhno. S nozhom nagotove on prislonilsya k stene pozadi dveri i stal zhdat'. SHagi ostanovilis'. CHerez sekundu razdalsya tihij stuk v dver'. -- Da? Myagko stupaya, v komnatu voshel sluga. Uvidev Struana, gologo i s nozhom v ruke, on perepugalsya i vydohnul, poblednev: -- Massa! Klyuchkonosyj massa i chelnovolosyj massa syuda hodit'. Govolit' tvoya bystlo laz-laz pazalusta mozna. -- Skazhi ya prihodit' bystro raz-raz. Struan toroplivo odelsya. On uronil raschesku, edva ne razbudiv Mej-mej. -- Vstavat' eshche rano Lozhis' ko mne, -- probormotala ona v poludreme, glubzhe zarylas' v odeyalo i tut zhe zasnula snova. Struan otkryl dver' spal'ni. A Gip terpelivo zhdala na kortochkah v koridore, gde i spala noch'yu. Struan davno brosil besplodnye popytki zastavit' ee spat' gde-nibud' v drugom meste, a ne pered dver'yu svoej gospozhi. A Gip tol'ko ulybalas', kivala golovoj, govorila: "Da, massa" i ostavalas' spat' u dveri. Ee plotnoe kvadratnoe telo krepko sidelo na korotkih nogah, ulybka, kazalos', navsegda zastyla na ee kruglom lice s otmetinami ospy. Vot uzhe tri goda ona byla lichnoj rabynej Mej-mej. Struan zaplatil za nee tri tejla serebrom. On zhestom priglasil ee v komnatu. -- Missi spat' mozhno. ZHdat' eta komnata, yasno? -- YAsna, massa. On zatoropilsya po lestnice. Kuper i Vol'fgang Mauss zhdali ego v stolovoj. Mauss s zadumchivym vidom proveryal svoi pistolety. -- Izvinite, chto pobespokoili vas, Taj-Pen. Nadvigayutsya nepriyatnosti, -- skazal Kuper. -- Kakie? -- Povsyudu hodyat sluhi, chto vchera noch'yu v Kanton pribyli dve tysyachi man'chzhurskih soldat -- "znamenoscev". -- Vy uvereny? -- Net, -- otvetil Kuper. -- No esli eto pravda, nashe polozhenie mozhno nazvat' nezavidnym. -- Hau-kua posylal za mnoj segodnya utrom, -- tyazhelym golosom dobavil Mauss. -- On ne skazal, vernulsya li uzhe Dzin-kua? -- Net, Taj-Pen. On po-prezhnemu utverzhdaet, chto ego otca net v gorode. CHto kasaetsya menya, ya tak ne dumayu, hein? Hau-kua byl sil'no napugan. On skazal, chto ego razbudili segodnya rano utrom. Emu byl predŽyavlen ukaz, podpisannyj samim imperatorom, v kotorom govorilos', chto vsyakaya torgovlya s vami dolzhna byt' prekrashchena nemedlenno. YA sam chital ego. Pechati nastoyashchie. Ves' Ko-hong gudit kak potrevozhennyj ulej. So storony ploshchadi donessya topot kopyt. Struan i Mauss brosilis' k oknu. Vnizu poyavilas' polusotnya man'chzhurskih; soldat verhom na loshadyah, oni netoroplivoj ryscoj vŽehali na ploshchad' s vostochnogo konca i speshilis'. |to byli roslye voiny, u kazhdogo imelsya mushket, dlinnyj luk, mech i kop'e s flazhkom. Nekotorye byli borodaty. Ih nazyvali "znamenoscami", potomu chto oni yavlyalis' imperatorskoj gvardiej i nosili na kop'yah osobye flazhki s imperatorskoj geral'dikoj. Kitajcev v eti polki ne nabirali; oni sostavlyali elitu imperatorskih vojsk. -- CHto zh, kak minimum sorok-pyat'desyat chelovek v Kantonu imeetsya tochno,-- izrek Struan sredi obshchego molchaniya. -- A esli ih zdes' dejstvitel'no dve tysyachi? -- sprosil