----------------------------------------------------------------------------
Anonimnyj perevod
Pauk. - SPb.: Kristall, 2000. (B-ka mirovoj lit. Malaya seriya).
OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Na boga mim lyuboj pohozh;
Oni prohodyat bez sleda,
Bormochut, vpadayut v drozh' -
Marionetok chereda,
Pokorna Nekim, chej sinklit
Dekoracii dvizhet tuda-syuda,
A s ih kondorovyh kryl letit
Nezrimo Beda!..
No vot komediantov sbrod
Zamolk, ocepenev:
To tvar' bagrovaya polzet,
Vmig oborvav napev!
Polzet! Polzet!..
|. A. Po. "Ligejya" {*}
{* Per. V. Rogova. - (Prim. red.).}
Okolo chetverti chasa ya smotrel s Punta Tragara na more, konechno, na
solnce i na skaly. Potom ya vstal i povernulsya, chtoby uhodit'. Vdrug kto-to,
sidevshij na toj zhe kamennoj skam'e, uderzhal menya za ruku.
- Zdravstvujte, Gans Gejnc! - proiznes on.
- Zdravstvujte, - otvetil ya.
YA smotryu na nego.
Konechno, ya ego znayu, nesomnenno znayu! No kto by eto mog byt'?
- Vy, veroyatno, ne uznaete menya bol'she? - govorit on neuverennym
golosom.
Golos takzhe mne znakom - konechno, znakom! No on ran'she byl drugoj -
pevuchij, paryashchij, stremyashchijsya vpered. A ne takoj, kak teper'. |tot -
tyaguchij, tochno na kostylyah.
Nakonec-to vspomnil:
- Oskar Uajl'd?!.
- Da, - otvechaet, zapinayas', etot golos, - pochti! Skazhite: S. 3. 3. Vot
vse, chto ostalos' posle tyur'my ot Oskara Uajl'da.
YA posmotrel na nego: S. Z. Z. predstavlyal soboj tol'ko gryaznyj sled,
urodlivoe napominanie ob O. U.
YA hotel bylo protyanut' emu ruku, no podumal: "Pyat' let tomu nazad ty ne
podal emu ruki. |to bylo s tvoej storony ochen' glupo, i Oskar Uajl'd
zasmeyalsya, kogda ego drug Duglas rasserdilsya. Esli ty segodnya protyanesh' emu
ruku, to eto budet imet' vid, budto ty daesh' ee nishchemu, daesh' ee S. Z. Z. iz
sostradaniya. Zachem nastupat' na bol'nogo chervya?"
YA ne protyanul emu ruki. Mne kazhetsya, Oskar Uajl'd byl mne blagodaren za
eto. My spustilis' vniz, ne govorya ni slova. YA dazhe ne smotrel na nego.
Po-vidimomu, eto emu bylo priyatno.
Na odnom povorote on sprosil:
- Tuda, naverh?
Potom on medlenno nachal kachat' golovoj vzad i vpered, podnyal glaza i
proiznes s nasmeshkoj:
- S. Z. Z.?
Net, tak nel'zya bylo: ya zasmeyalsya. I O. U. obradovalsya, chto ya ne
proyavlyayu sostradaniya k nemu.
My oboshli goru; seli na kamni i stali smotret' na Arko.
YA skazal:
- Neskol'ko let tomu nazad ya shel po etoj doroge s Anni Ventnor, i zdes'
my vstretili Oskara Uajl'da. Togda verhnyaya guba ego pripodnimalas', glaza
ego sverkali i smotreli na menya tak, chto ruki u menya podergivalis', i ya
slomal palku, chtoby tol'ko ne udarit' eyu po ego licu. Na etom samom meste ya
sizhu opyat' segodnya: ledi Ventnor umerla, i ryadom so mnoj sidit S. Z. Z. |to
pohozhe na son.
- Da, - skazal O. U.
- |to kak son, kotoryj snitsya komu-to drugomu pro nas.
- Da, chto vy skazali? - voskliknul Oskar Uajl'd pospeshno, kak by
otryvayas' ot myslej, s ispugom, s vidimym volneniem.
YA povtoril mashinal'no:
- Kak son, kotoryj snitsya komu-to drugomu pro nas.
Moi guby shevelilis' sovershenno mashinal'no, edva li ya soznaval, chto ya
govoril i chto dumal.
Oskar Uajl'd vskochil; na etot raz v ego golose zazvuchali starye noty
togo cheloveka, gordyj duh kotorogo tak vysoko paril nad sovremennoj emu
chern'yu.
