Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   Per. s nem. - S.Osherov, L.Gorbovickaya, L.Mirimov,
   L.Tyutyunik, V.Stanevich, S.SHlapoberskaya, E.Markovich,
   V.Stezhenskij, A.Kulisher, E.Zaks, N.Kasatkina.
   V kn.: "Lion Fejhtvanger. Sobranie sochinenij. Tom dvenadcatyj".
   M., "Hudozhestvennaya literatura", 1968.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 17 May 2002
   -----------------------------------------------------------------------





   Muza, povedaj mne nyne o  vtorom  plavan'e  lyuboznatel'nogo  Odisseya  v
stranu feakiyan - ibo o nem umolchal poet.
   Bogoravnyj Odissej, v  bedah  postoyannyj  skitalec,  prevzoshedshij  vseh
smertnyh svoim hitroum'em, priblizhalsya togda k porogu  starosti.  Tridcat'
tri goda proteklo s teh por, kak otplyl on pod Troyu: desyat' let osazhdal on
Troyu, a desyat' skitalsya po moryu. I eshche sem' let  proshlo  s  teh  por,  kak
istrebil on zhenihov, mnogobujnyh muzhej,  chto  nudili  k  braku  ego  zhenu,
razumnuyu Penelopu, i grabili ego dostoyanie. On zhe  ih  vseh  istrebil,  ne
razbirayas' dolgo, kto iz nih bol'she vinoven, kto men'she, i nizrinul v  Aid
ih skorbnye dushi.
   Itak, shest'desyat let bylo teper' Odisseyu.  Postepenno  ssutulilis'  ego
moguchie plechi, tuchnoj stala ego plot', odevshaya  kosti,  i  glaza  utratili
prezhnij svoj blesk. I eshche slomalos' u nego  neskol'ko  zubov,  i  lish'  ih
tupye chernye korni torchali vo rtu, tak chto neredko bylo emu trudno  zubami
otryvat' ot kostej sochnoe myaso baranov  i  medlennohodnyh  bykov.  I  esli
teper'  emu  prihodilos'  natyagivat'  svoj  tugosgibaemyj   luk,   nekogda
posluzhivshij  dlya  izbieniya  naglyh  zhenihov,  to  bol'shaya   chast'   raboty
dostavalas' na dolyu Afine, vsegda opekavshej geroya.
   No lish' redko on dumal ob etom. I  esli  ugnetala  emu  dushu  toska  po
ubyvayushchej sile, on gnal ee proch' ot sebya, predpochitaya radovat'sya izobil'yu,
bogatstvu, mogushchestvu i prochim daram, kotorymi ego  nagradili  bessmertnye
bogi.
   Ibo byl on teper' bogatejshim sredi carej semi ostrovov. I  pust'  Itaka
byla mala i gorista i pastbishcha ee ne  godilis'  dlya  bodryh  konej,  pust'
zhiteli ee byli ne  stol'  mnogoopytny  v  delah  korabel'nyh,  kak  narody
sosednih ostrovov, - vse zhe vskarmlivali na nej dovol'no i koz, i  svinej,
i govyad. Bol'shimi stadami vladel Odissej  na  Itake,  eshche  dva  ego  stada
paslis' na ostrove Zame i chetyre - na materike. V nizhnej  kladovoj  svoego
pyshnoukrashennogo doma hranil on  vsevozmozhnye  sokrovishcha  -  pyshnye  tkani
tonchajshej raboty, statui iz bronzy, prekrasnye sosudy iz medi  i  dazhe  iz
zolota. Mnogo provornyh rabov i nemalo rabyn' bylo u nego v  usluzhen'e.  A
svirepost' krovavoj raspravy nad derzkimi zhenihami do sih por  delala  ego
strashnym i groznym v glazah grazhdan Itaki i drugih, zhivshih  daleko  za  ee
predelami.
   Konechno, ne vse na Itake bylo tak zhe, kak prezhde, da i ni na  odnom  iz
semi ostrovov ne bylo  tak  zhe,  kak  prezhde.  Kogda  ahejcy  otpravlyalis'
pohodom, chtob razrushit' svyashchennyj  Ilion,  vsyudu  imeli  eshche  silu  slova,
kotorye lyubil povtoryat' car' carej, pozorno  ubityj  Agamemnon:  "Nest'  v
mnogovlastii blaga, da  budet  edinyj  vlastitel',  edinyj  car'".  Teper'
minovala pora geroev, nravy stali myagche, a lyudi - slabee.  Grazhdane  Itaki
hoteli dumat' sami i doshli  v  svoej  derzosti  do  togo,  chto  obzavelis'
sobstvennym mneniem. Byvalo dazhe, chto  nekotorye  nachinali  roptat':  esli
teper' na ostrove ne  hvataet  muzhchin,  to  vinovat  v  etom  mnogoslavnyj
Odissej; sperva on uvel  v  bitvu  pod  Troyu  prekrasnejshih  yunoshej,  cvet
strany, i ni odin  ne  vernulsya  s  nim  nazad,  a  kogda  podroslo  novoe
pokolenie -  pokolenie  zhenihov  -  on  i  ih  nizrinul  v  Aid.  I  togda
prihodilos' samomu blagorodnomu skital'cu Odisseyu prilagat'  ruku  i  bit'
nedovol'nyh svoim zhezlom po spine ili po golove.
   Dazhe sobstvennyj ego syn, rassuditel'nyj Telemah, byl ne sovsem  takim,
kak hotelos' by Odisseyu; pravda, byl on i starshe, chem  kazalos'  otcu.  On
delal, chto velel emu Odissej, i ni razu ne izletelo slovo protivorechiya  iz
ogrady ego zubov. No v svoih dolgih stranstviyah Odissei nauchilsya chitat'  v
dushah lyudej i zamechal, chto u syna est' sobstvennye  vzglyady  na  nekotorye
veshchi; i eto ego ogorchalo. I zhena ego,  razumnaya  Penelopa,  bez  somneniya,
taila ot nego v dushe nekie vospominan'ya i chuvstva.  Potomu  chto  v  dolgie
gody razluki ona, uzh konechno, ne raz priglyadyvalas' k zheniham,  razmyshlyaya,
kogo ej izbrat', esli suprug ee eshche dolgo probudet v bezvestnosti. A sredi
zhenihov byli yunoshi moguchie, prekrasnye na vid, bogatye i razumnye. Odissej
podslushal, kak nekotorye  sluzhanki  boltali,  budto  blagorodnaya  Penelopa
smotrela na zheniha  Amfinoma  ne  tak  uzh  neblagosklonno.  I  esli  potom
Odissej, ne dolgo dumaya, povesil sluzhanok pod stropilami krovli,  tak  chto
oni,  kak  dlinnokrylye  drozdy,  popavshie  v  seti,   povisli,   tihon'ko
raskachivayas' vzad-vpered, to sdelal on eto  zatem,  chtoby  polozhit'  konec
takim tolkam, ibo dlya sluha ego oni byli merzki. No pro  sebya  on  uprekal
Penelopu za to, chto nikogda ne govorila ona o vremenah zhenihov.
   No oblaka, omrachavshie poroj mirnyj pokoj ego duha, rasseivalis', stoilo
emu podumat' o  tom,  kak  blagopoluchno  okonchilis'  vse  ego  pohozhden'ya,
stranstviya i bedy. Nyne vse zloe ischezlo v puchine  shumyashchego  morya,  a  emu
dostalas' slava, takaya slava, kakoj teper', posle smerti  Ahilla,  ne  byl
voznesen ni odin iz lyudej zemnorodnyh.
   CHasto v serdce svoem sravnival on svoyu slavu  so  slavoj  Ahilla.  Togo
pochitali, kak boga, ibo on byl velichajshim geroem sred'  vojska  aheyan.  No
vyshe  brannoj  slavy  kazalas'  mnogoopytnomu   Odisseyu   slava   mudrogo,
razumnogo, izvorotlivogo muzha, v tom zhe, chto so vremen Prometeya  i  Dedala
nikto ne proslyl bolee hitrym,  izobretatel'nym  i  prozorlivym,  chem  on,
Odissej, somnenij ne bylo.
   Povsyudu sredi aheyan peli o ego podvigah: obo vsem, chto svershil  on  pod
Troej, i o tom, kak pridumal on smeluyu i hitruyu ulovku s derevyannym konem,
i o tom, kak stranstvoval po moryam vplot' do samyh dal'nih ostrovov i odin
iz chisla muzhej, byvshih na korablyah itakijskih, vse  perenes  i  spas  svoyu
zhizn', i o tom, kak perebil  on  zhenihov,  vnov'  podchiniv  ostrova  svoej
vlasti. Ne vsegda odno i to zhe glasili eti rasskazy.  Tomu,  chto  bylo  na
samom dele, poroj i ne verili, a iz togo, vo chto verili, ne  vse  bylo  na
samom dele. No postepenno mnozhestvo povestej spletalos' v odnu povest',  a
iz raznyh pravd rozhdalas' odna pravda.
   V etu odnu povest' poverili vse: i te, kto rasskazyval i pel, i te, kto
slushal, i dazhe te, kto uchastvoval v sobytiyah,  o  kotoryh  rasskazyvali  i
peli. I sam blagorodnyj Odissej veril  povesti  i  chasto  dazhe  po  dolgom
razmyshlen'e ne mog skazat', chto v nej istinno i chto tol'ko poetsya.
   Vot, k primeru, tolpa zhenihov, kotoruyu istrebil on, i syn  ego,  i  oba
pastuha.  Ih  samih  bylo  chetvero,  on  sam  i  troe  soratnikov,  -  tut
somnevat'sya ne prihodilos'; no skol'ko zhe bylo zhenihov? CHasto perebiral on
v pamyati ih imena. Tridcat' devyat' imen mog on vspomnit', i eto  byl  tozhe
nemalyj podvig, esli oni vchetverom perebili tridcat' devyat' chelovek. No  v
stihah ob ubienii zhenihov pelos' snachala, chto trista  dush  nizrinul  on  v
Aid.
   Takoe preuvelichen'e on ne  mog  dopustit',  prishlos'  vnesti  popravku.
Teper' oni peli v svoih stihah pro sto vosemnadcat' dush. Sto  vosemnadcat'
zhenihov  istrebil  blagorodnyj  Odissej.  Na  tom  i   ostanovilis':   sto
vosemnadcat', ni odnim bol'she, ni odnim men'she.
   I dlya teh, kto prinyal uchast'e v velikom mshchenii  -  dlya  rassuditel'nogo
Telemaha,  dlya  bogoravnogo  svinopasa  Evmeya  i  dlya  vernogo   Filojtiya,
storozhitelya krutorogih bykov, - chislo ubityh zhenihov bylo teper' takovo. I
takovo bylo ono dlya Penelopy, razumnoj docheri Ikariya. Odnazhdy - uzhe  davno
eto bylo  -  ona  sprosila  s  krotkim  udivleniem:  "Razve  ih  bylo  sto
vosemnadcat'?" Teper' ona etogo uzhe ne sprashivala. I sam on, mnogoopytnyj,
mnogomudryj Odissej, nahodil vse bolee obremenitel'nymi podschety, bylo  li
chislo zhenihov blizhe k tridcati devyati ili k sta vosemnadcati.
   Kto zhe byli te lyudi, kotorye zastavlyali verit' v  sotvorennyj  imi  mir
bol'she, chem v perezhitoe na samom dele? |to  byli  rasskazchiki,  pevcy.  Po
bol'shej chasti starye i slabye, oni i godilis' tol'ko na to, chtoby  pet'  i
rasskazyvat'. Hot' oni ne imeli ni sokrovishch, ni  vlasti,  vse  zhe  byl  im
pochet ot lyudej. Kazhdyj uvazhavshij sebya car' derzhal svoego pevca, kormil ego
myasom i poil dushistym vinom. I nedarom: ibo dve veshchi na svete raduyut bolee
prochih serdce lyudskoe - bogatstvo i slava.  No  slava  prevyshe  bogatstva.
Umiraya, chelovek ponevole pokidaet  svoi  bogatstva,  slavoj  zhe  on  mozhet
naslazhdat'sya i v carstve zagrobnom. Stoit novoj dushe poyavit'sya tam, totchas
plotno okruzhayut ee dushi prezhde umershih, i odna iz nih nepremenno  sprosit:
"Skazhi mne, dusha, chto stalos' s moej slavoj sred'  lyudej  zemnorodnyh?"  I
esli vnov' pribyvshaya dusha otvechaet: "Slavnaya ten', ty zhivesh' po-prezhnemu v
pesnyah", - to likuet slavnaya ten'. A bez pevcov ne byvat' i slave.
   Pevec  Odisseya  zvalsya  Femij.  I,  kak  vse  pevcy,  zvalsya  on  takzhe
"gomerom". "Gomer" - eto oznachalo: "soputnik", "tot, kto ne mozhet hodit' v
odinochku". "Gomerami" nazyvali pevcov po dvum prichinam: pervaya -  ta,  chto
mnogie pevcy byli slaby zreniem, a to  i  prosto  slepy,  chto  prihodilos'
ves'ma kstati dlya ih zanyatiya, ibo vnutrennee zrenie stanovitsya  ostree  po
mere togo, kak ugasaet zrenie vneshnee. I  eshche  ih  nazyvali  "soputnikami"
potomu, chto oni nesposobny byli nichego rasskazat', esli prezhde  drugie  ne
svershali del, o kotoryh pevcy mogli by povedat'.
   Itak, gomer blagorodnogo Odisseya zvalsya Femij. On pel takzhe i zheniham i
ot nih poluchal myaso i prochee ugoshchen'e. No Odissej  ne  pital  protiv  nego
zloby i zabyl emu eto, ibo  nemnogim  nisposlali  bogi  dar  pesnopen'ya  i
vlast' nad slovom. Da i chto eshche ostavalos' starcu delat' v  gody  zhenihov?
Po sobstvennomu opytu znal Odissej: net podlej nichego, chem nash nenavistnyj
zheludok i ego nuzhda. ZHeludok - samovlastnyj vlastitel' i tiran, on trebuet
pishchi i zastavlyaet dazhe stroptivyh i  preterpevshih  nasilie  pozabyt'  svoj
gnev.
   Potomu Odissej ne pokaral  pevca  za  to,  chto  on  sluzhil  zheniham,  i
prikazyval emu vse snova i snova povestvovat'  sebe  ob  ubienii  zhenihov.
Femij  povinovalsya  ohotno:  merno  i  naraspev  rasskazyval  on   o   sta
vosemnadcati ubityh. I o drugih podvigah Odisseya  Femij  dolzhen  byl  pet'
svoemu gospodinu. Stihi rokotali,  kak  volny  morya,  obil'nogo  ryboj,  a
Odissej slushal.
   Poroj, kogda sluh ego i serdce eshche polny byli bozhestvennym napevom,  on
sidel odin na beregu vinnotemnogo morya. Sladostno  bylo  s  tverdoj  zemli
smotret' na solenoe more i v bezmyatezhnosti vspominat' ego ugrozy. No chasto
napadala na nego muchitel'naya toska po proshedshemu. Konechno, on znal, kakovo
byvaet na dushe cheloveka v bede. Serdce obryvaetsya, ty slezno molish'  bogov
i proklinaesh' sobstvennuyu glupost'  i  zanoschivoe  lyubopytstvo,  pognavshee
tebya navstrechu vsem opasnostyam; a stoit vybrat'sya iz bedy, ty daesh'  obety
otnyne byt' mudrym i izbegat' bezrassudstva. No eto sil'nee  tebya:  vskore
ty snova toskuesh' i mechtaesh' o kovarnoj puchine.
   SHest'desyat let bylo uzhe Odisseyu i strasti ego  oslabeli.  No  poroj  on
chuvstvoval sebya slovno by dvadcatiletnim, i brovi ego hmurilis', kogda  on
sravnival to, kak prezhde otvazhno i moshchno borozdil on purpurnocvetnoe more,
i to, kak teper', zabivshis' v svoj ugol, on provodit ostatok  dnej.  Mnogo
dorog velo po shirokoj zemle, povsyudu volnovalos'  more,  obil'noe  rybami,
korablyami i chudovishchami, i za vsemi dalyami zhili lyudi, kotoryh on ne znal, i
byli veshchi, o kotoryh on ne vedal.
   Poslednie chuzhestrancy, kotoryh on  videl,  byli  feakiyane.  Svyshe  mery
razumnye i schastlivye, oni obitali na  dalekom  ostrove  Sherii,  na  krayu
sveta, i chasto lyubopytnyj Odissej razdumyval ob ih nrave i ob ih  obychayah.
Ibo feakijcy nepohozhi byli na prochih lyudej. Bogoravnye aheyane, i  te,  chto
zhili na materike, i te,  chto  naselyali  ostrova,  esli  im  kazalos'  malo
sobstvennogo  dobra,  shli  pohodom  na  dalekih  lyudej  vostoka,  o   ch'ih
sokrovishchah dovelos' im proslyshat', chtoby s  mechom  v  ruke  eti  sokrovishcha
razgrabit'. A feakiyane ne prilezhali dushoj k vojne  i  ne  dorozhili  slavoj
sokrushitelej krepkozdannyh gorodov.  Vmesto  etogo  oni  sozdavali  vsyakie
blaga svoim razumnym, ispolnennym mudrogo poryadka trudom: oni stroili doma
prostornej i bogache, chem u drugih lyudej, oni delali prekrasnuyu utvar' i na
svoih prochnyh pyatidesyatidvuhvesel'nyh korablyah otpravlyali ee  za  more,  v
raznye mesta zemnogo kruga, obmenivaya svoi izdel'ya na  sokrovishcha  narodov,
stol' zhe otdalennyh, kak oni sami, i privozya s soboyu  rudy  i  pryanosti  i
vsyakie dikoviny.
   Do boli yasno  vstaval  pered  vzorom  starogo  Odisseya  ostrov  Sheriya,
privetlivaya zemlya feakiyan. Davno skrylas' ona u nego iz  glaz.  Bogoravnye
ahejcy ne otvazhivalis' zaplyvat' tuda, na kraj beskrajnego morya, na  svoih
utlyh lad'yah, a feakiyane, hot' i mogli na  svoih  nadezhnyh  sudah  dostich'
ahejskih zemel', ne podavali o sebe  vestej.  Inogda  blagorodnyj  Odissej
sokrushalsya o tom, chto, kogda bogi zabrosili ego  na  ih  bogatyj,  veselyj
ostrov, on ne ostalsya tam podol'she, chtoby perenyat' razum i nravy  feakiyan.
Oni, hot' i byli nelaskovy so vsemi chuzhezemcami, emu by pozvolili pozhit' i
dol'she. Prekrasnaya belorukaya carevna Navsikaya smotrela na nego privetlivo,
da i podobnomu bogam caryu Alkinoyu on prishelsya po dushe. No dolg pognal  ego
dal'she, k blagorodnoj Penelope, i na  prochnom,  volshebno  bystrom  korable
feakijcy otvezli ego na rodnuyu Itaku.
   Ne mog bol'she sderzhivat' sebya neugomonnyj Odissej. On reshil  vo  vtoroj
raz otplyt' k feakijcam, ne boyas' opasnostej morya i trudov solenoj puchiny.
   Odissej  ne  skazal  o  svoem  reshen'e  zhene,  razumnoj  Penelope,  ibo
opasalsya, chto ona stanet plakat' i zaklinat' ego, chtoby on derzko ne pytal
vo vtoroj raz negostepriimnoe more. Odnako on povedal svoe namerenie synu,
rassuditel'nomu Telemahu. Tot nemedlya otvetil, chto hochet plyt' s otcom. No
eto ne vhodilo v plany hitroumnogo Odisseya, i sperva s myagkostiyu, a  potom
i surovo on zapretil emu dumat' ob etom.  Lukavo  i  l'stivo  raspisal  on
synu, kak tot v ego otsutstvie budet vmesto nego pravit' ostrovom.  Pervym
budet on na Itake i vkusit sladost' vlasti. Tak uteshal on yunoshu, voskreshaya
emu serdce slovami. I eshche otec napomnil emu,  chto  nado  byt'  strogim  i,
vstretiv nepovinovenie, bit' stroptivca zhezlom pryamo po rylu.
   Potom  Odissej  vybral  dvadcat'  dva  moguchih  sputnika   i   snaryadil
krutobokij, sinegrudyj korabl'. Oni spustili ego na vodu, priladili  machtu
i parus, v krepkoremennye petli prosunuli dlinnye vesla, dolzhnym  poryadkom
ustroiv vse korabel'nye snasti. Snesli oni na korabl' i  pripasy,  skol'ko
mog on vmestit', i dary dlya feakijcev, nikak ne sravnimye s temi, chto dali
Odisseyu feakiyane, dostaviv ego domoj. Potom oni natyanuli parus  i  vzyalis'
za vesla.


   Tak v shest'desyat let snova plyl on po  moryu,  lyuboznatel'nyj  skitalec,
bogoravnyj Odissej. Radostno  glyadel  on  na  belopennye  volny  i  vdyhal
solenyj zapah. On voproshal sebya, unyalas' li vrazhda  ego  starogo  nedruga,
boga Posejdona, i chut' li ne zhelal vnov' ispytat' gnev  kolebatelya  zemli.
No privetlivo nesla ego puchina, nebozhiteli  poslali  emu  poputnyj  veter,
lyudi, v ch'i gavani on zahodil, byli  druzhelyubny  i  ohotno  popolnyali  ego
pripasy,  i  posle  beskonechno  dolgogo  plavaniya  prichalil   on,   vtajne
razocharovannyj tem, chto  ne  ispytal  nikakih  priklyuchenij,  v  zashchishchennoj
gavani ostrova Sherii.
   Feakiyane ne lyubili inozemcev. Ne bez prichin otyskali oni sebe ostrov na
krayu naselennogo mira, zhelaya zhit' osobnyakom.
   No oni byli bogoboyaznenny  i  blagozakonny,  i  raz  uzh  pribyl  k  nim
chuzhezemec, oni pomogli  emu  i  ego  sputnikam  vytashchit'  na  sushu  chernyj
korabl'.
   Odissej prikazal svoim lyudyam nesti za nim podarki. On totchas napravilsya
k  caryu  Alkinoyu,  blagorodnejshemu  muzhu  iz  muzhej   feakijskih,   svoemu
gostepriimcu. On tel mezhdu navesami, pod kotorymi stoyali korabli feakiyan -
vysokie, legko obegayushchie more, legkokrylye,  kak  pticy,  i  bystrye,  kak
mysli. Ni odin narod ne umel stroit' takih. Odissej  edva  ne  pal  duhom,
podumav o tom, kakim zhalkim vyglyadit sredi nih ego sobstvennyj korabl',  -
a ved' on byl luchshij iz vseh, kakie mogli postroit' na  Itake.  I  Odissej
udivilsya, kak udalos' emu na svoem nichtozhnom korable blagopoluchno proplyt'
stol' dlinnyj put'; i eshche emu stalo ne po sebe pri mysli o puti obratnom.
   On uvidel verfi, na  kotoryh  skolachivalis'  eti  korabli,  i  sprosil,
voshvalyaya ego, o tom volshebnom sudne, na kotorom sem'  let  nazad  on  byl
dostavlen na rodnoj  ostrov.  No  feakiyane,  pri  vsej  svoej  vezhlivosti,
otvechali uklonchivo i, kak emu pokazalos', pechal'no.
   Nakonec dostig on palat carya Alkinoya. Byt' mozhet, v  ego  vospominaniyah
steny kreposti byli moshchnee, a sadi pyshnee, no, s drugoj  storony,  za  eti
sem' let vzglyad ego stal nametannej, chtoby ocenit' prekrasnoe raspolozhenie
i  sorazmernost'  doma.  S  voshishchen'em  vzglyanul  on  na  zolotyh  sobak,
storozhivshih vhod, a vnutri - na bronzovyj venec karniza  i  na  serebryanyh
otrokov, kotorye po-prezhnemu stoyali na svoih krasivo izvayannyh podnozh'yah i
derzhali fakely, ozaryavshie palatu vo vremya mnogoslavnyh pirov.
   Car'  Alkinoj,  razumeniem  Zevsu  podobnyj,  druzhelyubno  privetstvoval
Odisseya. No i u nego,  kazalos',  nepriyatno  stesnilos'  serdce  pri  vide
vtorichno pribyvshego gostya. On rasskazal,  chto  kolebatel'  zemli  Posejdon
razgnevalsya na feakiyan za to,  chto  oni  radushno  prinyali  neugodnogo  emu
skital'ca i velikodushno dostavili na rodnoj ostrov. Na obratnom  puti  bog
samym uzhasnym obrazov potopil prekrasnyj korabl' v vidu  beregov  otchizny.
On sam, Alkinoj, i ego sud'i i vel'mozhi posle  togo  torzhestvenno  derzhali
sovet i reshili vpred' osteregat'sya chuzhezemcev. Potomu i zhivut oni na  krayu
naselennogo mira, otdelennye mnogimi vodami  ot  ostal'nyh  smertnyh,  chto
hotyat  ogradit'sya  ot  napadenij  voinstvennyh  narodov,  kotorye   mogut,
privlechennye molvoj o bogatstvah ostrova i buduchi sami bedny,  napast'  na
lyubeznyh feakiyan. Ved' tak i pogibli krityane, kotorye vladeli  sokrovishchami
i vstrechali inozemcev s neosmotritel'nym velikodushiem. Nikto, konechno,  ne
dumaet, chto blagorodnyj gost' pribyl kak lazutchik, imeya v vidu zloe,  hot'
i proslavlen on do neba svoim hitroum'em. No reshen'e soveta - zakon i  dlya
nego, carya.
   V smushchen'e vyslushal etu rech'  blagorodnyj  Odissej.  No  potom  otvechal
razumno:
   - CHasto, naslazhdayas' schast'em na rodnoj Itake, sidya u berega morya ili v
moem krepkozdannom dome s zhenoj i rassuditel'nym synom,  govoril  ya  sebe:
vsem etim ty obyazan bogoravnomu caryu Alkinoyu i ego provornym grebcam. Lish'
zatem, chtoby skazat' tebe eto,  mnogovlastnyj  car',  i  vozdat'  tebe  za
gostepriimstvo blagodarnost', kotoruyu noshu ya gluboko v  serdce,  pribyl  ya
syuda, ne uboyavshis' mnogotrudnogo plavan'ya. Na etot raz  ya  ne  pripadayu  k
tvoim kolenyam s mol'bami i plachem,  net,  ya  zhelayu  dobrat'sya  do  domu  s
sobstvennymi grebcami. Pravda, ne pyat'desyat dva grebca na moem korable,  -
no takie suda umeyut stroit' lish' feakiyane, pervye v more.
   Mezhdu tem yavilis' sputniki Odisseya i rasstavili pred licom  carya  dary.
Skudnymi kazalis' oni v ego preizobil'nom dome. No blagovospitannyj hozyain
ne podosadoval na eto i v iskusnoj rechi pohvalil  dary,  kotorye  lyubeznyj
gost' privez daleko iz-za morya.
   Car' Alkinoj znal sebe cenu i, pri  vsej  svoej  mudrosti,  byl  ves'ma
slovoohotliv. To, chto delal on sejchas, bylo nerazumno, byt'  mozhet,  i  uzh
navernoe protivorechilo reshen'yu, kotoroe prinyal on so  svoimi  sud'yami.  No
dary ego blagonamerennogo gostya byli stol' skudny,  chto  probudili  v  nem
zhelanie pokazat' inozemcu svoi sobstvennye bogatstva.
   V nizhnyuyu kladovuyu povel ego Alkinoj; bystro otvyazal on remen' ot kol'ca
krepkoj bronzovoj dveri, vlozhil v  zamok  iskusno  vygnutyj  klyuch.  Gromko
zaskripeli na petlyah tyazhelye stvory, - tak  pri  vide  korovy  diko  mychit
vygonyaemyj na lug krutorogij byk.
   I v raskrytuyu dver' blesnulo zheltoe zoloto, i krasnaya med',  i  blednoe
olovo. Zastruilis' tonkie tkani, kovry i odezhdy, udaril  iz  meshkov  zapah
dragocennyh blagovonij, a iz bochek - aromat starogo sladkogo vina. Tut  zhe
stoyali prekrasno izvayannye statui, trenozhniki,  sosudy,  dvudonnye  kubki,
kovannye stol' velikolepno, slovno izgotovil ih sam  bog  Gefest.  A  car'
Alkinoj,  polnyj  skrytoj  gordosti,  ob座asnyal  Odisseyu,  otkuda  vse  eto
velikolepie. Vot etot pestroblistayushchij tkanyj kover -  s  vostochnogo  kraya
zemli, a etot ogromnyj, s udivitel'nym zatejlivym uzorom krater -  s  yuga;
eti kamni, zheltye i prozrachnye, kak med,  privezeny  emu  iz  sumrachnyh  i
tumannyh dal'nih stran, a etot stol  na  l'vinyh  lapah  i  eta  bronzovaya
boginya pribyli iz strany, lezhashchej daleko za poverzhennoj Troej. I vsyudu byl
volshebnyj  blesk  i  durmanyashchij  aromat.  Odissej  zhe  brodil  sredi  etih
sokrovishch, i chuvstva ego mutilis', slovno vo hmelyu. On skazal:
   - Voistinu, car', ya ob容zdil ves' naselennyj mir i dazhe perestupal  ego
predely. YA byl i v svyatyh mestah, i na vershinah gor, gde obitayut  bogi,  a
lyudi i veshchi teryayut svoyu  ten'.  No  nichego  podobnogo  tomu,  chto  ty  mne
pokazyvaesh' sejchas, ya ne videl.
   I eto byla pravda.
   A potom car' povel gostya v samuyu dal'nyuyu kamoru, i tam pokazal  on  emu
nechto nevidannoe. Ono lezhalo tam - eto nevidannoe - besporyadochnoj  grudoj,
i ono stoyalo tam, vykovannoe, prevrashchennoe v oruzhie, i v lari, i v  raznuyu
utvar'. Novyj metall byl nekazist na vid, issinya-cheren.
   - Med'? - sprosil v somnen'e Odissej. - Osobyj mednyj splav?
   S  gordoj  ulybkoj  pokachal  golovoj  car'  Alkinoj,  razumeniem  Zevsu
podobnyj, i otvechal tiho, pochti blagogovejno i vostorzhenno:
   - Net, blagorodnyj moj gost', eto ne med' i ne bronza: eto zhelezo.
   - Mozhno mne potrogat' ego,  tvoe  zhelezo?  -  sprosil  ne  bez  robosti
blagorodnyj Odissej, i neznakomoe slovo s  trudom  vorochalos'  u  nego  na
yazyke.
   - Ty mozhesh' sdelat' eto bez opaski, - otvechal car',  -  i  mozhesh'  dazhe
podnyat' ego.
   I Odissej  podnyal  ego,  i  vzvesil,  i  oshchupal,  i  nevidannyj  metall
pokazalsya emu tverdym i tyazhelym. A car' Alkinoj mezhdu tem rashvalival  ego
svojstva, ego tverdost' i uprugost', ne v primer krasnoj bronze.
   - Posmotri sam, - predlozhil  on  gostyu,  podavaya  emu  kop'e  s  ostrym
okonech'em iz nevidannogo metalla. I skazal: -  Bros'  zhe  kop'e  v  odetuyu
bronzoj stenu.
   Odissej tak i sdelal. I okonech'e ostalos' takim zhe  ostrym,  kak  bylo.
Tut on priznal,  chto  oruzh'e  i  utvar'  iz  novogo  metalla  dolzhny  byt'
dejstvitel'no luchshe vseh prochih. Snova i snova oshchupyval on nevernoj  rukoj
i osmatrival nedoverchivym vzglyadom etot novyj, issinya-chernyj  metall  i  v
smushchen'e uchilsya proiznosit' strannoe slovo: "ZHelezo, zhelezo".
   Alkinoj mezhdu tem rasskazyval o zheleze. Ono  prishlo  iz  samyh  dal'nih
vostochnyh stran, i nikto ne mog dostavlyat'  ego,  krome  feakijcev,  s  ih
bystrymi, pyatidesyatidvuhvesel'nymi volshebnymi  korablyami.  Poka  chto  odno
lish' oruzh'e pozvolyaet kovat' iz nego Alkinoj, ispugannyj  sud'boj  ostrova
Krita; ibo eto pyshnoe carstvo, zabotyas' tol'ko o tom, chtoby rasshiryat' svoi
poznan'ya  i  umen'ya  i  sozdavat'  lish'  prekrasnye   veshchi,   slishkom   uzh
prenebregalo oruzhiem.
   - YA dumayu inache, - govoril Alkinoj, -  i  delayu  iz  zheleza  oruzh'e.  YA
ohotno upotrebil by ego s bol'shej pol'zoj, izgotovlyaya iz nego  utvar'  dlya
doma i orudiya dlya pashni. No  lyudi  alchny,  i  razumnyj  narod  prav,  esli
osteregaetsya zaranee. Boyus', chto pridetsya nam  eshche  mnogim  snesti  golovu
issinya-chernym zhelezom, prezhde chem udastsya obratit' ego lyudyam na pol'zu.
   Tak govoril mudryj i mirolyubivyj car' Alkinoj.
   S malyh let nauchilsya Odissej cenit' med' i alo mercayushchuyu bronzu,  stol'
divno poleznye v delah vojny i mira. A teper' on priznal, chto  est'  nechto
luchshee - eto issinya-chernoe, eto zhelezo - i byl  smushchen  i  dazhe  opechalen.
Vsegda dumal on, chto serdce ego obrashcheno  k  novomu  i  razum  otkryt  dlya
novogo; i vot on s trevogoj glyadel na zhelezo,  i  duh  ego  otvrashchalsya  ot
nevidannogo metalla, i on pochti chto nenavidel ego. I esli  uzh  emu  samomu
zhutko pri vide novogo i  pri  mysli  o  tom,  kakie  posledstviya  iz  nego
vozniknut, to kak trudno budet privyknut'  k  novomu  ego  vel'mozham,  kak
trudno budet privyknut' k nemu tupoj tolpe  bogoravnyh  ahejcev.  Ne  odni
inozemcy, no i sami ahejcy budut sotnyami i tysyachami istreblyat' drug druga,
prezhde chem otstupyatsya ot medi i ot staroj privychki iz nee delat' oruzh'e  i
utvar', prezhde chem primut oni novoe - upotreblen'e zheleza.
   Ne zhelaya pokazat' caryu, kak gluboko on vzvolnovan,  sprosil  Odissej  s
vezhlivym lyubopytstvom:
   - Trudno, naverno, vykovat' iz etogo  issinya-chernogo  metalla  to,  chto
hochetsya, - prigodnoe v dele oruzh'e ili dobruyu utvar'.
   -  Nelegko,  -  soglasilsya  Alkinoj,  blagorodnejshij   muzh   iz   muzhej
feakijskih. - No car' Fedim iz Sidona prishlet  mne  masterov,  iskusnyh  v
kovke nepodatlivogo zheleza,  chtoby  oni  obuchili  moih  feakiyan.  My  ved'
lyubezny bogam, nisposlavshim nam v dar svetlyj um i ponyatlivost'.
   - Neuzheli, - sprosil Odissej, - vlastitel'  pyshnogo  Sidona  i  vpravdu
poshlet tebe opytnyh masterov?
   - On obeshchal mne, - otvetil Alkinoj, - i dal mne slovo.
   - CHto znachit besplotnoe slovo? - vozrazil Odissej.  -  Razve  ne  mozhet
hitroumnyj  muzh  tak  sostavit'  rech',  chtoby  mimoletnye  slova  ee  byli
rastyazhimy i legki i on mog by uklonit'sya ot svoih obeshchanij?
   Tak razumno govoril on  i  vspominal  pri  etom  ob  otce  svoego  otca
Avtolike, ot kotorogo unasledoval svoe  hitroumie  i  kotoryj  slaven  byl
umeniem klyast'sya tak, chto klyatvy ego ne imeli sily.
   No carstvennyj ego sobesednik, moguchij Alkinoj, zasmeyalsya i molvil:
   - Izobretatelen ty, blagorodnyj Odissej, i vedomy tebe vse  hitrosti  i
ulovki. No ved' i menya nelegko provesti. U menya est'  nechto  bol'shee,  chem
slova. Vzglyani!
   I on otvoril eshche odnu dver'. Za nej slozheny byli plashki, i  doshchechki,  i
ploskie kirpichiki,  bol'she  iz  gliny,  no  takzhe  iz  kamnya,  i  na  vseh
kirpichikah, plashkah i doshchechkah byli vycarapany znaki - chertochki,  tochki  i
linii, koe-gde  i  malen'kie  kartinki,  -  mnozhestvo  zaputannyh  znakov,
povsyudu raznyh i  po-raznomu  raspolozhennyh.  Blagorodnejshij  muzh  Alkinoj
ukazal na plashki i skazal lukavo:
   - Vidish', u menya est' pis'mennye obyazatel'stva.
   Mnogoopytnyj Odissej, kotoryj mnogih lyudej,  goroda  posetil  i  obychai
videl, vzglyanul na doshchechki i plashki i nichego ne ponyal.
   - Pis'mennye? - sprosil on rasteryanno.
   - Ty vidish', blagorodnyj car' Odissej, - ob座asnil emu hozyain, - na etih
plashkah - klyatva povelitelya Sidona, v kotoroj on  obyazuetsya  prislat'  mne
iskusnyh kuznecov i prizyvaet na svoyu golovu gnev  tamoshnih  bogov  v  tom
sluchae, esli narushit klyatvu.
   Bol'she eshche ispugalsya  stradalec,  v  bedah  postoyannyj,  chem  pri  vide
zheleza. Konechno, i ran'she slyhal on o takih znachkah i znal, chto oni v hodu
u narodov dalekogo vostoka i yuga. Odnako on dumal, chto eto obychnaya volshba,
koldovstvo kak koldovstvo, kotoroe kogda dejstvuet, a kogda i net.  Teper'
zhe, kogda Alkinoj vse rastolkoval emu, on ponyal,  chto  eti  cherty  i  rezy
stoyat bol'shego. Oni byli orudiem,  kotoroe  moglo  zakreplyat'  mimoletnye,
besplotnye slova; oni delali nevidimoe vidimym,  prehodyashchee  neprehodyashchim,
oni delali lyudej ravnymi bogam. Udruchayushche yasno stalo emu, kakuyu peremenu v
zhizni smertnyh i  v  ih  myslyah  vyzovet  upotreblenie  etih  nacarapannyh
znakov. I v tot zhe mig podumal on, chto ego  bogoravnye  ahejcy,  ne  stol'
bystrye razumom, kak feakiyane, dolzhny budut nemalo potrudit'sya, prezhde chem
zapomnyat vse znaki dlya vseh slov. Da i u nego samogo  kak  pojdet  delo  v
shest'desyat let? Ne slishkom li on  star,  chtoby  perenyat'  eto  strashnoe  i
poleznoe novshestvo -  umen'e  pisat'?  I  stol'ko  trevolnenij  uvidel  on
vperedi, stol'ko trudov i smut, chto golova ego zakruzhilas',  slovno  posle
korablekrusheniya v buryu, kogda belopennye volny brosali ego vverh  i  vniz.
Edva udalos' emu, kak  togo  treboval  dobryj  obychaj,  ne  pokazat'  vida
hozyainu i sohranit' pritvornoe ravnodushie.