Kuper. -- Nam luchshe byt' gotovymi k tomu, chtoby pokinut' poselenie v lyubuyu minutu. -- "Znamenoscy" -- eto plohoj znak,-- pokachal golovoj Mauss. On ne hotel uezzhat' iz poseleniya, on zhelal tol'ko odnogo -- byt' so svoimi novoobrashchennymi kitajcami i dal'she propovedovat' sredi yazychnikov. |to zanimalo vse ego vremya, kogda on ne perevodil dlya Struana. -- Schrechlich [CHertovski (nem.).] plohoj. Struan obdumal vozmozhnye varianty razvitiya sobytij, potom pozvonil sluge. -- Bol'shoj chou bystro raz-raz. Kofe -- chaj -- yajca -- myaso-- bystro raz-raz! -- "Znamenoscy" na ploshchadi, a vas slovno nichego i ne bespokoit, krome zavtraka? -- vstrepenulsya Kuper. -- CHto tolku volnovat'sya na pustoj zheludok,-- otvetil Struan.-- Segodnya s utra ya goloden. Mauss zahohotal. Do nego doshel sluh, kotoryj shepotom peredavali drug drugu slugi; sluh o tom, chto tainstvennaya lyubovnica Taj-Pena priehala k nemu pod bol'shim sekretom. Po predlozheniyu Struana dva goda nazad on tajno rasskazal Mej-mej o hristianstve i obratil ee v istinnuyu veru. Da, s gordost'yu podumal on, Taj-Pen doveryaet mne. Blagodarya emu, o Gospodi, po krajnej mere odna dusha obrela spasenie. Blagodarya emu i drugie smogut unasledovat' Carstvie Tvoe i priobshchit'sya blagodati Tvoej. -- Zavtrak -- ego horoshaya ideya. Stoya u okna, Kuper videl torgovcev, speshivshih cherez park v svoi faktorii. "Znamenoscy" sobralis' na ploshchadi v tesnuyu kuchu i ozhivlenno boltali, sidya na kortochkah. -- Mozhet byt', i v etot raz vse budet, kak togda: mandariny zahvatyat nas i potrebuyut vykup, -- predpolozhil Kuper. -- Tol'ko ne v etot raz, druzhishche. Esli nachnetsya zavaruha, oni pervym delom postarayutsya vseh nas pererezat'. -- Pochemu? -- A zachem eshche posylat' v Kanton "znamenoscev"? |to voiny, oni umeyut drat'sya v otlichie ot mestnoj kitajskoj armii. Voshli slugi i nachali rasstavlyat' na ogromnom stole stolovye pribory. Potom vnesli zavtrak: holodnyh cyplyat, varenye yajca, buhanki hleba, goryachee ragu, klecki, goryachij myasnoj pirog, maslo, marmelad, dzhem. Struan s udovol'stviem prinyalsya za edu, Mauss staralsya ne otstavat' ot nego. Kuper el bez vsyakogo appetita. -- Massa? -- sprosil sluga. -- Da? -- Odnoglazyj massa hodit' syuda. Mozna? -- Mozhno. V komnatu voshel Tajler Brok. Ego soprovozhdal ego syn Gort. -- Dobroe utro, dzhentl'meny. Dobroe utro, Dirk-pri-yatel'. -- Zavtrakat'? -- Blagodarstvujte, ne otkazhus'. -- Udachno proshlo plavan'e, Gort? -- Da, blagodaryu vas, mister Struan. -- Gort byl pod stat' svoemu otcu, roslyj, krepkij, na lice shram, nos sloman, volosy i boroda zasalilis'.-- V sleduyushchij raz ya pridu ran'she "Grozovogo Oblaka". -- V sleduyushchij raz, druzhok, -- so smehom zametil Brok, -- ty pojdesh' na nem kapitanom. -- On sel k stolu i nachal zhadno est'. -- Bud'te dobry, peredajte ragu, mister Kuper. -- Vystaviv bol'shoj palec, on tknul im v storonu okna: -- |ti cherti ne predveshchayut nam nichego horoshego. -- Verno. CHto vy obo vsem etom dumaete, Brok? -- sprosil Struan. -- Ko-hong sejchas rvet svoi porosyach'i hvostiki s kornem. Stalo byt', torgovle poka konec. Nado zhe, pervyj raz ya svoimi glazami vizhu etih proklyatyh "znamenoscev", chuma na nih. -- |vakuiruem poselenie? -- Siloj menya otsyuda ne pogonyat ni kitaezy, ni "znamenoscy".