Gans Gejnc |vers. Smert' barona fon Fridelya
----------------------------------------------------------------------------
OCR: Krivcova Olesya
Original zdes' - Russian Gothic Page http://literature.gothic.ru/
----------------------------------------------------------------------------
I Bogi vnyali molitvam nimfy Salmakidy: ee telo slilos' voedino
s telom ee vozlyublennogo, prekrasnogo syna Germesa i Afrodity.
Aristobul
Muzhchina - proishozhdenie Solnca, a zhenshchina proishodit ot Zemli.
Luna zhe, kotoraya proishodit i ot Solnca, i ot Zemli,
sozdala tretij pol - strannyj i neobyknovennyj.
|riksimah
Net, net, eto ne pravda, chto baron fon Fridel' pokonchil zhizn'
samoubijstvom. Gorazdo vernee skazat', chto on zastrelil ee, baronessu fon
Fridel'. Ili naoborot: chto ona ego ubila, - ne znayu. Znayu tol'ko, chto o
samoubijstve tut i rechi byt' ne mozhet.
YA horosho znayu vsyu ego zhizn', ya vstrechalsya s nim vo vsevozmozhnyh
stranah; v promezhutkah mezhdu etimi vstrechami do menya dohodili sluhi o nem ot
znakomyh. O podrobnostyah ego smerti ya, konechno, ne znayu bolee togo, chto
znayut drugie: to,chto pisali v gazetah i chto raskazyval mne ego upravlyayushchij,
a imenno: chto on nalozhil na sebya ruki v vanne.
Vot nekotorye momenty iz zhizni barona. Osen'yu 1888 goda baron Fridel',
cvetushchij yunosha, "zheltyj" dragun v chine lejtenanta, uchastvoval v skachkah s
prepyatstviyami. |to delo bylo v Grace. YA horosho pomnyu, kak gordilsya im ego
dyadya, polkovnik etogo polka, kogda on pervyj priskakal k flagu.
Posmotrite-ka na etogo molodca! A ved' bez menya on prevratilsya by v
staruyu babu!
Tut on rasskazal nam, kak okolo goda tomu nazad razyskal svoego
plemyannika, kotorogo vospityvala ego sestra, staraya deva, zhivushchaya v
provincii.
Tam, v zamke Ajbling, vyros osirotevshij mal'chik, ego vospityvali tri
tetki, odna staraya i dve pomolozhe.
Tri sumasshedshie baby! - smeyalsya polkovnik. - A ego gofmejster byl
chetvertoj baboj. |to byl poet, kotoryj vospeval zhenskuyu dushu i v kazhdoj
razvratnice videl svyatuyu. YA ne hochu byt' k nemu nespravedlivym, nado otdat'
emu dolzhnoe - on peredal vsyu svoyu uchenost' mal'chiku: v pyatnadcat' let tot
znal bol'she, chem ves' nash polk, schitaya i gospod doktorov. Ah, esli by tol'ko
on znal odni nauki! No chemu ego tol'ko ne nauchili tam - stanovitsya pryamo
strashno. |to zhenshchiny vyuchili ego vyshivat', vyazat'i drugim ocharovatel'nym
zhenskim rukodeliyam. |to byl nastoyashchij mamen'kin synok, protivno bylo dazhe
smotret' na nego; eto bylo to zhe samoe, chto vypit' pritornogo mindal'nogo
moloka! I chto za voj podnyalsya u etih bab, kogda ya utashchil u nih etogo
mal'chika! Da i mal'chik tak nyl, chto ya ni za chto ne vzyalsya by za eto delo,
esli by ne pamyat' o moem brate, kotorogo ya ochen' lyubil. No znajte, chto u
menya ne bylo ni malejshej nadezhdy sdelat' iz etoj kisejnoj baryshni muzhchinu! A
teper' - chto za d'yavol! Razve est' u "zheltyh" bolee blestyashchie lejtenanty?
S d'yavol'skoj ulybkoj rasskazyval dyadya ob uspehah svoego plemyannika.
Kak dazhe on sam vo vremya popojki svalilsya pod stol, a plemyannik prodolzhal
sidet' kak ni v chem ne byvalo; i kak poslednij vyshel pobeditelem iz
edinoborstva, zdorovo zadav svoemu protivniku. I fehtoval on tak, kak nikto
drugoj v Grace: sablya v ego ruke byla takaya zhe gibkaya, kak kakoj-nibud'
hlyst. Nu, a chto kasaetsya verhovoj ezdy - eto my tol'ko chto sami videli. A
uzh o zhenshchinah i govorit' nechego! Presvyataya Varvara! Takogo debyuta v etoj
oblasti ne imel eshche ni odin kavalerist po obe storony Ledy. Kogda on uchilsya
v Vene, v voennom uchilishche, on zhil u odnoj hozyajki, u kotoroj bylo tri dochki
- i vse eti devicy ozhidayut teper' radostej materinstva. Den'gi na soderzhanie
on, konechno, ohotno zaplatit. Udivitel'nyj molodchina etot mal'chishka!
Let pyat' spustya ya vstretilsya s nim v malen'kom gorodke Kolomei. On byl
tam s¹ vprochem, ne budu nazyvat' ee imeni, ona i teper' eshche raz®ezzhaet po
vsemu svetu, i vse provincial'nye gazety vostorzhenno otzyvayutsya o tom, kak
ona izobrazhaet klassicheskuyu Medeyu. No v eto vremya ee imya gremelo v
imperatorskom teatre, a potomu mne pokazalos' ochen' strannym eto
artisticheskoe turne po uzhasnym uglam Galicii. Konechno, ya poshel na etot
redkij literaturnyj vecher; tragicheskaya aktrisa prodeklamirovala nam
shillerovskogo Dmitriya, a baron Fridel' prodeklamiroval neskol'ko neuverenno
svoi horoshen'kie melodichnye stihotvoreniya. YA aplodiroval vostorzhenno -
obitateli Kolomei prinyali menya za avtoritet, potomu chto ya byl v smokinge; i
etot vecher imel gromadnyj uspeh. Potom ya uzhinal s oboimi uchastnikami; bylo
yasno, chto eto puteshestvie bylo svadebnym. I eto bylo ochen' stranno, potomu
chto baron poluchil ot svoih tetok ochen' krugluyu summu posle togo, kak brosil
voennuyu sluzhbu; chto kasaetsya tragicheskoj aktrisy, to ona tol'ko i delala,
chto shvyryala den'gi, kotorye poluchala v samom neogranichennom kolichestve. K
chemu zhe eto taskanie po gryaznym zakoulkam Evropy? No zagadka sostoyala ne
tol'ko v etom. Vsyakij znaet, chto¹ ona v techenie svoej zhizni vsegda
storonilas' muzhchin; mnogie eshche horosho pomnyat gromkij skandal, sostoyavshij v
tom, chto ona odnazhdy noch'yu pohitila prekrasnuyu grafinyu SHendorf. |to bylo
goda za dva do togo, kak ya vstretil ee v Kolomee s baronom; vskore posle
etogo skandala ona nadavala poshchechin na odnoj repeticii upravlyayushchemu teatra,
kotoryj uprekal ee v tom, chto ona uhazhivaet za ego zhenoj. Ni do togo, ni
posle togo nikto ne slyhal, chtoby velikaya Medeya kogda-nibud' imela YAzona, a
teper' ya sam videl, kak ona celovala ruki barona. YA podumal, chto ih svel
vmeste alkogol' - ved' po Grabenu hodili sotni anekdotov ob etoj lyubivshej
vypit' geroine. I na etot raz ona ne stesnyalas' i nachala s togo, chto vypila
pered supom bol'shuyu ryumku kon'yaku. No on ne proglotil ni kapel'ki.
Okazalos', chto on prevratilsya v samogo strastnogo storonnika umerennosti.
CHto zhe eto oznachalo? Teper' ya ponyal eto strannoe obstoyatel'stvo, no togda ya
nichego ne ponimal.
Potom baron Fridel' ochen' mnogo puteshestvoval; inogda mne prihodilos'
vstrechat'sya s nim, no vsegda mimoletno - edva li ya ego videl v techenie
neskol'kih chasov zaraz. YA znayu tol'ko, chto on soprovozhdal Amundsena v ego
pervuyu ekspediciyu na severnyj polyus, chto on potom v kachestve ad®yutanta
polkovnika Vil'bua-Marejlya uchastvoval v vojne s burami, byl ranen pri
Mafekinge, a pri Harbistfontene byl vzyat anglichanami v plen. Za etot
promezhutok vermeni poyavlisya tom ego stihotvorenij i ochen' interesnyj trud o
Teotokopuli - eto bylo plodom ego puteshestviya po Ispanii. |to menya tem bolee
udivilo, chto menya vsegda porazhalo strannoe shodstvo mezhdu baronom i
portretom etogo hudozhnika, kotorogo sovremenniki ego nazyvali "El Greco". I
dejstvitel'no, baron Fridel' byl edinstvennyj chelovek, kotoryj vsegda
vyzyval vo mne predstavlenie chernogo s serebrom.
Potom mne prishlos' eshche raz vstretit'sya s nim v Berline na odnom
zasedanii Nauchno-gumanitarnogo komiteta. On sidel naprotiv menya mezhdu
gospozhoj Ines Sekkel' i policejskim komissrom, gospodinom fon Treskov. On
snova pil i kuril, smeyalsya, no, po-vidimomu, ochen' interesovalsya dokladom.
|to bylo v to vremya, kogda Girshfel'dskoe rezkoe podrazdelenie na geter i
gomoseksualistov pochti vsemi bylo priznano, kogda dumali, chto nauchnaya
storona voprosa, v sushchnosti, uzhe davno reshena, i ostaetsya tol'ko sdelat'
prakticheskij vyvod. YA malo govoril s baronom, no pomnyu, chto on mne skazal,
kogda my nadevali nashi pal'to v perednej:
|tim gospodam vse predstavlyaetsya neobyknovenno prostym. No, ver'te mne¹
est' sluchai, k kotorym prihoditsya primenyat' sovsem inuyu tochku zreniya.
Dalee ya znayu, chto Fridel' nekotoroe vremya zhil u odnoj damy, kotoruyu
Strindberg ochen' zabavno i ne bez ottenka prezreniya nazyvaet "Ganna Paj" i
kotoroj etot mnogorechivyj filister s negodovaniem brosaet v lico obvinenie v
toj zhe manii, kakuyu pripisyvayut klassicheskoj Medee. I v etom sluchae
poseshchenie barona predstavlyaet soboyu takoe strannoe intermecco dlya obeih
storon, chto ne tak-to priveti v kakuyu-nibud' udobnuyu normu.
Vskore posle etogo baron byl zameshan v Vene v kakom-to skandal'nom
dele, kotoroe bylo zamyato v samom nachale i o kotorom dazhe v gazetah edva
upominalos'. YA pochti nichego ne znayu otnositel'no etogo, slyshal tol'ko, chto
posle etogo rodstvenniki barona srazu prekratili vydavat' emu sredstva na
sushchestvovanie, chto on rasprodal vse svoe imushchestvo i uehal v Ameriku.
Neskol'ko let spustya ya uslyshal sovershenno sluchajno ego imya v redakcii
odnoj nemeckoj laplatskoj gazety v Buenos-Ajrese. YA stal rassprashivat' o nem
i uznal, chto baron Fridel' polgoda rabotal pri gazete v kachestve naborshchika,
a chto ran'she on byl v SHubute, gde upravlyal plantaciej odnogo nemca. V
poslednij raz ego videli kucherom v Rozario; odnako on i ottuda ischez, i
govorili, budto on skitaetsya gde-to v Paragvae.
V etoj-to strane ya ego i nashel, i pri ochen' strannyh obstoyatel'stvah.
No neobhodimo, chtoby ya sperva hot' nemnogo rasskazal o teh lyudyah, kotorye
lyubyat nazyvat' Paragvaj "obetovannoj zemlej". Tam ochen' strannoe obshchestvo,
vpolne dostojnoe togo, chtoby o nem kogda-nibud' napisat' celyj roman.
