Migel' Asturias. Gvatemala
---------------------------------------------------------------
Perevod N. Trauberg
Primechaniya R. Kinzhalova
OCR: PHIPER
---------------------------------------------------------------
Povozka ne speshit i v den' proezzhaet ponemnogu. Tam, gde doroga
vstrechaetsya s ulicej, stoit pervaya lavka. Hozyaeva stary, gorbaty, videli
duhov, privideniya i prizrakov, rasskazyvayut skazki i zapirayut dveri, kogda
mimo idut cygane,-- te, kto voruet detej, est koninu, beseduete besom i
bezhit ot Boga.
Ulica slomannoj shpagoj vonzilas' v kulak ploshchadi. Ploshchad' nevelika, ona
vtisnuta v ramku blagorodnyh staryh portalov, ochen' staryh i ochen'
blagorodnyh. Te, kto zhivet na nej i po sosedstvu, vodyat druzhbu s episkopom i
s al'kal'dom, a s prostym lyudom znayutsya tol'ko na svyatogo Iakova, kogda
baryshni, kak vsem izvestno, podnosyat bednym po chashke shokolada v episkopskom
dvorce.
Letom list'ya zhelteyut, derev'ya obletayut, i vse prozrachno, kak staroe
vino, a zimoj vzduvaetsya reka i snosit most.
Predan'ya, kotorym teper' ne veryat ni babki, ni deti, govoryat, chto gorod
stoit na pogrebennyh gorodah (Mnogie goroda Gvatemaly i Meksiki
dejstvitel'no vystroeny na razvalinah gorodov doispanskogo vremeni. Tak,
stolica Gvatemaly -- g. Gvatemala nahoditsya na meste drevnego goroda
Kaminal'huju, Santa-Krus-Kiche -- na meste drevnej stolicy kiche --
Kumarkaaha, gorod Tekpan-Gvatemala -- ryadom s razvalinami stolicy kakchikelej
Ishimche i dr.). CHtoby skrepit' steny, v izvest' lili moloko, i, kak
povestvuet "Letopis' znatnyh", zaryli gde-to v zaroslyah travy svertki s
tremya desyatkami per'ev i tremya desyatkami trostnikovyh trubok, polnyh
zolotogo peska. Odni govoryat -- pod gnilym stvolom, drugie -- pod vorohom
hvorosta, a tret'i--pod goroj, iz kotoroj b'yut klyuchi.
Est' pover'e, chto derev'ya dyshat dyhan'em pogrebennogo goroda. Vot
pochemu, izdavna i privychno, lyudi reshayut pod ih sen'yu, kak postupit',
vlyublennye izlivayut pechal', zovut vdohnoven'e poety, a sbivshiesya s puti
palomniki nahodyat po nim dorogu.
Derev'ya zavorozhili gorod. Tonchajshaya pautina sna drozhit pod tyazhest'yu
tenej. Ryshchet po temnicam Tatuana. Sombreron obhodit portaly, odin za drugim,
i skachet, i katitsya kauchukovym besom. I brodit Volosyanoj, uvodit dlinnokosyh
krasavic, vyazhet grivy konyam. No ni odnoj resnicej ne drognet spyashchij gorod i
ne shelohnutsya nezhnye tela veshchej.
V dyhan'e derev'ev gory kazhutsya dal'she, za dorogoj, podobnoj strujke
dyma. Temneet; plyvut apel'siny iz mgly; tak tiho, chto slyshen lyuboj shoroh,
shchebet pticy, shurshan'e sletevshego lista, -- i prosypaetsya Kukushka Snov.
Togda vstaet pered nami bol'shoj gorod -- svetlyj gorod, kotoryj my
nosim v serdce. On v sotnyu raz bol'she skoplen'ya pestryh domishek, obvityh
svernuvshejsya goroj-krendelem svyatogo Vlasiya (Kol'co gor, okruzhayushchee g.
Gvatemalu, napominaet bol'shoj krendel' v rukah statui svyatogo Vlasiya,
kotoruyu nesut veruyushchie vo vremya torzhestvennyh processij). Tot gorod slozhen
iz drevnih gorodov, kak dom iz etazhej. |tazh na etazhe. Gorod na gorode. Kniga
v kamennom pereplete, sobran'e gravyur na ispanskom pergamente i na bumage
Respubliki, zolochennoj zolotom Indij (Kolumb, dostignuv beregov Ameriki,
oshibochno dumal, chto on otkryl morskoj put' v Indiyu. |ta oshibka byla
zakreplena v oficial'nom nazvanii ispanskih vladenij v Amerike, poluchivshih
nazvanie Indij. "" Palenke (isp. palengue -- izgorod') -- uslovnoe nazvanie
razvalin bol'shogo goroda-gosudarstva, raspolozhennogo sredi lesov shtata
CHnapas (Meksika). Rascvet ego otnositsya k VII--VIII vv. n. e.)! Sunduk,
hranyashchij mertvuyu mechtu, zolotoj pesok i kudri luny, serebryanye kol'ca! V
tebe, mnogoetazhnom, drevnie goroda. Po lestnicam besshumno i bessledno
stupayut obrazy snov. Ot dveri k dveri smenyayutsya stolet'ya. Teni migayut v
svete okon. Prizraki -- slova vechnosti. Kukushka Snov svivaet nit' skazok.
V drevnem Palenke, na fone yuzhnogo neba, beleyut zalitye solncem terrasy
-- chetkie, tyazhelye, prostye, a na barel'efe sten, neglubokom i rezkom,
prostupaet nehitryj risunok sosen. Dve carevny igrayut u ptich'ej kletki, i
starec s blestyashchej borodoj proricaet, glyadya na zvezdu. Carevny igrayut.
Letayut kolibri. Proricaet starec. I, kak polozheno v skazke, tri dnya zhivut
carevny, tri dnya -- pticy.
V drevnem Kopane (Kopan -- gorod-gosudarstvo drevnih majya na territorii
sovremennoj respubliki Gonduras. Gorod byl ukrashen monumental'nymi zdaniyami
i skul'pturami. Period naibol'shego rascveta -- IV--VIII vv. n. e. Statuyam
etogo goroda Asturias posvyatil svoe stihotvorenie "Liki Kopana".)
serebristye carskie oleni pasutsya v dvorcovyh sadah. Na carskom pleche --
usypannoe kamnyami pero pticy nahual' (u indejcev majya -- duh-zashchitnik i
pokrovitel' v obraze kakogo-libo zhivotnogo. Bogatstvo i mogushchestvo, po
verovaniyam indejcev, zavisit ot prisutstviya nahualya. U vozhdej i znati takim
pokrovitelem obychno byla ptica kukul'.). Na carskoj grudi -- zakoldovannye
rakushki po zolotomu shit'yu. Braslety iz otpolirovannogo trostnika sverkayut,
kak mramor. Lob venchaet carstvennyj znak, pero capli. Car' tyanet dym iz
bambukovoj trubki v prekrasnom sumrake. S kakaovyh derev'ev obletayut list'ya,
i serdca -- dostojnaya dan' -- padayut k nogam vladyki. Car' vlyublen i
stradaet chir'yami, solnechnoj hvor'yu".
Staryj vek, i chasy stary. Kukushka Snov svivaet nit' skazok. Drevnij
Kirigua (U drevnih narodov Gvatemaly i Meksiki nekotorye nakozhnye bolezni
schitalis' svyazannymi s bozhestvami solnca i luny) vesom i pyshen, kak
vostochnyj gorod. V goryachem vozduhe opadayut list'ya blazhennyh poceluev. Golova
kruzhitsya ot blagouhanij. Dyshat zharom vlazhnye pasti. YAshchericy spyat v teploj
vode na devstvennom lone. Tropiki -- pohot' zemli!
V drevnem Kirigua. (gorod drevnih majya na r. Motagua (Gvatemala).
Sushchestvoval vVII-IHvv. n.e) u vrat hrama, zhdut zhenshchiny v yantarnyh ser'gah.
Vse telo u nih v tatuirovke, krome grudi. Muzhchiny izukrasheny krasnym, v nosu
u nih -- podveski iz obsidiana. A devushki vymazany rastvorom neobozhzhennoj
gliny, i eto -- znak dobrodeteli.
Vot prishel zhrec; vse rasstupilis'. Vot on stuchitsya v dver' zolotym
perstom; vse sklonyayutsya dolu. Vse lizhut zemlyu v znak blagodaren'ya. ZHrec
prinosit v zhertvu sem' belyh golubok. Resnicy u devushek muchitel'no
vzdragivayut, i krov' na kamennom nozhe, izognutom, kak drevo zhizni (Derevo,
kotoroe rastet, po predstavleniyam majya, v centre vselennoj), brosaet alye
otsvety na ravnodushnyh bogov. CHto-to rvetsya iz mertvyh ruk caricy, spyashchej v
sarkofage. Dym, blagouhayushchij tminom, valit iz kamennyh zharoven, i zvuki
flejt navevayut dumy o boge. A za stenoj solnce raschesyvaet strui vesennego
dozhdya nad zelen'yu lesov i speloj zheltiznoj maisa.
V Tikale (krupnejshij gorod-gosudarstvo drevnih majya, sushchestvovavshij v
centre Gvatemaly s VI v. do n. e. po IX v. n. e.) -- pustye doma, dvorcy i
hramy. Trista voinov ushli otsyuda so vsemi domochadcami. Eshche vchera, u vhoda v
labirint, staruhi i durachki rasskazyvali mestnye predan'ya. I vot gorod ushel,
i pel v puti. ZHenshchiny, lepivshie iz gliny krutobokij kuvshin. Torgovcy,
schitavshie zerna kakao na pum'ej shkure. Krasotki, nizavshie na lunno-beluyu
nit' zelenye busy, kotorye lyubovnik vytochil dlya nih na zakate. Zapert
zacharovannyj klad. Pogas ogon' hramov. Vse stoit, kak stoyalo. Po ulicam
brodyat teni i prizraki s pustym vzglyadom.
Goroda, zvonkie, kak otkrytoe more!
U kamennyh vashih nog, pod sen'yu shirokih odezhd, opoyasannyh predan'em,
mladenec-narod igraet v politiku, i torgovlyu, v bitvy; a kogda carit mir,
mudrye kudesniki uchat i v gorode, i v selah tkat', seyat' v nuzhnuyu poru i
postigat' tajny scheta.
Pamyat' podnimaetsya po lestnice k gorodam konkistadorov. Na kazhdom
vitke, na tesnyh povorotah, vidneyutsya okna, poluprikrytye ten'yu, a hody v
tolshche sten -- kak te, chto vedut na hory hristianskogo hrama. V glubine ih
mercayut drugie goroda. Pamyat' -- slepaya staruha -- nashchupyvaet stupen'ki. My
podnimaemsya k gorodu SHibal'ba*, i k Tulanu (mificheskij gorod,
mestoprebyvanie mertvyh i bogov preispodnej po eposu kiche "Popol'-Vuh".
Tulan -- mestoprebyvanie zari, mificheskij gorod, upominaemyj i "Popol'-Vuhe"
i "Letopisi kakchikelej"). i k drugim gorodam predan'ya, ukutannym mgloyu.
Ishimche (stolica kakchikelej), na ch'em shchite plennyj orel derzhit tron
kakchi-kel'skih vladyk. Utatlan (stolica gosudarstva kiche pered ispanskim
zavoevaniem.), obitalishche sil'nyh. Atitlan (glavnyj gorod cutuhilej okolo
odnoimennogo ozera (Gvatemala).), dozornaya bashnya, vpravlennaya v skalu nad
sinim ozerom. Cvet maisa ne tak prekrasen, kak poslednij ih rassvet! Kukushka
Snov svivaet nit' skazok.
V pervom ispanskom gorode -- dvojnike Sant'yago (Pervyj ispanskij gorod,
poluchivshij nazvanie "Ves'ma blagorodnyj i ves'ma vernyj gorod Sant'yago
rycarej Gvatemaly", byl osnovan zavoevatelem Gvatemaly Pedro de Al'varado 25
iyulya 1524 g. bliz Ishgamche. V 1527 g. on pod tem zhe nazvaniem byl perenesen v
dolinu Al'malonga mezhdu vulkanami Agua i Fuego. Ego-to i imeet v vidu
Asturias, nazyvaya dvojnikom Sant'yago (Sant'yago oznachaet svyatoj Iakov). V
polnoch' 10 sentyabrya 1541 g. potuhshij vulkan Agua, krater kotorogo byl
zapolnen ozerom, nachal vnezapno dejstvovat'. Iz treshchin v dolinu prorvalas'
voda i v neskol'ko minut zatopila ves' gorod. Pochti vse obitateli, v tom
chisle zhena Al'varado, pogibli. Gorod byl snova perenesen i dolinu Panchoj i
poluchil to zhe nazvanie. On prosushchestvoval do 1773 g., kogda byl razrushen
zemletryaseniem. Ego razvaliny obychno nazyvayutsya prosto Antigua (drevnost',
drevnij--isp.). Posle etoj katastrofy stolica Gvatemaly byla perenesena na
tepereshnee mesto: etot gorod poluchil oficial'noe nazvanie
Gvatemala-de-la-Asuns'on.) -- znatnaya dama sklonilas' pered muzhem. Ona
skorej boitsya ego, chem lyubit. Ulybka ee pechal'na, no, ne tratya vremeni
popustu, on celuet zhenu i otplyvaet k Ostrovam Pryanostej*. Kak na starom
kovre, tri korablya v sinem zalive, pod serebristoj lunoj. Sem' gorodov
Siboly (V 1541 g. Al'varado otpravilsya vo glave ekspedicii na poiski
Ostrovov Pryanostej v Tihom okeane i byl ubit v meksikanskoj provincii
Halisko. Vskore posle zavoevaniya Meksiki sredi ispanskih konkistadorov
rasprostranilsya sluh o neobychajno bogatyh zolotom semi gorodah Siboly,
lezhashchih gde-to na severo-zapad ot gosudarstva actekov. Huan Vaskes de
Koronado otpravivshijsya v 1535 g. na poiski etoj legendarnoj oblasti, dostig
skal'nyh gorodov indejcev-pueblo (oni i posluzhili osnovoj dlya vozniknoveniya
legendy), no zolota, konechno, ne nashel. '*' Po predaniyu, poslednie praviteli
kakchikelej -- Belehe-Kat i kiche --Tepe pul' byl i vzyaty Al'varado v ego
ekspediciyu k Ostrovam Pryanostej. V dejstvitel'nosti zhe, posle dolgih let
tyur'my oni byli povesheny na glavnoj ploshali g. Gvatemaly " 1540 g. Kasik --
indejskij vozhd', predvoditel'.) v oblakah zolotoj strany. Dva indejskih
kasika usnuli v doroge. Otzvuki kopyt zvenyat u dverej dvorca, a dama vidit,
nayavu ili po sne, kak drakon vvergaet ee supruga v podzemel'e smerti i topit
ee samoe v bezdonnoj temnoj reke (Namek na smert' Al'narado vo vremya
ekspedicii k Ostrovam Pryanostej i gibel' ego zheny vo vremya navodneniya).
I vot ya idu po gorodu, kolonii ispancev. Na ulicah, zasypannyh peskom,
monahi bormochut molitvy i znatnye voiny sporyat, prizyvaya boga v svideteli.
Dremlet storozh, zakutavshis' v plashch. Brodyat neprikayannye teni. Migayut fonari
v nishah, zvyakaet kastil'skaya shpora, krichit veshchaya ptica, i b'yut, prosnuvshis',
chasy.
V Antigua, vtorom ispanskom gorode, pod yasnym nebom carit kolonial'nyj
staryj duh i nabozhnaya skorb'. Zdes' mnogo hramov, i potomu tak i tyanet
sogreshit'. Vot otkrylas' dver', vyshel episkop, a za nim -- al'kal'd... Tihij
govor, potuplennyj vzor. V gorodah, razrosshihsya vokrug monastyrya, vidyat
zhizn' skvoz' prikrytye resnicy. Sady vdol' ulicy. Arkady. Svetlye strui
fontanov v solnechnyh dvorikah. Tyazhelaya med' kolokolov. Da stoit etot gorod
pod sen'yu kresta i ohranoj vernyh vulkanov! V korolevskom dvorce pyshnyj
prazdnik. Voiny v chernyh s serebrom odezhdah, s gordymi usami, klanyayutsya
damam, prislonivshimsya k vysokim spinkam kresel. U etoj -- provornaya nozhka i
medlennyj vzor. U etoj -- volosy, kak shelk. A eta --ele dyshit ot
blagouhanij, beseduya s vazhnym chinovnikom.
Noch' blizhe, blizhe... Episkop uhodit v soprovozhdenii svity. Kaznachej,
rodovityj i lyubeznyj, rycar' ordena Montezy, povestvuet o znatnyh rodah.
Po-cerkovnomu slabo svetyat svechi v steklyannyh podsvechnikah. Muzyka nezhna i
trevozhna, a tanec -- pechalen. Raz-dva-tri, raz-dva-tri,--a v promezhutkah
slyshno, chto kaznachej govorit o tom, kak grafa de la Gomeru (Graf de la
Gomera -- Antonio Peres Ajala Kastil'ya-i-Rohas. graf de la Gomera --
kapitan-general Gvatemaly s 1611 po 1626 g.), general-kapitana korolevstva,
poveleli velichat' "Vasha svetlost'", i chasy s velikoj tochnost'yu otschityvayut
vremya. Noch' blizhe... blizhe... Kukushka Snov svivaet nit' skazok.
My -- v hrame svyatogo Franciska. Kak horosha reshetka u altarya bogomateri
Loretskoj. i genuezskaya mozaika plit, i svetil'niki iz Damaska, i granadskie
shelka, i parcha, i alyj barhat! Ne govorite gromko, zdes' sgnili tri
episkopa, i krysy taskayut po polu obryvki gorestnyh myslej. Skvoz' vysokie
okna ukradkoj svetit zoloto luny. Polutemno. Vo mrake mercayut podsvechniki i
lik prechistoj devy s zakrytymi glazami.
ZHenshchina plachet pered nej, i plach, slovno nitka, pererezaet tishinu.
Brat Pedro Betankur (Brat Pedro Betankur -- Pedro Hose Betankur
(1627--1667), monah, osnovatel' strannopriimnogo doma, bol'nicy i pervoj
besplatnoj shkoly v g. Gvatemala.) molitsya posle polunochi, kogda nakormit
golodnyh, prigreet sirot i vylechit bolyashchih. On hodit neslyshno, kak letaet
golub'.
Neslyshno podhodit on k plachushchej i sprashivaet, v chem ee gore, ne
zamechaya, chto ona -- bezuteshnaya ten'.
Ona govorit:
-- YA plachu po cheloveku, kotorogo ochen' lyubila. On ne byl mne muzhem, no
ya lyubila ego. Ty uzhe prosti, eto greh.
Monah podnyal glaza, chtoby vstretit' vzglyad Devy, i vdrug -- chto za
chudo! -- stal sil'nee i vyshe. On pochuvstvoval plashch na svoih plechah, shpagu u
poyasa, pero na shlyape, sapogi i shpory. Togda on ponyal vse -- on ved' byl
svyatoj -- i molcha sklonilsya pered plachushchej. Rodrigo (Don Rodrigo -- Rodrigo
Arpas de Mal'donado (?--1713), iskatel' priklyuchenii, stavshij vposledstvii
monahom i smenivshij Betankura na postu nastoyatelya monastyrya nifleemitov.)!
Sam Rodrigo!
Provorno, kak bezumec, lovyashchij svoyu ten', ona vskochila, podobrala shlejf
i obnyala monaha. |to on, eto don Rodrigo! Sam Rodrigo!
Dve schastlivye teni vyshli iz hrama -- vozlyublennaya i ee rycar' -- i
propali vo t'me ulic, izvilistyh, kak tropy preispodnej.
A utrom, govorit predan'e, brat Pedro krepko spal v hrame, u samyh ruk
bogomateri.
Kukushka Snov svivaet nit' skazok. SHelestyat v pautine plennye muhi.
CHto-to skrebetsya, kak mysh', v tihih uglah, gde letopisi korolya pishut o Novom
Svete. Smerkaetsya. Hory lyagushek i monahov tyanut psalmy. Zvenyat kolokola,
serdca i nakoval'ni.
Vot idet brat Pajo |nrikes de Rivera (Pajo |jrmkes de Rivera -
osnovatel' pervoj tipografii v g. Gvatemale). Pod sutanoj u nego -- svet.
Bystro temneet. Brat Pajo stuchitsya v nizen'kuyu dver' i vnosit v dom pechatnyj
stanok.
Golosa probuzhdayut menya; ya--u celi. Gvatemala-de-la-Asuns'-on, tretij
ispanskij gorod! YA vizhu nayavu belye domiki, pohozhie otsyuda, s gory, na
rozhdestvenskij vertep. YA gorzhus', chto steny goroda -- kak lyudi, monahi i
voiny v odezhde stoletij, i pechalyus', chto zakryty balkony, i chuvstvuyu sebya
sovsem malen'kim u drevnih, kak dedy, porogov. YA vizhu nayavu mal'chishek,
nosyashchihsya po ulicam, i slyshu devochek, igrayushchih v pryatki:
-- ... tri, chetyre, pyat'!..
-- Idu iskat'!
Moj gorod! Moj gorod, povtoryayu ya, chtoby poverit'. Ego blazhennaya
ravnina. Griva ego lesov. Gory, svivshie vokrug nego krendel' svyatogo Vlasiya.
Ego ozera. Pasti i spiny ego soroka vulkanov. Ego pokrovitel', Iakov. Moj
dom i drugie doma. Ploshchad' i hram. Most. Usad'by, doma na pereput'yah. Travy
po obochinam izvilistyh, zasypannyh peskom ulic. Reka, unosyashchaya vdal' stony
plakuchej ivy. Vysokie cvety isote. Moe selen'e, moj gorod!
I vot, ya vspominayu
Dvoe blazhennyh, gorbun i gorbun'ya, Hose i Agustina, kotoryh zovut v
selen'e donom CHepe i nin'ej Tinoj, schitayut moi gody na zernah maisa, po
odnomu, sleva napravo, kak schitali stolet'ya ih predki po tochkam na kamnyah
(Imeetsya v vidu odna iz raznovidnostej smeta, byvshih v hodu u drevnih).
Pechal'no schitat' gody. Im zhal', chto ya nemolod.
-- Menya zacharoval chipilin, -- govorit Agustina, -- i ya teper' ne znayu
ni dnej, ni let. CHipilin -- eto sonnoe derevo, ono ostanavlivaet vremya, i ty
stanovish'sya takim samym, kak nashi starye zhrecy.
-- A ya,-- govorit Hose,--slyshal veshchuyu pticu v polnolunie, i ot ee
medovyh trelej stal ya krasivym i prozrachnym. Solnce menya ne tronulo, i dni
poshchadili. YA hochu zhit' vsyu zhizn', i vot stal prozrachnym, zakoldovala menya
ptica.
-- Pravda, -- skazal nakonec i ya. -- Kak-to aprel'skim utrom ya ushel
poohotit'sya na golubej i olenej, a vam togda bylo let po sto, i byli vy
takie samye. Vy -- bessmertny. Vy -- vechnaya dusha kamnej i vechnaya zemlya nivy.
YA vyshel rano, solnce tol'ko vstavalo nad putnikami na dorogah. Med i vlaga
rassveta. Beloe dyhan'e stad. Pen'e pticy sensontl' na blagouhannom dereve.
Vot-vot rascvetet verbena.
YA vstupil v les i poshel mezh derev'ev, kak v processii patriarhov.
Skvoz' list'ya zolotom i cvetnym steklom svetilos' nebo. Alye pticy kazalis'
yazykami plameni vden' soshestviya svyatogo duha, v den' pyatidesyatnicy. YA shel i
videl nebo. YA byl togda nezrelym, nedobrym i grubym, zvalsya Zolotoj SHkuroj,
i dom moj byl otkryt dlya staryh ohotnikov. Komnaty ego, obreti oni golos,
rasskazali by nemalo istorij. Vsyudu viseli shkury, roga i ruzh'ya, a v zale --
kartiny v temnyh ramah, izobrazhayushchie belokuryh ohotnikov i zatravlennyh
gonchimi olenej. V detstve mne kazalos', chto eti oleni pohozhi na svyatogo
Sebast'yana.
V glubine chashchi les pereputyvaet tropy. Derev'ya, slovno muhi, popadayut v
pautinu kustarnika. Legkie zajcy eha skachut, mel'kayut, mchatsya na kazhdom
shagu. V laskovoj lesnoj polumgle vorkuyut golubi, voyut kojoty, bezhit tapir,
kradetsya yaguar, letaet korshun, stupaet chelovek -- eto ya, i vse eti zvuki
otdayutsya ehom, slovno snova idut po chashe, ot morya brodyachie plemena. Zdes'
nachali oni pet'. Zdes' nachali zhit', otkryto i prosto. Dozhidayas' luny, oni
plyasali po zemle v solnce i vetre, pod perestuk slez. Zdes', pod derev'yami
anony. Zdes', po cvetam kapuli...
Plyasali i peli:
"Privet vam, tvorcy i sozdateli! Vy vidite nas, vy slyshite. Ne
pokidajte nas, ne ostavlyajte, na zemle i na nebe, Duhi Neba i Zemli. Dajte
nam detej, dajte nam potomkov, poka ne issyakli dni, poka ne issyaklo solnce.
Pust' rodyatsya deti! Pust' voshodit solnce! Pust' umnozhatsya tropy i dorogi,
zelenye tropy, vash podarok. Pust' mirno budet vsyakoe plemya! Pust' budet ono
horoshim, ochen' horoshim, i vse zhivut horosho, po vashej vole! O, Velikij
Uchitel', Sled Molnii, Blesk Zarnicy, Sled Mudrosti, Blesk Uchen'ya, Velikij
YAstreb, i vy, CHarodei, Vladyki, Vladel'cy Neba, Praotcy, Roditeli Tajny,
Staraya Mater' Tajn, Prababka Dnya. Prababka Rassveta! Pust' stanet rebenkom
semya, pust' vstanet solnce!"
Plyasali i peli:
"Privet vam, Radosti Dnya, Duhi Zemli i Neba, Zelenyh List'ev i ZHeltogo
Maisa, dayushchie nam detej! Obernite k nam lica, dajte zelen', dajte zheltoe,
dajte zhizn', pust' rodyatsya moi deti, moi potomki! Pust' vyjdut iz semeni,
pust' rodyatsya, i oni vam pomogut, vas prokormyat, prizovut vas v puti, v
doroge, narechnom beregu, v doline, pod derev'yami, v kamyshah! Dajte im detej,
ogradite ot bed i gorya! Pust' lozh' ne presleduet ih i ne obgonyaet! Ohranite
ih ot ran, ot ozhogov i udarov! Pust' ne padayut na doroge ni plashmya, ni
navznich'! Dajte im zelenye tropy, zelenye dorogi! Ne prichinyajte im,
vsemogushchie, ni bedy, ni gorya! Pust' zhivut horosho vashi kormil'cy pered vashim
licom, vashimi rtami, o, Duhi Neba i Zemli, o, Skrytaya Sila, o, Izrygayushchij
Dozhd', Vulkan, na zemle i na nebe, v chetyreh koncah sveta, poka vstaet
solnce, poka zhivet plemya, bogi!"
Plyasali i peli.
Temneet srazu, sredi stvolov aleyut strujki krovi, nezhnyj bagryanec
svetitsya v glazah lyagushek, i les stanovitsya sploshnym i myagkim, kak testo ili
myaso bez kostej, i shelestyat naverhu list'ya, pahnushchie stiraksom' i limonom.
Stiraks -- tropicheskoe rastenie, dayushchee blagouhannuyu smolu.
Vecher bredit. Na derev'yah poyut volch'i serdca, i bogi nasiluyut
devstvennic v kazhdom rastenii. Veter lizhet krapinu, plyashut list'ya. Net ni
zvezd, ni neba, ni trop. Pod lyubovnym krovom mindal'nyh derev'ev zemlya
pahnet zhenshchinoj.
Vecher bredit. SHum smenyaetsya molchan'em, okean -- pustynej. CHuvstva
smeyutsya nado mnoj vo t'me lesa: ya slyshu kriki pogonshchikov, kolokola,
marimbu', topot konej po kamnyu mostovoj; vizhu spet, iskry vulkanovyh kuznic,
molnii, zvezdy, plamya: chuvstvuyu, chto privyazan, kak zloj razbojnik, k
zheleznomu krestu; obonyayu domashnij zapah pyli, kastryul' i tryapok. SHum
smenyaetsya molchan'em, okean -- pustynej. Vecher bredit. Vse ischezlo vo t'me.