-- Brok polozhil sebe na tarelku eshche ragu. -- Nu, konechno, ya mogu nemnogo otstupit'. Kogda sam sochtu nuzhnym. Zavtra bol'shinstvo iz nas vse ravno sobiralis' vozvrashchat'sya nazad, chtoby uchastvovat' v rasprodazhe. No vot sovet sozvat' stoit, i chem skoree, tem luchshe. U vas zdes' est' oruzhie? -- Nedostatochno. -- A u nas polno, na lyubuyu osadu hvatit. Gort privez. |tot dom oboronyat' udobnee vsego. K tomu zhe, on i tak pochti chto nash, -- dobavil on. -- Skol'ko u vas lyudej? -- Dva desyatka. Rebyata Gorta. Kazhdyj upravitsya s sotnej kitajcev. -- U menya tridcat' chelovek, schitaya portugal'cev. -- K chertu portugal'cev. My uzh luchshe sami kak-nibud'. -- Brok vyter rot, razlomil popolam buhanku hleba i namazal ee maslom i marmeladom. -- Poselenie neprigodno dlya oborony, Brok, -- vmeshalsya Kuper. -- U vas nichego ne poluchitsya. -- V etoj faktorii my smozhem proderzhat'sya skol'ko ugodno, paren'. Vy za nas ne perezhivajte. Vam i ostal'nym amerikancam luchshe spryatat'sya v svoej i sidet' tam potishe. Vas ne tronut -- eto my im ponadobilis'. -- Da, -- soglasno kivnul Struan. -- I vy budete nuzhny nam, chtoby prismotret' za torgovlej v sluchae, esli nam pridetsya uehat'. -- |to, kstati, eshche odna prichina, pochemu ya prishel syuda, Dirk. Hotel pogovorit' s toboj v otkrytuyu naschet torgovli i naschet "Kupera i Tillmana". YA sdelal im predlozhenie, kotoroe bylo prinyato. -- Predlozhenie bylo prinyato na tom uslovii, chto "Struan i kompaniya" okazhetsya ne v sostoyanii vypolnit' ranee zaklyuchennye dogovorennosti, dobavil Kuper. -- My daem vam tridcat' dnej, Dirk. Sverh etih tridcati dnej. -- Spasibo, Dzheff. |to velikodushno. -- |to glupo, paren'. No mne plevat' na vremya, ya tozhe budu shchedr s tvoim vremenem. U tebya eshche celyh vosem' dnej Dirk, a? Struan povernulsya k Maussu: -- Vozvrashchajsya k Ko-hongu i vyyasni vse, chto mozhno. Bud' ostorozhen po doroge i voz'mi s soboj odnogo iz moih druzej, -- Mne provozhatyj ne nuzhen. -- Mauss gruzno podnyalsya s kresla i vyshel. -- My provedem sovet vnizu, -- skazal Struan, provodiv ego vzglyadom. -- Horosho. Mozhet, nam stoit srazu vsem syuda perebrat'sya. Mesta hvatit. -- |to nas vydast. Luchshe prigotovit'sya i zhdat'. Vozmozhno, nas hotyat prosto napugat'. -- Ty prav, paren'. Poka slugi ne razbezhalis', my mozhem chuvstvovat' sebya v bezopasnosti. Pojdem, port. Znachit, sobiraemsya cherez chas? Vnizu? -- Da. Brok i Gort ushli. Molchanie narushil Kuper: -- CHto zhe vse eto mozhet znachit'? -- Dumayu, eto ocherednaya hitrost' Ti-sena. On hochet zastavit' nas ponervnichat'. Vidimo, reshil vytorgovat' kakie-to ustupki i podgotavlivaet pochvu. -- Struan polozhil ruku Kuperu na plecho: -- Spasibo za