Odnazhdy tuda emigriroval odin chelovek, kotoryj hotel zhiv'em proglotit' vseh
evreev i dumal, chto spaset svet, esli on iz vseh sil budet orat'. U nego
byli ryzhaya boroda i ryzhie volosy, i ego bol'shie golubye glaza otkryto
smotreli na Bozhij mir. "Ah, nikogda ni odin chelovek ne byl mne tak
simpatichen, kak doktor Ferster", - skazal mne odnazhdy moj drug, prisyazhnyj
poverennyj Filipson. I on byl prav: nel'zya bylo ne lyubit' etogo cheloveka s
takoj svetloj veroj vo vsevozmozhnye idealy i s ego dobrodushnoj i
detski-chistoj naivnost'yu; on byl iz teh, kto otpravlyalsya v shirokij svet v
poiskah za cvetushchimi lugami utopii. S nim vmeste emigrirovala Elisaveta, ego
toshchaya uchenaya supruga. Ona vozvratilas' cherez neskol'ko let; i vot ona
nachinaet ryt'sya v bumagah svoego bol'shogo brata, razygryvaet iz sebya
pokinutuyu Pifiyu i izmlyaet bezobidnyh byurgerov gromkimi slovami: "Moj brat!"
No tot uzhe umer, i net nikogo, kto spas by ego ot sestrinoj lyubvi. Eshche i
teper' ee branyat v Paragvae, no lyudi tam neobrazovanny i ne imeyut nikakogo
uvazheniya k zhrice, chto stoit na boevom postu v hrame v Vejmare. CHego tol'ko o
nej ne rasskazyvayut¹
Da i o nem hodit mnogo istorij, o ee muzhe, ryzheborodom Forstere. I nad
nim inogda smeyutsya, no smeyutsya skvoz' slezy, kak smeyutsya v tragikomedii. Ah,
kak vse eto bylo grustno! Kak mnogo velikogo i iskrennego vdohnoveniya,
prekrasnogo i naivnogo, kak eto vsegda byvaet, kogda ono iskrenno; kak mnogo
muzhestva, i truda,i detskih nedorazumenij! Novaya Germaniya v "obetovannoj
zemle", svobodnaya, velikaya, prekrasnaya, - kak dolzhno bylo bit'sya serdce u
etogo cheloveka! A potom razocharovanie, a mozhet byt', i pulya.
|to byl vozhak. No i do nego, i s nim vmeste, i posle nego emigrirovali
takzhe i drugie. Grafy, barony, dvoryane, oficery i yunkera, ochen' strannaya
kompaniya: lyudi, dlya kotoryh molodaya Germaniya stala slishkom obshirnoj i
kotorye hoteli obresti svoj staryj milyj uzkij mir¹ v Amerike. Mne prishlos'
videt' odnazhdy v Tebikuari odnogo gusarskogo rotmistra, kotoryj ryl kolodec,
vozle nego stoyal ego drug, kirasir, kotoryj komandoval. I u oboih ne bylo ni
malejshego ponyatiya o tom, kak royut kolodcy, oni igrali, slovno dva mal'chika,
kotorye hotyat proryt' dyru cherez ves' zemnoj shar. V drugoj raz ya zashel
kak-to v lavku:
Pozhalujsta, kon'yaku. - No meklenburgskij graf prodolzhal spokojno sidet'
na svoem stule, uglublennyj v chtenie starogo-prestarogo nomera nemeckoj
gazety.
Dajte zhe mne butylku kon'yaku. - On ne poshevel'nulsya.
CHert voz'mi! - kriknul ya. - YA hochu butylku kon'yaku!
Tut tol'ko on reshilsya otvetit', obespokoennyj moim krikom: - Tak berite
zhe ego! Von on tam stoit!..
Oni ocharovatel'ny, eti lyudi iz "mertvogo vremeni" sredi "devstvennogo
lesa". Oni edva prokarmlivayut sebya tem skromnym kapitalom, kotoryj privezli
s soboj, i koe-kak podderzhivayut svoe sushchestvovanie zemledeliem i
skotovodstvom; oni kak deti teryayutsya pered temi trebovaniyami, kotorye im
pred®yavlyaet zhizn' tam, na chuzhoj storone. Oni vyzyvayut nevol'nyj smeh, no
smeh skvoz' slezy.
Vezde v etih stranah gostej prinimayut s rasprostertymi ob®yatiyami.
Bezrazlichno, k komu popadesh': k nemcam, francuzam, anglichanam, ispancam ili
ital'yancam - vsyakij rad zaezzhemu gostyu v svoem uedinennom imenii. K uslugam
gostya vse samoe luchshee, sovershenno chuzhoj chelovek stanovitsya hozyainom na
kazhdoj plantacii; gostya prosyat tol'ko ob odnom: chtoby on kak mozhno dol'she
ostavalsya, a luchshe vsego - chtoby sovsem ne uezzhal. U nemcev-aristokratov,
konechno, takzhe mozhno zhit', no, samo soboyu razumeetsya, pri neskol'ko inyh
usloviyah, ibo eto ne prostye smertnye. Byt' prinyatym imi - bol'shaya chest'.
Odnako v takih sluchayah cheloveku. Kotoryj popal k nim, ne ochen'-to horosho
zhivetsya, a krome togo, za etu chest' prihoditsya ochen' dorogo platit'. No
hozyaeva nikogda ne nazyvayut svoego doma gostinicej - eto neprilichno - net,
eto pansion, a pansion mozhet spokojno soderzhat' kazhdaya baronessa. I pri etom
hozyaeva ne pozabotyatsya dazhe o tom, chtoby u gostya byli vychishcheny sapogi, oni
tol'ko berut den'gi. Pochti u vseh pansion¹ i raz v desyat' let v takom
pansione poselyaetsya neprityazatel'nyj zhilec.
Vot ya i ustroilsya v pansione grafini Melani. Kakaya ona byla, vy legko
mozhete sebe predstavit': pojdite kak-nibud' utrom v Tirgarten, tam vy vsegda
uvidite takuyu damu verhom na loshadi. Na nej vsegda bezobraznyj malen'kij
cilindr i chernaya amazonka, izobretatel' kotoroj, navernoe, byl samym
neprimirimym vragom zhenshchin. Dama vsegda ochen' belokuraya, kostlyavaya i toshchaya -
tipichnaya nemeckaya polkovaya dama. Esli sluchitsya poznakomit'sya s odnoj takoj
damoj, to potom prihoditsya klanyat'sya vsem - tak oni pohozhi drug na druga.
Uvidya grafinyu Melani, ya podumal, chto uzhe imel chest'¹ no okazalos', chto ona
eto luchshe znaet i chto ya nikogda eshche ne imel chesti¹
Ej ochen' hotelos', chtoby ej davali ne bolee tridcati pyat' let, a mezhdu
tem ona uzhe ne menee chetverti veka prozhila v etoj strane. Ona byla bogata i
mogla zhit' ochen' horosho, no zhila ochen' skromno i skverno. Svoe hozyajstvo ona
vela tak zhe, kak vel ee otec, rugayas' s peonami i skakala verhom. V chernom
plat'e i v damskom sedle - eto bylo edinstvennoe, chto sootvetstvovalo ee
polu. Kagda ona delala rasporyazheniya, to mozhno bylo podumat', chto eto
komanduet prusskij rotmistr. Ona kriknula rezko i pronzitel'no, tak chto
golos ee razdalsya daleko krugom: "Mari!" Mari prishla, i na etot raz ya ne
oshibsya: ya uznal ee: eto byl ne kto inoj, kak baron fon Fridel'. Na nem byla
chernaya amazonka, takaya zhe, kak i u grafini; on privel dvuh loshadej i
ostanovilsya s nimi pod samym moim oknom. Grafinya vzyala povod'ya i galantno
podstavila emu ruku. On postavil nogu na ee ruku i vskochil v sedlo - v
damskoe, konechno. Posle etogo grafinya takzhe vskochila na svoyu loshad', i obe
amazonki uskakali v les.
Itak, grafinya Melani byla posledovatel'nicej Medei i stokgol'mskoj
ekstravagantnoj damy. Esli pervaya byla komediantom, a vtoraya - uchitelem, to
ona byla lejtenantom. I ona byla tem bolee muzhchinoj, tak kak soldat bolee
muzhchina, chem kakoj-nibud' kandidat ili yunyj geroj. I naoborot, baron Fridel'
stal bolee zhenshchinoj, tak kak on teper' razgulival v zhenskom plat'e i sostoyal
pri grafine v roli subretki.
V etot den' ya ego ne vidal bol'she, no na sleduyushchee utro ya vstretilsya s
nim na verande. On sejchas zhe uznal menya, i ya kivnul emu. V to zhe mgnovenie
on povernulsya i ubezhal. CHas spustya on prishel ko mne v moyu komnatu v muzhskom
kostyume.
Vy namereny dolgo ostat'sya zdes'? - sprosil on.
YA otvetil, chto na etot schet u menya net nikakih opredelennyh planov i
chto ya tak zhe spokojno mogu uehat' segodnya, kak i cherez neskol'ko nedel'.
Togda on poprosil razresheniya uehat' vmeste so mnoj; on pribavil, chto luchshe
vsego bylo by uehat' sejchas zhe. YA stal izvinyat'sya pered nim i skazal, chto
sovershenno sluchajno popal syuda i nikoim obrazom ne hochu meshat' emu v ego
tuskulume u amazonki. Pust' on spokojno ostaetsya na meste, a ya uedu odin,
raz ya ego stesnyayu.
On skazal:
Net, delo sovsem ne v etom. Delo v tom, chto ya snova stal drugim. YA
dolzhen segodnya zhe uehat' vo chto by to ni stalo. YA ne mogu ostavat'sya zdes'
bol'she ni odnoj minuty.
Posle etogo my s polgoda ne razluchalis' My ohotilis' v SHako. YA ohotno
soznayus', chto baron Fridel' zatknul menya za poyas i kak naezdnik, i kak
ohotnik. U nas bylo neskol'ko priklyuchenij ne sovsem-to bezopasnogo svojstva,
vse eto tol'ko ot togo, chto on ne ostavlyal v pokoe ni odnoj indejskoj
devushki, kotoraya hot' skol'ko-nibud' sootvetstvovala evropejskim
trebovaniyam. Odnu on neskol'ko dnej taskal povsyudu, posadiv ee pered soboj
na sedlo. V Assuncione, v konsul'stve, ego ozhidalo priyatnoe izvestie o tom,
chto ego poslednyaya tetka umeral i chto on obladatel' ves'ma znachitel'nogo
sostoyaniya. My otpravilis' vmeste v Evropu, i ya byl ochen' rad, kogda on soshel
na bereg v Bulone. Delo v tom, chto na parohode on vel sebya samym neveroyatnym
obrazom. On igral v karty, pil i buyanil kazhduyu noch' do teh por, poka nakonec
ne zasypal v kuritel'noj komnate. CHto kasaetsya parohodnogo bufeta, to v etom
otnoshenii ego ne stesnyali i dazhe shli emu navstresu, no neskol'ko devushek,
ehavshih v tret'em klasse, pozhalovalis' kapitanu na nego, tak kak on slishkom
nahal'no pristaval k nim. Posledstviem etogo byli skandal, spletni i
peresudy. Nesmotrya na eto, on nashel udobnyj sluchaj soblaznit' moloduyu zhenu
odnogo kupca; i on sdelal eto tak derzko, tak bezzastenchivo, chto ya i teper'
eshche ne mogu ponyat', kak etogo nikto, krome menya, ne zametil. U menya ostalos'
takoe vpechatlenie, chto budto vse eto on delal pod davleniem nepreodolimogo
vnutrennego pobuzhdeniya, iz strastnogo zhelaniya postoyanno davat'
dokazatel'stva samomu sebe v svoih muzhskih naklonnostyah. Dolzhen soznat'sya,
chto eto emu udavalos' kak mozhno luchshe.
|to bylo za god do ego smerti. Pulya srazila ego v zamke Ajbling, kuda
on udalilsya sejchas zhe po svoem vozvrashchenii v Evropu. Tam on zhil vdali ot
vsyakogo obshchestva, vedya uedinennyj obraz zhizni v polnom smysle etogo slova:
emu prisluzhivali starye slugi, i, krome nih, on pochti nikogo ne videl.