Vse ischezlo...
Shvativ za ruku samogo sebya, ya plyashu i poyu protyazhno: "A-e-i-o-u!
A-e-i-o-u!" -- sverchki mne monotonno podpevayut.
A-e-i-o-u! Legche! A-e-i-o-u! Legche! Vse ischezlo! Ischez i ya, plyashushchij na
odnoj noge. A-e-i-o-u! Legche! U-o-i-e-a! Legche! Kri-kri! Legche, sverchok!
Tyani menya za ruku, ruka, rvi popolam -- a-e-i-o-u! -- a ya tancuyu --
u-o-i-e-a! -- a ya plyashu! Rvi popolam! A-e-o-u! Kri-kri...
Gorbun i gorbun'ya slushayut molcha, kak gipsovye svyatye v cerkovnyh nishah.
-- Plyasal ya, kak sumasshedshij, i popal na chernuyu tropku", i ten' mne
skazala: "YA -- tropa-carica, i kto po mne pojdet, stanet carem". I ya uvidel,
chto szadi -- zelenaya tropka, sprava -- krasnaya, sleva -- belaya, chetyre tropy
skrestilis' u SHibal'by -- u mesta, gde vse ischezaet.
YA ne mog pojti po nim bez kompasa i, posoveshchavshis' s serdcem, ostalsya
zhdat' zari, placha ot ustalosti.
Prichudlivye teni vstaval i iz t'my -- chelyusti, glaza, ruki.
Beschislennye pokolen'ya sodrali s sebya kozhu, chtob naselit' les. YA okazalsya v
lesu zhivyh derev'ev: kamni videli, list'ya govorili, voda smeyalas', i
dvigalis' sami soboj solnce, luna, zvezdy, zemlya i nebo. Dorogi svilis' v
klubok, i v svetloj dali les byl pechal'nym i tainstvennym, kak ruka,
snimayushchaya perchatku. Kora lishajnika pokryvala tolstye stvoly sejb. Vysokie
duby podnosili orhidei tucham, kotorye eshche nedavno, v sumerkah, krovavo
iznasilovalo solnce. Paporotniki pritvoryalis', chto osypayut izumrudami
krugluyu sheyu pal'm. Sosny byli kogda-to resnicami vostorzhennyh zhenshchin.
" Marimba -- narodnyj muzykal'nyj instrument, nechto vrode ksilofona s
podveshennymi pod kazhdyj ton rezonatorami iz vydolblennoj tykvy ili
derevyannymi yashchichkami. Razmery marimby ochen' razlichny: ot nebol'shih do
velichiny koncertnogo royalya.
CHernaya tropka -- odna iz chetyreh simvolicheskih dorog, peresekayushchihsya,
soglasno mifologii kiche. u predelov strany mertvyh. SHibal'by. CHernaya doroga
--doroga carej, vedushchaya v SHpbal'bu.
Kogda dorogi ischezli v raznyh koncah sveta -- ved' v raznyh koncah
chetyre kraya nebes,--vse propitalos' t'moj, rastvorilos' vo mrake i stalo
prahom, ten'yu, nichem.
Vecher bredil. YAguar luny, yaguar t'my i yaguar ulybki prishli po moyu dushu,
kogda sova opustila kryl'ya i, obnazhiv klyki, vypustiv kogti, brosilis' na
obraz bozhij -- a ya byl togda obrazom bozh'im,-- no polnoch' svernulas' u moih
nog, a list'ya, po kotorym propolzli dorogi, izognulis' raznocvetnymi zmeyami,
holodya moyu kozhu cheshuej. CHernye terlis' o moi volosy, poka ne zasnul i, kak
zhenshchina okolo muzhchiny. Belye uvenchali moj lob. Zelenye okutali nogi per'yami
veshchej pticy. Krasnye prikryli to, chto vsego svyashchennej.
-- Teper' ty vozhd', teper' ty vozhd'! -- krichat gorbun i gorbun'ya.
YA proshu ih perestat', chtob rasskazyvat' dal'she.
-- Kol'ca zmej obvivali menya, ya byl odin, rastrevozhennyj, nelovkij, i
vot, v pristupe strasti, ya pochuvstvoval, chto puskayu korni. Bylo tak temno,
chto reki bilis' o kamni gor, a za gorami Gospod', upodobivshis' bezumnomu
zuboderu, vyryval derev'ya rukoyu vetra.
T'ma i bred! Plyaska v list'yah! Dubovye roshchi gonyalis' drug za drugom pod
groznym nebom, otryahivaya rosu, kak tabuny na vole. Plyaska v list'yah! T'ma i
bred! Korni moi rosli, razvetvlyalis', stremyas' k zemnym nedram. YA pronzil
goroda i skelety i vspominal s toskoyu, kak legko hodil, kogda ne byl ni
vetrom, ni krov'yu, ni duhom, ni vozduhom, ni tem vozdushnym veshchestvom, chto
napolnyayut golovu Boga.
-- Ty vozhd'! Ty -- vozhd'!
-- Po beschislennym, bezymyannym kornyam tekla moya prezhnyaya nemoch', za
kotoruyu menya prozvali Zolotoj SHkuroj, i smola moih glaz, moi glaznicy i sama
moya zhizn' bez nachala i konca.
-- Ty vozhd'!
-- I vot,--ustalo zakonchil ya,--vy slyshite menya, i vidite, i ves' ya
pered vami.
CHem glubzhe pronikayut korni, tem glubzhe bol' v serdce!
No, kazhetsya, ya prishel poslushat' legendy, a vy, kak ni zhal', molchite,
slovno myshi otgryzli vam yazyk...
Vecher nazojlivo smotrit na menya vzglyadom zagnannoj skotiny. V lavke
temno, pahnet pryanostyami, muhi meshayut slushat' mernyj zvuk peregonnogo kuba.
Skvoz' solomennuyu kryshu padaet svet, i kazhetsya, chto na glinobitnyh stenah
trepeshchut belye bumazhki.
-- Slepye vidyat dorogu glazami psa! -- govorit Hose.
-- Kryl'ya, slovno cepi, derzhat nas u neba!-- govorit Agustina. I beseda
nasha konchaetsya.
Legendy
Legenda o Vulkane
I byl na zemle den', chto dlilsya mnogo stoletij
SHestero zhili v Strane Derev'ev -- troe prishli s vetrom, troe s vodoj,--
a vidny byli tol'ko troe. Troe skryvalis' v vode, i te troe, chto prishli s
vetrom, videli ih, kogda spuskalis' s gor napit'sya.
SHestero zhili v Strane Derev'ev.
Troe, chto prishli s vetrom, nosilis' po luzhajkam, porosshim chudesami.
Troe, chto prishli s vodoj, prigibali vetvi, glyadyashchiesya v reku, chtoby
spugnut' pticu ili sorvat' plod; i plodov, i ptic bylo mnogo, samyh
raznocvetnyh.
Troe, chto prishli s vetrom, budili zemlyu, kak pticy, do rassveta, a k
vecheru troe drugih ukladyvalis', kak ryby, na myagkie rechnye travy i,
pritvoryas' ustalymi, provozhali zemlyu ko snu eshche do zakata.
Troe, chto prishli s vetrom, eli plody, kak pticy. Troe, chto prishli s
vodoj, eli zvezdy, kak ryby. Troe, chto prishli s vetrom, spali v lesu, v
list'yah, gde shurshali zmei, ili na vetkah, sredi barsukov, obez'yan, belok,
drevesnyh yashcheric i malen'kih medvedej kinkazhu.
Troe, chto prishli s vodoj, spali v ozernoj tine ili v norkah yashcheric,
zatevavshih draki, smutnye, kak sny, a noch' provodivshih u berega, slovno
pirogi.
I te i drugie eli plody derev'ev, klonimyh vetrom k vode, ne otlichaya
durnyh ot horoshih. Pervye lyudi znali, chto durnyh plodov net, vse oni --
krov' zemli, poslashche i pokislee, chto kakomu polozheno.
-- Gnezdar'-gnezdotvor! -- propel duh etoj zemli v oblich'e pticy.
Odin iz prishedshih s vetrom obernulsya na ego golos, a dvoe drugih
nazvali ego Gnezdotvorom.
Duh v ptich'em oblich'e byl ran'she chudishchem cveta dozhdya, s zolotymi
glazami, perecherknutymi chernym. On byl gibok, kak mizinec, pahlo ot nego
ryboj, i ego ubili v more, stremyas' k etoj zemle.
A ubiv, vstupili na topkij bereg, divnyj, kak chary: topolya u podnozh'ya
gor, dal'nij les, nedvizhnaya rechka v doline... Strana Derev'ev!
Oni bez truda dobralis' po beregu, svetlomu, kak luch brillianta, do
zelenogo grebnya blizhnih mysov i, podojdya vpervye k rechke, chtob napit'sya,
uvideli troih, upavshih v vodu.
I Gnezdotvor skazal druz'yam -- hodyachim derev'yam, kotorye molcha
glyadelis' v vodu:
-- |to lichiny, druz'ya, skryvayushchie nashi lica! |to nashi dvojniki, nashi
maski! |to nashi mat' i otec, eto chudishche, ubitoe v more! Nash pokrovitel'!
Nasha pamyat'!
Tam. gde konchalos' more, nachinalsya bezbrezhnyj les. Tekuchij, steklistyj
vozduh nad samymi vetvyami, svetyashchijsya sinim zdes', poblizhe, i zelenyj, kak
plod, v glubine.
I, slovno more nedavno bylo tut, voda sverkala na kazhdom liste, na
kazhdom cvetke, na kazhdoj liane, na kazhdoj bukashke i yashcherice.
Les tyanulsya do Vulkana, neprohodimyj, gustoj, plodovityj i besplodnyj,
kak zmei. Okean listvy, drobyashchijsya o skaly i zalivayushchij nivy, ves' v
babochkah -- sledah zverej, i belyh, kak shariki krovi, blikah solnca.
CHto-to tresnulo v nebe, i troe nastorozhilis'.
Dve gory za rekoj pripodnyali veki.
Ta, chto zvalas' Kabrakan (v mifologii knche -- gigant, bog
zemletryasenij),--ona mogla vyrvat' les i podnyat' gorod,--vyplyunula ogon',
chtoby zazhech' zemlyu.
I zemlya zagorelas'.
Ta, chto zvalas' Hurakan (Hurakan -- povelitel' netron, duh neba, teone
kiche) i slagalas' iz tuch, rinulas' na krater, vypustiv kogti.
Nebo vmig potemnelo, ostanovilsya temnyj den', sotnyami vyrvalis' iz
gnezd perepugannye pticy, i ele slyshalis' kriki prishedshih s vetrom,
bezzashchitnyh, kak derev'ya na teploj zemle.
Obez'yany neslis' vo t'me, oglashaya krikami chashchu. Slovno zarnicy,
mel'kali vo t'me oleni. Vihrem vleklo tyazhelyh kabanov s belesymi glazami.
Mchalis' kojoty, skalyas' na begu i naletaya drug na druga.
Mchalis' hameleony, menyaya cveta ot straha, mchalis' iguany, svinki,
kroliki, zhaby, yashchericy i zmei, ch'ya ten' smertonosna.
Mchalis' gremuchie zmei, udavy, gadyuki, pronzitel'no shipeli, gremeli
bubencami, shurshali listvoj i svisteli, hvostom rassekaya vozduh.
Mchalis' hameleony, tapiry, vasiliski, chej vzglyad byl i togda
smertonosen, i gibkie yaguary -- listva v pyatnah solnca, i myagkie pumy, i
kroty, i krysy, i cherepahi, i lisy, i dikobrazy, i muhi, i murav'i.
Krupnymi pryzhkami mchalis' kamni, sshibaya derev'ya, slovno kur, i vody,
derzha v zubah neutolimuyu zhazhdu, ubegali ot temnoj zemnoj krovi, ot plamennoj
lavy, stiravshej sledy olenej, krolikov, yaguarov, kojotov i pum, i sledy ryb
v kipyashchej vode, i sledy ptic v svetyashchemsya dyme, v peple sveta. Padali
zvezdy, ne zamochiv resnic v viden'e morya, pryamo v ladon' zemli, slepoj
poproshajki, a ona ih ne uznavala -- teper' oni ne zhgli -- i gasila odnu za
drugoj.
Gnezdotvor videl, kak ischezali druz'ya, gonimye vetrom, i gonimye ognem
dvojniki*, osveshchennye zheltym, kak mais, svetom molnij. A kogda on ostalsya
odin, rodilsya Obraz.
Obraz skazal:
-- I byl na zemle den', chto dlilsya mnogo stoletij. Den', kogda ves'
den' stoyal polden', prozrachnyj i svetlyj den' bez voshoda i zakata.
-- Gnezdotvor,-- skazalo serdce,-- tam, v konce dorogi...
I umolklo, ispugavshis' lastochki, podletevshej poblizhe, poslushat'.
A Gnezdotvor dolgo i tshchetno zhdal, kogda zhe golos serdca zazvuchit, kak
golos dushi, prikazavshej emu iskat' nevedomuyu Zemlyu.
On uslyshal zov. V konce dorogi, prolegshej po krayu, pohozhemu na kruglyj
hleb, kto-to zval ego protyazhno i gluho.
Pesok dorogi prevrashchalsya v kryl'ya pod ego nogami, i belyj plashch
vzvivalsya za spinoj, ne volochas' po zemle.
On shel i shel.
I vot zazveneli kolokola, zazvenelo v oblakah ego imya:
Gnezdotvor!
Gnezdotvor!
Gnezdotvor!
Gnezdotvor!
Gnezdotvor!
Gnezdotvor!
Dvojniki. -- Imeyutsya v pilu duhi, soputstvuyushchie i pokrovitel'stvuyushchie
cheloveku. To zhe. chto nahuali.
Derev'ya pokrylis' gnezdami. Gnezdotvor uvidel liliyu, rebenka i svyatogo.
Cvetok, ditya i starec vstrechali ego vtroem. I on uslyshal:
-- Gnezdotvor. postroj mne hram!
Slova leteli, kak rozy, podhvachennye vetrom, a lilii cveli v ruke
svyatogo i na ustah rebenka.
Horosho vozvrashchat'sya iz dal'nej strany v oblake iz melkih busin. Vulkan
pogas, i zemlya v kratere rydala ozernymi cvetami, a yunyj Gnezdotvor stal
starym za odin den', kotoryj dlilsya mnogo stoletij, i uspel osnovat' tol'ko
selen'e v sto hizhin, stolpivshihsya u hrama.
Legenda o Volosyanom
I brodit Volosyanoj, uvodit dlinnonosyh krasavic, vyazhet grivy konam...
Mat' |l'vira svyatogo Franciska*, nastoyatel'nica u Ekateriny, byla
kogda-to poslushnicej, vyrezala oblatki v obiteli Neporochnogo zachatiya,
slavilas' krasotoj i govorila tak sladostno, chto slova na ee ustah
obrashchalis' v nezhnejshie cvety.
Sidya u shirokogo okna, gde ne bylo stekol, poslushnica smotrela, kak
vesennij veter unosit starye list'ya, kak zacvetayut derev'ya, kak padayut
spelye plody v sadah, za staroj stenoj, gde obvetshavshie kryshi i ranenye
steny tak gusto pokryty listvoyu, chto kel'i i koridory kazhutsya istym raem,
blagouhayushchim dikimi rozami i dushistoj glinoj. Ona smotrela na milye svody
perepletennyh vetok, gde vmesto monahin' zhili golubi s rozovymi lapkami, i
pela ptica sensontl'.
Za oknom, v glubokih ushchel'icah mezh vetok, yutilsya teplyj sumrak,
pokryvavshij kryl'ya babochek shelkovistoj pyl'coyu. Stoyala tishina, tol'ko
yashchericy shurshali v sladostnom blagouhan'e list'ev, pokryvshih laskovoj zelen'yu
tolstye vetvi, perepletennye u staryh sten.
A zdes', naedine s Bogom, ona snimala kozhuru s angel'skih plodov, chtoby
obnazhit' plot' Hristovu, prodolgovatuyu, kak lomtik apel'sina, -- vere tu es
Deus absconditus (Voistinu ty Bog sokrovennyj (jam.).),-- a telo ee i duh
byli tam, v dome ee detstva, gde tak tyazhely zasovy i legki rozy, i dveri
plachut ot vetra, i steny smotryatsya v vodu fontanov, kak v chistoe steklo.
SHum goroda smushchal tishinu okna i naveval tosku, slovno shum porta pered
otplytiem: smeyalsya vsadnik, osadiv konya, katilas' povozka, plakal rebenok.
|l'vira (Mat' |l'vira snyatogo Franciska -- real'noe lico,
osnovatel'nica monastyrya svyatoj Ekateriny v Gvatemale (nachalo XVII v.))
videla konya, povozku, rebenka v pole, pod krotkim nebom, zavorozhivshim mudryj
vzglyad kolodca, pechal'nogo, kak staren'kaya nyan'ka.
I zapah donosilsya do nee: nebo pahlo nebom, pole -- polem, rebenok --
rebenkom, povozka -- senom, kon' -- zapushchennym sadom, vsadnik -- svyatost'yu,
kolodec -- ten'yu, ten' -- voskresnym otdyhom, a otdyh voskresnyj -- chistym
bel'em.
Smerkalos'. Vo mgle meshalis' mysli, svetlye plyaski pylinok v solnechnom
luche. Kolokola tyanulis' k kubku nochi nedvizhnymi gubami. Kto vspomnil o
poceluyah? Veter shevelil cvety, a mozhet -- morskih kon'kov. V struyah
blagouhan'ya usmiryali kolibri svoyu lyubov' k Bogu. Kto zh eto vspomnil o
poceluyah?
Perestuk shagov ispugal ee. Bubenchiki eha zveneli v koridorah.
Oslyshalas' ona ili net? Neuzheli eto on -- tot, s dlinnymi resnicami,
kto po pyatnicam, pozdno, zabiraet oblatki i otnosit v dolinu Devy, v devyat'
selenij i v blazhennuyu obitel' na holme?
Ego prozvali "Makom". Veter sledoval za nim po pyatam, a sam on
poyavlyalsya, slovno prizrak, so shlyapoj v ruke, v shchegol'skih sapozhkah, kak
budto zolochenyh, v sinem plashche -- i zhdal na poroge oblatok.
Da, eto on. Sejchas on bezhal, slovno spasalsya ot kogo-to.
-- Slushaj, slushaj!-- krichal on. -- Tebe otrezhut kosu, otrezhut kosu,
otrezhut kosu!
Uvidev ego, ona legko vskochila i, blednaya kak smert', kinulas' k dveri.
No bashmaki pokojnoj monashki, razbitoj paralichom, kotorye |l'vira nosila iz
zhalosti, skovali ee shag.
Rydan'e, kak zvezda, zabilos' v ee gorle. Pticy snovali vo mgle u seryh
nedvizhnyh sten. Dva velikana-evkalipta tyanuli pokayannye psalmy.
Pokojnica derzhala ee, i ona bezuteshno plakala, i tiho glotala slezy,
kak te bol'nye, u kotoryh telo sohnet po chastyam. Ej kazalos', chto ona
umerla, chto ee pogrebli, chto na ee mogile, nad sirotskim savanom, nabitym
prahom, kotoryj byl eyu, cvetut, slovno rozy, belye slova, i uzhas ee
ponemnogu smenyalsya tihoj radost'yu. Monashki, zhivye kusty roz, srezali cvety
drug u druga v podarok Deve, a rozy pahli maem, pleli pautinu blagovonij, i
presvyataya deva moshkoj sveta zaputyvalas' v nih.
No vskore ona zabyla o tom, kak cvetet ee telo posle smerti.
Kak sorvavshijsya s verevki zmej uletaet v nebo, ee tyazhelaya kosa upala
pryamo v geennu. Vsya tajna byla v kose, vse gorestnye minuty. Ona zabylas' na
neskol'ko vzdohov i ponyala, chto sidit na zemle, a ryadom kishat i plyashut besy.
Vse, chto mozhet sluchit'sya, veerom raskryvalos' ej: noch', nezhnaya, kak slasti,
i pahnushchie altarem sosny, i pyl'ca bytiya v kudryah vetra, i bezobraznyj buryj
kot, smushchayushchij tishinu fontana i royushchijsya kogtistoj lapoj v staryh bumagah.
I ona i okno polnilis' nebom.
-- Kogda ya prichashchayus', -- skazal chelovek v plashche. -- Bog pahnet, kak
tvoi ruki, -- i prikryl reshetkoj resnic goryashchie ugol'ya glaz.
Uslysha!! koshchunstvo, ona otdernula ruki ot oblatok. Net, eto ne son! Ona
potrogala lokti, plechi, sheyu... Zataila dyhan'e na mig, dlinoj v stolet'e, i
tronula kosu. Net, ne son! Pod teploj tyazhest'yu kosy ona vspomnila snova o
tom. chto ona -- zhenshchina, i snova pomereshchilas' ej besovskaya svad'ba s
prishel'cem i svecha u drugoj steny, dlinnaya, kak grob. V svete svechi
vlyublennyj prishelec, nevynosimo real'nyj, protyagival ruki, kak raspyat'e,
obernuvsheesya letuchej mysh'yu, i eto byla ee sobstvennaya plot'. Ona hotela ne
videt', bezhat' ot navazhden'ya -- bezhat' ot muzhchiny, kotoryj laskal ee,
zhenshchinu, prosto potomu, chto byl muzhchinoj (o, hudshij iz soblaznov!), no
opustila blednye, kruglye veki, uvidela bashmaki pokojnoj i, placha, otkryla
glaza... Rvanula sumrak, podnyala veki, otkryla glaza, trevozhnye, kak mysh' v
lovushke, sudorogoj dernulo shcheku,-- podushechku dlya slez, i zametalas' mezhdu
chuzhoj smert'yu, skovyvavshej nogi, i struej zhivogo uglya, prozhigayushchej spinu.
I, chtoby pokonchit' s navazhdeniem, ona rvanulas' iz ob®yatij trupa i
ob®yatij muzhchiny, podavila krik, nechistyj, kak ee serdce, vskochila v
polubezum'e, rassypaya oblatki, shvatila nozhnicy, otrezala kosu i, svobodnaya
ot soblazna, kinulas' pod spasitel'nyj krov abbatisy, ne chuvstvuya bol'she na
nogah strashnyh bashmakov.
A upavshaya kosa uzhe ne byla kosoyu -- ona izvivalas' po tyufyaku upavshih na
pol oblatok.
CHelovek, prozvannyj Makom, iskal do rassveta. Slezy drozha1 li na ego
resnicah, kak poslednie iskorki na spichechnoj golovke. Sderzhivaya tyazhkoe
dyhan'e, ne trevozha teni, on skol'zil vdol' steny k spasitel'noj sveche.
Skoro ego tihij shag smenilsya begom. Bezgolovyj zmij pokinul svyashchennyj
voroh oblatok i polz k nemu, slovno chernaya krov' mertvogo zverya tekla po
polu. On pospeshil zazhech' svet, no temnaya tvar' vskinulas' vverh, zazvenev,
kak legkie strui, bichom obvila svechu, i ta zaplakala nad dushoj prishel'ca.
Tak ushel v vechnost' prozvannyj Makom, i kaktusy plachut o nem po sej den'
belymi slezami.
Bes pronessya kak vzdoh po chernoj kose. Svecha pogasla, i kosa
bezzhiznennym zhgutom legla na pol.
A v polnoch', obernuvshis' chudishchem s kozlinym kopytom, ushami krolika i
mordoj vampira, prishelec utashchil v geennu chernuyu kosu poslushnicy -- toj
samoj, chto stala pozzhe mater'yu |l'niroj. Tak rodilsya Volosyanoj; a poslushnica
v tu poru stoyala v kel'e na kolenyah, s liliej v ruke, pered agncem, pod
sen'yu angel'skih ulybok.
Legenda o Tatuane
Ryshchet po temnicam Tatuana...
Master Mindal' s rozovoj borodoyu --odin iz zhrecov, kotoryh belye lyudi
sochli zolotymi, tak pyshny byli ih odezhdy,-- znaet tajnu lechebnyh trav, yazyk
obsidiana i gramotu zvezd.
On --derevo, hodyachee derevo, vyrosshee v lesu, gde nikto ego ne sazhal, a
semya prinesli duhi. On schitaet po lunam dlinnye gody o chetyreh sotnyah dnej
(U drevnih majya, naryadu s drugimi vidami letoschisleniya, sushchestvoval god,
sostoyavshij iz dvadcati mesyacev, po dvadcat' dnem kazhdyj), i lun on videl
mnogo, kak vse derev'ya,--ved' oni pokinuli staryj Kraj Izobil'ya (Imeetsya v
vidu Tulan).
Kogda prishlo polnolun'e i nastal mesyac, kotoryj zovetsya mesyacem
filina-rybolova (vymysel avtora, v kalendare majya takogo mesyaca net), master
Mindal' rozdal dushu dorogam. CHetyre dorogi veli v chetyre konca neba. CHernyj
konec -- veshchaya tropa. Zelenyj konec -- vesennij dozhd'. Krasnyj konec --
bezum'e tropikov. Belyj konec -- obeshchan'e novyh zemel'. CHetyre dorogi.
-- Doroga, dorozhka! -- skazal Beloj doroge belyj golub', no ta ne
uslyshala. On hotel kusochek dushi, chtob izbavit'sya ot durnyh snov: i deti i
golubi muchayutsya snami.
-- Doroga, dorozhka! -- skazalo Krasnoj doroge krasnoe serdce, no ta ne
uslyshala. Ono hotelo sbit' ee s tolku, chtob ona zabyla produshu. Serdca, kak
i vody, ne vozvrashchayut nichego.
-- Doroga, dorozhka! -- skazala Zelenoj doroge Zelenaya besedka, no ta ne
uslyshala. Ona hotela zaplatit' hot' chast' dolgov,-- otdat' chuzhuyu dushu vmesto
listvy i teni.
Skol'ko mesyacev shli dorogi, skol'ko mesyacev?
Samaya bystraya. CHernaya, s kotoroj nikto ne govoril v puti, zaglyanula v
gorod, peresekla ploshchad' i, otdyhaya v torgovom kvartale, otdala dushu mastera
prodavcu bescennyh sokrovishch.
Byl chas belyh koshek. Oni brodili ot steny k stene, pyshno cveli rozy, i
oblaka, slovno bel'e, sohli na verevkah neba.
Master uznal o tom. chto sdelala doroga, iskupalsya pri lune v rozovom,
kak mindal', istochnike, sbrosil koru, snova stal chelovekom i poshel v gorod.
Na sklone dnya, pod vecher, kogda vozvrashchaetsya stado, on prishel v dolinu
i zagovoril s pastuhami, no oni otvechali skupo, divyas' zelenym odezhdam i
rozovoj borode.
V gorode on poshel na zapad. Lyudi tolpilis' u fontanov, i nezhno zvenela
voda, napolnyaya kuvshiny. Po sledu tenej on dobralsya do torgovogo kvartala i
uvidel chasticu svoej dushi v steklyannom larce s zolotym zamkom.
Nemedlya on podoshel k torgovcu, kurivshemu v uglu, i predlozhil emu sto
arrob zhemchuga.
Torgovec usmehnulsya. Kakoj zhemchug? Ego sokrovishcha bescenny.
Master znal, chto torgovcy torguyutsya, i predlozhil emu ozero izumrudov,
krupnyh, kak zerna maisa.
Torgovec usmehnulsya. Kakoe ozero? Ego sokrovishcha bescenny.
Master predlagal amulety, glaz olenya, sposobnyj dobyt' vodu, i per'ya,
usmiryayushchie buryu, i marihuanu...
Torgovec ne sdavalsya.
Master predlozhil stol'ko dragocennyh kamnej, chto iz nih mozhno vystroit'
dvorec posredi izumrudnogo ozera.
Torgovec ne sdalsya. Ego sokrovishcha bescenny, i zachem tolkovat' popustu,
kogda on vymenyaet dushu na samuyu prekrasnuyu rabynyu.
Vse bylo tshchetno, i nichem na svete ne mog master vykupit' chasticu svoej
dushi. U torgovcev net serdca.
Volokonce dyma otdelyalo son ot yavi, belyh koshek -- ot chernyh, mastera
-- ot torgovca. Vyhodya, master otryahnul s nog prah lavki. Prah opasen.
Proshel, kak govorit predan'e, god o chetyreh sotnyah dnej. Vozvrashchayas' iz
dal'nih stran, ehal cherez gory torgovec s prekrasnoj rabynej,
pticej-cvetkom, obrashchavshej v giacinty kapli meda, i svitoj vernyh slug.