tridcat' dnej. YA ne zabudu etogo. -- U Moiseya bylo sorok. YA podumal, tridcati vam dolzhno hvatit'. Sovet prohodil burno, no Struanu i Broku sovmestnymi usiliyami udavalos' napravlyat' ego hod i podderzhivat' poryadok. Vse torgovcy, za isklyucheniem amerikancev, sobralis' v ogromnom zale faktorii, kotoryj sluzhil Struanu rabochim kabinetom. Bochonki s kon'yakom, viski, romom i pivom vystroilis' vdol' odnoj iz sten. Vdol' drugoj tyanulis' polki s knigami i grossbuhami. Steny ukrashali kartiny Kvensa -- vidy Makao, portrety, korabli. V yashchikah so steklyannymi dvercami stoyali olovyannye kruzhki i serebryanye kubki. Na polkah -- grudy abordazhnyh sabel' i mushketov, poroh, puli. -- A ya govoryu vam, vse eto erunda, -- goryachilsya Masterson, krasnolicyj torgovec tridcati s nebol'shim let s dvojnym podborodkom, glava firmy "Masterson, Rouch i Rouch". On byl odet, kak vse ostal'nye -- temnyj syurtuk iz tonkogo sukna s shelkovoj otdelkoj, zhilet yarkoj rascvetki i fetrovyj cilindr. -- Kitajcy nikogda ne pokushalis' na samo poselenie s teh por, kak ono zdes' stoit, klyanus' Bogom. -- Verno. No eto bylo do togo, kak my vstupili s nimi v vojnu i vyigrali ee. -- Bol'she vsego Struanu hotelos', chtoby oni skoree prishli k kakomu-nibud' resheniyu i razoshlis'. On prikryval nos nadushennym platkom, chtoby ne chuvstvovat' edkoj voni, ishodyashchej ot ih tel. -- A ya govoryu, vykinut' etih chertovyh "znamenoscev" s ploshchadi, i delo s koncom, -- voskliknul port, nalivaya sebe eshche piva v vysokuyu serebryanuyu kruzhku s kryshkoj. -- My tak i sdelaem, esli budet nadobnost'. -- Brok splyunul v olovyannuyu plevatel'nicu. -- YA ustal ot vseh etih razgovorov. Tak my prinimaem plan Dirka ili net? Sverkaya glazom, on oglyadel sobravshihsya. Bol'shinstvo v otvet posmotreli na nego v upor ne pryacha glaz. Ih bylo sorok chelovek -- anglichan i shotlandcev. Isklyuchenie sostavlyali datchanin |liksen, predstavlyavshij odnu londonskuyu firmu, i Rumadzhi, dorodnyj parsi v razvevayushchihsya odezhdah iz Indii. Makdonal'd, Kerni i Mol't-bi iz Glazgo i Messer, Vivien, Toub i Smit iz Londona byli naibolee krupnymi kommersantami -- vse surovye i tverdye, kak stoletnij dub, lyudi v vozraste ot tridcati do soroka. -- YA chuyu bedu, ser, -- skazal Rumadzhi i dernul sebya za dlinnyj us. -- YA predlagayu otstupit' bez promedleniya. -- Radi Boga, Rumadzhi, ves' plan kak raz i sostoit v tom, chtoby ne otstupat', -- edko progovoril Rouch. -- Otstuplenie tol'ko v sluchae neobhodimosti. YA golosuyu za plan. I ya soglasen s misterom Brokom. Slishkom mnogo pustoj boltovni, i ya ustal. -- Plan Struana byl prost. Vse oni razojdutsya po svoim faktoriyam i budut zhdat'. Esli nachnutsya nepriyatnosti, po signalu Struana vse oni soberutsya v ego faktorii; ego lyudi prikroyut ih ognem, esli potrebuetsya. -- Otstupat' pered yazychnikami? Ni za chto, klyanus' Gospodom Bogom! -- Mogu ya predlozhit' koe-chto, mister Struan? -- sprosil |liksen, vysokij svetlovolosyj chelovek, izvestnyj svoej molchalivost'yu. Struan