Inogda on ezdil verhom po bukovym lesam, no bol'shuyu chast' vremeni provodil v
biblioteke zamka. Vse eto ya znayu ot Iosifa Kohfisha, ego upravlyayushchego,
kotoryj daval mne na neskol'ko nedel' zametki svoego gospodina. YA govoryu:
zametki - potomu, chto eto - edinstvennoe slovo, kotoroe hot' skol'ko-nibud'
sootvetstvuet etomu strannomu pisaniyu. Po vsej veroyatnosti. U barona vnachale
bylo namerenie zapisyvat' v etu knigu v chernom pereplete svoi memuary; no
vskore vmesto etogo on stal vesti v nej nechto vrode dnevnika, odnako i
dnevnik cherez neskol'ko stranic prervalsya nabroskami. Stihotvoreniyami i
razlichnymi nablyudeniyami. Potom vse snova pereputyvalos' bez vsyakoj svyazi i
posledovatel'nosti. |ta tolstaya kniga otlichalas' eshche odnoj strannost'yu:
zapisi byli sdelany dvumya pocherkami. Nachinalas' ona pryamym, uverennym
pocherkom barona - ya horosho znal etot pocherk; pervye dve dyuzhiny stranic byli
ispisany isklyuchitel'no im. Potom vdrug na sleduyushchej stranice poyavlyalsya
izyashchnyj melkij damskij pocherk, i im byli napisany stranic dvadcat' podryad.
Dalee opyat' sledoval energichnyj pocherk barona Fridelya, kotoryj, odnako,
vskore vo vtoroj raz smenyalsya zhenskim pocherkom. CHem dal'she, tem chashche
peremeshivalis' eti dva pocherka; pod konec mozhno bylo vstretit' oba pocherka v
odnoj i toj zhe fraze. V konce koncov ya mog ustanovit', chto vse stihotvoreniya
- za isklyucheniem dvuh - a takzhe prekrasnyj ocherk o muzykal'nom iskusstve L.
Fon Gofmana i dva podrazhaniya Al'fredu de-Vin'i byli napisany isklyuchitel'no
zhenskim pocherkom. No naryadu s etim sleduyushchie proizvedeniya byli napisany
tol'ko rukoj barona: celyj ryad epizodov iz vojny s burami, ochen' tochnyj
kriticheskij razbor vliyaniya Gofmana na francuzov XIX stoletiya, obshirnaya
kritika stihotvorenij Val'tera Uitmana u kotorogo on ne ostavil v celosti ni
odnogo voloska, i, nakonec, obstoyatel'naya i podrobnaya stat'ya po povodu
shahmatnoj igry, v kotoroj on rekomendoval novyj variant otkrytiya Ryui Lopeca.
Byt' mozhet, odno iz stihotvorenij, napisannyj rukoj barona, - drugoe
stihotvorenie predstavlyaet soboj nastoyashchuyu p'yanuyu razgul'nuyu pesnyu - prol'et
nekotoryj svet na lichnost' barona, a potomu ya privozhu ego zdes'.
GOSPOZHE FON VARENS
Tvoi glaza volshebnye otvetyat,
I poceluj tvoj mudryj ob®yasnit,
Kak mozhet iskra, chto vnutri gorit,
Zazhech' kraya, gde alyj plamen' svetit?
Ty deve poceluj dala - i vot
Ot ust tvoih uzh yunosha idet,
I doch' tvoya, k nemu prizhavshis' nezhno,
Emu prinosit dar lyubvi myatezhnoj¹
I vse izmenit v nem ee lyubov',
Ee lobzanij sladostnoe schast'e,
I zhenshchinoj k tebe poroj nenast'ya,
O, zhenshchina, yavlyaetsya on vnov'!
YA uveren, chto zaglavie etogo stihotvoreniya vzyato isklyuchitel'no iz
vospominanij o Russo. U menya net nikakih dannyh, na osnovanii kotoryh ya mog
by zaklyuchit', vzyata li tema dlya stihotvoreniya iz lichnogo perezhivaniya ili zhe
ono predstavlyaet soboj isklyuchitel'no tol'ko plod fantazii: tak ili inache, no
soderzhanie etogo stihotvoreniya pozvolyaet nam dovol'no gluboko zaglyanut' v
dushu avtora i daet yarkuyu kartinu psihiki barona, o chem, vprochem, ya uzhe
sostavil sebe ponyatie na osnovanii vsego togo, chto mne stalo izvestno o ego
zhizni. |ta kartina, konechno, mozhet pokazat'sya ochen' strannoj, odnako eto vse
ne tak neveroyatno, kak mozhet pokazat'sya s pervogo vzglyada. Prezhde vsego
seksual'naya zhizn' barona ne predstavlyala soboj nichego isklyuchitel'nogo - esli
by ona dazhe ona v etoj ves'ma yarko vyrazhennoj forme i mogla pokazat'sya
interesnoj - i, konechno, ne byla edinichnym sluchaem. Naprotiv, ya utverzhdayu,
chto mne ne prihodilos' vstrechat' ni odnogo individa, v osobennosti sredi
hudozhnikov, kotorogo modno bylo by nazvat' psihicheski odnopolym v samom
uzkom smysle etogo slova.
Otdavaya dolzhnoe nashej muzhestvennosti, nel'zya, odnako, otricat', chto v
nas postoyanno proyavlyaetsya zhenstvennost', - i otlichno, potomu chto inache eto
bylo by bol'shim nedostatkom. Takzhe i drugoj moment, kotoryj u barona
proyavlyaetsya takim rezkim obrazom: soznanie edinstva s zhenstvennoj chast'yu
svoej psihiki predstavlyaetsya strannym lish' pri poverhnostnom vzglyade - v
sushchnosti zhe, eto nado priznat' vpolne estestvennym i dazhe normal'nym. Ibo,
esli vo vpolne muzhskom tele s chisto muzhskimi seksual'nymi oshchushcheniyami zhivet
psihika - ya beru eto slovo kak obraz, chtoby byt' proshche i ponyatnee - esli
zhivet takaya psihika, kotoraya pri izvestnyh obstoyatel'stvah oshchushchaet
po-zhenski, to vse-taki eto oshchushchenie ne mozhet byt' dostatochno sil'no, chtoby
poborot' te pregrady, kotorye sovershenno estestvenno prepyatstvuyut sblizheniyu
s muzhchinoj. Takim obrazom, kak do etogo, tak i posle ostaetsya instinktivnoe
tyagotenie k zhenshchine, i esli dazhe eto tyagotenie vopreki psihike nosit v sebe
zhenskij element, to vse-taki my imeem zdes' lish' kazhushcheesya odnopoloe
chuvstvo: v osnovanii neizbezhno okazyvaetsya korennoe vlechenie muzhchiny k
zhenshchine, kotoroe v svoem zhenskom oshchushcheniii lish' skryvaetsya pod maskoj
odnopologo chuvstva. Itak, v sluchae s baronom fon Fridelem ya vizhu ne chto
inoe, kak rezko vyrazhennyj naglyadnyj primer yavleniya, kotoroe dovol'no chasto
nablyudal, hotya i ne v takoj rezkoj forme. Mne kazhetsya, chto dokazatel'stvom
vernosti moih vyvodov yavlyaetsya tot fakt, chto pri podobnoj metamorfoze
seksual'noj psihiki vsegda izbiraetsya partnersha. Kotoraya, v svoyu ochered',
uzhe sama po sebe bolee ili menee proyavlyaet chuvstvo muzhchiny. Pro odnu iz
takih dam ya mogu s uverennost'yu skazat' - v etom net nikakoj neskromnosti s
moej storony, tak kak ya ot nee samoj poluchil na eto razreshenie, - chto ona
nikogda v svoej bogatoj perezhivaniyami zhizni ne podderzhivala svyazej s
muzhchinami, za isklyucheniem svyazi s baronom. Vo vnezapnom chuvstve, yavlyayushchemsya
k tomu ili drugomu muzhchine u zhenshchin, voobshche prenebregayushchih muzhchinami, nado
predpolagat' izvestnuyu reakciyu, v silu kotoroj snova prosypaetsya vsegda v
kakom-to ugolku skryvayushcheesya i dremlyushchee zhenskoe chuvstvo; ili zhe nado
dopustit', chto takie zhenshchiny instinktivno chuyut v muzhchinah s zhenskim chuvstvom
imenno etot zhenskij element - po vsej veroyatnosti, i to i drugoe vmeste. Kak
by to ni bylo, no eta strannaya lyubov', kotoruyu staraya basnya Platona o treh
polah iz drevnego vremeni predstavlyaet mne v sovershenno novom svete,
dejtsvitel'no, ochen' zabavna v tom vide, v kotorom ona yavlyaetsya nam. Dlya
neprityazatel'nogo burzhua ona nechto v vysshej stepeni prostoe: lyubov' mezhdu
muzhchinoj i zhenshchinoj. Odnako pri blizhajshem rassmotrenii chuvstvo eto
okazyvaetsya vdrug chrezvychajno slozhnym: eto lyubov' muzhchiny, chuvstvuyushchego sebya
zhenshchinoj i kak takovaya lyubyashchaya vse-taki ne muzhchinu, a zhenshchinu - no zhenshchinu,
kotoraya, v svoyu ochered', chuvstvuet kak muzhchina i vse-taki lyubit ne zhenshchinu,
a muzhchinu! I eta zaputannaya problema v konce koncov razreshaetsya ochen'
prosto: normal'noe chuvstvo s obeih storon s edva zametnoj prime'yu
izvrashcheniya.
Pri vsem etom istoriya barona Fridelya, kotoraya mogla by predstavit'
soboj prekrasnyj material dlya psihologa, izuchayushchego seksual'nyj vopros, ne
zainteresovala by menya tak sil'no, esli by v zametkah barona ne bylo
ukazaniya na to, chto podrazdelenie ego psihiki na muzhski i zhenskie chuvstva
daleko perehodilo cherez granicy togo, chto my do sih por staralis' ob®yasnit'.
Pochti vse eti ukazaniya nahodyatsya v konce knigi i po bol'shej chasti napisany
rukoj barona, no nekotorye stranicy napisany zhenskim pocherkom. Neobhodimo,
chtoby ya ih peredal v posledovatel'nom poryadke, hotya ochen' chasto v nih
propadaet vnutrennyaya svyaz' i sushchestvennoe popadaetsya tol'ko izredka, slovno
izyum v teste. Dostojno vnimaniya to obstoyatel'stvo, chto vo vsej poslednej
chasti zametok mnogo fantastichnogo, i na menya eto proizvodit takoe
vpechatlenie, hotya i bezotchetnoe, budto eto proishodit ot strannoj bor'by
dvuh vrazhdebnyh instinktov. Byt' mozhet, eto to i pridaet otdel'nym chastyam
zametok nechto iskusstvennoe, togda kak baron - kakim, po krajnej mere, ya ego
znal - pri vsej svoej sposobnosti gluboko chuvstvovat' i tonko ponimat'
nikogda ne perestupal granicy diletantizma.
***
Str. 884. Pocherk barona.
Serye kraby bystro bezhali po zemle v etot vechernij chas, kogda sgushchalis'
sumerki. Ih bylo beschislennoe mnozhestvo; kazalos', slovno ozhila vsya zemnaya
kora: povsyudu razdavalos' suhoe shurshanie otvratitel'nyh zhivotnyh. Tut byli
kraby vsevozmozhnoj velichiny: malen'kie, ne shire moego nogtya, a drugie -
velichinoj s tarelku, byli kraby-urody, u kotoryh odna kleshnya byla sovsem
kroshechnaya, a drugaya nesorazmerimo bol'shaya, bol'she vsego ego tela; byli tut
takzhe kraby, napominavshie paukov, volosatye, s sil'no vypuklymi glazami;
byli yadovitye, prodolgovatye kraby, slovno gromadnye klopy. Vsya zemlya na
dalekom protyazhenii byla vzryta, iz glubokih rasselin vylezali vse novye i
novye kraby. YA ne mog dal'she ehat' verhom i dolzhen byl speshit'sya i povesti
loshad' na povodu; ona ostorozhno probiralas' vpered, otyskivaya dorogu.