-- Ty i ne znaesh', -- govoril on rabyne, priderzhivaya konya,-- ty i ne
znaesh', kak budesh' zhit' v stolice! Domom tvoim stanet dvorec, vse moi slugi
budut sluzhit' tebe, i sam ya, poslednij iz slug!
- Tam, -- prodolzhal on vpoloborota k solncu, -- tam vse tvoe.
Ty -- sokrovishche, a ya -- prodavec bescennyh sokrovishch. Ty stoish' toj
chasticy dushi, kotoruyu ya ne vymenyal na celoe ozero izumrudov. Lezha v gamake,
my budem smotret', kak vstaet i saditsya solnce, i slushat' v sladkom bezdel'e
skazki staroj ved'my, kotoraya znaet moyu sud'bu. Sud'ba eta. esli ej verit',
v ruke velikana. Esli ty poprosish', uznaesh' i svoyu.
Rabynya smotrela po storonam i videla, kak vse cveta perehodyat v sinij i
tayut vdali. Derev'ya po obochinam dorogi tkali uzor, pohozhij na tot, chto
ukrashaet rubashki indejskih zhenshchin. Pticy leteli kak by vo sne, bez kryl'ev,
a vnizu, v molchan'e kamnya, zveri pyhteli po-chelovech'i, vzbirayas' v goru.
Rabynya byla obnazhennoj. Po grudi ee struilsya i padal k nogam chernyj
zhgut volos. Torgovec byl ves' v zolote, a na plechah ego lezhal plashch iz koz'ej
shersti. Ego znobilo ot nemochi i lyubvi. Tridcat' vsadnikov svity kazalis' emu
tenyami sna.
Vdrug neskol'ko kapel' upalo na dorogu, i gde-to vnizu poslyshalis'
kriki pastuhov, szyvayushchih skot. Vsadniki prishporili konej, chtob skorej
dobrat'sya do ukryt'ya, no tshchetno: veter rvanul tuchi, prigibaya lesa k samoj
doline, vse pokrylos' vlazhnym plashchom tumana, i sverknuli pervye molnii,
slovno bezumnyj fotograf vzdumal snyat' buryu.
Koni neslis', porvav uzdu, parya nad zemlej, rasplastav grivu po vetru i
prizhav ushi. Odin iz nih vybrosil torgovca iz sedla, i tot otletel k derevu,
tol'ko chto rasshcheplennomu molniej. Slovno ruka, hvatayushchaya kamen', derevo
shvatilo ego i kinulo v bezdnu.
V etu samuyu poru zabludivshijsya v gorode master brodil, kak bezumnyj, po
ulicam, pugaya detej, podbiraya musor, i zagovarival s oslami, volami i
bezdomnymi sobakami, potomu chto u nih, kak u lyudej, pechal'nye glaza.
-- Skol'ko mesyacev shli dorogi? -- govoril on u vseh dverej, no emu ne
otvechali i zapirali dveri, divyas' zelenym odezhdam i rozovoj borode.
SHlo vremya, on sprashival vseh i vot dobralsya do doma, gde prezhde zhil
torgovec, i sprosil u rabyni, kotoraya odna perezhila buryu:
-- Skol'ko mesyacev shli dorogi?
Solnce, vysunuvshee golovu iz beloj rubahi utra, ochertilo v proeme dveri
serebrom i zolotom spinu mastera i smugloe lico rabyni -- toj, chto byla
chasticej dushi, ne otdannoj za izumrudy.
-- Skol'ko mesyacev shli dorogi?
Otvet skorchilsya u gub rabyni, stal tverdym, kak ee zuby. Master molchal,
uporno, kak peshij kamen'. Nastupilo polnolun'e filina-rybolova. Rabynya i
master omyli drug druga vzglyadom, kak dvoe vlyublennyh, preterpevshih dolguyu
razluku.
SHum spugnul ih. Imenem boga i korolya ih shvatili kak besnovatuyu i
charodeya i i sverkan'e krestov i shpag poveli v temnicu: mastera v zelenyh
odezhdah i rabynyu, ch'e krepkoe telo otlivalo bronzoj.
CHerez sem' mesyacev ih prisudili k sozhzheniyu. Nakanune kazni on
priblizilsya k nej, nacarapal na ee ruke malen'kij korablik i skazal:
-- Tatuirovannaya Tatuana, ty smozhesh' vsegda, kak sejchas, bezhat' ot zloj
smerti. YA hochu, chtoby ty byla svobodnoj, kak moya mysl'. Narisuj etot
korablik na stene, na polu, gde hochesh', zakroj glaza, vzojdi na nego i
spasajsya.
Spasajsya, ibo mysl' moya krepche glinyanogo kolossa.
Mysl' moya slashche meda iz cvetov sukinaj (rastenie iz semejstva lilejnyh.
Med s ego cvetov schitaetsya v Gvatemale samym sladkim).
Mysl' moya -- ta, chto mozhet obernut'sya nevidimkoj.
Ni minuty ne medlya, Tatuana povinovalas': narisovala korablik, vzoshla
na nego, on otplyl, spasaya ee ot smerti i nevoli.
A na drugoj den' tyuremshchiki nashli v temnice suhoe derevo, s kotorogo eshche
ne obleteli rozovye cvetochki.
Legenda o Sombrerone
Simbreron obhodit portaly...
V dal'nem uglu zemli, kotoryj bezumnyj moryak otdal svoej koroleve (Rech'
idet o Kolumbe i Izabelle Kastil'skoj (I45I-- I504). koroleve Ispanii,
sposobstvovavshej organizacii ekspedicii X. Kolumba), blagochestivaya ruka
vozdvigla prekrasnyj hram nepodaleku ot mest, gde do togo poklonyalis'
cheloveku, -- net strashnee greha v ochah gospodnih! -- zashchishchennyh ot vetra
gromadoj vulkanov i gor.
Svyashchenniki etogo hrama, agncy l'vinoe serdce, byli slaby, kak vse lyudi,
i zhazhdali znanij, i golova u nih zakruzhilas' na novoj zemle, pod novym
nebom, i s rodiny oni privezli privychku k duhovnym zanyatiyam -- i vot oni
predalis' iskusstvam i naukam, obyazannosti zhe svoi tak zapustili, chto, Bog
im sud'ya, zabyvali otkryt' hram pered messoj i zakryt' ego, otsluzhiv.
Stoilo poslushat', kak, denno i noshchno, sporyat uchenye monahi, privodya i k
mestu i ne k mestu redchajshie teksty iz Pisanij.
Stoilo uvidet', kak nezhnye poety, pylkie muzykanty, prilezhnye zhivopiscy
sozdayut nezdeshnie miry po soizvoleniyu iskusstva.
V staryh letopisyah, v gustoj listve uzornyh primechanij, mozhno
prochitat', chto spory uchenyh ne priveli ni k chemu. Dazhe imena ih zabyty,
potomu chto veshchij golos zapretil im tratit' vremya na pisan'e trudov, i oni
govorili stolet'e kryadu, ne ponimaya drug druga, ne prikasayas' k peru i
vpadaya v tyagchajshie eresi.
Ne bol'she znaem my i o teh. kto predavalsya iskusstvam. Zabyty ih
napevy. Pylyatsya freski v temnyh zakoulkah hrama, a v oknah, ryadom, sverkaet
novoe nebo i kuryatsya vulkany. Byli tam i zhivopiscy, istye pechal'nye ispancy,
esli sudit' po Hristam i madonnam -- ih prekrasnomu nasledstvu. Ot poetov zhe
ostalis' razroznennye stroki.
Vernemsya, odnako, k delu, a to ya slishkom uvleksya staroj skazkoj, kak
govorit Bernal' Diasdel' Kastil'o v "Istorii zavoevaniya Novoj Ispanii",
kotoruyu, kak i polozheno, on napisal v piku drugomu istoriku (Imeetsya v vidu
tot fakt, chto konkistador Bernal' Dias del' Kastil'o (1492--1584),
uchastvovavshij v zavoevanii Meksiki i Gvatemaly, na sklone let napisal
podrobnuyu hroniku, chtoby oprovergnut' oficial'nuyu "Vseobshchuyu istoriyu Indij",
napisannuyu ispanskim istorikom Fransisko Lopesom de Gomaroj (1511 -- 1566),
ne pokidavshim predelov Evropy. Vprochem, v svoej "Istorii..." Dias del'
Kastil'o polemiziruet i s drugimi hronistami i svidetelyami konkisty. i
chastnosti, s P. Dzhovio, G. de Il'eskasom. |. Kortesom.).
Tak vot, monahi...
Sredi monahov mudryh, predavavshihsya naukam, i monahov bezumnyh,
predavavshihsya iskusstvam, byl odin, kotorogo zvali prosto monahom za pyl
blagochestiya i strah bozhij i eshche za to, chto on derzhalsya podal'she i ot sporov,
i ot vostorgov, polagaya, chto i to i drugoe ot lukavogo.
Monah provodil v kel'e dobrye i radostnye dni, kak vdrug po doroge, pod
stenoyu, proshel rebenok s kauchukovym myachom.
I tut...
I tut, govoryu ya, chtob perevesti duh, myachik podprygnul k uzkomu okoncu
kel'i.
Monah, chitavshij po staroj knige o blagoveshchen'e Devy, uvidel ne bez
trepeta, kak strannaya tvar' provorno skachet ot pola k stene, ot steny k polu
i, utomivshis', padaet mertvoj pticej k ego nogam. Delo nechisto! I moroz
probezhal po ego spine.
Serdce u nego stuchalo, kak u Devy pered arhangelom, no on ovladel soboj
i tiho zasmeyalsya. Ne zakryvaya knigi, ne vstavaya, on podnyal myachik, chtoby
shvyrnut' obratno, i vdrug vse mysli ego izmenilis', i on vozradovalsya
radost'yu svyatogo, hudozhnika ili rebenka.
Ne otkryvaya pylkih i chistyh slonov'ih glazok, on szhal myachik rukoj,
slovno laskaya, i vyronil, kak ronyayut goryashchij ugol'. No myachik, veselyj i
zadornyj, ottolknulsya ot pola i vernulsya k nemu tak bystro, chto on edva
uspel podhvatit' ego, i ubezhal v temnyj ugol kel'i, slovno prestupnik.
Emu vse bol'she hotelos' prygat', kak myachik. Teper' on ne dumal shvyryat'
ego proch', i pal'cy radovalis' yablochnoj okruglosti, glaza -- belizne
gornostaya, a temnye ot tabaka zuby gotovy byli vonzit'sya v rezinovuyu plot'.
"Takoj byla zemlya v ruke Gospodnej", -- podumal on.
No ne skazal, potomu chto myachik vyrvalsya, trevozhno prygnul v storonu i
po ch'ej-to nevedomoj vole vernulsya k monahu.
-- Po ch'ej zhe vole? -- trevozhilsya monah.
On nahmuril brovi -- kisti, na kotorye vniman'e vyzhimaet nevidimuyu
krasku,-- i, odolev pustye strahi, reshil, chto myachik ne opasen dlya nego i dlya
vseh chistyh serdcem, potomu chto on ochen' sil'no stremitsya proch' ot zemli.
Tak i vyshlo, chto v obiteli, gde odni predavalis' iskusstvam, drugie --
naukam, nash monah nosilsya s myachom po koridoram.
Nebo, tuchi, tamarindy... Ni dushi na prazdnoj doroge, razve chto bystro
projdet voskresnoe gulyan'e, potrevozhiv na mig tishinu. Den' vyryvalsya iz
bych'ih nozdrej belym, goryachim blagovoniem.
U vhoda v hram, otzvoniv k messe, monah podzhidal prihozhan, vspominaya
zabytyj v kel'e myachik. "Kak on legok, kak bel, kak skor!"--dumal on, a potom
i skazal vsluh, i eho, slovno mysl', proneslos' po hramu.
"Kak legok, kak bel, kak skor". Tol'ko b ego ne poteryat'! On boyalsya i
ubezhdal sebya, chto myachik emu ne izmenit i lyazhet s nim v mogilu, legkij,
skoryj i belyj.
A vdrug v nem bes?
Monah ulybalsya, somnen'ya ischezli. Net, v myachike men'she zla, chem v etih
iskusstvah i naukah, -- i, starayas' ne poddavat'sya strahu, poshel bylo v
kel'yu, chtoby s nim poigrat', belym, skorym i legkim.
Po dorogam -- v gorode, chto sozdal zhestokij namestnik, eshche ne bylo
ulic, -- po dorogam shli k cerkvi naryadnye prihozhane, a monah ih ne videl.
Hram byl slozhen iz krupnyh kamnej, no vysoko v nebe bashni teryali tyazhest' i
obretali legkost', tonkost', vozdushnost'. V hram veli tri dveri, a vnutri
mercali vitye kolonny, i zolochenye altari, i sinij pol, i nezhno-golubye
svody.
Svyatye zastyli, kak dlinnye ryby v svetyashchejsya vode hrama.
A v nevidimom vozduhe vorkovali golubi, bleyali ovcy, stuchali kopyta,
krichali pogonshchiki. Kriki, slovno bichi, vzvivalis' kol'com, ohvatyvaya i
kryl'ya, i pen'e, i pocelui. Stada podnimalis' na holm beloj dorogoj,
teryayushchejsya vdali. Beloj, tekuchej dorogoj, svetloj dorozhkoj dyma, kotoraya
mozhet poigrat' s toboj v myachik golubym utrom.
-- Dobryj vam den', sen'or!
Monah ochnulsya i uvidel zhenshchinu, derzhavshuyu za ruku grustnogo rebenka.
-- Bogom proshu, sen'or, pochitajte nad nim iz knizhki, a to on vse plachet
da plachet s teh por, kak zdes', u steny, poteryal myach, kotoryj, vrat' ne
budu, schitali u nas nechistoj siloj.
(... legok, i bel, i skor...)
Monah shvatilsya za dver', chtob ne upast' ot straha, a potom
Odnako shuma ne bylo, slovno po ozeru plyl spyashchij rynok, a lyudi
prodavali i pokupali vo sne. Boby kakao (edinicy torgovogo obmena o drevnej
Gvatemale) -- rastitel'nye den'gi -- tiho perehodili iz ruk i ruki.
Na lodkah s pticej peli sensontli, puglivo bilis' chorchi (mestnoe
nazvanie pticy, rodstvennoj zhuravlyu, no s zheltym i chernym opereniem; ptica
obladaet sil'nym i melodichnym golosom.), boltali popugai. Cenu za ptic
naznachal pokupatel', no ni odna ne stoila men'she dvadcati bobov.-- ved'
pokupali ih, chtoby darit' vozlyublennym.
Na beregu, sredi ognej i derev'ev, drozhali i gasli golosa vlyublennyh i
prodavcov ptic.
ZHrecy do samoj zari sledili s vysokih sosen za Vulkanom. On vozveshchal i
o vojne, i o mire. Pokryt oblakami -- znachit, mir, tishina v Cvetushchem Krae;
net oblakov -- znachit, napali vragi. S vechera on byl ves' ukutan, ego ne
mogli by razglyadet' ni podsolnechniki, ni kolibri.
Znachit, mir. Znachit, prazdnik. ZHrecy hodili po hramu, prigotovlyaya
odezhdy, zhertvenniki i obsidianovye nozhi. Gremeli barabany, peli flejty,
gudeli rakoviny, zveneli litavry. Pestreli ukrasheniyami vysokie sedalisha so
spinkoj. Povsyudu byli pticy, plody, cvety, ul'i, per'ya, zoloto i kamni dlya
voinov. S luki berega sryvalis' lodki, polnye lyudej v pestroj odezhde,
pohozhih na kakie-to cvety. Kogda nastupala tishina, glubzhe zvuchali golosa
zhrecov, okajmlyavshih lestnicu hrama Atit dvumya zolotymi zhgutami.
-- Serdca obreli pokoj pod sen'yu kopij! -- vosklicali zhrecy.
-- Dupla -- nashi doma -- bely ot ostankov orla i yaguara (Rech' idet o
maskah, izobrazhavshih zhivotnyh, kotorye posvyashchalis' kazhdomu majya pri
rozhdenii)!
-- Von on, kasik! Vot on sam! -- krichali vsem svoim vidom vel'mozhi,
borodatye, kak starye bogi, i vtorili im lyudi, propahshie tkackim stankom i
tihim ozerom. -- Vot on. |to on. Vot on idet!
-- Vot moj syn, von tam, von, von. v tom ryadu! -- krichali materi, ch'i
glaza posvetleli ot slez, kak ozernaya voda.
-- Vot on,--preryvali ih devushki.--Vlastelin moih blagouhanij! Vot ego
pum'ya maska i alye per'ya ego serdca! A drugie krichali:
-- Vot on, vlastelin moih dnej! Vot ego zolotaya maska i solnechnye
per'ya!
Materi uznavali synovej, potomu chto znali ih maski ((epitet bogini majya
SHmukane. """Citata iz "Letopisi kakchikelej". Rech' idet o pogibshih voinah
majya, kotorye nosili shlemy v vide golov yaguara, pumy, kojota, orla i dr.)),
a devushki -- potomu, chto ih zashchitniki im skazali, vo chto budut odety.
I vse krichali, zavidev kasika:
-- Vot on! Vidite grud', krasnuyu, kak krov', i ruki, zelenye, kak
list'ya? Krov' dereva i krov' zverya! Ptica i stvol! Vidite vse ottenki sveta
na golubinom tele? Vidite dlinnye per'ya? Ptica s zelenoj krov'yu! Derevo s
aloj krov'yu! Kukul' (ptica, otlichayushchayasya neobyknovennoj krasotoj i lyubov'yu k
svobode, simvol Gvatemaly. (Kecal' u meksikanskih indejcev.))! |to on!
Voiny shli kolonnami -- v dvadcat', v pyat'desyat i sto chelovek,-- i u
kazhdoj kolonny byli per'ya drugogo cveta. Dvadcat' voinov s alymi per'yami,
sorok -- s zelenymi, sto -- s zheltymi. A za nimi -- s raznocvetnymi, kak u
lzheca-guakamajo (popugai ara. V "Popol'-Vuhe" olicetvoren v obraze
Vukub-Kakpsha, nazyvayushchego sebya solncem, lunoj, svetom.). Raduga-stonozhka...
-- CHetyre zhenshchiny vzyali luki i oblachilis' v vatnye panciri! Oni
srazhalis', kak chetvero yunoshej! -- krichali zhrecy, perekryvaya vopli tolp,
kotorye, hotya ne byli bezumny, vopili, kak bezumcy, pered hramom Atit,
polnym plodov, cvetov i zhenshchin, ch'i natertye kraskoj soski byli ostry,
slovno kop'ya.
Kasik prinyal v svoej raspisnoj kupal'ne goncov iz Kastila-na (majyaskaya
forma ispanskogo slova Kastiliya), kotoryh poslal s privetom Pedro de
Al'varado, i tut zhe velel ih kaznit'. Potom on vyshel k narodu v
soprovozhdenii vel'mozh, zhrecov i sovetnikov. Na grudi ego sverkali alye
per'ya, u plecha -- zelenye, k nogam, obutym v zolotye sandalii, spuskalas'
mantiya, rasshitaya perelivchatym puhom. Na ruke krasnoj glinoj byla narisovana
krov', a pal'cy, useyannye kol'cami, pohodili na radugu.
Voiny plyasali na ploshchadi, osypaya strelami plennyh, privyazannyh k
derev'yam.
Kogda kasik prohodil mimo zhreca, odetogo v chernoe, tot dal emu sinyuyu
strelu.
Solnce strelyalo v gorod iz ozera-luka.
Pticy strelyali v ozero iz luka-lesa.
Voiny strelyali v plennyh, starayas' ne ubit' ih, chtoby podol'she
lyubovat'sya agoniej.
Kasik natyanul tetivu i pustil sinyuyu strelu v samogo yunogo iz plennyh --
tak, dlya smeha. Voiny osypali ego gradom strel i izdali, i v upor, tancuya v
takt barabanam.
Vnezapno strazh prerval vesel'e. Trevoga! Vulkan tak yarostno i bystro
osvobozhdalsya ot pokrova, chto, nesomnenno, na gorod shlo nesmetnoe vojsko.
Krater stanovilsya vse chetche. Belye kloch'ya -- ostatki sumerek, tiho umiravshie
na dal'nih skalah, vdrug zavolnovalis'. Pogasli ogni... Zastonali golubi na
sosnah... Vulkan ochistilsya! Byt' bitve!
-- YA ploho kormil tebya, malo daval tebe medu! YA hotel zavoevat' gorod,
chtoby vse my obreli bogatstvo! -- krichali zhrecy, steregushchie krepost',
protyagivaya sverkayushchie ruki k Vulkanu, ochistivshemusya ot tuch k volshebnom
priozernom sumrake, a voiny vozglashali, oblachayas' v dospehi:
-- Da uboyatsya belye lyudi nashego oruzh'ya! Da ne oskudeyut u nas pestrye
per'ya -- strela, cvet i burya vesny! Da ranyat, ne ranya. kop'ya!
Belye podhodili, edva vidneyas' v tumane. Prizraki oni, lyudi? Ni
barabanov, ni trub, ni topota. Oni podhodili bez topota, barabanov i trub.
Boj nachalsya v maisovom pole. Voiny Cvetushchego Kraya bilis' dolgo, byli
razbity i ushli v gorod, za stenu oblakov, vrashchavshihsya, kak kol'ca Saturna.
Belye shli bez trub, bez barabanov, bez topota. V tumane ele vidnelis'
ih shpagi, ih dospehi, ih kop'ya i koni. Oni shli na gorod, kak idet groza,--
vlastnye, zheleznye, nepobedimye, i molnii letuchih ognej, letuchie svetlyachki,
sverkali v ih rukah. A v gorode odni gotovilis' k zashchite, drugie speshili
spryatat' sokrovishche u podnozh'ya Vulkana, kotoryj sovsem ochistilsya tam, na
beregu; oni vezli ego v lodkah, a vragam, okutannym almaznym oblakom,
kazalos', chto vdaleke vspyhivayut dragocennosti.
Pozdno bylo szhigat' puti. Zveneli truby! Gremeli barabany! Kol'com
tumannostej osypalas' stena pod kop'yami belyh lyudej, no oni ne voshli v
gorod, a poplyli na drevesnyh stvolah tuda, gde zaryvali sokrovishche. Truby!
Barabany! Solnce gorelo v roshchah. Drozhali ostrova v smyatennyh vodah, kak ruki
koldunov, protyanutye k Vulkanu.
Barabany i truby!
Kogda s samodel'nyh lodok zagremeli arkebuzy, lyudi kinulis' proch', v
loshchiny. ostaviv zhemchug, almazy, opaly, izumrudy, rubiny, slitki zolota,
zolotoj pesok, zolotuyu utvar', idolov, ukrashen'ya, nefrity, serebryanye
baldahiny, serebryanye nosilki, zolotye kubki i chashi, serbatany (vyduvnaya
trubka, iz kotoroj majya strelyali glinyanymi shpikami), pokrytye biserom i
dragocennymi kamnyami, hrustal'nye kuvshiny. odezhdy, nozhi, rasshitye per'yami
tkani. Belye lyudi smotreli v izumlenii na etu goru sokrovishch i prerekalis',
chto komu vzyat'. No, prichaliv k zemle -- truby! barabany! -- oni zameti
li vdrug, chto kuritsya Vulkan. Dedushka vody medlenno dyshal. Oni
ispugalis', no. reshivshis', polozhilis' na blagopriyatnyj veter. Ognennaya struya
pregradila im put'. Ogromnaya zhaba izrygnula plamya. Zamolchali barabany i
truby. Na vode plavali rubiny golovnej, drobilis' brilliantami luchi, a lyudi
Pedro de Al'varado, obozhzhennye skvoz' kirasu, plyli po vole voln, kameneya ot
straha, bledneya ot oskorblen'ya, nanesennogo stihiej: gory pered ih vzorom
valilis' na gory, lesa -- na lesa, reki -- na reki, slovno vodopady,
rushilis' skaly, leteli plamya i pepel, nessya pesok, tekla lava, --Vulkan
gromozdil svoe podob'e nad sokrovishchem Cvetushchego Kraya, broshennym u ego nog.
slovno klochok t'my.
Kolduny vesennej buri
Tam, gde ne bylo ryb, more ostalos' odinokim. Korni prishli s pohoron --
horonili kometu na bezbrezhnoj ravnine, lishivshejsya krovi,--i ne mogli ot
ustalosti spat'. Kak ugadaesh' napaden'e, kak ot nego spasesh'sya? Padali
list'ya, prygali ryby. CHasto dyshala zelen' i styli soki, kosnuvshis' holodnoj
krovi uprugih vragov.
Ptich'i reki vpadali v kazhdyj plod. Ryby mercali v glazah svetyashchihsya
vetok. Korni ne spali pod zemlej. Korni -- stariki i mladency. Probirayas'
skvoz' okean zemli, oni natykalis' na zvezdnye oskolki i na selen'ya
nasekomyh. I starye korni ob®yasnyali: na etom oskolke yavilis' s neba murav'i.
Sprosite hot' gusenic, oni eshche pomnyat tu t'mu.
Huan Poje sharil pod list'yami, iskal poteryannuyu ruku. SHCHekotno, kogda
otdash' dvizhen'e ruke serbatany! Togda, ot tolchka, on prosnulsya,
poluzasypannyj zemleyu, i zapah nochi oglushil ego. On chut' ne poter nos
poteryannoj rukoj, hmyknul i otdal dvizhen'e drugoj svoej ruke -- hrustal'noj
ruke serbatany. Pahlo kipen'em vody, gorelym rogom, gorelym derevom, goreloj
shkuroj. Zavyli kojoty. On chut' ne shvatil machete poteryannoj rukoj, hmyknul i
otdal dvizhen'e ruke serbatany. Za voem kojotov hlynuli sopli zemli, goryachaya
ospennaya gryaz', temnye hlyabi. ZHena ego spala. Grudi ee tykvennymi sosudami
lezhali na kamyshe posteli, a na solome, u golovy, lezhal nozh. Huan rastolkal
ee, ona otkryla glaza cveta lesnogo potoka i skazala, kogda smogla: "ZHuj
kopal, tryasi kopal!" Otblesk sveta stanovilsya vse uzhe, kak pri komete. Huana
i Huan otstupili za nim, kak pri komete. Derev'ya tiho pylali, kak pri
komete.
CHto-to proizoshlo. Derev'ya uskol'zali iz-pod ruk. Korni sami ne znali,
chto struitsya u nih skvoz' pal'cy. O, esli by eto byl son! Bystryj tolchok,
podzemnyj gul. More, a krugom -- bezdna. Son ili yav'? Bezdna, pustota.
Huan Poje hmyknul. On ne mog shevel'nut' poteryannoj rukoj i otdal
dvizhen'e hrustal'noj ruke serbatany. Plamya kosnulos' dal'nih gor. Zuby,
rechnye kamni, stuchali ot straha, shurshal pesok sledov, carapali skalu nogti.
S Huanom shla Huana, kotoraya byla ne huzhe ego i ni v chem ot nego ne
otlichalas'.
CHto-to proizoshlo. Derev'ya uskol'zal i iz-pod ruk. Korni sam i ne znali,
chto struitsya skvoz' pal'cy. Ot sodrogan'ya kornej rodilis' tkackie stanki.
Son ili yav'? Plamya poshchadilo korni sejby, vzdutye, chernye, vlazhnye gamaki dlya
zemli. Tak rodilis' stanki. More snova i snova oblizyvalos' ot radosti --
vse zh bez ryby legche! Son ili yav'? Derev'ya stal i dymom. Esli by son! Korni
uchilis' u vesennej tryaski tkat' svetyashchuyusya nit'. Plamya poshchadilo dragocennyj
kopal, a serebro, zoloto, platina sobiralis' zhevat' ego, chtob okajmit'
slyunoj meteorov temnye rubahi zemli.
Huan protyanul vetvi k listve vseh rek. More -- listva vseh rek. Huana
hmyknula i skazala: "Vernemsya". I emu hotelos' vernut'sya. Huana kriknula:
"Nazad!" I emu hotelos' nazad. On istekal krov'yu v etom zybkom mire. A tam
-- kak vkusny vody, otdayushchie gornym sklonom! Kak krasivy oni, slovno sinij
sahar!
Bol'shoe zelenoe pyatno raspolzalos' vokrug nego -- porozhden'e dalekih
morskih civilizacij, sliz' vodoroslej na ravninah. Drugoe pyatno zazelenelo
tam, gde bezuteshnoe nebo smykaetsya s tekuchim nefritom voln. Poje ne stal
zhdat'. Kogda vdaleke zazelenelo tret'e pyatno tyazhko dyshashchej vody, iz kotoroj
zvezdy vybivali bezzvuchnye bryzgi perlamutra, on otstupil, kinulsya nazad, po
ne uspel podnyat' svoih vod i utonul, izvergaya penu, kak past' beshenoj
iguany, a prezhde dolgo plaval bessil'nym i holodnym trupom.