   Potom prishla i carevna Navsikaya. On pomnil pervuyu vstrechu  s  neyu.  Ona
igrala v myach so svoimi podrugami i sluzhankami, a on vyshel k  nim  iz  chashchi
kustov, obnazhennyj, ves' v krovavyh ssadinah i carapinah, ves' gryaznyj  ot
ila i prelyh list'ev, - i pri vide ego vse  razbezhalisya  vroz'.  Lish'  ona
odna ne pokinula mesta - prekrasnaya belorukaya  Navsikaya,  i  vzglyanula  na
nego druzhelyubno.
   Ob etom on vspomnil, edva ona poyavilas'. No ona uzhe ne pohodila  bol'she
na tot obraz, chto zapechatlelsya v ego dushe. Na nej bylo  teper'  pokryvalo,
golovnaya povyazka i venec - ona vyshla zamuzh. Emu, raz uzh on ne  ostalsya,  i
ne prihodilos' zhdat' nichego drugogo: on mog predvidet', chto ona ne otkazhet
komu-nibud' iz  posvatavshihsya  za  nee  znatnyh  feakiyan.  No  vse  zhe  on
razgnevalsya, ubedivshis', chto muzh ee - tot samyj zloumnyj Evrial, chto togda
oskorbil ego derzkoj nasmeshkoj, hot' sam byl tol'ko stranstvuyushchim  kupcom,
a ne geroem. Carevne  Navsikae  pristalo  by  vyshe  chtit'  pamyat'  o  nem,
Odissee: ona ne dolzhna byla vybirat' imenno etogo cheloveka, chtoby delit' s
nim lozhe.
   Oni pogovorili druzhelyubno, no serdce  u  nego  po-prezhnemu  polno  bylo
nepriyazni i neuverennosti...  "YA  Odissej,  -  dumal  on,  -  syn  Laerta,
hitroumnejshij sredi smertnyh, molvoj do nebes voznesennyj. No ya ne znayu  i
pri vsej moej mudrosti ne mogu reshit', ne luchshe li mne bylo togda ostat'sya
na etom blagodatnom ostrove i ne vozvrashchat'sya k sebe na Itaku, gde do  sih
por i zhivut, i trudyatsya, i voyuyut tak zhe, kak delali eto predki. Esli by  ya
ostalsya, do sego dnya glyadeli by na svet nechestivye zhenihi, i odin iz  nih,
veroyatno, Amfinom, lezhal  by  v  posteli  razumnoj  Penelopy,  a  Telemaha
ottesnili by v storonu. YA sam, Odissej, byl by zyatem  vlastitelya  Alkinoya,
ego preemnikom i naslednikom  vseh  ego  bogatstv,  i  belorukaya  Navsikaya
rodila by mne synovej. A mozhet byt', ya postupil  togda  umnee,  vernuvshis'
domoj. Potomu chto zdes', na ostrove,  mne  prishlos'  by  izo  dnya  v  den'
utverzhdat' sebya pered bogoravnymi feakijcami, i ya ne znayu, udalos' by  mne
eto ili net, kogda vokrug  stol'ko  novogo,  chuzhdogo  i  neponyatnogo,  chem
blagoslovili feakiyan bogi.  Serdce  moe  robeet  pri  vide  mnogovesel'nyh
korablej,  issinya-chernogo  zheleza  i  zaputannyh   znakov,   kotorye   oni
vycarapyvayut na kamnyah". Tak razmyshlyal  blagorodnyj  Odissej,  i  somnen'ya
omrachali ego dushu, podobno bystroletiym oblakam poyavlyayas', ischezaya i vnov'
nabegaya.
   Posle otpravilis' vse k stolu, ibo izobil'nyj pir  zadal  v  ego  chest'
Alkinoj. Vosem' ostroklychistyh svinej, dvenadcat' zhirnyh ovec i dvuh bykov
krivorogih velel Alkinoj zarezat' dlya etogo pira. Vse - sam  Alkinoj,  ego
sud'i i vel'mozhi - seli na prekrasno-reznye,  pokrytye  shkurami  kresla  i
podnyali ruki svoi k prigotovlennoj pishche.  Odissej  zhe  sidel  na  pochetnom
meste ryadom s Alkinoem. Neustanno podnosili slugi  lomti  sochnogo  myasa  i
napolnyali kubki; a v  vino  oni  podlivali  pryanogo  soka  kornya  nepente,
vselyayushchego radost' v serdca lyudej.
   Posle vveli pevca, gomera carya Alkinoya; etot gomer - zvalsya on  Demodok
-  byl  sovershenno  slep.  Vse  pochtitel'no  obhodilis'  s  nim.   Vysokij
mednokovanyj stul postavili dlya nego posredi chertoga u  strojnoj  kolonny;
na etoj kolonne povesili ego liru i dali k nej prikosnut'sya  rukoyu  pevcu,
chtob ee mog najti on. Gladkij k nemu pododvinuli stol, prinesli korzinu  s
edoyu i kubok s vinom, chtoby pil on, kogda pozhelaet.
   Odissej yasno  pomnil,  kak  divno  pel  togda,  vo  vremya  pervogo  ego
prebyvan'ya na ostrove, etot  gomer.  Pel  on  o  Troe,  kak  pel  potom  i
sobstvennyj pevec Odisseya, Femij. No, bez vsyakogo somneniya, pen'e Demodoka
bylo namnogo prekrasnej. On byl luchshij sredi gomerov vseh carej, ego slovo
dolzhno bylo vytesnit' slova drugih, i  esli  emu,  Odisseyu,  suzhdeno  bylo
vpred' i voveki gromkoj molvoj do nebes voznosit'sya, to lish' v tom sluchae,
esli vozveshchat' o nej budet etot gomer s ego bryacayushchej liroj i nabegayushchimi,
slovno volny morskie, sladostnymi slovami.
   Tut blagorodnyj Odissej podozval kravchego, razdelil lezhavshee pered  nim
myaso, svoyu pochetnuyu dolyu, - polnuyu zhira hrebtovuyu chast' barana, lakomuyu  i
blagouhannuyu, - i  povelel  kravchemu  otnesti  ee  Demodoku,  ibo,  kak  i
podobaet, vsemi na zemle obitayushchimi lyud'mi vysoko chestimy gomery, a  pen'e
Demodoka naveki ostanetsya v ego serdce. I kravchij provorno otnes  ot  nego
myaso pevcu, i pevec blagodarno prinyal dayanie i hvalu.
   Tut obratilsya k Odisseyu slavnyj Alkinoj:
   - Mnogo  slyshali  my,  mnogoumnyj  Odissej,  o  tom,  kak  ty  siloj  i
hitrost'yu, po vozvrashchen'e domoj, vnov' vzyal v ruki  vlast'  nad  ostrovom,
usmiriv tri sotni derzkih zhenihov. No rasskazyvayut ob etom po-raznomu, kak
voditsya teper' u lyudej. Potomu, blagorodnyj Odissej, sam rasskazhi nam, kak
vpravdu bylo delo: ty-to dolzhen eto znat'.
   - Nelegko mne povedat' ob etom, - otvechal Odissej, v  bedah  postoyannyj
skitalec. - Snova  serdce  moe  napolnyaetsya  plachem  sil'nejshim,  kogda  ya
vspomnyu zlye chasy, vypavshie togda mne na dolyu. Esli, odnako, tebe, moguchij
vlastitel', ohota uslyshat' pro eto, ya rasskazhu obo vsem, ibo tak  podobaet
gostyu.  No  prezhde  vsego  ya  dolzhen  skazat'  tebe  vot   chto:   zhenihov,
istreblennyh mnoyu, bylo ne tri sotni.
   Edva okonchil on svoyu rech', kak vmeshalsya v  besedu  pevec,  bozhestvennyj
Demodok.
   - Sladko mne budet uznat', -  progovoril  on  starcheskim,  no  vse  eshche
blagozvuchnym golosom, - ot tebya samogo, kakovo tochno bylo ih chislo. Mnogih
sprashival ya ob etom, no raznye  chisla  nazyvali  oni.  Odnako  bol'shinstvo
voproshaemyh tolkovalo mne, chto ubityh zhenihov bylo ne tri i  dazhe  ne  dve
sotni, a sto vosemnadcat'.
   I Odissej, vezde proslavlennyj izobreten'em mnogih  hitrostej,  otvechal
emu totchas:
   - Ty skazal eto, lyubeznyj gomer. Ih bylo sto vosemnadcat'.
   I Demodok obradovalsya i skazal:
   -  Sto  vosemnadcat'.  Tak  bylo  i  ne  moglo  byt'   inache,   i   eto
pravdopodobno.  Sto  vosemnadcat'!  CHislo  eto  horosho  zvuchit  i  otlichno
ukladyvaetsya v razmer stiha.
   Odissej, obodrennyj takim nachalom, rasskazal ob istreblenii zhenihov  so
mnogimi podrobnostyami, kotorymi okruzhila eto sobytie  ego  pamyat',  krepko
svyazav ih mezhdu soboyu. No Demodok slushal so vniman'em i dumal,  dovol'nyj:
"Velikie podvigi, kak raz prigodnye dlya togo, chtoby ya ih vospel".
   Okonchiv,  Odissej  poprosil,  chtoby  teper',  posle  ego   bezyskusnogo
rasskaza, iskusnyj pevec povedal im o Troe. I pohvalil Demodoka:
   - To, chto rasskazal ty o Troe, kogda ya  byl  zdes'  v  pervyj  raz,  ne
vyhodit u menya iz pamyati i po-prezhnemu zvuchit v moem serdce. Na divo tochno
povedal ty ob aheyanah, - chto sovershili oni i kakie bedy preterpeli vo  dni
mnogotrudnoj vojny, - tak, budto sam ty byl uchastnik vsemu.
   Demodok ne zastavil dolgo uprashivat' sebya. On  zapel  o  gneve  Ahilla,
Peleeva syna, o poedinke Gektora s Ayaksom, o smerti Patrokla i o podvigah,
sovershennyh Odisseem pod stenami Troi. I osobenno veselo i strashno zvuchala
povest' o derevyannom kone, pridumannom mnogoumnym Odisseem  s  tem,  chtoby
troyancy sami vveli konya v svoj gorod. I oni,  glupcy,  osleplennye  bogom,
tak i postupili. No i geroi, vmeste s Odisseem zamknutye v konskoj utrobe,
okazalis' ne men'shimi glupcami.  Kogda  Elena  v  soprovozhden'e  troyanskih
geroev ozirala konya, to, povinuyas'  vnezapnoj  sumasbrodnoj  prihoti,  ona
stala oklikat' konya, izmeniv golos i podrazhaya ahejskim  zhenam  -  takzhe  i
zhenam teh aheyan, chto skryty byli v konskoj utrobe. A  te  -  sperva  odin,
potom drugoj i tretij, - edva uslyshav golosa lyubimyh, davno razluchennyh  s
nimi podrug lozha, gotovy byli otvetit'; tak oni i vydali by sebya, esli  by
soobrazitel'nyj Odissej v  yarosti  ne  prinudil  by  ih  moguchej  rukoyu  k
molchan'yu.
   Sokrushenno slushal pevca Odissej. On sam  davno  ne  vspominal  ob  etoj
nepriyatnosti vo chreve konya i nikogda nikomu  o  nej  ne  rasskazyval.  Kak
vyshlo, chto slepec i ob etom znaet dopodlinno? Kakoj bog povedal  emu  vse?
Konechno, vse proishodilo ne v tochnosti tak, kak opisyval pevec, no v obshchem
eto bylo verno: ego tovarishchi, danajskie  vozhdi,  veli  sebya  togda  ves'ma
nerazumno. Oni lezhali v konskom chreve s容zhivshis', vplotnuyu drug k drugu, i
chasy kazalis' im neskonchaemo dolgimi. Nizmennye i nelepye prihoti napadali
na muzhej; lish' s trudom, zazhimaya i v samom dele im  rot  rukoyu,  smog  on,
Odissej, pomeshat' im vydat' sebya golosom ili shumom.
   I Odissej razmyshlyal o lyudskom nerazum'e, - o tom, kak  glupo  oni  veli
sebya togda i kak glupo vsegda vedut sebya lyudi. On dumal o tom, kak  trudno
emu samomu svyknut'sya  s  mysl'yu  ob  issinya-chernom  zheleze  i  o  znakah,
vycarapyvaemyh na kamnyah. I ugryumaya toska napolnila ego serdce ottogo, chto
po vole bogov cheloveku stol' trudno izbavit'sya ot kosnosti  mysli  i  yasno
smotret' na veshchi.
   No on ne vydal svoego gneva i sprosil Alkinoya:
   - Skazhi, mnogoslavnyj vlastitel', kak postupaesh' ty  s  pesnyami  tvoego
gomera? Velish' li ty i ih tozhe vycarapyvat' na kamnyah?
   Rassmeyalsya blagorodnyj Alkinoj i otvetil:
   - Ponadobilas' by celaya kamenolomnya, esli by prishlos' vycarapyvat'  vse
stihi, chto poet moj gomer. Net, lyubeznyj chuzhestranec, ne dlya etogo  sluzhat
mne kamni i redkostnoe iskusstvo, a dlya vazhnyh i ser'eznyh del.
   Smeyalsya Alkinoj, smeyalis' ostal'nye feakiyane, i gomer smeyalsya vmeste  s
nimi, i obshirnyj chertog oglashalsya smehom.
   A potom sedoj sud'ya |henej potreboval, chtoby gomer spel  o  stranstviyah
blagorodnogo Odisseya po  obil'nomu  ryboyu  moryu,  o  velikih  nevzgodah  i
slavnyh izbavleniyah, kotorye nisposlany byli v bedah postoyannomu skital'cu
vrazhdebnymi ili blagosklonnymi bogami. S radost'yu  stal  slushat'  Odissej,
ibo teper' o tom,  chto  pri  pervom  svoem  poseshchen'e  rasskazal  on  sam,
povedaet pevec, i on uznaet chto emu dumat' o svoih podvigah i kakie iz nih
ostanutsya, styazhav neprehodyashchuyu i vechno yunuyu slavu vo vse vremena.
   Demodok pel. S b'yushchimsya serdcem, nanovo vse perezhivaya, slushal Odissej o
svoih stranstviyah, o tom, kak on pribyl k |olu, na ostrov  vetrov,  i  kak
pobyval u ciklopov, v merzostnoj peshchere, i kak spuskalsya v Aid. On  slushal
o sirenah, o Scille i Haribde, o tom, kak ego  nerazumnye  sputniki  s容li
korov Geliosa. I on  slushal  o  svoem  hitroumii,  o  proslavlennom  svoem
hitroumii, vse snova i snova o svoem hitroumii i o svoej velikoj i slavnoj
izobretatel'nosti.
   Divno pel Demodok, i vse ohotno slushali ego i mogli by slushat' vsyu noch'
naprolet. I Odissej ohotno slushal ego. On zakryl glaza, emu hotelos'  byt'
slepcom, kak etot gomer, chtoby vpitat' v sebya ego pesnyu.  Slushaya  ego,  on
snova sovershal svoi podvigi i snosil svoi nevzgody. No oni uzhe izmenilis':
bol'she stalo sputnikov, kotoryh on  poteryal,  vyshe  stali  volny,  kotorye
razgnevannyj Posejdon obrushil na ego korabl'. Slashche peli sireny,  ogromnej
i uzhasnee byl ciklop, i bolee l'stivo uleshchala ego nimfa  Kalipso.  No  kak
pel sejchas  Demodok,  tak  ono  i  bylo  i  tak  ostanetsya  navsegda.  Sam
blagorodnyj Odissej byl odnovremenno i nyneshnim Odisseem i prezhnim. I  tak
ozhili v nem vospominan'ya, chto iz-pod ego opushchennyh vek zastruilis'  slezy.
No on ne hotel pokazat' svoi slezy feakijcam, ibo vesel'e podobaet piru. I
on, vzyavshi svoyu shirokopurpurnuyu mantiyu, oblek eyu golovu i tak skryl slezy.
Potom on vypil vina, razbavlennogo pryanym sokom nepente, chtoby  radost'  i
dobroe raspolozhenie vernulis' v ego serdce.


   V noch' posle pira Odissej ne somknul glaz. Novoe i nevidannoe volnovalo
ego dushu, i um ego stremilsya poblizhe uznat' nevedomoe. Ego tak i podmyvalo
ostat'sya u feakiyan do teh por, poka on ne  nauchitsya  kovat'  issinya-chernoe
zhelezo i pol'zovat'sya im  i  poka  ne  urazumeet  te  znaki,  kotorye  oni
vycarapyvayut na gline i kamne. No emu bylo uzhe shest'desyat, i  on  stydilsya
stat' posmeshishchem molodezhi, esli vdrug  on,  starik,  nachnet  uchit'sya,  kak
maloe ditya, da eshche delat' oshibki. Na  Itake,  v  miloj  otchizne,  ne  bylo
nichego nevedomogo, tam on mog na vse otvetit' i byl, bez  somneniya,  samym
razumnym.
   Na drugoj den' obratilsya k nemu Alkinoj, mnogomoshchnyj vlastitel':
   - Skazhi mne, chto ty predprimesh'? Ostanesh'sya li ty u nas  ili  vernesh'sya
na svoj lesistyj ostrov? Ne skroyu, chto kol' skoro  ty  ostalsya  by  zdes',
tvoe prebyvanie bylo  by  zhelanno  dlya  nas:  ved'  togda  ty  ne  mog  by
razglasit' sredi smertnyh vse, chto uznal o nashej  veseloj  zemle  i  nashih
bogatstvah. No esli ty i uedesh', my ne posetuem na  tebya,  ibo  ne  dolzhno
nasil'no uderzhivat' gostya. Pravda, na etot raz my ne smozhem dat'  tebe  ni
odnogo iz svoih korablej, eto protivorechilo by nashim  reshen'yam.  No,  byt'
mozhet, bogi daruyut  schastlivyj  vozvrat  i  tvoemu  dvadcatidvuhvesel'nomu
korablyu.
   Na mig zakolebalsya mnogoopytnyj muzh Odissej, a potom otvetil:
   - Lish' zatem, chtoby eshche raz uvidet' tvoe  lico,  bozhestvennyj  Alkinoj,
pribyl ya k vam, - i eshche zatem, chtoby uvidet' lico carevny Navsikai, ibo vy
spasli mne zhizn'. A teper', ubedivshis', chto  u  vas  vse  blagopoluchno,  ya
zhelal by vernut'sya na svoj slavnyj ostrov.
   - Kak ty hochesh', blagorodnyj Odissej, tak ty i postupish', - promolvil v
otvet emu Alkinoj, - a my otpravim tebe dary  na  tvoj  chernyj  korabl'  i
prinesem bogam zhertvu, chtoby oni poslali tebe poputnyj veter.
   No prezhde chem  snova  stashchili  na  vodu  svoj  korabl'  Odissej  i  ego
sputniki, skitalec posetil  pevca  Demodoka.  On  sidel  vmeste  s  nim  v
prostornyh senyah, raduyas' vechernej prohlade, i oni pili vino i  besedovali
drug s drugom. I prozorlivyj Odissej skazal:
   - Schastlivyj zhrebij vypal tomu muzhu, kto  budet  vechno  zhit'  v  pesnyah
gomerov, i net luchshe uchasti, nisposlannoj nam ot bogov, nezheli moya, ibo  o
moih podvigah budesh' pet' i veshchat' ty,  Demodok,  po  pravu  proslavlennyj
pervym sredi gomerov. To, chto ty povestvuesh' o moih skitan'yah i  podvigah,
prinadlezhit i  vmeste  ne  prinadlezhit  mne.  Poka  ty  pel,  moi  podvigi
otdelilis' ot menya, ya vziral na nih so storony, oni byli moimi i ne moimi,
oni byli blizki mne i  chuzhdy,  slovno  otrezannye  volosy.  [Zdes'  gomer,
kotoryj soobshchil  nam  o  vtorom  plavan'e  Odisseya  na  Sheriyu,  dopuskaet
nekotoruyu vol'nost': bogoravnye aheyane nikogda ne strigli volos, razve chto
dlya togo, chtoby posvyatit'  ih  milym  usopshim.  Dostoverno  izvestno,  chto
Odissej, syn Laerta, nikogda ne strig volos (prim.avt.)]
   Slavnyj v narode Demodok otpil dushistogo vina i skazal rassuditel'no:
   - My dolzhny blagodarit' drug druga, bogoravnyj  Odissej.  YA  tebya,  ibo
tvoi podvigi - opory moih pesnopenij i tem podobny kostyaku v tele. A ty  -
menya, ibo, ne bud' pesnopenij poetov, razveyalis'  by  podvigi  geroev  bez
vsyakogo sklada i smysla.
   - |to tak, - soglasilsya Odissej, v bedah postoyannyj skitalec.  A  potom
prodolzhal: - O mnogih moih pohozhdeniyah rasskazal ty, i vse oni byli  tochno
zhivye. Lish' odno ostalos' slabym i besplotnym, podobnym teni v Aide. -  On
uvidel, chto lico slepca omrachilos', i pospeshno skazal: -  Naverno,  ya  sam
nepravil'no povedal o nem, rasskazyvaya mnogo let nazad.
   I Demodok sprosil:
   - Kakoe iz svoih priklyuchenij ty imeesh' v vidu?
   - |to istoriya moego prebyvaniya v dome Circei na ostrove |e.
   - Ty razumeesh' istoriyu o tom,  -  peresprosil  Demodok,  -  kak  boginya
prevratila  tvoih  sputnikov  v  svinej?  No  tebe  provornyj  Germes  dal
volshebnuyu travu, chtoby ty snova prevratil lyubeznyh sputnikov  v  lyudej.  -
Odissej molchal,  i  poetomu  pevec  dobavil  s  zametnoj  dosadoj:  -  Tak
rasskazyval ty togda. Dvadcat' dva cheloveka, govoril  ty,  i  trava  moli,
govoril ty, - tak ya i poyu uzhe mnogie gody.
   I Odissej, bogatyj ulovkami muzh, povernulsya k pevcu i priznalsya:
   - Tak ya rasskazyval, tak ono i bylo, no tol'ko otchasti.
   - Tak povedaj zhe mne ob etom zanovo i vse, - poprosil ego Demodok.
   Odissej povinovalsya emu i nachal:
   -  Kogda  ya  usmiril  Circeyu  i  razdelil  s  nej  prekrasnoe  lozhe,  ya
prigotovilsya prevratit' moih  sputnikov  v  lyudej.  V  ruke  u  menya  byla
spasitel'naya  trava,  dannaya  mne  Germesom,  vestnikom  bogov,  volshebnoe
rasten'e moli; koren' ego byl cheren, cvetok  podoben  beliznoyu  moloku,  a
dejstvie ego bozhestvenno. Podojdya k zakutu, ya uvidel vseh svoih  tovarishchej
vmeste, chislom dvadcat' dva, i, vzglyanuv na nih, ya sprosil sebya:  "Kto  iz
nih Polit, kotoryj byl mne vseh dorozhe? I kto iz etih beloklychistyh svinej
- moj drug i dvoyurodnyj brat Noemon? Kto iz nih Fronij,  a  kto  Antif?  I
radost' napolnila  mne  serdce,  kogda  ya  podumal,  chto  vot  sejchas  oni
predstanut predo mnoj v prezhnem,  znakomom  oblich'e.  I,  pomavaya  moguchim
kornem,  ya  vozzval  k  nim:  "Vospryan'te,  druz'ya  i  lyubeznye  sputniki,
podojdite, chtoby ya kosnulsya shchetinistoj vashej obolochki spasitel'noj travoyu.
Edva ya prikosnus' k vam, totchas vy vnov' obretete  chelovecheskij  oblik,  -
dolgoe, pryamo stoyashchee telo, gladkuyu kozhu i milyj nashim ustam yazyk lyudej".
   A oni, slushaya eto, otstupili proch' i zabilis'  v  ugol,  yavno  strashas'
menya s moim kornem. YA dumal, chto boginya, volshebnica Circeya, eta charodejka,
pomutila im razum i serdce. I snova  vozzval  k  sputnikam  i  skazal  im:
"Poslushajte, druz'ya, i pojmite menya. Bog Germes dal mne  etu  travu  moli,
chtoby razrushit' zlye chary. Pozvol'te mne prikosnut'sya  k  vashej  shchetine  i
stan'te snova lyud'mi.  Vozvratites'  v  prezhnij  svoj  vid!"  No  oni  eshche
boyazlivej otstupali, i hryukali, i povizgivali ot straha,  slovno  ya  hotel
prichinit' im zlo, i tak kak dver' zakuta byla otvorena, oni vybezhali  mimo
menya naruzhu, chasto semenya korotkimi nozhkami i unosya podal'she  svoi  zhirnye
zhivoty. YA zhe nichego ne ponimal, i v serdce u menya bylo smyaten'e.
   Nakonec, podkravshis', ya sumel kosnut'sya kornem odnoj iz svinej.  Totchas
spala pokryvavshaya ee shchetina, i predo mnoyu predstal moj  sputnik  |l'penor,
samyj mladshij iz nas, zauryadnyj yunosha,  ne  otlichivshijsya  v  bitvah  i  ne
nadelennyj razumom.  On  stoyal  peredo  mnoyu  pryamo,  v  svoem  chelovech'em
oblich'e. No on ne zaklyuchil menya v ob座at'ya, kak ya ozhidal, i ne  likoval,  i
ne byl schastliv. Net, on stal uprekat' menya,  govorya:  "Ty  snova  yavilsya,
zloj narushitel' pokoya? Ty snova hochesh' nas muchit',  podvergat'  nashi  tela
opasnostyam i trebovat' reshenij ot nashih dush? Sladko byt' tem, chem  ya  byl,
valyat'sya v gryazi na solnyshke, radovat'sya  kormu  i  pojlu,  hryukat'  i  ne
vedat' somnenij: tak li mne postupat' ili etak?  Zachem  ty  prishel,  zachem
nasil'no vozvrashchaesh' menya k nenavistnoj prezhnej  zhizni?"  Tak  uprekal  on
menya, placha i proklinaya. Potom on poshel, napilsya dop'yana i  leg  spat'  na
kryshe Circeina  doma.  No  ostal'nye  sputniki  -  svin'i  -  vernulis'  i
razbudili ego svoim hryukan'em i vizgom. Nichego ne soobrazhaya ot op'yaneniya i
sna, polnyj smutnoj toski, kinulsya on k  nim  navstrechu,  no  ugodil  mimo
lestnicy, upal s kryshi i razbilsya nasmert'. A on  byl  edinstvennyj,  kogo
mne udalos' raskoldovat'.
   Mnogoe prishlos' mne perenest', no etot chas byl samym strashnym. Serdce v
moej grudi stalo tyazhelym, ono oborvalos' i upalo, kogda ya ponyal:  sputniki
begut ot menya, zhelaya ostat'sya svin'yami i ne  vozvrashchat'sya  v  chelovecheskoe
oblich'e. Tol'ko odnogo ya  pojmal  i  snova  sdelal  chelovekom,  -  no  kak
nenadolgo i k chemu eto privelo!
   CHerty Odisseya, poka on rasskazyval, sdelalis' staree, rezche i sushe. Ego
ugnetalo ne tol'ko vospominan'e ob etom chase, no i mysl', chto sam  on  tak
zhe upryamo ne zhelal vojti v bolee svetlyj i strogij  mir,  kotoryj  otkryli
pered nim feakiyane.
   I on zaklyuchil:
   - Takova, Demodok, pravda, i nepravdiv  byl  moj  prezhnij  rasskaz.  Ne
dvadcat' dva sputnika raskoldoval ya, a tol'ko odnogo, da i ego dusha totchas
otpravilas' v Aid. A teper' skazhi mne, chtimyj v narode pevec, budesh' li ty
i vpred' pet' o tom, chto sluchilos' so mnoj  u  Circei,  tak  zhe,  kak  pel
prezhde? Ili ty budesh' videt' pered soboj to, chto ya tebe povedal?
   Gomer Demodok otpil vina i dolgo molchal, razmyshlyaya. Potom on otvetil:
   - Blagorodnyj Odissej, v bedah postoyannyj skitalec! YA dumayu,  chto  budu
rasskazyvat' etu istoriyu tak zhe,  kak  prezhde.  To,  chto  ty  povedal  mne
segodnya,  ne  goditsya  dlya  stihov.  Dlya  nyne  zhivushchih   smertnyh   takoe
nesoedinimo s pesnyami. - I on dobavil vezhlivo  i  krotko:  -  Byt'  mozhet,
kogda-nibud' potom...
   I s etimi slovami slepec Demodok vybrosil iz  svoego  serdca  podlinnuyu
istoriyu ob Odissee i svin'yah.
   Odissej zhe vernulsya domoj, k blagorodnoj Penelope i  k  rassuditel'nomu
Telemahu. Prohodili gody, na Itaku zaezzhali chuzhestrancy, privozili vesti i
pesni. Vse bol'she pesen hodilo o stranstviyah Odisseya, i ta, kotoruyu slozhil
Demodok  o  ego  pohozhdeniyah  na  ostrove  |e  u  volshebnicy  Circei  i  o
prevrashchenii v svinej, byla iz  chisla  samyh  lyubimyh  i  pelas'  chasto.  I
Odissej, vse vremya slyshavshij etu istoriyu lish' v tom vide, v kakom  povedal
ee Demodok, sam v konce koncov pozabyl, kak bylo na samom dele.
   Eshche dvadcat' let  zhil  blagorodnyj  Odissej  na  svoej  Itake.  On  zhil
spokojno i mirno, i ego pochti ne muchila  bol'she  toska,  gnavshaya  vyjti  v
purpurnocvetnoe more.  Inogda  on  spuskalsya  v  kladovuyu  i  oziral  svoi
sokrovishcha i v ih chisle - podarki, privezennye ot feakiyan.  K  svoim  daram
oni pribavili bol'shoj kusok issinya-chernogo metalla, i on  lezhal  teper'  v
kladovoj  Odisseya,  postepenno  teryaya  svoj  blesk  i   pokryvayas'   buroj
rzhavchinoj. Odissej glyadel na eto sperva udivlenno, potom ravnodushno. A tam
on perestal pochti uzhe glyadet' na metall i ponemnogu zabyl ego nazvan'e.
   No vse zhe syn ego i preemnik Telemah uznal nazvanie zheleza.  A  pozdnee
uznali ego i vse ahejcy. V konce koncov oni nauchilis' i pol'zovat'sya  etim
issinya-chernym, etim nevedomym metallom, - no lish' posle  dolgoj  bor'by  i
obil'nogo krovoprolitiya.





   Sredi mnozhestva svoeobraznyh ritualov u nas, evreev, est' odin, kotorym
ya, vpervye postignuv ego smysl, byl osobenno gluboko vzvolnovan. V  pervyj
pashal'nyj vecher my p'em vino, prazdnuya  svoe  izbavlenie  ot  egipetskogo
rabstva. No prezhde chem osushit' kubok, my otlivaem iz nego  desyat'  kapel',
pamyatuya o desyati kaznyah, kotorye bog naslal na egiptyan. Mysl' o stradaniyah
nashih vragov umen'shaet radost', napolnyayushchuyu nash kubok, - na desyat' kapel'.
   Blagodarya etomu obychayu ya uzhe s malyh let ponyal, chto vragi  moi  -  tozhe
lyudi, i nikogda slepo ne radovalsya ih porazheniyu ili gibeli.
   I vse-taki  odin  raz  gibel'  nenavistnogo  cheloveka  obradovala  menya
bezmerno, i ya ne ispytal pri etom ni malejshego zhelaniya  pozhertvovat'  hotya
by  odnoj  kaplej  etoj  radosti.  Proizoshlo  eto,  kogda  ya  uznal,   chto
gosudarstvennyj sovetnik Franc Dirkopf ubit bomboj.


   YA  poznakomilsya  s  Francem  Dirkopfom  v  dome  professora   Rappa   v
prirejnskom universitetskom gorode Battenberge. V to vremya ya  rabotal  nad
odnim iz romanov ob Iosife i zanimalsya izucheniem istokov  hristianstva.  YA
poehal k professoru Rappu, potomu chto on byl avtorom ryada statej po  etomu
voprosu, predstavlyavshih dlya menya osobyj interes.
   Professoru Karlu Fridrihu Rappu na vid bylo let  shest'desyat  pyat'.  |to
byl  chelovek  ochen'  malen'kogo  rosta,  ego  bol'sherotoe,   izborozhdennoe
glubokimi morshchinami lico obramlyali dlinnye, oslepitel'noj belizny  volosy,
a pronicatel'nye, besposhchadno nasmeshlivye glaza glyadeli iz-pod shirokogo lba
molodo, yasno i plamenno.
   Professor Rapp posvyatil svoyu zhizn' resheniyu odnoj zadachi:  on  stremilsya
vylushchit' iz predaniya  ob  Iisuse  Hriste  zerno  istoricheskoj  istiny.  On
nakopil  nesmetnye  sokrovishcha  poznanij,   v   Ierusalime   pervogo   veka
hristianskoj ery on orientirovalsya luchshe,  chem  v  rodnom  Battenberge,  i
luchshe znal gornye derevushki togdashnej Galilei,  chem  mestechki  SHvarcval'da
ili Taunusa. Emu  prinadlezhali  novye,  porazitel'nye  otkrytiya.  No  svoi
vzglyady on otstaival s takoj strastnoj  neprimirimost'yu,  chto  nazhil  sebe
mnogo vragov; emu prishlos' otkazat'sya ot kafedry, i v shirokih  krugah  ego
fakticheski nikto ne znal.
   On niskol'ko  ne  skryval,  chto  moya  glubokaya  zainteresovannost'  ego
trudami dostavlyaet emu udovol'stvie. S gordost'yu i nezhnost'yu pokazyval  on
mne svoi knigi i rukopisi, - sredi nih  popadalis'  takie  sokrovishcha,  chto
lyuboj znatok mog by emu pozavidovat'.
   Pozdnee, za stolom, ya poznakomilsya s ego zhenoj i docher'yu. Frau  Paulina
Rapp,  obrazovannaya  dama  s  priyatnymi  manerami,   malo   interesovalas'
sobytiyami vneshnego mira. Doch' Gedviga byla horosha soboj, no krasota ee  ne
brosalas' v glaza; osobenno prekrasny byli ee glubokie, umnye glaza.
   YA probyl v Battenberge dol'she, chem namerevalsya. Mne nravilos' v dome na
Zelenoj ulice. Dom stoyal za gorodom, sredi lesa  i  gor,  strogaya  krasota
okruzhayushchej prirody radovala glaz. Dom byl staryj, prihoti i  vkusy  mnogih
pokolenij ostavili svoj sled na ego arhitekture; beschislennye  koridory  i
lestnicy  perepletalis'  drug  s  drugom,  obrazuya   nastoyashchij   labirint.
Professor obstavil ego s lyubov'yu i prisposobil k  svoim  privychkam.  Zdes'
byl ogromnyj pis'mennyj stol, ukrashavshij nekogda trapeznuyu benediktinskogo
monastyrya, s gorami knig i bumag, za  haoticheskim  nagromozhdeniem  kotoryh
ugadyvalsya strogij  poryadok;  pered  sidyashchim  za  etim  stolom  otkryvalsya
pejzazh, voshishchayushchij spokojnym raznoobraziem krasok. Zdes' stoyali  shkafy  i
polki s knigami i manuskriptami. Zdes' byla antichnaya skul'ptura -  zhenskaya
golova bol'she natural'noj velichiny, - sivilla, kak poyasnil mne  professor.
Primirenie i nepodvizhno glyadela ona vpered.
   - A vam ne kazhetsya, - progovoril neozhidanno professor, -  chto  kogda  k
nej  snishodit  bozhestvo,  ona  sposobna  "negoduyushchimi  ustami  veshchat'   o
neveselom, o neprikrashennom i neprikrytom"?
   Vokrug doma na holmah raskinulsya sad, obnesennyj kamennoj ogradoj. I on
tozhe napominal labirint. Byl tam al'pinarij - bol'shoe kamennoe sooruzhenie,
uvitoe, v ital'yanskom vkuse, polzuchimi  rasteniyami,  anglijskie  gazony  i
kupy derev'ev v nemeckom stile.  Gordost'yu  professora  byli  velikolepnye
kleny. Dom, podobno ego vladel'cu, byl  staryj,  molchalivyj,  zamknutyj  i
vse-taki polnyj zhizni.