Iz zemli vypolzali vse novye i novye kraby. I vse polzli po odnomu
napravleniyu: na zapad, gde sadilos' solnce. Ni odin ne upolzal v storonu,
vpravo ili vlevo; vse polzli, kak po nitke; eti vos'minogie zhivotnye tverdo
derzhalas' odnogo naprpavleniya. YA znal, pochemu oni polzut tuda: tam, gde-to
na zapade, navernoe, lezhit kakaya-nibud' padal', kotoruyu pokinuli korshuny s
nastpleniem vechera. Ili zhe - da, da, tak eto i est' - kraby napravlyayutsya k
kladbishchu, - k kladbishchu San-Ignacio: segodnya utrom tam pohoronili treh
peonov, kotorye umerli ot bolotnoj lihoradki vsego za kakoj-nibud' chas do
pohoron. Vchera eshche ya videl vseh troih, oni byli p'yany i buyanili pered
traktirom. A zavtra, edva vzojdet solnce, na vzrytoj zemle budut lezhat'
tol'ko ih kosti, ob®edennye dochista - ih tela, kotorye ya videl vchera zhivymi,
budut razdeleny na milliony zheludkov etih otvratitel'nyh seryh krabov.
O, kak oni bezobrazny! Ni odin indeec ne dotronetsya do poganyh
zhivotnyh, kotorye maroderstvuyut na ih kladbishchah. Odni tol'ko negry edyat ih.
Oni lovyat ih, otkarmlivayut i varyat sebe otvratitel'nyj sup iz nih. Ili zhe
prosto hvatayut ih zhiv'em, otlamyvayut u nih kleshni i vysasyvayut ih. I na
obezoruzhennoe zhivotnoe napadayut drugie kraby i pozhirayut ego zhiv'em: ot nego
ne ostaetsya ni odnogo kroshechnogo kusochka¹ krak, krak, lomaetsya pancir' i
skorlupa¹
|ta zhenshchina, ya znayu, ne chto inoe, kak bol'shoj, otvratitel'nyj krab. No
neuzheli ya prevratilsya uzhe v padal', kotoruyu ona pochuyala, kotoruyu ona hochet
vykopat' i sozhrat', obglodat' dobela vse moi kosti? O da - ona hochet moego
myasa, chtoby samoj zhit'. No vidish' li: ya ne hochu tebe pozvolit' s®est' sebya.
Naprotiv, ya unichtozhu tebya - ya otlomayu u tebya kleshni i vysosu ih, kak negry¹
***
Str. 896. Pocherk barona.
Odnazhdy vo vremya moego prebyvaniya v Buenos-Ajrese ya byl kak-to v
Theater Royal. My sideli v lozhe - Val'ter Gelling, dve kokotki i ya. My pili
shampanskoe, mnogo shumeli i zadvinuli, nakonec, reshetku. Nikto iz nas pochti
ne smotrel na scenu, tol'ko inogda kto-nibud' vykrikival iz lozhi v zalu
kakoe-nibud' gruboe zamechanie¹ tak my ostrili. Na scenu vyshla pevica - ah,
da ved' eto byla podruga Uitleya; my vypili za ee zdorov'e i vykriknuli ej,
chto zhelaem ej k rozhdeniyu boliznecov, - ves' parter zagogotal ot vostorga.
Kogda nakonec na scene poyavilas' devushka s Looping-de-Loop, to Gelling byl
do takoj stepeni p'yan, chto edva izdaval kakie-to nechlenorazdel'nye zvuki;
kapel'dinery stashchili ego vniz, i obe zhenshchiny povezli ego domoj. YA ostalsya
odin i prodolzhal pit'.
Potom vystupili tri molodyh yanki, glupye, bezobraznye parni, kotorye
orali glupye pesni. Publika svistela, shikala, branila ih i posylala k chertu,
no parni vse-taki vernulis' nazad, na scenu. Na etot raz oni ne peli, oni
plyasali, otbivaya takt matrosskogo tanca svoimi tverdymi kablukami. Vse
skoree dvigalis' ih nogi, vse sil'nee otbivali nogi po peschanomu polu. YA
posmotrel v programmu - eto byli troe Diksonov.
Kogda ya snova posmotrel na scenu, to Diksonov tam bol'she ne bylo - ya
videl tol'ko shest' nog, kotorye v beshenom tempe otbivali takt, semenili,
stuchali drug o druga i topali po doskam. SHest' nog, shest' strojnyh chernyh
nog.Zanaves opustilsya, i publika stala aplodirovat'. Lyudi nichego ne zametili
i teper' nichego ne videli, kogda - odna za drugoj - k rampe podoshli shest'
nog, otveshivaya poklony. SHest' chernyh nog treh Diksonov.
Kto ukral u nih tulovishcha? Net, eto bylo ne tak - navernoe, nuzhny byli
nogi, a ne ih tela. Tela nichego ne stoili: beobraznye golovy, vpalye grudi,
uzkie plechi i obez'yan'i ruki - komu vse eto nuzhno? No eti shest' nog: so
stal'nymi muskulami, strojnye, sil'nye - shest' velikolepnyh nog!
Moya gostinica nahodilas' na ulice 25 Maya. Ryadom, v opustevshem kazino,
razdavalsya eshche shum; ya zashel tuda. Na scene byli tri zhenshchiny - Graciella-trio
- tak glasila programma. |to byli skuchnye belokurye devushki v dlinnyh sinih
plat'yah, s razrezom na boku. Oni peli kakuyu-to pesn' i vo vremya pripeva
vysoko podnimali yubki vverh. Nizhnih yubok na nih ne bylo, nogi byli v chernom
triko. |to byli strojnye, sil'nye, stal'nye nogi¹ i ya sejchas zhe uvidel, chto
eti nogi prinadlezhali trem diksonam.
Menya ohvatil strah¹ ya znal, chto i u menya chto-nibud' ukradut. Ne odni
tol'ko nogi¹ vse. No eto prodolzhalos' tol'ko odno mgnovenie, potom ya
rashohotalsya. Mne vdrug prishlo v golovu: chto esli Diksony zastrahovali sebya
protiv krazhi? Navernoe, eti tri zhenshchiny otdali im svoi toshchie, starushech'i
nogi, a sami razgulivayut po svetu na prekrasnyh diksonovskih nogah. No kak
zhe Diksonam skazat', chto ih obokrali, - ved' strahovoe obshchestvo, konechno.
Otkazhetsya uplatit' im, i togda delo dojdet do suda.
YA poshel v gostinicu i napisal trem Diksonam pis'mo. YA predlozhil sebya v
svideteli¹
Bol'shie sady.
Str. 914. ZHenskij pocherk.
Ne v Cintre, ne v Iskia i ne v |ste. I ne tot temnyj v CHizl'herste, i
ne v Lakrome, i ne v SHverine. I ne volshebnyj sad v Gaiti, kotoryj razvel
nemeckij poet, kogda on razygryval konsula v negrityanskoj strane.
Net, net, ne oni. Byt' mozhet, vse - i vse-taki ni odin iz nih. Byt'
mozhet, kazhdyj iz nih po razu - kogda padaet istinnoe slovo; kogda nechto, chto
bylo, sozhret to, chto sushchestvuet teper'; kogda proshedshie vremena prevratyatsya
v budushchee, kogda prekrasnaya lozh' razob'et gryaznuyu pravdu.
Byt' mozhet, togda.
Ustalaya, edu ya verhom na loshadi v vechernih sumerkah. Po polyam i po
lesam - gde-to. No vot ya doehala do steny, do dlinnoj seroj steny, a po obe
storony - vysokie derev'ya. Tam, tam za nej nahodyatsya bol'shie sady.
Kogda-nibud' stena razrushitsya; v odnom meste tol'ko uzkaya reshetka
skryvaet tihie tajny. YA dolzhna posmotret' na nee. Dlinnye dorogi, rovnye
luga, i vse bespredel'no. Gustye kustarniki, v kotoryh spyat snovideniya,
temnye prudy s lebedyami, kotorye budut pet' v nochnuyu poru. I ni odnogo
zvuka, ni malejshego, edva slyshnogo, zvuka.
Esli ya uvizhu vorota, to sojdu s sedla, poceluyu nozdri svoego voronogo
konya. Hlystom ya slegka udaryayu po tyazhelomu zhelezu - teper', ya znayu,
raskroetsya reshetka. Tiho, tiho - petli ne zaskripyat. SHiroko raspahnutsya
gromadnye vorota - i menya primet v svoi zhadnye ob®yatiya bol'shoj sad.
Vdali, pod platanami idet prekrasnaya zhenshchina. Kogda ona idet, shagi ee
zvenyat, podobno zvonu sinih kolokol'chikov; kogda ona dyshit, ee dyhanie
svetitsya, podobno serebristomu tumanu. Kogda ona ulybaetsya, solov'i zabyvayut
pet', kogda ona govorit, s ee gub skatyvaetsya zhemchuzhina. "Mal'chik, - govorit
ona mne, - milyj mal'chik". I ya tak rada, chto ona menya, malen'kuyu devochku,
nazyvaet mal'chikom.
"Milyj mal'chik," - govorit ona mne i celuet moi ruki. Kogda ona beret
moi ruki i celuet ih, to mne kazhetsya, chto net nichego na svete, chto moglo by
skazat' mne tak mnogo. Velikij pokoj svetitsya v glazah prekrasnoj zhenshchiny i
velikij, sladostnyj pokoj budet menya lobzat', skoro - lish' by mne uvidat'
vorota.
No nikogda ne najti mne vorot. Kogda-nibud' stena razrushitsya; v odnom
meste tol'ko uzkaya reshetka skryvaet tihie tajny, v nee ya zaglyanu. Gustye
kustarniki, temnye prudy, dlinnye, dlinnye dorogi, i vse bespredel'no. Potom
opyat' stena, dlinnaya seraya stena, i po obeim storonam vysokie derev'ya.
Ustalaya, edu ya verhom na loshadi v vechernih sumerkah. Po polyam i po
lesam - gde-to.
Str. 919. Pocherk barona.
YA horosho znayu, chto eto byla shutka, i ya ot dushi smeyalsya by nad nej, esli
by eto sluchilos' s kem-nibud' drugim. YA ne mogu perevarit' etoj derzkoj
obidy eshche i segodnya, desyat' let spustya. I esli mne pridetsya kogda-nibud'
vstretit'sya s grafinej ili s tem poshlym ostryakom, kotoryj vnushil ej etu
mysl', - to othleshchu ih po licu svoim hlystom.
CHert voz'mi - ved' grafinya Izabo ne byla svyatoj! Ona byla lyubovnicej
gusara, i pol'skogo skripacha, i gospodina Stashinga. YA pochti uveren v tom,
chto ona byla takzhe v svyazi so svoim shoferom. YA Bog ee znaet, s kem eshche.
Pochemu ya togda za nej uhazhival - da prosto potomu, chto ona mne nravilas',
potomu chto ona byla krasivaya zhenshchina i byla v mode, kogda ya zhil v Spa. Da, ya
mnogo truda polozhil na to, chtoby dobit'sya ee blagosklonnosti, gorazdo
bol'she, chem radi kakoj-nibud' drugoj zhenshchiny. Nakonec, vo vremya bala v
kazino delo naladilos'. My sideli v nishe, i ya zagovoril s nej - ya znayu, chto
govoril horosho. Ona blednela i krasnela ot etih zhguchih slov, kotorye
vryvalis' v ee izyashchnye ushi i prozhigali ee mozg. Ona ne protyanula mne dazhe
ruki, kogda vstala, ona tol'ko skazala: "Pridite ko mne v zamok segodnya
noch'yu v tri chasa. Vy uvidite svet v odnom okne, vlez'te v nego. I ona bystro
ushla, poshla tancevat' kadril' s kakim-to finskim hudozhnikom.
Noch'yu ya perelez cherez reshetku sada i pobezhal k zamku. YA sejchas zhe
uvidel okno, v kotorom mercal svet skvoz' zakrytye stavni. YA vzyal lestnicu,
kotoraya stoyala u steny, bystro vlez po nej i tiho postuchal v okno. No nikto
ne otvetil mne. YA postuchal eshche raz. Potom ya ostorozhno otkryl okno, razdvinub
stavni i voshel v komnatu.
