obstoit imenno tak, kak ty govorish'. YA schitayu tebya slishkom umnym chelovekom, chtoby ubezhdat' kak-libo inache. Prekrasno ponimayu, chto ty ne byl gotov ko vsemu etomu, no s drugoj storony -- razve kto-to mozhet byt' gotov k podobnomu? YA polzhizni ohochus' za prestupnikami, i vse zhe dumayu, na tvoem meste i u menya byli by tochno takie zhe opaseniya i takaya zhe reakciya. No ty ne mozhesh' sejchas vzyat' i otkazat'sya. Frenk operedil vozmozhnoe vozrazhenie ZHan-Lu. -- Znayu, vina za vse eto lezhit i na nas. Byli by my porastoropnee, vozmozhno, vse davno zakonchilos' by. No k sozhaleniyu, ne vyshlo. CHelovek etot eshche na svobode i poka on na svobode, u nego budet tol'ko odno zhelanie: ubivat'. I my dolzhny ostanovit' ego. -- Ne znayu, smogu li ya snova sidet' pered mikrofonom i pritvoryat'sya kak ni v chem ne byvalo, dozhidayas' etogo golosa. Frenk sklonil golovu, a kogda podnyal, YUlo zametil v ego glazah sovsem drugoj blesk. -- V zhizni est' veshchi, kotorye ty sam ishchesh', i est' drugie, kotorye ishchut tebya. Ty ne vybiral ih i ne hotel nichego podobnogo, no oni prihodyat, i togda ty stanovish'sya sovsem drugim chelovekom. I reshenij tut mozhet byt' tol'ko dva: libo ty sbegaesh', pytayas' ustranit'sya, libo prinimaesh' vse kak est'. Kakoe by reshenie ty ni prinyal, vse ravno izmenish'sya, tak chto ostaetsya lish' vybrat', odno iz nih -- horoshee ili plohoe. Tri pokojnika, tri cheloveka ubity samym chudovishchnym obrazom. I budut novye smerti, esli ne pomozhesh' nam. Da, tebya mozhet razorvat' na klochki, esli soglasish'sya. Zato potom budet vremya sobrat' sebya zanovo i vozrodit'sya. A otkazhesh'sya, tebya tem bolee razorvet na klochki, no vozrodit'sya ne smozhesh', tak i ostanesh'sya do samoj smerti razodrannym, i s kazhdym dnem klochki budut stanovit'sya vse mel'che i mel'che. ZHan-Lu medlenno opustilsya na stul. Dazhe nebo i more, lezhavshee pered nimi, kazalos', byli sotkany v etu minutu iz tishiny. -- Horosho. YA sdelayu, kak vy prosite. -- Prodolzhish' peredachu? -- Da. YUlo oblegchenno vzdohnul, otkinuvshis' na spinku stula. Bikzhalo legkim zhestom vydal svoe udovletvorenie. Dlya Frenka zhe eto korotkoe, proiznesennoe shepotom slovo budto zapustilo novyj otschet vremeni. 26 Frenk provodil YUlo k mashine. ZHan-Lu i Bikzhalo ostalis' za stolom u bassejna. Direktor "Radio Monte-Karlo", eshche perezhivaya minovavshuyu opasnost', priobnyal ZHan-Lu za plechi, zhelaya podderzhat' ego i vdohnovit' na podvig, podobno sekundantu obmanutogo boksera, kotoryj terpel porazhenie. Bikzhalo, esli hotel napolnit' svoi karmany, dolzhen byl ubedit' ZHan-Lu vyderzhat' eshche paru raundov. Frenk ne oshibsya naschet Bikzhalo pri pervoj ih vstreche. Za svoyu dolguyu praktiku on priobrel kakoj-to osobyj, edva li ne zverinyj nyuh na lyudej. I eshche ne utratil ego. On vsegda schital: esli kto rodilsya sobakoj, tak i ostanetsya eyu. Kto rozhden kvadratnym, ne umret kruglym ... |to otnosilos' i k nemu, i k Bikzhalo i k komu ugodno. YUlo otkryl dvercu "pezho", no zaderzhalsya, oglyadyvaya sverhu fantasticheskuyu panoramu. Emu sovsem ne hotelos' vozvrashchat'sya k rassledovaniyu. On obernulsya k Frenku. Amerikanec, vzglyanuv na nego, ponyal: Nikola sejchas neobhodimo odno -- spokojnyj otdyh, bez snovidenij. Bez lyudej v chernom, bez golosov, nasheptyvayushchih na uho "YA ubivayu..." -- pri vnezapnom probuzhdenii eti prizraki eshche strashnee, chem vo sne. -- Ty velikolepno obrabotal parnya... i menya tozhe. -- CHto znachit -- i tebya? -- YA ponimayu, chto vo mnogom polozhilsya na tebya v etom rassledovanii. Ne dumaj, budto ne znayu. Poprosil pomoch' i sam obmanyvalsya, budto eto pomozhet tebe, hotya na samom-to dele tvoya pomoshch' nuzhna prezhde vsego mne. Kazalos', za korotkij promezhutok vremeni v rezul'tate vseh poslednih neozhidannostej, malen'kih i bol'shih, kakie postoyanno i poroj izdevatel'ski prepodnosit zhizn', oni pomenyalis' rolyami. -- |to ne tak, Nikola. Vo vsyakom sluchae eto ne sovsem tak. Mozhet byt', etot sumasshedshij, kotorogo my presleduem, zarazhaet svoim sumasshestviem i nas. No esli eto vernyj put', chtoby vzyat' ego, ostaetsya tol'ko projti ego do konca. YUlo sel v mashinu i zavel dvigatel'. -- Est' tol'ko odin risk pri etom... -- Kakoj? -- Odnazhdy, soglasivshis' na eto bezumie, my uzhe nikogda ne izbavimsya ot nego. Ty sam skazal eto nedavno, pomnish', Frenk? My malen'kie dinozavry, vsego lish' malen'kie dinozavry... On zakryl dvercu i, vklyuchiv peredachu, tronulsya s mesta. Kalitka, upravlyaemaya agentom, otkrylis'. Frenk postoyal, glyadya, kak mashina podnyalas' vverh po pandusu, kak zazhglis' ee gabaritnye ogni pri vyezde na avtostradu i kak ischezla iz vidu. Poka oni razgovarivali s Nikola, agenty, soprovozhdavshie Frenka, derzhalis' v storone, chto-to obsuzhdaya vozle mashiny. On sel na zadnee siden'e. Agenty tozhe nyrnuli v mashinu, i tot, chto sel ryadom s voditelem, voprositel'no posmotrel na Frenka. -- Vernemsya v "Park Sen-Romen", -- poprosil Frenk, chut' porazmysliv. Emu nuzhno