   Professor Rapp, poznavshij gorech' revnivoj nepriyazni  so  storony  svoih
uchenyh kolleg, s kazhdym dnem  proyavlyal  vse  bol'shuyu  simpatiyu  ko  mne  -
cheloveku, kotoryj sudil o ego teoriyah bez vsyakoj zavisti, s ob容ktivnost'yu
dobrozhelatelya. Proshlo nemnogo vremeni,  i  on  povedal  mne  svoyu  velikuyu
tajnu.
   Vot v chem ona sostoyala: ni u kogo iz  yazycheskih  avtorov  pervogo  veka
nashej ery net svidetel'stv o zhizni i deyaniyah Hrista. I vot teper', soobshchil
mne professor Rapp s neskryvaemym torzhestvom,  on  obnaruzhil  v  odnom  iz
sholiev citatu iz "Stemmata" nekoego  Simmaha  Miletskogo,  nedvusmyslenno
ukazyvayushchuyu na to, chto v te vremena dejstvitel'no sushchestvoval chelovek,  po
opisaniyu pohozhij na evangel'skogo Hrista v  bol'shej  mere,  chem  lyubaya  iz
istoricheski  zasvidetel'stvovannyh  lichnostej.  Mesto   snachala   kazalos'
temnym, ob座asneniya professora - tumannymi; i vse zhe ego interpretaciya byla
smeloj i ubeditel'noj. Ego dokazatel'stva  i  vyvody  mogli  by  vyderzhat'
samuyu    stroguyu    proverku    s     tochki     zreniya     filologicheskih,
konkretno-istoricheskih i lyubyh drugih nauchnyh kriteriev. Esli v sochineniyah
yazycheskih pisatelej  pervogo  veka  imeetsya  hot'  odin  otryvok,  kotoryj
vozmozhno bylo by priznat'  svidetel'stvom  sushchestvovaniya  Hrista,  to  eto
citata, kotoruyu nashel professor Rapp.
   Vozvestit' miru o svoem velikom otkrytii professor namerevalsya tol'ko v
trude "ZHizn' Iisusa", nad kotorym rabotal  uzhe  mnogo  let  i  gde  citate
otvodilos' central'noe mesto. Do opublikovaniya etoj knigi istochnik  dolzhen
byl ostavat'sya v tajne.
   Mne on tozhe ne pokazal ego.
   - Ne dumajte, chto ya ne doveryayu vam, drug moj, - poyasnil on mne lyubezno,
s naivnym lukavstvom, - no pojmite sami, takoe sokrovishche  oberegaesh'  dazhe
ot zheny i detej. Sluchajnyj namek  -  i  kakaya-nibud'  staraya,  zavistlivaya
arhivnaya krysa, vospol'zovavshis' etoj citatoj, lishit ee dlya  menya  vsyakogo
obayaniya.
   Poetomu professor Rapp spryatal manuskript so sholiyami v nadezhnoe mesto,
on lezhal vmeste s ego tolkovaniem v nesgoraemom shkafu.
   - Vot klyuch, - progovoril on s vorchlivym lukavstvom i gordo,  s  lyubov'yu
posmotrel na nego. - No v kakom banke nahoditsya sejf,  kotoryj  otpiraetsya
etim klyuchom, - neizvestno nikomu, krome moej zheny.


   Itak, v dome professora Rappa ya i vstretil togo samogo Franca Dirkopfa,
o kotorom upomyanul v samom nachale  etogo  povestvovaniya.  Emu  bylo  okolo
tridcati, kogda ya uvidel ego v pervyj raz.  |to  byl  vysokij  gospodin  s
ochen'  beloj  kozhej,  volosami,  svetlymi,  kak  pesok,  i  s  bescvetnymi
begayushchimi glazami. On byl  privat-docentom  Battenbergskogo  universiteta,
rabotal v toj zhe oblasti, chto i Rapp, i byl lyubimym  uchenikom  professora.
On chasto prihodil v dom na Zelenoj ulice i vsegda byl zhelannym gostem  dlya
ego obitatelej. Pravda, s  Gedvigoj  u  nego,  po-vidimomu,  byli  slozhnye
otnosheniya. Ona zlo podtrunivala nad  nim  i  staralas'  ukolot'  namekami,
kotorye tret'emu licu byli neponyatny. On otvechal vezhlivo, no inogda v  ego
vezhlivosti chuvstvovalas' kakaya-to natyanutost', a kogda emu  kazalos',  chto
na nego nikto ne smotrit,  v  ego  bescvetnyh  glazah  vspyhivala  zlost'.
Gedviga zhe, esli on byl zanyat razgovorom, izredka brosala na nego  bystrye
vzglyady, i togda na  lice  ee  -  kazalos'  mne  -  mozhno  bylo  prochitat'
vyrazhenie pechali, dazhe stradaniya.
   Pozhaluj, ya ne sumel by nazvat' prichinu moej antipatii, no tol'ko doktor
Dirkopf ne nravilsya mne. Nikakie slavosloviya gospodina i gospozhi Rapp i ih
docheri, prevoznosivshih ego do nebes, ne mogli  zaglushit'  neyasnoe  chuvstvo
nepriyazni, kotoroe vnushali mne ego bescvetnye yurkie glazki i  podcherknutaya
lyubeznost'.
   Franc Dirkopf, kak ya uznal pozzhe, s samogo svoego rozhdeniya byl svyazan s
domom na Zelenoj ulice. Ego roditeli zanimali domik privratnika; otec  byl
sadovnikom i  sluzhil  u  professora,  mat'  ubirala  komnaty.  Obychno  ona
privodila  s  soboj  malen'kogo  Franca.  Professoru  nravilsya   smyshlenyj
mal'chik, kotorogo s pervogo zhe dnya  neotrazimo  vleklo  k  knigam  iz  ego
bogatoj biblioteki. On  rasskazal  mne,  kak  odnazhdy  massivnyj  Filon  v
pereplete iz svinoj kozhi chut' ne ubil malen'kogo Franca. A  pozdnee  Rapp,
ne zhaleya sredstv, pomog odarennomu yunoshe poluchit' obrazovanie i otkryl emu
put' k blestyashchej kar'ere.
   YA vstrechal molodogo privat-docenta neodnokratno, i ne tol'ko v dome  na
Zelenoj ulice. Kak-to raz ya vstretil ego v kafe. On sidel nedaleko ot menya
v nebol'shoj kompanii: muzhchina s zhirnymi skladkami na  zatylke,  zhenshchina  i
devushka. Ochevidno, oni horosho poeli i mnogo vypili, za  ih  stolikom  bylo
shumno. Devushka, molodaya, sil'no nakrashennaya, sidela v  nebrezhnoj,  lenivoj
poze i tupo glyadela na Dirkopfa, tak, slovno on byl ee sobstvennost'yu.
   Kogda ego znakomye ushli, Dirkopf podoshel k  moemu  stolu  i,  ochevidno,
zhelaya sgladit' nevygodnoe vpechatlenie, kotoroe  moglo  u  menya  slozhit'sya,
zagovoril so mnoj tonom velichajshej otkrovennosti, kak s davnim i  nadezhnym
drugom. Gospodin SHeffler, s kotorym ya ego tol'ko chto  videl,  byl  horoshim
znakomym ego otca, nachal on, kak  by  opravdyvayas'.  Franc  Dirkopf  vypil
sovsem nemnogo, no bystro zahmelel i razotkrovennichalsya bol'she, chem  hotel
by. On prostranno, so vsemi  podrobnostyami,  rasskazyval  mne  o  dome  na
Zelenoj ulice. Polushutya, poluser'ezno vspominal on, chto vse  veshchi  v  etom
dome byli dlya nego zhivymi.  On  rasskazyval  obrazno.  Sovsem  malyshom  on
otpravlyalsya v  krugosvetnoe  puteshestvie  vokrug  gigantskogo  pis'mennogo
stola - eto byla epoha velikih otkrytij; inogda, tajkom, on dazhe vzbiralsya
na etot stol i sidel tam sredi bumag i knig, podobrav pod sebya nogi, -  on
plyl na korable, o kotorom znal iz rasskazov otca, plyl po  burnomu  moryu,
gde otovsyudu grozila opasnost', no vse bylo  neobychajno  uvlekatel'no.  On
stoyal s sil'no b'yushchimsya serdcem pered sivilloj i zhdal, chtoby  ona  otkryla
glaza. Bol'shoj foliant Filona predstavlyalsya emu  zlym  i  opasnym  zverem,
odnazhdy on nachal draznit' ego, zver' snachala lezhal smirno, a potom chut' ne
ubil ego. On byval v etom dome beschislennoe mnozhestvo raz, priznavalsya  on
mne, no kazhdyj raz, vhodya v nego, on slovno perestupal porog novogo  mira,
polnogo prityagatel'noj sily i opasnosti. Rebenkom  on  neredko  chuvstvoval
sebya tam kak v cerkvi; poroj i sejchas, prihodya v etot dom, on robeet,  kak
shkol'nik pered ekzamenom. On umel peredavat' svoi chuvstva,  ya  velikolepno
ponimal, kak nerazryvno, zhivymi nityami, on byl svyazan s  etim  domom,  kak
ves' on byl polon pochtitel'nogo blagogoveniya, neodolimogo zhelaniya,  lyubvi,
straha i zavisti.
   Uslyshav, chto mne izvestno o velikom otkrytii professora, on  na  minutu
smutilsya, no tut zhe zagovoril so mnoj eshche bolee doveritel'no. On  s  zharom
rassuzhdal o znachenii etoj nahodki. Kak dolzhen  gordit'sya  professor!  Ved'
uzhe vosemnadcat' stoletij hristianskie  cerkvi  vseh  napravlenij  ishchut  s
neutomimym userdiem takoj istochnik! Potom, ne  bez  nekotoroj  gorechi,  on
dobavil, chto sdelat' takoe otkrytie - eto ne tol'ko bol'shaya zasluga, no  i
udacha.  Dlya  etogo   neobhodima   sovokupnost'   beschislennogo   mnozhestva
blagopriyatnyh uslovij: nuzhny vremya i den'gi, nuzhny  dlitel'nye  poezdki  -
dazhe bez opredelennoj celi, nuzhno byt' mecenatom, kollekcionerom,  kotoryj
vsegda  mozhet  zaplatit'  i  zastavit'   bibliotekarej,   arhivariusov   i
antikvarov sluzhit' sebe.
   Zatem Franc Dirkopf s ulybkoj zagovoril o malen'koj bezobidnoj slabosti
professora - o toj revnivoj nedoverchivosti, s kotoroj on  pryatal  ot  vseh
svoyu nahodku. |tu citatu iz Simmaha on, razumeetsya, i ot  nego,  Dirkopfa,
tozhe derzhal v tajne. Dirkopf ochen' sozhaleet ob etom. Delo v  tom,  poyasnil
on, chto, kak by cenen ni byl sam tekst dokumenta,  vazhno  eshche  i  to,  kak
budet on ispol'zovan imenno pri pervoj publikacii.  I  esli  by  professor
pozvolil mne ili emu ili nam oboim prinyat' uchastie  v  rabote  nad  pervym
opisaniem  lichnosti   Hrista   na   osnovanii   dostovernyh   istoricheskih
dokumentov, esli by on prizval na pomoshch'  tvorcheskie  sily  bolee  molodyh
lyudej, eto otnyud' ne prineslo by vreda.
   No professor byl nepokolebim, i dazhe kogda dva mesyaca spustya sostoyalos'
obruchenie Gedvigi s Francem Dirkopfom, on  upryamo  i  veselo  zayavil,  chto
doveril Francu svoyu doch', no ne citatu iz Simmaha.
   Eshche do obrucheniya Franca Dirkopfa s Gedvigoj  k  vlasti  prishel  Gitler.
Germaniya  pogruzilas'  vo  mrak,  iskusstvo  i   nauka   prekratili   svoe
sushchestvovanie, bol'shinstvo vidnyh uchenyh, pisatelej,  hudozhnikov  pokinuli
stranu.
   Professor Karl Fridrih Rapp ostalsya, nesmotrya na to, chto mog postradat'
iz-za svoej reputacii cheloveka  svobodomyslyashchego.  On,  vidimo,  ne  hotel
prekrashchat' svoyu bol'shuyu rabotu, uzhe blizivshuyusya  k  koncu,  i  nuzhdalsya  v
knigah, kotorye emu ne razreshili by vzyat' s soboj za granicu.
   Iz gazet ya uznal o ego smerti. O tom, chto proizoshlo v dome  na  Zelenoj
ulice v pervye gody sushchestvovaniya Tret'ej imperii, ya uznal ot frau Pauliny
Rapp i Gedvigi, s kotorymi vstretilsya vposledstvii v Londone.
   Franc Dirkopf prinimal samoe goryachee uchastie  v  obsuzhdenii  voprosa  o
tom,  sleduet  li  uezzhat'  iz  Germanii.  On  soglashalsya  s  professorom,
schitavshim sebya ne vprave brosat' svoj trud, i tak kak  professor  ostalsya,
ostalsya, razumeetsya,  i  on.  Vprochem,  Franc  Dirkopf  niskol'ko  ne  byl
skomprometirovan v politicheskom otnoshenii. Odnako vskore stalo  yasno,  chto
zhenit'ba  na  docheri  liberal'no  nastroennogo  professora  ne  mozhet   ne
povredit' ego kar'ere, i poetomu v dome na Zelenoj ulice prishli  k  obshchemu
resheniyu otlozhit' svad'bu do kraha Gitlera, kotoryj, konechno, ne za gorami.
   No vlast' Gitlera ukrepilas'. Professor Rapp stradal ot novyh  poryadkov
v  gosudarstve,  i  rabota  ego  dvigalas'  ochen'  medlenno.  K  tomu   zhe
stanovilos'  vse  ochevidnee,  chto  on  pishet  v  stol:  vyvody  professora
protivorechili   tendenciyam   "cerkvi   germanskih   hristian",   sozdannoj
nacional-socialistami, i vlasti ne razreshili by napechatat' ego trud.
   Togda Dirkopf predlozhil, chtoby professor vse-taki pozvolil emu  prinyat'
uchastie v rabote i otkryl dostup k svoim materialam. On dostatochno gibok i
smozhet izlozhit' osnovnye idei truda tak, chtoby vlasti ni k chemu  ne  mogli
pridrat'sya. No tol'ko kniga dolzhna vyjti v svet pod ego, Dirkopfa, imenem,
hotya, konechno, on dast v nej  pravil'noe  osveshchenie  zaslugam  professora,
sdelavshego takoe zamechatel'noe otkrytie. Staryj  professor  dolgo  ne  mog
ponyat', o chem idet rech'. A ponyav, zakrichal vne sebya: "Podlec!" - i s etogo
dnya perestal puskat' Dirkopfa k sebe v dom.
   Dirkopf ne sdalsya. On obratilsya k pomoshchi Gedvigi.  Dokazyval  ej,  chto,
esli  professor  budet  uporstvovat',   on   voobshche   vryad   li   dozhdetsya
opublikovaniya svoih materialov;  malo  togo,  nauka  riskuet  utratit'  ih
navsegda.  Dolgo  ubezhdal  ee  Franc,  rasskazyvala  Gedviga,  i   v   ego
nastojchivyh ugovorah zvuchala takaya trevoga, chto poroj ona, hotya i znala  v
glubine dushi, chto on  podlec,  gotova  byla  poverit'  v  beskorystie  ego
dovodov.
   |to ya horosho ponimal. YA predstavlyal sebe, kakoj  vid  byl  u  Dirkopfa,
kogda on ubezhdal devushku.  Vysokij,  strojnyj,  s  privlekatel'nym  licom,
stoyal on pered nej, pogruziv svoj bescvetnyj vzglyad  v  samuyu  glubinu  ee
glaz, i l'stivym golosom proiznosil slova, v  kotoryh  byla  smes'  mnimoj
rassuditel'nosti i nezhnosti.
   Do etogo vremeni  on  staralsya  ne  zanimat'  opredelennoj  pozicii  po
otnosheniyu k Tret'ej imperii  i  osnovannoj  eyu  cerkvi.  No  teper'  novye
hozyaeva chuvstvovali sebya dostatochno sil'nymi, chtoby ot kazhdogo potrebovat'
nedvusmyslennogo "da" ili "net". K Dirkopfu podstupilis' pryamo. On  dolzhen
byl yasno vyskazat' svoi ubezhdeniya - inache emu  grozila  poterya  dolzhnosti.
Pered nim stoyal vybor: predat' svoyu nauku ili  pokinut'  stranu.  Naverno,
eto byl nelegkij vybor dlya nego.
   On ostalsya. On zaklyuchil mir s Tret'ej imperiej. On ne skazal svoe  "da"
gromko i vo vseuslyshanie, - etogo emu ne hotelos', - no vse-taki on skazal
"da". V svoej stat'e v ezhemesyachnom zhurnale "Voprosy biblejskoj kritiki" on
po-prezhnemu vystupil kak predstavitel' shkoly professora Rappa.  No  teper'
on daval ego tezisam novuyu interpretaciyu, ugodnuyu "germanskim hristianam".
V drugoj stat'e on lish' slegka izvratil eti  tezisy,  v  tret'ej  postavil
pered nimi obratnyj znak. Teper'  Hristos  strazhdushchij  smenilsya  "Hristom,
kotorogo porodila fantaziya germancev, gotskim Kristom-mechenoscem".
   Vskore posle poyavleniya etoj stat'i umer professor Rapp.
   Franc Dirkopf yavilsya v dom na Zelenoj ulice. On byl potryasen. Predlozhil
zhenshchinam  vsyacheskuyu  pomoshch'.  Prinyal  uchastie  v   pogrebenii.   Neustanno
proiznosil rechi. Pisal nekrologi, "zvuchnye, pustye nekrologi"  -  dobavila
Gedviga.
   Ochen' skoro  stalo  yasno,  kuda  on  metit.  On  vyzvalsya  razobrat'  i
opublikovat' literaturnoe nasledie professora. On dal ponyat' ego  vdove  i
docheri, chto  vlasti  mogut  prinudit'  ih  vydat'  rukopisi,  ssylayas'  na
principy Tret'ej imperii, soglasno kotorym nauka prinadlezhit  obshchestvu,  a
obshchestvennoe blago stoit vyshe lichnogo.
   Ne zhaleya  usilij,  staralsya  Dirkopf  ugovorit'  zhenshchin.  Emu  prishlos'
ubedit'sya v ih nepreklonnosti. On perestal byvat' v dome na Zelenoj ulice.
   On zhenilsya na Til'de SHeffler, docheri gaulejtera, togo samogo cheloveka s
zhirnymi skladkami na zatylke, kotorogo ya videl togda s nim vmeste v  kafe.
On poluchil kafedru professora Rappa i chin gosudarstvennogo sovetnika.


   Sistematizaciyu rukopisej professora dovesti do konca ne  udalos'.  Frau
Rapp i ee doch' vyzvali v policiyu. Ih postavili v izvestnost', chto  teper',
posle smerti professora, ego trudy vse  bol'she  i  bol'she  prevrashchayutsya  v
istochnik vrazhdebnyh gosudarstvu idej. Dlya nepokornyh cerkovnyh krugov  ego
sochineniya  sluzhat  agitacionnym  materialom.  Mozhno  podozrevat',  chto   i
nasledie ego budet ispol'zovat'sya tak zhe.
   Za zhenshchinami byl ustanovlen policejskij nadzor. Nachalis' obyski. Druz'ya
i znakomye v strahe otshatnulis' ot neblagonadezhnyh.
   A potom kak-to raz Gedvigu vyzvali v policiyu odnu. Ona ushla i bol'she ne
vernulas' v dom na Zelenoj ulice.
   Frau Paulina brosilas' v policiyu, ona  begala  iz  odnogo  vedomstva  v
drugoe,  chasami  prosizhivala  v  perednih  gosudarstvennyh   i   partijnyh
glavarej. Nikto nichego ne znal, nikto ne mog ili ne hotel  soobshchit'  ej  o
sud'be docheri.
   Nakonec, dovedennaya do otchayaniya, ona obratilas' k Dirkopfu.
   Tot razygral neveroyatnyj ispug.
   - Pochemu zhe vy srazu ne prishli ko mne? - sprosil on s uprekom.  On  byl
krajne vstrevozhen i obeshchal sdelat' vse, chto v ego silah.
   Na drugoj den' on pozvonil. Emu udalos' uznat', gde nahoditsya  Gedviga.
On sam i papasha SHeffler prosili obrashchat'sya s nej pomyagche, on nadeetsya, chto
ih hodatajstvo pomozhet. Odnako prichin ee aresta on poka ne mog ustanovit'.
   Eshche den' spustya on prishel v dom na Zelenoj ulice. Soobshchil frau Pauline,
chto vlasti kakim-to obrazom pronyuhali o spryatannyh professorom materialah.
Mozhet byt', sama frau Paulina neostorozhno obmolvilas' o nih, a mozhet byt',
soobshchil kto-to tretij, neizvestnyj im chelovek, - ved' vpolne veroyatno, chto
professor eshche komu-nibud' otkryl svoyu tajnu. On, Dirkopf, konechno,  znaet,
chto bumagi, ostavshiesya posle professora, imeyut chisto nauchnyj  interes,  ih
pri vsem  zhelanii  ne  ispol'zuesh'  v  politike.  No  kak  vob'esh'  eto  v
policejskie mozgi? Pozhaluj, edinstvennoe sredstvo ubedit' policiyu  v  tom,
chto rukopis' bezvredna v politicheskom otnoshenii, - vydat' ej etu rukopis'.
   Frau Paulina prishla v otchayanie. Dirkopf  prosil,  myagko,  no  naporisto
ugovarival ee peredat' emu soderzhimoe nesgoraemogo shkafa.  Ved'  on  lyubil
Gedvigu, on i sejchas eshche lyubit ee, on ne v silah vynesti  mysl',  chto  ona
vse eshche v lagere, on ne ponimaet, kak mozhet kolebat'sya frau  Paulina.  Ona
otkazalas'.
   - Tri dnya ya otkazyvalas', - prodolzhala ona, - tri nochi ya ne spala.
   Potom, obessilennaya, ona soobshchila Francu Dirkopfu, gde nahoditsya  sejf:
v SHtutgarte, v Nemeckom banke. Oni poehali tuda - frau Paulina i Dirkopf -
i otkryli yashchik.
   YAshchik byl pust. Dirkopf, vsegda takoj vezhlivyj, ne sderzhalsya.
   - Vy solgali mne, - nabrosilsya on na  frau  Paulinu,  -  vy  pripryatali
rukopisi! No vashi ulovki vam ne pomogut.
   Odnako dlya frau Pauliny eto bylo takoj zhe  neozhidannost'yu,  kak  i  dlya
nego. Ona byla ubita gorem. CHto  zhe  stanetsya  s  Gedvigoj  teper',  kogda
manuskript ischez?
   Dirkopf zametil, chto frau Paulina byla rasstroena  ne  men'she  ego.  On
vzyal sebya v ruki. Poprosil proshcheniya. Oni poehali obratno v  Battenberg.  V
doroge oni molchali.
   - Kuda mog on spryatat' rukopis'? - sprashival neskol'ko raz Dirkopf.
   - YA sama ne znayu, - otvechala frau Paulina.
   - YA i teper' ne znayu etogo, - dobavila ona, - i ne pojmu,  pochemu  Karl
Fridrih tak postupil so mnoj.
   YA vspomnil o lukavoj usmeshke, s kotoroj professor pokazyval mne klyuch ot
sejfa, i, kazhetsya, dogadalsya, pochemu on skryl svoe sokrovishche dazhe ot  frau
Pauliny. On, ochevidno, opasalsya, chto beshitrostnaya zhenshchina mozhet  nevol'no
vydat' tajnu, i lishil ee etoj vozmozhnosti.
   Veroyatno, Francu Dirkopfu prishli v golovu te zhe soobrazheniya. Vo  vsyakom
sluchae, pod konec puteshestviya on,  po  slovam  frau  Pauliny,  stal  opyat'
takim, kak vsegda. On eshche raz poprosil proshcheniya,  ob座asniv  svoyu  grubost'
isklyuchitel'no lyubov'yu k Gedvige, kotoruyu, kak on podumal v pervyj  moment,
teper' budet znachitel'no trudnee vyzvolit' iz lagerya. No  sejchas,  nemnogo
porazmysliv, on uzhe ne smotrit na veshchi tak mrachno i, uzh vo vsyakom  sluchae,
sdelaet dlya ee osvobozhdeniya vse, chto tol'ko smozhet.
   Nesomnenno, uzhe vo vremya  etoj  poezdki  on  sostavil  plan  dal'nejshih
dejstvij. ZHenshchiny bol'she ne mogli emu pomoch', oni i v samom dele nichego ne
znali, oni byli tol'ko pomehoj. Nado bylo izbavit'sya  ot  nih.  Nado  bylo
zavladet' domom. Dirkopf predpolagal,  chto  rukopis'  nahoditsya  gde-to  v
dome. Professor spryatal ee tam v kakom-nibud' chulanchike  ili  v  odnom  iz
beschislennyh zakoulkov, a mozhet byt', zakopal v sadu.
   Gedvigu dejstvitel'no vskore vypustili. No neskol'ko dnej spustya zhenshchin
vnov' vyzvali v policiyu. Tam im ochen' vezhlivo soobshchili, chto narod nastroen
k nim vrazhdebno i est'  osnovaniya  opasat'sya  ekscessov.  Ne  hotelos'  by
ograzhdat' ih ot narodnogo gneva pri pomoshchi aresta. Dlya nih bylo  by  luchshe
uehat' za granicu. Esli oni  soglasny,  im  okazhut  vsyacheskoe  sodejstvie.
Razreshenie na vyezd uzhe polucheno. V dome na Zelenoj ulice oni, razumeetsya,
dolzhny  vse  veshchi,  vklyuchaya  knigi  i  mebel',  ostavit',  kak  est',  dlya
tshchatel'nogo  osmotra.  No  nemnogo  deneg  i  koe-chto  iz   cennostej   im
razreshaetsya vzyat' s soboj. Im postavili srok. Desyat' dnej.
   - Za dva dnya do nashego ot容zda, - rasskazyvala Gedviga, - Franc  prishel
k nam v soprovozhdenii policejskogo chinovnika. On izvinilsya, ob座asniv  svoj
prihod porucheniem osmotret' dom i proverit', vse li na meste,  ne  ischezlo
li chto-nibud'. On ne schital vozmozhnym otklonit'  eto  poruchenie,  tak  kak
nam, po ego mneniyu, budet vse-taki legche, esli obysk proizvedet on,  a  ne
kakoj-nibud' beschuvstvennyj,  vozmozhno,  dazhe  grubyj  chinovnik.  Sam  on,
konechno, nichut' ne somnevaetsya, chto ni odna veshch' iz domu  ne  ischezla,  no
vlasti vse zhe dali prikaz obyskat' dom.
   On iskal dolgo. CHetyre chasa.
   - On prishel k  nam  v  dvenadcat'  minut  odinnadcatogo,  -  prodolzhala
Gedviga svoj rasskaz, - i ushel bez dvuh minut dva. YA smotrela na chasy. Nam
kazhetsya, chto u d'yavola roga i kogti, - progovorila ona  v  razdum'e.  -  A
po-moemu, imenno takim, kakim byl v  tot  den'  Franc,  i  dolzhen  horoshij
hudozhnik v nashi dni izobrazhat'  d'yavola:  zlo  i  tol'ko  zlo.  Franc  byl
obvorozhitel'no vezhliv. No do konca zhizni mne ne zabyt' vyrazheniya ego glaz,
etih ishchushchih, vnimatel'nyh, nedoverchivyh, polnyh chudovishchnoj zhadnosti  glaz;
kakimi bystrymi, ispytuyushchimi vzglyadami osmatrival on okruzhayushchie  predmety,
chtoby udostoverit'sya, vse li na  meste:  mebel',  proizvedeniya  iskusstva,
rukopisi, knigi. Ne raz on brosal ukradkoj bystrye vzglyady v nashu  storonu
- a vdrug my vse-taki chto-nibud' znaem? - i  snova  vozvrashchalsya  k  veshcham,
stenam, knigam. I pri etom  on  bespreryvno  govoril,  i  eto  bylo  samoe
podloe: on razygryval sochuvstvie,  i  skvoz'  ego  sochuvstvie  proryvalos'
skrytoe torzhestvo. Nakonec-to on zavladel nashim domom  i  vse-taki  otyshchet
rukopis' so znamenitoj citatoj. Vse eto bylo neulovimo, no ne ischezalo  ni
na minutu, - eto s trudom  podavlyaemoe,  gnusnoe  zloradstvo,  otravlyavshee
vozduh vo vsem dome, kak zapah plohih duhov. A on vse prodolzhal govorit' i
uteshat' nas: "Sejchas,  sejchas  konchitsya  eta  nepriyatnaya  formal'nost'.  I
bud'te uvereny - vse budet sohraneno, peredano v vernye i  nadezhnye  ruki,
vse budet ispol'zovano, kak nuzhno, sam professor ne mog  by  rasporyadit'sya
luchshe. A esli rukopis' vdrug otyshchetsya - eto ved' ne isklyucheno, - togda  vy
smozhete vozvratit'sya i najdete vse v polnom poryadke. My zabiraem  vash  dom
prosto zatem, chtoby on okazalsya v vernyh rukah". Vy ved' znaete ego golos,
vy znaete ego blagovospitannost', on vsegda byl primernym uchenikom i  imel
vysshij  ball  po  povedeniyu.  Vprochem,  mama  derzhalas'   prekrasno,   ona
muzhestvenno soprovozhdala Dirkopfa po vsem komnatam, za vse chetyre chasa ona
ni na minutu ne  prisela,  nesmotrya  na  neveroyatnuyu  utomitel'nost'  etoj
procedury, ona ser'ezno i po-delovomu otvechala na vse voprosy.
   No kakuyu vyderzhku dolzhna byla proyavit' sama Gedviga, chtoby ni  razu  za
eti chetyre chasa ne poteryat' samoobladaniya i vyterpet'  vkradchivuyu  nizost'
cheloveka, kotoryj eshche nedavno byl ee zhenihom.
   Ona zakonchila svoj rasskaz.
   - I vot teper' on zhivet v nashem dome, a my sidim zdes'.


   CHerez nekotoroe vremya posle moej vstrechi s frau i frejlejn Rapp ko  mne
priehal starik SHpengel', bibliotekar' iz SHvejcarii, ochen' znayushchij chelovek,
s kotorym inogo i ohotno rabotal professor Rapp. Teper' ego uslugami chasto
pol'zovalsya gosudarstvennyj sovetnik Dirkopf.
   I  ko   mne   tozhe   bibliotekar'   SHpengel'   priehal   po   porucheniyu
gosudarstvennogo sovetnika. Da, u Dirkopfa hvatilo naglosti  prislat'  mne
pis'mo,  obratit'sya  s  pros'boj.   Nastojchivye   poiski   pozvolili   emu
ustanovit', v kakom meste obnaruzhil professor Rapp  svoj  sholij.  Pravda,
te, kto togda imel delo s etoj rukopis'yu, ne obratili vnimaniya na  citatu,
okazavshuyusya stol' vazhnym istoricheskim svidetel'stvom, ili prosto ne ponyali
ee znacheniya; odnako,  mozhet  byt',  etim  lyudyam  udastsya  pripomnit'  hot'
chto-nibud' sushchestvennoe dlya dal'nejshih poiskov.  Krasivymi,  ubeditel'nymi
frazami zaklinal menya Dirkopf ne dat' pogibnut' otkrytiyu professora Rappa,
delu vsej ego zhizni. Radi etogo - prosil on menya - ya dolzhen  vsemi  silami
okazyvat' sodejstvie bibliotekaryu SHpengelyu.  Na  kartu  postavlena  sud'ba
nauki, sud'ba idei, kotoroj my, hot'  i  iz  razlichnyh  lagerej,  v  konce
koncov oba odinakovo sluzhim.
   Bibliotekar'  SHpengel'  rasskazal  mne,  chto  gosudarstvennyj  sovetnik
Dirkopf ne zhalel ni truda, ni vremeni na rozyski utrachennogo dokumenta. Vo
vseh  bankah  strany  policiya  vyyasnyala,  ne  pol'zovalsya  li  tam  sejfom
professor   Rapp.   Bezrezul'tatno.   Gosudarstvennyj   sovetnik   Dirkopf
po-prezhnemu schitaet, chto rukopis' nado iskat' v dome na Zelenoj ulice.  On
tverdo ubezhden v etom, on prosto oderzhim etoj ideej.
   - Razve ne udivitel'no, - skazal bibliotekar' SHpengel', - chto chelovek s
takimi zaslugami, takoj krupnyj uchenyj zaryvaet svoe darovanie v malen'kom
Battenberge? On, konechno, mog by poluchit' kafedru v Berline, on voobshche mog
by poluchit' vse, chto zahochet. No soznanie svoego nauchnogo dolga uderzhivaet
ego  v  Battenberge,  v  dome  na  Zelenoj  ulice.  Ves'  dom  obsledovali
priglashennye im specialisty, oni vystukali  vse  steny,  osmotreli  kazhduyu
shchelochku, perekopali ves' sad. On, gosudarstvennyj sovetnik, - mne ob  etom
rasskazyval sadovnik, - sam inogda vstaet sredi nochi,  vooruzhaetsya  kirkoj
i, ves' vo vlasti odnoj neotstupnoj mysli, kopaet, kopaet do utra.
   Zametiv,  kak  ya  zainteresovalsya,  gospodin  SHpengel'  prodolzhal  svoj
rasskaz. Rodnye gosudarstvennogo sovetnika - govoril on - smotryat  na  ego
upornye staraniya vo chto by to ni stalo razyskat' rukopis'  kak  na  maniyu,
navyazchivuyu ideyu. Gaulejter SHeffler ochen' serdit na zyatya  za  to,  chto  tot
otklonil priglashenie v Berlin  iz-za  takoj  "gluposti".  ZHene  professora
Dirkopfa,  docheri  gaulejtera,  zhizn'  v  dome  na  Zelenoj  ulice   stala
nevynosima. Ona hochet pol'zovat'sya vsemi radostyami  zhizni,  ee  vozmushchaet,
chto muzh predpochel pereezdu v Berlin  etot  neuyutnyj  dom  i  bessmyslennuyu
pogonyu za svoej  himeroj.  Ona  pochti  vse  vremya  zhivet  vroz'  s  muzhem;
pogovarivayut, chto ona sobiraetsya okonchatel'no razojtis' s nim.
   -  Vot  kakie  zhertvy  prinosit  professor  radi  nauki,   -   zaklyuchil
bibliotekar' SHpengel' s vidom glubochajshego uvazheniya k svoemu klientu.


   |tot rasskaz ya slushal  s  istinnym  zloradstvom.  Franc  Dirkopf  siloj
zavladel domom na Zelenoj ulice, on vyzhil ottuda professora i  ego  sem'yu.
No dom ne prines emu schast'ya.
   |togo ya zhelal vse vremya, na eto nadeyalsya, etogo  zhdal.  Professor  Rapp
nazval Dirkopfa podlecom, no Franc Dirkopf ne byl  obyknovennym  podlecom,
ne byl tol'ko kar'eristom.  YA  dolgo  i  vnimatel'no  izuchal  ego  zorkimi
glazami nedobrozhelatelya, i ya znal,  chto  ne  prostoe  tshcheslavie,  a  nechto
bol'shee gnalo ego na poiski rukopisi Simmaha Miletskogo. Franc Dirkopf byl
uchenyj, obladal intuiciej, fantaziej.
   Franc   Dirkopf    vsyu    zhizn'    shtudiroval    nastavleniya    pervogo
iudeo-hristianskogo katehizisa, pritchi Vethogo i Novogo  zaveta,  poucheniya
Nagornoj  propovedi;  on  issledoval  obrazy  predatelej  i   lzheprorokov,
slozhivshiesya v drevnih legendah, - nachinaya s Valaama i  konchaya  Iudoj.  Duh
biblejskih myslej i predstavlenij ne mog ne vojti v  ego  plot'  i  krov'.
Trudno poverit', chtoby povsednevnoe soprikosnovenie s mirom etih  idej  ne
ostavilo v nem sleda. Pust' ego izvorotlivyj um stryapchego  skol'ko  ugodno
protivopostavlyaet  im   tezis   o   rase   gospod,   pust'   on   nazyvaet
iudeo-hristianskie  vozzreniya  smehotvornymi   svidetel'stvami   slabosti,
zhalkim atavizmom,  nelepymi  perezhitkami  veka  magii  -  vse  ravno  ya  s
matematicheskoj tochnost'yu mogu  utverzhdat',  chto  on  po-prezhnemu  naskvoz'
propitan ucheniem Biblii. Ego natura uchenogo, ego sovest'  vsegda  ostayutsya
pri nem, kakie by nazvaniya on dlya nih ni pridumyval.
   Mne vspomnilas' ta davnishnyaya vstrecha v kafe, kogda Dirkopf  rasskazyval
mne o dome na Zelenoj ulice. S pervyh probleskov soznaniya  on  chuvstvoval,
kak manit ego k sebe  etot  dom  i  v  to  zhe  vremya  tyagotit.  Neobychajno
plastichno umel on peredat', do chego zhivymi byli dlya nego vse veshchi v  dome.
YA predstavlyal sebe, s kakim otchayaniem  on  rvetsya  teper'  iz  plena  etih
detskih fantazij, kak otbivaetsya ot nih vsej siloj svoego  novoobretennogo
oruzhiya - cinichnogo racionalizma. I kak on vse-taki ne mozhet  ih  poborot'.
Prizrachnaya zhizn', kotoroj nadelilo vse veshchi v  dome  voobrazhenie  rebenka,
prodolzhalas' - eshche bolee muchitel'naya i prichudlivaya. On sidel za pis'mennym
stolom, za ogromnym pis'mennym stolom iz monastyrskoj trapeznoj, i rabotal
- i ne v silah byl poborot' svoe  smyatenie,  i  stol  podavlyal  ego  svoej
gromadoj, grozil emu.  Pugayushchie  teni  podsteregali  v  temnyh  izvilistyh
koridorah. Bog osenyal  sivillu,  i  ona  nachinala  proricat',  veshchat'  emu
"negoduyushchimi ustami o neveselom, o neprikrashennom i  neprikrytom".  Knigi,
kotorye on chital,  byli  ispeshchreny  pometkami  professora;  Franc  Dirkopf
neizbezhno dolzhen byl videt' pered  soboj  ruku,  napisavshuyu  eti  bukvy  -
tonkie, izyashchno-kapriznye, kruzhevnye uzory grecheskih i bol'shie,  massivnye,
neuklyuzhie kvadraty drevneevrejskih. I vryad  li  mog  Franc  Dirkopf  najti
pokoj i zabyt'sya, otdyhaya v sadu, na kamennoj skam'e s udobnymi podushkami,
polozhennymi tuda zabotlivoj rukoj eshche pri zhizni professora, i glyadya vverh,
na vetvi bol'shogo klena, lyubimogo dereva professora.
   V dome otovsyudu grozit opasnost', dom svodit ego s uma, on  eto  znaet.
No dom derzhit ego v plenu. I vot on vyhodit v nochnuyu poru v sad i roet,  i
ishchet, i ishchet, i roet. On popustu iznuryaet sebya, zhalkij kladoiskatel',  emu
ne otkopat' nichego, krome dozhdevyh chervej. YA spokoen za  moego  professora
Rappa. Tot dejstvoval navernyaka, tot sdelal vse, chto nado. On  tak  horosho
ukryl svoego Simmaha, chto nikakoj Dirkopf ego ne  najdet.  On,  ostorozhnyj
chelovek, kovarno, dovol'nyj svoej predusmotritel'nost'yu,  pripodnyal  pered
Dirkopfom zavesu rovno nastol'ko,  chtoby  tot  byl  uveren:  da,  dokument
sushchestvuet, no odin on ne sumeet im vospol'zovat'sya. I pust' on  raskopaet
ves' SHvarcval'd, pust' ne odin, a  desyatok  nemeckih  bibliotekarej  vverh
dnom perevernut po ego porucheniyu vse sokrovishchnicy antikvarov vo vsem  mire
- on ne najdet nichego. Professor ne otdast manuskript  tomu,  kto  v  lozh'
prevratil pravdivoe slovo uchenogo.