- Beregites' uznat' etogo drugogo, ne vsyakomu horosho vstretit'sya s nim!
YA ne ponyal ego i hotel sprosit', chto eto znachit, no on tol'ko mahnul
mne rukoj, povernulsya i ushel. YA posmotrel emu vsled.
Potom on vdrug ostanovilsya, slegka kashlyanul, no ne obernulsya. I on
poshel dal'she, medlenno, sgorbivshis', prihramyvaya, chut' ne polzkom, - etot
polubog, kotorogo licemernye negodyai ego otechestva prevratili v S. Z. Z.!
Tri dnya spustya ya poluchil zapisku:
"Oskar Uajl'd zhelal by pogovorit' s vami. On budet ozhidat' vas v vosem'
chasov vechera v grote Bovemarina".
YA poshel na bereg, svistnul lodochnika, my otchalili i vyehali v more v
etot chudnyj letnij vecher. V grote ya uvidal Oskara Uajl'da, kotoryj stoyal,
prizhavshis' k skale; ya vyshel iz lodki i otoslal lodochnika.
- Sadites', - skazal O. U.
Poslednie luchi zahodyashchego solnca padali v temnuyu morskuyu peshcheru, o
steny kotoroj razbivalis' zelenye volny, zhalobno placha, kak malen'kie deti.
YA chasto byval v etoj peshchere. YA horosho znal, chto o kamni razbivayutsya
volny, i vse-taki u menya ne prohodilo eto vpechatlenie: golye malen'kie
neschastnye deti plachut po materi. Pochemu pozval menya O. U. imenno syuda?
On kak budto prochel moyu mysl' i skazal:
- |to napominaet mne moyu tyur'mu.
On skazal "moyu" tyur'mu, i ego drozhashchij golos prozvuchal tak, kak budto
on vspomnil nechto dorogoe ego serdcu. Potom on prodolzhal:
- Vy nedavno skazali nechto - ne znayu, dumali li vy pri etom chto-nibud'
osobennoe. Vy skazali: "Vse eto kak son, kotoryj snitsya komu-to drugomu pro
nas!"
YA hotel emu otvetit', no on ne dal mne govorit', on prodolzhal:
- Skazhite, veroyatno, mnogie lomali sebe golovu nad tem, kak ya mog
pozvolit' zaperet' sebya? Dumali: pochemu Oskar Uajl'd poshel v tyur'mu? Pochemu
on ne vsadil sebe pulyu v lob?
- Da, mnogie dumali tak.
- I vy?
- YA dumal: u nego na eto est' kakaya-nibud' prichina. Gans Lejs takzhe
poshel v tyur'mu.
- Da, - Gans Lejs! No chto u nego obshchego so mnoj? Gans Lejs dal lozhnuyu
klyatvu radi lyubimoj zhenshchiny; on postupil blagorodno, i ni odin poryadochnyj
chelovek ne nashel, chto on zapyatnal svoyu chest'. Malo togo, vsya obrazovannaya
chern' sdelala iz nego muchenika, potomu chto on postradal za zhenshchinu! |ti zhe
samye lyudi oplevyvayut menya za to, chto ya preziral zhenshchinu! I potom Gans Lejs
zdorovyj, sil'nyj friz, molodoj, pomeshannyj na idealah narodnyj tribun, -
razve mog on postradat' ot tyur'my? Dusha ego nikogda ne stradala, i goda
cherez dva ego telo vyzdoroveet posle tyuremnogo vozduha. A Oskar Uajl'd ne
byl bol'she molod, on ne byl iz naroda, on byl nastol'ko zhe iznezhen,
naskol'ko tot byl zakalen. Oskar Uajl'd, etot aristokrat do mozga kostej,
kakih ne bylo bol'she so smerti Vil'e, - Oskar Uajl'd, kotoryj iz zhizni
sdelal iskusstvo, kak nikto do nego v treh korolevstvah. I vse-taki on poshel
v tyur'mu, da eshche v anglijskuyu, v sravnenii s kotoroj vashu nemeckuyu tyur'mu
mozhno nazvat' bogadel'nej. On znal, chto ego zamuchayut do smerti, medlenno,
zhestoko, i on vse-taki poshel tuda. A ne ubil sebya.
- No pochemu zhe? - sprosil ya.