bylo pobyt' odnomu i sobrat'sya s myslyami. General Parker i ego namereniya byli ne zabyty, a lish' vremenno, tak skazat', zaarhivirovany. Trebovalos' uznat' pobol'she o nem i ob etom Rajane Mosse, prezhde chem opredelit' liniyu povedeniya. Frenk nadeyalsya, chto Kuper uzhe sobral dannye, hotya vremeni proshlo sovsem nemnogo. Mashina tronulas' s mesta. PodŽem, ograda, doroga. Povorot nalevo. ZHurnalisty v kustah. Frenk smotrel, kak oni vstryahnulis', slovno sobaka pri vide drugoj sobaki. Byl zdes' i tot ryzhij, kotoryj s golovoj vlez v mashinu komissara. Kogda Frenk proezzhal mimo ego "mazdy" s otkidnym verhom, reporter vnimatel'no posmotrel na nego. Frenk ponyal: skoro nachnut ohotit'sya i za nim, kak tol'ko uznayut, kto on takoj i chto tut delaet. A chto uznayut, mozhno bylo ne somnevat'sya. Poka chto obhodila ego svoim vnimaniem, byli bolee lakomye kuski, no rano ili pozdno kto-nibud' navernyaka napravitsya i k nemu. Nesomnenno, u zhurnalistov imelis' svoi zacepki v policii. Te, kotorye v stat'yah obychno imenuyut "nadezhnym istochnikom". ZHurnalisty proplyli mimo okoshka -- avangard togo mira, kotoryj prezhde vseh hotel znat' pravdu. I bol'she vseh preuspeval zdes' ne tot, kto sumel uznat' ee, a tot, kto umel prodat' svoyu sobstvennuyu pravdu kak samuyu pravdopodobnuyu. Dvigayas' po pros'be Frenka ne slishkom bystro, mashina napravilas' vniz po toj zhe doroge, po kotoroj podnimalas' k domu ZHan-Lu. I tut na spuske Frenk uvidel zhenshchinu i rebenka. Oni vyshli, pochti vybezhali na dorogu s bokovoj, ne asfal'tirovannoj ulochki v sotne metrov ot lagerya zhurnalistov. Frenk obratil na nih vnimanie, potomu chto zhenshchina krepko derzhala rebenka za ruku, i vyglyadela ispugannoj. Ona ostanovilas' u perekrestka, oglyadyvayas' tak, slovno okazalas' v sovershenno neznakomom meste i ne znaet, kuda idti. Frenk ne somnevalsya, chto zhenshchina otkuda-to ubegaet. Let za tridcat', odeta v sportivnye kletchatye bryuki, so mnozhestvom ottenkov sinego cveta, i v temno-sinyuyu myagkuyu bluzku iz perelivchatoj tkani. Sinij cvet prekrasno podcherkival ee svetlye volosy, spadavshie pochti do plech. Tkan' i volosy udivitel'no sochetalis' drug s drugom i slovno sorevnovalis', kto yarche blesnet na majskom solnce. ZHenshchina byla vysokoj i strojnoj, a dvizheniya ee -- plavnymi, hotya ona i toropilas'. Mal'chiku Frenk dal by let desyat'. Dovol'no vysokij dlya svoego vozrasta, svetlo-golubye glaza. On byl v dzhinsah i pestroj majke. On v rasteryannosti smotrel na zhenshchinu, derzhavshuyu ego za ruku. Frenk prizhalsya k steklu, chtoby ne upuskat' ih iz vidu, i vdrug uvidel kapitana armii Soedinennyh SHtatov Rajana Mossa. podbezhavshego k nim. Tot shvatil ih za ruki i povlek obratno v ulochku, otkuda vse troe poyavilis'. Frenk tronul voditelya za plecho. -- Ostanovis'. -- CHto? -- Ostanovis' na minutu, pozhalujsta. Voditel' zatormozil u obochiny. Agenty pereglyanulis'. Sidevshij vperedi pozhal plechami. Amerikancy... Frenk vyshel iz mashiny i napravilsya k domu, stoyavshemu v glubine ulochki i neskol'ko v storone. So spiny on videl treh chelovek -- krepkogo slozheniya muzhchina reshitel'no podtalkival zhenshchinu i rebenka k kalitke. -- |to tozhe otnositsya k vashemu rassledovaniyu, kapitan Moss? Moss ostanovilsya, zastaviv ostanovit'sya i zhenshchinu s rebenkom. Vyderzhal udar sovershenno spokojno. Obernulsya i, uvidev Frenka, ne vyrazil nikakogo udivleniya. -- A, nash special'nyj agent FBR. V chem delo, bojskaut, ishchesh', kakoe by sovershit' ocherednoe dobroe delo? Otpravlyajsya-ka luchshe na ploshchad' Kazino i, esli naberesh'sya nemnogo terpeniya, vozmozhno, najdesh' tam kakuyu-nibud' starushku, pomozhesh' ej perejti dorogu... Frenk podoshel vplotnuyu. V golubyh, kak i u mal'chika, glazah zhenshchiny, skvozili nadezhda i lyubopytstvo. Porazitel'no krasivye glaza, i udivitel'no, chto krasota ih vdrug tak privlekla ego vnimanie. Mal'chik stal vyryvat'sya: -- Mne bol'no, Rajan. -- Idi domoj, Styuart. I nikuda ne vyhodi. Moss otpustil ego. Styuart posmotrel na zhenshchinu, ta kivnula emu. -- Idi, idi, Styuart. Mal'chik otstupil nemnogo, pomedlil, glyadya na nih, zatem povernulsya i bystro pobezhal k zelenoj kalitke. -- I ty, Elena, tozhe marsh domoj i nikuda ni shagu! Moss s takoj siloj szhal ruku zhenshchiny, chto Frenk uvidel, kak u nego napryaglis' muskuly pod rubashkoj. Moss podtolknul zhenshchinu k domu, a ona vse oborachivalas' k Frenku. -- Posmotri na menya, Elena! Ty ponyala, chto ya skazal? ZHenshchina zastonala ot boli i pokorilas'. Kogda Moss otpustil ee, ona eshche raz s otchayaniem vzglyanula na Frenka i posledovala za mal'chikom. Zelenaya kalitka zakrylis' za nimi. Slovno v tyur'me, -- nevol'no podumal Frenk. Muzhchiny stoyali teper' naprotiv drug druga. Vo vzglyade Mossa yavstvenno chitalas' ego poziciya, takaya zhe po suti, kak i u Parkera: kto ne s nimi, tot protiv nih. Kto ne s nami, tot protiv nas i, znachit, pust' penyaet na sebya. Poryv vetra vskolyhnul kusty u dorogi, no tut zhe i uspokoilsya, kusty snova