   Na tret'em godu vojny ya vnov' vstretilsya s bibliotekarem SHpengelem.  On
rasskazal mne, kak okonchil svoi dni gosudarstvennyj sovetnik Dirkopf.
   Ego navyazchivaya ideya, ego maniya raskopok vse bol'she i bol'she  ovladevala
im, i imenno eta maniya ego v konce koncov i pogubila.
   Edinstvennaya  bomba,   sbroshennaya   odnazhdy   noch'yu   nad   territoriej
Battenberga, ubila  ego.  Predpolagayut,  chto  eto  byla  poslednyaya  bomba,
ostavshayasya u letchika, kotoryj vozvrashchalsya posle  vypolnennogo  zadaniya  i,
po-vidimomu, zametil svet v sadu Dirkopfa.
   Uznav ob etom, - chestno priznayus', - ya osushil chashu moej radosti do  dna
i ne vyplesnul iz nee ni edinoj kapli.


   Ne tak davno ya, mezhdu prochim, opyat' vstretil Gedvigu.
   - U menya ne vyhodit  iz  golovy  manuskript,  -  skazala  ona.  -  Otec
opredelenno zapechatal ego v metallicheskij sosud, a pergament pokryl tonkim
sloem masla. I mne kazhetsya, ne znayu pochemu,  chto  on  zaryl  ego  v  polo,
zaseyannom pshenicej.
   V  etoj  mysli  bylo   chto-to   volnuyushchee.   Moemu   voobrazheniyu   zhivo
predstavilos' to, o chem govorila Gedviga: veter kolyshet pshenicu, a pod nej
gluboko i nadezhno hranit mat'-zemlya sosud s rukopis'yu.





   Doktor  fiziologii  B.   sredi   svoih   kolleg   pol'zovalsya   bol'shim
avtoritetom.   Osobenno   cenilis'   tshchatel'nost'   ego   issledovanij   i
ob容ktivnost',  zastavlyavshaya  ego  vnov'  i  vnov'  proveryat'   rezul'taty
eksperimenta, prezhde chem prinyat' ih, kak by soblaznitel'no  eto  ni  bylo.
Lyuboj drugoj s ego sposobnostyami sdelal by kar'eru, on zhe  zanimal  ves'ma
skromnoe mesto, rukovodil  kafedroj  v  malen'kom  universitete.  Prichinoj
etomu byl kolyuchij harakter doktora B.  Vozmozhno,  takim  bryuzgoj  stal  on
iz-za svoej strannoj naruzhnosti, - na malen'kom tulovishche torchala  ogromnaya
borodataya golova. K svoim kollegam on otnosilsya holodno, pozhaluj,  dazhe  s
antipatiej. Govoril s nimi obychno lish' na professional'nye  temy,  i  esli
vyskazyvalsya o chem-nibud', to byl surov v svoih suzhdeniyah i kategorichen  v
rezkih otzyvah obo vsem, chto ego okruzhalo. Uzhe  nemolodym  zhenilsya  on  na
zhenshchine  iz  prostonarod'ya,  kel'nershe  iz  restorana,  v  kotorom  obychno
vtoropyah s容dal chto-nibud' mezhdu lekciyami. On ne skryval, chto  v  obshchestve
etoj zhenshchiny chuvstvoval sebya znachitel'no luchshe, chem sredi uvazhaemyh  lyudej
svoego kruga.
   Tak  dostig  on  svoego  pyatidesyatiletiya,  pereshagnul  cherez  nego,  ne
privlekaya k sebe nich'ego  vnimaniya,  i  kazalos',  chto,  nezametno  prozhiv
ostatok svoih  dnej,  on  tak  zhe  nezametno  sojdet  v  mogilu.  I  vdrug
rasprostranilsya  sluh,  budto  professor  B.  sdelal  otkrytie,  sposobnoe
povliyat' na zhizn' vsej planety. Kak  voznik  etot  sluh,  ustanovit'  bylo
trudno. Veroyatno, professor B. skazal chto-libo ob  apparate,  nad  kotorym
rabotal, svoemu mladshemu sotrudniku, mozhet byt',  tol'ko  nameknul.  No  i
namek s ego storony, - i eto priznavali dazhe ego nedobrozhelateli, - obychno
stoil  bol'she,  nezheli  kichlivye   utverzhdeniya   inyh   uchenyh   muzhej   v
akademicheskih vestnikah ili podobnyh  im  izdaniyah.  Esli  verit'  sluham,
professor B. sozdal apparat, pozvolyayushchij nablyudat' za deyatel'nost'yu  mozga
u zhivogo  cheloveka,  i,  takim  obrazom,  v  izvestnom  smysle  poyavlyalas'
vozmozhnost' izmeryat' intellekt podopytnogo lica. Nazyvalsya zhe etot apparat
intellektofotometrom.
   Otkrytie doktora B. stali  obsuzhdat'  snachala  special'nye  medicinskie
gazety, za nimi -  vse  ostal'nye.  Mnogie  vidnye  politicheskie  deyateli,
promyshlenniki i uchenye  ne  bez  trevogi  chitali  ob  intellektofotometre.
Pisateli zhe, hudozhniki, artisty otnosilis' k etim soobshcheniyam  bezrazlichno,
ibo moda togo vremeni trebovala ot nih,  chtoby  oni  obladali  lish'  nekim
tainstvennym tumannym svojstvom, imenuemym "tvorcheskoe  nachalo":  svojstvo
eto ne poddavalos' tochnomu opredeleniyu, no, uzh vo  vsyakom  sluchae,  nichego
obshchego ne imelo s intellektom. Professor B. uporno molchal.
   Vozmozhno, kak raz iz-za etogo molchaniya razgovory ob intellektofotometre
stanovilis' vse bolee gromkimi, spory vokrug nego - bolee zharkimi. Nakonec
oni doshli do sluha diktatora strany.
   Diktator vyzval k sebe fiziologa  B.  Tot  schital  diktatora  po-svoemu
odarennym, no nevezhestvennym malym, sposobnosti kotorogo sil'no postradali
vsledstvie dlitel'nogo prebyvaniya  u  vlasti:  professor  razdelyal  mnenie
nemeckogo  filosofa,  schitavshego,  chto  vlast'  delaet  cheloveka   glupee.
Malen'kij, podcherknuto budnichnyj, borodatyj,  stoyal  on  pered  chelovekom,
bronzovaya, volevaya maska kotorogo stala dlya strany simvolom velichiya.
   Diktator privyk v obshchenii s lyud'mi derzhat'sya choporno  i  velichestvenno.
No sejchas on srazu ponyal, chto po otnosheniyu k etomu ugryumomu karliku  takoj
ton byl by  neveren;  poetomu  on,  chutkij  k  osobennostyam  sobesednikov,
popytalsya vesti sebya skromno, prosto. Pravda, emu eto  ne  ochen'  udalos',
odnako karlik ne bez udovol'stviya otmetil pro sebya ego staraniya.
   - Utverzhdayut, - bez obinyakov nachal diktator, - chto vy mozhete s  pomoshch'yu
vashego  apparata  tochno  opredelit'  i  izmerit'  intellekt  cheloveka.   -
Massivnyj, sidel on  za  gigantskim  pis'mennym  stolom,  slova  zhe  legko
sletali s ego krasivo ocherchennyh gub. - Tak li eto? - sprosil  on  kak  by
mezhdu prochim.
   Professor B., tozhe kak by mezhdu prochim, otvetil:
   - Da, eto tak.
   Diktator, estestvenno, snachala byl nastroen skepticheski. Lezhashchee  pered
nim zaklyuchenie ekspertov, hotya i mnogoslovnoe, bylo uklonchivo, ono  nichego
ne podtverzhdalo  i  nichego  ne  otricalo.  Vozmozhno,  kak  raz  nebrezhnyj,
neprivetlivyj ton professora B. rasseyal somnenie diktatora.
   - Vashe, otkrytie, - skazal on uchtivo, - mozhet imet'  ogromnoe  znachenie
dlya procvetaniya gosudarstva i nacii.
   Professor  B.  promolchal,  vidimo,  on  schel  eto  utverzhdenie  slishkom
banal'nym i ne pridal emu nikakogo znacheniya.  Diktator  pochuvstvoval,  chto
vesti razgovor s etim  morskim  ezhom  ne  tak-to  legko.  Proshche,  pozhaluj,
perejti pryamo k delu.
   - Smozhete li vy, - suho sprosil on,  -  v  obshcheponyatnyh  formulah  dat'
zaklyuchenie ob intellekte lyudej, kotoryh ya napravlyu k vam na analiz?
   - Smogu, - otvetil professor B.
   - Mne hotelos' by, - prodolzhil diktator, - vo izbezhanie  nedorazumenij,
soobshchit' vam, chto ya ponimayu pod intellektom.
   - Pozhalujsta, - skazal professor B.
   - Pod intellektom ya ponimayu, -  nachal  diktator,  pomolchal,  podyskivaya
nuzhnye slova, i vnezapno  stal  pohozh  na  staratel'nogo  shkolyara,  -  pod
intellektom ya ponimayu sposobnost'  klassificirovat'  yavleniya  po  priznaku
prichina - sledstvie.
   - |to vpolne priemlemoe opredelenie, - pohvalil professor B.
   Diktator byl rad etoj pohvale. Oni rasstalis' dovol'nye drug drugom.
   No s etogo vremeni vsyudu, kuda by professor B. ni shel,  gde  by  on  ni
nahodilsya, vblizi nego poyavlyalis' strannye lichnosti  v  kotelkah,  kotorye
revnostno staralis' ostat'sya nezamechennymi i kotoryh  tem  ne  menee  dazhe
deti  privetstvovali  slovami:  "Dobryj  den',  gospodin  tajnyj   agent".
Professora B. eti lichnosti ochen' zabavlyali. Krome  ego  zheny,  tol'ko  eti
lyudi mogli by utverzhdat', chto professor B. otnosilsya  k  nim  s  nekotoroj
simpatiej.
   Vskore v laboratorii professora stali poyavlyat'sya gospoda, kotorye  -  v
sootvetstvii s zhelaniem diktatora -  dolzhny  byli  podvergnut'sya  analizu.
Sama procedura byla korotkoj i bezboleznennoj,  no  udovol'stviya  ona  im,
po-vidimomu, ne dostavlyala.  V  techenie  dvuh  nedel'  diktator  poslal  v
laboratoriyu professora semeryh. Professor nevozmutimo delal  svoyu  rabotu,
pisal formuly, sostavlyal kratkie,  chetkie  ob座asneniya  k  nim.  Zaklyucheniya
shesti  analizov  byli  sostavleny  pravil'no,  v  sed'mom  zaklyuchenii   on
umyshlenno vse iskazil.
   Mesyac spustya diktator vtorichno vyzval k sebe professora B. Na etot  raz
priem  byl  oficial'nym,  pyshnym.  Mnozhestvo  kinooperatorov   staratel'no
snimali kazhdyj shag professora, poka tot, malen'kij i  ugryumyj,  podnimalsya
po paradnoj  lestnice  zamka,  sredi  otdayushchih  emu  chest'  velichestvennyh
gvardejcev diktatora. Zatem diktator i professor proveli nekotoroe vremya s
glazu na glaz. Nikto ih ne snimal.
   Diktator byl radushen. Gromko, lukavo, ne bez udovol'stviya on sprosil:
   - Zachem eto vam ponadobilos'  obmanut'  menya  s  analizom  nomer  sem',
professor? - Dovol'nyj, on zasmeyalsya, i professor B. zasmeyalsya tozhe.
   Gazety shiroko opovestili ob audiencii. V nih soobshchalos',  chto  diktator
lichno ves'ma  zhivo  interesuetsya  issledovaniyami  professora  B.  Diktator
prinyal reshenie  ob座avit'  deyatel'nost'  velikogo  uchenogo  gosudarstvennoj
monopoliej, poskol'ku ona predstavlyaet bol'shuyu cennost' dlya gosudarstva.
   Fiziologu byl predostavlen v stolice komfortabel'nyj dom i  oborudovana
prekrasnaya  laboratoriya.  Ministerstvo   prosveshcheniya   v   samyh   lestnyh
vyrazheniyah soobshchilo: ego deyatel'nost'  nastol'ko  vazhna  dlya  gosudarstva,
chto, schitayas' s etim, on, razumeetsya, ne dolzhen vyezzhat'  iz  stolicy,  ne
uvedomiv predvaritel'no ministra. Kolichestvo gospod v kotelkah udvoilos'.
   Deyatel'nost' professora B.  ne  byla  utomitel'noj.  Vremya  ot  vremeni
poyavlyalis' lica, intellekt kotoryh po porucheniyu  diktatora  emu  sledovalo
podvergnut' analizu. Kak ispol'zovalis' eti  analizy,  ni  professoru,  ni
komu  drugomu  izvestno  ne  bylo.  Kogda  diktator  posylal  kogo-libo  k
professoru, priblizhennye diktatora schitali eto svoego  roda  zloj  shutkoj,
ostroumnoj formoj nakazaniya. "Poslat' k professoru B." -  stalo  v  strane
izlyublennym vyrazheniem, im pol'zovalis', kogda hoteli v shutku ili  vser'ez
kogo-libo predosterech'.
   Proshel god i eshche god. Diktator vse bolee privykal k vlasti  i  nauchilsya
umelo pol'zovat'sya ee atributami; na planete, krome nego, bylo  vsego  dva
cheloveka, kotorye mogli by sravnit'sya s nim  v  etom.  On  imel  prekrasno
organizovannuyu armiyu, prevoshodnuyu policiyu, vse vazhnejshie administrativnye
i hozyajstvennye posty byli zanyaty ego priverzhencami, vernost' kotoryh byla
ispytana godami. I oglyadyvayas' na vse sdelannoe im, on mog  skazat'  sebe,
chto sdelal horosho. Odnako spal diktator skverno, ibo ne vse  sdelano  bylo
tak horosho, kak hotelos' by. Odnim lish' ego priverzhencam zhilos' horosho, ne
strane, a ved' on snachala hotel, chtoby zhilos' horosho vsem.
   Vse chashche i chashche stal on naveshchat' fiziologa B.,  byl  v  obshchenii  s  nim
prost, dostupen, i udavalos' emu eto bez truda. V obshchestve  professora  B.
on mnogo smeyalsya. Nikto iz teh, kto znal diktatora lish' po ego  bronzovomu
profilyu, ne podozreval, kak horosho mozhet smeyat'sya etot chelovek.  Professor
B. smeyalsya vmeste s nim. Veroyatno, smeyalis' takzhe i  gospoda  v  kotelkah,
kotorye gde-to podslushivali ih besedy.
   Odnazhdy, k koncu vtorogo goda, kogda diktator uzhinal u professora,  tot
posle nebol'shogo molchaniya sprosil, kak obychno, ugryumo i nasmeshlivo:
   - Skazhite napryamik, chego vam, sobstvenno, ot menya  nuzhno?  Vot  uzh  dva
goda vse hodite vokrug da okolo.
   Diktator nahmurilsya: eshche  nemnogo,  on  stal  by  bronzovym  na  glazah
uchenogo, no vovremya sderzhalsya i ostalsya prostym i dostupnym.
   Na tretij god, letnim vecherom, kogda zhena professora  byla  na  dal'nem
kurorte, diktator skazal emu:
   - Ne sdelaete li vy analiz moego intellekta?
   Professor pobelel kak polotno.
   - Znachit, doshlo i do etogo? - skazal on v otvet.
   - A vam ne hochetsya delat' etot analiz? - osvedomilsya diktator.
   - Net, ne hochetsya, - otvetil professor B.
   Diktator posmotrel na nego. Tak serdechno,  tak  prosto  on  nikogda  ne
govoril s professorom.
   - Vy  zhe  mozhete  smoshennichat',  -  skazal  on,  usmehayas',  obodryayushche,
doveritel'no.
   - YA dumayu, - vozrazil uchenyj i tozhe usmehnulsya, obnazhiv krupnye  zheltye
zuby, - ya dumayu, chto moshennichat' bespolezno. Vy menya legko pojmaete.
   I professor B. sdelal analiz,  kotorogo  tak  hotel  diktator.  |to  ne
potrebovalo mnogo vremeni, da i diktatoru procedura ne pokazalas'  dolgoj.
No potom, vspominaya ee, on reshil, chto tyanulas' ona vse zhe dolgo,  ibo  emu
pokazalos', chto za eto vremya on uspel pobyt' molodym,  sostarit'sya,  vnov'
stat' molodym i opyat' sostarit'sya. Professor, provodya  izmereniya,  govoril
lish' samoe neobhodimoe. Svoi formuly on pisal na listke  bumagi.  Diktator
videl ih mnogo raz, eti formuly; on znal, chto  vsego  ih  dvadcat'  tri  i
zapisyvaet ih uchenyj melkimi bukvami i ciframi.
   Professor zapisal poslednyuyu formulu i otdal listok diktatoru.  Diktator
skazal: "Blagodaryu vas", - vzyal listok, slozhil  ego,  ne  chitaya,  poprosil
konvert, vlozhil v nego listok, zakleil, pozhal professoru ruku, ushel.
   Posle togo  kak  diktator  ego  pokinul,  professor  pochuvstvoval  sebya
opustoshennym, nogi nepriyatno otyazheleli i drozhali, odnako  spokojno  sidet'
on ne mog. Stal hodit' po laboratorii, poglazhivaya svoyu apparaturu,  proshel
po vsemu domu, po sadu. Obychno, kogda k nemu prihodili lyudi, on  ne  chayal,
kak poskoree ot nih izbavit'sya. Sejchas zhe emu kazalos',  chto  dom  slishkom
velik i sad tozhe slishkom velik i, v sushchnosti, chertovski pust. On popytalsya
bylo pozvonit' zhene, assistentam, no nikogo ne udalos' vyzvat' k telefonu.
Sobstvenno, etogo i sledovalo ozhidat'. On byl by rad pogovorit' hotya by  s
odnim iz teh gospod v kotelkah, no, kak nazlo, ih segodnya ne bylo vidno.
   Nakonec on razyskal svoego starogo  laboratornogo  sluzhitelya.  Tot  uzhe
dvadcat' let rabotal u professora B., i professor znal o nem vse: i sostav
ego  krovi,  i  sostoyanie  pochek  i  serdca.   No   segodnya   on   vpervye
pointeresovalsya myslyami starika. On sprosil,  chto  tot  dumaet  o  boge  i
potustoronnem  mire.  Okazalos',  laboratornyj  sluzhitel'  pridaet   etomu
bol'shoe znachenie.
   - YA chelovek, sozdannyj dlya very, - skazal on o sebe.
   Professoru B.  ponravilis'  eti  slova,  on  nashel  ih  otkrovennymi  i
razumnymi. On sidel na terrase, vedushchej vniz, v sad, bespokojstvo  proshlo.
"Naverno, priyatno bylo by eshche razok projtis' po ulicam, - podumal on, - no
ved' totchas poyavyatsya eti kotelki", - a sejchas emu ne hotelos' ih videt', i
on ostalsya na meste. On dumal o lyudyah,  kotorye  v  poslednee  vremya  byli
vozle nego - o zhene, ob assistentah, - i byl dovolen imi. On byl  soglasen
s nimi vo vsem. Dazhe s diktatorom on byl soglasen. CHelovek postupaet  tak,
kak vynuzhdayut ego obstoyatel'stva. Vot tol'ko,  pozhaluj,  lishnim  bylo  eto
zhelanie diktatora utverdit'sya eshche i s ego, professora, pomoshch'yu.
   V tot zhe vecher,  prezhde  chem  vernulas'  zhena,  prezhde  chem  professoru
udalos' peregovorit' so svoimi assistentami, on zabolel.  Utrennie  gazety
soobshchili o ser'eznoj bolezni, dnevnye - ob ochen' ser'eznoj, a k sleduyushchemu
utru, tak i  ne  dozhdavshis'  vozvrashcheniya  zheny,  professor  B.  skonchalsya.
Diktator posetil bol'nogo i ezhechasno spravlyalsya o ego sostoyanii.
   Pogrebenie velikogo uchenogo gosudarstvo vzyalo na svoj  schet  i  provelo
etu ceremoniyu s bol'shoj pyshnost'yu.
   Dve nedeli spustya strana prazdnovala desyatuyu godovshchinu so  dnya  prihoda
diktatora k vlasti. |to byl den' velikoj slavy, vragi diktatora nenavideli
ego osobenno  krepkoj  i  obosnovannoj  nenavist'yu,  poskol'ku  u  nih  ne
ostavalos' bolee nikakih nadezhd dobit'sya  svoej  celi.  A  mnogie  iz  nih
nenavideli ego lish' za to, chto  teper'  uzhe  okonchatel'no  poteryali  pravo
stat' ego priverzhencami, ibo on vynuzhden  byl  prekratit'  dostup  v  ryady
svoih priverzhencev: uzh ochen' mnogo ih nabralos', o bol'shem  kolichestve  on
ne v sostoyanii byl by zabotit'sya.
   Ran'she diktator lyubil takie vysokotorzhestvennye dni,  oni  podderzhivali
ego, utverzhdali ego veru v  sebya.  Teper'  zhe  on  ispytyval  lish'  legkoe
neterpenie, torzhestva stali dlya nego tol'ko  politicheskim  sredstvom,  oni
nichego ne govorili ego dushe.  Samymi  priyatnymi  dlya  nego  byli  nedolgie
minuty dosuga posle obeda, kogda on mog rasporyazhat'sya soboj.  CHast'  etogo
vremeni on zanimalsya gimnastikoj so svoim trenerom, zatem, posle  massazha,
lezhal odin v malen'koj, prohladnoj komnate, v kotoroj stoyali lish' kushetka,
pis'mennyj stol da kreslo i porog kotoroj nikto ne  smel  perestupit',  za
isklyucheniem sekretarya.
   On lezhal na kushetke, utomlennyj, v  priyatnoj  istome,  rasslabivshis'  -
zhivoj chelovek, v kotorom ne bylo nichego bronzovogo.  Do  nego  priglushenno
donosilis' komandy oficerov, vystraivavshih svoi podrazdeleniya  na  bol'shoj
ploshchadi dlya prineseniya prisyagi.
   CHerez dvadcat' dve minuty on budet stoyat' na balkone i proizneset rech',
on ne znaet tochno, o chem imenno, no znaet, chto skazhet  pravil'no,  i  ves'
mir u gromkogovoritelej budet slushat' ego, zataiv dyhanie.
   On vstal. V kupal'nom halate podoshel k stolu. Zdes', v yashchike,  zakrytom
na klyuch, lezhali suveniry, malen'kie pustyachki, lish' dlya nego odnogo imeyushchie
znachenie.  Neskol'ko  pisem,  smyataya  pulej   pugovica   mundira,   staraya
fotografiya.  On  lyubil  eti  relikvii,  s  udovol'stviem   perebiral   ih,
chuvstvoval sebya sil'nee, kogda fizicheski oshchushchal svyaz' so svoim proshlym.
   On dostal klyuch, otkryl yashchik stola, vynul lezhashchij  v  nem  klyuch,  otkryl
vtoroj yashchik i zatem  iz  poslednego  vydvizhnogo  yashchika  vzyal  zapechatannyj
konvert, vot uzh chetyrnadcat' dnej lezhavshij zdes'. On horosho  znal,  chto  v
nem; veroyatno, lish' iz-za etogo konverta on i podoshel k stolu.
   Neskol'ko  minut  on  derzhal  v  ruke  konvert  s  formulami  pokojnogo
professora. Zatem vzyal nozhnicy.  Interesno  uznat',  chto  zhe  v  konverte.
Pol'za i mudrost', - na etot schet sushchestvuyut  koe-kakie  teorii.  Pokojnyj
professor B. znal koe-chto ob etom, on  sam  namekal  diktatoru.  Navernoe,
pokojnogo professora mozhno bylo by zastavit' rasskazat' ob etom  pobol'she.
Diktator byl neglupyj  chelovek,  i  professor  ne  schital  ego  bezdarnym.
Istoricheskaya neobhodimost' nalozhila na nego, diktatora,  bremya  vlasti,  a
vlast' delaet glupee. Ne bud' on chelovekom vlasti, vozmozhno,  on  stal  by
velikim chelovekom.
   Snizu donosilsya shum tolpy.  Emu  sleduet  odet'sya,  cherez  chetyrnadcat'
minut nuzhno vystupit' s rech'yu. Konechno, ego rech' stanet tol'ko huzhe,  esli
on budet znat' rezul'tat analiza.  Diktator  otlozhil  nozhnicy,  ne  vskryv
konverta. Razorval konvert i ego soderzhimoe na melkie kuski.
   On proshel cherez bol'shoj zal priemov na balkon. Proiznes rech'.





   Marshal byl ochen', ochen' star. Ego ratnye podvigi proslavlyalis' vo  vseh
hrestomatiyah, tysyachi ulic i ploshchadej i mnozhestvo gorodov nosili ego imya, -
on byl lichnost'yu istoricheskoj. No vot uzhe vosem' let on zhil v tishi  svoego
pomest'ya, nedosyagaemyj dlya politicheskih dryazg.
   I sluchilos' tak, chto nad otechestvom navisla groznaya opasnost', i  sredi
teh, kto byl pomolozhe, sredi shestidesyati- i semidesyatiletnih,  ne  nashlos'
cheloveka, ch'ya populyarnost' byla by stol' velika, chtoby  spasti  stranu  ot
gibeli i anarhii. Togda obratilis' k marshalu,  umolyaya  ego  vzyat'  kormilo
vlasti  v  svoi  ispytannye,  negnushchiesya  starikovskie   ruki.   Otechestvo
predstalo pered marshalom v obraze treh  pochtennyh  muzhej  i  uverilo,  chto
ponimaet, kak velika zhertva, kotoroj ot nego zhdut. No ona neobhodima,  eta
zhertva: strana propala, esli marshal ne zashchitit ee.
   Starec stoyal pered nimi, kak ozhivshee izvayanie. V nem sovsem bylo ugasli
strasti. On bol'she nikogo ne lyubil, nemnogih nenavidel  i  vseh  preziral.
Dlya nego uzhe ne sushchestvovalo obychnyh radostej zhizni. No vse eshche  trepetalo
v nem sladostnoe  oshchushchenie  vlasti,  pamyatnoe  s  toj  pory,  kogda  on  v
poslednij raz derzhal v rukah brazdy pravleniya (to bylo vosem' let  nazad).
Stanovish'sya krepche, molozhe,  sil'nee,  kogda  soznaesh',  chto  ot  roscherka
tvoego pera zavisyat sud'by soten tysyach lyudej.
   Itak, v glubine dushi marshal tverdo reshil otkliknut'sya na zov otechestva.
U vorot doma stoyali zhurnalisty i zhdali; telefonisty  zabroshennoj  v  glushi
malen'koj derevushki poluchili podmogu. Marshal znal,  chto  ves'  mir  zataiv
dyhanie zhdet ego otveta. No s teh por, kak pyat'desyat  tri  goda  nazad  on
sovershil odin neobdumannyj shag, dlya nego stalo  zheleznym  zakonom  ni  pri
kakih  obstoyatel'stvah  ne  toropit'sya,  prinimaya  reshenie.  I  vot  svoim
skripuchim golosom marshal ob座avil otechestvu:
   - Vy trebuete ot menya slishkom mnogogo. Svoe reshenie ya soobshchu zavtra.
   CHto by ni sluchilos', rovno v desyat' chasov marshal  udalyalsya  spat'.  Tak
bylo zavedeno u nego vot uzhe chetvert'  veka.  Tol'ko  vo  vremya  vojny  on
devyat' raz narushil eto pravilo. Nu, a  segodnya  on  poshel  spat'  rovno  v
desyat'.
   Kamerdiner Peter razdel ego, pomog nadet' nochnuyu rubahu, skazal:
   - Znachit, utrom, vashe prevoshoditel'stvo, ya podam vam  k  zavtraku  dva
yajca vsmyatku.
   - Tak ty i vpryam' schitaesh', Peter, chto nam sleduet snova  vernut'sya  vo
dvorec?
   - Istoriya zhdet etogo ot vashego  prevoshoditel'stva,  -  otvetil  Peter,
vzbivaya podushki. - Poslednij pereezd vo dvorec poshel vam na pol'zu.
   - No ya nachinayu ustavat' ot etih beskonechnyh vystaivanij na  priemah,  -
rassuzhdal marshal vsluh. - Ne proshlo i treh nedel' s teh por, kak ya  prinyal
gospod iz legiona, i mne uzhe ne pod silu stali dal'nie progulki.
   - Lichno ya ustraival by priemy ne chashche dvuh raz v mesyac i ne bol'she  chem
po chetvert' chasa. Vystupat' po radio ne tak  utomitel'no,  da  i  vo  vseh
otnosheniyah luchshe,  -  zametil  Peter.  -  Ved'  kak  vy  govorili  v  den'
chetyrehsotletiya, vashe prevoshoditel'stvo! Vse byli potryaseny, dazhe  v  teh
stranah, gde nichego ne ponyali.
   Peter opustil  zuby  marshala  v  stakan  s  dezinficiruyushchej  zhidkost'yu,
zatknul emu kusochkami vaty ushi. Zatem  pododvinul  bloknot,  kuda  marshal,
edva probudivshis', imel obyknovenie zapisyvat' mysli, osenivshie ego noch'yu.
   Tem vremenem marshal ulegsya na pravyj bok.
   - Ty i v samom dele dumaesh', chto oni ne smogut  obojtis'  bez  menya?  -
sprosil on, poka Peter ukutyval ego nogi.
   - Ne obojdutsya, vashe prevoshoditel'stvo, - podtverdil tot.
   Marshal vzdohnul, svernulsya kalachikom, slovno mladenec vo chreve  materi,
i skazal:
   - Tak, znachit, zavtra ty prigotovish' mne na zavtrak dva yajca vsmyatku.


   Peter byl na pyatnadcat' let molozhe marshala. Za vremya, poka  ego  hozyain
proshel put' ot kapitana do marshala, Peter tozhe sdelal kar'eru - iz denshchika
stal kamerdinerom. V marshale uzhe davno ugasla zhizn',  on  stal  izvayaniem,
izvayaniem vsadnika, a loshad'yu byl Peter.
   Posle boga nikto ne znal marshala  luchshe,  chem  Peter.  On  pomnil,  kak
rozhdalas'  v  marshale  zhazhda  vlasti,  kotoraya  sdelala  ego  istoricheskoj
lichnost'yu.  |tim  on  byl  obyazan  kamennoj  nepronicaemosti  i  spokojnoj
vlastnosti svoego bol'shogo lica  i  nepokolebimomu  spokojstviyu,  s  kakim
izrekal skupye slova. Slova ego byli slovno otlity iz bronzy. Nikomu  i  v
golovu ne prihodilo, chto marshal mozhet v chem-nibud' somnevat'sya.  Nikto  ne
risknul by vozrazhat' emu.
   ZHizn' stalkivala marshala so mnozhestvom lyudej, no  v  ego  serdce  caril
tol'ko on sam.  Peter  znal  zhestokoe  serdce  marshala.  On  ponimal,  chto
vozmozhny takie obstoyatel'stva, pri kotoryh dazhe  samyj  gumannyj  chelovek,
okazhis' on na meste marshala, vynuzhden budet poslat' na smert' sotni  tysyach
lyudej. Odnako to, chto horoshemu cheloveku dalos' by cenoj  ogromnyh  usilij,
marshalu  ne  stoilo  nichego.  |ti  sotni  tysyach   ne   interesovali   ego.
Spokojstvie, s kakim on posylal ih na smert', ne bylo pokaznym. Esli  delo
konchalos' ploho, on tol'ko pozhimal plechami, a v  sluchae  udachi  imenno  on
prinimal blagodarnost' otechestva.  I  neizmenno  v  desyat'  vechera  marshal
lozhilsya v postel' i spokojno spal. Peter byl ne raz tomu svidetelem.
   Marshal ne  byl  glubokim  myslitelem.  V  voennoj  akademii  on  usvoil
pravilo: v somnitel'nyh sluchayah luchshe dejstvovat' nepravil'no, chem  sovsem
ne dejstvovat'. Tak on i postupal.  Marshal  byl  fatalistom.  Ego  delo  -
prinimat' resheniya, chto zhe do posledstvij, to oni ego ne interesovali.
   Veroyatno, etot chudovishchnyj vysokomernyj fatalizm i  byl  prichinoj  togo,
chto on sovetovalsya s Peterom, chto predprinyat',  obsuzhdal  s  nim  resheniya,
opredelyavshie sud'by strany i vsego mira. Oba byli rodom iz odnoj  sel'skoj
mestnosti. Predki marshala mnogo stoletij byli tam gospodami, predki Petera
- ih batrakami. Peter byl chasticej toj zemli; kogda marshal govoril s  nim,
on obrashchalsya kak by k samomu sebe. Inogda on i  v  samom  dele  govoril  s
samim soboj, s godami eto povtoryalos' vse chashche.
   Po harakteru i vzglyadam Peter i marshal byli sovershenno raznymi  lyud'mi.
Peter schital, chto v somnitel'nyh sluchayah luchshe uzh nichego  ne  delat',  chem
postupat' nepravil'no. Peter lyubil  svoyu  stranu,  ego  gluboko  volnovala
sud'ba soten tysyach, posylaemyh na smert'. On ne byl fatalistom i  veril  v
to, chto, dejstvuya s umom, mozhno pomeshat' zlu i delat'  dobro.  Marshal  byl
istoricheskoj lichnost'yu. Peter byl prosto chelovekom, razumnym, lyubyashchim svoyu
rodinu. Marshal obladal vlast'yu, Peter - siloj razuma.
   Peter ne hotel, konechno, chtoby marshal otgadal  ego  derzkie  mysli.  On
prikidyvalsya prostachkom. A to, chto on govoril, bylo polno lukavoj narodnoj
mudrosti cheloveka,  nebezrazlichnogo  k  sud'bam  svoej  strany.  On  sypal
poslovicami, vspominal istorii  iz  hrestomatii,  rasskazyval  anekdoty  o
svoem otce i dede, yavno rasschityvaya povliyat' na resheniya  marshala,  kotoryj
byl gluboko bezrazlichen k sud'be strany.
   Postepenno otec i ded Petera stali  dlya  marshala  skazochnymi  obrazami,
hranitelyami narodnoj mudrosti, legendarnymi  geroyami,  patriarhami.  S  ih
pomoshch'yu Peter rukovodil marshalom i stranoj. I  to,  chto,  po  obyknoveniyu,
marshal  vpisyval  po  utram  v  svoyu  knizhku,  bylo  rozhdeno  pod   mudrym
vozdejstviem deda i otca Petera, bylo myslyami Petera.