kivnul: -- Razumeetsya. -- Mozhet byt', odnomu iz nas sleduet poprobovat' probrat'sya na Vampoa i dat' im znat', chto zdes' proishodit. Ottuda bystraya lorka smogla by dobrat'sya do nashego flota u Gonkonga. Na tot sluchaj, esli nas okruzhat i otrezhut ot reki, kak v proshlyj raz. -- Otlichnaya ideya, -- podderzhal ego Vivien, chelovek vysokogo rosta, s blednym licom i vdryzg p'yanyj. -- Davajte vse pojdem dobrovol'cami. Kto plesnet mne eshche viski? Vot spasibo, druzhok. Tut vse opyat' zagovorili horom i nachali sporit' o tom, kto dolzhen pojti dobrovol'cem, i lish' cherez nekotoroe vremya Struanu udalos' ih utihomirit'. -- |to byla ideya mistera |liksena. Esli on ne vozrazhaet, pochemu ne predostavit' emu etu chest'? Vse vysypali v sad i ottuda nablyudali, kak Struan i Brok provodili |liksena cherez ploshchad' k lorke, kotoruyu Struan predostavil v ego rasporyazhenie. "Znamenoscy" ne obratili na nih nikakogo vnimaniya, esli ne schitat' izdevatel'skogo smeha i tykan'ya pal'cami v ih storonu. Lorka zaskol'zila vniz po techeniyu. -- Mozhet byt', my vidim etogo parnya v poslednij raz,-- zametil Brok, provozhaya ee vzglyadom. -- Ne dumayu, chto oni ego tronut. Inache ya ni za chto ne otpustil by ego. Brok hmyknul. -- Dlya inostranca on, kak budto, malyj nichego. -- Vmeste s Gortom on napravilsya v svoyu faktoriyu. Ostal'nye torgovcy zaspeshili k sebe. Struan rasstavil vooruzhennuyu ohranu v sadu i u zadnej dveri faktorii, kotoraya vyhodila na Hog Strit. Kogda kazhdyj zanyal otvedennoe emu mesto, on podnyalsya k sebe naverh. Mej-mej v spal'ne ne bylo. A Gip tozhe. -- Gde missi? -- Moya znat' net, massa. Moya kolova chillo videt' net nikak. On obsharil kazhdyj ugolok zdaniya, no Mej-mej i ee sluzhanka ischezli, rastayali bessledno, slovno nikogda i ne poyavlyalis' v etom dome. ---------------------------------------------------------------------------- Glava 5 Struan spustilsya v sad. Vremya blizilos' k polunochi. Vozduh zastyl nepodvizhno, napolnennyj gnetushchej tishinoj. Struan znal, chto bol'shinstvo torgovcev sejchas spyat v odezhde, polozhiv oruzhie ryadom s soboj. Skvoz' shchel' v vorotah parka on posmotrel na "znamenoscev". Nekotorye iz nih spali, drugie negromko peregovarivalis' u kostra, razozhzhennogo na ploshchadi. Noch' byla holodnoj. Po reke skol'zili redkie teni. Struan otoshel ot vorot i nachal v razdum'e brodit' po parku. Kuda zhe, chert poberi, podevalas' Mej-mej? On byl uveren, chto ona ne stala by pokidat' poselenie bez osoboj na to prichiny. Mozhet byt', ee sumeli kak-to vymanit' naruzhu. Mozhet byt'... d'yavol'shchina, oborval on sebya, ne smej dazhe dumat' ob etom. No on znal, chto bogatejshij voenachal'nik Kitaya, uvidev ee hotya by raz, ne koleblyas' ni sekundy, postaralsya by zavladet' eyu -- siloj, esli ponadobitsya. CHerez bokovuyu stenu parka peremetnulas' ten', i v to zhe mgnovenie v ruke Struana blesnul nozh. |to okazalsya neznakomyj emu kitaec -- korotkij tshchedushnyj chelovechek so slomannymi zubami, lico kotorogo