nedvizhno zamerli, slovno podcherkivaya napryazhenie, voznikshee mezhdu muzhchinami. -- S zhenshchinami i det'mi ty horosho spravlyaesh'sya. Tol'ko etogo malovato dlya togo, u kogo celi kuda grandioznee... Ili ya oshibayus', kapitan Moss? Frenk ulybnulsya. I v otvet tozhe poluchil ulybku, ves'ma glumlivuyu. -- Po-moemu, i ty vpolne uspeshno spravlyaesh'sya s zhenshchinam, ne tak li, Frenk? Oh, izvini, ya zabyl, chto "Frenk" -- slishkom dlya tebya famil'yarno... Kak zhe k tebe obrashchat'sya? Ah da, mister Ottobre... On, kazalos', obdumyval skazannoe i nemnogo postoronilsya, zanimaya bolee udobnuyu poziciyu, slovno ozhidaya napadeniya. -- Da, mister Ottobre. Tol'ko dlya tebya zhenshchiny, kak ya ponimayu, -- luchshij predlog otsidet'sya v tylu. Nichego ne popishesh', mister Ottobre uzhe ni na chto ne sposoben. On zamknulsya v glubokom traure. Mozhet, tvoya zhena... Frenk metnulsya k nemu tak stremitel'no, chto tot, hot' i ozhidal etogo, ne uspel uvernut'sya. Udar v lico svalil ego s nog. Moss okazalsya na zemle, izo rta tekla krov'. Tem ne menee on, kazalos', dazhe ne pochuvstvoval udara, a ulybnulsya, i v glazah ego zasvetilos' torzhestvo. -- ZHal', u tebya uzhe net vremeni ponyat', kakuyu oshibku ty dopustil. Rezko vygnuvshis', Moss vskochil s zemli i levoj nogoj sdelal molnienosnyj vypad iz arsenala karate -- mae-giri. Frenk ushel ot udara, zashchitivshis' rukoj, no slegka poteryal ravnovesie i totchas ponyal svoyu promashku. Moss byl velikolepnym borcom. Ego udar byl rasschitan imenno na takuyu reakciyu -- zashchitu rukoj. I teper' on podnyrnul pod vskinutuyu ruku Frenka i pravoj nogoj proizvel podsechku. Padaya na gravij, Frenk uspel perevernut'sya, chtoby upast' spinoj. On podumal, chto prezhde v takoj situacii on ne popalsya by vrasploh. Prezhde on ne stal by... Moss totchas zablokiroval ego nogi svoimi i pravoj rukoj obhvatil za sheyu. V levoj slovno po volshebstvu u nego voznik armejskij nozh, kotoryj on pristavil k gorlu Frenka. Oba lezhali, ne dvigayas', napryazhenno zamerev, i pohodili na oprokinutuyu skul'pturu. Kazalos', oni vysecheny iz mramora. Glaza kapitana, vozbuzhdennogo bor'boj, blesteli. Frenk ponyal, chto emu nravitsya eta bor'ba, chto v nej i tol'ko v nej -- ves' smysl ego zhizni. Moss byl iz teh lyudej, dlya kogo vrag dorozhe lyubogo sokrovishcha. -- Itak, mister Ottobre, chto teper' skazhesh'? A ved' govoryat, chto ty molodec... Tvoj instinkt bojskauta ne podskazal tebe, chto luchshe ne svyazyvat'sya s temi, kto sil'nee tebya? Gde zhe tvoj nyuh, mister Ottobre? Ruka s nozhom shevel'nulas', i Frenk pochuvstvoval, chto konchik lezviya pronikaet v ego nozdryu. On poboyalsya, chto Moss zahochet ee razrezat'. Emu vspomnilsya Dzhek Nikolson v "Kitajskom kvartale". Interesno, podumal on, videl li Moss etot fil'm. Polnaya neumestnost' takoj mysli zastavila ego ulybnut'sya. I eto, pohozhe, eshche bol'she razozlilo protivnika. Frenk pochuvstvoval, kak natyagivaetsya ego levaya nozdrya. -- Hvatit, Rajan. Natyazhenie v nozdre totchas oslablo. Frenk uznal golosa generala Parkera. Ne oborachivayas', Moss eshche raz nezametno szhal Frenku gorlo i otpustil. |ta pozhatie oznachalo, chto bor'ba mezhdu nimi ne zakonchena, a tol'ko otlozhena. Soldat ne plachet. Soldat ne zabyvaet. Soldat mstit. Kapitan podnyalsya, otryahivaya pyl' s legkih letnih bryuk. Kakoj-to mig oni -- Moss i Parker -- navisli nad Frenkom i v takom rakurse kazalis' emu na odno lico, potomu chto sut' ih byla odinakova. Frenku vspomnilas' ego ital'yanskaya babushka, i ee poslovicy, vsegda k mestu. Rybak rybaka vidit izdaleka. |to byl ne tot sluchaj, kogda general i kapitan dejstvovali soobshcha, sejchas ih celi i sredstva ne sovpadali. Proizoshedshee nichego ne oznachalo, kto by ni okazalsya pobeditelem i pobezhdennym. Vsego lish' bahval'stvo, ne bolee, isprazhneniya, kotorymi Moss pometil granicy svoej territorii. Frenka bol'she zabotilo to, chto proizojdet dal'she. -- Vam nado bylo by dat' druguyu komandu vashemu dobermanu, general. Govoryat, luchshe vsego dejstvuet prikaz "K noge!". Moss napryagsya, no Parker ostanovil ego, tronuv za ruku. Druguyu ruku on protyanul Frenku. Ne udostoiv generala dazhe vzglyadom, Frenk podnyalsya, slegka zapyhavshis', tozhe otryahivaya odezhdu. Pered nim stoyali dvoe. Parker smotrel na nego holodnymi golubymi glazami, a tupoj vzglyad kapitana Mossa uzhe utratil vsyakij blesk. Nad nimi proletela chajka. Napravilas' k moryu v goluboe nebo, posylaya s vysoty, kak nasmeshku, svoj harakternyj krik. Parker obratilsya k Mossu. -- Rajan, pozhalujsta, idi domoj i prosledi, chtoby Elena ne natvorila eshche kakih-nibud' glupostej. Spasibo. Moss vzglyanul na Frenka. Glaza ego sverknuli. Soldat ne zabyvaet. Moss povernulsya i napravilsya k domu. Frenk podumal, chto on tochno tak zhe shagal by i po doroge, vymoshchennoj trupami. Vozmozhno, esli by Rajan Moss uvidel nadpis' krov'yu "YA ubivayu...", on tak zhe, krov'yu pripisal by ryadom: "YA tozhe..." |tot chelovek ne znal zhalosti, i ne stoilo by zabyvat' ob etom. -- Vy