   V te dni, kogda marshal snova stal u kormila  vlasti,  strana  okazalas'
bezzashchitnoj  pered  licom  groznoj  opasnosti.  Grazhdane  iznemogali   pod
bremenem poslevoennoj razruhi i reparacij. I prosto porazitel'no, s  kakim
iskusstvom marshal v pervye nedeli i mesyacy  (pri  pomoshchi  predkov  Petera)
upravlyal gosudarstvom. Dazhe ego  politicheskie  protivniki  vynuzhdeny  byli
priznat',  chto  chelovek,  kotoromu  vvereny  sud'by   otechestva,   gluboko
chuvstvuet nuzhdy naroda i otnyud' ne vyzhil iz uma.
   U marshala byli zheleznye nervy, on otlichno perenosil  vypavshie  na  dolyu
ego naroda bedy i bremya gosudarstvennyh zabot; rovno v desyat' on lozhilsya v
postel' i spokojno spal. Peteru spalos'  kuda  huzhe.  Tyazhelye  obyazannosti
otnimali u nego vse sily, resheniya, kotorye predstoyalo prinyat'  vo  dvorce,
razryvali emu serdce; hotya on i byl na pyatnadcat' let molozhe  marshala,  no
vse zhe i on byl ochen' star. I vot odnazhdy utrom, vskore posle pereezda  vo
dvorec, on ne smog uzhe prinesti marshalu zavtrak - otec i ded prizvali  ego
k sebe.
   Marshal ispytal dazhe nekotoroe udovletvorenie. |tot Peter vsyu svoyu zhizn'
tol'ko i delal, chto ispolnyal  nehitrye  obyazannosti  kamerdinera.  On  zhe,
marshal, nes na svoih plechah bremya zabot o celom gosudarstve. I vse  zhe  on
perezhil svoego slugu, hotya byl starshe na celyh pyatnadcat' let.
   Radost', odnako, okazalas' nedolgoj. Franc, novyj kamerdiner, vzyalsya za
delo s neobychajnym rveniem.  On  obrashchalsya  so  starcem  tak  zabotlivo  i
berezhno, slovno eto nemoshchnoe telo bylo kakoj-to relikviej; odnako  marshalu
Franc kazalsya strashno neuklyuzhim, i on s trudom  vynosil  ego  uslugi.  Emu
nedostavalo Petera.  |tot  beshitrostnyj  malyj  byl  hranitelem  narodnoj
mudrosti, vdohnovlyavshej glavu gosudarstva na vazhnejshie resheniya. Marshal  ne
mog privyknut' dazhe k imeni novogo slugi. On chashche nazyval ego Peterom, chem
Francem, no, uvy, Franc byl ne Peter, i  marshal  revnivo  sledil  za  tem,
chtoby on ne prikasalsya k zavetnomu bloknotu, v kotoryj zapisyvalis' mysli,
osenivshie marshala noch'yu.
   Marshal privyk k vechnoj, kak volny, smene udach i neudach. Oni zatragivali
ego negluboko, no on oshchushchal ih.
   So smert'yu Petera udacha pokinula marshala.  Ego  resheniya  vse  chashche  shli
vrazrez  s  zhelaniyami  naroda.  Rechi  po  radio  ne   proizvodili   bylogo
vpechatleniya; fimiam uzhe ne okutyval ego  gustoj  pelenoj,  kak  prezhde,  -
povsyudu narastal protest.
   Odnazhdy vecherom,  kogda  Franc  udalilsya,  marshal  povernulsya  na  bok,
prodolzhaya po privychke shamkat' bezzubym rtom.
   - A chto by skazal ty, Peter? - sprosil on, kak sprashival uzhe sotni raz.
   Peter otozvalsya: "Vot kak-to prishel k moemu dedu..." - i rasskazal odnu
iz svoih istorij. Marshal byl udivlen. Ved'  Peter  umer,  a  sejchas  stoit
zdes', kak vsegda podtyanutyj i skromnyj, i chto-to rasskazyvaet. I  vse  zhe
eto ne ochen' porazilo marshala. Ved' on chasten'ko besedoval  s  temi,  kogo
uzhe ne bylo v zhivyh, i neredko ne mog by skazat', spit on ili  bodrstvuet.
V sushchnosti, net nichego osobennogo v tom, chto Peter i teper' prodolzhaet emu
sluzhit': posle toj chesti, kotoruyu marshal okazal emu, prinimaya ego uslugi v
techenie desyatiletij, - eto vpolne estestvenno; vernost' -  dusha  chesti,  i
chto eto byla by za vernost', esli by ona ne mogla ustoyat' protiv smerti.
   Teper' marshal kazhdyj vecher besedoval so svoim vernym slugoj.  S  tajnym
neterpeniem zhdal on, poka ujdet Franc i ego mesto zajmet  Peter.  I  kogda
Franc uhodil, poyavlyalsya Peter i rasskazyval  prostye,  mudrye  istorii  iz
zhizni otca i deda, a na sleduyushchee utro marshal zanosil uglovatym starcheskim
pocherkom ego mysli v zapisnuyu knizhku.
   Vprochem, marshalu i teper' vezlo ne bolee. Ego politika ne vstrechala uzhe
edinodushnogo priznaniya, kak v te vremena, kogda ego sovetchikom  byl  zhivoj
Peter.
   Nastupil den', kogda zlye sily strany sochli  marshala  uzhe  nedostatochno
pokladistym  i  gibkim.  Oni  potrebovali,  chtoby  on  naznachil  kanclerom
cheloveka, kotoryj byl by slepym orudiem v ih rukah.
   Marshal posovetovalsya s temi nemnogimi, kogo eshche dopuskal k sebe.  Nikto
iz nih ne osmelivalsya yasno vyskazat' to,  chto  dumal.  I  hotya  marshal  ne
otlichalsya osoboj pronicatel'nost'yu, on ponyal - oni hotyat, chtoby on  slozhil
s sebya polnomochiya. I eto, ochevidno, bylo  by  razumnee  i  dostojnee,  chem
ostavat'sya glavoj gosudarstva i prikryvat' pozornye  dejstviya  navyazannogo
emu kanclera.
   Marshal slushal eti ostorozhnye nameki s  neudovol'stviem.  Dozhivat'  svoi
dni v pomest'e v obshchestve Franca vovse ne vhodilo v ego plany. Ne  tak  uzh
mnogo let ostalos' emu,  i  kakimi  pustymi  budut  oni  bez  upoitel'nogo
oshchushcheniya  vlasti.  On  ne  hotel  naznachat'  svoim   kanclerom   sub容kta,
navyazyvaemogo emu nizkimi silami, no eshche men'she on  hotel  vozvrashchat'sya  v
svoe pomest'e.
   V tot vecher marshal prosto ne mog dozhdat'sya, poka ujdet  Franc.  Nakonec
postylyj prikryl za soboyu dver', i Peter totchas okazalsya zdes'.
   - Kak ty dumaesh', Peter,  -  dolzhen  ya  naznachit'  takogo  cheloveka?  -
sprosil marshal. - Ved' eto polnoe nichtozhestvo.
   Peter rasskazal epizod iz zhizni deda. V nem figurirovali kakoj-to dom i
zlaya sobaka. Bez zloj sobaki priobresti etot dom bylo  nel'zya.  Konec  byl
dovol'no neyasen. Poluchalos' tak, chto ded  schel  za  luchshee  otkazat'sya  ot
doma. No marshal, kotoryj i slyshat' ob etom ne hotel, neterpelivo perebil:
   - CHto on sdelal? Tol'ko govori yasnee. Myamlish' tak, chto voobshche nichego ne
pojmesh'. Ty uzhe zdorovo sostarilsya.
   No Peter prodolzhal myamlit', i  marshal  istolkoval  etu  istoriyu  v  tom
smysle, chto ded priobrel dom, nesmotrya na zluyu sobaku.
   I marshal naznachil kanclerom etogo  tipa,  eto  nichtozhestvo,  i  ostalsya
glavoyu pravitel'stva. Strana byla  vozmushchena.  Vecherom  Peter  ne  prishel.
Marshal burchal sebe pod nos chto-to o neblagodarnosti i verolomstve cherni.
   Kogda na sleduyushchee  utro  on,  kak  obychno,  vzyalsya  za  svoj  bloknot,
okazalos', chto vse stranicy uzhe ispisany. On doshel do poslednego lista. No
i tot byl ispisan. Na etot raz chuzhoj rukoj, rukoj Petera. "Kakoj  krest  -
takoj zloj, staryj durak", - prochel on.
   Marshal ispugalsya.
   On ne udivlyalsya tomu, chto  umershij  razgovarival  s  nim;  no  to,  chto
pokojnik mozhet pisat', - eto ne umeshchalos' v ego golove.  "Teper'-to  on  i
pokazal sebya, - dumal marshal, polnyj obidy. - Teper', kogda on  mertv,  on
pokazal sebya vo vsej krase, etot trus". No zapis' srazila ego, vpervye  so
vremeni vstupleniya vo dvorec on ne vstal utrom  s  posteli,  i  neotlozhnye
dela prishlos' otmenit'.
   Pozzhe on reshil, chto vse ob座asnyaetsya ochen' prosto. Peter eshche  pri  zhizni
dal volyu svoej nagloj holopskoj nature, vot i vse. Negodyaj rasschityval  na
to, chto vovremya vyrvet stranicu. On proschitalsya. Marshal prozhil  dostatochno
dolgo, chtoby obnaruzhit' verolomstvo.
   Odnako eto bylo slabym  utesheniem.  CHto  bylo  ne  pod  silu  sobytiyam,
kotorye razbili by serdce  lyubogo  cheloveka,  sdelal  tyazhelyj  zamogil'nyj
vzdoh Petera. Uverennost' pokinula starika, a s neyu zhiznennye sily.
   On ostalsya na svoem meste,  no  ego  sovershenno  podavil  tot  sub容kt,
kotorogo emu navyazali, eto nichtozhestvo. Slovno prizrak, brodil  marshal  po
dvorcu, i ves' mir ponyal, chto eta istoricheskaya lichnost' vsego lish' mundir,
uveshannyj ordenami.





   Franc G.Hanzike, dovol'no toshchij molodoj chelovek,  v  ochkah,  s  dlinnym
ugrevatym licom i vospalennymi glazami, stoyal dekabr'skim vecherom  posredi
svoej komnaty na Borzigshtrasse. Komnata byla okrashena v  zelenyj  cvet,  v
nej nahodilis' krovat', stol, dva stula - samaya deshevaya produkciya  optovoj
mebel'noj fabriki "Devidson i synov'ya",  -  zatem  malen'kaya,  chrezvychajno
hrupkaya knizhnaya polka, radio i kletka; vprochem, obitatel'nica  kletki  uzhe
umerla.
   Franc  G.Hanzike   ispytyval   razdrazhenie   i   ustalost'.   Storonnik
vitaminizirovannogo pitaniya, ucheniya ob otbore luchshih  i  o  sverhcheloveke,
chlen radikal'noj politicheskoj partii, agitiruyushchij za  diktaturu,  a  takzhe
Obshchestva druzej racional'noj obuvi, on  po  professii  byl  prikazchikom  v
knizhnom magazine. Odnako ego professiya dostavlyala emu  malo  radosti,  ibo
lyudi ne zhelali pokupat' ego izlyublennyh  avtorov,  i  kogda  on  predlagal
vospominaniya o vojne ili nicshevskogo "Zaratustru",  trebovali  knigu,  gde
dejstvie proishodit v Vostochnoj Prussii, i nepremenno v zelenom pereplete,
i chtoby ne dorozhe treh s polovinoj marok. Razocharovannyj v  svoej  rabote,
ozhestochennyj otsrochkoj pribavki (ona dala by emu vozmozhnost'  kupit'  sebe
novyj kostyum i projti  v  pravlenie  Obshchestva),  rasstroennyj  k  tomu  zhe
otkazom nevesty,  kotoruyu  on  iz-za  otsutstviya  deneg  tri  raza  podryad
priglashal prosto pogulyat', ne zahodya  v  restoran,  nakonec,  rasserzhennyj
tem, chto ego  komnata  otaplivalas'  slishkom  skupo,  Franc  G.Hanzike,  u
kotorogo, kogda on hotel zazhech'  gazovuyu  lampu,  v  dovershenie  vsego  ne
zagoralas' spichka, reshil bol'she nikakih popytok ne delat', a, otkryv  gaz,
dat' utech' i svoej sobstvennoj isporchennoj zhizni.
   I vot s tihim, pevuchim shorohom gaz stal vyhodit'  iz  otkrytogo  krana,
otchetlivo vystupavshego  v  shirokoj  svetovoj  polose,  kosoj  i  nepriyatno
rezkoj, kotoruyu klal poperek komnaty ulichnyj fonar'. Prezhde vsego u Franca
G.Hanzike vozniklo chuvstvo upryamogo i  torzhestvuyushchego  prevoshodstva.  |to
byl pervyj reshitel'nyj shag v ego zhizni, i on sovershal ego  bez  kolebanij,
on bol'she ne pozvolit sud'be izdevat'sya nad nim. On  staralsya  predstavit'
sebe, chto skazhet ego hozyajka, s kotoroj ezhednevno prerekalsya iz-za slishkom
tonkogo sloya masla na hlebe,  chto  podumaet  vladelec  knizhnogo  magazina,
otkazavshij emu v pribavke; vtyagival v sebya vse  usilivayushchijsya  sladkovatyj
zapah; popytalsya vyschitat', dolgo li eshche eto prodlitsya, posmotrel na chasy,
vojdya dlya etogo v polosu sveta. Zatem stal  dumat'  o  tom,  kak  vse-taki
zhalko,  chto  on,  takoj  molodoj  chelovek,  filosoficheski  nastroennyj   i
odarennyj,  dolzhen  umeret'.  Vinoj  vsemu  -  obshchestvennyj   stroj:   net
diktatora. Interesno, kak budet  na  ego  pohoronah?  On  predstavil  sebe
zametki v gazetah. "Ancejger", navernoe,  napechataet  izveshchenie  o  smerti
melkim shriftom, mozhet byt', dazhe bez imeni... On  stal  ispytyvat'  legkoe
stesnenie v grudi - ili eto byla igra voobrazheniya, -  pered  nim  voznikli
obrazy lyudej v protivogazah. Franc G.Hanzike snyal ochki, emu kazalos' bolee
dostojnym umeret' bez ochkov. "Strana, otkuda  nikto  ne  vozvrashchaetsya",  -
zadumchivo izrek on i sprosil sebya, lech' li emu na krovat',  ili  prilichnee
otbyt' v etu stranu, sidya na stule.
   Vspomnilos' zaglavie "Glupec  i  smert'".  |to  byla  kniga,  neskol'ko
ekzemplyarov kotoroj  on  prodal.  Iz-za  odnogo  ekzemplyara  -  pokupatel'
nepremenno zhelal ego vernut', a on ni za chto ne hotel prinimat' obratno, -
mezhdu nim i ego principalom proizoshlo rezkoe stolknovenie.  Zatem  Hanzike
soobrazil, chto blagodarya otkrytomu kranu gazovyj schet za etot mesyac  budet
znachitel'no bol'she i hozyajka, navernoe, pokroet  ubytki,  vospol'zovavshis'
ego veshchami. Emu stalo ochen' zhalko sebya, chto vot prihoditsya  umirat'  takim
odinokim. Zahotelos' uvidet' chelovecheskoe lico. On  podoshel  k  oknu,  uzhe
netverdymi shagami, kak emu kazalos', - no lyudi vnizu, na ulice,  dvigalis'
po glubokomu snegu sovershenno bezzvuchno i prizrachno, slovno oni  byli  uzhe
po tu storonu zhizni. Iz  radioapparata  razdalsya  nevnyatnyj  shum,  Hanzike
podoshel. Emu chudilos', chto on uzhe ele volochit nogi, i on  nadel  naushniki,
prizhav imi svoi ottopyrennye ushi. V apparate  dobrodushnyj,  shirokij  golos
rasskazyval, s nemnogo provincial'nym akcentom, o  cherepahah.  Ne  stranno
li,  chto  kakie-to  podrobnosti  o  zhizni  cherepah  okazalis'  dlya  Franca
G.Hanzike poslednimi vestyami iz etogo mira? No vse zhe  othodit'  pod  zvuk
kakoj ni na est' chelovecheskoj rechi bylo legche, chem  tak,  v  bezzvuchnosti.
"Ochen' malen'kaya  cherepnaya  korobka,  -  rasskazyval  golos,  -  zapolnena
mozgom, massa kotorogo ne sootvetstvuet masse tela. CHerepahi vesom v sorok
kilogramm  obladayut  mozgom,  vesyashchim  men'she  chetyreh   gramm.   CHerepahi
prinadlezhat  k  samym  drevnim  obitatelyam  nashej  planety.  Oni  sposobny
vynosit' palyashchij zhar i sush', no ne sil'nyj  holod.  Osobenno  porazhaet  ih
muskul'naya  sila.  Dazhe  srednyaya  zemlyanaya  cherepaha  vyderzhivaet  tyazhest'
mal'chika, sidyashchego na  nej  verhom,  a  gigantskaya  cherepaha  mozhet  nesti
neskol'kih vzroslyh muzhchin, i pritom na dalekoe  rasstoyanie.  Krome  togo,
cherepahi mogut budto by zhit' v techenie neveroyatno dolgogo vremeni bez pishchi
i dazhe ne dysha. V techenie mnogih mesyacev posle samyh  uzhasnyh  povrezhdenii
organizm ih vypolnyaet svoi  estestvennye  otpravleniya  kak  ni  v  chem  ne
byvalo.  Ih  zhiznesposobnost',  po-vidimomu,  ochen'  velika:  v  Parizhskom
zoologicheskom sadu odna bolotnaya cherepaha prozhila shest' let,  ne  prinimaya
pishchi".
   Prikazchik iz knizhnogo magazina, Franc G.Hanzike, dysha s zakrytym rtom i
vse eshche v naushnikah na ottopyrennyh ushah, proshel, uvlekaya za soboj  radio,
tyazhelymi i  teper'  dejstvitel'no  netverdymi  shagami  k  oknu,  poryvisto
raspahnul ego, gluboko vdohnul v sebya vozduh, vernulsya i vyklyuchil gaz. Ego
slegka toshnilo, no on ispytyval neveroyatnyj pod容m i sil'nyj appetit.
   V komnate byl eshche legkij sladkovatyj zapah,  i  golos  v  apparate  eshche
prodolzhal rasskazyvat'. Franc G.Hanzike nadel  iznoshennoe  legkoe  pal'to;
teper' on  pojdet  vypit'  stakan  piva,  mozhet  byt',  dazhe  vina,  zatem
otpravitsya  v  dansing  i  poishchet  sebe  tam  nevestu.  Kogda  on  uhodil,
vozvratilas' hozyajka.
   - A znaete li vy, - vozbuzhdenno kriknul on ej,  -  chto  cherepaha  mozhet
vezti na sebe neskol'kih muzhchin?
   Hozyajka reshila, chto on skazal nepristojnost', i vyrugalas' emu vsled.
   Tem vremenem dobrodushnyj, shirokij  golos  v  apparate  zakanchival  svoe
soobshchenie. "Lyudi, - zayavil golos s sil'nym bavarskim akcentom, - berut  po
otnosheniyu  k  cherepaham  nemalyj  greh  na  dushu,  ibo   ih   vynoslivost'
prinimaetsya za priznak osobenno krepkogo zdorov'ya. No cherepaha chrezvychajno
chuvstvitel'na k samym, kazalos' by, neznachitel'nym vozdejstviyam sredy. Vse
delo v tom, chto ona stradaet medlenno.
   I poetomu voznikaet lozhnaya uverennost', chto ona mozhet vse perenesti".





   Vsyakij raz, kogda predstoyal vizit teti Melitty, my,  deti,  znali,  chto
nas zhdet nebol'shoj veselyj syurpriz, pravda, s nepriyatnoj razvyazkoj.
   Tetya Melitta byla dama srednego  rosta,  hudoshchavaya,  s  derzkim  licom,
chernymi, uzhe izryadno posedevshimi volosami, - hotya ej ne bylo eshche i  soroka
let, - i pristal'nym  vzglyadom  svetlyh  glaz,  kotorye  inogda  prinimali
stranno otsutstvuyushchee vyrazhenie. Tetya Melitta,  -  vprochem,  ona  byla  ne
rodnoj nashej tetkoj, a kuzinoj moego otca, - imela obyknovenie, prihodya  v
gosti, prinosit' kazhdomu iz nas kakoj-nibud' podarok, no  ne  "praktichnye"
veshchi,  a  tak,  priyatnye  bezdelushki.  K  tomu  zhe  ona  umela   interesno
rasskazyvat'. Ona mnogo povidala na svoem veku - stran i lyudej, a uzh kogda
ona govorila o derev'yah i cvetah, - ona byla botanikom, - to eto  vyhodilo
u nee ne skuchno, kak v shkole, a  zvuchalo,  slovno  uvlekatel'nye  istorii.
ZHizn' nekotoryh "hishchnyh" rastenij v ee rasskazah byla polna zahvatyvayushchimi
priklyucheniyami, a kogda ona povestvovala o  tom,  kak  bystro  razrastayutsya
tropicheskie  dzhungli,  my  slushali  ee  zataiv  dyhanie.  Osobenno   chetko
zapomnilas' mne odna istoriya, kotoruyu ej prishlos' rasskazyvat' nam  chetyre
ili pyat' raz, - istoriya kakoj-to ispanskoj ekspedicii  semnadcatogo  veka,
zabludivshejsya v lesu: etot les vokrug nee vdrug  nachinaet  razrastat'sya  s
takoj bystrotoj, chto bujno rastushchie derev'ya vskore otdelyayut lyudej drug  ot
druga. V konce koncov oni ne mogut dvinut'sya s  mesta,  les  v  bukval'nom
smysle slova zasasyvaet ih.
   No gorazdo uvlekatel'nee byli rasskazy teti  Melitty  o  proisshestviyah,
priklyuchivshihsya s neyu bukval'no na dnyah. Na svete prosto ne bylo  cheloveka,
s kotorym by sluchalos' stol'ko vsyakoj vsyachiny,  skol'ko  s  neyu.  Odnazhdy,
naprimer, samoubijca, brosivshis' iz okna, sshib ee s nog. Ili pri perevozke
brodyachego cirka sbezhala zmeya, napala na tetyu i plotno obvila ee, i lish'  v
samuyu poslednyuyu minutu  ee  spasli.  Kakoj-to  sumasshedshij  prinyal  ee  za
pamyatnik i ugrozhal, chto zastrelit, esli ona posmeet shevel'nut'sya,  -  ved'
ona zhe  pamyatnik.  Takogo  roda  sobytiya  proishodili  s  nej  v  korotkie
promezhutki mezhdu vizitami k nam.
   No my ochen' skoro doznalis', chto nasha tetushka, kotoraya umela s  nauchnoj
tochnost'yu opisyvat' strany, lyudej i osobenno  rasteniya,  vse  eti  istorii
prosto vydumyvala. Kak tol'ko my sdelali eto otkrytie, my prinyalis' lovit'
ee na protivorechiyah i tem podhlestyvat' ee bujnuyu fantaziyu.  Ona  iz  kozhi
von lezla, chtoby dokazat' dostovernost' svoih priklyuchenij; ee svetlo-serye
glaza smotreli vse pristal'nej - smotreli kuda-to vdal', slovno ona iskala
tam novye podrobnosti, kotorye pomogli by  ej  perebrat'sya  cherez  tryasinu
pred座avlennyh ej protivorechij. Pod konec, zagnannaya v  tupik,  ona  sidela
pered nami s potuhshim vzorom,  obeskurazhennaya,  pochti  v  otchayanii,  a  my
ispytyvali glubokoe udovletvorenie, - teper' ona  byla  nakazana  za  svoyu
lzhivost'.
   Dlya nas bylo razvlecheniem podstrekat' ee. Stoilo ej poyavit'sya,  kak  my
nemedlenno pristupali k nej s voprosami: neuzheli zhe za poslednie dni s nej
ne proizoshlo nichego interesnogo; s zhestokoj radost'yu my nablyudali, kak ona
uvilivala ot etih voprosov,  kak  borolas'  s  iskusheniem  rasskazat'  nam
ocherednuyu fantasticheskuyu istoriyu. No my ne ostavlyali ee  v  pokoe  do  teh
por, poka ona, obessilev v bor'be, ne sdavalas', - eto my  vosprinimali  s
oblegcheniem i vostorgom. Ona ne mogla dol'she sderzhivat'sya,  ee  proryvalo,
ona dolzhna byla rasskazyvat',  i  ona  rasskazyvala.  I  togda  nachinalas'
vtoraya chast'. My vykazyvali ej svoe nedoverie, my draznili i muchili ee,  a
ona zashchishchala svoyu lozh', ne igrayuchi, a s  istovoj  ser'eznost'yu,  i  my  ne
skryvali  svoego  zloradstva,  kogda  pod  konec  ona  sidela  pered  nami
pristyzhennaya, rasstroennaya - razoblachennaya lgun'ya.
   Nas prosili po-dobromu, nam  strogo  prikazyvali  prekratit'  etu  zluyu
igru. No ni zaprety, ni  ugovory  ne  dejstvovali.  Nas  tak  i  podmyvalo
vysprashivat' tetyu Melittu o tom, chto sluchilos' s neyu vchera i segodnya. I my
zametili, chto i roditeli nashi, protiv svoej  voli,  tozhe  uvlekalis'  i  s
interesom nablyudali, kak tetya okazyvala snachala sil'noe, potom  vse  bolee
slaboe soprotivlenie i v konce koncov poddavalas' iskusheniyu.
   Kogda ya stal postarshe, otec kak-to otvel menya v storonu i stal  vzyvat'
k moej sovesti. Ob座asnil  mne,  kakim  obrazom  u  teti  Melitty,  zhenshchiny
voobshche-to  vpolne  rassuditel'noj,  voznikla  takaya  prichuda.  Sovsem  eshche
molodoj, srazu posle zamuzhestva, ona uehala s muzhem, botanikom,  v  Kitaj,
gde on poluchil mesto agronoma na kakoj-to  bol'shoj  plantacii.  No  vskore
posle ih priezda razrazilos' bokserskoe  vosstanie,  muzh  ee  byl  zverski
ubit, ej, v chisle nemnogih belyh, udalos' spastis', no ona byla v  tyazhelom
sostoyanii - sovershenno nevmenyaema, CHto proizoshlo s nej - etogo  tak  i  ne
udalos' u nee uznat'. Na nekotoroe vremya ona ischezla za stenami,  kakoj-to
psihiatricheskoj bol'nicy. S teh por kak ee vypustili ottuda, ona vse vremya
takaya. Nikogda ona ne govorila o sobytiyah teh dnej, a esli zahodila rech' o
Kitae ili o kakih-to  proisshestviyah,  shodnyh  s  tem,  chto,  po-vidimomu,
prishlos' perezhit' ej, lico ee kamenelo, i ona vskore  uhodila  domoj.  Ona
yavno ispytyvala potrebnost' pogovorit' o svoih uzhasnyh ispytaniyah, -  i  v
to zhe vremya chto-to ne  puskalo  ee.  Ee  vydumannye  istorii  byli  prosto
otdushinoj, v kotoroj nahodila sebe vyhod ee toska.
   Odnako pri vsem uvazhenii k umnoj i privetlivoj tete Melitte,  pri  vsem
sochuvstvii k ee sud'be  my  po-prezhnemu  zhazhdali  ostryh  oshchushchenij  ot  ee
vran'ya, ot vozmozhnosti samim vyzvat' ego i prodemonstrirovat' drugim. Lish'
povzroslev, ya ponyal, chto prichuda teti ne stol'ko zabavna, skol'ko dostojna
sostradaniya. S teh por ya staralsya pomoch' ej, kak umel. Vskore ya obnaruzhil,
chto bol'she vsego ona stradala, kogda ee vynuzhdali dokazyvat' dostovernost'
ee istorij ili ulichali v protivorechiyah. No zato kak blagodarna  ona  byla,
kogda slushateli snachala  delali  vid,  chto  veryat  ee  rasskazu,  a  potom
nezametno menyali temu razgovora.
   Pozdnee, kogda vyyasnilos', chto  ya  ne  lishen  izvestnogo  pisatel'skogo
darovaniya, ya obrel v  tete  Melitte  umnuyu,  ponimayushchuyu,  blagozhelatel'nuyu
sovetchicu. Ona nastaivala, chtoby vo vsem, chto  ya  pishu,  ya  soblyudal,  pri
lyubyh obstoyatel'stvah,  stroguyu  vnutrennyuyu  pravdivost'.  S  bezoshibochnym
chut'em obnaruzhivala ona malejshuyu fal'sh'. YA mnogim obyazan ej.
   Prishel Gitler. Tetya Melitta, hotya ee, byt' mozhet, nikto by i ne tronul,
ne mogla vynesti toj velikoj lzhi, v kotoruyu prevratilas'  zhizn'  Germanii.
Ona uehala vo Franciyu.  Tam  ona  prodolzhala  svoj  obychnyj  obraz  zhizni:
zanimalas' botanikoj i rasskazyvala svoi vydumannye istorii.
   Nachalas' vojna i vtorzhenie nacistov. Tetya Melitta  slishkom  zaderzhalas'
vo Francii, i s prihodom nacistov ee internirovali francuzskie vlasti. Dlya
staroj zhenshchiny popast' vo francuzskij lager' dlya internirovannyh  bylo  ne
shutkoj. Smertnost' tam byla vyshe, chem na francuzskom fronte.
   Potom ya vstretil tetyu  Melittu  v  N'yu-Jorke.  Ona  vyzhila,  no  sovsem
odryahlela. S nej byli dve zhenshchiny - ona sidela vmeste s nimi v  lagere  vo
Francii. ZHenshchiny rasskazyvali o svoih uzhasnyh ispytaniyah. Kak  prihodilos'
golodat' v lagere, kak tam svirepstvovala dizenteriya, kak lyudi, probirayas'
k ubornoj, uvyazali  v  tine,  kak  obitatel'nicy  lagerya  lishalis'  glotka
kofejnoj burdy, esli odna iz nih lezhala v rodah, potomu  chto  teplaya  voda
nuzhna byla rozhenice. Tetya Melitta odergivala svoih tovarok.
   - Perestan'te, vse eto bylo sovsem ne tak strashno,  -  govorila  ona  i
perevodila razgovor na chto-nibud' drugoe.
   Pozdnee   eti   zhenshchiny   rasskazyvali   mne,   kakoj   deyatel'noj    i
samootverzhennoj proyavila ona sebya v lagere.
   Mnogie  naveshchali   tetyu   Melittu,   pozdravlyali   ee   so   spaseniem,
rassprashivali o ee perezhivaniyah. Ona rezko, dazhe grubo  otklonyala  pros'by
chto-libo rasskazat'. Vmesto etogo ona snova rasskazyvala  svoi  vydumannye
istorii, s popravkoj na amerikanskij byt. Tak, naprimer, sidya  odnazhdy  na
skamejke v  Sentral-parke,  ona  podslushala,  kak  dva  nacistskih  shpiona
obsuzhdali plan vzorvat'  odnovremenno  zavody  Duglasa  v  Santa-Monika  i
sinagogu na Pyatoj avenyu N'yu-Jorka, i vot s togo dnya u ee malen'koj mashiny,
na  kotoroj  ona  sovershaet  svoi  botanicheskie  ekspedicii,  kazhdyj   raz
tainstvennym obrazom okazyvayutsya prokoloty shiny. V drugoj raz ee  pohitili
dva kakih-to parnya, no kogda oni uvideli,  chto  vzyat'  u  nee  nechego,  to
zaklyuchili pari, na kakuyu vysotu ona, staruha, mozhet prygnut', i  zastavili
ee prygat' do teh por, poka ona ne poteryala soznanie.
   Stranno bylo slushat' takie nelepye  istorii  iz  ust  staroj  damy.  Ee
strannost' vskore zametili, lyudi stali etim  zabavlyat'sya  i  pobuzhdat'  ee
vydumyvat' vse  novye  i  novye  priklyucheniya.  Po  tu  storonu  okeana  ej
prihodilos' ne legche, chem po etu.
   Nedavno ona umerla ot otravleniya - poela yadovityh gribov;  ej  prinesli
ih kakie-to sluchajnye znakomye, kotoryh ona vstretila vo vremya  odnogo  iz
svoih botanicheskih pohodov. Snachala nikto ne hotel etomu  verit':  dumali,
chto kakoj-to reporter popalsya na udochku. No  potom  vyyasnilos',  chto  ona,
botanik, dejstvitel'no umerla ot yadovityh gribov. Smert' teti Melitty byla
ee tret'im i poslednim nastoyashchim priklyucheniem.