YA sejchas zhe uvidel, chto popal v roskoshnuyu spal'nyu grafini Izabo. Na
divane lezhalo ee plat'e, ee shelkovoe zheltoe plat'e, kotoroe na nej bylo
vecherom. Ona sama - ah, svecha gorela tam, za pologom. Tam byla ee krovat' -
ona tam. Tiho nazval ee po imeni - otveta net; tol'ko tihij shoroh razdalsya
iz-za pologa. YA bystro razdelsya, podoshel k pologu i otdernul ego. Tam stoyala
shirokaya nizkaya pyshnaya krovat' grafini - pustaya. K nozhke krovati byl privyazan
staryj, toshchij kozel, kotoryj tarashchil na menya glaza. On podnyalsya na zadnie
nogi i gromko zableyal pri vide menya.
Ne pomnyu, kak ya odelsya. Lestnicy u okna bol'she ne bylo, i ya dolzhen byl
sprygnut' vniz. Byt' mozhet, eto moe voobrazhenie, no mne pokazalos', chto ya
uslyshal, kak smeyalis' dva golosa, kogda ya bezhal cherez sad.
Rano utrom ya uehal iz Spa. Sluchajno ya poznakomilsya v Gamburge s
Amundsenom i otpravilsya s nim na Sever.
O net, eto vovse ne bylo shutkoj: eto bylo nizkoe, vozmutitel'no
oskorblenie, eto byl afront, kakogo ya eshche ni ot kogo ne poluchal. Togda ya eshche
ne otdaval sebe polnogo otcheta v svluchivshemsya, ya chuvstvoval sebya
oskorblennym i unizhennym - v ot i vse. No teper' ya smotryu na vse eto inache.
Esli by ona vzyala kozu, to eto bylo by shutkoj. |to byla by derzkaya, obidnaya
shutka, no vse-taki shutka, ostroumnaya shutka. |togo nel'zya otricat'. Togda
kazalos' by, chto ona hotela mne skazat': "Glupyj, samouverennyj mal'chishka,
ty hochesh' pokorit' grafinyu Izabo? Tu, kotoraya vybiraet vozlyublennyh po
sobstvennomu zhelaniyu? Ah, uhodi, moj milyj, i utesh'sya so staroj toshchej kozoj
- ona dlya tebya dostatochno horosha!"
No ona vystavila mne kozla.
Ona sdelala eto s opredelennoj cel'yu, navernoe s opredelennoj cel'yu! O,
nikogda eshche muzhchina ne byl porugan tak neslyhanno!
***
Str. 940. Pocherk barona.
U Kohfisha, moego upravlyayushchego, soliter. Neschastnyj uzhe neskol'ko let
muchitsya, vyhodit iz sebya inogda, no v obshchem eto ochen' veselyj chelovek. On ne
hochet prodelat' prostogo lecheniya; ono, pravda, nepriyanoe, no prodolzhaetsya
vsego tol'ko dva dnya. No predpochitaet muchit'sya vsyu zhizn' i vsyu zhizn' ne
rasstavat'sya s podlym zhivotnym.
Gospodi, esli by ya byl na ego meste! No togo parazita, kotorogo ya noshu
v sebe, nikakimi silami ne vygnat' iz menya!
Prezhde mne kazalos', chto ya na podmostkah. YA hodil po scene, byl vesel
ili pechalen, smotrya po roli; ya igral dovol'no snosno. Potom ya vdrug ischezal,
pogruzhalsya v zabvenie, a vmesto menya prodolzhala igrat' zhenshchina. Vse eto
proishodilo bez edinogo slova - ya uhodil, a ona ostavalas' tam. CHto ya delal,
shodya so sceny, ya ne znayu, - veroyatno, spal dolgo i krepko. Poka ne
prosypalsya - togda ya snova vyhodil na scenu, a zhenshchiny uzhe bol'she ne bylo.
No kogda ya podumayu, kak proishodili eti perehody, - to nichego ne mogu
otvetit' na eto. Tol'ko v odnom sluchae ya mogu dat' sebe otchet.
|to bylo v Montree, shtat Koahila.
Kruglaya arena, amfiteatr - doshchatyj balagan, kak vezde. Kriki, galdezh na
vseh skam'yah. Policmejster v svoej lozhe, tolstyj, zhirnyj, s mnozhestvom
brilliantovyh kolec na pal'cah. Indejskie soldaty krugom. Na mestah na
solnce: meksikancy, indejcy, ispancy, sredi nih neskol'ko mulatov i
kitajcev. Na tenevyh mestah - inostrannaya koloniya, v verhnih lozhah - nemcy i
francuzy. Anglichane otsutstvuyut - oni ne hodyat na boj bykov. Samye uzhasnye
krikuny: yanki, chuvstvuyushchie sebya hozyaevami, zheleznodorozhnye sluzhashchie,
gornopromyshlenniki, mehaniki, inzhenery - grubye, p'yanye. Ryadom s lozhej
policmejstera, posredi tenevoj storony, raspolozhilsya pansion madam Baker,
devyat' raskrashennyh belokuryh, rasfranchennyh zhenshchin. Ni odin kucher ne
soglasilsya by dotronut'sya do nih v Gal'vestone ili N'yu-Orleane; zdes'
meksikancy derutsya iz-za nih i osypayut ih brilliantami.
CHetyre chasa. Uzhe chas tomu nazad dolzhno bylo nachat'sya predstavlenie.
Meksikancy zhdut spokojno i izlivayut na devic madam Baker celye potoki
ognennyh vzorov. Oni zhemanyatsya, naslazhdayas' etim svobodnym vremenem, kogda
na tela ih posyagayut odni tol'ko vzory. No amerikancy nachinayut teryat'
terpenie, oni krichat vse gromche:
Pust' vyhodyat zhenshchiny! Proklyatye zhenshchiny!
Oni dokanchivayut svoj tualet! - krichit kto-to.
Pust' vyhodyat golye starye svin'i! - krichit odin dolgovyazyj, toshchij. A
solnechnaya storona rzhet ot vostorga:
Pust' vyhodyat golye!
Na arene pokazyvaetsya shestvie. Vperedi idet Konsulo
da-Llarios-iBobadilla v ognenno-krasnom kostyume, s raskrashennymi gubami, s
gustym sloem sinevatoj pudry na lice. Ona tugo zatyanuta v korset, i
gromadnye grudi podpirayut ej podborodok. Za nej idut chetyre tolstye i dve
toshchie zhenshchiny, vse v uzkih shtanishkah, oni izobrazhayut toreadorov; gruboe
vpechatlenie proizvodyat iz nogi - u odnih slishkom korotkie, u drugih slishkom
dlinnye. Za nimi sleduyut eshche tri zhenshchiny verhom na staryh klyachah - eto
pikadory, u nih v rukah piki.
Narod likuet, hlopaet v ladoshi. Sypletsya celyj grad dvusmyslennostej,
otvratitel'nyh ostrot. Tol'ko odna iz devic madam Baker nevol'no podergivaet
gubami - ne to iz sostradaniya, ne to iz malen'kogo chuvstva solidarnosti.
ZHenshchina, izobrazhayushchaya al'gvazila, v chernom barhatnom plyashche, prinosit klyuchi;
eto odna iz samyh otvratitel'nyh geter goroda: tolstaya i zhirnaya,
napominayushchaya otkormlennogo, kotoryj ves' rasplyvaetsya. S treskom raskryla
ona vorota. Molodoj bychok, skoree telenok, spotykayas', vyhodit na arenu. No
u bychka net nikakogo zhelaniya prichinyat' komu-libo zlo: on gromko mychit i
hochet povernut' obratno. On boitsya i plotno prizhimaetsya k zagorodke, v shcheli
kotoroj indejskie mal'chiki tykayut v nego palkami, starayas' podbodrit' ego.
ZHenshchiny podhodyat k nemu i razmahivayut pered nim krasnym plashchom, krichat,
draznyat ego - no rezul'tat poluchaetsya tol'ko tot, chto bychok povorachivaetsya i
plotno prizhimaetsya golovoj k shatayushchimsya vorotam. Konsuelo, znamenitaya
"Fuentes", sobiraetsya s duhom i tyanet bychka za hvost - kak ona, po vsej
veroyatnosti, tyanet za usy svoego furmana.
Meksikancy krichat:
Truslivaya banda! Truslivyj byk! Truslivye zhenshchiny!
A odin p'yanyj, kak stel'ka, yanki besprestanno oret:
Krovi! Krovi!
Damy-pikadory pogonyayut svoih klyach. Dlinnoj uzkoj shporoj na levoj noge
oni nanosyat im glubokie rany v bok i vse-taki neschastnye loshadi ne dvigayutsya
s mesta. Drugie zhenshchiny osypayut udarami tolstyh palok slabye nogi klyach i
tyanut ih za povoda k byku. A bychka oni tykayut palkoj s ostrym nakonechnikom:
on dolzhen povernut'sya i napast' na loshad'.
I on povorachivaetsya. Oba zhivotnyh stoyat drug protiv druga, bychok mychit,
a loshad' rzhet pod udarami. No ni tot, ni drugoj i ne dumayut napadat' drug na
druga. Banderil'erosy prinosyat strely. Oni probegayut mimo bychka i vonzayut
emu ostrye nakonechniki v zatylok, v spinu, kuda popalo. Drozha vsem telom,
zhivotnoe pozvolyaet delat' s soboj vse chto ugodno, v komicheskom strahe.
Skvernyj byk! Skvernye zhenshchiny! - krichat meksikancy.
Krovi! Krovi! - oret yanki.
Odnu iz klyach ottaskivayut v storonu. Konsuelo da-Llorios-i-Bobadilla
velit podat' sebe shpagu. Ona rasklanivaetsya, pricelivaetsya i vonzaet ee - v
bok! Skam'i na solnechnoj storone besnuyutsya ot yarosti: udar dolzhen popast'
mezhdu rogami, i shpaga dolzhna byla probit' sheyu i popast' v serdce tak, chtoby
byk srazu opustilsya na koleni. Ona metit eshche raz - popadaet v mordu. Krov'
l'etsya na pesok, bednyj bychok mychit i drozhit.
Razdaetsya krik tolpy, kazhetsya, budto on ishodit iz glotki velikana;
narod uzhe hochet rinut'sya na arenu.
No p'yanyj yanki pokryvaet krik tolpy svoim strashnym rychaniem:
Tak horosho! Horosho! Krovi! Krovi!
Policmejster strelyaet v vozduh iz revol'vera, chtoby zastavit' sebya
slushat'.
- Bud'te blagorazumny! - krichit on. - Ved' v tom-to vsya i shtuka! Oni
vpolne drug druga dostojny, eta zhenshchina i etot byk!
Tut solnechnaya storona rashohotalas':
O! O! Oni drug druga dostojny!
Mezhdu tem zhenshchina prodolzhaet kolot' bychka: shest', vosem', desyat' raz
ona vonzaet emu v telo shpagu. Odin raz ona popadaet v kost', shpaga gnetsya i
padaet u nee iz ruk. ZHenshchina vzvizgivaet, a zhivotnoe drozhit i mychit.
No teper' tolpa ponyala nakonec etu zabavnuyu shutku - ona smeetsya,
nadryvaetsya ot hohota.
Odna iz zhirnyh toreadorov prinosit novuyu shpagu, no ona ne hochet davat'
ee espade, ona hochet sama nanesti udar. Odnako ta vyryvaet u nee shpagu;
togda ona podnimaet s zemli upavshuyu shpagu i obe brosayutsya na byka. Eshche odna
zhenshchina, toshchaya, kak skelet, s kruglym kinzhalom, kotorym ona dolzhna nanesti
poslednij udar v golovu umirayushchim loshadyam i bykam, ne mozhet bol'she
ostavavt'sya spokojnoj: ona vytaskivaet iz-za poyasa bezobraznoe oruzhie.
Vse tri nabrasyvayutsya na bychka. Oni uzhe ne celyatsya bol'she, oni nanosyat
odin udar za drugim. Iz ih nakrashennyh gub sochitsya pena, temnaya krov'
bryzzhet na zolotye shnury i serebryanye blestki. Bychok vse stoit nepodvizhno i
mychit, a iz beschislennogo mnozhestva ran l'etsya krov'. Oni tyanut ego za
hvost, za nogi, tolkayut na zemlyu, oni nanosyat emu udary v bryuho. A toshchaya
zhenshchina vonzaet emu svoj kinzhal vyshe - v oba glaza.