dolzhny izvinit' kapitana Mossa, mister Ottobre. V golose generala ne bylo i teni ironii, no Frenk ne stroil illyuzij. Ppri drugih obstoyatel'stvah, on prekrasno ponimal eto, vse obernulos' by sovsem inache. Ne razdajsya prikaz Parkera, Rajan ne ostanovilsya by. -- On, kak by eto skazat'... inogda chereschur blizko prinimaet k serdcu problemy nashej sem'i. Slishkom userdstvuet poroj, soglasen, no chelovek nadezhnyj i iskrenne privyazannyj k nam. Frenk ne somnevalsya: vse imenno tak i obstoit. On ne byl uveren lish' naschet granic etogo userdiya, i polagal, chto oni budut tol'ko shirit'sya. -- ZHenshchina, kotoruyu vy videli sejchas, moya doch' Elena. Starshaya doch' |ridzhejn. Mal'chik -- Styuart -- moj vnuk. Ee syn. Ona... Ton golosa Parkera smyagchilsya, stal pechal'nym. -- Nu, po pravde govorya, ona stradaet tyazheloj formoj nervnogo rasstrojstva. Ochen' tyazheloj. Smert' |ridzhejn stala dlya nee poslednim udarom. My pytalis' vse ot nee skryt', no ne udalos'. General opustil golovu. I vse zhe Frenku trudno bylo predstavit' Parkera v roli udruchennogo otca. Ot nego ne uskol'znulo, chto tot snachala nazval mal'chika svoim vnukom i tol'ko potom -- synom Eleny. Vidimo, chuvstvo ierarhii i discipliny bylo vazhno dlya nego ne tol'ko v obshchestvennoj, no i v lichnoj zhizni. Ne bez nekotorogo cinizma Frenk podumal, chto prisutstvie v Monte-Karlo docheri i vnuka -- neplohoe prikrytie dlya podlinnyh celej Parkera. -- |ridzhejn byla sovsem ne takaya, namnogo sil'nee. Stal'noj harakter. Moya doch'. A Elena vsya v mat', u nee harakter takoj zhe slabyj. Ochen' slabyj. Inogda ona chto-to delaet, ne otdavaya sebe otcheta, kak segodnya. Odnazhdy ubezhala i gde-to brodila dvoe sutok, prezhde chem udalos' otyskat' ee, prichem v zhutkom sostoyanii. I teper', dumayu, sluchilos' by to zhe samoe. Za nej vse vremya nado priglyadyvat', chtoby ona ne podvergla opasnosti sebya i drugih. -- Mne ochen' zhal', general, chto kasaetsya Eleny i osobenno |ridzhejn, no ya ostayus' pri svoem mnenii otnositel'no vas i vashih namerenij. Vozmozhno, na vashem meste ya vel by sebya tochno tak zhe, ne znayu. No raz ya zanimayus' etim rassledovaniem, ya sdelayu vse, chtoby vzyat' etogo ubijcu, mozhete ne somnevat'sya. No tochno tak zhe ya sdelayu vse, chtoby pomeshat' vam vesti delo samostoyatel'no, kakoj by put' vy ni izbrali. Parker reagiroval na slova Frenka ne stol' gnevno, kak nakanune vecherom. Navernoe, otkaz Frenka sotrudnichat' on uzhe otpravil v arhiv s pometkoj: "Takticheski nesushchestvennyj". -- Primu k svedeniyu. Vy chelovek s harakterom, no, dumayu, ne udivites', obnaruzhiv, chto i ya tozhe. Poetomu sovetuyu vam byt' ochen' ostorozhnym, kogda dvinetes' po toj zhe ulice, chto i ya, mister Ottobre. Poslednie slova prozvuchali ne bez ironii, i Frenk ulybnulsya. Kakov Rajan, takov i Parker. -- Primu vo vnimanie vash sovet, general, no nadeyus', on ne ponadobitsya mne, potomu chto ya budu vesti rassledovanie po-svoemu. Tak ili inache blagodaryu vas, mister Parker... Ironiya v otvet na ironiyu, slovno krik chajki, padayushchej iz nebesnoj golubizny, -- krik, zastryavshij gde-to mezhdu spravedlivost'yu i mest'yu. Frenk povernulsya i medlenno napravilsya k avtostrade, spinoj chuvstvuya pristal'nyj vzglyad generala. Sprava ot nego, za ogradoj i zelen'yu sada, vidnelas' krysha doma ZHan-Lu. Perehodya dorogu k ozhidavshej ego mashine, Frenk zadumalsya, pochemu Parker snyal dom v sotne metrov ot villy didzheya? Sluchajnoe sovpadenie ili rasschitannyj vybor? 27 S balkona svoej kvartiry v neboskrebe "Park Sen-Romen" Frenk uvidel, kak mashina, kotoraya privezla ego domoj, svernula na ryu de ZHirofle i vyehala na Ital'yanskij bul'var. Vozmozhno, agenty zaderzhalis', poluchaya novye ukazaniya ot nachal'stva. Za eto vremya on uzhe uspel podnyat'sya naverh v kvartiru, otkryt' balkonnuyu dver' i vyjti na terrasu. On predstavil sebe, chto govoryat v upravlenii o proisshestvii i o nem, Frenke, voobshche. On uzhe davno ponyal, kak tut otnosyatsya k ego roli v etom dele, kak govorili zdes'. Esli ne schitat' Nikola i Morelli, to zameten byl vpolne ponyatnyj shovinizm v otnoshenii k nemu. Ne obstrukciya, konechno, net, potomu chto v sushchnosti oni presleduyut obshchuyu cel', no nekotoraya vrazhdebnost', nesomnenno, oshchushchalas'. Druzhba s YUlo i ego kvalifikaciya byli dostatochnym propuskom, garantirovavshim sotrudnichestvo, no eto ne probuzhdalo simpatii, a lish' nemnogo priotkryvalo dver' dlya amerikanskogo kuzena. Tem huzhe, on ved' nahodilsya zdes' ne dlya organizacii kakogo-to shou, a dlya togo, chtoby vzyat' ubijcu. S podobnoj rabotoj mozhno bylo by otlichno spravit'sya, ne bud' etih postoyannyh i stol' meshayushchih tolchkov v spinu. Frenk vzglyanul na chasy. Byla polovina tret'ego. On pochuvstvoval, chto progolodalsya, i proshel v kuhnyu. Po ego pros'be Ameli, uborshchica, kotoraya sluzhila u Andre Ferrana i kotoruyu on nanyal, snyav kvartiru, koe-chto kupila. Iz togo, chto nashlos' v holodil'nike, on koe-kak soorudil sebe buterbrod. Otkryl butylku "hajnekena" i, vernuvshis' na terrasu, uselsya v shezlonge, zatem polozhil svoj buterbrod na steklyannuyu stoleshnicu pletenogo stolika, snyal rubashku i ostalsya poluobnazhennym na solnce. Pozhaluj, on vpervye ne dumal o svoih shramah, gde by oni ni byli. Teper' mnogoe izmenilos' -- teper' u nego byli sovsem drugie zaboty. On posmotrel v bezoblachnoe nebo. CHajki letali vysoko, glyadya na lyudej i ohotyas' za ryboj, -- edinstvennye belye pyatna vo vsej etoj pryamo-taki nagloj golubizne. Den' stoyal fantasticheskij. S teh por, kak nachalas' eta istoriya, pogoda, kazalos', reshila ne obrashchat' vnimaniya na chelovecheskie goresti i svoim putem sledovat' k letu. Ni edinogo oblachka ne poyavlyalos' bol'she na nebe, chtoby zatmit' solnce. Slovno kto-to gde-to reshil predostavit' lyudyam samim upravlyat' svetom i t'moj, byt' gospodami i hozyaevami sobstvennyh umopomrachenij. Frenk posmotrel na poberezh'e. Pod yarkim solncem Monte-Karlo vyglyadel malen'kim krasivym ul'em, perepolnennym pchelami-caricami. Mnogie veli sebya tut imenno kak poveliteli, hotya i ne byli imi. Vidimost', tol'ko vidimost'. Lyudi, ch'ya hrupkaya elegantnaya vneshnost' derzhalas' na fal'shivyh, slovno kinodekoracii, podporkah. On smotrel na dalekuyu liniyu gorizonta, a videl togo cheloveka v dlinnom, chernom plashche, kotoryj, kazalos', s nasmeshlivym poklonom otkryvaet dver' za dver'yu i rukoj v chernoj perchatke ukazyvaet na pustotu za nimi. On doel buterbrod i dopil pivo. I snova vzglyanul na ciferblat. Tri chasa. Opredelenno, Kuper v eto vremya, esli ne otvlekla kakaya-nibud' nepriyatnost', dolzhen byt' v svoem ofise, v etoj kamennoj gromadine na Devyatoj ulice v Vashingtone, gde raspolozheno upravlenie FBR. On vzyal radiotelefon i nabral nomer. Kuper otvetil, kak vsegda, posle tret'ego gudka. -- Kuper Danton. -- Privet, Kup, eto opyat' ya, Frenk. -- Privet, starik. Zagoraesh' na Lazurnom beregu? -- YA uzhe zabyvayu, kak ono vyglyadit, eto solnce na Lazurnom beregu. Nash drug zastavlyaet vseh rabotat' po nocham, Kuper. Tak chto ya sovershenno belyj, kak repa. -- Vot kak. Nu, a kakie novosti po tvoemu rassledovaniyu? -- Polnejshij mrak. Te nemnogie krohotnye lampochki, chto svetili nam, lopayutsya odna za drugoj. I slovno malo etogo podonka, yavilsya syuda eshche etot general Parker so svoim vyshibaloj. YA ponimayu, chto nadoedayu tebe, i vse zhe -- udalos' chto-nibud' uznat'? -- Nu, celyj voz vsyakogo dobra... esli tebya ne pugayut ser'eznye dela. YA kak raz sobiralsya otpravit' tebe pis'mo s vlozheniem na adres, kotoryj ty dal. Ty operedil menya na neskol'ko sekund. -- Otprav' nepremenno, no rasskazhi vkratce. -- Horosho, togda glavnoe. General Parker, Natan Dzhejms, rodilsya v Monpel'e, shtat Vermont, v tridcat' sed'mom. Sem'ya ne iz samyh bogatyh, no ves'ma sostoyatel'naya. V semnadcat' let ushel iz doma i poddelal dokumenty, chtoby postupit' na sluzhbu v armiyu. Luchshij vypusknik na svoem kurse v Akademii. Blestyashchij oficer, sdelal stremitel'nuyu kar'eru. Vysazhivalsya na Kube v shest'desyat pervom, imeet nagrady za o V'etnam. Otlichno provel operacii v Nikaragua i Paname. Byl vezde, gde trebovalos' poigrat' muskulami, dat' volyu rukam i poshevelit' mozgami. Ochen' bystro poluchil dolzhnost' v Glavnom shtabe suhoputnyh sil. Zakulisnyj strateg "Buri v pustyne" i vojny v Kosovo. Smenilis' dva prezidenta, a on vse na svoem postu. |to oznachaet, chto slov na veter on ne brosaet. I dazhe teper', v etoj istorii s Afganistanom, ego mnenie stoit dorogo. U nego est' den'gi, podderzhka, vlast' i doverie. CHelovek, kotoryj pomochitsya v krovat' i skazhet, chto vspotel. On silen i zhestok. Ochen' zhestok, Frenk. Kuper pomolchal, chtoby peredohnut' i dat' Frenku osoznat' vse uslyshannoe. -- A o vtorom chto skazhesh'? -- O kom? O kapitane Rajane Mosse? Frenk vdrug snova oshchutil konchik lezviya u sebya v nozdre. I dazhe pochesal nos, zhelaya izbavit'sya ot voznikshego zuda. -- Imenno. Udalos' uznat' chto-nibud'? -- Razumeetsya. Kapitan Moss, Rajan Uilbur, rodilsya vtorogo marta shest'desyat tret'ego goda v Ostine, shtat Tehas. O nem svedenij men'she i v to zhe vremya bol'she. -- Kak eto ponimat'? -- S kakogo-to momenta Moss stal ten'yu Parkera. Gde odin, tam i drugoj. Moss sposoben zhizn' za nego otdat'. -- Tomu est' kakaya-to osobaya prichina ili tol'ko lichnoe obayanie generala? -- Predannost' Mossa svyazana s podvigami Parkera vo V'etname. Sredi nih -- peresechenie linii CHarli s ranenym soldatom na spine, kotoromu on spas zhizn'... -- I sejchas ty nazovesh' ego imya. -- Da, etim soldatom byl serzhant Villi Moss, otec Rajana. -- Otlichno. -- S teh pro oni druz'ya. Vernee, Moss-otec stal kak by slugoj Natana Parkera. I etot v svoyu ochered' zanyalsya synom serzhanta, pomog emu postupit' v Voennuyu akademiyu, a potom ne raz prikryval v trudnyh situaciyah. -- To est'? -- Koroche, Frenk, etot Moss -- psihopat, sklonnyj k bessmyslennomu nasiliyu, otchego neredko popadaet vo vsyakie istorii. V Akademii on edva li ne do smerti izbil odnokursnika, potom