   - Vse-taki udivitel'no, - skazala Lenora, -  chto  za  sem'  let  nashego
znakomstva vy ni razu ne sdelali  kakuyu-nibud'  svoyu  geroinyu  pohozhej  na
menya.
   Ona zagovorila ob etom legko,  mezhdu  prochim,  i,  ulybayas',  s  legkim
vyzovom posmotrela pryamo v glaza Lyudvigu Brigmanu. Delo bylo posle  uzhina,
v malen'kom zheltom salone  Lenory.  Pili  kofe.  Sobesednikov  bylo  troe:
Lenora,  pisatel'  Brigman  i  inzhener  Fal'k.  Za  stolom  oni  mnogo   i
neprinuzhdenno besedovali, i  sejchas  kazhdyj  iz  troih  byl  raspolozhen  k
otkrovennosti.
   - Da, udivitel'no, - podtverdil Brigman ser'ezno,  kak  by  ne  zamechaya
ulybki Lenory. - Priznat'sya, mnogo raz mne hotelos' nadelit' tu  ili  inuyu
iz moih geroin' vashim licom,  vashim  golosom,  vashej  pohodkoj,  i  prezhde
vsego, konechno, Hil'degard iz "Upushchennyh vozmozhnostej".
   - Pochemu zhe vy etogo ne sdelali? - sprosila Lenora.
   - Sejchas postarayus' ob座asnit'. Vy znaete, ya ne sueveren, po moim knigam
yasno vidno, chto mir vsyakih chudes - ne moj mir. No ne  mogu  otdelat'sya  ot
odnoj mysli, kotoraya vam,  byt'  mozhet,  pokazhetsya  suevernoj.  YA  ne  raz
ubezhdalsya, chto lyudi, kotoryh ya vybral prototipami, vposledstvii  povtoryali
sud'bu moih geroev. YA hotel uberech' vas, Lenora, ot uchasti,  skazhem,  moej
Hil'degard i potomu skrepya  serdce  otkazalsya  ot  namereniya  sdelat'  vas
geroinej "Upushchennyh vozmozhnostej".
   Lenora na mgnovenie zadumalas'. No prezhde chem ona  uspela  otvetit',  v
razgovor vmeshalsya German Fal'k:
   - Pozvol'te, pozvol'te, dorogoj Brigman, vyhodit, vy  vossedaete  sredi
nas kak nekij bozhok i  rasporyazhaetes'  sud'bami  prostyh  smertnyh.  -  On
popytalsya proiznesti eto bezrazlichnym tonom, no v ego slovah  slyshna  byla
ironiya, i edva zametnaya usmeshka pokazalas' na ego shirokom simpatichnom lice
s ploskim l'vinym nosom.
   German Fal'k i pisatel' Lyudvig Brigman vstrechalis' chasto, bol'she  vsego
v dome Lenory. Mezhdu  nimi  izdavna  ustanovilas'  prochnaya  druzhba-vrazhda.
Fal'k byl  sposobnyj,  preuspevayushchij  inzhener,  i  sedaya  shevelyura  tol'ko
podcherkivala ego moloduyu muzhestvennost'. On ochen'  nravilsya  Lenore,  hotya
poroj slishkom nazojlivo daval ponyat', chto znaet sebe cenu.
   - Nazovite eto sueveriem, - myagko vozrazil Lyudvig Brigman, - ya  zaranee
soglashus' s vami. No vol'no ili nevol'no, ya chuvstvuyu sebya otvetstvennym za
sud'by  svoih  geroev  i  teh  lyudej,  kotorye  sluzhili  mne  prototipami.
Vremenami ot etogo stanovitsya zhutkovato, a  inogda  eto  priyatno,  tut  vy
sovershenno pravy, dorogoj Fal'k.
   Brigman sidel pochti nepodvizhno i staralsya govorit' kak mozhno  skromnee,
no smotrel on pryamo na Fal'ka, i tomu pochudilos' v  ego  vzglyade  ogromnoe
vysokomerie. On zametil takzhe, chto etot  vzdor,  vot  uzhe  vo  vtoroj  raz
prepodnosimyj Brigmanom, proizvel, po-vidimomu, vpechatlenie na Lenoru. |to
ego bol'no uyazvilo.
   - Podobnye  magicheskie  predstavleniya,  -  nachal  on  tonom  vzroslogo,
pouchayushchego rebenka, - izvestny s davnih  por.  I  s  davnih  por  poety  i
hudozhniki staralis'  rasprostranyat'  takie  sueveriya.  V  sushchnosti,  milyj
Brigman, net nikakoj raznicy mezhdu tem, chto vy nazyvaete svoim  sueveriem,
i pretenziej znaharya, vnushayushchego svoim pervobytnym soplemennikam, chto  ego
zaklinaniya sposobny prinesti im blagodenstvie ili navlech' bedu.
   - Pust' tak,  -  mirolyubivo  soglasilsya  Brigman,  a  Lenora  poprosila
Fal'ka:
   - Rasskazhite nam o znaharyah, vspomnite kakie-nibud' interesnye  istorii
ili primery.
   Fal'k  podnyal  golovu,  shirokie  nozdri  ego   l'vinogo   nosa   slegka
razduvalis'. On byl znamenit neobyknovennoj pamyat'yu  -  nastoyashchij  hodyachij
leksikon  -  i  ochen'  chasto  demonstriroval  svoj   talant,   lyubil   ego
demonstrirovat'.  I  sejchas  on  rasskazal  Lenore  i  Brigmanu  mnozhestvo
istorij, gde-to uslyshannyh ili vychitannyh im i sohranennyh ego neob座atnoj,
cepkoj  pamyat'yu,  istorij  o  prorokah  i  zaklinatelyah,  ob  oderzhimyh  i
sharlatanah, ob udachnyh i neudachnyh magicheskih opytah.
   -  Kak  po-vashemu,  Fal'k,  eti   istorii   o   chudesah   i   sbyvshihsya
predskazaniyah, vse oni vymyshleny? - sprosila Lenora, kogda on konchil.
   - Mozhet byt', - lyubezno dopustil inzhener, -  nekotorye  iz  etih  lyudej
byli iskrenne ubezhdeny v svoej sposobnosti vliyat' na sud'bu, kak ubezhden v
etom nash drug Brigman. Krome togo, dal'nejshie  sobytiya  oni  chistoserdechno
istolkovyvali tak, slovno vse sovershalos' po ih  predskazaniyam.  Ved'  tak
malo lyudej, - pozhal plechami Fal'k, - sposobno ob容ktivno izlozhit' sobytiya,
v kotoryh oni sami byli uchastnikami.
   Brigman nichego ne otvetil, i na lice ego nel'zya bylo  nichego  prochest'.
Vozrazhat' Fal'ku stala Lenora:
   - YA dumayu, v magicheskih sposobnostyah nashego druga Brigmana  net  nichego
sverh容stestvennogo. Vse ob座asnyaetsya tem, chto vsyakij  pisatel',  dostojnyj
etogo imeni, obladaet intuiciej i znaniem  cheloveka.  I  zastavlyaet  svoih
geroev dejstvovat' tak, chtoby postupki otvechali ih harakteru, stavit ih  v
situacii,  sootvetstvuyushchie  ih  vnutrennej   suti.   Potomu   net   nichego
udivitel'nogo, esli inogda sud'by  vydumannyh  personazhej  i  ih  real'nyh
prototipov dejstvitel'no sovpadayut.
   Kazalos', Brigmanu kak-to nepriyatno eto  estestvennoe  ob座asnenie  togo
sokrovennogo chuvstva, v kotorom on stol' neostorozhno priznalsya.
   - Kak by  to  ni  bylo,  -  suho  rezyumiroval  on,  stremyas'  zakonchit'
razgovor, - mne boyazno, dorogaya Lenora, vyvesti vas v odnoj iz moih veshchej.
   Odnako, zametiv, chto spor etot nepriyaten pisatelyu, Fal'k imenno poetomu
ne pozhelal menyat' temu. Emu hotelos' v prisutstvii Lenory dokazat' boltunu
Brigmanu, chto vse ego razglagol'stvovaniya - chush', puskanie pyli v glaza.
   - Mozhet byt', - obratilsya on k pisatelyu, - vy nam rasskazhete chto-nibud'
v podtverzhdenie etogo vashego, kak vy govorite, sueveriya?
   - YA mog by rasskazat' i ne ob odnom takom sluchae,  -  spokojno  otvetil
Brigman, - no tol'ko bylo eto vse s lyud'mi, kotoryh vy  s  Lenoroj  znaete
ochen' malo ili sovsem ne znaete. Hotya vy  mne,  konechno,  poverite,  milyj
Fal'k, tem ne menee vy, pri vashem skepsise, budete schitat' vse eto  plodom
moego voobrazheniya i posleduyushchej podtasovkoj faktov.
   - Net uzh, ne uvertyvajtes', dokazhite nam  svoe  magicheskoe  vliyanie,  -
nastaival inzhener. -  YA  uveren,  Lenoru  eto  tozhe  ochen'  interesuet.  YA
ponimayu, vy boites' trogat' nashu  Lenoru,  i  ya  uvazhayu  vashi  motivy.  No
prodelajte opyt s kem-nibud' drugim, - on sdelal pauzu,  i  edva  zametnaya
usmeshka snova mel'knula na ego lice, - naprimer, so mnoj.
   Lenora bystro, neproizvol'no naklonilas' vpered i, kak  by  oboronyayas',
podnyala ruku.
   - Net, net, Fal'k! - voskliknula  ona.  Nemnogo  smushchennyj  inzhener  na
mgnovenie zakolebalsya, a Lenora prodolzhala: - Ne bud'te tak legkomyslenny!
   No eto  predosterezhenie  tol'ko  podzadorilo  Fal'ka.  Esli  teper'  on
otstupit, govoril on sebe, Lenora podumaet, chto boltovnya etogo zanoschivogo
duraka-poeta i na  nego  podejstvovala.  Razve  on,  priverzhenec  zdravogo
smysla,  ne  obyazan  pokazat'  vsyu  absurdnost'  atavisticheskogo  sueveriya
Brigmana.
   - Legkomyslen? - skazal on s yavnoj ironiej. - Imenno potomu, chto vo mne
net ni kapli legkomysliya, ya i  proshu  ego  prodelat'  etot  opyt.  Pravda,
Brigman, nu  popytajtes'!  Ved'  podumat'  tol'ko,  esli  vy  pravy,  -  s
ozhestocheniem prodolzhal Fal'k, -  esli  za  vashimi  slovami  kroetsya  nechto
bol'shee, chem vnezapnaya fantaziya, ves' moj mir obrushitsya. Da togda  rushitsya
ves' nash razumnyj mir, kotoryj zizhdetsya na vere  v  prichinu  i  sledstvie.
Ved' esli v vashih utverzhdeniyah est' hot' tysyachnaya dolya pravdy, togda lozhno
vse, vo chto ya do sih por veril. Togda ya ne  smogu  bol'she  doveryat'  svoim
glazam i mozgu, togda mne nel'zya bol'she  stroit'  svoi  mosty,  togda  mne
voobshche konec.
   - V moem "sueverii" est' nemalaya dolya pravdy,  v  etom  somnevat'sya  ne
prihoditsya, - suho, pochti vrazhdebno otvetil Brigman. - YA ubezhden: tot, kto
po-nastoyashchemu vidit i ponimaet harakter cheloveka i ego sredu, mozhet  znat'
koe-chto i o ego sud'be. Esli by ya v eto ne veril, ya ne mog by pisat'. No ya
ved' ne missioner i ne sobirayus' obrashchat' vas v svoyu veru, Fal'k,  poetomu
ostav'te mne moi knigi i moe "sueverie", a vam ya  ostavlyayu  vashi  mosty  i
veru v prichinu i sledstvie.
   No inzhener uporno stoyal na svoem:
   - Net, net, tak legko vy ot  menya  ne  otvertites'.  Teper'  vy  prosto
obyazany dokazat' nam vse na dele. Dajte mne  sud'bu,  -  goryachilsya  on,  -
kakuyu hotite! Pust' so mnoj sluchitsya vse,  chto  vam  zablagorassuditsya.  YA
zaranee na vse soglasen, Brigman. Slyshite, ya soglasen, ya nikogda ni v  chem
vas ne upreknu. Derzhim pari! Esli vy okazhetes' pravy, esli iz togo, chto vy
mne nasochinite, hot' chto-nibud' da sbudetsya v techenie,  nu,  skazhem,  pyati
let posle vyhoda knigi, togda  raspolagajte  mnoj  po  svoemu  usmotreniyu.
Togda mozhete skazat': "Konchaj stroit' svoi mosty, Fal'k!"  ili  "Uhodi  iz
etogo doma i nikogda ne vstrechajsya bol'she s Lenoroj!" YA vypolnyu  vse,  chto
vy mne prikazhete. Vot,  Lenora  -  svidetel'nica.  No  esli  vy  okazhetes'
nepravy, esli iz togo, chto vy navorozhite mne v  vashej  knizhke,  nichego  ne
sbudetsya, togda  vy  prosto  hvastun,  Brigman,  togda...  -  Ego  l'vinaya
fizionomiya stala otkrovenno nasmeshlivoj. - ...Togda vy stavite nam butylku
vina.
   - Da, vy dejstvitel'no nepokolebimo verite v vashi mosty i v  prichinu  i
sledstvie, - zametila Lenora, no Fal'k ni za chto ne zhelal otstupat'.
   - Nu kak, po rukam? Zametano? - nastaival on.
   Pisatel' smotrel na razgoryachennoe lico inzhenera  bez  obidy,  skoree  s
udivleniem.
   - Tak vy dejstvitel'no dumaete, chto  vse,  chem  my  zanimaemsya,  tol'ko
mistika i pustaya zabava? - udivlenno sprosil Brigman.
   - Mechta i pustaya zabava, - popravil inzhener.
   - Porazitel'no, - prodolzhal Brigman. - Kak vy  ne  ponimaete,  ved'  ya,
dazhe esli by hotel, ne mog by sdelat' tak, chtoby s vami sluchilos' vse, chto
mne zablagorassuditsya. YA mogu tol'ko uvidet' i opisat',  chto  uzhe  est'  v
vas, i tol'ko eto s vami i sluchitsya! A posle vashih slov, Fal'k,  pover'te,
mne etogo  pochti  uzhe  hochetsya.  -  On  povernulsya  k  Lenore  i  delovito
podytozhil: - Vy slyshali, dorogaya? Nash drug Fal'k soglasen, chtoby ya  opisal
to, chto vizhu v nem, i chtoby eto s nim sluchilos'. Tak ved'? - obratilsya  on
k inzheneru.
   - Da, da, da, - neterpelivo otvetil Fal'k.
   - YA ne znayu eshche, - prodolzhal  razmyshlyat'  Brigman,  -  vospol'zuyus'  li
vashim soglasiem, no, byt' mozhet, ya vyvedu  vas  v  kakoj-nibud'  iz  svoih
veshchej. Tak vy tochno soglasny? - eshche raz udostoverilsya on.
   -  Eshche  by!  -  shutlivo  otozvalsya   dovol'nyj   Fal'k   tonom   yavnogo
prevoshodstva. - Derzaj,  starina!  -  I  on  pokrovitel'stvenno  pohlopal
Brigmana po plechu.


   Hotya poroj pisatel' Brigman byval ochen' otkrovenen so svoimi  druz'yami,
potom on snova uporno zamykalsya v sebe i nikomu ne rasskazyval o rabote  i
planah. Poetomu vyshlo tak, chto inzhener Fal'k nichego ne uznal zaranee o ego
novoj knige i, kogda ona vyshla, perelistal s volneniem i,  kak  by  on  ni
podtrunival nad soboj za eto, s nekotorym trepetom. Odnako ni v  odnom  iz
geroev on ne nashel ni malejshego shodstva s soboj. To zhe bylo i v sleduyushchej
knige. Vsyakij raz, kogda Fal'k ili Lenora  zagovarivali  o  pari,  Brigman
uporno otmalchivalsya. Postepenno i sam Fal'k nachal zabyvat' ob ih ugovore.
   I vot goda cherez tri  posle  togo  vechera  vyshel  v  svet  novyj  roman
Brigmana "Zasedanie rejhstaga". V etom proizvedenii  sredi  vtorostepennyh
personazhej byl vyveden nekij politicheskij deyatel', parlamentarij, kotorogo
lyubyat i opasayutsya iz-za ego  bezoshibochnoj  pamyati;  Brigman  nazval  etogo
cheloveka Krauznek. Blagodarya svoej neob座atnoj, cepkoj  pamyati  Krauznek  v
lyuboj mig mog najti oruzhie, chtoby zashchitit' druzej i porazit' vragov; nikto
ne  byl  garantirovan,  chto  Krauznek  ne  ulichit  ego   v   protivorechii.
Politicheskij deyatel' Krauznek, kakim izobrazil ego Brigman, znaet o  lyudyah
bukval'no vse i s  neumolimoj  logikoj  ukazyvaet  im  na  ih  slabosti  i
protivorechiya; odnako v dejstvitel'nosti on sovershenno ne razbiraetsya ni  v
lyudyah,  ni  v  obstoyatel'stvah.  U  nego   vse   ogranichivaetsya   pamyat'yu,
nagromozhdeniem mertvogo materiala, kotoryj on umeet prisposobit' dlya  nuzhd
momenta s advokatskoj lovkost'yu; ego logika  -  mnimaya,  on  ne  imeet  ni
malejshego predstavleniya o pestroj i polnoj smysla putanice etogo  mira,  o
tysyachah raznoobraznyh nitej, iz kotoryh spletena dusha. Pisatel' Brigman ne
sharzhiroval svoego Krauzneka; on opisal ego bez nasmeshki, s edva  primetnoj
myagkoj ulybkoj. Krauznek - simpatichnyj  gospodin,  sedaya  shevelyura  tol'ko
podcherkivaet moloduyu muzhestvennost' ego shirokoj l'vinoj  fizionomii.  Byt'
mozhet,  on  chutochku  slishkom  horosho  znaet,   kakoe   vpechatlenie   mozhet
proizvesti, no ego zhivoe obayanie ot etogo ne terpit  ni  malejshego  urona.
Vse  druz'ya  inzhenera  s  pervogo  vzglyada  bezoshibochno   uznali   ego   v
politicheskom deyatele Krauzneke, i vse soshlis' na tom, chto portret  napisan
bez nepriyazni, skoree s simpatiej.
   Sud'ba  Krauzneka-Fal'ka  v  romane  Brigmana   "Zasedanie   rejhstaga"
skladyvalas' sleduyushchim obrazom. V rezul'tate neschastnogo sluchaya on lishilsya
pamyati. Snachala vrachi polagayut, chto eto vremennoe rasstrojstvo, no  pamyat'
ne  vozvrashchaetsya.  Popytki  Krauzneka  vnov'  ovladet'  svoej  razrushennoj
pamyat'yu, muchitel'nye poiski nuzhnogo slova, imeni, daty, fakta byli opisany
Brigmanom  s  potryasayushchej  dostovernost'yu.  Nevozmutimo,  zahvatyvayushche   i
ubeditel'no  rasskazyval  on  o  zhalosti,   kotoruyu   vyzyvaet   neschast'e
Krauzneka-Fal'ka v krugu znakomyh i druzej, o sostradanii, s  kotorym  oni
skryvayut svoe neterpenie, ob ih nelovkih popytkah ego uteshit'.
   German  Fal'k  chital.  CHital,  naprimer,  kak  Krauznek  vstrechaetsya  s
zhenshchinoj, kotoraya emu nravitsya.  On  zaranee  pridumal,  chto  ej  skazat',
sochinil izyashchnuyu frazu, namekayushchuyu na izvestnyj  epizod  iz  ih  otnoshenij,
frazu, kotoraya rasschitana na nee i nepremenno dolzhna ej ponravit'sya. I vot
on sidit ryadom s nej,  a  fraza  bessledno  uletuchilas'.  On  pytaetsya  ee
pripomnit', yasno vidit, chto zhenshchine skuchno,  lihoradochno  roetsya  v  samyh
dal'nih ugolkah svoej  rasstroennoj  pamyati,  ishcha  priyatnye,  ubeditel'nye
slova, no tshchetno; on ishchet ih so vse vozrastayushchim strahom,  i  razgovor  ih
stanovitsya vse bolee vyalym. ZHenshchina po-prezhnemu lyubezna i vezhliva, no  net
i v pomine togo vpechatleniya, kotoroe on proizvodil ran'she i v kotorom  byl
tak uveren. Nakonec ona uhodit, a Krauznek vse  eshche  tshchitsya  vspomnit'  tu
pridumannuyu im frazu. Noch'yu on prosypaetsya, vo sne on ee  nashel  snova,  a
teper' ona opyat' uskol'znula.
   German Fal'k chital. On byl odin. I vse zhe na ego  shirokom  muzhestvennom
lice pokazalas' usmeshka, chut' zametnaya, nervoznaya i ironicheskaya, kak budto
on i v odinochestve staralsya uverit' samogo sebya, chto vse eto ne  imeet  ni
malejshego smysla, mezhdu nim i Krauznekom net nikakogo shodstva. Nu horosho,
pust' etot Krauznek nemnogo tshcheslaven, no chto za absurdnaya ideya  prishla  v
golovu Brigmanu - tak "karat'" ego za eto! Pravo, udivitel'no,  kak  mnogo
magicheskih, detskih, religioznyh predstavlenij zhivet eshche v golove vzroslyh
lyudej. CHelovek teryaet pamyat', potomu chto gorditsya eyu.  On  vyzval  zavist'
bogov. Niobeya, Polikratov persten', vina i iskuplenie... I  pri  vsem  tom
Brigman, nesomnenno, otlichnyj pisatel'. Kak on daet pochuvstvovat',  kakovo
prihoditsya etomu Krauzneku. Byt' mozhet, emu,  Germanu  Fal'ku,  i  vpravdu
suzhdeno poteryat' kogda-nibud' pamyat', vse vozmozhno.  No  ved'  takie  veshchi
sluchayutsya blizhe k starosti, let v shest'desyat - shest'desyat pyat',  a  emu-to
vsego sorok shest'. I kogda istechet srok pari, emu budet  tol'ko  pyat'desyat
odin.
   CHerez neskol'ko dnej posle togo inzhener Fal'k  vstretilsya  s  zhenshchinoj,
kotoraya emu nravilas'. Dama slyla svoenravnoj, vysokomernoj i nedostupnoj.
Inzhener Fal'k chuvstvoval sebya v tot den' v forme. On blistal, on  prikazal
sebe byt' neotrazimym, on v sovershenstve vladel svoej  pamyat'yu,  vse  bylo
pri nem. On yasno videl, kak siyayut emu navstrechu  glaza  zhenshchiny,  kak  ona
ponemnogu ustupaet. "Brigmanu nepremenno pridetsya postavit' mne  butylku",
- smeyalsya on pro sebya.


   Eshche cherez dva goda v Germanii prishla k vlasti nekaya partiya sily. German
Fal'k malo interesovalsya politikoj, no emu ne  nravilos',  kogda  na  nego
nadevali uzdu i namordnik, a ego horoshaya pamyat' pozvolyala  emu  na  kazhdom
shagu videt' protivorechiya v slovah i delah novoj pravyashchej kasty. K tomu  zhe
on ne umel derzhat' yazyk za zubami. Praviteli pozvolili emu nekotoroe vremya
pobegat' na svobode: u nih  byli  bolee  vazhnye  dela,  da  i  rabota  ego
cenilas' i byla im neobhodima. No postepenno vyzyvayushchee  povedenie  Fal'ka
priobrelo slishkom bol'shuyu oglasku, i praviteli ne mogli bol'she delat' vid,
chto nichego ob etom ne znayut. Oni  predosteregli  ego  raz,  drugoj,  stali
chinit'  emu  raznye  prepyatstviya   v   rabote   i   nakonec   upryatali   v
koncentracionnyj lager'.
   Tam on povstrechal svoego druga Brigmana, arestovannogo novymi gospodami
uzhe v pervye mesyacy ih vlasti.
   Brigman derzhalsya spokojno, ne teryal terpeniya i vnutrennej  uverennosti.
|to privodilo v yarost' neotesannyh, grubyh parnej, kotorye ego ohranyali, i
oni obrashchalis' s nim osobenno skverno. On smiryalsya s  etim,  prinimal  kak
dolzhnoe. Tovarishchi po lageryu uvazhali ego, no ne ochen' lyubili,  tak  kak  on
byl molchaliv, razumen, ne zhalovalsya i ne obrashchal vnimaniya na  lihoradochnye
sluhi.
   Tem bol'shej lyubov'yu stal pol'zovat'sya  German  Fal'k.  On  besedoval  s
kazhdym, govoril ohotno i mnogo, byl shumnym, lyubeznym, i dazhe nekotorye  iz
ego grubyh strazhej poddavalis' ego obayaniyu. Fal'k goryacho obsuzhdal malejshij
sluh, vpadal v otchayanie vmeste s tovarishchami i gotov byl vmeste so vsemi  v
nadezhde hvatat'sya za lyubuyu solominku.
   Odnako demonstrirovat'  vsem  svoyu  obychnuyu  razgovorchivost'  i  shumnuyu
lyubeznost' stoilo emu  velichajshego  truda.  Ostavshis'  odin,  on  osobenno
bezuderzhno predavalsya otchayaniyu. Putanno i bessmyslenno setoval on po nocham
na svoyu sud'bu. On nikak ne mog primirit'sya s tem, chto vse  eto  sluchilos'
imenno s nim,  s  Germanom  Fal'kom.  Politicheskie  sobytiya  kazalis'  emu
nespravedlivost'yu,  napravlennoj  lichno  protiv   nego.   On   vozmushchalsya,
besprestanno gryz sebya, i hotya vneshne  kazalsya  sil'nym,  ego  neukrotimaya
dusha podtachivala ego iznutri.
   Dlya vseh Fal'k byl horoshim tovarishchem, milym i usluzhlivym, no, ostavayas'
naedine s Lyudvigom Brigmanom, srazu stanovilsya  vorchlivym,  pridirchivym  i
neterpimym. Brigman vyzyval u Fal'ka razdrazhenie, i tot  zadiral  ego  bez
prichiny, vysmeival. Mozhno bylo podumat', chto Fal'k schitaet ego vinovnym vo
vseh sluchivshihsya bedah. I pri etom on sovershenno yavno iskal ego  obshchestva.
Ved' s nim odnim on mog dat' sebe volyu: vygovorit'sya do konca, zhalovat'sya,
negodovat', vozmushchat'sya.
   Oba byli uzhe nemolody: Brigmanu za pyat'desyat, Fal'ku -  pod  pyat'desyat.
No moshchnyj, muskulistyj silach Fal'k, vopreki svoej vneshnosti, gorazdo  huzhe
perenosil mytarstva lagerya, chem slabosil'nyj,  no  vynoslivyj  Brigman.  V
konce koncov Fal'k sdal i fizicheski,  na  ego  shirokom  lice  s  nebol'shim
ploskim  l'vinym  nosom  poyavilos'  mnogo  morshchin,  i  sedaya  shevelyura  ne
sostavlyala bolee kontrasta s licom.
   Imya pisatelya Brigmana pol'zovalos' izvestnost'yu za  rubezhom,  i  mnogie
staralis' dobit'sya  ego  osvobozhdeniya  iz  lagerya.  Nakonec  eti  staraniya
uvenchalis' uspehom, nemeckie vlasti otpustili Brigmana, i on smog uehat' v
Angliyu.
   V  svoyu  ochered',  Brigman  prilozhil  vse  usiliya,  chtoby   vyhlopotat'
osvobozhdenie i dlya Fal'ka. |to bylo nelegko,  no  posle  pervyh  neudachnyh
shagov emu vse zhe poschastlivilos'. Fal'k  byl  otpushchen  i  cherez  nekotoroe
vremya tozhe pribyl v Angliyu.
   Brigman zhil v Kemberlende, v ozernom krae, a Fal'k snachala  obosnovalsya
v Londone. Po  sluham,  dohodivshim  do  Brigmana,  Fal'k  sdelalsya  sovsem
prezhnim - sil'nym, elegantnym, shumnym i  samouverennym,  mozhet  byt',  eshche
bolee bezapellyacionnym, chem ran'she.
   Mesyaca cherez dva-tri, priehav  na  korotkoe  vremya  v  London,  Brigman
vstretil inzhenera. Tot  dejstvitel'no  byl  takov,  kakim  ego  opisyvali:
shirokoe lico s l'vinym nosom snova kazalos' molozhe, a sedye volosy  tol'ko
podcherkivali ego muzhestvennuyu yunost'. I  on  dejstvitel'no  byl  shumliv  i
samouveren, kak o nem govorili Brigmanu. On pohlopal pisatelya po plechu. On
derzhalsya pokrovitel'stvenno i dazhe ne podumal blagodarit' ego.
   Zagovorili o lagere. I skoro Brigman zametil, chto Fal'k,  obychno  stol'
tochnyj v hronologii, putaet posledovatel'nost' sobytij. A  kogda  pisatel'
sluchajno popravil Fal'ka - tot neverno nazval imya odnogo iz  nadziratelej,
i Brigman podumal, chto Fal'k prosto ogovorilsya, - inzhener stal  zapal'chivo
nastaivat' na svoem.  Pozdnee,  kogda  stali  vspominat'  o  tovarishchah  po
zaklyucheniyu, Fal'k yavno izbegal imen, govorya tol'ko  "etot  tip"  ili  "kak
bish' ego zvali", ili zhe nachinal muchitel'no iskat'  v  pamyati  kakoe-nibud'
imya i neterpelivo, tonom vlastnogo upreka treboval ot Brigmana:  "Pomogite
zhe mne!"
   Uzhe sovsem k koncu razgovora, kogda pisatel' sobiralsya proshchat'sya, Fal'k
vdrug skazal yazvitel'no i pobedonosno:
   - Nu, ne vy li predskazali mne skvernyj  konec?  Kto  iz  nas  okazalsya
prav? Kto proigral pari? - A uvidev izumlennoe lico Brigmana, prodolzhal: -
Konechno, teper' vy nichego  ne  pomnite  i  znat'  ne  hotite.  A  ved'  my
zaklyuchili kogda-to pari, vy i ya. Pomnite, eto  bylo  eshche  vecherom,  u  toj
zhenshchiny, kak bish' ee zvali? Nikak ne mogu pripomnit' ee imya! Net, vspomnyu,
obyazatel'no vspomnyu! CHert poberi, kak zhe ee vse-taki zvali?





   Moe lekcionnoe turne po Amerike bylo utomitel'nym;  ya  chuvstvoval  sebya
krajne ustalym i mechtal o derevenskoj tishine svoego domika na yuge Francii.
Pokonchiv s delami v SHtatah, ya sel na  pervyj  zhe  parohod,  otplyvavshij  v
Evropu.
   Parohod byl nebol'shoj, no okazalsya gorazdo udobnee, chem ya  ozhidal.  Kak
slavno bylo progulivat'sya po palube, kak slavno bylo lezhat', rastyanuvshis',
na shezlonge i smotret' na volny, kak bylo slavno  s容dat'  svoj  obed,  ne
buduchi obyazannym vesti razgovory s mnozhestvom lyudej!
   Meshala lish' odna glupaya meloch': menya razdrazhal  moj  kel'ner.  |to  byl
chelovek let soroka, prizemistyj i bol'shegolovyj;  chernye  volosy  rosli  u
nego s serediny  lba,  nizkogo,  ispeshchrennogo  morshchinami,  lico  ego  bylo
chetyrehugol'noe i nemnogo ploskoe; malen'kij priplyusnutyj nos  pod  karimi
glazami, pridavavshimi  licu  vsegda  ugryumoe  vyrazhenie.  Ego  mozhno  bylo
prinyat' za ispanca ili portugal'ca; vo vsyakom sluchae, anglijskim on vladel
nevazhno, i hotya ya staralsya, zakazyvaya, govorit' vnyatno, on vse zhe  ponimal
menya ploho i prinosil ne to, chto ya zakazyval. Dvizheniya ego  byli  nelovki;
etomu gruznomu cheloveku  trudno  bylo  lavirovat'  s  polnym  podnosom  po
restoranu vo vremya kachki. Esli za obedom ili za uzhinom on ne  vylival  mne
na kostyum sup, sous ili vino, ya mog schitat', chto mne povezlo.
   Passazhiry branilis' ili s nasmeshlivoj pokornost'yu pozhimali plechami  pri
vide etogo neskladnogo cheloveka. YA zhe pomalkival, hotya na moem lice inogda
mozhno bylo prochest' nedovol'stvo. Prepirat'sya s kel'nerom ne imelo smysla.
Nesomnenno, on zamechal kazhdoe svoe upushchenie. Posle ocherednogo  promaha  na
ego myasistom, vsegda napryazhennom  i  potnom  lice  poyavlyalos'  ozloblennoe
vyrazhenie vseobvinyayushchej gorechi. I voobshche byla v nem kakaya-to zadumchivost',
pechal'naya sosredotochennost', kotoraya, razumeetsya, meshala emu ispolnyat' ego
obyazannosti. Inogda on vdrug vpivalsya ispytuyushchim vzglyadom v  kogo-libo  iz
passazhirov  i  smotrel  s  takim  uporstvom,  kak  budto   hotel   poblizhe
poznakomit'sya s ob容ktom svoego nablyudeniya, - manera dlya  kel'nera,  myagko
govorya, sovsem nepodhodyashchaya.
   Starshij    styuard,    chelovek    energichnyj,    estestvenno,    zamechal
nerastoropnost' svoego podchinennogo. On izvinilsya peredo mnoj i  ob座asnil,
chto vzyal etogo cheloveka v samuyu poslednyuyu minutu, ne uspev uznat' ego  kak
sleduet, i chto, kak tol'ko my pridem v port, tut zhe ego uvolit. Pri drugih
obstoyatel'stvah ya, pozhaluj, vozrazil by emu, skazav  snishoditel'no:  "Nu,
ne tak uzh vse eto ploho, poterpite eshche nemnozhko", - ili chto-nibud' v  etom
rode. No ottogo, chto ustalost' i razdrazhenie ot  poezdki  po  Amerike  eshche
davali sebya  znat',  nelovkost'  kel'nera  svyshe  mery  vyvodila  menya  iz
terpeniya, i ya suho otvetil:
   - I pravil'no sdelaete.
   Rasskazal li starshij styuard o nashem razgovore kel'neru  Antonio,  -  on
nazval mne ego imya, - ya tak i ne uznal. No mne kazalos', chto  posle  etogo
razgovora Antonio smotrel na menya s toskoj, gorech'yu  i  ukoriznoj,  slovno
moya melochnost' okazalas' dlya nego neozhidannoj. U menya i ran'she  poyavlyalos'
inogda nepriyatnoe oshchushchenie, budto Antonio otnositsya ko mne tak, slovno  my
s nim kakim-to strannym obrazom svyazany. Teper' eto vpechatlenie usililos'.
   YA ubezhdal sebya, chto vse eto plod moego voobrazheniya.  Antonio  ugryum  ot
prirody, i ne tol'ko mnoj lichno on nedovolen, a vsem na svete.  YA  ubezhdal
sebya, chto tol'ko po svoej sklonnosti k romantike  ob座asnyayu  ego  povedenie
slozhnymi  i  tainstvennymi  psihologicheskimi  prichinami.  No  eti  trezvye
razdum'ya mne ne pomogali. Stol' neobychnoe vyrazhenie druzhby-vrazhdy, kotoroe
ya, kak mne kazalos', chital na myasistom, pechal'nom lice  kel'nera  Antonio,
vse  bol'she  udruchalo  menya.  Proshche  vsego  bylo  by  otkrovenno  i  pryamo
pogovorit' s nim; no eto kazalos' mne  slishkom  smeshnym.  Vmesto  etogo  ya
uprekal sebya v dushe, chto  ploho  otozvalsya  togda  ob  Antonio.  Esli  ego
uvolyat, on nepremenno pripishet vinu  mne.  I  nezasluzhenno:  nesposobnost'
Antonio tak brosalas' v glaza, chto esli by ya dazhe i vstupilsya za nego,  to
vse ravno ne smog by izmenit' resheniya starshego styuarda. No hotya rassudok i
opravdyval menya, v glubine dushi ya chuvstvoval  sebya  vinovatym.  Vid  etogo
neskladnogo, vsegda ugryumogo cheloveka otravlyal mne zhizn', sovest' moya byla
nechista, i vse udovol'stvie ot priyatnoj poezdki propalo.
   No po pribytii domoj, v tishine moego  kabineta,  vnov'  pogruzivshis'  v
rabotu, ya ochen' skoro pozabyl kel'nera Antonio.
   Spustya neskol'ko mesyacev dela priveli menya na korotkoe vremya  v  Parizh.
Stoya pered svetoforom v ozhidanii, kogda krasnyj signal smenitsya zelenym, ya
uvidel  na  zadnej  ploshchadke  medlenno  proezzhavshego  mimo  menya  avtobusa
znakomogo cheloveka s krupnym,  pechal'no-sosredotochennym  licom.  Neskol'ko
sekund ya napryagal svoyu pamyat' i nakonec vspomnil, chto eto Antonio.
   I srazu zhe s prezhnej siloj menya ohvatili chuvstva, volnovavshie  menya  na
parohode, strahi i melkoe tajnoe zloradstvo, kotoroe  vyzvala  vo  mne  ta
zlopoluchnaya  istoriya,  vosstanovivshaya  protiv  menya  Antonio.  I  snova  ya
pochuvstvoval ugryzeniya sovesti.
   YA ubezhdal sebya, chto Antonio, veroyatno, davno uzhe zabyl  o  sluchivshemsya,
esli voobshche pridaval emu kakoe-libo znachenie.  YA  ubezhdal  sebya,  chto  on,
navernoe, nashel sebe luchshee, bolee podhodyashchee dlya nego  mesto.  YA  ubezhdal
sebya, chto  ya  glupec.  No  nikakie  dovody  rassudka  ne  mogli  zaglushit'
nepriyatnogo chuvstva, zhivshego gde-to v samoj glubine moej dushi.
   S trudom mne udalos' razuznat' ego adres, i ya  napisal  emu,  chtoby  on
zashel. On otvetil po-francuzski, kak vidno s trudom  podbiraya  slova,  chto
predlozhennoe mnoj vremya emu ne  podhodit  i  on  pridet  v  drugoe  vremya,
naznachennoe im samim. Na etot chas u  menya  bylo  namecheno  vazhnoe  delovoe
svidanie. YA otmenil ego i stal zhdat' Antonio.
   I vot on poyavilsya u menya, vse takoj zhe neskladnyj i ugryumyj, a ya  nikak
ne mog ponyat', chego radi navyazal sebe etu nepriyatnuyu vstrechu. Antonio  zhe,
kazalos', nichut' ne byl udivlen i dazhe kak budto zhdal, chto ya  ego  pozovu.
Nichego podobnogo on, konechno, ne vyskazal, no etot nepovorotlivyj  chelovek
v bol'shej stepeni, chem inoj velikij akter, obladal  sposobnost'yu  vyrazhat'
svoi mysli i chuvstva s pomoshch'yu zhestov i mimiki.
   On stoyal peredo mnoj i molchal; ego  chetyrehugol'noe  lico,  na  kotorom
vydelyalis' malen'kij nos, karie glaza i glubokie morshchiny na lbu,  kazalos'
nepronicaemym. Kazhdoe slovo mne prihodilos' bukval'no vytyagivat' iz  nego,
i ego udivitel'naya vnutrennyaya nepodatlivost' tormozila besedu eshche sil'nee,
chem slaboe znanie yazyka.
   V konce koncov ya sprosil ego napryamik, schitaet li on  menya  v  kakoj-to
stepeni povinnym v ego uvol'nenii. On hmuro  posmotrel  na  menya,  kak  by
udivivshis' nenuzhnomu voprosu,  i  s  obychnoj  nemnogoslovnost'yu  procedil:
"Konechno". YA sprosil ego, ne dumaet li on, chto ego nepremenno uvolili by i
bez moego vmeshatel'stva. Vozmozhno, otozvalsya on, odnako  reshayushchuyu  rol'  v
ego  zloj  sud'be  sygral  imenno  ya.  Hotya  etot  uprek  byl   sovershenno
bezosnovatelen, ya srazu ponyal, chto pereubedit' mne ego ne  udastsya.  YA  ne
stal s nim sporit'.
   Mnogo li poteryal on iz-za etogo, sprosil ya, ved' professiya kel'nera  ne
sovsem podhodyashchee dlya nego zanyatie. On ne soglasilsya, bolee togo, vozrazil
mne, chto lyubit svoyu professiyu, a kogda ya udivlenno i nedoverchivo posmotrel
na nego, snishoditel'no proiznes:
   - Vy, kak pisatel', dolzhny by eto ponyat'.  -  I  mrachno  dobavil,  tak,
slovno  nichego  bolee  estestvennogo  na  svete  i  byt'  ne  moglo:  -  YA
interesuyus' lyud'mi. Nuzhno najti sposob s nimi sblizhat'sya, - skazal on.
   YA podumal, chto ne ponyal Antonio iz-za ego durnogo francuzskogo yazyka, i
peresprosil:
   - CHto vy skazali?
   - Nuzhno najti sposob sblizhat'sya s  nimi,  -  uzhe  sovershenno  otchetlivo
povtoril on. I ya  ponyal,  chto  ne  oshibsya  togda  na  parohode  i  chto  on
dejstvitel'no veril v sushchestvovanie mezhdu  nami  strannoj  i  tainstvennoj
svyazi.
   Vid  u  Antonio  byl  potrepannyj,  kak  vidno,  zhilos'  emu   nevazhno.
Vyyasnilos', chto on sluzhit shvejcarom v kakom-to somnitel'nom nochnom kabachke
na Monmartre. Vinovnikom ego padeniya - etogo on ne skazal, no na ego  lice
eto mozhno bylo yasno prochest' - byl, razumeetsya, ya.
   Sovest' moya ne slishkom ogrubela, no i  ne  byla  chrezmerno  iznezhennoj.
Nel'zya, konechno, tolkat' padayushchego, i to,  chto  ya  skazal  togda  starshemu
styuardu, bylo, vozmozhno, ne ochen' gumanno. I vse zhe slova moi ne prichinili
Antonio osobogo zla, ego  i  bez  togo  by  uvolili.  Pochemu  menya  zadelo
vzdornoe obvinenie etogo cheloveka? Zachem mne muchit'sya  iz-za  nego,  nuzhno
prosto konchit' razgovor i poproshchat'sya.
   Razmyshlyaya takim obrazom, ya uslyshal vdrug svoj golos:
   - Poslushajte, Antonio, ya mog by predlozhit' vam rabotu, u menya. Vy  byli
by vrode dvoreckogo, da i voobshche v dome, gde byvaet mnogo  gostej,  rabota
najdetsya.
   CHto za vzdor ya nes? |to predlozhenie - chudovishchnaya nelepost'. CHto ya  budu
delat' s  etim  nepriyatnym  i  nelovkim  malym?  I  pochemu  ya  upomyanul  o
"mnozhestve gostej"? Primanit' ya ego hotel, chto li? Ved' on mne  sovershenno
ne nuzhen. Budet tol'ko putat'sya pod nogami,  razdrazhat'  menya.  Vnutrennyaya
svyaz' mezhdu nami, na kotoruyu on namekal, sushchestvovala na samom dele.
   I vse zhe ya pochuvstvoval tajnoe oblegchenie  ottogo,  chto  predlozhil  emu
rabotu, chto vse uzhe resheno i otnyne on budet nahodit'sya pri mne.
   Proizoshlo, vprochem, vse  tak,  kak  i  sledovalo  ozhidat'.  Raboty  dlya
Antonio v moem dome pochti ne nashlos'. Bol'shuyu chast' dnya  on  slonyalsya  bez
dela. No vse zhe on staralsya byt' hot' chem-nibud' polezen i pri vsej  svoej
nerazgovorchivosti i ugryumosti proyavlyal ko mne yavnuyu simpatiyu. Konechno,  on
pozvolyal sebe mnogo lishnego. Otnosilsya  ko  mne  ne  kak  sluga  k  svoemu
hozyainu, a skoree  kak  pozhiloj  vorchlivyj  dyadyushka  k  yunomu  stroptivomu
plemyanniku. Hotya on nikogda i slovom ob etom ne obmolvilsya, no,  ochevidno,
byl ubezhden, chto igraet v moej zhizni vazhnuyu rol' i nikto ego  zamenit'  ne
mozhet.
   Letom  na  yuzhnyj  bereg  Francii  tolpami  nachali  stekat'sya  druz'ya  i
znakomye, i mne volej-nevolej prishlos' proyavlyat'  shirokoe  gostepriimstvo.
Letnyaya prazdnost' nashego malen'kogo gorodka porozhdala mnozhestvo spleten  i
melkih obid, i ne vsegda bylo legko dopustit'  lish'  teh,  kogo  nuzhno,  i
ukazat' na dver'  tem,  komu  sleduet.  Antonio,  obychno  takoj  nelovkij,
proyavlyal  pri  etom  razumnyj  takt.  Dokuchlivyh  on  otvazhival,   slishkom
zastenchivyh privechal, i voobshche obnaruzhilos',  chto  on  sposoben  vypolnyat'
samye delikatnye porucheniya.
   V konce leta v nashem malen'kom gorodke poyavilas' zhenshchina, s kotoroj mne
prihodilos' inogda vstrechat'sya v Berline,  Parizhe  i  Londone;  v  prezhnie
vremena ya nikogda ne udelyal ej bol'shogo vnimaniya. No teper',  na  yuge,  da
eshche letom, ya uzhe ne ponimal, kak ya mog byt' k  nej  ravnodushnym.  Klarissa
vdrug pokazalas' mne samoj zhelannoj iz vseh zhenshchin na svete.
   YA uvidel ee v pervyj raz v malen'kom  lyudnom  kafe  vozle  krasivogo  i
shumnogo porta. Ee okruzhali poklonniki, i u menya pochti ne bylo  vozmozhnosti
pogovorit' s nej. Potom ya vstretil ee na odnom  po-snobistski  primitivnom
piknike. Govorya otkrovenno, ya poshel tuda v nadezhde ee uvidet'. Na etot raz
ya smog pobesedovat' s nej podol'she. Ona  byla  nemnogo  obizhena  tem,  chto
ran'she ya ne obrashchal na nee vnimaniya; ona koketnichala so mnoj i delala vid,
chto hochet uskol'znut'. Nasmeshlivo sozhalela, chto teper', kogda ya nakonec-to
obratil na nee svoe  blagosklonnoe  vnimanie,  u  nee  uzhe  net  dlya  menya
vremeni; na toj nedele ej pridetsya uehat'.
   Prichiny ee povedeniya ya ponimal  ochen'  horosho.  No  ya  ne  ispugalsya  i
nastoyatel'no poprosil o svidanii v odin iz blizhajshih dnej do  ee  ot容zda.
Ona  ne  otkazala,  hotya  ne  mogla  ili  ne  hotela  obeshchat'  mne  nichego
opredelennogo: u nee yakoby net pod rukoj zapisnoj  knizhki,  gde  raspisany
vse ee dni. Klarissa zhila v  chase  hod'by  ot  porta,  v  gorah,  v  dome,
predostavlennom ej ee drugom;  telefona  tam  ne  bylo.  Zajti  zhe  k  nej
nenarokom, bez preduprezhdeniya, ona mne ne razreshila.  V  konce  koncov  my
uslovilis', chto ya poshlyu k nej kogo-nibud' i ona peredast posyl'nomu, kogda
mne mozhno k nej zajti.
   |to delo bylo kak raz dlya Antonio. Odnako ya ne mog  ne  zametit',  chto,
kogda ya nazval imya Klarissy, on slegka vzdrognul.
   - Vy znaete etu damu, Antonio? - sprosil ya.
   - YA vstrechal ee v gorode, - otvetil Antonio.
   On staralsya pridat' svoemu licu bezrazlichnoe vyrazhenie, kak podobaet  v
takih sluchayah horoshemu sluge, i vse zhe ya  zametil,  chto  Klarissa  emu  ne
nravitsya. YA strogo vnushil emu, chto zainteresovan v etoj vstreche, i skazal,
chto soglasen na lyuboj chas, kotoryj naznachit mne Klarissa.
   Kogda  vecherom  ya  vernulsya  domoj  i  stal  neterpelivo  rassprashivat'
Antonio, na kakoe vremya naznachena  vstrecha,  on,  po  svoemu  obyknoveniyu,
ugryumo otvetil, chto Klarissa eshche nichego ne mogla reshit'  i  prikazala  emu
prijti zavtra. |to menya rasstroilo, no ya podumal, chto posle  togo,  kak  ya
stol' dolgo obizhal ee svoim ravnodushiem, ona  hochet  nepremenno  dat'  mne
pochuvstvovat' svoyu vlast'.
   Na sleduyushchij den' Antonio snova otpravilsya k Klarisse.  Vernuvshis',  on
skazal mne, chto ne zastal ee. Dom byl zapert,  a  na  sosednej  ferme  emu
skazali, chto eta dama s samogo utra uehala s podrugoj k moryu kupat'sya.  On
razuznal, gde ona obychno kupaetsya,  no  tam  ee  ne  nashel.  YA  nichego  ne
otvetil, no v dushe ogorchilsya. |to byl opyat' prezhnij  Antonio,  nelovkij  i
neuklyuzhij.
   - Zavtra ya sam poedu tuda, - zayavil ya.
   No na drugoj den' obnaruzhilos', chto s avtomashinoj chto-to ne v  poryadke,
i ya ne mog na nej ehat', a oba gorodskih taksi byli zanyaty, i  vyzvat'  ih
ne  bylo   vozmozhnosti.   Klarissa   zapretila   mne   naveshchat'   ee   bez
preduprezhdeniya, poetomu bylo riskovanno prosto tak k nej poehat'. Pojti zhe
peshkom bylo sovsem nepozvolitel'no: tak ya mog lish' nastojchivo i takticheski
neumno podcherknut' svoe zhelanie  ee  uvidet'.  Mne  ne  ostavalos'  nichego
inogo, kak snova poslat' Antonio. YA ne ochen' udivilsya, kogda i na etot raz
on vernulsya ni s chem.
   Nakonec Klarissa uehala iz nashego gorodka, i ya tak  i  ne  smog  s  neyu
povidat'sya. Ne kto inoj, kak Antonio, soobshchil mne o ee ot容zde, i  ne  bez
zloradstva. YA ne smog uderzhat'sya, chtoby ne skazat' emu:
   - Na sej raz vy osobenno otlichilis', Antonio.
   YA redko branil Antonio: eto bylo bespolezno.  No  esli  menya  inogda  i
proryvalo, to Antonio  pridaval  svoemu  licu  to  ozabochennoe  vyrazhenie,
kotoroe bylo mne znakomo eshche so vremeni poezdki na parohode. Odnako teper'
takogo vyrazheniya na lice Antonio ya ne uvidel, on dazhe zayavil mne:
   - Esli by ya dejstvitel'no zahotel, to vasha vstrecha  s  madam  Klarissoj
sostoyalas' by. No, po-moemu, tak-to ono luchshe.
   On proburchal eto sebe pod nos, ne glyadya na menya.
   - CHto vy skazali? - sprosil ya, podumav, chto oslyshalsya ili ne ponyal  ego
lomanogo francuzskogo yazyka.
   - Po-moemu, ono i luchshe, chto tak poluchilos', - povtoril on, teper'  uzhe
glyadya mne v glaza.
   Ni v ego vzglyade, ni v tone golosa ne bylo ni kapli naglosti: slova ego
zvuchali,  kak  negromkoe  predosterezhenie,  kak  ob容ktivnaya  i  ser'eznaya
konstataciya fakta. YA pochuvstvoval zhelanie vygnat' ego iz  domu;  v  to  zhe
vremya u menya bylo takoe oshchushchenie, slovno ya dolzhen pered  nim  opravdat'sya.
Mne hotelos' uznat', pochemu on schitaet, chto tak luchshe. No vmesto  etogo  ya
ostorozhno sprosil:
   - Vy znali madam Klarissu ran'she?
   - Net, - ne koleblyas' otvetil Antonio.
   - Izvestno li  vam  o  nej  chto-nibud'?  -  prodolzhal  ya  rassprashivat'
Antonio.
   - Net, - povtoril on.
   YA pomolchal nemnogo, potom nasmeshlivo i dovol'no glupo skazal:
   - Vot vy i proyavili svoe umenie sblizhat'sya s lyud'mi.
   - Naprotiv, - spokojno i bez teni obidy otvetil  Antonio.  -  No  ya  ee
videl.
   YA ne skazal bolee ni slova. Kazalos' nelepym, chto Antonio schitaet  sebya
sposobnym po licu prochitat' vsyu podnogotnuyu cheloveka, vse ego  proshloe.  I
odnako ego spokojnyj ton menya pochemu-to tronul.
   Mesyaca dva spustya prishlo pis'mo ot Klarissy. Ona uprekala menya  v  tom,
chto ya ne dayu o sebe znat'. Ona  pisala,  chto  zhivet  teper'  v  Parizhe,  i
sprashivala, kogda ya snova tuda priedu. No moe vlechenie k nej uzhe ugaslo, ya
ves' ushel v rabotu, da i strannye slova Antonio nikak ne vyhodili  u  menya
iz golovy. YA otvetil ej lyubeznym, no ni k chemu ne obyazyvayushchim pis'mom.
   Zimoyu ya uslyshal o Klarisse ot moego druga  professora  Roberta.  Robert
byl milejshij chelovek, entuziast, nemnozhko fantazer, i on s vostorgom pisal
mne o Klarisse.
   Te gody byli nasyshcheny ostrymi politicheskimi sobytiyami. Robert, kak i ya,
byl poddannym gosudarstva, v kotorom  vlast'  zahvatili  vragi  svobody  i
priverzhency nasiliya. |ti lyudi ni pered chem  ne  ostanavlivalis'  i  pitali
lyutuyu  nenavist'  k  svoim  protivnikam.  Robert  byl  chelovek   tihij   i
bezobidnyj, no ne otlichalsya  ostorozhnost'yu  i  nikogda  ne  skryval  svoih
svobodolyubivyh vzglyadov. Poetomu eti lyudi ego nenavideli. I  vse  zhe  menya
gluboko  potryaslo,   kogda   ya   prochital,   chto   Robert   arestovan   za
antigosudarstvennuyu deyatel'nost'. On byl kem ugodno, tol'ko ne  radikalom,
i trudno bylo poverit', chto on,  kak  pisali  gazety,  zanimalsya  aktivnoj
revolyucionnoj deyatel'nost'yu. Ego vragi s torzhestvom ob座avili, chto  u  nego
najdeny dokumenty, neosporimo dokazyvavshie ego vinovnost'.
   YA stal razuznavat', chto zhe,  sobstvenno,  proizoshlo.  Nash  obshchij  drug,
chelovek, zasluzhivavshij absolyutnogo doveriya, soobshchil  mne,  chto  dokumenty,
pogubivshie Roberta, byli podbrosheny emu Klarissoj.
   Kak vyyasnilos' potom, Klarissa prodelyvala eto uzhe v tretij raz.