O. U. posmotrel na menya; po-vidimomu, on ozhidal ot menya etogo voprosa.
Medlenno on proiznes:
- Vy sami skazali, pochemu: potomu, chto vse eto lish' son, kotoryj snitsya
drugomu o nas.
YA posmotrel na nego, on otvetil na moj vzglyad.
- Da, - prodolzhal on, - tak eto i est'. YA poprosil vas prijti syuda,
chtoby ob®yasnit' vam eto.
On stoyal s opushchennymi glazami i pristal'no smotrel na vodu, kak by
prislushivayas' k tihomu vshlipyvaniyu voln. Raza dva on provel ukazatel'nym
pal'cem levoj ruki po kolenu, kak budto by sobirayas' pisat' bukvy. Posle
nekotorogo molchaniya on sprosil, ne podnimaya glaz:
- Vy hotite vyslushat' menya?
- Konechno.
O. U. raza dva gluboko vzdohnul:
- Dlya menya ne bylo nikakoj neobhodimosti idti v tyur'mu. Uzhe v pervyj
den' v sude moj drug nezametno peredal mne revol'ver, tot samyj revol'ver,
kotorym zastrelilsya Kirill Graham. |to byl prelestnyj malen'kij revol'ver,
na kotorom byl gerb i inicialy gercogini Nortumberlandskoj iz rubinov i
hrizoberillov. |ta izyashchnaya igrushka byla dostojna togo, chtoby Oskar Uajl'd
pustil ee v hod. Kogda ya posle zasedaniya suda snova vernulsya v tyur'mu, to ya
celyj chas igral s etoj igrushkoj u sebya v kamere. YA polozhil ee s soboj v
postel', polozhil ryadom s soboj i zasnul so schastlivym soznaniem togo, chto u
menya est' drug, kotoryj izbavit menya ot syshchikov dazhe v tom sluchae, esli sud
priznaet menya vinovnym, chto ya togda schital neveroyatnym.
V etu noch' mne prisnilsya strannyj son. YA uvidal ryadom s soboj kakoe-to
neobyknovennoe sushchestvo, kakuyu-to myagkuyu, mollyuskoobraznuyu massu, kotoraya v
verhnej chasti perehodila v grimasu. U etogo sushchestva ne bylo ni nog, ni ruk,
ono predstavlyalo soboyu bol'shuyu prodolgovatuyu golovu, iz kotoroj, odnako,
kazhduyu minutu mogli vyrasti dlinnye, pokrytye sliz'yu, chleny. Vse eto
sushchestvo bylo zelenovato-belogo cveta, ono bylo prozrachnoe i pererezano
liniyami vo vseh napravleniyah. Vot s etim-to sushchestvom ya razgovarival, sam ne
pomnyu, o chem. Odnako nash razgovor stanovilsya vse vozbuzhdennee, nakonec eta
rozha s prezreniem rashohotalas' mne v lico i skazala:
- Ubirajsya von, ty ne stoish' togo, chtoby s toboj razgovarivat'!
- CHto? - otvetil ya. - |to skazano dovol'no sil'no! CHto za nahal'stvo so
storony sushchestva, kotoroe ne chto inoe, kak moj bezumnyj son!
Rozha skrivilas' v shirokuyu ulybku, zadvigalas' i probormotala:
- Net, kak vam eto nravitsya! YA tvoj son? Izvini, moj bednyj drug, delo
obstoit sovsem inache: ya vizhu son, a ty tol'ko malen'kaya tochka v moem sne.
I rozha zahihikala, vsya ona prevratilas' v gromadnuyu masku, shiroko
uhmylyayushchuyusya. Potom ona ischezla, i pered soboj v vozduhe ya videl tol'ko
shirokuyu, urodlivuyu ulybku.
Na sleduyushchij den' predsedatel' suda zadal mne vopros, kasayushchijsya moih
otnoshenij s Parkerom:
- Tak znachit, vam nravitsya uzhinat' po vecheram s molodymi lyud'mi iz
naroda?
YA otvetil:
- Da! Vo vsyakom sluchae eto priyatnee etogo perekrestnogo doprosa.
Pri etom otvete publika v zale razrazilas' gromkim hohotom. Sud'ya
pozvonil i predupredil, chto esli eto eshche raz povtoritsya, to on velit
ochistit' zalu. Tut tol'ko ya obernulsya i posmotrel v tot konec zaly, kotoryj
byl prednaznachen dlya publiki. No ya ne uvidel ni odnogo cheloveka, vse
prostranstvo zanimalo to uzhasnoe urodlivoe sushchestvo, kotoroe ya videl vo sne.