ispolosoval nozhom soldata iz-za kakoj-to zhenshchiny na voennom prazdnike v Arizone. Vo vremya vojny v Zalive odnogo serzhanta otdali pod sud za to, chto on ugrozhal Mossu pistoletom, pytayas' prekratit' ego izdevatel'stva nad bezoruzhnymi plennymi. -- Prekrasnyj ciklamen... -- Ty hochesh' skazat', celyj buket ciklamenov, i kazhdyj cvetok vonyaet der'mom. I vse emu shodilo s ruk. Poprobuj-ka ugadat', blagodarya komu? -- Generalu Parkeru, nado polagat'. -- Ugadal. Vot pochemu ya i govoryu tebe: bud' ostorozhen, Frenk. |ti dvoe vmeste -- vse ravno chto satana s vilami. Moss -- poslushnoe orudie Parkera. I ne dumayu, chtoby tot slishkom ceremonilsya, ispol'zuya ego. -- YA tozhe ne dumayu, Kup. Spasibo tebe. ZHdu pis'ma. Poka. -- Ono uzhe v tvoem komp'yutere. Poka, drug moj, beregi sebya. Frenk otklyuchil svyaz' i postoyal posredi komnaty, skloniv golovu na bok. Informaciya Kupera tol'ko dobavila imena, daty i fakty k tomu, chto on dumal ob etih dvoih. Zlye lyudi, s kotorymi luchshe vstrechat'sya pri svete dnya. Uzhasnye, esli okazhutsya za spinoj, v teni. V prihozhej zazvonil domofon. Frenk proshel k nemu i otvetil. -- Da? Golos kons'erzha zvuchal neuverenno. On skazal po-anglijski: -- Mister Ottobre, tut k vam podnimaetsya odin chelovek, mne ne udalos' skazat' emu, no... vy pojmete, ya... -- Nichego strashnogo, Paskal', ne bespokojtes'. On udivilsya, kto tak reshitel'no napravlyaetsya k nemu, stavya kons'erzha v nelovkoe polozhenie. I tut v dver' postuchali. Interesno, pochemu ne vospol'zovalis' zvonkom? On vstal sboku ot dveri i otkryl. Pered nim okazalsya muzhchina srednih let, takoj zhe vysokij, kak on sam, i bessporno, amerikanec. On slegka pohodil na Roberta Redforda[35], tol'ko volosy potemnee. Lico zagoreloe, rovno nastol'ko, chtoby vyglyadelo ne slishkom blednym. Sinij kostyum i otkrytaya rubashka bez galstuka. Na ruke -- "rolleks" s kozhanym remeshkom -- nichego pohozhego na massivnye zolotye izdeliya, kakie v Monako vstrechaesh' na kazhdomu shagu. Neznakomec ulybnulsya doverchivo, kak prostoj chelovek, a ne kak kakaya-to vazhnaya persona. Nikakogo piara, bozhe upasi. I srazu zhe vyzval simpatiyu Frenka. -- Frenk Ottobre? -- Da. CHelovek protyanul emu ruku. -- Rad poznakomit'sya s vami, mister Ottobre. Menya zovut Duajt Darhem, ya -- konsul Soedinennyh SHtatov v Marsele. Frenk dazhe zamer na kakoj-to moment ot udivleniya, prezhde chem pozhat' emu ruku. Da, vot uzh dejstvitel'no neozhidannyj vizit. Nedoumenie, vidimo, otrazilos' na ego na lice, potomu chto v glazah diplomata mel'knula ulybka. -- Esli polagaete, eto moya vina, mogu ujti. Esli zhe schitaete, chto v silah smirit'sya s moej dolzhnost'yu i priglasit' v dom, ya byl by rad s vami pobesedovat'. Frenk opravilsya ot udivleniya. Da, etot chelovek opredelenno byl emu po dushe. -- Prostite, ya ne zhdal. -- On ukazal na svoj obnazhennyj tors. -- Kak vidite, iz patrioticheskih pobuzhdenij prinimayu diplomata svoej strany odetyj, kak Rembo[36]. Prohodite, mister Darhem. Stranno, no sejchas on niskol'ko ne stesnyalsya svoih shramov. Darhem vo vsyakom sluchae nikak ne pokazal, chto zametil ih. Konsul voshel, no prezhde obernulsya k cheloveku, stoyavshemu v koridore za ego spinoj, vysokomu i krepkomu, s pistoletom pod pidzhakom i budto napisannoj na lice emblemoj. |to mog byt' sotrudnik FBR, CRU ili DEA[37], chego ugodno eshche, no tol'ko ne Armii spaseniya. -- Bud'te dobry, podozhdite menya zdes', Mal'kol'm. -- Net problem, mister. -- Blagodaryu vas. Darhem zakryl dver', voshel v gostinuyu i osmotrelsya. -- Sovsem neploho u vas tut. Izumitel'nyj vid. -- Verno. Vy, konechno, znaete, chto eto ne moya kvartira, ya zdes', mozhno skazat', v gostyah, i dogadyvayus', chto vam izvestny takzhe i prichiny moego prebyvaniya zdes'. Zamechanie Frenka, po pravde govorya, nuzhno bylo tol'ko dlya togo, chtoby izbezhat' naprasnoj traty vremeni. Konechno, u Darhema imelas' vsya neobhodimaya informaciya. Frenk tak i predstavil sebe, kak ruka sekretarshi kladet konsulu na pis'mennyj stol papku s ego, Frenka, imenem na oblozhke i posluzhnym spiskom vnutri. Frenk Ottobre, kvadratnyj chelovek, kruglyj chelovek. CHerez skol'ko eshche ruk proshla eta papka, prezhde chem lech' na stol, teper' uzhe ne imelo znacheniya. On hotel tol'ko dat' ponyat' Darhemu, chto emu vse yasno, i lyubaya slovesnaya akrobatika budet izlishnej. Konsul ponyal eto i, pohozhe, ocenil. U Darhema hvatilo sovesti ne pritvoryat'sya. K tomu zhe on znal, chto ponimanie i uvazhenie mogut byt' vpolne priemlemoj al'ternativoj. -- Raspolagajtes', mister Darhem. -- Duajt, prosto Duajt. -- Horosho, pust' budet Duajt. A ty zovi menya Frenkom. Hochesh' chto-nibud' vypit'? Tol'ko bez osobyh pretenzij. Moi zapasy sejchas ne v luchshem sostoyanii, -- skazal Frenk, vyhodya na terrasu za rubashkoj. -- "Per'e" najdetsya? Nikakogo alkogolya. Horosho. Poka on shel v kuhnyu, Darhem opustilsya na divan. Frenk zametil, chto noski u nego byli takogo zhe cveta, chto i kostyum. CHelovek, chto nazyvaetsya, ton-sur-ton[38]. Akkuratnyj, no