Ni Huana, ni Huany. No esli utrom v gorah idet dozhd', a nad pepelishchem
steletsya dym, tihij, kak dym nad ugol'kami, glubokaya gordost' kamnej soberet
pobedno-pritornye kapli i snova vozniknet hrustal'naya ruka serbatany. Nichego
net, odni korni. Vozduh szheg vse, kak est', i zemlya chista i rovna, slovno
ten'. Na yuge pylaet nebo. Nichego -- ni zelenoj muhi, ni otzvuka, ni
krokodila s ptich'im pometom v karmane. Pod pokryvalom zemli spyatsteklistym
snom te, kto ne znaet sna,-- kvarc, i legkaya pemza, i bessonnyj mramor. Odni
korni tkut v glubokih nedrah, i snuet chelnok. Korni mangle rassekayut mertvuyu
pticu ran'she, chem ee pozhrut glaza pozhara, pribrezhnogo ohotnika, a korni
kakaovyh roshch, blagouhayushchie shokoladom, hvatayut yashcheric i zmej, vzduvshihsya ot
zhara. ZHizn' derzhalas' tol'ko v roshchah po milosti tkushchih kornej, oroshennyh
rukoj serbatany. No dazhe zimoj ne yavlyalis' syuda ni Huana, ni Huan. Tak shli
gody. Veka.
Devyatnadcat' tysyach lig vozduha nad morem. CHetkie linii shifernoj,
plavuchej cheshui, i zelenyh porfiroj mod oskolkami zvezd, i gladkogo, kak
farfor, granita, litogo iz slivok, i cheshujchatyh zerkalec rtuti na zybuchem
peske, i rezkih, kak na gravyure, tenej, prochertivshih krasnovatye i zheltye
uzory. Rovno i merno rastet bezyshodnee molchan'e, osadok tumannosti. ZHizn'
obeih stihij issyakaet v carstve rastenij, issushennyh suhoveem i drevnej
zhazhdoj pozhara.
Gulkij zvon zvezdnyh odezhd v opustoshennoj nemote prostranstva. Lunnyj
obval nad nedvizhnymi stadami soli. Uzda nezhivyh prilivov v zubah ledyanyh,
rezkih, rezhushchih voln. Vovne. Vnutri.
Tam, gde mineraly sdvigali myagkij sumrak, vlaga stala trevozhit' snova
son zemli. Bylo syro, kak v podvale, i vse svetilos'. Slovno kto-to usnul v
stenah yabloka-rozy, ryadom s ryb'imi potrohami. Slovno vozduhu prispela
nuzhda, i on uzhe ne pahnet plesen'yu, i ne otdaet holodom kartofel'noj kozhury,
kak byvalo ran'she pod vecher, kogda t'ma opuskalas' na kamni; potomu chto,
hot' vse i sgorelo, korni tkali zhizn' na stankah, kotorye tajno pitala
odnorukaya reka.
Huan Poje hmyknul. Gora napolzla na nego. CHtoby zashchitit'sya, on podnyal
bylo poteryannuyu ruku i ne uspel shevel'nut' drugoj -- pogib. Kuski
porublennogo zmeya. Oskolki zerkala. Zapah dozhdya nad morem. Huan ne pochuyal
bedy, i vot on lezhit mezh vershin, porazivshih ego shporami govoryashchih skal.
Tol'ko golova, ona odna, katitsya po zemle v pene rechnyh volos. Tol'ko
golova. Korni gnali sok v stvoly, v list'ya, cvety, plody. Vozduh stal zhivym
i lesnym; i malen'kie sliznyaki -- nezhnye myshcy mha -- zakolyhalis' u tajnyh
rasshchelin kamenistoj, zhazhdushchej pochvy.
Huan vozrodilsya vo vnukah. Kaplya ego neischerpaemyh vod obernulas'
livnyami vo chreve Huany, a te porodili vnukov -- sudohodnye reki.
Vot i vse na sej raz pro Huana i Huanu Poje.
Sudohodnye reki, deti dozhdej, tekli k moryu i po zemle, i pod zemlej,
pobezhdaya gory, vulkany i kovarnye ploskogor'ya, podobnye plotam sredi
razverzstyh bezdn. Oni natykalis' na zvezdy u glinistogo dna i v glubi
nebes, glyadevshihsya blizorukim hrizopazovym vzorom v tihij haos brodyachih vod.
tekushchih nad skrytym lozhem poristogo peska, i v rastrevozhennuyu grozoj
kamenistuyu ravninu.
Novyj strashnyj tolchok. Skrivilos' lico vody, vyplesnutoj na bereg.
Podzemnye tuchi plotnogo gula. Pyl' podatlivyh yam. Tolchki. Klejkaya zhizn'
rastenij polzla po zemle. Reki, deti dozhdej, nizvergali ee s neba; a tam,
gde pokrov zemli obsypalsya, zadevaya o skaly i razverzavshiesya bezdny, ili
sgoral na goryachih, kak zvezdy, vershinah, veter-- isparen'e zeleni -- speshil
nastlat' novyj sloj, gotovya zhil'e semenam nezhnyh sozvezdij.
No kazhdoe rastenie, kazhdyj rostok podzhidali udary, holoda, obvaly
burlyashchej gliny. Kroshilis' metally, i nechem bylo dyshat' v zharkoj, suhoj,
yadovitoj pyli.
Zolotu priblizhalos' vremya srazit'sya noch'yu s sheludivym i shipastym
Kaktusom. On svernulsya mnogoglavym zmiem, no ne ukrylsya ot livnya tonkih igl.
Mineraly gromko radovalis', zaglushaya zhalobu Kaktusa, obrativshegosya v
zelenyj pepel, slovno iskroshilas' skala. Pogibli i drugie rasten'ya.
Pocherneli obozhzhennye plody guiro, a pi-tajya tlela yarko, slovno kostrovishche.
Reki privykli ponemnogu ktyazheloj, smertnoj bor'be teh, kto,
skryuchivshis', zhil za gorami, i pereletal ushchel'ya, chtob spastis', i nyryal v
zemlyu, v temnoe carstvo osyazan'ya perepletennyh kornej.
I ponemnogu v glubine dozhdya prorezalos' molchan'e mineralov,-- ono
zvuchit i posejchas,-- ushedshih v sebya, vpivshihsya v kamen', gotovyh rvat' i
kusat' prorosshij zelen'yu sloj -- ten'tuchi, napoennoj sudohodnymi rekami, i
son, kotoryj pomog vernut'sya hrustal'noj ruke.
Hrustal'naya ruka serbatany. Griva ee puzyrchatyh kornej v nochnoj vode.
Zoloto ee vzorov. Ruka utishila na mig vesennyuyu drozh' zemli i snova
vzbudorazhila ee radost'yu gubchatogo tela, molochnogo smeha, podobnogo kaplyam,
sochashchimsya iz rany v stvole kauchukovogo dereva. Med v sumyatice tropikov. I
pervyj trepet lyubvi pod solncem ravnodenstviya; radost' pozvonkov, eshche
nedavno torchavshih komochkami na hrebte hishchnoj rybki.
Hrustal'naya ruka serbatany primirila raskalennye kamni i bol'shie reki.
No tut nachalas' novaya bor'ba, zanyalsya novyj pozhar, vozgorelsya solnechnyj zhar
i ozhog sokov, zelenyh, krasnyh, chernyh, sinih i zheltyh, spyachka reptilij v
sernyh isparen'yah i holodnom sverkan'e terpentina.
Nevedomo kakuyu tosku plelo i raspletalo pervoe sozdan'e, slepoe,
nepodvizhnoe, kak kamen', i mohnatoe ot vlagi. Zudeli glinistye desny v
poslepoludennoj duhote. SHCHekotalo vse telo toj shchekotkoj, kotoroj muchitsya
pochatok pod zubami myshi. Nyli kogtistye otrostki. SHevelilis' shchupal'ca. CHetko
i pryamo leteli hishchnye pticy. Moh -- dym ozera-pozhara, v kotorom pylala
ruka,-- zapolzal pod myshku muzhchinam i zhenshchinam, sleplennym iz shorohov, s
kruglymi, kak bob, nogtyami, ch'e serdce podchinyalos' lune, kotoraya vyzyvaet
priliv i otliv okeana, otkryvaet i zakryvaet cvety, ochishchaet pauka i navodit
strah na kosulyu.
V kazhdoj pore ego blestyashchej,
slovno tykva, kozhi, umeshchalsya okean, i kogda ego prinesla ruka
serbatany, ego prozvali Struej Okoemov, i zvali tak do nedavnih let.
Vodorosli ukrasili puchkami ego maisovye nogi, i potomu tak neobychen ego shag.
Pyat' pal'cev na kazhdoj noge, pyatka i puchok. Kazhdyj sled -- slovno vysohshee
more.
Struya Okoemov mog stoyat' podolgu -- ne sovsem pryamo, no vse zhe na dvuh
nogah. Dva pritoka iz myshc tozhe zavershalis' pal'cami, a kazhduyu ladon'
prorezali zhilki, i ona napominala o zeleni i list'yah, kak maisovye lepeshki.
Kogda on kosnulsya licom liany, u nego prorezalsya rot, no on ne skazal
togo, chto hotel skazat', tol'ko vskriknul negromko. Liana tyanulas' ot ego
nogtej, kogda on podnimal i opuskal ruki, prikasayas' k izgibu steblya. Vot on
i tronul ee,-- i yav' i skazku,-- chtoby rasskazat', kak ploho odnomu, da eshche
esli ty takoj dyrchatyj.
Pervyj gorod nazvali Zmeej so Strujkami Okoemov, a stoyal on na beregu'
reki, gde vodilis' rozovye capli, pod sen'yu zelenyh holmov. Tam dali lyudyam
zakony lyubvi, polnye tajnoj prelesti pravil, povelevayushchih cvetami.
Struya Okoemov snyal dospehi, prikryl pah i devyat' dnej kryadu, do
novolun'ya, pil otvar iz devyati belyh kuric, poka ne voshel v silu. Posle
novolun'ya pod grud'yu ego dyshala zhenshchina, a zatem on celyj den' molchal,
pokryv golovu list'yami, spinu a cvetami podsolnuhov. On videl tol'ko zemlyu,
slovno nishchij, do toj pory, kak zhenshchina brosila k ego nogam cvetok maisa i on
uznal, chto ona ponesla. A s polnolun'ya, kogda mesyac shel na ubyl', zhenshchina ne
dyshala pod ego grud'yu, hotya by vsyu ego plot' mololo i peklo.
Bylo eto v gorode Zmei, iz kotorogo ushli gonimye vetrom lyudi, ostalas'
tol'ko reka i nevesomye kamennye hramy, i nevesomye kamennye bashni, i
nevesomye doma, potomu chto gorod Zmei byl tol'ko otrazhen'em.
Muzhchiny zabyvali ponemnogu, kak nado lyubit' v gorah, i zhenshchiny dyshali
pod ih grud'yu posle polnolun'ya. muzhchiny ne pili otvara po devyat' dnej kryadu,
i ne pokryvali golovu list'yami, spinu-- cvetami, i ne glyadeli molcha v zemlyu.
Deti rozhdalis' hilye, plohie, i porah ih ne bylo okoema, a nogi mozhno bylo
zaplesti v kosu.
Zimoj, v dozhd', gnilo derevo, iz kotorogo tut stroili selen'ya. CHtob
nagnat' na vragov strahu, slabye slyuntyai sooruzhali iz volos zvonkie bashni,
krasili shcheki zheltoj koroj zolotogo stvola, veki -- zelenoj travoj, guby --
alym achiote. nogti -- chernym nihe, zuby -- sinim hikilite. Plemya bylo
zhestokim, kak rebenok, kovarnym, kak ship, svirepym, kak maska. Koldovskaya
sila krasok zaglushala vopli i stony zhertvennyh zhivotnyh.
Priblizhalos' pervoe napaden'e pucheglazyh paukov, u kotoryh drozhali ot
zlosti i telo, i mohnatye, kolenchatye lapy. Raskrashennye lyudi vyshli im
navstrechu. Ni zelen', ni lazur', ni bagrec odezhd i masok ne pomogli protiv
tvarej, kotorye navodnili peshchery, lesa, gory, doliny, ovragi, kak pokryvayut
nebo stai korshunov.
Tak i pogibli raskrashennye lyudi ubyvayushchej luny, i tayatsya teper' na dne
sosudov, gde ih ne vidno, i na glyancevityh bokah, gde oni vidny. Ot nih
ostalos' neskol'ko zolotushnyh zamoryshej, a vse potomu, chto oni byli zhestoki,
kak ih kraski.
Tol'ko reka Rozovyh Capel' ostalas' v gorode, kotoryj, govoryat, prosto
igra otrazhen'ya v seti pticelova, a mozhet -- selen'e iz pemzy, preklonivshee
koleno tam, gde pal pobezhdennyj Kaktus. Ostalas' reka i tekla, ne unosya
domov, edva koleblemyh resnicami techen'ya. No odnazhdy ej zahotelos' uznat' o
zateryavshihsya lyudyah, i, vyjdya iz beregov, ona poshla ih iskat'. Ne nashla ona
nikogo. O vstreche zhe ee s paukami izvestno malo. Oni napali na nee s
derev'ev, kamnej i skal na nebol'shoj, okruzhennoj holmami ravnine. Grohot
vody, prorvavshejsya skvoz' sito, oglushil ee, i dolgo oshchushchala ona privkus
cheloveka, poka ne vyrvalas' ot teh, kto vysosal krov' pogibshih v gorah
lyudej.
O sud'be goroda znala nevidimaya Vladychica Golubok Razluki, osnovavshaya
drugoj gorod, u morya. Uslyshav, chto s gor techet potok, nesushchij vest', ona
velela lugam cvesti za dvenadcat' mest pered neyu. chtoby voda voshla v gorod v
odezhde lepestkov, v plate blagouhanij i rasskazala o tom, chto zabyli lyudi iz
kraya lyubvi.
U vorot goroda, kotoryj tozhe byl sobraniem nevesomyh hramov, dvorcov i
krepostej, goroda, blazhenno glyadevshegosya v rakovinu buhty, gornyj potok
vstrechali zvonkie oskolki vetra, okutannye pestrymi per'yami, i govorili tak:
"O suprug Rozovyh Capel'! O ty, ch'ya plot' -- sinyaya ten', a kosti --
zolotoj ternovnik, o vnuk Huana i Huany Poje, sudohodnyj syn dozhdej, my rady
videt' tebya v gorode Golubok!"
Potok voshel v gorod, igraya po puti s belym pribrezhnym peskom, na
kotorom, slovno kover, rasselis' v ego chest' morskie pticy.
"Puskaj pospit!" -- skazali kolonny hrama bez kryshi, otrazhavshie v
drozhashchej vode obraz Vladychicy Golubok.
Da usnet potok! Da steregut ego son dva ryada nebesnyh zhrecov! Da ne
razbudyat ego zavtra pticy! Da ne poklyuyut!
Priblizhalis' parusa steklyannyh sudov snoviden'ya. Odin korabl' kak-to
usnul, i. kogda on voshel v reku, gde voda byla smeshana s krov'yu pogibshih,
otrazhen'e ego, nezhnoe, kak zhenskoe, telo, stalo zhenshchinoj. Svet zasverkal, i
skripnuli kamennye zuby u medovoj grudi, u beder uskol'zayushchego sklona i u
nezhnogo cvetka zhenstvennosti -- alogo ostrovka v ust'e, u morya. Tak zhenshchiny
i muzhchiny, rodivshiesya v novolun'e, naselili gorod Vladychicy Golubok. Iz
temnyh rechnyh vod vypolzali pauki.
Slovno lava iz vulkana, hlynuli na gorod pticy, vozveshchaya o poyavlenii
Zerkal'noj Slyunki -- Guakamajo. I stal i zhit' naperekor potoku, to li v
otrazhenii, to li v yavi, plemena, ushedshie ot morya k gornym sklonam. Sineva
nebes uvodila ih ot sinih voln. CHernye ostriya zhenskoj grudi vybivali iskry
iz kremnya, i eto byl simvol -- ved' tronut' zhenskuyu grud' vse ravno, chto
obresti ogon' vo mrake.
Brodyachie plemena. Plemena naperekor potoku. Plemena, nesushchie morskoe
teplo na gornye sklony. Plemena, sogrevayushchie vozduh, chtob rodit' zharkij kraj
ubyvayushchej luny, gde solnce ne zhzhet, a ohorashivaetsya, kak petuh pered
zerkalom.
Korni pleli i pleli svoyu pryazhu. Mineraly gibli v glubi gor, i zelen'
bila struyami u kruglogo okoema, zhilishcha ptic.
Snova zapisali lyudi zakony lyubvi, carivshie v pervom gorode i zabytye na
gornyh sklonah temi, komu ne pomogli ni detskaya zhestokost', ni pestrye
kraski, ni maski s shipami Kaktusa.
Zakony eti soblyudali lyudi, ushedshie iz goroda Golubok: zvezdochety, do
smerti glyadevshie v nebo, ch'i kosti siyali serebrom, propitavshis' svetom luny:
zodchie, bezumnye ot schast'ya, potomu chto v kazhdoj ih pore umeshchaetsya okoem;
torgovcy, vladevshie sladostnym ptich'im narech'em; voiny, soratniki meteorov,
nepobedimye i bystrye i na zemle, i v more. Veter razduval plamya bitvy.
gremevshej v nebe, pod zvezdami zhadnogo leta i pod hlystom zimnih bur'.
Zmei izrygali seru. Ne bylo konca podzemnym zhilam, razverzavshim zherla,
kak pasti, na samoj zemle. Te, kto stereg eti vhody v peshcheru, zvalis'
zhrecami. Plamya opalilo im volosy, borodu, brovi, resnicy, zarosli podmyshek i
paha. Kazalos', chto sredi zeleni dvizhutsya raskalennye zvezdy, prikryvshiesya
odezhdoj, chtoby besedovat' s lyud'mi. Privkus pepla propital ih naskvoz', i u
bogov ih tozhe byl temnyj, neradostnyj privkus. Pepel zhzhennyh volos,
zameshannyj na slyune zhrecov, porodil drevnyuyu veru, skorlupu molchan'ya i
gor'kij plod pervyh char.
I nikto ne znal, k chemu eto chudo brodyachej, uskol'zayushchej zhizni,
prigvozhdennoj charami zhrecov k mestu, gde, po predan'yu, svernulsya pobezhdennyj
Kaktus i vstal pervyj gorod.
Murav'i izvlekli iz vod novyj gorod, -- izvlekli po peschinke drevnij
gorod otrazhen'ya i, umiraya tysyachami tysyach, skrepili krov'yu nastoyashchie steny,
vyshe staryh derev'ev, i hramy, gde polet spyashchih ptic obratil v kamen'
oblachen'ya bogov. Nastoyashchie steny, i hramy, i doma, gde mozhno zhit' i
skonchat'sya, a ne otbleski, ne otrazhen'ya.
Potomu i plyasali lyudi plyasku spokojstviya -- plyasku povsednevnoj zhizni.
No kogti rosli u zverej, i snova prishli bitvy. Lyudi gibli. Voiny otrinuli
negu gorodskoj zhizni i vzyali oruzhie i tyazhelye kamni. A vernulis' oni
razbitye, utrativshie smelost', i kinulis' k zhrecam, chtob te otognali zlo i
ne pogib snova pod natiskom zverej gorod, osnovannyj tam, gde pogib Kaktus.
V boj poshli zhenshchiny. Zabyv o dyhanii lyubvi, muzhchiny poznavali muzhchin v
tihoj seni derev'ev, povyshe rasshchelin, ponizhe vysokih gor. Zabyv o dyhanii
lyubvi, ozhestochalis' zhenshchiny, i teni lozhilis' na ih lica, vozveshchaya o muzhskih
sklonnostyah. V shvatkah so zverem lyudi konchalis' ot schast'ya, kogda kogti
rvali im spinu, zuby vpivalis' v sheyu. -- oni i v bitvu shli. chtob postradat'
ot edinstvennoj sily, ostavshejsya ryadom: ot pum, yaguarov, tapirov ili
kojotov; shli v bitvu, gde bilis' poroj odni zhenshchiny, a muzhchiny spasalis'
begstvom. I slyshno bylo, kak zveri, srazhennye yadovitym mrakom, pogruzhali
kogti v smert' i rvali plot' zubami: i vidno bylo, kak zolotye pumy ubegali
v sebya, v svoyu zhizn', v svoyu mudrost' i krov', v shelkovuyu shkuru, v
Kukul'kan -- Pernatyj Zmej
Pervaya zheltaya scena
ZHeltyj zanaves cveta zari, volshebnogo utrennego cveta. ZHeltyj Kukul'kan
-- i golova, i ruki, i volosy, i hoduli, i obuv', i odezhda, i maska, i
per'ya, i braslety--u zheltogo zanavesa cveta zari. Pered nim Guakamajo--
raznocvetnaya ptica s cheloveka velichinoj. Kukul'kan ochen' vysokij, potomu chto
stoit na hodulyah.
Kukul'kan. YA -- kak solnce!
Guakamajo. Kvak?
Kukul'kan. YA -- kak solnce! Guakamajo. Kvaku-kvak, kvak?
Kukul'kan. YA -- kak solnce! Guakamajo. Kvak, kvak, kvaku-kvak, kvak?
Kukul'kan. YA--kak solnce!
Guakamajo. Ty-- solnce, aku-kvak. Tvoj kruglyj dvorec, obitel' solnca,
vladeet zemlej, i nebom, i morem, i sadami, i poutru, i dnem, i noch'yu.
(Medlenno, torzhestvenno.) Utrom, dnem, noch'yu...
Kukul'kan. YA -- kak solnce!
Guakamajo. Aku-kvak. ty -- solnce, i tvoj dvorec trehcveten -- on
zheltyj, kak zori, krasnyj, kak polden', i chernyj, kak noch'.
Kukul'kan. YA -- kak solnce!
Guakamajo. Ty -- solnce, aku-kvak, ty -- solnce! Kak solnce, ne v silah
vernut'sya, letish' ty ot utra k poludnyu, ot poludnya -- k nochi, snova k
utru...
Kukul'kan. YA -- kak solnce!
Guakamajo.... ot utra k nochi, ot nochi k utru, i k nochi, i k utru, i k
nochi, i k utru... (Porhaet vse bystree, vse legche, i detskaya ego rezvost' ne
vyazhetsya s tyazhelym telom.) Ot utra k nochi, ot nochi k utru, i k nochi, i k
utru, i k nochi...
146
Kukul'kan. YA -- kak solnce! YA vyhozhu, slovno sutki, v zheltom plat'e,
kogda zarya eshche zhazhdet, i, ne schitaya zolotyh vshej v moej vlazhnoj, plamennoj
grive, laskayu blestyashchie, slovno trostnik, kogti popugaev, belye per'ya capel'
i klyuv pticy Guakamajo, mercayushchij lunnym svetom...
Guakamajo (on tiho, bessmyslenno bormotal "i k utru, i k nochi", no,
uslyshav svoe imya, zavolnovalsya). Kvak, kvak, kvak, kvak!
Kukul'kan. ... i eshche ya laskayu v svoem sadu, gde cvetut vulkany,
ognennyj zob pticy chorcha, rassypayushchej naletu zolotoj dozhd', ot kotorogo
chihaet izumrudami nosatyj pozhiratel' zheltyh nanes'...
Guakamajo (gordo chistit klyuv o krylo). Kvak, kvak, kvak, kvak, kvak,
kvak, kvak!
Kukul'kan. Rano utrom, kogda zemlya kak zakrytaya pochka i vody eshche ne
utihli, ya, zheltyj, slovno zarya, umyvayus' v svetlyh ozerah. Slovno zelenye
zhaby v sinih skladkah, ozera trepeshchut u yashmy pribrezhnyh skal, i v dyhan'e
vody i kamnya luchi moi drobyatsya, sverkayushchimi osami letyat k ul'yam, i ya lechu
dal'she, ne zamochiv odezhdy v ozere, ne opaliv ee v ul'e, i v moe zheltoe telo
vpivayutsya, laskovo i zhadno, ostrye zuby maisa...
Guakamajo (neterpelivo i shumno b'et kryl'yami, mechetsya, pytaetsya
prikryt' per'yami ushi, chtoby Kukul'kan ponyal, kak emu nadoelo slushat' odno i
to zhe). Kvak, kvak!
Kukul'kan. Pochatki i myshi shchekochut moe otrazhen'e, oni hotyat ego s®est',
nasytit'sya ego bleskom. Oni, kak vse i vsya na svete, zhivut tol'ko mnoyu. U
nih krov' -- vnutri, u menya -- snaruzhi. Moe sverkan'e -- moya krov', a
otrazhen'e moe svetitsya, kak svetlyachok...
Guakamajo.... i k nochi, i k utru, i ot utra k poludnyu, i k nochi, i k
utru...
Kukul'kan. Iz sadov ya lechu vo dvorec, mimo dikih zverej, okunayushchih
kogti v zheltiznu rassveta, chtoby uvidet' sumrak, i mimo lyudej, tiho
slagayushchih pesni o lyubvi i o bitve, i tkushchih per'ya, pryadushchih niti, schitayushchih
tuchi, gadayushchih o sud'be po krasnym zernam i predayushchihsya dosugu, slovno
zhenshchiny, mimo pevcov, zhivopiscev, gadal'shchikov, yuvelirov...
Guakamajo (tryaset pravoj lapoj, budto kidaet krasnye gadal'nye boby).
CHto zh, pogadayu... (Skachet, slovno ego porazilo to, o chem boby govoryat.)
ZHrebij, zhrebij! (Kachaet golovoj, igraet bobami i peredraznivaet
predskazatelej.)
Kukul'kan. V utrennih moih chertogah, pod baldahinom iz letyashchih ptic, na
trone iz samogo chistogo v mire zolota, ya zanimayus' delami. Kaznachei,
sadovniki, klyuchniki soobshchayut mne o moem
Nanse -- lyubimaya pisha Vukub-Kakshla i. sledovatel'no. Guakamajo.
carstve: stelyut li postel' oblaka, smenyayut li starye gnezda ne gniet li
mais v ambarah... Guakamajo (gnevno b'et kryl'yami). Ta-ta-ta-ta-ta...
Kukul'kan. Obernuvshis' yaguarom, ya igrayu do poludnya v myach ili sostyazayus'
s voinami i strel'be iz luka i iz prashchi. No prihodit polden' -- glaza u
lyudej slepnut ot pota,--i. perezhdav tot mig, kogda vzglyad belogo kolibri
vstretitsya so vzglyadom zolotoj stonozhki, ya snimayu zheltye odezhdy i oblachayus'
i krasnoe. YA unizyvayu ruki rubinami i krashu usta krovavym sokom hishchnyh
cvetov. Pod vorkovan'e golubok, prisevshihuvody, pod sen'yu sosen ya splyu, ne
zakryvaya glaz, v gamake iz dyrchatyh tuch, smazav golovu myakot'yu pitaji
(rastenie iz semejstva kaktusov so s®edobnymi plodami fioletovo-krasnogo
cveta) i protyanuv kogtistye ruki k ognennym zherlam gor...
Guakamajo. T'my voinov, Kukul'kan, popadayut kazhdyj den' v tvoi kapkany!
T'my voinov krasyat krov'yu zakat pod vechernej zvezdoyu.
Kukul'kan. YA--kak solnce! Kak solnce! Kak solnce!
Odnim pryzhkom vletaet CHinchibirin. On ochen' legok. On-- plamya, nesomoe
vetrom. Ves' v zheltom, kak Kukul'kan, bez maski, on derzhitsya podal'she i ot
zheltogo zanavesa, i ot pestrogo Guakamajo.
CHinchibirin (nizko sklonivshis' pered zmiem). Gospodin moj, velikij
gospodin!
Kukul'kan. V chem delo?
CHinchibirin (ne vypryamlyayas'). Gospodin moj i povelitel', s toboj zhelaet
govorit' hranitel' lesa. On otdyhal tam, gde kroliki i papajya (dynnoe
derevo), i uvidel, chto vse izmenilos': plody begut, slovno kroliki, a
kroliki sosut stvol i vetvi. Teper' on povestvuet o dikovinnyh delah. Semya
kolibri poseyano na nashej zemle.
Kukul'kan, na hodulyah, uhodit napravo. Gospodin moj,gospodin!