Otvratitel'naya grimasa, kotoraya muchila menya vsyu noch', rasplyvalas' po vsej
ego rozhe. YA shvatilsya rukoj za golovu: neuzheli eto vozmozhno, chto vse, chto
proishodit zdes', odna lish' komediya, chepuha, kotoruyu vidit vo sne to
bezobraznoe sushchestvo?
Mezhdu tem sud'ya sdelal eshche kakoj-to vopros, na kotoryj otvetil Travers
Humprejs, odin iz moih zashchitnikov. Iz glubiny zaly snova razdalsya
zaglushennyj smeh. Po-vidimomu, rozhu peredernulo, i ona prysnula so smehu. YA
zakryl glaza i s minutu sudorozhno szhimal veki, potom snova brosil bystryj
vzglyad nazad. Tut ya zametil nakonec na skam'yah lyudej: tam sideli Dzhon Len,
moj izdatel', ledi Uel'shberi, a ryadom s neyu molodoj Hol'ms. No sredi nih, v
nih, nad nimi - vezde ulybalos' strannoe sushchestvo; iz nego-to i ishodil
sderzhivaemyj smeh.
YA prinudil sebya otvernut'sya i ne oborachivalsya bol'she. I vse-taki mne
bylo ochen' trudno sledit' za hodom dela, ya vse vremya chuvstvoval za svoej
spinoj etu podluyu, ulybayushchuyusya rozhu.
No vot gospoda prisyazhnye zasedateli skazali, chto ya vinoven. CHetyre
melkih maklera, pyat' torgovcev bumazhnymi tovarami, mukoj ili viski, dva
uchitelya i odin ochen' uvazhaemyj myasnik otpravili Oskara Uajl'da v tyur'mu.
|to, dejstvitel'no, bylo ochen' smeshno.
Oskar Uajl'd ostanovilsya, on zasmeyalsya; i pri etom on brosal v vodu
malen'kie kameshki.
- Dejstvitel'no, smeshno! CHto za idioty!.. Znaete li vy, chto sud -
vsyakij! - samoe demokraticheskoe i samoe plebejskoe uchrezhdenie iz vseh, kakie
tol'ko sushchestvuyut na svete? Tol'ko u prostolyudina est' horoshij sud, kotoryj
sposoben sudit' ego: sud'i stoyat nesravnenno vyshe ego, i tak eto i dolzhno
byt'! A my? Ni s odnim iz moih sudej ya nikogda ne mog by skazat' i dvuh
slov; ni odin iz nih ne znal ni edinoj strochki iz moih proizvedenij- da i
dlya chego im znat' ih? Ved' oni vse ravno nichego ne ponyali by. I eti
pochtennye lyudi, eti zhalkie, malen'kie chervyaki osmelilis' zasadit' Oskara
Uajl'da v tyur'mu! Ochen' smeshno, pravo! Tol'ko eta mysl' i zanimala menya,
kogda ya vernulsya v svoyu kameru. YA igral s neyu, ya var'iroval ee, ya pridumal s
dyuzhinu aforizmov iz nee, i kazhdyj aforizm stoil bol'she, chem zhizn' vseh
prisyazhnyh zasedatelej v Anglii za vse slavnoe carstvovanie dobrogo korolya! I
ya zasnul v prekrasnejshem nastroenii duha i ochen' dovol'nyj soboj; uveryayu,
chto moi aforizmy byli ochen' horoshi, ochen' horoshi. Dlya teh, kto prigovoren k
neskol'kim godam tyur'my, bodrstvovanie predstavlyaet muku - tak govoryat, po
krajnej mere, - a son, blagodeyanie. So mnoj bylo drugoe. Edva ya uspel
zasnut', kak peredo mnoj stoyala otvratitel'naya rozha.
- Poslushaj, - skazala ona mne i uhmyl'nulas' samodovol'no, - ty - ochen'
zabavnyj son!
- Ubirajsya von, - kriknul ya, - ty mne nadoela! Ne mogu terpet' takih
samodovol'nyh rozh iz snovidenij!
- Vse ta zhe upornaya glupost', - dobrodushno zasmeyalos' bezobraznoe
sushchestvo. - Ved' ty moj son!
- A ya tebe govoryu, chto eto kak raz naoborot! - zakrichal ya.
- Ty ochen' zabluzhdaesh'sya, - skazala rozha.