ZHivotnoe izdohlo, no zhenshchiny prodolzhayut ego terzat'. Oni opustilis' na
koleni, lezhat na mertvom zhivotnom i razryvayut ego na chasti. Konsuelo
da-Llarios-i Bobadilla raskryvaet emu mordu i vonzaet v nee shpagu po samuyu
rukoyatku.
Meksikancy rychat, nadryvayutsya ot hohota. Vot tak shtuka, chto za
velikolepnaya shtuka! I policmejster gotov lopunt' ot gordosti, chto pustil v
hod takuyu velikolepnuyu politiku; on potiraet svoi zhirnye ruki nad bryuhom i
igraet gromadnymi brilliantami na svoej rubashke. Potom on daet znak muzyke:
razdayutsya trubnye zvuki, dolzhen poyavit'sya novyj telenok na arene!
Tut ya uvidel, kak madam Baker vstala so svoego mesta. Ona podoshla
vplotnuyu k peregorodke, otdelyavshej ee lozhu ot sosednej; s legkim poklonom
policmejster podoshel k nej s drugoj storony peregorodki. I ona udarila ego,
popav kulakom pryamo v lico.
Tolstyak otshatnulsya. Krov' zakapala s ego gromadnyh usov. Vse videli
etot udar. Na mgnovenie nastupilo polnoe molchanie: kazalos', budto velikij
kapel'mejster odnim dvizheniem ruki ostanovil orkestr, kotoryj igral v
neveroyatno bystrom tempe. I v etoj vnezapnoj tishine madam Baker shvyrnula
derzko perchatku:
O, you son of a bitch!
Inostrannaya koloniya rashohotalas' v svoej lozhe, ponyav vsyu glbinu etogo
grubogo komizma: ona, madam Baker, brosila v lico oskorblenie, nazvala
"synom potaskuhi" policmejstera, predstavitelya vlasti, blyustitelya zakonov i
nravstvennosti! No solnechnaya storona ponyala tol'ko eto slovo - eto slovo,
kotoroe oznachaet bor'bu u nih, poedinok na nozhah, kotoryj ne znaet nikakih
ustupok: ty ili ya - dlya dvoih mesta net!
Vojna byla ob®yavlena, ostavalos' tol'ko primknut' k toj ili drugoj
storone: revolyuciya! Na odnoj storone policmejster, a s nim ego soldaty, sto
otvratitel'nyh indejcev s zaryazhennymi ruzh'yami v rukah. No madam Baker nichego
ne boyalas', ona tozhe predstavlyala soboj silu: gubernator byl ee drugom, i na
tenevoj storone ne bylo ni odnogo cheloveka, kotoryj ne znal by ee zhenshchin.
Tolpa molchala i ne spuskala glaz s lozhi, ona kolebalas' i ne znala, k komu
primknut'. Policmejstera vse nenavideli i ego stesnitel'nuyu bandu takzhe, no
inostrancev nenavideli ne men'she. CHashi vesov byli uravnovesheny - nikto ne
znal, na kotoruyu iz nih brosit' svoyu krov'.
Tut madam Baker podoshla k bar'eru. To, chto ona sdelala tol'ko chto, ona
sdelala bezotchetno, ne podumav dazhe; no teper' ona pochuvstvovala, k chemu vse
eto privelo: ona ili on. Ona byla tol'ko prodavshchicej tela, no ona takzhe byla
urozhenkoj Tehasa i gluboko prezirala etogo zheltogo metisa, etu grubuyu,
nadutuyu obez'yanu, za brillianty kotorogo ona platila nalogom za svoe
remeslo.
Lyudi, - kriknula ona, - lyudi Monterejya! Vas obmanyvayut! |to byla zhalkaya
rabota myasnik, a ne boj bykov! U vas ukrali vashi den'gi! Progonite vseh etih
zhenshchin s areny , voz'mite v kasse obratno vashe serebro!
V "Cristal-Palace" ya slyshal odnazhdy generala Bota; ya znayu, kak on
ovladevaet tolpoj. I vse-taki ego vliyanie bylo pustyakom v sravnenii s tem,
kakoe okazala madam Adel' Baker vo vremya boya bykov v Monteree v Koahile. Ona
raskryla rot tolpe, dala volyu yazykam zhivotnyh, ona, kak hlystom, zastavila
eto zhivotnoe izdat' odin gromkij krik:
Nas obmanyvayut! U nas kradut den'gi!
Podnyalsya voj, vse vskochili so skameek, sryvaya doski. Tut i tam nachali
bit' soldat. Vyhvatili oruzhie; iz vseh karmanov poyavilis' revol'very i
dlinnye nozhi. Toreadory, sbivshis' na arene v kuchu, raspahnuli vorota i s
krikom brosilis' s areny, predostavlyaya ee solnechnoj storone. Inostrancy
vstali s mest, pospeshnoustremlyayas' k vyhodu iz svoih lozh. Policmejster
posledoval za nimi, no ne uspel sdelat' i dvuh shagov, kak emu v spinu popala
pulya.
Tut vse smeshalos'; gde-to na tenevoj storone, a potom blizhe, gde igrala
muzyka, razdavalis' vystrely. V pyli i obshchej svalke razdavalis' shchelchki
brauningov, srazhaya nevinnyh zritelej. Vopli, kriki. Solnechnaya storona
brosilas' na arenu, a ottuda vverh, na lozhi.
Revolyuciya.
Madam Baker tolkala svoih zhenshchin. Sama ona vzyala na ruki malen'kuyu Mod
Bajron, kotoraya lishilas' chustv i lezhala u nee na rukah kak meshok. Madam
Baker ne proiznesla bol'she ni slova, ona bystro spustilas' s lestnicy. Tolpa
rasstupalas' pered nej, ya videl, kak odin snyal shlyapu. Ona pozvala svoego
kuchera, sama pomogla emu usadit' v ekipazh svoj tovra, a sama sela na kozly,
vzyala vozhzhi i shchelknula bichom nad chetverkoj loshadej.
SHantenej vyvel menya iz lozhi.
Ty s uma soshel! - voskliknul on. - ty hochesh', chtoby tebya ubili?
On dotashchil menya do kolyaski i usadil.
Na vokzal! - kriknul on kucheru.
Na vokzal? - sprosil ya. - Zachem?
Da ved' my obeshchali Ritteru vstretit'sya s nim zavtra v San-Pedro! V
shest' chasov nachinayutsya bega, my budem tam tol'ko za chas do nachala. My
priedem kak raz vovremya.
Teper' uezzhat'? - kriknul ya. - Teper', kogda tol'ko nachinaetsya samoe
interesnoe?
Ah, chto tut interesnogo? - voskliknul SHanterej. - Takie vozmushcheniya ty
chasto mozhesh' videt'. Kakoe tebe delo do revolyucii! Pust' oni sami
raspravlyayutsya so svoimi durackimi delami!
YA poehal s nim protiv svoej voli - ne hvatilo sily soprotivlyat'sya. I
eto bylo horosho: ya snova nashel sebya samogo, kogda na sleduyushchee utro sidel na
anglijskoj loshadi rittera i prinimal uchastie v skachkah. Nakanune ya soshel s
podmostkov moej zhizni, ischez v nebytie, ustupil mesto zhenshchine, kotoraya
kradet u menya moe telo.
Sluchilos' eto v tu minutu, kogda madam Baker podoshla k bar'eru. YA yasno
pochuvstvoval, kak ya tochno rastayal v eto mgnovenie, kak vo mne nichego bol'she
ne ostalos' ot muzhchiny, kotoryj tol'ko chto tak hohotal nad gruboj scenoj,
proishodivshej na arene. YA drozhal. Mne bylo strashno. YA gotov byl spryatat'sya
kuda-nibud', esli by tol'ko byl v sostoyanii otorvat' glaza ot etoj zhenshchiny,
kotoraya mnoj ovladela. A kogda ya uvidel, kak ona vzyala na ruki malen'kuyu Mod
Bajron, vo mne zagovorilo tol'ko odno zhelanie: byt' malen'koj, zhalkoj
devochkoj i lezhat' na grudi etoj bol'shoj zhenshchiny. YA prevratilsya v zhenshchinu - v
zhenshchinu¹
Tol'ko sluchaj spas menya togda, sluchaj i Klement SHantenej. On postavil
dvadcat' tysyach talerov na loshad' Ritttera, i ya rad, chto pomog emu vyigrat'
ih.
***
Str. 972. Pocherk barona.
Kogda ya vspominayu proshedshee - eto ya prozhil svoyu zhizn', ya, baron fon
Fridel', lejtenant kavalerijskogo polka i vsesvetskij brodyaga. Nikto drugoj.
Tol'ko na korotkie promezhutki vremeni vo mne vsplyvalo drugoe sushchestvo,
kotoroe izgonyalo menya, otnimaya u menya telo i mozg, ovladevaya mnoyu¹ net, ono
ovladevalo ne mnoyu, ono vybrasyvalo menya¹ iz menya samogo. Kak eto smeshno, no
inache etogo vyrazit' nel'zya. No ya snova vozvrashchalsya, vsegda vozvrashchalsya i
stanovilsya hozyainom samogo sebya. Desyat', dvenadcat' raz, ne bolee, eta
zhenshchina vyrvalas' v moyu zhizn'. Po bol'shej chasti lish' na kotorotkoe vremya, na
neskol'ko dnej, na neskol'ko chasov tol'ko; raza dva na nedelyu, a potom - v
techenie pyati mesyacev, kogda - net, net: ona, a ne ya! - kogda ona sluzhila u
grafini Melani.
Kak vse eto bylo v moem detstve, ya ne znayu. Znayu tol'ko, chto ya vsegda
byl rebenkom, ya nikogda ne byl ni mal'chikom, ni devochkoj. Tak prodolzhalos'
do te por, poka dyadya ne uvez menya ot moih staryh tetok. Znayu navernoe, chto
do etogo povorotnogo punkta v moej zhizni ya nichego ne ispytyval ni v tom
napravlenii, ni v drugom. YA byl chem-to srednim i svoyu molodost', provedennuyu
v zamke Ajbling, ya nazyvayu nejtral'nym vremenem moej zhizni.
Uzh ne imeet li na menya vliyaniya etot razrushayushchij zamok s ego sonnymi
lesami? Togda ya ne byl ni tem ni drugim, ni muzhchinoj i ni zhenshchinoj. A mozhet
byt', ya byl i tem i drugim - i spal tol'ko. Potom v techenie dvadcati let ya
byl muzhchinoj, kotoryj lish' izredka ustupal svoe mesto zhenshchine. No ya vsegda
byl chem-nibud' odnim: ili muzhchinoj, ili zhenshchinoj. No teper', kogda ya snova
poselilsya v zamke, vse kak budto smeshalos': ya muzhchina i zhenshchina - i
odnovremenno. Vot ya sizhu v vysokih botfortah, kuryu svoyu trubku i pishu v eto
knige svoim grubym, neizyashchnym pocherkom. YA tol'ko chto vozvratilsya s utrennej
progulki verhom, ya travil zajcev borzymi sobakami.
YA perelistyvayu dve stranicy nazad - okazyvaets. CHto vchera ya pisal v eto
zhe vremya neestestvennym zhenskim pocherkom. YA sidel u okna, v zhenskom plat'e,
v nogah u menya lezhala lyutnya, pod akkompanement kotoroj ya pel. Po-vidimomu, ya
muzykalen, kogda stanovlyus' zhenshchinoj, - vot tut zapisana pesnya, kotoruyu ya
sochinil, perelozhil na muzyku i pel: "Grezy, dremlyushchie v bukah".
"Grezy, dremlyushchie v bukah"! Pryamo toshno! O Gospodi, Bozhe Ty moj, do
chego ya nenavizhu etu sentimental'nuyu zhenshchinu! Esli by tol'ko najti hot'
kakoe-nibud' sredstvo, chtoby izgnat' etot otvratitel'nyj, podlyj soliter!
***
Str. 980. Pocherk barona.