Kukul'kan ushel. CHinchibirin podnimaet golovu i vhodit v volshebnyj
zheltyj krug, chtoby spastis' ot Guakamajo; tot nepodvizhen,
slovno spit.
Kukul'kan -- kak solnce, kak solnce, kak solnce! Guakamajo (shumno i
gnevno b'et kryl'yami). Kvak aku-kvak, kvak? Aku-kvak?
CHinchibirin. Kak solnce!
Guakamajo. A chto s togo, esli v ego dvorce vse -- obman i marevo, kak
vo dvorce Solnca? Vse zybko tam, vse mercaet i vse neverno. A my,
CHinchibirin, my -- zveri, pevcy, zhrecy, zhivopiscy, charodei, zhenshchiny, tuchi,
list'ya, i vody, i zhaby, i cvety, i lastochki...
Lastochki (vdaleke). Pi-u, piu, pi-iu!
Guakamajo. Kuznechiki...
Kuznechiki (vdaleke). Kri-kri! Kri-kri! Kri-kri!
Guakamajo. Gorl i n ki...
Gorlinki (vdaleke). Gul'-gul'! Gul'-Gul'! Gul'-gul'!
Guakamajo. Kabany...
Kabany (vdaleke). Hrr-hrr-hrr! Hryu!...
Guakamajo. Petuhi...
Petuhi (vdaleke). Ku-ka-re-ku!
Guakamajo. Kojoty...
Kojoty (vdaleke). U-u-u-u! U-u-u! U! U-u-u!..
Layut psy, kudahchut kury, grohochet grom, svistyat zmei, poyut i shchebechut
pticy, kogda ih nazyvaet Guakamajo, plachut deti, smeyutsya zhenshchiny, i
v dovershenie kartiny shumyat, suetyatsya, sudachat lyudi v tolpe.
Guakamajo. Net nichego, CHinchibirin, vse -- marevo i porok, tol'ko
smenyaetsya svet, kogda Kukul'kan idet ot utra k nochi, ot nochi k utru, i
potomu nam kazhetsya, chto my zhivy. ZHizn' -- takoj ser'eznyj obman, chto tebe,
CHinchibirin, etogo ne ponyat'.
CHinchibirin (priblizhayas' k nemu). Rasskazhi mne o mrake...
Guakamajo. Kvak? Kvaku-kvak?
CHinchibirin. Da, rasskazhi o mrake! Ty ved' ne zloj! Ty ne obidish'
CHinchibirina!
Guakamajo. Vecher i noch' sozdany dlya zhenshchin. Kogda voshodit vechernyaya
zvezda, prekrasnaya, kak plod nanes, zvezda, kotoroj zhazhdet i alchet nebo,
Kukul'kan uhodit ot muzhchin v zharkie, vlazhnye zemli, pristanishche lyubvi. Mrak
sozdan dlya zhenshchin. ZHenshchina -- eto bezum'e, CHinchibirin. |to -- ukus
tarantula.
CHinchibirin. Govori, govori!
Guakamajo. Pokornye sluzhanki prihodyat k Kukul'kanu, i ruki ego pahnut
ih grud'yu, a zhenskaya grud', CHinchibirin, kak ptich'e gnezdo. Oni snimayut s
nego odezhdy, obagrennye krov'yu voinov, i ukryvayut ego ogromnym chernym
plashchom, a rubinovye kol'ca i braslety zamenyayut obsidianom.
CHinchibirin. Govori, govori, aku-kvak, govori dal'she...
Guakamajo. ZHeltye, kak vosk, staruhi nesut emu na chernyh podnosah,
tronutyh lunnym svetom, slasti, tabak, maisovuyu kashu i goryachee fruktovoe
vino. I, nakonec, zhenshchiny, podobnye morskim rasten'yam -- to li ryby, to li
zvezdy, gotovyat ego k svad'be, natirayut ego telo tak nezhno, slovno ego
kasaetsya pautina. (Umolkaet na mig, podnosit lapu k klyuvu.) Ah ty, zub
razbolelsya! (Topaet lapami ot boli.) Vse zuby bolyat!
CHinchibirin. A chto takoe zhenshchiny?
Guakamajo. ZHenshchiny. CHinchibirin,-- eto rasten'ya.
CHinchibirin. Takty govorish', oni gotovyat k svad'be moego povelitelya,
velikogo gospodina, i natirayut telo nezhno, kak budto ego kasaetsya pautina...
Guakamajo. Da. A kogda prigotovyat, vedut v pokoi, i tam ego zhdet deva,
kotoraya budet emu zhenoj do samoj zari.
CHinchibirin. Pochemu do zari?
Guakamajo. Kazhduyu noch' iz glubokogo ozera vysovyvayutsya ruki, hvatayut s
lozha suprugu povelitelya i nizvergayut v bezdnu, razbivayut zerkalo zhizni,
chtoby u Kukul'kana ne bylo detej.
CHinchibirin. Molchi! Ty -- obmanshchik.
Pervaya krasnaya scena
Krasny!! zanaves cveta zakata, volshebnogo cveta zakata. Kukul'kan --
ves' krasny, bez hodul', v krasnyh sandaliyah, krasnoj odezhde voina, krasnom
maske s krasnymi usami, krasnyh per'yah, stoit na odnom kolene i celitsya iz
luka. Nemnogo pozadi CHinchibirin, tozhe v krasnom, bez maski, tozhe celitsya iz
luka. Nakonec oni strelyayut v krasnyj zanaves, i vsyakij raz, kak strela
popadaet v cel', slyshitsya ston. Timpany i barabany otbivayut ritm boevoj
plyaski. Kukul'kan i CHinchibirin plyashut, strelyaya. Zanaves stonet, slovno
ranennyj nasmert'. Vse gulche udary o poloe derevo, vse blizhe zvon metalla,
vse gromche tresk kory, bor'ba otchayannej, i razryvaetsya ot krika zanaves
zakata. Gluho b'yut barabany. Krasnyj zanaves padaet. Kukul'kan ischezaet.
CHinchibirin sklonyaetsya dolu; u nego ostalas' odna strela.
CHinchibirin. Gospodin, moj gospodin, velikij gospodin! (Podnimaet
golovu. Na lbu ego, slovno svetlyj plod, sverkaet vechernyaya zvezda.)
Guakamajo (za sienoj). Kvak, kvak, kvak, kvak, kvak, kvak!
CHinchibirin (oborachivaetsya na golos i kladet strelu). Luchshe vstretit'
tebya na trope ischeznoven'ya, predvestnik bedy!
Guakamajo (vhodit, volocha kryl'ya, slovno p'yanyj). YA vypil, chtob unyat'
zubnuyu bol', i vot veselyus'!
CHinchibirin (vstaet pered nim i celitsya). Kak ty hochesh' menya obmanut'?
Guakamajo (ispuganno otshatyvaetsya). Aku-kvak, ya nichego ne hochu. Kogda
Guakamajo p'yan, on vidit pravdu, i esli ty poslushaesh' ego. v bezdonnye sumy
tvoih ushej upadut izumrudy slov.
CHinchibirin. Pochemu-to ot tvoego golosa u menya znobit dushu. Rasskazhi mne
o mrake...
Guakamajo. Net, ya skazhu tebe o svete.
CHinchibirin. Pomni, eta strela -- dlya tebya.
Guakamajo. Den' -- tropa solnca, no Vladyka Neba i Zemli dvizhetsya ne
tak, kak my vidim. Aku-kvak! Narisuj streloj na peske, kak dvizhetsya solnce.
CHinchibirin. Ty p'yan!
Guakamajo. Da, ya p'yan, noya mogu nachertat' put' solnca. Ne beri v ruku
strely, tut dovol'no i luka.
CHinchibirin. Ty hochesh' menya obezoruzhit'...
Guakamajo. Derzhi ego sam, tol'ko podnimi povyshe, i ty uvidish', kak
dvizhetsya solnce.
CHinchibirin. Po duge. Vyhodit otsyuda, podnimaetsya k glazu belogo
kolibri, spuskaetsya vot tak i pryachetsya tut.
Guakamajo. Tak my vidim, aku-kvak. no dvizhetsya ono inache.
Ono vyhodit otsyuda, podnimaetsya v polden' tuda, gde sverkaet glaz
kolibri, maisovyj zub, -- k seredine neba, a posle spuskaetsya po prezhnej
doroge i pryachetsya tam, otkuda vyshlo. Ono prohodit polovi nu dugi -- i ne
bol'she.
CHinchibirin. P'yanoe bezumstvo huzhe zubnoj boli. Kto, kak ne p'yanyj,
skazhet takie slova? Ty sam tverdish' bez konca, chto solnce idet ot utra k
nochi, ot nochi k utru, i k poludnyu k nochi, i k utru... Ty tverdish', chto vse
zybko v nedvizhnyh blikah mira i my kazhemsya sebe zhivymi tol'ko potomu, chto
menyaetsya svet, kogda Kukul'kan idet po nebu. |to znayut lastochki, gorlicy,
kuznechiki, petuhi...
Guakamajo. Kogda my dumaem, chto my -- eto my, my prosto vspominaem. Ty
pomnish' moi slova i. ne zhelaya slushat', zashchishchaesh' ih iz samolyubiya, slovno oni
-- chast' tvoih sokrovishch.
CHinchibirin. CHto zh mne, zabyt' ih, kogda ty vnushaesh', chto solnce
prohodit polovinu trehcvetnogo puti? Net, aku-kvak!
Guakamajo. YA ob®yasnil by tebe vse, esli by ty shvatil svoyu pamyat' i
svernul ej sheyu, kak cyplenku.
CHinchibirin. Indyukam svorachivayut sheyu, poka oni p'yany. Est' tut odin
pestryj indyuk...
Guakamajo. ZHizn' -- slishkom ser'eznyj obman...Tebe togo ne ponyat',
chereschur molod, aku-kvak...
CHinchibirin. A eta strela -- slishkom ostraya.
Ralabal' (ego ne vidno). Kto znaet veter, kak ya, Ralabal', ya-a-a-a?.. YA
raschesyvayu strui vodopadov, izognuvshihsya steklyannymi stvolami, korni -- v
nebe, vetvi -- snizu, i steklyannuyu penu list'ev, i radugu cvetov. YA,
Ralabal', postavil strazhu u ostriya tvoej strely, chtoby ona ne popala v
izumrudnoe serdce Guakamajo.
CHinchibirin. Da, pogovorka ne lzhet! Lyudi govoryat, chto p'yanyh beregut
bogi, chtob oni ne svalilis' v kanavu, i ne zaspali svoih detej, i ne
otvechali za to, chto natvoryat, kogda i govorit' ne mogut, tol'ko plyuyutsya.
Ralabal' (ego ne vidno). YA, Ralabal', ya-a-a... YA posylayu veter, ya
op'yanyayu zel'em, zelenym zel'em zimnego serdca, bol'nogo gnilogo stvola, gde
kishat murav'i, pauki, yashchericy, chervi, gusenicy zhestkoj t'my i gusenicy t'my
myagkoj... No ran'she, chem nebo pokroyut blohi blazhennogo mraka, ya dolzhen
vernut'sya na svoj storozhevoj post. I eshe -- ya skazhu, chto idut pastuhi so
stadom, ya. Ralabal', ya-a-a-a-a!..
CHinchibirin. Podozhdi, Ralabal', znatok vetra! Vzberemsya na derevo,
prodolzhim besedu, i rassudi nas s Guakamajo. Ty slyshal nash spor.
Guakamajo. Nikuda ya ne polezu, ya p'yanyj, i zuby u menya bolyat.
Ralabal' (ego ne vidno). Bez lishnih slov vlezem ni derev'ya, to pastuhi
ispugayutsya takoj bol'shoj pestroj pticy i voina ob odnoj strele.
CHinchibirin. Lezem! List'ya opadayut ot dyhan'ya Ralabalya. My ne slyshim
drug druga, tol'ko veter gudit. (Podtalkivaet Guakamajo.) Idi,ya pomogu! Lez'
pervym... Ostorozhno... Slomaesh' kost', pridetsya vstavlyat' pochatok.
Guakamajo hnychet i vshlipyvaet, pytayas' vlezt' na derevo.
Guakamajo. Hnyk!
CHinchibirin. Vverh!
Guakamajo. Hnyk!
CHinchibirin. Vverh!
Guakamajo. Hnyk!
Huvaravish (ego ne vidno). Byt' ne mozhet! Byt' ne mozhet! Tak govorit
pastuham serdce, odolevaya tuman, gustoj, tyazhelyj i mokryj, mokrej dozhdya.
Ralabal' (ego ne vidno). Molchi, Huvaravish, povelitel' bessonnyh pesen!
|to ne pastush'e serdce. |to toporshchitsya vors ih grubyh rubah, promokshih, kak
gubka, ot tumana, podobnogo mlechnomu soku trav.
CHinchibirin. Vverh!
Guakamajo. Hnyk!
Huvaravish (ego ne vidno). CHto znaesh' ty, Ralabal'? Ty shataesh'sya, kak
p'yanyj. Ty vryvaesh'sya, kuda hochesh', l'esh' vodu, kalechish' derev'ya, snosish'
doma...
Ralabal' (egone vidno). YA, Ralabal', ya-a-a... veter... svobodnyj...
dikij. Ne budem prepirat'sya, hot' i hochetsya nam ukusit' drug druga! Verni
pastuhov -- tut svodyat schety CHinchibirin i Zerkal'naya Slyunka.
CHinchibirin. Vverh!
Guakamajo. Hnyk!
Oni tak i ne lezut na derev'ya.
Huvaravish (za scenoj). YA, Huvaravish, povelitel' bessonnyh pesen, vernu
pastuhov v nadvinutyh na ushi sombrero, v derevyannyh sombrero-vedrah,
propahshih molokom i koz'ej sherst'yu. YA vernu pastuhov, obutyh glinoj, ch'i
pal'cy, slovno lozhki, cherpayut zemlyu, a starye shtany pestry, kak zdeshnij
kraj! U etogo -- tucha na zadu, u togo -- motylek na noge, u tret'ego -- na
spine cvetok. Babka Zaplatnica razrisovala ih odezhdu...
CHinchibirin. Povelitel' bessonnyh pesen, verni pastuhov, strela moya zhdet
ne dozhdetsya pestroj krovi obmanshchika!
Guakamajo. Verni ih, no ran'she sprosi -- pastuhi znayut sredstva ot
zubnoj boli. Gde moi prekrasnye zuby -- kosti rta? Proklyatye kolduny
nasovali imeete nih maisovye zerna.
Ralabal' (za scenoj}. Oni ostanovilis', oni idut nazad, im ne
ponravilsya etot put'. Spasibo tebe. Huvaranish! A teper', hot'ma mig,
posyplem nogi zemleyu i poslushaem spor CHinchibirina s Zerkal'noj Slyunkoj!
Huvaravish (sh scenoj). YA dam Velikoj Slyunke to. chto p'yut pastuhi, kogda
holodnym utrom u nih no rtu goryat gnilye zerna maisa, kotoryh ne vyplyunesh'.
YA, povelitel' bessonnyh pesen, znayu, kak strashna zubnaya bol'.
Ralabal' (za scenoj). YA. Ralabal', ya-a-a-a... YA prinesu pit'e i stanu
vidimym, chtoby dat' ego vypit'... Strashna zubnaya bol'...
Stanovitsya vidimym.
Otpej iz prazdnichnoj chashi, i bol' projdet. Ty pereter zubami slishkom
mnogo lzhi.
Guakamajo. Kvak, kvak, kvak! Kvak, kvak, kvak! (Opuskaet klyuv v chashu i
zhadno tyanet snadob'e.) Gde my? Zuby ne bolyat, ty -- charodej, Ralabal'. Kogda
prohodit takaya bol', -- a moya proshla, kak ne byvalo. -- kazhetsya, chto ty na
drugom svete. Vot ya i sprosil: "Gde my?" YA byl sebe gadok, a teper' ya opyat'
sebe nravlyus'.
Huvaravish (za scenoj). Ralabal' dal tebe pit'e, smenyayushchee bol' na
radost'. Strela smerti porazhaet, kak nado, tol'ko teh, kto dovolen. Kto
umiraet dovol'nym -- ne umiraet. Esli b ya gotovilsya k smerti, ya poprosil by
u Ralabalya ego pit'ya.
CHinchibirin. Nu, aku-kvak, prodolzhim spor. YA hochu peresporit' tebya, poka
ty vesel.
Guakamajo (hohochet). Kvak-kvik, kvak-kvik, kvak-kvik, kvik-kvak,
Kvak-aku-kvak, aku-kvak, kvi-kva-kvak!
CHinchibirin. Esli ya peresporyu, ya zastrelyu tebya i. pokaty ne ostyl,
obmetu toboj, kak metelkoj, ozera i reki, poserevshie ot tvoej lzhi.
Huvaravish (za scenoj). YA obratilsya vsluh. Kazhdyj listik etih derev'ev
-- moe uho. YA ne upushchu ni slova.
Ralabal'. My znali, chto u povelitelya pesen zelenye ushi. On -- Pastuh
Zelenoe Uho.
CHinchibirin. Ty govorish', aku-kvak, chto solnce dohodit do glaza kolibri
i vozvrashchaetsya nazad. Pochemu zhe ya vizhu, kak ono padaet ne tuda, otkuda
vyshlo, a v drugom krayu neba?
Guakamajo. Tak ono i est'. Solnce dohodit do glaza kolibri i
vozvrashchaetsya. Vechernij put', drugaya polovinka luka.--olpn obman (hripi),
nastojchivo), obman, obman, aku-kvak...
154,
Huvaravish (ego ne vidno). Pojdu poishchu Babku Zaplatnicu! Ona voz'met
igolku s nitkoj i prish'et k moim usham eti bredni. Ralabal'. Pomolchim, pust'
govoryat.
CHinchibirin (rezko). CHto ya vizhu, to vizhu, i eto ne obman! YA vizhu, kak
pryachetsya solnce, opisav dugu v trehcvetnom chertoge, i pryachetsya ono ne tam.
otkuda vyshlo! CHto ya vizhu, to vizhu! Guakamajo. My popustu tratim slova!
CHinchibirin. Net!
Guakamajo. Aku-kvak? Ty. navernoe, otpil iz chashi. Glaz kolibri --
maisovyj zub Solnca.
CHinchibirin. Ty govorish', emu bol'no... u nego bolyat zuby, ono ne idet
po vechernej doroge, a vozvrashchaetsya po utrennej nazad.
Guakamajo. Vechera net. on -- navazhden'e... CHinchibirin. Vot ty i
zaputalsya! Esli solnce idet nazad, kto zhe spravlyaet svad'bu noch'yu? Noch'
sozdana dlya zhenshchin. ZHenskaya grud'-- kak ptich'e gnezdo. Kogo zhe pereodevayut,
ch'i vechernie odezhdy smenyayut na odezhdy mraka i krasnye rubiny na chernye kamni
t'my? Ty govoril tak sam! YA tebya pojmal na slove, pobedil tvoim zhe oruzh'em!
A ta, kto delit s nim lozhe do zari...
Guakamajo. Pokroviteli nashi ushli. Gde Huvaravish? Ralabal'. YA ne ushel, i
ya ne zdes'.
Guakamajo. YA vse ob®yasnyu. Slushaj, CHinchibirin, i zapomni krepko, slovno
Babka Zaplatnica vdela v iglu volos svoej slyuny i prishila moi slova k tvoemu
serdcu!
CHinchibirin. YA slushayu, ya zhdu tvoih slov, Zerkal'naya Slyuna. Guakamajo
(torzhestvenno). Solnce voshodit, dostigaet glaza kolibri v seredine neba i
dvizhetsya nazad, otrazhayas' v drugoj polovine nebosvoda, v ogromnom zerkale.
Potomu menya i zovut Velikoj Slyunkoj Obmannogo Zerkala! |to my, slyunki
zerkala, sozdaem mir. Noch', sozdannaya dlya zhenshchin, -- obman. Solnce ne
dostigaet nochi. Tuda yavlyaetsya ego otrazhenie. ZHenshchina poluchaet vydumku, a ne
pravdu. Kukul'kan ne spit s nej, i lyubit ona tol'ko ego obraz.
CHinchibirin. Ty igraesh' slovami! Kamen' iz moej prashchi razob'et eto
zerkalo, i Kukul'kan, moj velikij gospodin, budet lyubit' tu, kto ostalas' s
nim do zari.
Guakamajo (udivlenno). CHinchibirin, ubej menya, pusti strelu -- no ne
mechi kamnya!
CHinchibirin (celitsya). YA ub'yu tebya aloj streloj! Guakamajo. Net! Voz'mi
tu, chto podobral v Krayu Izobil'ya! CHinchibirin (udivlen, chto tot znaet ego
tajnu). ZHeltuyu? Guakamajo. Kvak! Kogda ty se podobral, ona ne byla streloj!
CHinchibirin. Ona byla cvetkom... ZHeltym cvetkom yaj...
Guakamajo. ZHeltaya strela -- nevesta Kukul'kana. Ona budet s nim do
zari!
CHinchibirin (stisnuv zuby, otstupaet medlenno, zakryv lico rukoj; drugaya
ruka bespomoshchno povisla, v pal'cah -- uzhe bespoleznyj luk i alaya strela).
YAi, zheltaya strela... strela... moya strela... YAi...YAi...
Guakamajo. Ty --luchnik! Luchnik! YAi -- strela! YA -- raduga, aku-kvak!
ZHrebij Solnca broshen!
Pervaya chernaya scena
CHernyj zanaves cveta nochi, volshebnogo cveta nochi. Kukul'kan
razdevaetsya. Padayut na pol i maska, i kolchan, i ukrashen'ya, i odezhdy. Ma
nogah prostupayut pyatna krovi, bryzgi zakata. ZHenshchiny, ch'i ruki kolyshatsya,
kak plamya, pod zvuki dalekih dudok i okarin oblachayut ego v chernoe, klanyayas'
i tancuya. Drugie zhenshchiny vpolzayut na kolenyah, podnimayutsya, razrisovyvayut
chertochkami i tochkami ego lico, grud', ruki, nogi, poka on ne stanovitsya
pohozhim na raspisnoj kuvshin. Tret'i, s nochnymi zvezdami v raspushchennyh kosah,
ukrashayut ego kamnyami cveta t'my, obuvayut v temnuyu kozhu, nadevayut na golovu
obruch s chernymi per'yami. Muzyka umolkaet. Vse zhenshchiny uhodyat, tancuya i
peredavaya drug drugu krasnye odezhdy, upavshie k nogam Kukul'kana. Oni ushli, i
Kukul'kan lozhitsya u chernogo zanavesa nochi na lozhe tihih tenej.
Kukul'kan (v nos, skvoz' zuby, vo sne). Ten', nochnaya trava, zelen' bez
shipov. CHernye cherepahi, kruglye, kak serdce, igrayut nevdaleke. Oni igrali
tak mnogo, chto uzhe zabyli, kak igrat' i vo chto...
Borodataya cherepaha. Kak igrat', sestricy? CHerepahi. Igrat', kak
igraetsya. Borodataya Barbara sprashivaet nas, a sama ne igraet. A my,
sestricy, igraem, i chavkaet voda, i gluho zvenyat nashi panciri, stukayas' drug
o druga.
Bahromchataya cherepaha. Razve ty zabyla, sestrica, kakie u nas igry...
CHerepahi. A-ha-ha, Borodataya Barbara! Bahromchataya cherepaha,... esli
sprashivaesh', kak nam igrat'?
Borodataya cherepaha. A vo chto my igraem, sestrica? Zachem noch'yu igry? Ne
znayu, kak vy mozhete tak zhit'! Noch'yu -- igry, dnem -- spite...
Bahromchataya cherepaha. Znaesh', tol'ko zabyla. CHerepahi. A-ha-ha,
Borodataya Barbara!
Borodataya cherepaha. Na tom beregu tiho!
Bahromchataya cherepaha. A-ha-ha, Borodataya Barbara!
CHerepahi. A-ha-ha...
Bahromchataya cherepaha. Igrat' -- nash dolg. Vse dostojnye cherepahi
obyazany igrat'.
CHerepahi. A-ha-ha!
Bahromchataya cherepaha. Net, vy luchshe poslushajte. I fa -- nash bunt. Kogda
nam, cherepaham, nadoedaet taskat' svoj pancir' izchasa v chas, izo dnya v den',
taskat' i taskat' i terpet', my ishchem truda poveselej, i vot igraem.
Borodataya cherepaha. CHto zh, tvoya vzyala. Bahromchataya sestrica, zvenyashchaya
puzyr'kami vod! Davajte igrat'!
CHerepahi. A. Borodataya, teper' -- igrat', a ran'she naglo sprashivala,
zachem my igraem!..
Snova slyshatsya zvuki okarin i trostnikovyh dudok, potom -- prazdnichnye
kriki. Bosye staruhi v chernom melkimi shazhkami nesut Ku-kul'kanu na chernyh
podnosah maisovuyu kashu s medom i bez meda, dymyashchijsya chernyj tamal' (lepeshka
iz maisovoj muki s nachinkoj iz perca (acteke.)). kruto posolennoe myaso,
pripravlennoe percem, i plodovoe pino. Drugie, eshe starshe, nesut zharovni iz
ob-liinoj gliny, na kotoryh trepeshchet plamya,-- oni budut kurit' blagovoniya.
Odna iz staruh podnosit k gubam Kukul'kana trostnikovyj stebel', nabityj
tabakom. Staruhi ischezayut v bezdonnyh jodah vremeni. Vverh podnimayutsya belye
oblaka zhertvennogo kureniya i sinij dym tabaka. Muzyka gromche. S obeih storon
vyhodyat po pyat' devushek; u nog, vnizu, nad stupnyami, oni derzhat trostnikovye
pletenki, i ryad ih pohozh na izgorod', ukrashennuyu zelen'yu, zheltymi cvetami i
chuchelami krasnyh ptichek. Stupaya vzad i vpered, v takt muzyke, zvenyashchej u ih
nog, devushki priblizhayutsya k lozhu. Podojdya vplotnuyu, oni brosayut cvetushchie
pletenki i kidayutsya vrassypnuyu.
Polnaya t'ma. Smolkayut tihie zvuki dudok i okarin. V tishine stuchat drug
o druga cherepash'i panciri, no ih perekryvaet golos Huvara-visha.
Huvaravish (ego ne vidno). YA, Huvaravish, povelitel' bessonnyh pesen,
slyshu i molchan'e berega stuk cherepash'ih shchitov, priboj igry. Bahromchataya
cherepaha uhodit ot sester, sobravshihsya vokrug Barbary, k drugim svoim
sestram. Bahroma ee -- luchi. Ot ee zolotogo shchita -- a zoloto brodit vo sne
-- otskakivayut v more iskry, stanovyatsya rybami. Voda vytyagivaet guby
proliva, probuet zemlyu. CHerepaha, zolotaya i vazhnaya, kak zhrec, smotrit na
igry sester, malen'kih, bol'shih i ogromnyh. Oni stuchat, i stuchat, i stuchat
drug o druga, verenicy cherepah. Ves' bereg volnuetsya i hodit hodunom, slovno
grud'.
CHerepahi. A-ha-ha, Borodataya Barbara, polunoshchnaya zhalobshchica!
Borodataya cherepaha. Ostav'te menya, ya hochu videt' devu! CHto vam lyubov'?
Vy ne uznaete ee. vy slishkom stary. Lico u devy prekrasno, dolzhno byt' --
takov den'.
Bahromchataya cherepaha. YA odna videla den'! (Ona svetitsya vo mgle, kak
ognedyshashchij holm zolotogo peska.) Den' sotvoren dlya muzhchiny.
Borodataya cherepaha. Dlya kogo? Kak ty skazala?
Bahromchataya cherepaha. Muzhchina -- eto... eto... |to takaya zhenshchina,
tol'ko muzhskogo pola...
Borodataya cherepaha. Navernoe, bozhestvo... Sluchis' takoe so mnoj, ya b
sebya sochla bozhestvom.
Huvaravish (ego ne vidno). YA, povelitel' bessonnyh pesen, videl i den' i
muzhchinu.
CHerepahi. A-ha. Borodataya Barbara, rassprosi-ka ego!
Bahromchataya cherepaha. Tak ya zhe govorila. Muzhchina -- eto zhenshchina, tol'ko
dnem. Vot i vsya raznica, drugoj net.
CHerepahi. Skazhem, kak tverdyat volny: "Kakaya-nibud' da est'!"
Bahromchataya cherepaha. Povelitel' bessonnyh nochej, dozvol' moim tverdym
sestricam povtorit', chto tverdit serdce morya, sinee serdce morya...
Huvaravish (ego ne vidno). Barbara ne povtorila...
Borodataya cherepaha. YA tozhe dumayu, chto raznica est'. Da, nadeyus', est'
raznica mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj.