Tut podnyalsya dolgij spor, vo vremya kotorogo kazhdyj hotel dokazat' svoyu
pravotu; protivnoe sushchestvo razrushalo vse moi dovody, i chem ya stanovilsya
vozbuzhdennee, tem spokojnee i samouverennee ono smeyalos'.
- Esli ya tvoj son, - kriknul ya, - to kak zhe eto mozhet byt', chto ty
govorish' so mnoj po-anglijski?
- Kak ya govoryu s toboj?
- Po-anglijski! Na moem yazyke, - skazal ya torzhestvuyushche. - A eto
dokazyvaet...
- Kakoj zhe ty smeshnoj! - hohotala rozha. - YA govoryu na tvoem yazyke? Net,
samo soboj razumeetsya, chto ty govorish' na moem! Vot sam obrati na eto
vnimanie!
Tut tol'ko ya zametil, chto my, dejstvitel'no, razgovarivaem ne
po-anglijski. My razgovarivali na kakom-to yazyke, kotorogo ya ne znal, no na
kotorom ya, odnako, horosho govoril i kotoryj ya ponimal; on ne imel nichego
obshchego ni s anglijskim yazykom i voobshche ni s kakim drugim na svete.
- Teper' ty vidish', chto oshibalsya? - hihikala kruglaya rozha.
YA nichego ne otvetil, i neskol'ko minut carilo molchanie.
Potom opyat' nachalsya razgovor:
- Ved' u tebya est' horoshen'kij malen'kij revol'ver. Vyn' ego, mne ochen'
hotelos' by uvidet' vo sne, chto ty zastrelilsya. |to, dolzhno byt', ochen'
zabavno.
- |togo mne dazhe i v golovu ne pridet! - kriknul ya, vzyal revol'ver i
shvyrnul ego v protivopolozhnyj ugol.
- Podumaj ob etom horoshen'ko! - skazala rozha, povernulas' i prinesla
mne revol'ver. - CHto za horoshen'koe malen'koe oruzhie! - skazala ona, snova
kladya ego ryadom so mnoj na postel'.
- Zastrelis' sama, esli hochesh'! - zakrichal ya v yarosti, brosilsya nichkom
na postel' i zatknul sebe ushi.
No eto ni k chemu ne privelo: ya slyshal i ponimal kazhdoe slovo, kak i
ran'she. Vsyu noch' rozha ne othodila ot menya, smeyalas' i grimasnichala i
uprashivala pokonchit' s soboj.
YA prosnulsya kak raz v tu minutu, kogda storozh otkryval dver', chtoby
vnesti mne zavtrak. Vne sebya vskochil ya s posteli i dal emu revol'ver:
- Skoree, skoree uberite eto! Pust' ne budet tak, kak etogo hochet rozha,
kotoruyu ya videl vo sne.
Na sleduyushchuyu noch' rozha snova poyavilas' peredo mnoj.
- Kak zhal', - skazala ona, - chto ty otdal horoshen'kij malen'kij
revol'ver. No ved' ty mozhesh' povesit'sya na tvoih podtyazhkah: eto tozhe ochen'
zabavno.
Utrom ya s velichajshim trudom razorval moi podtyazhki na melkie klochki.
I vot ya poshel v tyur'mu. Prinyat' vyzov, kotoryj mne brosila lyudskaya
glupost'; razygryvat' iz sebya geroya i muchenika - takogo chestolyubiya u Oskara
Uajl'da ne bylo. On zhil, kak zhil ran'she, ili on ne zhil sovsem. No tut dlya
nego otkrylas' novaya bor'ba, imevshaya dlya nego novuyu prelest', i takuyu bor'bu
edva li perenosil kogda-nibud' drugoj smertnyj: ya hotel zhit', chtoby dokazat'
rozhe, kotoruyu ya videl vo sne, chto ya zhivu; moe bytie dolzhno bylo dokazat'
nebytie drugogo sushchestva. U karfagenyan bylo odno nakazanie: lomanie kostej.