bez fanatizma. -- Dumayu, najdetsya. Darhem ulybnulsya. -- Vot i otlichno. Frenk vernulsya s butylochkoj "Per'e" i stakanom i protyanul konsulu bez vsyakih ceremonij. Poka tot nalival sebe gazirovannuyu vodu, Frenk sel na divan, stoyashchij perpendikulyarno k tomu, na kotorom raspolozhilsya gost'. -- Sprosish', zachem ya priehal k tebe, verno Frenk? -- Net, ty sam uzhe zadal etot vopros. Dumayu, chto imenno dlya togo, chtoby otvetit' na nego. Darhem rassmatrival puzyr'ki v stakane s vodoj, budto eto shampanskoe. -- U nas voznikla problema, Frenk? -- U nas? -- Da, u nas. U tebya i u menya. YA -- orel, a ty -- reshka. Ili naoborot. No my s toboj v dannyj moment -- odna moneta. I lezhim v odnom karmane. On otpil vody, opustil stakan na steklyannyj stolik pered soboj. -- Prezhde vsego ya hotel by utochnit', chto moj vizit nosit oficial'nyj harakter rovno v toj mere, v kakoj ty sam pozhelaesh'. YA zhe vovse ne schitayu nashu vstrechu oficial'noj -- prosto razgovor dvuh civilizovannyh lyudej. Priznayus', napravlyayas' syuda, ya ozhidal vstretit' drugogo cheloveka -- ne Rembo, a skoree |lliota Nessa[39]. I rad, chto oshibsya. On snova vzyal stakan, kak by chuvstvuya sebya uverennee, kogda derzhal ego v ruke. -- Hochesh', obrisuyu tebe situaciyu, Frenk? -- Neploho by. Lyuboj vzglyad so storony sejchas ne pomeshaet. -- Tak vot, mogu skazat' tebe, chto ubijstvo Allena Josidy lish' uskorilo to, chto smert' |ridzhejn Parker uzhe privela v dejstvie. Ty ved' v kurse, chto syuda priehal general Parker, ne tak li? Frenk kivnul. Duajt prodolzhal s yavnym oblegcheniem, no v to zhe vremya i vstrevozhivshis', chto Frenku eto uzhe izvestno. -- Udachnoe stechenie obstoyatel'stv ves'ma kstati privelo tebya syuda. |to snimaet s menya nepriyatnuyu obyazannost' trebovat' uchastiya nashego predstavitelya v rassledovanii, poskol'ku ty uzhe uchastvuesh'. Dlya Soedinennyh SHtatov v dannyj moment krajne vazhna problema imidzha. Kak strana, reshivshaya vzyat' na sebya liderstvo v sovremennoj civilizacii, kak edinstvennaya v mire sverhderzhava, my poluchili odinnadcatogo sentyabrya dovol'no tyazhelyj udar. Poluchili ego imenno tam, gde byli sil'nee vsego, gde chuvstvovali sebya neuyazvimymi, inymi slovami -- u sebya doma... On smotrel za okno, otrazhayas' v steklyannoj stvorke dveri, kotoruyu pervye vechernie teni prevratili v zerkalo. -- I tut vdrug proishodit eta uzhasnaya istoriya... CHudovishchnym obrazom ubity dva amerikanskih grazhdanina imenno tut, v Knyazhestve Monako, v odnom iz samyh bezopasnyh gosudarstv v mire. Nelepo, verno? Ne kazhetsya li, budto istoriya povtoryaetsya? S tem edinstvennym oslozhneniem, chto teper' poyavlyaetsya eshche i ubityj gorem otec, general armii Soedinennyh SHtatov, kotoryj nameren dejstvovat' samostoyatel'no, ispol'zuya v lichnyh celyah te zhe terroristicheskie priemy, protiv kotoryh my boremsya. Ty ved' ponimaesh', chto podobnye krajnosti mogut vyzvat' eshche odin bol'shoj mezhdunarodnyj skandal... Frenk nevozmutimo posmotrel na Darhema. -- I chto iz etogo sleduet? -- A to, chto tebe neobhodimo vzyat' etogo ubijcu, Frenk. |to dolzhen sdelat' ty. Prezhde Parkera, prezhde mestnoj policii, esli sumeesh'. Vopreki mestnoj policii, esli neobhodimo. V Vashingtone hotyat, chtoby eto rassledovanie stalo cvetkom v petlichke Ameriki. Hochesh' ty etogo ili net, ty dolzhen pojti dal'she |lliota Nessa, opyat' snyat' rubashku i prevratit'sya v Rembo. Frenk podumal, chto pri drugih obstoyatel'stvah oni s Darhemom mogli by stat' bol'shimi druz'yami. Ego simpatiya k etomu cheloveku tol'ko vozrastala. -- Ty znaesh', chto ya sdelayu eto, Darhem. Sdelayu, no ne po tem prichinam, kakie ty mne tol'ko chto nazval. Mozhet, my s toboj i vpravdu orel i reshka, odna moneta i v odnom karmane, no tol'ko v etom edinstvennom sluchae. YA voz'mu ubijcu, i vy smozhete pridat' etomu faktu lyuboj smysl, kakoj zahotite. Proshu vas tol'ko ob odnom. -- O chem? -- Ne prinuzhdajte menya vkladyvat' v nego tot zhe smysl. Duajt Darhem, konsul Soedinennyh SHtatov, promolchal. Mozhet byt', on ne ponyal, a mozhet, prekrasno vse ponyal, no ego i tak vse ustraivalo. On podnyalsya s divana, popravlyaya bryuki. Razgovor byl okonchen. -- Ladno, Frenk. Dumayu, my skazali drug drugu vse. Frenk tozhe podnyalsya. Oni obmenyalis' rukopozhatiem v sumerechnom kontrazhure zahodyashchego solnca. Nebo iz golubogo stanovilos' sinim. Eshche neskol'ko chasov, i opustitsya noch' -- noch', kogda po radio zvuchat golosa i vo mrake brodyat ubijcy. I kazhdyj budet iskat' na oshchup' v temnote svoe ubezhishche. -- Ne nado, ne provozhaj menya, ya znayu dorogu. Poka, Frenk, ni puha ni pera. -- CHto-to uzh chereschur mnogo krugom i puha, i per'ev, Duajt. Trudno budet spravit'sya. Duajt napravilsya k vyhodu. V koridore voznikla figura Mal'kol'ma. Frenk snova ostalsya v odinochestve. Reshil, chto imeet pravo eshche na odnu butylku piva. Shodil za nej v kuhnyu i vernulsya na divan, na tot samyj, gde sidel ego gost'. My s toboj odna moneta... Orel ili reshka, Duajt? On