   Na tret'yu nedelyu posle otplytiya  iz  Portsmuta  vse  passazhiry  korablya
"Gercog Grefton" uspeli pereznakomit'sya drug s drugom, odni - podruzhit'sya,
drugie -  peressorit'sya,  i  kazhdyj  za  eto  vremya  otlichno  izuchil  vseh
ostal'nyh. Puteshestvie iz Anglii v  Indiyu  zanimalo  mnogo  vremeni:  ved'
nuzhno bylo obognut' mys  Dobroj  Nadezhdy.  Ot  Portsmuta  do  Madrasa  pri
blagopriyatnyh  obstoyatel'stvah  schitalos'  devyatnadcat'  nedel'  puti,  no
byvali sluchai, kogda  prihodilos'  prebyvat'  na  bortu  v  techenie  shesti
mesyacev. Teper' korabl' plyl vdol' zapadnogo berega  Afriki.  ZHara  stoyala
adskaya.  Suda  Ost-Indskoj  torgovoj   kompanii   voobshche   ne   otlichalis'
blagoustrojstvom, a "Gercog Grefton" otnyud' ne byl  samym  blagoustroennym
iz nih. Nepriyatno bylo otsutstvie komforta, eshche nepriyatnee zhara; no  vsego
tyagostnee byla skuka.
   Na bortu  passazhirov  bylo  sorok  odin  chelovek,  ne  schitaya  ekipazha.
Preobladali voennye, po bol'shej chasti vpervye otpravlyavshiesya v Indiyu, bylo
neskol'ko chinovnikov Ost-Indskoj  kompanii,  svyashchennik.  Vsego  pyat'  dam:
general'sha  Klevering,  nekaya  miss  Pirs,  zhena  i  doch'  murshedabadskogo
rezidenta kompanii i nemka, missis Imhof, puteshestvovavshaya v soprovozhdenii
muzha i chetyrehletnego rebenka.
   Indiya slyla stranoj iznuritel'noj - i vse zhe manila lyudej. Uezzhali tuda
libo te, komu uzh ochen' kruto prihodilos' na rodine, libo  te,  chto  tverdo
upovali na svoyu udachu. Mnogie vozvrashchalis'  s  tugo  nabitym  koshel'kom  i
vkonec rasstroennym zdorov'em, mnogie - s rasstroennym zdorov'em,  no  bez
deneg, mnogie bezvremenno pogibali pod vozdejstviem  zlovrednogo  klimata.
Negostepriimnaya strana - uzhe rannej vesnoj sto gradusov po Farengejtu -  i
bespokojnoe naselenie. Semnadcat' tysyach belyh sredi  semidesyati  millionov
tuzemcev. Vse nenadezhno, neustojchivo; v etoj strane anglichane  nikogda  ne
chuvstvovali tverdoj pochvy pod  nogami.  Pravda,  voennaya  sluzhba  v  Indii
sulila bystryj, blestyashchij uspeh, tam imelos' bol'she shansov sdelat' kar'eru
chem gde by to ni bylo. Razve tridcatiletnij Dzhon CHarl'z Maklin, brat H'yuga
Maklina, ehavshego na "Greftone", za  chetyre  goda  ne  nazhil  sorok  tysyach
funtov? Radi etogo mnogie soglasny byli primirit'sya s bol'noj pechen'yu.
   Itak, nadezhdy i namereniya tridcati vos'mi iz  soroka  odnogo  passazhira
"Gercoga Greftona" ni dlya kogo ne yavlyalis' zagadkoj.  No  v  kakih  celyah,
chego radi sel  na  korabl'  etot  nemec  -  podvizhnoj,  sedovatyj,  polnyj
gospodin, vezshij  s  soboj  zhenu  i  rebenka?  On  imenoval  sebya  baronom
Kristofom Karlom Adamom Imhofom. No puteshestvenniki ne ochen'-to  verili  v
ego rodovitost', da i v spiske passazhirov on znachilsya kak mister  Imhof  -
bez vsyakogo titula. Koe-komu iz sputnikov baron soobshchil, chto on  hudozhnik,
edet v Indiyu v poiskah  novyh  syuzhetov,  a  glavnym  obrazom  rasschityvaet
pisat' tam portrety-miniatyury tuzemnyh vlastitelej v modnoj  manere  -  na
farfore i slonovoj kosti. Fantasticheskij plan, vdvojne  riskovannyj,  esli
chelovek tashchit s soboj zhenu i rebenka.  Passazhiry  ravnodushno  slushali  ego
rasskazy, - on govoril po-anglijski s oshibkami, no beglo i  obrazno,  -  s
holodnoj uchtivost'yu otklonyali ego nastojchivye popytki zavyazat' besedu i ne
obshchalis' s suprugami Imhof.
   Odnako vse oni ves'ma interesovalis' strannoj chetoj. Missis Imhof  byla
znachitel'no molozhe svoego muzha; ej moglo byt' goda dvadcat' dva, cvet lica
u nee byl svezhij i v to zhe vremya nezhnyj,  belokurye  volosy  i  prozrachnaya
kozha, nevysokij lob, serye glaza. Ona  ohotno  smeyalas',  obnazhaya  melkie,
krasivye zuby. Vsya ona, nesmotrya na to, chto byla roslaya, statnaya, a  cherty
ee lica vblizi mogli pokazat'sya neskol'ko rezkimi, proizvodila vpechatlenie
hrupkosti i gracioznosti. Stoilo somnitel'noj baronesse vyjti  na  palubu,
kak muzhchiny srazu menyali svoyu maneru derzhat'  sebya  i  govorit'.  Rech'  ih
zvuchala gromche, ozhivlennee, dvizheniya priobretali chetkost', izyashchestvo. Zato
damy, vo  glave  s  general'shej  Klevering,  pri  poyavlenii  missis  Imhof
umolkali, ih lica stanovilis' derevyannymi.
   Korabl' vse eshche plyl pod nebom tropikov, passazhiry  poteli  i  skuchali.
Tri nedeli puti na more - dolgij srok, a  esli  vdobavok  vidish'  ryadom  s
soboj pestroe, mnogoobraznoe, no splochennoe obshchestvo,  uporno  otvergayushchee
chuzhakov, to on kazhetsya dlinnym vdvojne. Byt' mozhet, suprugi Imhof ot etogo
stradali bol'she, chem ot vsego ostal'nogo; byt' mozhet, nikomu iz  teh,  kto
nahodilsya na korable, ne predstoyalo takoe  tyazheloe,  mrachnoe  budushchee;  no
baron vse tak zhe  veselo,  neprinuzhdenno  pytalsya  zavyazat'  znakomstvo  s
ostal'nymi passazhirami, baronessa ulybalas' vse toj  zhe  yasnoj,  krasivoj,
bisernoj ulybkoj.  Dazhe  postoyannaya  voznya  s  rebenkom,  po-vidimomu,  ne
otrazhalas' na raspolozhenii ee  duha.  CHetyrehletnij  mal'chugan  byl  samym
podvizhnym iz vseh sushchestv na bortu, esli ne schitat' krys.  Tolstyj  shalun,
kotorogo mat' to i delo laskovo  ostanavlivala,  uprashivala,  uspokaivala,
bez ustali nosilsya s odnogo konca korablya v  drugoj,  igral  s  sobakoj  i
pticami, zadaval kapitanu kuchu voprosov na nemeckom yazyke, kotorogo tot ne
ponimal, vizzhal, hnykal, meshal matrosam rabotat', raza tri-chetyre v nedelyu
bessledno ischezal pod slozhennymi parusami ili v tryume, neustanno podvergal
svoyu zhizn' opasnosti, putalsya pod nogami u passazhirov i padal.
   - Karl! Karl! Perestan'! - tverdil izo dnya v den' zvonkij golos  missis
Imhof, a passazhiry ob座asnyali drug drugu, chto Karl - to zhe, chto CHarl'z.
   Odnazhdy malen'kij Karl, uporno i neumelo gonyaya volchok, podbezhal  sovsem
blizko k general'she  Klevering,  kotoraya  shestvovala  po  palube,  odetaya,
nesmotrya na zharu, s velikoj  pyshnost'yu.  Volchok  zaputalsya  v  ee  shlejfe.
Karapuz metnulsya k general'she, upal, uhvatilsya za ee  yubku,  razorval  ee.
General'sha podhvatila razodrannuyu yubku  rukoj  i,  kislo  smorshchiv  bol'shoe
lico, ne proroniv ni slova, hotela bylo dvinut'sya  dal'she.  Missis  Imhof,
zarumyanivshis' ot smushcheniya, podoshla k nej i  zagovorila  bystro,  sbivchivo,
putaya nemeckuyu rech' s anglijskoj, obrashchayas' to k general'she, to k rebenku,
kotorogo, ochevidno, ubezhdala izvinit'sya. A malysh stoyal, naduv puhlye shcheki,
ustaviv kruglye glaza v odnu tochku, i uporno  molchal.  General'sha  holodno
otvetila: "Ne ponimayu", - pripodnyala plechi,  vyrazitel'no  opustila  ih  i
otoshla, gordo vskinuv golovu, glyadya pryamo pered soboj. Missis Imhof uzhe ne
imela vida veselogo i bezzabotnogo. Ona sgorbilas', ee  lico  pobagrovelo,
stradal'cheski smorshchilos', v nem obrisovalis' rezkie linii.  Ona  mgnovenno
prevratilas' v ustaluyu, udruchennuyu zabotami zhenshchinu.
   Kogda ona,  derzha  za  ruku  nadutogo,  upiravshegosya  mal'chika,  hotela
udalit'sya, k nej podoshel nizen'kij gospodin v syurtuke kofejnogo  cveta;  u
nego bylo prodolgovatoe lico, dlinnyj nos, udlinennye glaza, vysokij  lob,
massivnyj podborodok, ego plat'e, nesmotrya  na  zharu,  bylo  akkuratnejshim
obrazom zastegnuto, peretyanuto, zautyuzheno; on uchtivo skazal ej:
   - Veroyatno, miledi, nelegko sovershat' takoe  dlitel'noe  puteshestvie  s
rebenkom, dazhe esli rebenok ochen' mil, a mat' ochen' terpeliva.
   Missis  Imhof  vzglyanula  na  kofejnogo  cveta  gospodina.  Ona  smutno
pripominala, baron kak-to govoril ej, chto etot nizen'kij, chopornyj chelovek
- ves'ma vazhnaya persona, no chto on ni s kem ne zhelaet obshchat'sya. Ona totchas
vnov' ulybnulas' svoej privetlivoj ulybkoj, snova obrela vid yunoj, hrupkoj
devushki.
   - O sudar', - otvetila ona na lomanom anglijskom yazyke, - eto naoborot,
eto prekrasno. - Ona popravilas': - |to chudesno, byt' vmeste s rebenkom, i
tak unylo bez nego.
   Kofejnogo  cveta  gospodin  vnimatel'no  vyslushal  ee  i  snova,  ochen'
medlenno, podbiraya, chtoby ona  mogla  ponyat'  ego,  samye  prostye  slova,
skazal ej, kak mil ee mal'chik. Veroyatno, on odin na vsem korable  derzhalsya
etogo mneniya, esli ne  schitat'  materi  rebenka.  Missis  Imhof  ozhivlenno
otvechala, prosya izvinit' ee uzhasnyj anglijskij yazyk. Na eto ona  uslyshala,
chto ee anglijskij govor voshititelen. Sobesednik byl  dovol'no  nevzrachen,
no lico ego vyrazhalo um. Baronessa  byla  vyshe  ego  rostom,  ee  veselaya,
neprinuzhdennaya manera derzhat' sebya  rezko  otlichalas'  ot  ego  ser'eznoj,
chopornoj. Damy sledili za ih razgovorom s zataennoj zloboj,  muzhchiny  -  s
napryazhennym vnimaniem. V duhote, v mertvoj skuke  paluby  edinstvenno  eti
troe kazalis' veselymi i dovol'nymi. Za lenchem oni sideli vmeste,  mal'chik
Karl oblil supom syurtuk kofejnogo  cveta,  obladatel'  syurtuka  nashel  eto
voshititel'nym.
   Posle lencha, kogda passazhiry otdyhali v svoih  kayutah,  baron  ob座asnil
zhene, kakoe polozhenie zanimaet kofejnogo  cveta  gospodin.  To  byl  nekij
mister Uorren Gastings. Baronessa nikogda ne slyhala takogo imeni - Uorren
i  tshchetno  pytalas'  otchetlivo  vygovorit'  neprivychnye  dlya  ee  zvonkogo
shvabskogo proiznosheniya  zvuki.  Baron  rastolkoval  ej,  chto  etot  mister
Gastings otpravlyaetsya v Madras, kuda naznachen starshim sovetnikom. Na samom
dele on  budet  upravlyat'  vsej  provinciej,  ibo  madrasskij  gubernator,
gospodin Dyupre, star i pravit lish' nominal'no. Tut  baronessa,  zevnuv,  -
ibo  ona  nachinala  oshchushchat'  legkuyu  istomu,  ne  lishennuyu  priyatnosti,  -
sprosila:
   - A chto  soboyu  predstavlyaet  provinciya  Madras?  Neuzheli  ona  tak  zhe
obshirna, kak gercogstvo Vyurtembergskoe?
   Baronessa byla rodom iz SHtutgarta i  do  sih  por,  do  etogo  dal'nego
puteshestviya, krome SHtutgarta, znala lish' Nyurnberg, gde  prozhila  vmeste  s
muzhem poslednie gody.
   - Dazhe bol'she, - otvetil baron, - tam okolo dvadcati millionov zhitelej,
a v Vyurtemberge ih vsego vosem'sot tysyach.
   - Znachit, nizen'kij kofejnogo cveta gospodin,  pozhaluj,  mogushchestvennee
gercoga Karla Evgeniya? - skazala baronessa i ne mogla uderzhat'sya ot smeha.
   - Konechno, - podtverdil baron i prinyalsya v sotyj  raz  yarkimi  kraskami
opisyvat'  Marianne  Indiyu.  Neob座atnuyu,  kishashchuyu  lyud'mi  stranu,  s   ee
svoeobraznym, proniknutym drevnej kul'turoj i  vmeste  s  tem  mladencheski
bezzashchitnym naseleniem, kotoroe lyuboj umnyj, reshitel'nyj chelovek  mozhet  s
legkost'yu podchinit' sebe. Lord Klajv pokazal,  chto  devyat'sot  anglichan  v
sostoyanii spravit'sya s pyat'yudesyat'yu tysyachami tuzemcev. Udivitel'nyj  narod
- eti tuzemcy. Pri  vsej  svoej  trusosti  oni  inogda  stanovyatsya  ves'ma
opasnymi. V osobennosti kogda delo kasaetsya ih bogov i svyashchennyh zhivotnyh.
Oni uskol'zayut iz ruk, ih ne  ulichit',  ne  slovit'.  Oni  sposobny  iz-za
vsyakih pustyakov dat' lozhnuyu prisyagu, izumlyayutsya, kogda evropejcy  izumleny
etim. Umirayut stojko, bezmolvno - tozhe iz-za  pustyakov.  Baron  fon  Imhof
uvlekatel'no povestvoval o  skazochnyh  sokrovishchah,  dzhunglyah,  pagodah,  o
radzhah, vossedayushchih na zolote i slonah, o svyatyh, odarennyh  magneticheskoj
siloj, o tancovshchicah v hramah, o beschislennom mnozhestve rabov, nahodyashchihsya
v rasporyazhenii vsyakogo belogo. On rasskazyval o teh ogromnyh vozmozhnostyah,
kotorye,  v  silu  zaputannogo  polozheniya  del  v  Evrope,  vojn,  slozhnyh
protivorechij mezhdu interesami Gollandii, Anglii,  Francii,  otkryvayutsya  v
etoj  strane  lyubomu  umnomu  cheloveku.  Nuzhno  tol'ko  zanyat'  nadlezhashchee
polozhenie, hotya by stat' sovetnikom kakogo-nibud' tuzemnogo vlastitelya,  a
zatem umelo ispol'zovat' sopernichestvo evropejskih derzhav pri  ego  dvore.
Baron fon Imhof  mechtal  o  tom,  kak  on  svoim  iskusstvom  miniatyurista
priobretet blagovolenie kakogo-nibud' mogushchestvennogo  radzhi,  stanet  ego
lyubimcem, othvatit solidnyj lomot' ispolinskogo piroga, imenuemogo Indiej,
vernetsya v Evropu millionerom.
   Marianna  molcha  slushala  ego.  Ona  smezhila  nezhnye,  sinevatye  veki,
opushennye dlinnymi temnymi resnicami. Ona  lyubila  svoego  muzha  i  ohotno
slushala ego rechi, ibo on govoril zanimatel'no, krasochno. Tak skuchno bylo v
SHtutgarte, tak bedno zhila sem'ya, gde vyrosla Anna Mariya Apolloniya  SHapyuze,
tret'ya doch' zahudalogo francuza-emigranta, kotorogo  pri  blestyashchem  dvore
gercoga Vyurtembergskogo tol'ko terpeli,  k  kotoromu  otnosilis'  s  ploho
skryvaemym prezreniem. Ne udivitel'no, chto vnov' poyavivshijsya  v  SHtutgarte
frankonskij baron, svetskij, mnogo puteshestvovavshij na svoem veku,  bystro
vskruzhil golovu yunoj, neopytnoj, statnoj Marianne, -  v  ego  pochtitel'noj
vlyublennosti ej chudilos'  osushchestvlenie  zavetnyh  ee  mechtanij.  Legko  i
bystro obol'shchennaya, ona sama byla izumlena tem, kak horosho  i  gladko  vse
soshlo. Posle dolgoj besedy, v kotoroj obe storony proyavili nemalo  pafosa,
otec i brat Marianny zastavili barona, uzh nemolodogo, slegka potrepannogo,
zhenit'sya na Marianne. Karl Adam fon Imhof na svoem veku vidal vidy,  a  iz
Turcii, gde prozhil dovol'no dolgo,  vyvez  nekotoruyu  dozu  fatalizma.  "A
pochemu by net?" - skazal on sebe i zhenilsya. Bespokojstvo  vyrazhala  tol'ko
mat' devushki, Susanna SHapyuze. Ej baron Imhof sovsem ne nravilsya: vetrogon,
avantyurist, bednyak.
   - Da, vidno, ne pridetsya tebe  lakomit'sya  nashim  lyubimym  varen'em,  -
ozabochenno skazala ona, kogda Marianna sadilas' vmeste s muzhem  v  karetu.
Ona podrazumevala gustoe malinovoe varen'e, kakoe v teh krayah prigotovlyayut
osobenno vkusno.
   Odnako, vopreki opaseniyam materi, brak okazalsya ne takim uzh  neudachnym.
Molodye suprugi poselilis' v Nyurnberge, pervyj rebenok umer, -  eto,  byt'
mozhet, bylo kstati. Zatem predstavilas'  vozmozhnost'  zanimat'  den'gi,  -
pravda, ne sovsem bezuprechnym sposobom.  Marianna  nichego  ne  smyslila  v
delah i ne tyagotilas' dolgami. Kogda  dal'nejshee  prebyvanie  v  Nyurnberge
stalo nebezopasnym i baron predlozhil riskovannuyu poezdku v Indiyu, ona,  ne
zadumyvayas', pustila v hod poslednij kozyr', - v svoyu ochered',  vyudila  u
doverchivogo i bez  togo  sil'no  postradavshego  kreditora  krupnuyu  ssudu,
poslednyuyu. A sejchas oni plyli na "Gercoge Greftone", vezya s soboj  rezvogo
rebenka, mnogo nadezhd i ochen' malo deneg.
   Kofejnogo cveta gospodin, ch'e imya  tak  trudno  bylo  vygovorit',  tozhe
otdyhal  na  uzkoj  kojke,  v  dushnoj  svoej  kayute.  On  prozhil  v  Indii
shestnadcat' let i privyk k zlovrednomu klimatu, slozhnym  vzaimootnosheniyam,
iznuritel'nym pereezdam. Privyk bystro prinimat' resheniya v trudnyh voennyh
voprosah,  iskusno  vesti  diplomaticheskie  peregovory  s   nepronicaemymi
tuzemcami. Privyk uporno otstaivat' radi  interesov  Londonskoj  kompanii,
protiv londonskih zapravil, mery, v Madrase ili Kal'kutte predstavlyavshiesya
stol' zhe neobhodimymi, skol'  oni  kazalis'  nelepymi  v  glavnoj  kontore
kompanii, na Lidenhol'-strit, v Londone. Privyk vnov' i vnov' vyputyvat'sya
iz dilemmy: den'gi ili gumannost',  kogda  v  Londone  trebovali  deneg  i
gumannosti. Privyk ocenivat'  tovary,  organizovyvat'  ogromnye  karavany,
sooruzhat' faktorii, v to zhe vremya yavlyavshiesya krepostyami, lovko  lavirovat'
sredi  prevratnostej  morskoj  vojny,  sil'no  smahivavshej  na  piratstvo,
zaklyuchat' kommercheskie sdelki, zatragivavshie sferu vysokoj  politiki.  Emu
dostavlyalo razvlechenie sputyvat', v etom neperenosimom klimate,  politiku,
strategiyu, tuzemnuyu psihologiyu, anglijskuyu civilizaciyu, indusskuyu kul'turu
takim obrazom, chto iz etoj meshaniny dlya Lidenhol'-strit poluchalis' vysokie
dividendy.  Mezhdu  delom  on  chital  latinskih  klassikov,  pisal   stihi,
zanimalsya sportom, izuchal tuzemnye yazyki. On  ne  vynosil  lish'  odnogo  -
bezdeyatel'nosti. On znal - chem trudnee budet polozhenie, tem bol'shij priliv
sil on oshchutit. Zdes', na korable, on mog tol'ko chitat' klassikov da igrat'
v shahmaty s majorom Archibal'dom Kolenderom. |to izvodilo ego.
   Emu ne spalos'. Lezha v dushnoj kayute, on razmyshlyal o tom, chto pri  samyh
blagopriyatnyh obstoyatel'stvah do pribytiya v Madras projdet eshche shestnadcat'
nedel'. O tom, chto emu prishlos' nadelat' dolgov, chtoby prodolzhat'  vyplatu
posobij, kotorye on vo vremya prebyvaniya v Anglii tak shchedro naznachal  svoim
mnogochislennym bednym rodstvennikam. Dumal o pomest'e Dejl'sford,  kotoroe
vnov' posetil teper',  -  drevnee  rodovoe  vladenie  ego  sem'i,  za  tri
pokoleniya do nego prodannoe s molotka. Ne budut li  desyat'  let  trudov  v
Madrase i Bengalii slishkom  dorogoj  platoj  za  to,  chtoby  vernut'  sebe
Dejl'sford? Net, ne budut. On rastyanul guby v ulybku.
   Pod vecher, kogda stalo prohladnee, on vstretil na palube nemeckuyu damu.
On iskrenne nahodil, chto rebenok mil i zabaven, odnako  zhe  ne  dosadoval,
chto ledi Imhof uzhe ulozhila ego  spat'.  Na  mistere  Gastingse  opyat'  byl
syurtuk kofejnogo cveta, no ne tot, chto dnem.  Baronessa  pereodelas',  ona
byla v chem-to vozdushnom, svetlom -  shali,  kiseya,  kruzheva,  na  belokuryh
volosah krasovalos' kakoe-to slozhnoe sooruzhenie.  Gastings  rasskazyval  o
Madrase i Bengalii. Sovsem ne tak, kak baron Imhof. On govoril  o  cifrah,
poshlinah,  nalogah,  administrativnyh  meropriyatiyah.  Baronessa   slushala,
privetlivo ulybayas'. On otvleksya ot faktov, stal  sentimentalen,  kak  eto
predpisyvala moda. No okazalos', chto im trudno sgovorit'sya v etoj oblasti,
ibo kazhdyj iz nih ploho ponimal yazyk drugogo. Kofejnogo cveta gospodin  ne
spuskal glaz s udlinennyh rozovyh gub belokuroj  zhenshchiny,  mnogoe  ponimal
neverno, mnogogo sovsem ne ponimal, i oba oni, rassuzhdaya o  tom,  kak  pod
vozdejstviem klimata menyayutsya dvizheniya dushi, ne raz  veselo  smeyalis'  nad
vzaimnym svoim neponimaniem.
   Ostal'nye tridcat' devyat' passazhirov, kak  i  kapitan,  ekipazh,  chelyad'
belaya i chelyad' cvetnaya, s zhivejshim interesom sledili za  etim  razgovorom.
General'sha Klevering podumala pro  sebya,  a  zatem  soobshchila  drugim,  chto
podozritel'noj lichnost'yu, po-vidimomu, yavlyaetsya ne  mister  Imhof,  a  ego
zhena. Esli ran'she general'sha obryvala popytki barona zavyazat'  besedu,  to
teper', kogda zhena  otkryto  prenebregala  im,  ona  stala  okazyvat'  emu
sochuvstvennoe vnimanie.
   Mister Gastings privyk  napravlyat'  razgovor  tak,  kak  eto  emu  bylo
ugodno. Kogda on vel dlitel'nye, trebovavshie neobychajnogo iskusstva besedy
s tuzemcami, nichto ne moglo otvlech' ego ot konechnoj celi, idti  k  kotoroj
nado  bylo  samymi  okol'nymi,  cvetistymi  putyami.  No  ego  razgovor   s
baronessoj Imhof  napravlyala  ona.  Mister  Gastings  terpelivo  ispravlyal
mnogochislennye ee  oshibki.  Ona  smeyalas',  povtoryala  za  nim,  staralas'
zapomnit' ego popravki, cherez minutu snova delala tu zhe  oshibku.  Gastings
vse, chto ona govorila, nahodil umnym i ocharovatel'nym.
   Za obedom baron oznakomil starshego sovetnika provincii Madras so svoimi
vozzreniyami na Indiyu. U barona byla bogataya  fantaziya,  zabavnye  vydumki,
prichudlivye  associacii  myslej,  zhivoe  chut'e  krasok,  poezii.   Misteru
Gastingsu baron prishelsya po  vkusu.  On  sam  lyubil  poeziyu.  Rabotal  nad
perevodom nebol'shoj indusskoj poemy. Dazhe v samye zanyatye dni udelyal muzam
ne menee dvadcati minut. No on provodil strogoe razlichie mezhdu  poeziej  i
delami, i preklonenie pered indusskimi i persidskimi stihami ne meshalo emu
revnostno  zashchishchat'  interesy  Ost-Indskoj  kompanii  protiv   indusov   i
magometan. Marianna ploho ponimala besedu muzhchin, govorivshih po-anglijski;
vremya ot vremeni ona vstavlyala kakuyu-nibud' banal'no-shutlivuyu frazu.
   Pozzhe, v posteli,  baron  stal  ob座asnyat'  zhene,  chto  mister  Gastings
preuspevaet potomu, chto on  ne  filosof.  Tot,  kto  predvaritel'no  dolgo
voproshaet sebya: pochemu? dlya chego? - nikogda ne  sumeet  uspeshno  vypolnit'
zadumannoe. Mister Gastings, veroyatno,  dovershit  pokorenie  Indii  imenno
potomu, chto ne sprashivaet  sebya,  dlya  chego  eto  nuzhno.  On,  Karl  Adam,
nesomnenno,  gorazdo  bolee  darovit,  chem  etot  anglichanin.  No  on,   k
sozhaleniyu, filosof, poet v svoem rode. Poetomu ego udel  -  smotret',  kak
kofejnogo cveta anglichanin  upletaet  pirog,  istinnuyu  sushchnost'  kotorogo
tol'ko on, Karl Adam, v sostoyanii postich' i ob座asnit'.
   Marianna zasnula, spokojno i radostno, poka Karl  Adam  vtolkovyval  ej
vse eto. Ona pitala ogromnoe uvazhenie k muzhu i ego filosofii; no ona i bez
nego otlichno znala, kak obstoit  delo  s  nizen'kim,  chopornym,  kofejnogo
cveta  gospodinom.  On  nravilsya  ej,  potomu  chto  ona   soznavala   svoe
prevoshodstvo  nad  nim.  Romantik-baron   daval   ej   chuvstvovat'   svoe
prevoshodstvo nad nej, poetomu ona lyubila ego.
   Utrom  sleduyushchego  dnya  proizoshla  malovazhnaya,  no  nepriyatnaya  scenka.
Malen'kij Karl zagryaznil kayutu. Baronessa, strogo sledivshaya  za  chistotoj,
velela gornichnoj ubrat'. Ta edva uspela vypolnit' prikazanie, kak  mal'chik
snova zagryaznil pol. Na etot raz gornichnaya prinyalas'  bryuzzhat'.  Baronessa
poprosila muzha dat' svarlivoj osobe na chaj. Karl Adam  zayavil,  chto  lishen
etoj vozmozhnosti. Skazal,  chto  ne  dorozhit  den'gami,  no  te  pyatnadcat'
luidorov, kotorymi on eshche raspolagaet, otlozheny na pervoe  vremya  zhizni  v
Indii. |toj summy hvatit samoe bol'shee  na  nedelyu,  on  tverdo  reshil  ne
prikasat'sya  k  nej  do  pribytiya.  Vo  vremya  etogo  razgovora  gornichnaya
prodolzhala stoyat' na meste, ne pristupala k uborke.  Ne  ponimaya  nemeckih
slov, ona, veroyatno, vse zhe ulavlivala ih  smysl.  Vidya,  chto  podachki  ne
posleduet, ona ushla, ne vypolniv prikazaniya  baronessy.  Marianna  snachala
hotela zhalovat'sya na devushku, no, porazmysliv, predpochla laskovo poprosit'
ee, zadobrit', podariv ej nedoroguyu broshku.
   Teper' baron k obedu stal odevat'sya osobenno pyshno. Gorazdo pyshnee, chem
gospodin starshij sovetnik provincii Madras, po-prezhnemu smenyavshij odin  iz
dvuh svoih syurtukov kofejnogo cveta na drugoj. No atlasnyj  kamzol  Imhofa
byl slegka potert, parik  -  tozhe  ne  pervoj  svezhesti;  chopornyj  mister
Gastings rezko  otlichalsya  ot  barona,  k  nevygode  poslednego.  Marianna
ozhivlenno boltala  po-nemecki;  govorya  po-anglijski,  ona  delala  te  zhe
oshibki, chto i v pervyj den'. Ona videla, chto  korrektnyj  mister  Gastings
tak zhe voshishchaetsya ee boltovnej na shvabskom narechii, kak i ee nepravil'noj
anglijskoj rech'yu. Ona lyubila svoego muzha  i  tverdo  reshila  stat'  missis
Gastings.
   General'sha Klevering teper' udelyala mnogo  vremeni  baronu  Imhofu.  No
stoilo tol'ko Marianne priblizit'sya k  nim,  kak  general'sha  zastyvala  v
prinuzhdennoj poze, zamolkala i vskore udalyalas'. Marianna  tverdo  reshila,
chto stanet missis Gastings i budet pervenstvovat' v piku general'she.
   Spustya tri dnya Uorren Gastings  zahvoral.  Prepodobnyj  Artur  Sal'mon,
izuchivshij medicinskie nauki, ne mog  opredelit',  gde  imenno  ugnezdilas'
bolezn'. Na vsyakij sluchaj  on  propisal  zharoponizhayushchie  sredstva;  odnako
istinnaya  prichina  zabolevaniya  chopornogo  gospodina  zaklyuchalas'  v   ego
bezdeyatel'nosti; horosho on chuvstvoval sebya  tol'ko  v  neustannoj  rabote,
sredi trevolnenij.
   Sidya v dushnoj, ploho provetrivaemoj kayute, Marianna Imhof uhazhivala  za
bol'nym. Podolgu glyadela na ego dlinnyj nos, kak  by  prodolzhavshij  lob  -
perenosica byla nezametna - i kazavshijsya eshche mnogo  dlinnee  na  ishudalom
lice. Vglyadyvalas' v massivnyj  podborodok,  v  ogromnyj  lob,  blestyashchij,
nepomerno vysokij, - ibo  v  tridcat'  devyat'  let  Gastings  uzhe  nachinal
lyset'. Napryazhenno vnimala slovam, sryvavshimsya s tonkih,  peresohshih  gub.
Ona ponimala pochti vse, ponimala, chto on govorit ob upravlenii stranoj,  o
vojske, inogda citiruet kogo-nibud' iz latinskih klassikov. V SHtutgarte ej
chasto prihodilos' slyshat' latinskuyu rech', ona nevol'no smeyalas'  nad  tem,
kak zvuchat latinskie slova v ustah anglichanina, i -  o  chudo!  -  bol'noj,
bessporno ne podozrevavshij, chto ona vozle nego, vtoril ee smehu.
   Togda Marianna Imhof, lyubivshaya svoego muzha Karla Adama, ubedilas',  chto
budet schastliva s chelovekom, ch'ya familiya -  Gastings,  a  imya  tak  trudno
proiznesti, i reshila vo chto by to ni stalo vyhodit' ego. S etogo  dnya  ona
stala provodit' v ego kayute kruglye sutki, vyzyvaya etim obshchee negodovanie.
   Kogda  Gastingsu  stalo  luchshe  i  ego  soznanie   vpervye   sovershenno
proyasnilos', on poprosil zerkalo. On chasto byval v smertel'noj  opasnosti,
blagodarya  svoej  nevozmutimosti  vyhodil  pobeditelem  iz  samyh  tyazhelyh
polozhenij, ego devizom byl sovet Goraciya - hranit' spokojstvie  v  trudnyh
obstoyatel'stvah. No sejchas, uvidya v zerkale izmozhdennoe, obrosshee  borodoj
lico, on zametno ispugalsya i s neobychnym  dlya  nego  krajnim  vozbuzhdeniem
stal trebovat' ciryul'nika. Marianna ne ponyala  ego  slov,  no  ugadala  ih
smysl. Rukovodimaya chut'em, ona provorno razyskala britvu,  vzbila  myl'nuyu
penu i prigotovilas' pobrit' ego. On rasteryanno zamahal rukami:  ved'  eto
bylo kak nel'zya bolee neprilichno. No Marianna  uporstvovala  i  v  techenie
soroka pyati minut, prichiniv Gastingsu vsego lish'  pyat'  glubokih  porezov,
vernula emu ego prezhnee lico.
   CHto kasaetsya Uorrena Gastingsa, to  on  v  prodolzhenie  etoj  procedury
oshchushchal nekuyu glubokuyu,  nepristojnuyu,  neobychajno  priyatnuyu  emu  blizost'
mezhdu etoj zhenshchinoj i im samim. I tak  zhe  nepokolebimo,  kak  on  zadumal
dovershit' i uprochit' zavoevanie Indii, on reshil dobit'sya togo, chtoby  brak
etoj zhenshchiny s baronom Imhofom, otnyud' ne nenavistnym emu, byl rastorgnut,
a ona stala by missis Gastings.
   Kogda Gastingsu razreshili vyjti na palubu, on poprosil barona  napisat'
ego portret-miniatyuru. Ostal'nye passazhiry nashli neskol'ko  strannym,  chto
madrasskij starshij sovetnik zakazyvaet podozritel'nomu nemcu svoj portret,
pritom eshche v dvuh vidah: v syurtuke kofejnogo  cveta  i  v  paradnom  frake
cveta bordo. Vprochem, nel'zya bylo ne priznat', chto  malen'kij  chelovek,  s
ogromnym lbom, dlinnym nosom, kak by prodolzhavshim lob, -  perenosica  byla
nezametna, - kustistymi brovyami i massivnym podborodkom, v etom frake i  v
pyshnom parike yavlyal vnushitel'nyj vid. Dazhe mal'chik Karl vozymel  nekotoroe
pochtenie k nemu.
   Vo vremya  seansov  mister  Gastings  besedoval  s  misterom  Imhofom  o
voprosah   nemeckogo,   anglijskogo,   indusskogo   zakonodatel'stva,    -
preimushchestvenno o teh iz nih, kotorye kasalis'  semejnogo  prava.  Misteru
Gastingsu  neredko  prihodilos'  oderzhivat'  pobedy  v  oblasti  politiki,
strategii, kommercii; ni odna iz  nih  ne  dostavila  hmuromu  anglichaninu
takoj radosti, kak soobshchenie,  chto  frankonskie  sudy  rastorgayut  brak  v
sluchayah vzaimnogo neraspolozheniya suprugov ili razlichiya ih temperamentov.
   Uorren Gastings stal bystro  popravlyat'sya,  -  ved'  pered  nim  stoyala
slozhnaya zadacha. Mnogoopytnyj v dlitel'nyh peregovorah s lyud'mi Vostoka, on
ispodvol' stal podbirat'sya k ryhlomu fantazeru Imhofu.  Baron  videl,  kak
anglichanin podkradyvaetsya k nemu vse blizhe, i, eshche ne  vstupiv  v  bor'bu,
soznaval, chto budet pobezhden. Mariannu on lyubil,  a  Gastings  vnushal  emu
pochtenie. Oba - i Marianna i  Gastings  -  byli  energichnee  ego.  Bogatoe
voobrazhenie  meshalo  emu  byt'  energichnym;   on   videl   slishkom   mnogo
vozmozhnostej, a potomu ne mog neuklonno derzhat'sya odnogo i togo  zhe  puti.
Pri vsej priyatnosti braka s Mariannoj on, buduchi  fatalistom,  gotov  byl,
pozhav plechami, rastorgnut' ego s toj zhe legkost'yu, s kakoj  v  svoe  vremya
zaklyuchil.  K  tomu  zhe  vsya  eta  istoriya,  -  buduchi  fatalistom,  on  ne
otkazyvalsya eto priznat', - imela i horoshie storony. SHCHedraya ruka  molodogo
zavoevatelya Indii mogla darovat' umnomu cheloveku nemalo blag. Gospodin fon
Imhof  tshchatel'no  raskrashival  i  retushiroval  svoi  miniatyury.  Gastingsu
nelegko  bylo  nashchupat'  pochvu  dlya  peregovorov.  Ponadobilsya  celyj  ryad
predvaritel'nyh inoskazatel'nyh sobesedovanij, prezhde chem kazhdyj iz nih  s
polnoj yasnost'yu izlozhil drugomu svoyu  tochku  zreniya.  Okazalos',  chto  oni
otnyud' ne yavlyayutsya neprimirimymi. Mister Gastings byl stol' zhe pokladist v
denezhnyh delah, kak mister Imhof - v voprosah chuvstva.
   Kogda oni prishli k soglasheniyu, baron  noch'yu  peregovoril  s  Mariannoj,
Vnachale on staralsya vesti razgovor v svetskom, skepticheski-cinichnom  tone,
no eto emu ploho udavalos'. Ego ryhloe lico prinyalo udruchennoe, starcheskoe
vyrazhenie, v tu minutu Marianna ochen' lyubila ego.  Ona  pytalas'  obratit'
delo v shutku, zvonko smeyalas',  obnazhaya  melkie  zuby.  No  i  ej  eto  ne
udalos'. V konce koncov ona rasplakalas'.  Za  vsyu  ih  dolguyu  sovmestnuyu
zhizn' Karl Adam lish' vtoroj raz  videl  ee  plachushchej;  ibo  ona  -  redkoe
isklyuchenie v to chuvstvitel'noe vremya - ne lyubila slez.  Na  etot  raz  ona
plakala tak sil'no, chto podushka promokla naskvoz'. Ona pytalas'  zaglushit'
rydaniya, utknuvshis' v podushku, no mal'chik Karl  prosnulsya,  stal  hnykat',
trebovat' limonadu, shumet', sosedi vyrazhali neudovol'stvie.
   V itoge bylo resheno, chto suprugi Imhof iz pervoj zhe gavani,  v  kotoruyu
zajdet sudno, otpravyat v nyurnbergskij sud  proshenie  o  razvode,  a  zatem
ostanutsya v Madrase ili inom meste,  gde  budet  imet'  prebyvanie  mister
Gastings, poka ne poluchat postanovlenie suda o rastorzhenii  braka.  Mister
Gastings bral na sebya zabotu o tom, chtoby suprugi mogli zhit' soobrazno  ih
polozheniyu v obshchestve,  ibo  vsledstvie  korennogo  izmeneniya  vseh  planov
mister Imhof lishilsya vozmozhnosti vypolnit' svoe  pervonachal'noe,  sulivshee
stol'ko vygod namerenie - pisat' miniatyury s radzhej.  Predpolagalos',  chto
po poluchenii razvoda baron vernetsya v Germaniyu, a malen'kij Karl ostanetsya
u materi.
   Zaklyuchiv eto soglashenie, suprugi Imhof, malen'kij Karl i mister  Uorren
Gastings zazhili na  korable  druzhnoj  semejnoj  zhizn'yu.  Baron  fon  Imhof
primirilsya so svoej sud'boj. Gorazdo menee  primirilis'  s  neyu  ostal'nye
tridcat' devyat' passazhirov, men'she vseh - general'sha Klevering. Teper' ona
derzhala sebya s baronom Imhofom i misterom Gastingsom tak nee holodno,  kak
prezhde s missis Imhof.