CHerepahi. Kakaya-nibud' da est'!
Borodataya cherepaha. Pustite menya, mne nuzhno videt' nevestu. ZHenshchina --
eto metall, myagkij, kak hlopok.
CHerepaha. Igrajte, sestricy! Igrajte v volnah, zabudem o tyazhesti
pancirya!
Bahromchataya cherepaha. Glaza slipayutsya, spat' hochu! Barbare ne terpitsya
uvidet' devu, s kotoroj spit Kukul'kan! A ya ne pojdu, ya i tak ele-ele
zabyla, kak vyryvayut iz serdca lyubov', slovno derevo iz zemli.
Borodataya cherepaha. Vyrvat' ee nel'zya. Kogda v zhestokoj bor'be ruhnet
derevo, na kornyah b'yutsya kom'ya zemli, vlazhnoj, kak serdce, i zelenye vihri
trav, istochayushchih slezy, a v zemle ostayutsya kuski kornej.
Huvaravish (ego ne vidno). Beseda nasha zanimatel'na, odnako pora i za
delo. Borodataya Barbara sochitsya solenoj vodoj, ej ne terpitsya uvidet' spyashchih
lyubovnikov.
CHerepahi. A ty chto dolzhen delat', Huvaravish?
Huvaravish (ego ne vidno). Pet'.
CHerepahi. A my -- igrat'... Pravda, sejchas my ne mozhem igrat' v myach.
Huvaravish. YA stanu vidimym, i spoyu, stoya sredi vas.
Vo t'me, predvaryaya lunu, zasvetilsya, slovno svetlyak, zolotoj shit
CHerepahi, i my vidim v glubine u zanavesa schastlivuyu chetu na shkurah pum i
yaguarov, kotorye vremya ot vremeni gluho rychat. Barbara, cherepaha s usami i
borodoyu, podbiraetsya k lozhu. Huvaravish poet pesni blazhennogo bdeniya, a
cherepahi, igraya, udaryayutsya drug o druga.
Huvaravish. Strelok iz serbatany pokinul sunduk gigantov, a ch tom
sunduke -- pesok, a nad peskom -- voda, sperva potemnej, potom posvetlej,
potom zelenee, potom golubee, potom vodosolnie. potom vodonebo!..
Strelok iz serbatany pokinul sunduk gigantov, nabravshi v rot puzyrej,
chtoby bit' medososov, vonzivshih klyuvy v derev'ya i zastyvshih tak na vse leto.
Strelok iz serbatany pokinul sunduk gigantov, zapassya puzyryami, chtoby
strelyat' v kolibri, v malen'kih ptic, zhivushchih rosoj i medom, krasnyh,
zelenyh, zheltyh, lilovyh, chernyh. On ne znaet, divit'sya svoej serbatane ili
ee boyat'sya, a schast'e poet i shumit v ego ushah!
Zelenye kolibri-medososy. Medosos, medo-sos, medomedosos!
Huvaravish. Daleki i strelok, i pticy ot nevidimogo Kukul'kana i ot toj,
chto smeshala dyhan'e s ego dyhan'em...
Zelenye medososy. Medosos! Medosos! Medosos!
Huvaravish.... smeshala dyhan'e..,
Krasnye medososy. Medo-medo-sos! Medosos!
Huvaravish.... smeshala dyhan'e i poteryala naveki legkost' dvizhenij!
Borodataya cherepaha, O-oh! O-oh! Ona prosnetsya, kak pticy, ot grohota
buri.
Huvaravish. Mozhet -- da... Mozhet -- net... Krasnye medososy.
Medo-medo-sos! Medo-medo-sos! Medosos!
ZHeltye medososy. Medu medo-sosam! Medu medososam! Medu-medu-medu!
Lilovye medososy. Medu medo-sosam, medu, medu! Medu medososam!
CHernye medososy. Med-medo-sos-i-medo-sos! Med-i-medo-sos!
Medo-medo-sos.
Huvaravish. Veselye, v pestryh per'yah, zhivut oni vesnoj na veselom
cvetushchem dereve.
Lilovye medososy. Medo-medo-sos! Medo-medosos-medosos!
Borodataya cherepaha. O-oh! O-oh! Razbudim ee! Zachem ej teryat' naveki
legkost' dvizhenij? Polozhi ee na moj shchit, i ya unesu ee i kraj, gde
prosypayutsya devy, slovno pticy...
CHernye medososy. Med-medo-sos-i-medo-medo-sos! Medo-medo-sos!
Huvaravish. Ona ne prosnetsya, Barbara! Borodataya cherepaha, O-oh,
oh-oh-oh, o-o-oh! Huvaravish. Zachem ee budit'? Ona usnula, vdyhaya zapah togo,
kogo sochla svoim naveki.
Borodataya cherepaha. O-oh, o-oh, o-o-o-oh! Huvaravish. I vsyakoe utro nad
mestom ee pokoya budet kurit'sya dymok, kak nad almaznoj kop'yu.
Borodataya cherepaha. O-o-oh! Prosypayutsya li devy, obrativshiesya v
kolibri-medososov?
Huvaravish. Mozhet -- da... Mozhet -- net... Borodataya cherepaha. O-o-oh!
Na dereve Kukul'kana usnula deva kolibri, no pridet novyj den', progremit
pervaya burya, zimnyaya burya...
Huvaravish. Mozhet--da... Mozhet--net... Borodataya cherepaha. O-oh,
Huvaravish, povelitel' pesen, pomet letuchej myshi zhzhet mne glaza.
Huvaravish. Kukul'kan usnul, poterevshis' ognennym telom o kukuruznyj
pochatok, kotoryj prinesli s polya. I nikto ne uvidit pero -- zhenskuyu sushchnost'
-- mezhdu sosen shchita!
Borodataya cherepaha. Oh, o-o-oh, Huvaravish, pomet letuchej myshi zhzhet mne
glaza!
Huvaravish. Kukul'kan usnul tam, gde roditsya zhizn', i ty ne nashchupaesh'
skvoz' kozhu ni tela ego, ni ozherel'ya iz vrazh'ih golov.
Borodataya cherepaha. Oh, o-o-oh, zhzhet glaza! Porazi menya snom! Glaza moi
vlazhny, kak vlazhen kolibri-medosos, raspravlyayushchij kryl'ya...
Huvaravish. Kukul'kan zashchishchen, kak krepost', i pesn' moya b'et krylami o
lik povelitelya nochnogo chasa, ibo ya poyu o devich'ej krasote, obrashchennoj v
babochku.
Borodataya cherepaha. O-oh! O-oh! Huvaravish! Pomet letuchej myshi zhzhet mne
glaza!
Huvaravish. Kukul'kan nepristupen, on usnul, i pesnya -- ognennyj strizh
-- spalila nebo nad derevom, gde gibnet legkost' dvizhen'ya, nad mestom, gde
spletayutsya tropy, i sud'by, i pupoviny!
Borodataya cherepaha. Oh! O-oh! Huvaravish!
Huvaravish. Podnyalis' bezzashchitnye rozy bez kopij-shipov, i letayut
medososy bez kop'ya-klyuva...
Zelenye medososy. Medosos! Medosos! Medosos! Medosos!
Lilovye medososy. Medu medo-sosam! Medu! Medu! Medu!
Borodataya cherepaha. Bez klyuva-kop'ya chem vkusyat oni med?
ZHeltye medososy. Med-i-medosos! Med-i-medosos!
Borodataya cherepaha. A s klyuvom -- kak tyagostna sladost'!
Krasnye medososy. Medu-medu-med! Med-i-med!
Borodataya cherepaha. Bez klyuva net meda, a s klyuvom -- kak gorek med!
Dve teni, prozrachnye, kak voda, vyhodyat iz-za chernogo zanavesa i
hvatayut tu, chto spit v ob'yat'yah Kukul'kana. V glubine sceny gromko i ustalo
stuchat cherepash'i shchity.
Huvaravish. Ee unesli! Unesli! Ee unesli, a on nepristupen! Ee unesli v
sunduk gigantov! Ee unesli v gorod, gde zaperty vse Dveri, zadvinuty zasovy,
i nikto ne proniknet v hram, obitel' chervya i temnogo puha! Ee unesli, o-oh,
ee unesli, ona ne prosnetsya, kak ptica... ee unesli... unesli... Dlya nego
raspisala ona uzkij sosud lica, vozdvigla bash nyu volos, a serdce ee -- ne
bol'she ploda kakao -- gorelo, kak voinskij shchit, kak krug skovorody! Radi
nego ona nadela temno-zheltye lomkie braslety s kamennymi blyashkami i obmotala
sheyu devyat'yu nityami iz zolota i chernenogo serebra. O-oh, daleko pahlo sadom
ot podmyshek ee i paha! Ee unesli... unesli... ot nee ostalis' na lozhe tol'ko
mednaya, blestyashchaya ser'ga i biryuzovye cvetochki!..
Slyshen grom. Nepodvizhnye kolibri raspravlyayut kryl'ya i vzletayut,
obezumev ot schast'ya.
Vtoraya zheltaya scena
ZHeltyj zanaves cveta zari, volshebnogo cveta zari. CHinchibirin -- v
zheltom, bez maski -- stoit pered nim na kolenyah. Vstaet, bezhit na vostok, na
zapad, na sever, na yug i kazhdyj raz nizko klanyaetsya. Potom saditsya na
kortochki nedaleko ot svyashchennogo zheltogo kruga, vynimaet iz-za pazuhi
polotnishche, zheltoe i krugloe, kak luna, rasstilaet ego i kladet na nego
krugami krupinki zolota, busy iz zelenogo stekla i kusochki kopala, kotorye
sperva zhuet, a potom szhigaet na malen'kom zhertvennike. Iz chernoj sumy
vynimaet shtuk dvesti korallovo-krasnyh zeren, smeshivaet ih, beret po
neskol'ku pal'cami i raskladyvaet v devyat' kuchek na zemle. V konce koncov na
zheltom polotnishche ostaetsya odno zerno. |to -- durnoj znak; CHinchibirin,
ispugavshis', mnogo raz trogaet sebe glaza, volosy, zuby, a potom sidit tiho.
Vdrug lozhitsya navznich', kak mertvyj, i medlenno polzet v glub' sceny,
upirayas' loktyami, zatylkom, spinoj, stupnyami nog, no ne vstavaya; kosnuvshis'
zheltoj zavesy, otryahivaetsya, kak mokryj zver', i prygaet vpravo i vlevo.
CHinchibirin.
SHelestyat suhie derev'ya, Plyashet sud'ba na spelom solnce. Nepristupen
svet sna rechnogo. A zavtra?
SHelestyat suhie derev'ya. Legkost' letnej leni, pod vecher, Na zakate,
kogda ne vidno Poristogo dereva, plyaska Bed i sudeb v potoke vetra. List'ya
ih plyashut vmeste s vetrom, SHelestyat suhie derev'ya.
Vhodit Kukul'kan -- v zheltom, na zheltyh hodulyah -- i stanovitsya pered
zheltoj zavesoj. Kukul'kan. YA -- kak solnce!
CHinchibirin. Povelitel'!
Kukul'kan. YA -- kak solnce!
CHinchibirin. O, povelitel'!
Kukul'kan. YA -- kak solnce!
CHinchibirin. Velikij povelitel'!
Kukul'kan. ZHeltyj kremen' -- kamen' utra! ZHeltaya sejba -- mat' derev'ev
-- moe zheltoe derevo! ZHeltoe derevo, zheltyj batat, zheltyj indyuk i boby s
zheltoj spinkoj,-- vse u menya zheltoe!
CHinchibirin. Povelitel'!
Kukul'kan. Krasnyj kremen' -- svyashchennyj kamen' zakata! Krasnaya sejba,
mat' derev'ev, pryachetsya v zakatnom nebe, uvitaya krasnoj lianoj. Indyuk s
krasnym grebnem -- moya ptica! Krasnyj zharenyj mais -- moya pishcha!
CHinchibirin. O, povelitel'!
Kukul'kan. CHernyj kremen' -- moj nochnoj kamen'. CHernyj vysohshij mais --
moya pishcha! CHernyj cherenok batata -- moj cherenok! CHernyj indyuk-- moya ptica!
CHernaya noch'-- moj chertog! CHernye boby -- moi boby! CHernyj goroh -- moj
goroh!
CHinchibirin. Velikij povelitel'!
Kukul'kan. Belaya tykva l'et vodu na severnye zemli! ZHeltyj cvetok --
moya chasha! Zolotoj cvetok -- moj cvetok!
Guakamajo (ego ne vidno). Kvak-kvak-kvak-kvak!
Kukul'kan. Krasnaya tykva l'et vodu na zemli zakata! Krasnyj cvetok --
moya chasha! Krasnyj podsolnechnik -- moj cvetok!
Guakamajo (ego ne vidno). Kvak-kvak-kvak-kvak!
Kukul'kan. CHernaya tykva l'et vodu na nevidimye zemli. CHernyj iris --
moj kuvshin! CHernyj iris -- moj iris!
CHinchibirin. Povelitel', moj povelitel', velikij povelitel'!
Guakamajo (ego ne vidno). Kvak-kvak-aku-kvak-kvak! Akvak! Aku-kvak!
Aku-kvak!
Kukul'kan. Pestraya ptica, ptica lzhi! Sverkan'e ee ne mozhet pronzit'
neba; potomu chto sverkaet tol'ko nefrit i samocvety per'ev.
CHinchibirin. On lzhec i pogubit vseh nas. Golos ego istochaet v ushi
yadovituyu slyunu i gnoj -- v serdce.
Guakamajo (ego ne vidno). Kvak-kvak-kvak-kvak! Aku-kvak!
CHinchibirin. Nado ego ubit'! Trup ego budet svetit'sya beloj radugoj...
Kukul'kan. A golos ego, golos t'my! Izdali ego operen'e sverkaet
bagryancem krovi, zelen'yu morya, zolotom pochatkov. Kogda-to v sosudah t'my vse
bylo smutno, smeshano, vyazko. Ne v silah terpet' tishinu, bogi vpechatali sled
svoih sandalij, chtoby o sebe napomnit'. Sled sandalij, svoj otzvuk. A
Guakamajo, igraya slovami, sputal otzvuki, sledy bogov. Guakamajo oputal
yazykom ih nogi, pereputal ih obuv', podsunul pravyj otzvuk vmesto levogo.
levyj vmesto pravogo.
Guakamajo (ego ne vidno). Ku-ku-ku-kvak! Ku-ku-kvak!
Kukul'kan. Strashno bylo bogam, krov'yu istekali ih nogi v sandaliyah ne
po noge...
CHinchibirin. Tvoi sandalii -- hoduli...
Kukul'kan. Moi hoduli -- derev'ya, oni rastut!
Hoduli nachinayut rasti. Kukul'kan stal vyshe.
Guakamajo (ego ne vidno). Ku-ku-ku-kvak! Ku-ku-ku-kvak! CHinchibirin.
Prashchu i kamen'!
Kukul'kan (hoduli ego rastut, on pochti ischez v vyshine). Net! Guakamajo
bessmerten.
Kukul'kan ischezaet naverhu. Hoduli obrastayut such'yami, prevrashchayutsya i
derev'ya. CHinchibirin. sobravshij s zemli i boby i polotnishche, derzhit prashu
nagotove, chtoby metnut' kamen' i nevidimogo Guakamajo.
CHinchibirin. Rynok -- bol'shoj Guakamajo. Vse treshchat, vse lgut, vse suyut
tebe raznuyu pestryad' -- i prodavec kamyshovyh trubok, i prodavec metelok, i
prodavec izvestki, i prodavec chashek, i prodavec fruktov, i prodavec ryby, i
prodavec pticy, i prodavec chervej. Povsyudu snuyut pryguny, i p'yanicy, i
torgovcy, prodayushchie saharnyj trostnik, kotoryj oni ukrashayut sultanom list'ev
i kutayut v cinovki, myagkie, kak babushkin golos... CHto tam? Syuda idet s
vest'yu sam Belyj Barabanshchik!
Belyj Barabanshchik ostanavlivaetsya pod sen'yu hodul'-derev'ev i medlenno
opuskaet na zemlyu kakoj-to uzel. Potom beret baraban. CHinchibirin podhodit
blizhe.
Belyj Barabanshchik. Ruki moi pokrylis' korostoj v roshchah smokovnic!
Barabany moi krugly, kak stvol! Babka Zaplatnica -- vsya v borodavkah
kolyuchek, zavernuta v plashch oblakov. Mudrost' ee -- serebro, i tot, kto ee
sprosit, znaet, chto golos ego vojdet ne v ushi, a v serdce! (Razvyazyvaet
uzel, vynimaet krohotnuyu starushku.) Dobro pozhalovat', Babushka Zaplatnica, v
kraj zelenyh posevov na sklonah, pohozhih na rubahi, izukrashennye pticami,
zver'kami, krolikami, v kraj rasstelennyh na zemle rubah s sinej dyrkoj dlya
golovy, kotoraya vylezet iz sklona! (B'et v baraban.)
CHinchibirin (podhodit k nej). Hochu tebya sprosit', babushka...
Babka Zaplatnica. Sprosi, synok, sprosi, tol'ko voz'mi menya na ruki, ne
mogu ya na zemle sidet'.
CHinchibirin (podnimaet ee, kak mladenca). CHto za ptica Guakamajo?
Babka Zaplatnica. Pochemu ty ob etom sprosil? CHinchibirin. Tak.
lyubopytno... Tut stol'ko ptic, chto zaputaesh'sya!
Babka Zaplatnica. CHto za ptica Guakamajo? Oni byvayut raznye. Ty pro
kakih sprosil?
CHinchibirin. Ne znayu, babushka.
Babka Zaplatnica. Est' Guakamajo s pestroj golovkoj, s zheltym
kryuchkovatym klyuvom, v zelenoj odezhde. Est' -- v zheltyh blestyashchih per'yah;
est' cveta ognya i cveta staroj krovi, s sinim hvostom, i krasivye,
lilovye...
Belyj Barabanshchik. Ruki moi pokrylis' korostoj v roshchah smokovnic!
Barabany moi krugly, kak stvol! Babka Zaplatnica -- vsya v borodavkah
kolyuchek, zavernuta v plashch oblakov. Mudrost' ee -- serebro, i tot, kto ee
sprosit, znaet, chto golos ego vojdet ne v ushi, a v serdce! (B'et v baraban.)
CHinchibirin (perebrasyvaet babku na druguyu ruku). YA kladu tebya na levuyu
ruku, blizhe k serdcu, tol'ko skazhi, bessmertny li Gua-kamajo?
Babka Zaplatnica. Da, bessmertny.
CHinchibirin. Pochemu?
Babka Zaplatnica. Potomu chto oni -- charodei. No ty hotel sprosit' o
drugom, i vopros tvoj ubezhal s konchika yazyka. Ty hotel uznat' drugoe o
zolotoglazyh pticah.
CHinchibirin. Ot tebya nichego ne skroesh'. Guakamajo...
Guakamajo (ego ne vidno). Kvak-kvak-kvak! Kvak-aku-kvak!
Belyj Barabanshchik (ochen' tiho b'et v baraban). Ne pominaj ego zrya, grozu
naklichesh'!
Babka Zaplatnica. A grom na barabane nagrohochesh'.
Belyj Barabanshchik. Ruki moi pokrylis' korostoj v roshchah! Barabany moi
krugly, kak lomti stvola! (S grohotom b'et v baraban.)
Guakamajo. Kvak-kvak-kvak! (Vhodit, porhaya, padaet, gremit grom.
Guakamajo serditsya.) Kvarak-kvak! Kvarak-kvak!
CHinchibirin (kogda umolkli baraban i Guakamajo). Ty nam pomozhesh' v nashem
spore; Huvaravish, povelitel' pesen, i Ralabal', povelitel' vetrov, slyshali
nas. A nynche Babka Zaplatnica nas rassudit.
Babka Zaplatnica. U menya vo rtu peresohlo. CHto zh ne pripasli trostnichka
dlya bednoj starushki? Nas, starikov, ne zhazhda muchit--u nas morshchiny v gorle,
ot kashlya, vot my i zhuem vse vremya, kak by sosem...
Belyj Barabanshchik. U menya vmesto palochek -- trostnik, chtoby dozhd' byl
poslashche. Beri, babushka!
CHinchibirin. Nu, mozhno nachinat'?
Babka Zaplatnica. Mozhno. Ot trostnichka vo rtu -- sladkij dozhdik.
Vkusno, uh i vkusno! Ne gusto, ne zhidko...
CHinchibirin. Tak po-tvoemu, aku-kvak, v solnechnom dvorce -- odin obman,
i zhizn' nam tol'ko mereshchitsya, prosto Kukul'kan, idet po nebu ot utra k
poludnyu, ot poludnya -- k nochi i k utru...
Guakamajo. Aku-kvak-kvak-kvarak!
Belyj Barabanshchik (zaglushaet ego grohotom barabana). Slushaj, a ne treshchi.
Zerkal'naya Slyunka!
Babka Zaplatnica. A ty ne grohochi po kozhe, kolibri perebudish'!
Guakamajo. Dostopochtennaya babushka, skazhi, kak unyat' zubnuyu bol'? Zuby u
menya bolyat, kogda lunnoe zatmen'e i kogda pri mne sosut trostnik!
Babka Zaplatnica. Vo rtu u tebya zatmen'e. Tvoya slyuna zakryvaet oskolki
luny, kotoraya hrustnula na tvoih zubah. Potomu tebya i zovut Zerkal'noj
Slyunkoj. Esli vy soizvolite i eto poverit' voin ne umret, tol'ko nadet pod
sen'yu sna, a iz grudi ego vyjdet zheltoe zerkalo neba, kruglaya skovoroda, gde
na medlennom zvezdnom ogne peklis' lepeshki bogov, zheltye i belye lepeshki iz
zheltogo i belogo maisa, a noch'yu -- chernye lepeshki iz chernogo zerna
Belyj Barabanshchik, slushaya ee rechi, bil v baraban.
(Babka perevodit dyhanie.) Luna, po sovetu Slyuny krasnogo pera, zheltogo
pera, zelenogo, sinego, lilovogo...
CHinchibirin. Raduga!
Guakamajo. YA prosil zuby vylechit', a vot ty kak povernula
babka-nedorostok!
Belyj Barabanshchik (zaglushaet ego golos grohotom barabana). CHto za
privychka, slova skazat' ne dash'!
Guakamajo. Aku-kvak, kva-rak!
CHinchibirin. Kolibri perebudish'!
Babka Zaplatnica. Da, kolibri prosnutsya ot vesennej buri!
Belyj Barabanshchik. Ne mogu! Kak uslyshu ego golos -- usham bol'no. Vot i
grohochu buryu, chtoby zalit' ego livnem. Suhie ushi |list'ev znayut etot golos
-- plamya. Babushka, ostavlyu-ka ya luchshe |baraban, voz'mu tebya na ruki. (Beret
ee u CHinchibirina.)
CHinchibirin. Govori! Ty nedoskazala.
Babka Zaplatnica. Aku-kvak nauchil lunu, chtob ona popenyala bogam na svoj
udel -- i za sebya, i za vse glinyanye skovorody "Razve eto delo? ZHenshchiny
hlopayut ladonyami, lepeshki lepyat, a my -- lopajsya ot zharu!" Luna pokrasnela i
tresnula, a KUSKI ee chernymi bobami nochi upali v sny voina, i ona voskresnet
vyjdya iz ego grudi.
Belyj Barabanshchik. Voin ne umret, iz grudi ego roditsya luna
kuma-skovoroda, kumushka-luna! V grudi ego -- chernye boby otlivayushchie bleskom
nochi.
Guakamajo (nasmeshlivo). Zagadala by. babushka, chto-nibud' pohitree...
Nu. skazhi: chto takoe sinyaya miska s zharenym maisom?
Babka Zaplatnica. Nebo v zvezdah!
Guakamajo (dovolen -- vse idet, kik nado). A eto chto: letayut yarkie
per'ya, a posle nih -- vorony?
Babka Zaplatnica. Ugli posle pozhara.
Guakamajo (ne skryvaya nasmeshki). Kvak-kvarak-kutrak! A chto takoe: sidit
u doma staruha i na golove u nee seno?
CHinchibirin. Senoval! Zamolchish' ty ili net? Belyj Barabanshchik. Unesi ee,
CHinchibirin! Esli on budet smeyat'sya nad ee mudrost'yu, ya ego stuknu barabanom
po golove!
Babka Zaplatnica. No ssor'tes'! YA ustala, pora domoj, Belyj Barabanshchik,
i ne bej ty v baraban, ne vyzyvaj buri, chtoby vesna ne zapozdala. Kogda
prosnutsya kolibri, luna budet v nebe.
Guakamajo (smeetsya). Kvak, kvak, kvak, kvak, kvak!.. Kvak, kvak, kvak,
kvak!
Belyj Barabanshchik hochet peredat' Zaplatnicu CHinchibirinu, ona hvataetsya
za ego sheyu.
Babka Zaplatnica. Net, net, mne pora, nam pora, ne ssor'tes'!
Belyj Barabanshchik. Daj, zavernu tebya... (Kladet ee na plashch,
zavorachivaet.) Skazhi ej spasibo, aku-kvak, a to ya tebe vylechil by zuby...
CHinchibirin. Ne nado, Barabanshchik, ya s nim spravlyus', tol'ko uznayu
sperva, lzhet on ili net. (Babushke.) Horosho ty vse ob®yasnila! I ne poverish',
chto stol'ko mudrosti pomeshchaetsya v oblachnom svertke!
Belyj Barabanshchik (zavyazyvaet uzly po uglam svertka). Vot uzel severa,
beloj ruki, zazhavshej beluyu lepeshku. Vot uzel yuga, zheltoj ruki, nesushchej
zheltuyu tykvu. Vot uzel vostoka, krasnyh pal'cev, kidayushchih krasnye boby. Vot
uzel zapada, chernyh pal'cev nochi. CHetyre uzla na nebe, na oblake Zaplatnicy!
CHinchibirin. Tyazhelaya ona?
Belyj Barabanshchik. Legche ptichki! Kak peryshko! Na, prover'.
CHinchibirin (berya svertok). Idti by s nej po dorogam, podbrasyvat',
podhvatyvat'... (Brosaet svertok vverh.)
Barabanshchik kidaetsya k nemu, no svertok u vseh na glazah povis v nebe
beloj tuchkoj.
Belyj Barabanshchik. CHto ty nadelal? CHinchibirin. YA ne znal, chto ona --
tuchka! Belyj Barabanshchik. Luchshe b ya ne daval ee tebe!.. (Mechetsya.)
Tuchka plyvet v nebe.
Guakamajo (likuet). CHin-chin-chin-chibirin! CHin-chin-chi-chi-birin!
CHinchibirin-chin-chin! Belyj Barabanshchik. Gde baraban? Baraban!
Sil'nyj veter.
CHinchibirin. Ona skazala, chtob my ne dralis'! (Pytaetsya uderzhat'
Barabanshchika, kotoryj uzhe podnyal palochki.) Ne vremya drat'sya... Nado spasti...
Ostav'... Ne bej v baraban... takie uzh oni, popugai: per'ya -- chto samocvety,
a serdce -- chernoe.
Belyj Barabanshchik. Pusti... pusti moi ruki... YA dolzhen barabanit'...
Progremit burya, hlynet dozhd', my spasem Babku, i puskaj togda posmeetsya etot
proklyatyj popugaj.
Vtoraya krasnaya scena
Krasnyj zanaves cveta zakata, volshebnogo cveta zakata. Velichestvenno,
kak zhrec, Kukul'kan snimaet zheltye odezhdy. Prohodit otryad voinov. Lica ih,
ruki, nogi okrasheny krasnym sokom; na golove u nih alye per'ya, v ushah vmesto
sereg -- krasnye ptichki ili bagryanye cvety. Odezhda, obuv', shchity, luki,
strely vseh ottenkov krasnogo, ot neyarkogo cveta obozhzhennoj gliny do
yarko-alogo cveta svezhej krovi. Voiny idut beskonechnoj verenicej. Oblachivshis'
v krasnoe, Kukul'kan vstaet pered bagrovoj zavesoj cveta zakata, i pod
gromkie kriki nachinaetsya bitva. Vnachale kazhetsya, chto voiny ne srazhayutsya, a
torguyut -- oni vstayut na odno koleno, chto-to predlagayut, nastaivayut. Potom,
podnyavshis', idut na pristup pod grom barabanov i trub.
Hor (medlenno). Iz kakih temnyh nedr vyryvayutsya iskry razrushen'ya?