Prigovorennogo privyazyvali k stolbu, posle etogo palach lomal emu pervyj
sustav mizinca pravoj ruki i uhodil. Rovno cherez chas on vozvrashchalsya, chtoby
slomat' pervyj sustav sootvetstvuyushchego pal'ca na levoj noge. I snova cherez
chas on lomal pervyj sustav mizinca levoj ruki, a cherez chas pervyj sustav
sootvetstvuyushchego pal'ca pravoj nogi. Pered samymi glazami prigovorennogo
stoyali pesochnye chary, takim obrazom on sam mog proveryat' vremya. Kogda padala
vniz poslednyaya peschinka, to on znal: snova proshel chas, teper' pridet palach i
slomaet bol'shoj palec na ruke. A potom bol'shoj palec na noge - potom srednij
palec - bezymyannyj - odin sustav za drugim, ochen' ostorozhno, chtoby ne
slomat' chego-nibud' lishnego. Potom dojdet ochered' do nosovoj kosti i do
ruki, a zatem do bedrennoj kosti, tak lomali odnu kost' za drugoj - ochen'
akkuratno, ponimaete li! |ta procedura byla, konechno, neskol'ko slozhnaya, ona
prodolzhalas' dnya dva, poka nakonec palach ne perelamyval spinnogo hrebta.
V nastoyashchee vremya eta pytka proizvoditsya inache, gorazdo luchshe. Na eto
upotreblyayut bol'she vremeni, a v etom-to i zaklyuchaetsya iskusstvo pri
vypolnenii pytok. Vot vidite li, vse moi sustavy cely, i vse-taki vse vo mne
nadlomleno, telo i dusha. V "Reading Goal" upotrebili dva goda na to, chtoby
nadlomit' Uajl'da; vy ponimaete, v chem zaklyuchaetsya ih iskusstvo: S. Z. Z. -
horoshaya reklama dlya nih.
YA govoryu eto, chtoby dokazat' vam, chto bor'ba moya byla ne iz legkih: u
rozhi bylo, dejstvitel'no, mnogo shansov na pobedu. Ona yavlyalas' ko mne kazhduyu
noch', a inogda dazhe i dnem, ej tak hotelos' uvidet' vo sne, chto ya pokonchil s
soboj, i ona predlagala mne vse novye i novye sredstva.
S god tomu nazad ee poseshcheniya nachali stanovit'sya rezhe.
- Ty mne nadoel, - skazala ona mne odnazhdy noch'yu, - ty nedostoin bol'she
togo, chtoby igrat' glavnuyu rol' v moih snah. Na svete est' mnogo gorazdo
bolee interesnogo. Mne kazhetsya, chto malo-pomalu ya tebya zabudu.
Vot vidite li, mne tozhe kazhetsya, chto malo-pomalu ona zabyvaet menya.
Vremya ot vremeni ona eshche vidit menya vo sne, no ya chuvstvuyu, kak moya zhizn',
eta zhizn' vo sne, medlenno issyakaet. YA ne bolen, no vo mne istoshchaetsya
zhiznennaya sila; eta bestiya ne hochet bol'she videt' menya vo sne. Skoro ona
sovsem zabudet menya, togda ya ugasnu.
Oskar Uajl'd vskochil. On krepko uhvatilsya za vystup skaly, ego koleni
drozhali, ego ustalye glaza shiroko raskrylis' i, kazalos', gotovy byli vyjti
iz orbit.
- Von! Von ona! - kriknul on.
- Gde?
- Von! Tam, vnizu!
On ukazyval mne pal'cem v odnu tochku. Zelenovataya voda oblivala tam
kruglyj vystup skaly i medlenno skatyvalas' s nego. I dejstvitel'no: v
nastupivshih sumerkah kazalos', chto etot kamen' - lico, chto eto
nasmeshlivo-dobrodushnaya rozha, kotoraya shiroko ulybaetsya.
- |to skala!
- Da, konechno, eto skala! Neuzheli vy dumaete, chto ya etogo ne vizhu? No
eto vse-taki ta zhe rozha: ona perevoploshchaetsya v kakoj ugodno predmet.
Posmotrite, kak ona uhmylyaetsya!
Ona, dejstvitel'no, smeyalas', etogo nel'zya bylo otricat'. I ya dolzhen
byl soglasit'sya: vystup skaly so skatyvayushchejsya s nee vodoj ochen' pohodil na
to sushchestvo, kotoroe tol'ko chto opisal Oskar Uajl'd.
- Ver'te mne, - skazal Oskar Uajl'd, kogda nas snova perevozili rybaki
na bereg, - ver'te mne, chto eto ne poddaetsya nikakomu somneniyu. Bros'te vashi
vozvyshennye mysli o chelovechestve: chelovecheskaya zhizn' i vsya istoriya
chelovechestva ne chto inoe, kak son, kotoryj grezitsya kakomu-to nelepomu
sushchestvu!
Ostrov Kapri. Maj 1903
Last-modified: Sat, 01 May 2004 15:06:14 GMT