vytyanulos' i pozheltelo ot kureniya opiuma. Drozhashchej rukoj on protyanul Struanu list bumagi. Na bumage stoyal ottisk pechati Dzin-kua, ego lichnoj pechati, kotoroj on pol'zovalsya tol'ko dlya bol'shih kontraktov i dokumentov osoboj vazhnosti. -- Massa, -- myagko progovoril kitaec, -- tvoya hodit' moya sledom. Odin. Struan kolebalsya. Vyhodit' noch'yu iz-pod zashchity sten poseleniya, da eshche odnomu, bylo opasno. Bolee togo, bezrassudno. -- Net mozhno. Dzin-kua syuda hodit' mozhno. -- Net mozna. Hodit' moya sledom. -- Kitaec tknul pal'cem v pechat': -- Dzin-kua hotet', bystla laz-laz. Da-da, bystla. -- Zavtra, -- skazal Struan. Kitaec pokachal golovoj: -- Sichas. Laz-laz, yasna? Struan ponimal, chto pechat' Dzin-kua mogla popast' v chuzhie ruki, i vse eto legko mozhet okazat'sya lovushkoj. V to zhe vremya on ne osmelivalsya vzyat' s soboj Maussa ili kogo-to drugogo iz svoih lyudej, potomu chto ego vstrecha s Dzin-kua dolzhna byla ostat'sya v tajne ot vseh. I chem skoree on uvidit starika, tem luchshe. On vnimatel'no rassmotrel bumagu pri svete fonarya i ubedilsya, chto pechat' nastoyashchaya. -- Mozhno, -- kivnul on nakonec. Kitaec podvel ego k bokovoj stene i perebralsya na tu storonu. Struan posledoval za nim, gotovyj v lyuboj mig otrazit' predatel'skoe napadenie. Kitaec zatoropilsya vdol' steny i povernul na Hog Strit. K svoemu glubokomu izumleniyu, Struan uvidel, chto ulica sovershenno pusta. Tem ne menee on vse vremya oshchushchal na sebe pristal'nyj vzglyad ch'ih-to nevidimyh glaz. V konce Hog Strit kitaec povernul na vostok. Tam ih ozhidali dva palankina s zanaveshennymi oknami. Stoyavshie ryadom nosil'shchiki drozhali ot straha. Ih uzhas eshche bol'she usililsya, kogda oni uvideli Struana. SHotlandec zabralsya v odin palankin, ego provodnik -- v drugoj. Kuli tut zhe podhvatili ih i zasemenili po ulice Trinadcati Faktorij. Zatem oni povernuli na yug, v uzkij pustynnyj pereulok, gde Struan nikogda ran'she ne byl. Ochen' bystro on poteryal vsyakoe napravlenie i otkinulsya na spinku siden'ya, proklinaya sebya za glupost'. Odnako pri etom kakaya-to chast' ego soznaniya radostno predvkushala vstrechu s opasnost'yu. CHerez nekotoroe vremya kuli ostanovilis' v uzkom gryaznom prohode mezhdu vysokimi, gluhimi stenami domov. Po prohodu, zavalennomu gniyushchim navozom, v poiskah pishchi ryskala parshivaya sobaka. Provodnik dal nosil'shchikam kakie-to den'gi i, podozhdav, kogda oni rastvoryatsya v temnote, postuchal v neprimetnuyu, nizkuyu dver'. Dver' otkrylas', i on otoshel v storonu, propuskaya Struana vpered. Struan znakom prikazal emu vhodit' pervym, potom nastorozhenno posledoval za nim i okazalsya v vonyuchej konyushne, gde ego zhdal drugoj kitaec s fonarem v ruke. Novyj provozhatyj molcha povernulsya i ne oglyadyvayas' zashagal k dveri v dal'nem konce. Iz konyushni oni popali v ogromnyj sklad, podnyalis' naverh po shatkim stupe nyam, potom po drugoj lestnice spustilis' eshche v odin sklad. V temnote pod nogami snovali krysy. Struan znal, chto