Udush'e i dym rvutsya iz ranenogo lona! Malo tebe, chto ya vdohnul tvoj zapah i
vonzil tvoyu strelu v svoe serdce? CHem ono pahnet? Skazhi, chem ono pahnet,
ved' ivolga molchit! Zavtra budet pozdno! Issohnet moj sluh. Skazhi, kak
pahnet serdce, prezhde chem zemlya stanet mne nebom i moe pronzennoe serdce
lopnet, kak porvannyj myachik.
Vmeste so vsemi v zanaves strelyayut Kukul'kan i CHinchibirin.
CHinchibirin (ostanavlivaetsya). Posle pobedy, voiny, my razozhzhem koster,
zolotoe gnezdo, obitel' os, ch'i kryl'ya poteyut solncem, gorech'yu meda! Osy
ukrali glaza u cvetov, i cvety slepnut! Slepnut cvety! Vot my i voyuem, mstim
za slepye cvety! Zolotye osy ukrali glaza, unesli v soty sveta. Sotni i
tysyachi kur lishatsya per'ev, chtob my otdohnuli ot bitvy na myagkih lozhah.
Hor (medlenno). My otdohnem, popiruem na vrazh'ih trupah! SHest' dnej i
dvadcat' dnej nazad my byli druz'yami, my uznali ih zapah, oni znali nash.
Veter nosil k nam ih volosy, blagouhannye travy, i nashi stopy popirali penu
plevkov, i zuby nashi zhelteli ot ih tabaka!
Krasnye strely osypayut krasnyj zanaves. Grohot zakatnoj bitvy gromche
reva trub, ot treska barabanov, cherepash'ih shchitov i tyazhelyh kamnej.
Hor (medlenno). My otdohnem, popiruem na vrazh'ih trupah! SHest' dnej i
dvadcat' dnej my byli druz'yami, a segodnya my vozlyazhem na nih ili oni na nas,
kak vragi! Net nam pokoya, poka na shchity ne lyagut golovy bez tel ili tela bez
golov! Voiny, slushajte, voiny! My zhili v mire, ibo nashi predki klali sto raz
v sto let vrazh'i golovy i vrazh'i trupy na svoi shchity!
Strely dozhdem padayut na zanaves. Voiny strelyayut pochti odnovremenno.
Strelyaet i Kukul'kan. Vse plyashut pod oglushitel'nyj rev trub, grohot kamnej i
barabanov. U samogo zanavesa zagoraetsya ritual'nyj koster. On pylaet. Voiny,
vsled za Kukul'kanom, to otstupayut ot plameni, to priblizhayutsya. Syplyutsya
strely, letyat iz prashchej kamni. Kriki radosti, gneva, bitvy, pobedy.
CHinchibirin (ostanavlivaetsya i krichit, zadyhayas'). Voiny, koren' bitvy
-- v dyhan'e strelka! Kak prekrasno srazit'sya slovom za to, chto mozhno
nashchupat' ostrym lezviem vzglyada v glazah vraga i v ego kamennoj grudi.
Vrazhij vzglyad ranil menya glubzhe, chem kamennyj nozh. Krov' moya byla pticej...
(Padaet, vstaet.) Kak tyazhko ranenoe telo... ne ostav' menya tak, privyazhi
pokrepche, chtoby ya ne uletel v plamya -- ono menya zovet!
Vse plyashut. Krugom ubitye i ranenye. Odni voiny padayut, drugie skachut
cherez trupy. Bitva ugasaet s poslednim luchom solnca. Kukul'kan puskaet
poslednyuyu strelu i uhodit. CHinchibirin lezhit sredi ranenyh i mertvyh.
CHinchibirin (gluho). Krov' moya byla pticej... Ona letela vo mne, i ya
letel... kak tyazhko telo voina... kotoryj... kotoryj s nej rasstaetsya... Ne
ostav' menya tak, privyazhi pokrepche, chtoby ya ne uletel v plamya...
Guakamajo (vhodit medlennym, pohoronnym shagom. Per'ya, upavshie na glaza,
pridayut emu zadumchivost'; kazhetsya, chto on, hmurya brovi, hochet poluchshe
razglyadet' pole bitvy. On idet sredi voinov, vsmatrivayas' v lica. Vidit
nepodvizhnogo CHinchibirina, sklonyaetsya k nemu, slushaet dyhan'e i radostno
hlopaet kryl'yami). Uak-uak! Uak-uak! (Kruzhitsya, hlopaya kryl'yami, u tela
CHinchibirina.)... birin, kvak, CHinchibirin, kvak, Rinchinchibirin, kvak, kvak!..
CHin! CHin! CHin! CHinchibirin! CHin! CHin! CHin! CHinchibirin! CHin! CHin! CHin!
CHinchibirin! CHin! CHin! CHin! CHinchibirin! (On kvakaet i prichitaet, topchas' u
tela. Vdrug ostanavlivaetsya, idet k kostru.) CHin! CHin! CHinchibirin! CHin! CHin!
CHinchibirin! CHin! CHin! CHinchibirin! (Podojdya k kostru, povorachivaetsya k
zritelyam spinoj i zakryvaet plamya kryl'yami.)
CHinchibirin (pytaetsya vstat', no ne mozhet podnyat' golovu). Vragi
vozlyagut na nashih spinah! My budem sluzhit' im, oni voz'mut nashih zhenshchin,
nashi kamni, nashi per'ya, nashu zhatvu! (Vidit Guakamajo i prinimaet ego v
sumerkah za mnogocvetnuyu radugu.) Vot i raduga pokryla kryl'yami koster
bitvy! Ot etogo kostra ne ostaetsya pepla. Raduga vstaet v nebe, i net v nej
strely, otnyavshej u nas zhizn'. YA vizhu, v mnogocvetnye vrata vhodyat pavshie
voiny! CHto dumaet raduga o nashih vragah? Lyubit li ona teh, kto pochil na
nashih shchitah, na nashih obezglavlennyh trupah? Na ih spine ona vstala!
Guakamajo shevelit kryl'yami.
YA vizhu ih cveta i razlichayu znaki, ponimayu yazyk raznocvetnoj vody,
izognuvshejsya, kak liana, tam, gde bylo oblako...
Guakamajo (oborachivaetsya, otryahivaet kryl'ya). Kvak! Kvak! Kvak!
CHinchibirin (b'etsya, pytaetsya vstat', kak bol'noj v agonii, i govorit s
trudom). CHto tebe nuzhno? Skazhi, chto tebe nuzhno? Raduga, raduga lzhi, tyazhko
porazhen'e! (Golova ego padaet na zemlyu.)
Guakamajo (podhodit k nemu). Mne nuzhna strela! (Opuskaetsya ryadom s nim
i gladit ego lapoj.) Poslednyaya strela! Ta samaya strela, aku-kvak!
CHinchibirin dernulsya. Guakamajo otpryanul v strahe. CHinchibirin. Moj
luk... strela... strela... moya strela... Guakamajo. Tvoya poslednyaya strela --
YAi!
CHinchibirin (s trudom, slovno vspyshka ischerpala ego sily). YAi, zheltyj
cvetok... kak mo-i gla-za... so mnoj... kak mo-i u-shi... so mnoj... kak mo-i
no-gi... so mnoj... kak mo-i ru-ki... YAi, zheltyj cvetok! ( Krichit.)YAi!
(Pytaetsya vstat'.) Moya slepaya mat' videla ee, i ya ee videl slepymi glazami
materi... YAi! Cvetok! Strela! YA ub'yu toboj Guakamajo, teper', v puchine
sumerek!
Oba molchat. Guakamajo tyazhelo dyshit i b'et klyuvom vozduh, slovno boretsya
s kem-to -- tak byvaet so starymi pticami, vyzhivayushchimi iz uma. Poyavlyaetsya
YAi, molodaya i prekrasnaya, v svetlo-zheltom plat'e. Ostorozhno stupaya sredi
trupov, podhodit k kostru i govorit.
YAi. Te, kto slyshal zemlyu, stavshuyu zemlej v ih sluhe. Te, kto videl
zemlyu, stavshuyu zemlej v ih vzglyade. Te, kto nyuhal zemlyu, stavshuyu zemlej v ih
nozdryah. Te, kto vkushal ee, stavshuyu zemlej na gubah i vo rtu...
Iz grudy tel slyshitsya tihij, gluhoj golos.
CHinchibirin. YAi, ZHeltyj Cvetok...
YAi (udivilas', chto kto-to zovet ee). Posle bitvy po polyu brodyat
poslednie slova ubityh. Posle bitvy, posle zhizni, posle plameni letyat iz
zoly belye babochki pepla...
CHinchibirin. YA i, ZHeltyj Cvetok!
YAi (ispugalas', teryaet napusknuyu bodrost'). Kto-to umer, shepcha moe
imya... Byt' mozhet, Kukul'kan? Ved', kazhetsya, s nim ya obruchena s detstva?
(Vsmatrivaetsya v lica voinov.) Kukul'kan! Kukul'kan, povelitel' Zemli i
Neba, vlastelin Trehcvetnogo dvorca, podobnogo chertogu solnca...Utrom on v
zheltom, pod vecher - v alom, a noch'yu on -- kak golyj, potomu chto okutan
t'moj... !
CHinchibirin. YAi, ZHeltyj Cvetok!
YAi (beret za krylo Guakamajo, kotoryj kak budto dremlet). A, eto ty
menya zval! Na chto ya tebe? CHto tebe nado?
Guakamajo (otbivaetsya). Kvak! Kvak! Kvak!
YAi. Hochesh' vnushit' mne, obmanshchik, chto menya zovut mertvye?
Guakamajo (vozmushchen). YA i klyuva ne raskryl!
YAi. Velikaya Zerkal'naya Slyunka umeet govorit', kogda hochet, ne raskryvaya
klyuva...
Guakamajo. Kvak! Kvak! Kvak!
YAi. Da, ne raskryvaya klyuva. Sejchas, kogda ty menya zval, tvoj golos
ishodil iz per'ev. YA znayu, ty hotel, chtob ya ushla ot plameni vojny, ne
ostavlyayushchego pepla. Ty ego kleval, a potushit' ne mog, i skoro ono stanet
zheltym plodom zakata.
CHinchibirin. YAi, ZHeltyj Cvetok!
YAi. Govori kak sleduet! Na chto tebe klyuv dan? Menya pryamo v drozh'
brosaet, kogda ya slyshu, kak golos ishodit iz per'ev...
Guakamajo. Aku-kvak, ty znaesh' ego, on zval tebya na tropah snov!
YAi. I teper' zovet!.. (Ona zakryla lico rukami i ne vidit CHinchibirina.)
CHinchibirin. YA i!
YAi. Menya pozval mertvyj! Ty slyshal? Mertvyj skazal: "YAi". Slyshish',
Otblesk Cvetnyh Oskolkov, menya mertvyj pozval?
Guakamajo. On nazval tu, chto govorila s plamenem.
YAi. YA govorila s plamenem!
Guakamajo. Ty govorila plameni poslednee slovo, aku-kvak: etoj noch'yu
ZHeltyj Cvetok razdelit lozhe s Kukul'kanom!
YAi (kivaet, podtverzhdaya ego slova). Klyanus' sud'boj i zhizn'yu, eto tak.
Guakamajo. Kvak i aku-kvak!
YAi. V Krayu Izobil'ya otec i mat' obeshchali menya, cvetok, Velikomu
Kukul'kanu, i potomu i v dome ih, i v pole vse shlo horosho. Pyat' raz
razverzalos' lono materi, a kogda vybrali menya, lono zakrylos' naveki.
Guakamajo (pokrovitel'stvenno). Kvak, aku-kvak! Kogdaty rozhdalas', YAi,
rakovina o dvuh stvorkah vypustila na volyu slovo.
YAi. Ne ponimayu, o chem ty! Kak vse strashno... Kogda ya govorila s ognem,
menya pozval mertvyj, i eto ne byl Kukul'kan.
Guakamajo. Da uzh, ne Kukul'kan, kvak aku-kvak! Povelitel' Zemli i Neba
zhdet tebya segodnya noch'yu!..
YAi. On budet mne muzhem?
Guakamajo. Na odnu noch', o ZHeltyj Cvetok, zhena Kukul'kana Do zari!
YAi. Klyanus' sud'boj i zhizn'yu, ne nado tak govorit'!
Guakamajo. ZHeltyj cvetok, zhena Kukul'kana do zari!
YAi. Pochemu do zari?
Guakamajo. Potomu chto lyubov' ne dlinnee odnoj nochi!
YAi. A zavtra?
Guakamajo. Vot, kvak-aku-kvak! Dlya toj, kto delit noch' s Solncem,
Solnce ne vshodit! Tebya otorvut ot lozha eshche do zari.
YAi. Klyanus' sud'boj i zhizn'yu, ya stanu utrennej zvezdochkoj, ty eto
hochesh' skazat'?
Guakamajo. Vot, kvak-aku-kvak, kak ty vcepilas' v svoyu vydumku! Ruki
rek otorvut tebya ot lozha i brosyat v sunduk gigantov.
YAi. YA pomchus' po reke pirogoj, gruzhennoj maisom zhelan'ya. Tak govoril
Povelitel'. YA pronesus' po rekam, pereplyvu ozera i otdam moyu sladost' moryu.
Vidish', kak ya derzhus' za vydumku!
Guakamajo. Da, krepko derzhish'sya. Poslushaj-ka luchshe moih zheltyh per'ev!
Oni tebe migom skazhut, chto delat', chtoby na lozhe Kukul'kana tebya ne smenila
drugaya... YAi. Drugaya?
Guakamajo. Drugaya.
YAi. Drugaya?
Guakamajo. CHto ty udivilas'? Lyubov' Kukul'kana -- prizrachna, kak vse v
ego dvorce.
YAi i Guakamajo othodyat v storonu, tiho beseduya. Ona -- gluboko
zadumalas', on -- myagok i vkradchiv. CHinchibirin staraetsya prosnut'sya, otgonyaya
svoj son -- YAi i Guakamajo, i govorit pro sebya.
CHinchibirin. Raduga Lzhi pojmala Strelu, a ya-- strelok iz luka... Klyanus'
sud'boj i zhizn'yu, ZHeltaya Strela budet poslednej, esli YAi poverit obmanu.
ZHeltyj Cvetok, ne slushaj, ne sleduj ego sovetam, ya znal tebya v Krayu
Izobil'ya, kogda ty byla vodoyu, a ya tebya pil, i ten'yu lesa, gde ya spal, i
glinoj raskalennoj skovorody, na kotoroj peklis' lepeshki! |ti lepeshki byli
zvezdy, oni svetili nam s toboj i v dome, i na dorogah... (Umolkaet i snova
stoit, ne shevelyas'.)
Guakamajo. Kvak, kvak, kvak. aku-kvak, kvak!
YAi (veselo i shalovlivo bezhit za serditym Guakamajo). A pochemu mne ne
poslushat' etu pticu? Slyunka, pozhalej, a to ya zatoskuyu, kak vspahannaya chernaya
zemlya! Zloj ty vse-taki. YA mnogoe by vynesla, tol'ko ne "druguyu"!
Guakamajo. Da, horosho by ty odna, a to vot -- drugaya...
YA i ponemnogu stanovitsya ser'eznej -- ee bespokoit to. o chem on
govorit.
CHinchibirin. YAi, ZHeltyj Cvetok, ne slushaj ego navetov! On hochet
razrushit' Trehcvetnyj chertog i govorit, chto vse nam tol'ko kazhetsya i nichego
net, krome Kukul'kana, kotoryj idet ot utra k poludnyu, ot poludnya k nochi, ot
nochi k utru...
YAi ne slyshit ego. a popugaj slyshit.
Guakamajo (idet k CHinchibirinu). Kvak! Kvak! Kvak!
YAi. Ty beseduesh' s mertvym?
Guakamajo. Da, s toboj, naprimer!
YAi. Oj, mne strashno!
Guakamajo i YAi beseduyut, no slov ne slyshno, tol'ko po dvizhen'yam mozhno
ponyat', chto on ee ugovarivaet.
CHinchibirin. YAi, ZHeltyj Cvetok, ne lozhis' streloj na radugu lzhi! On sam
skazal mne: YAi -- strela, ty -- luchnik, ya -- raduga. Ne obol'shchajsya ego
operen'em i cvetistoj rech'yu! Obman ostaetsya obmanom i v dragocennom ubore. YA
chuvstvuyu, tayut moi zerkala pod krovom sosnovyh vetok!
YAi (k Guakamajo). Horosho, govori, tol'ko ya ne obeshchayu tebya slushat'sya.
Guakamajo. Delo tvoe.
YAi. Da, moe, klyanus' sud'boj i zhizn'yu...
Guakamajo. Klyanus' almazami tvoih pal'cev, ty nravish'sya mne bol'she ih
vseh! Na moih zerkal'nyh per'yah sverkayut serebryanye gnidy. YA utomil tebya
boltovnej, no molchat' ne mogu; boltliv, kak zhenshchina,-- slovo v obolochke
slov.
YAi. Ty menya izmuchil! Ty proel mne golovu iznutri, kak vospominan'e. YA
ne mogu zabyt'tvoihslov, oni vpilis' iznutri, kak pamyat'! Gnidu ili vosh'
mozhno snyat', brosit', ubit', razdavit'... a pamyat' -- v nej kishat, kak vshi,
chernye slova: "drugaya, drugaya, drugaya!" (Hochet nastupit' emu na lapu, on ee
otdergivaet.)
Guakamajo. Kvak-kvak-kvarak-kvak! Kvak-kvak-kva-rak-kvak!
YAi. YA tebe pokazhu kvarak! Zachem govoril pro druguyu? Da, ne pro drugih,
pro druguyu -- mne chto mnogo, chto odna! Zachem govoril, chto moj zhenih --
otrazhen'e v zerkale nochi, budet tol'ko ten'yu v mig lyubvi? (Plachet.)
Guakamajo (fal'shivo vzdyhaet). Net. podumat' tol'ko!Ty vdyhaesh' ego
zapah, ty prishila ego k dushe igloj glaz, gruboj nit'yu dyhan'ya, a on --
prosto obraz v chernom zerkale!
YAi. Molchi, pozhiratel' tarantulov!
Guakamajo. Ty otdaesh' emu zhizn', a on -- obman tvoih chuvstv, i s toboj
on budet odnu noch', tol'ko odnu, aku-kvak, a kak zajmetsya zarya, pse mnimoe
ischeznet!
YAi. Iz ch'ej eto shkury skroen tvoj vrednyj yazyk?
Guakamajo. Iz shkury yashcheric, dublennoj v slezah i v bure. Iz shkury
yashchericy s almaznoj spinkoj. Ty ego obnimaesh', YAi. a lyubov' ego -- prizrak...
YAi. Lyubov' dlitsya vechno!
Guakamajo. Vechno-to vechno, tol'ko ne v Trehcvetnom chertoge. Tam, vo
dvorce navazhden'ya, vse ischezaet, uhodit...
YAi. Ty otverz mne ushi kamennym klyuvom i vlozhil tuda ne almazy, a slova
obmana! Ved' ty govorish', chto lyubov' -- navazhden'e...
Guakamajo. Ah ty, aku-kvak! Govoryu tebe: noch'yu ty budesh' lyubit'
prizrak, igru zerkal, igru slov, igru chuvstv, prolivshihsya v istinnyj mir,
kotoryj huzhe tvoej vydumki.
YAi. Ty menya proglotil, ya -- v tvoem pestrom zobu! YA -- v dyryavom
kuvshine, kruglom, kak serdce... Svet sochitsya skvoz' zvezdy, a bien'ya ne
slyshno -- tol'ko chto-to mel'kayut vdaleke... YA dolzhna •soedinit' eto
mel'kan'e -- obraz moego supruga -- s ego telom...
Guakamajo. Ty dolzhna izbezhat' smerti, kotoraya zhdet tebya na ego lozhe.
YAi. Skazhi mne...
Guakamajo. V tvoih rukah...
YAi (smotrit na svoi ruki). V moih rukah?
Guakamajo. V tvoih rukah.
YAi. YA dolzhna ego zadushit'? (Szhimaet ruki, slovno dushit kogo-to.)
Poborot' chernogo zmeya?
Guakamajo. Poborot' otrazhen'e...
YAi. Kak mozhno odolet' otrazhen'e rukami?
Guakamajo. Razozhmi ladoni!
YAi razzhimaet.
Podstav' ih pod moe dyhan'e, pod moyu Slyunu i slova...
YAi (podstavlyaet i tut zhe otdergivaet). Ty szheg mne ruki dyhan'em,
ognennaya ptica! Szheg, kak krapiva! (Szhimaet ruki, drozhit.) Oj, chto ty
sdelal... kak zhzhet... (CHut' ne plachet, duet na ruki.) O-oj! (Krichit.) Oni --
kak zerkalo! (Bol' proshla, no YAi hochet snyat' zerkala, kak perchatki.) Dva
zerkala! YA v nih smotryus'! (Smotritsya.) V eto i v eto! I v eto, i v eto... I
vot v eto... i vot v eto... I tut -- ya, i tut... i tut tozhe... (Mechetsya,
hohochet, tryasetsya, kak oderzhimaya, glyadyas' to v odnu ruku, to v druguyu, i vse
hohochet, hohochet...)
Vtoraya chernaya scena
CHernyj zanaves cveta nochi, volshebnogo cveta dachi. Pod nim -- pustoe
lozhe Kukul'kana, shkury yaguarov i pum, kotorye kazhutsya spyashchimi zhivymi
zveryami.
Borodataya cherepaha. Sok, tekushchij po spleten'yu kornej, na kotorom bdit
lyubov'! Medlennyj polet prekrasnoj pticy! Ne davaj mne mudrost', daj chary!
Ne davaj kryl'ev, daj to, chto ostalos' ot ih dvizhen'ya!
CHerepahi. Ne davaj lyubvi, daj mne chary! Ne davaj soka, daj to, chto
ostalos' ot ego dvizhen'ya!
Bahromchataya cherepaha. Za rekami bdit lyubov', bogi bdyat za zvezdnoj
reshetkoj! Ne davaj mudrosti, daj chary! Ne davaj krovi, daj to. chto ostalos'
ot ee dvizhen'ya!
CHerepahi. Ne davaj lyubvi, daj mne chary! Ne davaj krovi, daj to, chto
ostalos' ot ee dvizhen'ya!
Bahromchataya cherepaha. Za reshetkoj resnic bdit lyubov'! Dymnyj sled
zvezdy, gordyj rak -- strelec, osveshchayushchij nebo! Ne davaj mudrosti, daj chary!
Ne davaj sna, daj to, chto ostalos' ot ego dvizheniya?
CHerepahi. Ne davaj lyubvi, daj mne chary! Ne davaj sna, daj to, chto
ostalos' ot ego dvizhen'ya!
Slyshen torzhestvuyushchij, dolgij smeh YAi i razdrazhennyj golos Guakamajo.
CHerepahi ischezayut, upolzayut ran'she, chem te voshli. YAi odeta v tuman, pered
nej -- mokryj Guakamajo.
YAi. Ha-ha-ha-ha!.. Ha-ha-ha-ha!
Guakamajo (prihramyvaet, stryahivaet vodu s kryl'ev). Kvarak-kvak,
kvarak-kvak-kvak!
YAi. Ha-ha-ha-ha!.. Ha-ha-ha-ha!.. Ha-ha-ha-ha!
Guakamajo. Oh, zachem ty menya oblila!
YAi. YA uvidela koster krasnyh per'ev... ha-ha-ha-ha. Za mnoyu gnalsya
ognennyj shar... ha-ha-ha-ha!
Guakamajo. Inogda kazhetsya, chto ya obzhigayu, a ya ni-ni-ni-ni-kogda nikogo
ne obzheg! Oh, ya zaikayus'!
YAi. YA ne narochno. Mne pokazalos', esli ya pogashu plamya, pogasnut eti
zerkala, i... (Pokazyvaet, kak plesnula vodoj.) Ha-ha-ha-ha!..
Guakamajo. A mne pokazalos', chto tvoi ladoni bryznuli svetom mne v
lico...
YAi. Ha-ha-ha-ha!
Guakamajo. YA uslyshal svist, kak budto letyat oskolki, i ponyal, chto eto
-- ne otsvety...
177
Guakamajo. Teper' pod tvoim dyhan'jamya dyhaniem i slyuna moya, i moe
SLOVO...
YAi. Teper' -- idi...
Guakamajo. Net, ZHeltyj Cvetok, sperva ya skazhu tebe, chto ty dolzhna
sdelat', chtoby spasti mir ot lzhivoj cepochki dnej i nochej, ne vedushchih nikuda.
YAi. Ty dumaesh', nikuda?
Guakamajo. Dni i nochi nikuda ne vedut, ne vedut, ne vedut! Ih
vydumali bogi, opivshiesya smradnoj ptich'ej krov'yu, nemye bogi,
kotorye shvyryayut charodeyam ostrye serpy svoih nogtej, chtoby
: carapat' lyudej, ukrashat' ih tatuirovkoj, opletat' such'yami strup'ev,
staryh shramov...
YAi. Pomnyu! YA slyshala vo sne: "... ya znal tebya v Krayu Izobil'ya, kogda ty
byla vodoyu, a ya tebya pil, i ten'yu lesa, gde ya spal, i glinoj raskalennoj
skovorody, na kotoroj trepetali lepeshki..."
Guakamajo (chihaet). Tumanom smorkayus'!..
YAi. YA pomnyu, on govoril vo sne: "Moya slepaya mat' videla ee, i ya videl
ee slepymi glazami materi".
Guakamajo. Ty pomnish' ZHeltogo Voina...
YAi. Da, Kukul'kana, ya budu ego zhenoj do samoj zari.
Guakamajo. Net. (CHihaet.) V igru voshel drugoj... On lyubit tebya za cep'yu
dnej i nochej, nikuda ne vedushchih. Lyubit, ne znaya, potomu chto pomnit cvetkom v
Krayu Izobil'ya.
YAi. My, zhenshchiny, dnem -- cvety, a noch'yu -- zhenshchiny. Navernoe, ZHeltyj
Voin videl menya zheltym cvetkom.
Guakamajo. I vse. chto s nami sluchaetsya...
YAi. Dazhe tvoj nasmork!
Guakamajo. Nasmork i vse prochee -- znaki sud'by. |toj noch'yu • ty dolzhna
ubezhat' ot Kukul'kana k Voinu, kotoryj tebya nosit v serdce. On uvidel tebya
kogda-to slepymi glazami svoej materi. V ch'yu chest', esli ne v tvoyu, on
nazval sebya zheltym?
YAi. A on sil'nyj?
Guakamajo. Kak-to raz on leg v reku, podstavil spinu zhenshchinam, chtoby
oni na nej stirali, i oni stirali sto dnej, a on ne dvinulsya, poka ne prishla
ty spolosnut' rubahu v sinih, cveta grozy, cvetah.
YAi. Teper' ya ponimayu, pochemu mne kazalos' togda, chto nogi moi uhodyat v
reku i kak-to drozhat, slovno idut puzyryami, a chresla moi gladit vozduh,
voda, dymyashchiesya travy i ogromnye kamennye ruki.
Guakamajo. ZHeltyj Voin nosit tebya v serdce!
YAi. YA brosila to, chto stirala -- ne pomnyu, pravda li eto byla i rubaha
v sinih cvetah, i prisela na beregu, i ot novoj sladkoj toski otverdela moya
grud', oslabli nogi, volosy vzmokli, a guby... Kto znaet, kakaya ona,
istinnaya lyubov'. Guakamajo. Aku-knak. vremya ne zhdet!
YAi. On nosit menya v serdce?
Guakamajo. Da, ZHeltyj Cvetok, on nosit tebya v serdce.
YAi. Skazhi, chto mne delat'. Kak ego zovut?
Guakamajo. CHinchibirin...
YAi. Pod pelenoj dyhan'ya skryto na moih ladonyah zerkalo tvoih slov.
Guakamajo. Hrani moi zerkala pod zharkim i blagouhannym dyhan'em zhenskih
ust...
YAi. Pod plenkoj obmana, aku-kvak...
Guakamajo. Ty -- zhenshchina, slovo pod plenkoj slov, obman pod pelenoj
obmana, i potomu hochesh' spasti svoyu mechtu.
YAi. Dumaj za menya! YA mogu teper' dumat' lish' o tom, chto sdelat' s
Kukul'kanom, vladykoj Zemli i Neba, ch'ya lyubov' dlitsya do zari. On budet
spat', kogda menya otorvut ot lozha i brosyat v sunduk gigantov.
Guakamajo. YA peredal tebe moyu nenavist' k tiranu i sebyalyubcu,
vlastelinu Trehcvetnogo chertoga, v kotorom my idem ot utra k nochi, ot nochi k
utru i k nochi, chtoby ubit' vremya.