Vchera vecherom ya byl v derevne. U Kohfisha bylo kakoe-to delo k lesniku,
i on poprosil menya zaehat' k Bellingu, nashemu myasniku, i lichno sdelat' emu
nakonec vygovor za durnoe myaso, kotoroe on nam prisylal na proshloe nedele.
YA poehal k myasniku verhom, byl vecher, i kogda ya k nemu priehal, to
nastupali uzhe sumerki. YA kriknul, no nikto ne poyavilsya v dveryah. YA kriknul
eshche raz, togda v okno vyglyanula svin'ya. Nakonec ya soshel s loshadi, otvoril
dver' i voshel v lavku. Tam nikogo ne bylo, ni odnogo zhivogo sushchestva, za
isklyucheniem bol'shoj svin'i. Svin'ya otbezhala ot okna, stala za prilavkom i
polozhila perednie nogi na mramornuyu dosku. YA zasmeyalsya, a svin'ya zahryukala.
CHtoby rassmotret' ee horoshen'ko, ya chirknul spichkoj i zazheg gaz.
Tut ya horosho uvidel - ya uvidel¹
Na svin'e byl fartuk, i za poyasom torchal shirokij nozhik. Ona prodolzhala
opirat'sya perednimi lapami o prilavok i hryukala; mne kazalos', budto ona
sprashivaet menya, chto ugodno. YA prodolzhal smeyat'sya, mne ponravilas' eta
ostroumnaya vydumka myasnik, kotoryj tak horosho vydressiroval svin'yu, chto ona
mozhet zamenyat' ego. Odnako ya vse-taki hotel povidat' myasnika, chtoby peredat'
emu to, zachem ya priehal; ya kriknul: "Belling! Belling!" Moj golos
gromko razdalsya v pustom dome, no nikto ne otvetil mne - tol'ko svin'ya
zahryukala kak by v otvet. Potom ona vyshla iz-za prilavka, prodolzhaya hodit'
na zadnih nogah, i proshla mimo menya v ugol. YA obernulsya: tam na bol'shih
zheleznyh kryukah viseli tushi - tushi dvuh vypotroshennyh lyudej. Tushi byli
razrubleny popolam vdol', i viseli, kak visyat svinye tushi, golovoj vniz,
belye i beskrovnye. I ya uznal ih: dve poloviny predstavlyali soboyu Bellinga,
a dve drugie - ego tuchnuyu zhenu. Svin'ya vynula iz-za poyasa shirokij nozh,
vyterla ego o kozhanyj fartuk i snova zahryukala; ona sprosila, - ah, ya ponyal
ee yazyk! - hochu li ya oguzok, lopatku ili file? Ona otrezala bol'shoj kusok
myasa, svesila ego na vesah, zavernula ego v tolstuyu bumagu i dala ego mne. YA
vzyal ego. Ne buduchi v sostoyanii proiznesti ni slova, ya bystro napravilsya k
dveri; svin'ya provodila menya s nizkimi poklonami. Ona prohryukala mne, chto ya
budu dovolen, chto u nee tol'ko tovar pervogo kachestva.
Vash pokornyj sluga - okazhite chest' i v drugoj raz - i¹
Loshadi moej ne bylo bol'she pered dver'yu; ya dolzhen byl idti v zamok
peshkom. YA derzhal paket v rukah; mne bylo idti ochen' protivno, kogda ya
chuvstvoval, chto moi pal'cy vdavlivayutsya v myagkoe myaso.
Net, net, eto bylo slishkom protivno - ya shvyrnul paket daleko v les.
Kogda ya nakonec prishel v sebya, to byla uzhe glubokaya noch'. YA poshel v spal'nyu,
vymyl ruki i brosilsya na postel'.
No vdrug - ne znayu, kak eto sluchilos', - ya ochutilsya v dveryah kuhni.
Lyudi prohodili mimo menya, nikto ne zamechal menya. Prishel Kohfish, ya pozval
ego, no on ne slyhal. On podoshel k ochagu i zagovoril s damoj, kotoraya tam
stoyala. Na skovorode zharilos' file. Dama kriknula kuharke, chtoby ta prinesla
slivki dlya sousa. |toj damoj - byl ya.
***
Str. 982. Tut zhe neposredstvenno - zhenskij pocherk.
Net, milostivyj gosudar', eta dama byla ya! Ta samaya, kotoraya sidit
zdes' i pishet. Mne net nikakogo dela do vas, esli dazhe priroda podshutila i
zaklyuchila menya s vami v odnom tele, milostivyj gosudar'. YA ne imeyu nikakih
pretenzij na eto telo, kogda ono prinadlezhit vam, no proshu soblyudat' takzhe i
moe pravo, kogda ya vselyayus' v nego. Esli vy opyat' vzdumaete presledovat'
menya i podsmatrivat' za mnoj, kak vchera v kuhne, - to vspomnite tol'ko, chto
ya sushchestvuyu, a vas bol'she net! Vy sami menya vidite, menya vse vidyat; kazhdyj,.
kto daet mne ruku, oshchushchaet menya. No vas ya ne vizhu,i nikto ne vidit vas i ne
oshchushchaet vas. Tak chto zhe vy takoe? Menee, nezheli ten' moego otrazheniya v
zerkale!
Vy kogda-to sushchestvovali, kogda menya ne bylo. A posle, kogda ya yavilas',
vy nachali pritesnyat' menya, vygonyat', vy ognem vyzhgli vsyakoe vospominanie obo
mne. Da, gospodin baron, vy nikogda ne perestavali razygryvat' kavalera po
otnosheniyu k toj dame, kotoraya vam - kak by eto vyrazit'sya - byla blizhe vseh.
No teper' vy, konechno, sami vidite: vy proigrali; vot prichina vashej beshenoj
zloby protiv menya, i eta zloba nachalas' s teh por, kak vy stali vesti
zapiski. |ta kniga, konechno, vasha, milostivyj gosudar', no takzhe i moya: eto
nasha obshchaya kniga. Govorite, skol'ko vashej dushe ugodno, chto ya navyazalas', chto
menya nikto ne zval, chto ya poyavilas', ne isprosiv na eto vashego lyubeznogo
soglasiya, kak ya ne prosila razresheniya voobshche smeshivat' svoyu zhizn' s vashej. YA
imeyu pravo na sushchestvovanie, i ya sushchestvuyu i puskayu v zhizn' vse bolee i
bolee glubokie korni. A vy chahnete, gospodin baron, vy sohnete i vyanete, kak
derevo, u kotorogo podtocheny korni. A ya unasleduyu posle vas, segodnya zhe,
poka vy eshche zhivy. Ver'te mne, skoro ya budu polnovlastnoj gospozhoj v etom
zamke, mozhete togda brodit' v vide prizraka, skol'ko vashej dushe ugodno.
Meyan ochen' zabavlyaet delat' zapisi v etoj chernoj knige. YA etodelayu, i v
osobennosti segodnya, tol'ko dlya togo, chtoby napomnit' vam, chto ya sushchestvuyu i
chto vas - v takom sluchae - net. Vot posmotrite syuda, moj bednyj baron: ya
sizhu zdes', pishu svoej rukoj.
***
Str. 983. Sejchas zhe neposredstvenno - pocherk barona, bolee krupnyj i
tverdyj, chem obyknovenno, napisano tolstym sinim karandashom.
YA, ya, ya sushchestvuyu! YA sizhu zdes'! YA pishu! YA hozyain zamka! YA pozovu
vrachej, luchshih professorov v Evrope. YA bolen, vot i vse! A ty,
otvratitel'naya zhenshchina, ne chto inoe, kak moya glupaya bolezn'! No my tebya eshche
vygonim, chervyak protivnyj, podozhdi tol'ko!
Nu vot, ya poslal tri telegrammy, odnu v Berlin i dve v Venu. Kohfish
sejchas zhe otneset ih na pochtu. Ah, hot' odin iz etih gospod najdet vremya dlya
menya i moih deneg.
***
Str. 984. ZHenskij pocherk.
Tak, tak, gospodin baron, eshche, eshche! Zabavlyajtes' sebe vashimi
mal'chisheskimi vyhodkami, pover'te, ya sumeyu ih parirovat'.
Tak, naprimer, kak ya eto segodnya sdelala.
Kohfish dolozhil o priezde gospodina tajnogo sovetnika. Glavnogo vracha,
professora doktora Makka. Kak eto mne imponiruet! YA zastavila ego zhdat' dva
chasa, potom ya nakonec vyshla. YA sama bolezn', gospodin baron, po povodu
kotoroj vy hoteli sovetovat'sya!
On neskol'ko rasteryalsya. "YA dumal", - skazal on.
YA byla ochen' lyubezna. "Vy dumali, gospodin professor, uvidet' muzhchinu,
ne pravda li? No baron nastol'ko zhe zhenshchina, naskol'ko ya muzhchina - i segodnya
vy vidite menya v oblike zhenshchiny. Vot eto-to".
Tajnyj sovetnik prochel mne celuyu lekciyu otnositel'no Venus Urania; v
ego lekcii ne bylo ni slova, kotorogo ya ne znala by uzhe ran'she. Delo v tom,
gospodin baron, chto vy sami userdno zanimalis' etim voprosom, a ya ved'
unasledovala i vashu pamyat', kak i voobshche vse ostal'noe. Konechno, professor
prinyal menya za vas, milostivyj gosudar', i, konechno, on prinyal vas za
priverzhenca uranizma. YA ostavila ego v etom ubezhdenii; tem bolee, chto ya
znayu, kak eto budet vam obidno, miostivyj gosudar', - eto malen'kij otvet na
te gluposti, kotorye vy lyubite govorit' mne v etoj knige.
Beregites', milostivyj gosudar'! Esli vy hoteli vojny - to ya prinimayu
vyzov.
***
Str. 996. Pocherk barona.
Tak ya eshche sushchestvuyu? Neuzheli ya poluchil ot etoj zhenshchiny milostivoe
razreshenie eshche nemnogo pobrodit' po etoj greshnoj zemle?
YA ne boyus' smerti i nikogda ne boyalsya. No razve ya ne umiral uzhe sotni
raz - i snova ne voskresal k zhizni? I razve ya znayu - esli ya teper' zhivu, -
chto ya zhivu ne v poslednij raz?
Drugie lyudi umirayut - i togda vse konchaetsya legkie bol'she ne dyshat,
serdce perestaet bit'sya, krov' ostanavlivaetsya. Myshcy, muskuly, nogti, kosti
- vse istleet rano ili pozdno. No moe telo prodolzhaet zhit', moya krov'
perelivaetsya v zhilah, moe serdce b'etsya¹ tol'ko ya sam perestayu sushchestvovat'.
No razve ya ne imeyu prava umeret'? Umeret', kak drugie lyudi?
Pochemu zhe ya, imenno ya dolzhen byt' zhertvoj takogo szhigayushchego mozg
obmana? Ved' chudes bol'she net, i¹
***
Ta zhe samaya stranica, prodolzhenie toj zhe strochki - zhenskij pocherk.
Vy oshibaetes', chudesa eshche byvayut, i vy eto prekrasno znaete, gospodin
baron! I ya pomnyu, chto vy sami perezhili takoe chudo, kogda byli lejtenantom v
Kerntene. Vy ehali verhom po bol'shoj doroge, mezhdu odnim krest'yanskim domom
i saraem stoyalo bol'shoe slivovoe derevo. Vy ochen' lyubite slivy i skazali:
"Ah, esli by oni byli zrelye!" vy stali iskat' v vetvyah zrelye slivy, no vse
byli zelenye i tverdye - cherez mesyac, byt' mozhet, oni sozreli by! No kogda
vy na sleduyushchee utro proezzhali po toj zhe doroge, to okazalos', chto slivy uzhe
sozreli.
Razve eto ne chudo? Konechno. Vy sejchas zhe nashli podhodyashchee ob®yasnenie.
Kak dom, tak i saraj, mezhdu kotorymi roslo slivovoe derevo, sgoreli; plamya
ne kosnulos' dereva, no vsledstvie strashnoj zhary slivy sozreli¹ v odnu noch'.
Tak eto i bylo, no razve ne ostaetsya vse-taki chudo chudom, esli dazhe ego
mozhno tak ili inache ob®yasnit'?