rasslabilsya i postaralsya zabyt' Darhema i vstrechu s nim, diplomatiyu, vojny, yuridicheskie puty. Otpil piva. I popytalsya pribegnut' k tomu, chego uzhe davno ne delal. On nazyval eto "otkryvaniem". Kogda rassledovanie zahodilo v tupik, on uedinyalsya i pytalsya otklyuchit' svoj mozg ot vsego postoronnego i dat' svoim myslyam polnuyu svobodu, predostavlyaya im soedinyat'sya samim soboj, podobno kusochkam detskoj mozaiki. Bez vsyakoj celenapravlennoj voli, no siloj intuicii. |to bylo tak nazyvaemoe lateral'noe myshlenie, kotoroe davalo inogda otlichnye rezul'taty. Frenk zakryl glaza. |ridzhejn Parker i Johan Vel'der. YAhta, vrezavshayasya v prichal, machty, slegka nakloneny vpravo. Oni oba, lezhashchie na posteli. Oskal'pirovannye golovy, zuby, obnazhennye v bezzlobnoj uhmylke. Golos po radio. Nadpis', krasnaya, kak krov'. "YA ubivayu..." ZHan-Lu Verd'e. Ego rasteryannyj vzglyad. Lico Garriet... Net, ne sejchas, ne teper'! Snova golos po radio. Muzyka. Konvert s diskom Santany. Alen Josida. Ego golova, utknuvshayasya v okno mashiny. Svetloe siden'e, snova krovavaya nadpis'. Ruka, nozh, krov'. Kadry videozapisi. CHelovek v chernom i Allen Josida. Fotografii komnaty, bez nih. Kadry videozapisi. Snimki. Kadry videozapisi. Snimki, Kad... Vnezapno Frenka Ottobre slovno podbrosilo na divane. |ta detal' byla takoj krohotnoj, chto ego mozg zapomnil i arhiviroval ee kak vtorostepennyj fajl. Emu nuzhno bylo nemedlenno otpravit'sya v upravlenie i proverit', verno li to, chto on vspomnil. Mozhet, on oshibaetsya, no on ne mog ne uhvatit'sya za etu krohotnuyu nadezhdu. V etot moment emu hotelos' by imet' tysyachu pal'cev, chtoby skrestit' ih vse[40]. 28 Frenk podoshel k Upravleniyu policii na ryu Notari uzhe v sumerkah. Ot "Park Sen-Romen" on dobralsya syuda peshkom, obgonyaya prohozhih, zapolnyavshih ulicy v etot predvechernij chas, i pochti ne zamechaya ih. On volnovalsya. Vsyakij raz, kogda nachinalas' ohota za prestupnikom, ego ohvatyvali trevoga i lihoradochnoe vozbuzhdenie, budto kakoj-to vnutrennij golos toropil ego, vynuzhdaya speshit'. Rassledovanie zashlo v tupik i vse ih predpolozheniya okazalis' besplodnymi -- i tut voznik vdrug etot krohotnyj prosvet, edva vidnevshijsya gde-to pod vodoj. I Frenku ne terpelos' nyrnut' i ponyat', dejstvitel'no li eto svet ili tol'ko mirazh, vyzvannyj kakim-to otbleskom. V vestibyule dezhurnyj policejskij, uvidev ego, propustil bez vsyakih voprosov. Interesno, podumal Frenk, a kak oni nazyvayut ego mezhdu soboj, -- po imeni ili prosto "amerikancem". On vzbezhal na verhnij etazh, proshel po koridoru k kabinetu Nikola YUlo, postuchal paru raz i otkryl dver'. Kabinet byl pust. Frenk postoyal v rasteryannosti na poroge i nakonec reshil vojti. Emu bezumno ne terpelos' proverit', verno li to, chto emu pokazalos'. On ne somnevalsya, chto ne vozniknet nikakih problem, esli sdelat' eto v otsutstvie Nikola. Na pis'mennom stole lezhalo dos'e so vsemi otchetami i dokumentami po delu. On otkryl ego i stal iskat' konvert s fotografiyami, sdelannymi v dome Josidy, kotorye prines Froben posle osmotra mesta prestupleniya. On vnimatel'no rassmotrel ih. I nabral nomer komissara Niccy. -- Froben? -- Da, kto eto? -- Privet, Klod, eto Frenk. -- Privet, amerikanec. Kak dela? -- Mogu ya zadat' tebe neskromnyj vopros. -- YA chital gazety. Dejstvitel'no, vse tak ploho? -- Da. I znaesh', kogda vse tak ploho, my vzdyhaem s oblegcheniem -- slava bogu, chto ne huzhe. -- Pozdravlyayu. CHem mogu pomoch' tebe? -- Otvetom na paru voprosov. -- Davaj. -- Ne znaesh' li, trogal li kto-nibud' chto-nibud' v dome Josidy, nu, mozhet, perestavlyal s mesta na mesto, nechayanno sdvinul chto-to eshche do vashego priezda, prezhde, chem vy stali i fotografirovat' pomeshchenie. -- Ne dumayu. Sluzhanka, kotoraya obnaruzhila komnatu, gde bylo soversheno prestuplenie, dazhe ne vhodila tuda. Ona edva v obmorok ne upala, uvidev stol'ko krovi. I srazu pozvala ohranu. Kak ty pomnish', Val'mer, nachal'nik ohrany, byvshij policejskij, i on znaet, kak postupat' v takom sluchae. My, estestvenno, tozhe nichego ne trogali. Snimki, kotorye ya vam prines, vosproizvodyat vse imenno tak, kak bylo togda v komnate. -- Horosho, Klod. Izvini, no mne nuzhna polnaya uverennost' v etom. -- U tebya poyavilsya kakoj-to sled? -- Ne znayu. Nadeyus'. Nuzhno proverit' odnu detal'. No ne hochu obmanyvat'sya ran'she vremeni. I eshche... Molchanie na drugom konce provoda oznachalo, chto Froben vnimatel'no slushaet. -- Ty ne pomnish', u Josidy v kollekcii byli vinilovye plastinki? -- Mogu otvetit' so vsej opredelennost'yu -- net. Govoryu tak, potomu chto odin iz moih sotrudnikov, bol'shoj meloman, kak raz otmetil, chto hot' hotya vertushka tam byla, no v shkafah lezhali tol'ko kompakt-diski. On dazhe prokommentiroval eto... -- Otlichno, Froben. YA i ne ozhidal ot tebya nichego drugogo. -- Ladno. Esli ponadobitsya chto-nibud', ya tut. -- Spasibo, Klod. Ty nastoyashchij drug. On polozhil trubku i zadumalsya. Teper' mozhno bylo proverit', dopustil li etot sukin syn odnu