oni nahodyatsya gde-to nedaleko ot reki -- ego chutkoe uho ulovilo plesk vody i poskripyvanie shvartovyh. Gotovyj k lyubym neozhidannostyam, on probiralsya mezh tyukov, meshkov i yashchikov, priderzhivaya ladon'yu rukoyatku nozha, lezvie kotorogo on spryatal v rukave. CHelovek s fonarem nagnulsya, prohodya pod kakimi-to yashchikami, i podvel ego k poluskrytoj dveri v stene. On tiho postuchal, potom otkryl ee. -- Halloa, Taj-Pen, -- razdalsya golos Dzin-kua. -- Dolgo, odnako, ne videlis'. Struan voshel. |to okazalsya eshche odin sklad, tusklo osveshchennyj svechami i ves' zastavlennyj doshchatymi yashchikami i zavalennyj pokrytymi plesen'yu rybolovnymi setyami. -- Halloa, Dzin-kua, -- s oblegcheniem vydohnul on. -- Davno ne videlis'. Dzin-kua byl glubokim starikom, hrupkim, kroshechnym. Ego kozha napominala pergament. Tonkie pryadi sedoj borody spuskalis' na grud'. Ego odezhda byla bogato rasshita, shapochku ukrashali dragocennye kamni. Na nogah -- rasshitye tufli na tolstoj podoshve. Dlinnaya kosichka blestela slovno otpolirovannaya. Dlinnye nogti na mizincah zashchishchali rasshitye dragocennostyami chehol'chiki. Dzin-kua zakival s dovol'nym vidom i, sharkaya nogami, prosemenil v ugol sklada, gde uselsya za stol, na kotorom stoyali eda i chaj. Struan sel naprotiv nego spinoj k stene. Dzin-kua ulybnulsya. Vo rtu u nego ostavalos' tol'ko tri zuba. Na vseh treh byli zolotye koronki. Dzin-kua chto-to skazal po-kitajski cheloveku, kotoryj privel k nemu Struana, i tot vyshel v druguyu dver'. -- CHaj? -- predlozhil Dzin-kua -- Mozhno. Dzin-kua kivnul sluge s fonarem. Tot nalil im chayu i polozhil oboim na tarelki ponemnogu iz kazhdogo blyuda, chto stoyali na stole. Zatem on otoshel v storonu i zamer, vnimatel'no glyadya na Dzin-kua. Struan zametil, chto etot sluga vyglyadel krepkim i byl vooruzhen nozhom, visevshim u poyasa. -- Pazalusta, -- skazal Dzin-kua, zhestom priglashaya Struana k trapeze. -- Spasibo. Struan proglotil neskol'ko kusochkov i vypil neskol'ko glotkov chaya, vyzhidaya. Bylo ochen' vazhno, chtoby Dzin-kua zagovoril s nim pervym. Kakoe-to vremya oni eli molcha, potom Dzin-kua sprosil: -- Tvoya hotet' moya videt'? -- Dzin-kua horosho torgoval daleko ot Kantona? -- Dela holoso ploho vse odinakovo, bespokojsya net. -- Torgovlya teper' est'? -- Teper' net. Hoppo ochen' plohaya mandarina. Soldata mnogo-mnogo est'. Moya za soldata platit' bol'soj mzda. |i-ja! -- Ploho. -- Struan otpil eshche glotok chaya Sejchas ili nikogda, skazal on sebe. I vot teper', kogda on nakonec vstretilsya s Dzin-kua i podhodyashchij moment nastupil on vdrug so vsej yasnost'yu ponyal, chto ne smozhet prodat' Gonkong. K chertyam etogo mandarina! Poka ya zhiv. nikakogo parshivogo hoppo na Gonkonge ne budet. Znachit pridetsya prikonchit' Bro-ka. No ubijstvo -- eto ne sposob izbegat' bankrotstva Poetomu Broku nichego ne grozit, ibo vse ozhidayut, chto imenno tak ya i postarayus' ispravit' situaciyu. Ili vse-taki grozit? Kuda, chert poberi, podevalas' Mej-mej? -- Moya slyshat'