I esli mne - ili vam - zavtra utrom pridet v golovu zadumat'sya nad tem,
kak vse eto sluchilos', - kak vy prevratilis' v menya, to skazhite, gospodin
baron, razve ne ostanetsya eto prevrashchenie vo vsyakom sluchae chudom?
***
Str. 1002. Pocherk barona.
Toj¹
Toj¹ toj¹ dame!
Vy nazojlivy¹ vy¹ net, ya ostanus' vezhlivym. Itak¹ itak¹
Nu, teper' vy berete vse, chto u menya est' i vse, chto ya est'. Vy
prekrasno znaete, kak ya ot etogo stradayu. Vy vidite, kak ya shozhu s uma,
prezhde chem¹ ya¹ uhozhu. Net bol'she takogo mesta, kuda by ya mog bezhat' ot vas.
YA proshu - bud' ya poklyat - ya proshu - slushajte, ya proshu vas ostavit' mne
chto-nibud', kuda by vy ne pronikali. Dolzhny zhe vy pitat' hot' malen'kuyu
blagodarnost' k tomu sushchestvu, kotoromu - nu da - vy vsem obyazany. Tak
ostav'te zhe menya - ved' etak kniga - takie pustyaki. Ne zapisyvajte bol'she v
nee nichego. Dajte mne hot' zdes' byt' samim soboj.
Baron fon Fridel'
***
Str. 1003. ZHenskij pocherk.
Gospodin baron!
YA otnyud' vam ne obyazana nichem, ibo ya sushchestvuyu vopreki vam, a ne
blgodarya vam. Itak, ne iz chuvstva sostradaniya k moemu neschastnomu - prostite
- zhestokoserdnomu otcu ya obeshchayu vam predostavit' v budushchem nashu - a ne vashu
- knigu v vashe polnoe rasporyazhenie. Samo soboj razumeetsya, obeshchanie eto
dejstvitel'no tol'ko do teh por, poka vy sami, svoim povedeniem ne zastavite
menya narushit' ego i snova vyskazat' vam moe lichnoe mnenie.
S iskrennim uvazheniem predannaya vam baronessa fon Fridel'.
***
Str. 1008. Pocherk barona.
YA proshel cherez vse komnaty zamka. Svoi komnaty ya horosho znayu, no ee -
ee pomeshchenie mne neizvestno. Mozhno skazat' s uverennost'yu, chto ona imeet
koe-kakie preimushchestva peredo mnoj, potomu chto ona horosho pomnit vse to. CHto
sluchilos', kogda ona byla mnoyu, no ya nichego ne znayu ili pochti nichego o tom,
chto proishodilo, kogda ya byl eyu.
Itak, ya byl v ee pomeshchenii. Ee komnaty nahodyatsya vo fligele, obrashchennom
k lesu. |to tri komnaty: gostinaya, spal'nya i malen'kaya ubornaya. V spal'ne ya
otkryl shkafy i komody, oni polny zhenskih plat'ev i zhenskogo bel'ya. Vdrug
otvorilas' dver', voshla molodaya gornichnaya, kotoruyu ya nikogda ran'she ne
vidal.
Celuyu ruchku, baronessa, - skazala ona, - prikazhete mne pomoch' vam
pereodet'sya?
YA znakom prikazal ej vyjti.
Itak, u menya est' subretka, kogda ya stanovlyus' eyu! I moya prisluga
nazyvaet menya "baronessoj", kogda ya poyavlyayus' v etih komnatah.
YA otkryl yashchik ee pis'mennogo stola. Po-viimomu, ona ochen' lyubit
poryadok: vse scheta byli slozheny v paketiki. Na byuvare lezhala zapisochka:
"zakazat' kedrovogo myla. Velet' privezti Crime Simon! Eau d'Blsace!" pozh
etim bylo pripisano: "Na vsyakij sluchaj zakazat' chernoe plat'e, esli
nakonec¹"
Esli nakonec?¹ nu konechno: kogda nakonec ya okonchatel'no ischeznu! Togda
ona nadenet traurnoe plat'e. Kak eto trogatel'no s ee storony, kak ona
predanna, eta¹
YA vybezhal iz ee komnaty. U menya vse vremya bylo takoe chuvstvo, slovno ya
vot-vot ispytayu prevrashchenie. YA zahlopnul za soboj dver' i gluboko vzdohnul -
slovno ya sebya pochuvstvoval bolee sil'nym, chtoby borot'sya s nej!
YA poshel v komnatu teti Kristiny. Ona byla starshaya iz moih vseh treh
drugih. V ee komnate ya ne byl ni razu s teh por, kak snova poselilsya v zamke
Ajbling. Stavni byli zakryty, skvoz' shcheli pronikali luchi solnca i slabo
osveshchali komnatu. Povsyudu lezhal gustoj sloj pyli. Zapah lavandy
rasprostranyalsya ot vseh vyazanyh salfetochek, kotorymi byli pokryty spinki
kresel i divanov. Na stole stoyalo pod steklyannym kolpakom bol'shoe chuchelo
mopsa.
|to byl Tutti, ya uznal ego, hotya chuchelo ego bylo sdelano ochen' skverno.
Tutthen, lyubimec teti, eto otvratitel'noe, zloe zhivotnoe, kotoroe ya
nenavidel i kotoroe otravilo mne detstvo. |tot mops vsegda vorchal na menya i
smotrel na menya zlymi glazami, - ah, ya ne osmelivalsya vojti v komnatu, esli
on tam byl. YA boyalsya ego, boyalsya do smerti.
Teper' emu odnomu prinadlezhit eta komnata, etomu nabitomu tutthen pod
steklyannym kolpakom. On smotrel na menya svoimi bol'shimi zheltymi glazami s
vyrazheniem toj zhe zataennoj nenavisti, kak i v bylye vremena. YA nikogda dazhe
ne dotronulsya do nego, do etogo protivnogo tolstogo mopsa, - i vse-taki ego
steklyannye glaza govorili mne: "YA ne proshchu tebe!"
YA ispugalsya etogo tolstogo, skverno nabitogo Tutti pod steklyannym
kolpakom. |togo mertvogo bezobraznogo mopsa so steklyannymi glazami, kotoryj
smotrel na menya, prodolzhal nenavidet' menya vse eshche¹
YA ispugalsya, mne snova stalo strashno.
YA ne mog perenosit' ego vzglyada, otvernulsya k oknu. No tut stoyala ona u
okna: ona shiroko raspahnula okno i razdvinula stavni.
Fanni! - kriknula ona na dvor, - Fanni! Sejchas zhe idite syuda i
privedite zdes' vse v poryadok. Zdes' vse pokryto tolstym sloem pyli.
Ona ushla, a ya prodolzhal stoyat' u stola. Okno bylo raskryto. I vskore v
dver' voshla Fanni s pyl'noj tryapkoj. YA bystro probezhal mimo nee.
***
Str. 1012. Pocherk barona.
YA sizhu za pis'mennym stolom - gazeta lezhit peredo mnoyu, segodnya 16
sentyabrya. Odnako moj otryvnoj kalendar' pokazyvaet pyatoe avgutsa. Itak, eto
dlilos' ochen' dolgo - shes' nedel', - menya ne bylo! YA teper' tol'ko izredka
naveshchayu etot svet, etot zamok, kotoryj prinadlezhit ej.
No ya ne hochu uhodit', ne hochu, ne hochu dobrovol'no ustupat' ej mesto.
Togda ya vo vsyakom sluchae pogibnu, tol'ko v bor'be dlya menya sushchestvuet hot'
kakoj-nibud' shans na pobedu. Itak!
***
Ta zhe stranica. Pocherk barona.
YA byl v ee komnatah. YA velel vynesti vse plat'ya i vse bel'e. Kohfish
dolzhen byl slozhit' bol'shoj koster na dvore. YA vynul vse iz ee yashchikov i
komodov, ya vynul vse, chto ej prinadlezhit. Vse bylo slozheno na dvore - ya sam
podzheg koster.
Kohfish stoyal ryadom, po ego shcheke skatilas' sleza: ne znayu, mozhet byt',
prichinoj byl dym. No ya videl, chto u nego chto-to bylo na serdce, ya sprosil
ego, v chem delo. "Vy horosho sdelali, gospodin baron, - skazal on, - ochen'
horosho! A to vse tak pereputalos', chto i razobrat'sya bylo trudno.! On
protyanul mne ruku i pozhal ee; eto bylo kak by obeshchaniem.
Ah, Bozhe, esli by ya tol'ko mog sderzhat' ego!
Kameristku ya otpustil; cherez Kohfisha ya zaplatil ej za polgoda i sejchas
zhe otpustil ee.
Zavtra ya uedu. Proklyatyj myagkij vozduh vreden dlya menya.
***
Str. 1013. ZHenskij pocherk.
Vy ne uedete, gospodin baron! No uedu ya, hotya by i v vashem muzhskom
kostyume. YA uedu v Venu i zakazhu tam sebe novoe pridanoe - kameristka poedet
vmeste so mnoj. Beregites', milostivyj gosudar', - teper' ya ne pozvolyu
bol'she shutit' s soboj.
***
Str. 1014. Pocherk barona.
YA prosnulsya v svoej posteli. YA pozvonil, yavilsya Kohfish. On nichego ne
skazal, no ya dostatochno prochel na ego lice. Radostnoe udivlenie po povodu
togo, chto ya snova zdes'. I beznadezhnaya pokornost', - ah, dolgo li eto budet
prodolzhat'sya!
YA pozavtrakal. YA proshel po vsem komnatam - v nih proizoshla peremena.
Vse vychishcheno, mebel' i kartiny perestavleny i perevesheny. YA hotel poehat'
verhom i poshel v konyushnyu. Moih loshadej tam bol'she net - oni prodany. No tam
stoyali tri prekrasnye kobyly s dlinnymi hvostami - pod damskoe sedlo.
Itak, ya ostavlen. Vsem zapravlyaet ona. Ona ostavila mne tol'ko dve
komnaty: moyu spal'nyu i biblioteku, gde ya rabotayu. YA eshche raz prochel to, chto
ona napisala na poslednej stranice: "Beregites', milostivyj gosudar', -
teper' ya ne pozvolyu bol'she shutit' s soboj!"
YA koe-chto zametil. |to horoshij znak, i ya vospol'zuyus' im. Moi brauningi
torchat u mneya iz karmana. YA videl ee dva raza - togda, u ochaga, i v komnate
teti Kristiny. Navernoe, ya uvizhu ee eshche v tretij raz - i, navernoe, v
poslednij.
***
Ta zhe stranica, na nej pripiska. ZHenskij pocherk.
Vot kak, milostivyj gosudar'! Vashi brauningi torchat u vas iz karmana?
Net, ya snova polozhila ih na vash pis'mennyj stol, pust' tam lezhat! Vprochem,
esli vam eto priyatno budet uznat', to i u menya est' horoshen'kie damskie
revol'very, tol'ko vdvoe men'she vashih, no oni prekrasno sdelayut svoe delo. YA
nichego ne boyus', gospodin baron, hrabryj gospodin baron, kotoryj boitsya
chuchela Tutthen teti Kristiny! Aj, aj, mertvyj mops vyskochit iz-pod svoego
steklyannogo kolpaka! Lez'te zhe pod krovat', gospodin baron!
***
Str. 1015. Poperek vsej stranicy - pocherk barona.
Potaskuha! Podlaya, merzkaya potaskuha!
***
Str. 1016. ZHenskij pocherk.
Durak, durak, neprotolchennyj durak!
***
|to byla poslednyaya zametka v bol'shoj chernoj knige¹ Vecherom 4 oktyabrya
Kohfish uslyshal vystrel, razdavshijsya v vanne. On brosilsya tuda - na divane
lezhalo, pokrytoe tol'ko prostynej, goloe telo barona.
O kakom-nibud' samoubijstve zdes' ne mozhet byt' i rechi. Skoree vsego,
delo obstoit tak, chto baron fon Fridel' zastrelil baronessu fon Fridel' ili,
naoborot, chto ona ego ubila, - ya etogo ne znayu. Kto-to kogo-to hotel ubit' -
ona ili on, - no otnyud' ne samogo sebya, odin hotel ubit' drugogo.
I tak eto i bylo.
Last-modified: Sat, 01 May 2004 15:05:19 GMT