YAi. Skazhi, chto delat'! Voin nosit menya v serdce.
Guakamajo. Skoro pridet Kukul'kan i vdohnet tvoj zapah, kogda ty,
ZHeltyj Cvetok, sklonish'sya pered nim. Zapah zhenshchiny op'yanyaet muzhchinu, i on
povlechet tebya na lozhe. Togda, ZHeltyj Cvetok, glad' ego po golove, poka ona
ne zasverkaet, kak zerkalo.
Vdaleke -- zvuki flejt i okarin. YAi i Guakamajo otstupayut nazad. Vse
blizhe muzyka i radostnye kriki.
YAi. YA dolzhna vteret' v ego volosy tvoyu zerkal'nuyu slyunku... Guakamajo
(uhodya). I govorit' pri etom koldovskie slova...
Oba uhodyat. Vhodit Kukul'kan; snimaet masku, brosaet kolchan, hoduli i
krasnye ukrashen'ya. Povtoryaetsya to. chto my videli v Pervoj chernoj scene:
zhenshchiny oblachayut i ukrashayut ego, staruhi podnosyat napitki, edu, voskuryayut
kopal, devushki tancuyut tanec cvetushchej izgorodi. Nakonec on ostaetsya odin.
Vhodit YAi, opuskaetsya na koleni.
YAi. O, gospodin, moj gospodin, velikij gospodin!
Kukul'kan priblizhaetsya k nej, podnimaet ee i vdyhaet ee zapah.
(Pro sebya.) Igly glaz pronzili mne volosy, slovno samoe ego nutro ishchet,
shchekocha kozhu, moi mysli.
Kukul'kan. Ty pahnesh' kruzhevom, kotorym voda schast'ya oroshaet berega
moih zubov! Ot pyat do samogo lba b'etsya vo mne lestnica, po kotoroj my
podnimaemsya vmeste k vetvyam, gde rastut plody, i cvety, i semena, pyat'
semechek pyati chuvstv!
YAi. I slova tvoi, i tverdye zuby -- drevni i stary! Gore toj, chej
vozlyublennyj ne starshe ee na tysyachu let. kak divnyj dub! Moi predki eshche ne
zhil i, a ty daroval ten'. Navernoe, ty lyubish' menya yasno, gluboko i tiho, kak
vody, i ya -- v tebe i tut, vne tebya.
Kukul'kan. Ty -- moya, i sut' tvoya, i obraz. (Obnimaet ee i vedet k
lozhu.)
YAi. O, perehodyashchij ot utra k nochi, ot nochi -- k utru!
Kukul'kan. Ty -- moya, i ya -- tvoj, obrazom i sut'yu.
YAi. YA -- nastoyashchaya, a ty -- tol'ko obraz, eto menya i pechalit. Istinnaya
lyubov' ne takaya. (Oni sadyatsya na kraj lozha.) Kak podumayu, chto so mnoj tol'ko
tvoj obraz, a ne ty, menya drozh' probiraet.
Kukul'kan. Znaj zhe. Kapel'ka Pota s zheltymi SHipami: svet tvoj idet ko
mne iz takoj sladostnoj dali, chto mne kazhetsya, budto razbilsya vdrebezgi
krug, na kotorom v nebe zharyat lepeshki...
YAi. Znachit, moj povelitel' dovolen moej sladostnoj dal'yu s zheltymi
shipami! Skazhi, kogda luna vernetsya...
Kukul'kan.... a kuski ego upali v gordoe serdce voina...
YAi.... ona budet kruglaya ili net?
Kukul'kan. Esli Voin umeet sostavlyat' krugi iz oskolkov. Nelegko
prignat' vse kak sleduet, chtob luna byla sovsem krugloj. |to skazka...
YAi. Znachit, nepravda, chto Voin...
Kukul'kan. YAi, zhivoe serdce vsego, chto est' horoshego na svete!
YAi. Znachit, nepravdu govoryat, chto ZHeltyj Voin nosit lunu v serdce?
Kukul'kan. |to skazka...
YAi (ozhivlenno). Kak vse u tebya, v kruglom Trehcvetnom chertoge! V
chertoge Solnca vse skazka, vse lozh', nikakoj net pravdy, krome togo, kto
vedet nas ot utra k nochi, ot nochi -- k utru...
Slovno srazhennyj ee slovami, Kukul'kan kladet golovu ej na koleni, a
ona gladit ego ryzhuyu grivu.
Skazhi mne, povelitel' Zemli i Neba, kuda vedut dni i nochi, nochi i dni?
Nikuda. Nam prosto kazhetsya iz-za nih, chto vse dvizhetsya, a po pravde vse
nepodvizhno, dvizhesh'sya tol'ko ty. Nam kazhetsya, chto est' zhizn', a zhizn' -- eto
prizrak, i tot ne nash, potomu chto my sami -- ch'i-to sny i prinadlezhim tem,
komu snimsya. My sny!
Volosy Kukul'kana svetyatsya, kak svetlyachok.
YA hotela by znat', kto vidit menya no sne
Kukul'kan. Lyubov', govoryashchaya v moih ob®yat'yah, ty snish'sya mne!
YAi. Komu b ya ni snilas', prosnis'! YA hochu sejchas zhe, sejchas ujti iz
sushchestvovan'ya, iz etogo obmana chuvstv!
Kukul'kan. Lyubov', govoryashchaya v moih ob®yat'yah, esli ty snish'sya ne mne,
pust' tot. komu ty snish'sya, spit, poka ty so mnoj!
YAi. Ah. povelitel', tot, v kom ya zhiva, kak v samoj sebe, prosnetsya eshche
do zari!
Kukul'kan. Ty zhiva v moem sne i v moih ob®yat'yah!
YAi. CHto zh, eshche do zari konchitsya son tvoej lyubvi, v kotorom zhivu ya --
tvoe sozdan'e, sozdannoe toboj, tvoim snom, i t'ma skroet pamyat' o Kapel'ke
Pota s ZHeltymi SHipami.
Kukul'kan. YA ne sovsem ponimayu tvoi rechi. U nih strannyj privkus,
slovno samocvety, ukoryaya menya, stali kaplyami meda. YA prilip k tebe, kak
prilipla by muha k svetlym i sladkim izumrudam, i plechi tvoi -- saharnyj
zhemchug, a gladya tvoi bedra, ya podnimayus' po rubinam bitvy v obitel'
sozvezdij, i ruki tvoi -- luga iz nefrita, a ladoni, slovno gnezda, kruglye,
kak tvoi golubye grudi...
YAi. YA hochu ujti iz zhizni eshche do zari! Esli tebe snitsya, chto ty lyubish'
menya, -- prosnis', ya ne hochu byt' lozh'yu!
Pauza.
Zachem ty pitaesh' smert'? Zachem ty ne razdelish' svoih chuvstv, Kukul'kan?
Kukul'kan (vstaet, smeetsya, i zuby sverkayut zelenovatym bleskom). YA --
kak solnce! Kak solnce! Kak solnce!
YAi (vidit v udivlen'e, chto volosy ego sverkayut, a ee ladoni chisty;
vstaet i govorit, volnuyas'). Dlya ZHeltogo Cvetka ty bol'she, chem Solnce, ty --
solncevorot.
Kukul'kan (uslyhav eto slovo, nachinaet kruzhit'sya, kak dervish). YA ne
solnce, ya -- solncevorot.
Kto byl ran'she, podsolnechnik il' son?
(kruzhitsya v druguyu storonu) Kukul'kan i utrom i dnem --
Si NII krug. ZOLOTOJ obodok. Kukul'kai
(kruzhitsya)
YA -- PODSOLNSCHNIK I SOLNCevOrOT, Obraz SOLNCa I solnechnyj SON.
YAk
(kruzhitsya v druguyu storonu) YA morskaya zvezda i cvetok, Igly tychet v
menya dikobraz,
Kukul'kan
Mnogocvetnyj igraet svetlyak,
Rassypaetsya ognem solncevorot.
(kruzhitsya v druguyu storonu) A u radugi sem' golosov, Rassypaetsya ognem
Kukul'kan.
Kukul'kan (kruzhitsya)
I opyat', i opyat' solncevorot, Son i solnce, i solncevorot.
YAi (poka on eshche vertitsya). Skazhi, ya dlya tebya cvetok ili ko-
libri?
Kukul'kan
(kruzhitsya)
Ty kolibri, ty i cvetok! YA ne pomnyu, kakoj zhe ty cvetok?
YAi
(kruzhitsya v druguyu storonu) YA sovsem ne cvetok, ya prosto sad, Prizrak
sada, gde rastet zvezda.
Kukul'kan
(kruzhitsya) Ty kolibri, ty i cvetok, I cvetok, i kolibri-medosos,
Svetomel'nichka, melyushchaya med, Medoptica i medocvetok.
YAi
(kruzhitsya v druguyu storonu) Tverda, kak sosul'ka, lyubov', Na usikah
motyl'kov, Sosushchih medvyanyj sok, Kogda zapoet medosos.
Kukul'kan
(kruzhitsya)
I opyat' medo-medo-medosos, Med, medosos i cvetok!
: YAi (vertitsya v ob®yat'yah Kukul'kana). Razdeli svoi chuvstva, Kukul'kan!
Dozhd' struitsya s tvoih volos... Otdaj po chuvstvu kazhdoj strane sveta! Vse
ozera -- tvoi, i ruki moi -- tvoi, ozera bez tumana, ruki bez pokrova lzhi.
Kukul'kan. Krov' moya stonet, kak gorlica. YA glyazhu na sever, vglyadyvayus'
v sever, hochu uvidet' sonnuyu vodu skvoz' resnicy sosen -- i prosnut'sya.
YAi. Son i solnce, i solncevorot!
Kukul'kan. Krov' moya -- ptica, i kozha moya -- golubaya, potomu chto ona
letit vo mne. YA slushayu yug, vslushivayus' v yug, chtoby skvoz' skaly, skvoz'
zemnye kosti kto-nibud' sobral otzvuki vesennej buri!
YAi. Obraz solnca i solnechnyj son!
Kukul'kan. YA nyuhayu vostok, vnyuhivayus' v vostok, chtoby grivu dozhdya
pronzila igla vzglyada i nitka dyhan'ya!
YAi. Kto byl ran'she, podsolnuh ili son?
Kukul'kan. YA probuyu zapad, ya smakuyu zapad yazykom, gubami, desnami,
slyunoj, nebom i slovom!
YAi. A chto ty osyazaesh'?
Kukul'kan. Vesnu! YA trogayu vesnu i osyazayu. YA -- rubinovyj fanat v
zolotoj kozhure, a pal'cy moi -- vesennie izumrudy. Vesna -- eto zoloto i
nebo!
Polnaya temnota. Vse zvuki tonut v oglushitel'nom grome. Potom medlenno
zanimaetsya svet. YAi i Kukul'kan ischezli. Belyj Barabanshchik b'et v baraban; u
nog ego -- cherepahi, nad golovoj kolibri. Spuskaetsya oblachko Babki
Zaplatnicy. Vse begut k nej, chtoby ee raskutat'. CHerepaha Barbara beret ee
na ruki. Vse ochen' ej rady.
Belyj Barabanshchik. I mudra zhe ty, Babushka Zaplatnica! Tvoi starye
tverdye nogti zalechili bezumstvo, carapnuvshee kozhu Kukul'kana. Ono tol'ko
carapnulo kozhu, opalilo per'ya -- a tuchi pryamo vzbesilis'! (B'et v baraban.)
Kolibri plyashut i poyut pro podsolnechnik i son, solncevorot i solnce, bez
sklada, kak popalo.
I mudra zhe ty, Babushka Zaplatnica! Mir ischez by eshche do zari, esli b ne
tvoya igla iz zelenogo magnita, ch'e ushko -- prostranstvo. Nit' tvoya -- tvoj
volos, korotkij i ostryj, kak kremen', kotorym ty zashchishchaesh' vse dobroe, o,
Babka vseh Babok!
Grohochet baraban, plyashut pticy i kruzhatsya, tverdya vse te zhe stroki.
Tret'ya zheltaya scena
I mudra zhe ty, Babushka Zaplatnmca! Po milosti tioej igolki mir
ostanetsya i zdes', i k zerkale, i v zhenshchinah, i v muzhchinah, i v pticah-
guakamajo. U kazhdogo -- svoj mir, a v zerkale sna -- vse vmeste. Tol'ko
zhenshchina bol'she ne smozhet lyubit', kak muzhchina. Ona lyubila tak, poka ne
slyshala Guakamajo. A teper' zola Ku-kul'kanovyh per'ev upala ej v serdce, i
ona vsegda budet shodit' s uma ot lyubvi, strast' rodit ee, strast' i
vskormit, strast' i otravit. A zhenskie ruki budut zarazhat' muzhchin bezum'em,
kak zarazili by oni Kukul'kana, esli by ne ty.
Borodataya cherepaha (derzhit Babku). Babushka, ne slushaj ty ego, on ne
lyubit zhenshchin! YAi zazhgla rozu v grive solnca -- vot i vse!
Belyj Barabanshchik veselo b'et v baraban. Kolibri plyashut, kruzhatsya i
poyut.
ZHeltyj zanaves cveta zari, volshebnogo zheltogo cveta. Poyavlyaetsya
CHin-chibirin v zheltoj odezhde i zheltoj maske, s zheltym lukom i zheltoj streloj.
On skachet i krichit.
CHinchibirin. YAi! YAi! YAi!
Guakamajo (ego ne vidno). Kvak-kvak-kvak-kvak! Ha-ha-ha-ha!
Kvak-kvak-kvak-kvak! Ha-ha-ha-ha!
CHinchibirin (ishchet YAi). ZHeltyj Cvetok! YAi! YAi! YAi! ZHeltyj Cvetok! YA i!
Guakamajo (ego ne vidno). Kvak-kvak-kvak-kvak! Ha-ha-ha-ha!
Kvak-kvak-kvak-kvak! Ha-ha-ha-ha! .
Tret'ya krasnaya scena
Krasnyj zanaves cveta zakata, volshebnogo cveta zakata. Poyavlyaetsya
CHinchibirin v zheltoj odezhde i zheltoj maske, s zheltym lukom i zheltoj streloj.
On skachet legko, kak plamya, pochti ne kasayas' zemli.
CHinchibirin (krichit). YAi! YAi! YAi!
Guakamajo (ego ne vidno). Kvak! Kvak! Kvak! Kvak! Ha-ha-ha-ha!
Kvak-kvak-kvak-kvak! Ha-ha-ha-ha!
CHinchibirin (ishchet YAi). ZHeltyj Cvetok! YAi! YAi! YAi! ZHeltyj Cvetok! YA i!
Guakamajo (ego ne vidno). Kvak-kvak-kvak-kvak! Ha-ha-ha-ha!
Kvak-kvak-kvak-kvak! Ha-ha-ha-ha!
YAi. |to byla voda, ha-ha-ha!.
Guakamajo. Smotryu -- a ya ves' mokryj...
YAi. Prosti, ya znayu tol'ko to, chto videla: koster, pozhar, plamya...
zheltoe plamya, krasnoe... i sinee, a posredine ty, kak budto nad vulkanom...
Guakamajo (pomolchal; potom, pechal'no). Vot shvachu nasmork, kto menya
vylechit?
YAi. Ha-ha-ha! YA i vylechu, kogda gusenica iz nozdri polezet!
Guakamajo. Aku-kvak hochet ukrasit' svoj naryad kryl'yami motyl'kov. U
nas, u Guakamajo, iz nozdrej lezut volshebnye gusenicy, kotorye pozzhe
prevrashchayutsya k babochek.
YAi. I slepyashchie svetlyachki rodyatsya iz vashih nozdrej.
Guakamajo. Da, oni tozhe. A zerkala tvoih ladonej ne klejkaya sliz'
svetlyachka, no dyhan'e plameni. Oni pomogut spasti tvoj mir, tvoj son, tvoj
lug, tvoj pot i trepet.
YAi dolgo smotrit na spoi ruki. S Guakamajo techet voda. Szadi vypolzayut
CHerepahi.
Borodataya cherepaha. SHipy i strah zhdut togo, kto predalsya roku!
Izranennyj, sonnyj, slabyj, on slushaet skvoz' gubku placha chirikan'e ptic,
upivshihsya chernoj bezdnoj, kotoryh prozvali pticami solenyh slez.
YAi. Kuda zhe, kuda ya denu ladoni? Oni goryat, kak obozhzhennye! YA smotryus'
v etu. smotryus' v etu, i zdes' ya, i zdes', i zdes' -- i zdes'. Vizhu sebya, i
stanovitsya legche, a ne vizhu -- bol'no, pechet!
Bahromchataya cherepaha. Beda i prashcha zhdut togo, kto predalsya roku! YA --
mat', ya -- i otec, u menya uveli rebenka! YA dala uvesti sebya iz domu, so
svoej zemli! Krokodil, rechnoe derevo, vcepilsya v tinu, chtoby ego ne otorvali
udara ot zloj teni!
YAi. Napeku maisovyh lepeshek zerkal'nymi rukami, slezami slez, i
nakormlyu teh, kto, kak ya, pomogaet lzhi, igre zerkal.
CHerepahi. YA -- mat', ya -- i otec, u menya uveli rebenka! Menya uveli iz
domu, iz moej zemli! Otorvali ot sobstvennoj krovi! Otorvali ot kornya, ibo ya
preklonyayu sluh k obmanu! YA op'yanela, chtob soschitat' nozhki zolotoj
srokonozhki, i vot -- ya plachu, ne schest' moih slez!
Borodataya cherepaha. Sluh moj okroplen penoj naslazhden'ya, kak okroplen
znoem pesok. Penoj s ulitkami-ushami. Gde moj sluh -- tam ego lono s chernym,
obrublennym koncom, a gde ego lono --tvoya temno-zolotistaya grud', a gde tvoya
grud' -- tvoe serdce, a gde tvoe serdce -- moj syn. Moj syn skazal tebe: ya
zapolz chervem v tvoe lono, iz-za menya razdastsya tvoj stan, i grudi povisnut,
kak plody, iz-za menya ty budesh' smeyat'sya vo sne, plakat' nayavu, vitat' v
nebe, zhit' legko i nuzhdat'sya vo mne odnom!
Guakamajo. Ty vyb'esh'sya iz sil! Opusti ruki, podyshi na ladoni...
YAi. Mne legko, kogda ya smotryus'...
Guakamajo. Da, ty kak budto ubegaesh'.
YAi. Hot' odin raz ty skazal pravdu, mokryj popugaj!
Guakamajo. YA tebe ne popugaj!
YAi. YA hotela sravnit' tebya s derevom, zelenym i svezhim, kak prazdnik!
Guakamajo. Tut u nas vse prazdnik da prazdnik, a noch' -- ne dlinnee
nochi!
YAi. Da, ya smotryus' v ladoni i kak budto ubegayu. YA uhozhu v nih ot sebya,
ubegayu ot sebya, ot nastoyashchej, ot moih chuvstv, ot moih dum, ot moih del, i
mnozhus', droblyus' na drugih, pohozhih, kotorye moj oblik, no ne ya sama. Ih
mnogo! Ih tak mnogo! (Glyaditsya v zerkala ladonej.) Odna -- ulybaetsya! Odna
-- tancuet! |ta sejchas zaplachet! |ta dumaet, a eta ravnodushna, slovno vse ej
nipochem!
Guakamajo. Smotri, s uma ne sojdi! |ti zerkala stanut luchshe, esli ty
zamutish' ih rassvetnym tumanom dyhan'ya!
Ralabal' (ego ne vidno). YA, Ralabal', povelitel' vetra, nesus' k
beregu, ne zadevaya tuch, sgrudivshihsya utrom nad ozerami! YA, Ralabal',
ya-a-a-a, ya-aaaaa! Zemlya s uma sojdet, esli ne zamutit ladonej tumanom
dyhan'ya.
YAi. Kto zhe ya sama -- grimasa smeha, grimasa placha, grimasa pechali? YA --
eto moi grimasy! Grimasy v zerkalah ladonej! Grimasy toj, chto zhila v
radosti, poka ne nauchilas' grimasam obmana i zabluzhden'ya! Tvoya mnogocvetnaya
nit' pronzila mne ushi, vpolzla v menya, kak sliz', iz kotoroj rodyatsya
motyl'ki.
Guakamajo. Noch' -- ne dlinnee nochi. Prikroj zerkala ladonej shkuroj
dyhan'ya i uznaj, poka ne pozdno, put' k spasen'yu. Esli zhe ty ne hochesh'
slushat', predaesh'sya bezumstvu...
YAi. Govori so mnoj, kak s prizrakom, ved' ya -- navazhden'e, ten'!
Huvaravish (ego ne vidno). YA, Huvaravish, povelitel' bessonnyh pesen,
stupayu legko, chtob ne tronut' tuch, sgrudivshihsya nad slezami v dome kamnya.
Lyudi sojdut s uma, esli ne prikroyut zerkal placha dymom zharoven!
YAi (k Guakamajo). Govori so mnoj na svoem narech'e, slezy lyudskih plemen
sverkayut v moih ladonyah!
Guakamajo. Zemlya zerkal, poduj na svoi ozera, chtoby oni odelis'
tumanom.
YAi. YA duyu, slovno lizhu ih... (Duet na ruki, oni dereveneyut.) Pomoglo! YA
podula, i sluchilos' chudo! Zlye zerkala ischezli! Oblachko stalo tkan'yu,
tonkoj, kak lukovichnaya shkurka.
Guakamajo. Tonchajshaya plenka obmana vyletela iz zhenskih ust!
YAi. A ty vse zh dobryj...
povernulsya spinoj k materi i k synu i, vozdevaya ruki, spotykayas',
kinulsya i kel'yu.
On vorvalsya tuda i vyshvyrnul myach.
-- Otojdi ot menya, satana!
Myachik vyskochil iz okna rezvo, kak yagnenok na vole, i vdrug raskrylsya
chernym sombrero na golove u mal'chika -- chernoj shlyapoj besa.
Tak rodilsya Sombreron.
Legenda o sokrovishche Cvetushchego Kraya (mestnost' okolo ozera Atitlan)
Mezh vlazhnyh gorodskih kamnej ugasal den', po kaple, kak gasnet ogon' v
pepelishche. Nebo svetilos' shkurkoj apel'sina, krov' krasnyh plodov pitaji
sochilas' iz oblakov to alyh, to zolotyh, kak boroda maisa ili pum'ya shkura.
CHelovek uvidel s krovli hrama, chto odno oblako proshlo pryamo nad ozerom,
chut' ne kosnuvshis' vody, i leglo k podnozh'yu Vulkana. Ono ostanovilos',
prikrylo glaza, a zhrec kinulsya vniz, ne podobrav oblachen'ya -- plashch tyanulsya
za nim po stupenyam,-- i vozvestil, chto konchilas' vojna. S kazhdym krikom on
vozdeval ruki, a posle ronyal ih, kak ptica ronyaet kryl'ya. On stoyal licom k
zapadu, i solnce otbrasyvalo na ego borodu mertvyashchij svet.
Pobezhali goncy v chetyre kraya sveta, vozveshchaya, chto konchilas' vojna na
zemlyah vladyk Atitlana.
V tot vecher byla yarmarka. Ozero sverkalo ognyami. Snovali lodki
torgovcev, svetyas', kak zvezdy. Lodki s fruktami. Lodki s odezhdoj i obuv'yu.
Lodki s nefritom, s izumrudami, s zhemchugom, s zolotym peskom, s aromatnoj
vodoj v ptich'ih per'yah, s brasletami iz kamysha. Lodki s medom i s percem --
v struchkah i tolchenym, s sol'yu i s cennym kopalom (rastitel'naya smola,
kotoruyu voskuryali bogama). Lodki s kraskami i lodki s per'yami. Lodki s
terpentinovoj smoloj, s celebnymi kornyami i travami. Lodki s kurami. Lodki s
verevkami iz agavy, s voloknami dlya cinovok, s pitoj (verevka iz volokn
agavy) dlya prashchej, s sosnovymi doskami, s glinyanoj utvar'yu, s vydelannoj
kozhej i so shkurami, s miskami i s maskami iz tykvy. Lodki s popugayami,
kosami, kauchukom i plodami ajote. u kotoryh melkie semechki.
Docheri vel'mozh sideli pod prismotrom zhrecov v pirogah, sverkayushchih, kak
belyj pochatok, a golosa vel'mozh, pen'e i muzyka perepletalis' s vykrikami
torgovcev.
sladkuyu slyunu, kapavshuyu skvoz' klyki, belevshie na bagrece desen. I
steklenel vozduh, ves' vozduh zemli, pod vzglyadom ranennyh v pah zverej, i
zlobno stonal kaban, poteryavshij glaz ili uho, a les vozveshchal o boli zhalobnym
vizgom obez'yan.
Skvoz' t'mu i mrak vozvrashchalis' pobedivshie zverya zhenshchiny, i v ryzhem
svete kostrov, zazhzhennyh v chest' pobedy, sverkali zolotom golovy pum i shkury
yaguarov.
V te vremena zhenshchiny vzyali vlast'. Muzhchiny lepili igrushki, pribirali v
dome, tiho stryapali dikovinnye kushan'ya, obil'no ih pripravlyaya, i stirali
bel'e; a byli i takie, kto pel i pil vino, chtob iz vozduha vstali teplye
sady blazhenstva, i gadal u penistyh vod, i chesal otdyhayushchim voitel'nicam
grud', zhivot i pyatki.
Medlenno kopilis' dni, i sotryasalis' kamni, iz®edennye ospoj nadpisej,
kak iz®edaet slyuna zimy dosku, hranyashchuyu letopis' raskrashennyh lyudej; i vot
lyudi zabyli, chto oni -- pustoe porozhden'e dosuzhih bogov, i sochli sebya
bogami.
Bogi vstretili zaryu, sidya na kortochkah, a zhiteli novogo goroda uvideli
ih raskrashennoe telo i, ostaviv svoi mysli v zerkale reki, raspisali sebe
lica, rascvetili radugoj per'ev, zheltyh, krasnyh, zelenyh -- vseh teh
cvetov, kakie nuzhno smeshat', chtoby poluchilas' belaya slyuna Guakamajo.
V gorode byli teper' nastoyashchie steny, i hramy, i doma -- iz zemli i
murav'inyh mechtanij, no reka stala ih lizat' i lizala, poka ne ostalos'
sleda ot vesomoj zhizni ih ambarov, bashen, piramid, pereulkov i otlivayushchih
solncem ploshchadej.
Skol'ko yazykov reki lizalo gorod, poka on ne razmyak, kak son, i ne
rastvorilsya v vode, podobno gorodam otrazhen'ya? |to byl gorod Guakamajo,
Velikoj Zerkal'noj Slyunki.
Oelen' nastupala nezametno. Goryacho shurshali boby i tykvennye pleti,
polzli rasten'ya po zemle, tesnya verenicy zolotyh bukashek, chernyh murav'ev i
kuznechikov s raduzhnymi kryl'yami. Zelen' nastupala. Zadyhayas' v ee plotnoj
masse, zveri prygali s vetki na vetku, no ne bylo prosveta v zelenoj,
goryachej, klejkoj t'me. Lili dozhdi, slovno i nebo zapolonili kushchi vod. Dozhdi
oglushali nasmert' vseh, kto eshche zhil, a bryuhatye tuchi spali na vershinah sejb,
kak spyat na zemle teni.
More puhl o ot ryb. Dozhd' svetil im v glaza. Vsya kie tvari byli tam --
s goryachej borodoj i s holodnoj, i rascvechennye krugami vrashchavshimisya, kak
uzory lihoradki, i nedvizhnye, kak pyatna krovi na glubokovodnyh hryashchah.
Vsyakie tvari. Meduzy i infuzorii bilis' za zhizn' resnichkami. Rasten'ya davili
na mokruyu zemlyu dna, opuskalis' vo t'mu nezhnogo ila, v holodnoe dyhan'e
napolovinu okamenevshih molochno-belyh chudishch; golova ih--drevesnyj ugol', a
usiki shchupal'cev sochat zhidkuyu pyl'cu.
Pochti zabylis' predan'ya o drevnih gorodah. Zelen' pokryla razvaliny, i
pod list'yami gluho zvenela pustota, slovno prognivshij stvol, slovno ovrag
ili top', slovno skopishche zhivyh, tiho bormotavshih klubnej, kotorye zahoteli
oborvat' volshebnuyu svyaz' s bogami i okutali ih drevnimi lianami, kak zelen'
okutala zemlyu, odezhda -- zhenshchinu. Tak lyudi otorvalis' ot bogov, a zhenshchina --
ot zemli.
Last-modified: Mon, 22 Aug 2005 05:28:40 GMT