   Proshlo,  odnako,  celyh  shest'  let,  poka  delo  o  razvode   poluchilo
blagopriyatnoe razreshenie. Za eti gody Uorren  Gastings  stal  gubernatorom
Bengalii  i  pervym  general-gubernatorom   Britanskoj   Indii.   Dovershil
zavoevanie  Indii.  Napolnil  zolotom  kassy  kompanii.  Slomil  zlostnoe,
upornoe soprotivlenie sovetnikov, navyazannyh emu Londonom. Dlya  dostizheniya
etih celej predal kazni cherez poveshenie znatnejshego iz tuzemcev. V teh  zhe
celyah predal istrebleniyu hrabroe plemya, k kotoromu  byl  raspolozhen,  radi
plemeni truslivogo, kotoroe preziral. Stroil dorogi. Raspredelyal  pripasy,
kogda v strane svirepstvoval golod. Byl spravedliv i nespravedliv, podobno
velikomu Gangu.
   Marianna Imhof, zhivya bok o bok s nim, ne zadumyvalas' nad  vsemi  etimi
sobytiyami. V Kal'kutte ona  okruzhila  sebya  knyazheskoj  roskosh'yu,  blistala
naryadami, tratila  rupii  meshkami,  poluchala  ot  tuzemnyh  vlastitelej  i
vel'mozh  vynuzhdennye  podarki,  podnosimye  s  vneshnim  podobostrastiem  i
skrytoj  nenavist'yu,  smeyalas',  obnazhaya  melkie  zuby,  chuvstvovala  svoe
prevoshodstvo nad Gastingsom i po-svoemu lyubila ego, govorila na takom  zhe
durnom anglijskom yazyke, kak i vnachale,  a  Gastings  vse  v  nej  nahodil
voshititel'nym.  Ee  dlinnaya  sheya  s  godami  stala  toshchej,   cherty   lica
zaostrilis',  a  malen'kij  Karl  prevratilsya   v   neuklyuzhego,   shumnogo,
nazojlivogo balbesa.
   V tu samuyu poru, kogda mister Gastings derzko, genial'no  i  bezzakonno
slomil soprotivlenie treh svoih protivnikov, zasedavshih v Sovete po  delam
Indii, pribylo postanovlenie nyurnbergskogo suda o razvode, i Gastings  mog
nakonec sochetat'sya brakom s missis Imhof. No  odnim  iz  treh  sovetnikov,
kotoryh on nakonec poborol, byl general  Klevering.  Teper',  kogda  mezhdu
nimi ustanovilos' nekoe podobie mirnyh otnoshenij, generalu nelovko bylo by
ne prisutstvovat' na brakosochetanii gubernatora. Za dva dnya  do  torzhestva
Klevering dovol'no sil'no zanemog. General'sha prosila izvinit' ee, ibo ona
dolzhna uhazhivat' za muzhem. Odnako Gastings, po zhelaniyu  Marianny,  v  den'
svad'by sam priehal k generalu i s uchtivoj nastojchivost'yu prinudil  ego  i
ledi Klevering prinyat' uchastie v prazdnestve.
   Marianna Imhof v techenie svoej zhizni po bol'shej chasti  byla  schastliva.
Ona byla schastliva v SHtutgarte, kogda svetskij, elegantnyj baron obol'stil
ee, byla schastliva, kogda on zhenilsya  na  nej,  byla  schastliva,  kogda  v
pervyj  raz  prilozhila  k  grudi  malyutku  Karla.  Byla  schastliva,  kogda
kofejnogo cveta gospodin na korable vospylal  lyubov'yu  k  nej;  schastliva,
kogda on v svoej kar'ere  podnimalsya  na  vse  bol'shie  vysoty.  No  samym
schastlivym za vsyu ee zhizn' byl tot den', kogda  derevyannolicaya  general'sha
prinesla ej svoi pozdravleniya.
   Vprochem, general  Klevering  skonchalsya  cherez  tri  dnya  posle  svad'by
gubernatora, - potomu li,  chto  prazdnestvo  chrezmerno  utomilo  ego,  ili
potomu, chto dosada vkonec isterzala ego serdce.


   Marianna uvedomila svoyu matushku, Susannu SHapyuze, o tom, chto vstupila  v
novyj brak, i prilozhila k pis'mu perevod na krupnuyu summu. Pis'mo poshlo iz
Kal'kutty v Plimut i  cherez  vosemnadcat'  nedel'  posle  togo,  kak  bylo
otpravleno, uzhe ochutilos'  v  rukah  pochtennoj  Susanny  SHapyuze.  Pozhilaya,
nadmennaya dama do nekotoroj stepeni razdelyala vzglyad shtutgartskogo  dvora,
kotoryj smotrel na gubernatora Indii svysoka.  Indiyu  tam  schitali  chem-to
vrode cirka ili zverinca, a ee  gubernatora  -  nekoj  pomes'yu  ukrotitelya
zverej i torgasha. V SHtutgarte eto ne moglo vnushat'  pochteniya.  V  otvetnom
poslanii, poluchennom Mariannoj cherez desyat' mesyacev posle otpravki  pis'ma
iz Indii, mat' v serdechnyh vyrazheniyah pozdravlyala doch', no naryadu  s  etim
vyskazyvala opasenie, chto Marianne, po-vidimomu, i na sej raz ne  pridetsya
lakomit'sya varen'em. Ona podrazumevala gustoe malinovoe varen'e,  kakoe  v
Vyurtemberge prigotovlyayut osobenno vkusno.


   Ser Uorren Gastings, starec semidesyati treh let, vopreki mode odetyj  v
skromnyj syurtuk kofejnogo cveta, odin  shel  po  prekrasnomu  parku  svoego
pomest'ya Dejl'sford. Bylo rannee iyun'skoe utro. Zamok  Dejl'sford,  belyj,
obshirnyj, bezmolvnyj, vysilsya sredi ogromnogo  parka,  nad  tihim  ozerom.
Slugi tol'ko chto prosnulis'. Staryj dzhentl'men radovalsya tomu, kak  horosho
prinyalis' nekotorye rasteniya, privezennye im iz Bengalii,  dosadoval,  chto
drugie, s bol'shimi hlopotami  dostavlennye  iz  Madrasa,  po-vidimomu,  ne
prinesut plodov. On  nagnulsya,  chtoby  prochest'  uchenoe  nazvanie  dereva,
staratel'no vyvedennoe na doshchechke: Nephelium Litchi - glasilo ono.
   Solnce  medlenno  podnimalos'  nad  derev'yami.  Gastings  napravilsya  v
malen'kuyu stolovuyu, gde podavalsya zavtrak. Stol byl nakryt na tri pribora.
Emu brosilsya v glaza nekazistyj  glinyanyj  gorshochek,  kakih  v  Anglii  ne
izgotovlyali. On ulybnulsya. Gorshochek, naverno, prednaznachalsya  dlya  gost'i,
pribyvshej nakanune.
   Gost'ya byla legka  na  pomine.  V  stolovuyu,  zabotlivo  podderzhivaemaya
Mariannoj, voshla  dryahlaya  starushka,  i  Gastings  neobychajno  pochtitel'no
privetstvoval ee. To byla mat' Marianny.
   Da, prestarelaya baronessa Susanna SHapyuze nakonec sovershila  puteshestvie
iz SHtutgarta v Dejl'sford. Ona ne videla docheri  s  togo  dnya,  kak  ta  v
soprovozhdenii Karla Adama fon Imhofa  uehala  v  Nyurnberg.  Pravda,  o  ee
sud'be ona slyhala mnogoe,  samye  udivitel'nye  veshchi.  Vremya  ot  vremeni
Marianna i sama davala znat' o  sebe  ves'ma  real'nym  obrazom:  posylkoj
deneg, perevodom ili nalichnymi. No mat' po-prezhnemu skepticheski otnosilas'
k chuzhoj, dikoj  strane,  v  kotoroj  zhila  Marianna,  i  ne  byla  sklonna
pozvolit' takoj somnitel'noj  lichnosti,  kak  gubernator  Indii,  morochit'
sebya. Lish' s togo vremeni, kak ee doch' vocarilas' v zamke Dejl'sford,  ona
nachala dopuskat' mysl', chto brak s etim misterom Gastingsom, pozhaluj, i ne
byl  mezal'yansom.   A   teper',   po   proshestvii   tridcati   pyati   let,
semidesyatisemiletnyaya staruha otpravilas'  v  dal'nyuyu  dorogu  -  poglyadet'
nakonec, chto za osoba ee zyatek.
   Marianna vse eti gody prozhila v Indii na polozhenii korolevy. Dostavlyala
general-gubernatoru, svoemu suprugu,  mnozhestvo  nepriyatnostej,  ulazhivat'
kotorye emu stoilo bol'shih trudov, - nepriyatnostej,  proistekavshih  ot  ee
postupkov i rechej,  kotorye  on  nahodil  ocharovatel'nymi,  a  kogda  delo
prinimalo ochen' uzh ser'eznyj oborot  -  opravdyval  nedostatochnym  znaniem
anglijskogo yazyka. Zatem ona, po prichine rasstroennogo zdorov'ya, uehala  v
Angliyu, a Gastings eshche ostalsya v Indii. V Londone ej prishlos'  stolknut'sya
so mnogimi general'shami Klevering,  koso  poglyadyvavshimi  na  somnitel'noj
reputacii "razvodku", i ona prilozhila velichajshie usiliya k tomu, chtoby  eti
kosye vzglyady prevratilis' v blagozhelatel'nye. Marianna tak uvleklas' etoj
zadachej, chto grandioznyj process, yavivshijsya sledstviem obvinenij,  kotorye
parlament vozbudil protiv  general-gubernatora  za  ego  deyaniya  v  Indii,
proshel pochti chto nezamechennym eyu. Ona  tratila  ogromnye  summy,  okazyvaya
shchedruyu  podderzhku  mnogochislennym  svoim   dyadyam,   tetkam,   plemyannikam,
plemyannicam, kuzenam, kuzinam, razumeetsya, i byvshemu svoemu  muzhu,  baronu
Imhofu, kotoryj, vtorichno zhenivshis', nyne skitalsya po Germanii i  Avstrii.
Ona sumela ustroit' blestyashchuyu kar'eru  svoemu  synu  CHarl'zu  -  tolstomu,
krasnolicemu uval'nyu. Pri vsem tom  ona  i  sejchas,  v  zamke  Dejl'sford,
govorila tem zhe lomanym anglijskim yazykom, chto i  na  "Gercoge  Greftone",
rech' ee izobilovala vse temi  zhe  oshibkami,  laskovo  popravlyaemymi  serom
Uorrenom.
   Marianna podvela mat' k stolu. Starushka blagosklonno vzglyanula na ozero
i park, uselas', okinula nakrytyj  stol  dovol'nym  vzorom,  s  udivleniem
ostanovila ego na nekazistom  gorshochke,  zadumalas'  na  minutu,  a  zatem
veselo rashohotalas'. To byl nastoyashchij vyurtembergskij gorshochek  podlinnogo
gustogo malinovogo varen'ya.
   Tak oni sideli vtroem. Gastings pil chaj, Marianna i staraya baronessa  -
kofe. Damy, ulybayas', peredavali drug drugu gorshochek s varen'em, ulybayas',
nakladyvali varen'e na tarelochki. Marianne stoilo nemalyh hlopot  poluchit'
ego iz SHtutgarta; no ona schitala izlishnim  govorit'  ob  etih  trudnostyah.
Zato obe damy, perebivaya drug druga, boltali o  velikom  mnozhestve  drugih
veshchej - skorogovorkoj, na bojkom shvabskom dialekte.
   Ser   Uorren   nahodil   miluyu,   pochtennejshuyu   matushku   svoej   zheny
ocharovatel'noj. K sozhaleniyu, on ne ponimal ni odnogo slova  iz  togo,  chto
ona rasskazyvala, ibo ona govorila tol'ko po-nemecki, to est' na odnom  iz
teh nemnogih yazykov, kotorymi on ne vladel. Tem ne  menee  on  vnimatel'no
prislushivalsya, s laskovoj, schastlivoj ulybkoj.
   Starushka SHapyuze progostila vsego lish'  chetyre  dnya.  Zatem  ser  Uorren
provodil ee  na  korabl'  i  pozabotilsya  o  tom,  chtoby  ej  predostavili
vsevozmozhnye udobstva. Byl k nej pochtitelen, vnimatelen, ne mog tol'ko,  k
sozhaleniyu, obmenyat'sya s nej hotya by edinym slovom. On dolgo  glyadel  vsled
korablyu. Na obratnom puti on v Londone posetil glavnuyu kontoru Ost-Indskoj
kompanii, chtoby dat' svoe zaklyuchenie po odnomu ves'ma vazhnomu voprosu.  On
vsyacheski  staralsya  sokratit'  etu  besedu;  ibo  emu  hotelos'   poskoree
vernut'sya v Dejl'sford, uslyshat' golos svoej zheny.





   Gospodin Vol'shtejn byl izvestnyj torgovec kartinami. Galereya ego,  hot'
i malen'kaya, slavilas' tem, chto v nej nikogda ne vystavlyalis' vtorosortnye
proizvedeniya.
   Gospodinu Vol'shtejnu, korenastomu, tuchnovatomu, bylo uzhe za  pyat'desyat.
Na ego myasistom lice,  pod  navisshimi  vekami,  vidnelis'  karie  grustnye
glaza, kotorye, vprochem,  inogda  glyadeli  veselo,  s  hitrecoj.  Gospodin
Vol'shtejn otlichalsya neuklyuzhest'yu, v razgovore s trudom podbiral  slova  i,
po  sobstvennomu  ego  utverzhdeniyu,  byl   nachisto   lishen   pisatel'skogo
darovaniya. Obychno on predpochital vystupat' v roli delovogo cheloveka, a  ne
cenitelya iskusstva. I tol'ko izredka, kogda emu  sluchalos'  rasshevelit'sya,
vsem    delalos'    yasno,    chto    hotya    on    i    preziraet    zhargon
kritikov-professionalov, no do tonkosti razbiraetsya v zhivopisi i lyubit  ee
fanaticheski.
   Mne dovelos' blizhe uznat' gospodina Vol'shtejna vo  vremya  odnoj  dolgoj
poezdki, kogda my s nim ochutilis' vdvoem v  kupe.  Kazhetsya,  ya  ponravilsya
emu, da i on mne tozhe. Gospodin  Vol'shtejn  razgovorilsya  i,  proshchayas'  so
mnoj,  priglasil  menya  navestit'  ego  kak-nibud'   vecherom.   YA   prinyal
priglashenie. Pridya k gospodinu Vol'shtejnu, ya uvidel ego padchericu,  umnuyu,
nevzrachnuyu devushku let dvadcati pyati. Hozyaeva zhdali eshche  odnogo  gostya,  i
poetomu my ne sadilis' uzhinat'.  No  kogda  proshlo  okolo  poluchasa  sverh
naznachennogo vremeni, padcherica  reshila,  chto  pora  prinimat'sya  za  edu,
gospodin Frej, razumeetsya, ne mozhet ne opozdat', i my seli za stol.
   Gospodin Frej poyavilsya, kogda my uzhe konchali uzhinat'. |to  byl  chelovek
let tridcati, hudozhnik. Gospodin Vol'shtejn zametno ozhivilsya, kak tol'ko on
voshel. Gospodin Frej ne stal izvinyat'sya. Derzhalsya  on  rezko,  nadmenno  i
pokazalsya mne nepriyatnym. Gospodin Vol'shtejn prinyalsya rashvalivat'  raboty
molodogo cheloveka. On, pravda, i kritikoval ih, no byl yavno v vostorge.
   Gospodin Frej probyl s nami nedolgo. Vskore on ushel, i molodaya  devushka
stala zhalovat'sya na to,  chto  on  dostavlyaet  gospodinu  Vol'shtejnu  mnogo
nepriyatnostej. Gospodin Vol'shtejn  vozrazil  ej,  chto  s  etim  prihoditsya
mirit'sya. Nadezhdy gospodin Frej podaet ogromnye, hotya emu nado  eshche  mnogo
uchit'sya.
   Ot drugih ya uznal, chto,  v  sushchnosti,  neponyatno,  chto  imenno  nahodit
gospodin Vol'shtejn v  kartinah  Gerberta  Freya.  Paren'  etot  udivitel'no
protivnyj. Pozdnee ya prochel o Gerberte Free v svyazi  s  odnoj  skandal'noj
istoriej.
   Vtorichno ya vstretilsya s gospodinom Vol'shtejnom uzhe v Parizhe, posle togo
kak pod vlast'yu fashistov nemeckoe iskusstvo prekratilo svoe sushchestvovanie.
Gospodin Vol'shtejn  otkryl  i  zdes'  malen'kuyu  galereyu,  kotoraya  bystro
zavoevala izvestnost'. Vsyakij raz, kogda  ya  priezzhal  v  Parizh,  gospodin
Vol'shtejn priglashal menya k sebe v  gosti.  I  vsegda  ya  zastaval  u  nego
nekoego Mihaila K., molodogo polyaka, neryashlivogo, robkogo i v to zhe  vremya
nadmennogo. Gospodin Vol'shtejn skazal mne, chto Mihailu K. nado  eshche  mnogo
uchit'sya, no nadezhdy on  podaet  ogromnye.  Na  menya  kartiny  Mihaila  K.,
kotorye s  gordost'yu  i  vostorgom  pokazal  mne  gospodin  Vol'shtejn,  ne
proizveli sil'nogo vpechatleniya. Kak  i  moi  druz'ya,  ya  nashel  ih  ves'ma
posredstvennymi. No gospodin Vol'shtejn poyasnil, chto potrebuetsya eshche nemalo
vremeni, pokuda  stol'  svoeobraznyj  talant,  kak  Mihail  K.,  dostignet
zrelosti.
   - Konechno, - skazal gospodin Vol'shtejn, - "Zelenyj starik" napisan  eshche
pod sil'nym vliyaniem rannego Pikasso, no, vy  uvidite,  Mihail  K.  daleko
pojdet, iz nego vyrabotaetsya ochen' bol'shoj hudozhnik.
   Poka zhe Mihail  K.  dostavlyal  gospodinu  Vol'shtejnu,  i  osobenno  ego
padcherice, odni ogorcheniya.  On  soril  den'gami,  i  gospodinu  Vol'shtejnu
prihodilos' rasplachivat'sya za nego.  On  soshelsya  s  padchericej  gospodina
Vol'shtejna,  no  rukami  i  nogami  otbivalsya   ot   zhenit'by.   Gospodinu
Vol'shtejnu, burzhua do mozga kostej, vse  eto  bylo  chrezvychajno  tyagostno.
Odnako povedenie Mihaila K. ne vliyalo na  mnenie  gospodina  Vol'shtejna  o
darovanii hudozhnika, i on prodolzhal okazyvat' emu material'nuyu podderzhku.
   Nakonec, v avguste 1939 goda gospodin Vol'shtejn pozvonil  iz  Parizha  v
tot malen'kij gorodok, gde ya zhil, i soobshchil mne, gordyj i schastlivyj,  chto
talant Mihaila K. dostig nakonec zrelosti. On napisal tri kartiny, i v nih
proyavil sebya tem bol'shim hudozhnikom, kotorogo s pervogo vzglyada  ugadal  v
nem  gospodin  Vol'shtejn.  V  konce  sentyabrya  on,   gospodin   Vol'shtejn,
organizuet vystavku Mihaila K. I ya vo chto by to ni stalo  dolzhen  ustroit'
tak, chtoby priehat' v Parizh i prisutstvovat' na vernisazhe.
   Odnako, prezhde chem  sostoyalos'  otkrytie  vystavki,  Gitler  vtorgsya  v
Pol'shu. Kak-to  odnazhdy,  v  dni  neponyatnoj  "strannoj  vojny",  gospodin
Vol'shtejn rasskazal mne, chto Mihail K.  vstupil  v  Pol'skij  legion.  Sam
gospodin Vol'shtejn nadeetsya v mae uehat' v Ameriku.  Rabotat'  v  nyneshnej
Francii bessmyslenno. No  v  N'yu-Jorke  on,  Vol'shtejn,  ustroit  vystavku
Mihaila K. i, esli Mihail K. vernetsya s vojny, ves' mir uzhe  budet  znat',
kakoj eto hudozhnik.
   Sleduyushchee  moe  svidanie  s   gospodinom   Vol'shtejnom   sostoyalos'   v
koncentracionnom lagere Le-Mill' pod |ksom. Fashisty  zanyali  Gollandiyu,  i
francuzy posadili v lager' vseh nas - nemcev, chehov, polyakov, gollandcev i
teh, u kogo voobshche ne bylo grazhdanstva. Usloviya  v  lagere  Le-Mill'  byli
dostatochno skvernye, tak chto vse my poluchili polnuyu vozmozhnost'  pokazat',
chego my stoim.
   Gospodin Vol'shtejn stoil mnogogo. I on s chest'yu vyderzhal ispytanie.  On
byl samo spokojstvie i terpenie, on pomogal vsyudu, gde tol'ko  mog.  Krome
togo, on byl chrezvychajno izobretatelen i umel izvlech' vse,  chto  vozmozhno,
dazhe iz samyh skvernyh obstoyatel'stv. Nikogda ne zabudu, kak  on  uhazhival
za mnoj, kogda ya zabolel dizenteriej.
   Nesmotrya na vneshnee spokojstvie gospodina Vol'shtejna,  ya  zametil,  chto
ego gnetet kakaya-to zabota. Posle dolgih vstuplenij on povedal mne nakonec
svoe tajnoe gore. On hranit pri sebe, skazal gospodin Vol'shtejn, ves' svoj
osnovnoj kapital, svoi samye cennye kartiny. "Vot oni", - skazal on, vidya,
chto ya  smotryu  na  nego  s  nedoumeniem,  i  pokazal  mne  pachku  bagazhnyh
kvitancij. YA po-prezhnemu nichego ne ponimal. Togda on rasskazal  mne,  chto,
reshiv bezhat' iz Parizha, on vynul iz ram svoi  naibolee  cennye  kartiny  i
tshchatel'no  spryatal  ih  v  stenkah  chemodanov,  to  est'  pomestil   mezhdu
podkladkoj i stenkami. CHemodany  on  otpravil  do  vostrebovaniya  v  samye
raznye punkty central'noj i, glavnym  obrazom,  yuzhnoj  Francii.  Vsego  on
otpravil vosemnadcat' chemodanov s dvadcat'yu devyat'yu kartinami,  sredi  nih
Matiss i Pikasso, kotoryh ya znayu, i eshche oba malen'kih Dega, i  T'epolo,  i
spornyj Franc Gal's. No samoe glavnoe - sredi nih  nahodyatsya  tri  kartiny
Mihaila K. CHto by ni sluchilos' vposledstvii,  sejchas  kartiny  nedosyagaemy
dlya fashistov. Sostoyanie  gospodina  Vol'shtejna  i  tvorchestvo  Mihaila  K.
pokamest spaseny.
   Teper'  ya  ponyal,  pochemu  gospodin   Vol'shtejn   tak   ozabochen.   Ego
velikolepnye polotna rasseyany po vsej Francii, otdannoj vo vlast' vragu, i
klyuch ot etogo sokrovishcha hranitsya u  nego  odnogo,  klyuch  v  vide  bagazhnyh
kvitancij. Hudozhnik K. nahoditsya v Pol'skom legione, srazhaetsya  bog  vest'
gde, byt' mozhet, dazhe ubit. O svoej padcherice gospodin Vol'shtejn  ne  imel
nikakih svedenij, veroyatno,  i  ee  zasadili  v  lager'.  Sredi  vseobshchego
krusheniya i gibeli my, zaklyuchennye Le-Mill', ne mogli rasschityvat' na svyaz'
s volej. I poetomu u gospodina Vol'shtejna ne bylo nikakoj nadezhdy poluchit'
po kvitanciyam svoj bagazh. Krome togo, toropyas' osushchestvit' etot manevr, on
ne uspel sostavit' opis' kartin, hranyashchihsya v  kazhdom  iz  chemodanov.  Tak
chto, poyavis' u nego vozmozhnost' vzyat' kakoj-nibud' chemodan, hotya  by  tot,
chto otpravlen v Monpel'e, on vse ravno by ne znal, chto  v  nem  nahoditsya.
Gospodin Vol'shtejn skazal mne, i ya soglasilsya s nim, chto  "spasti  Matissa
ili Pikasso vazhno, no eshche vazhnee spasti tri kartiny  Mihaila  K.  Ibo  kto
takoj Pikasso ili Matiss, izvestno vsem; a vot kto takoj Mihail K.,  znaem
tol'ko vy, da ya, da on sam".
   Situaciya  stanovilas'  vse  bolee  napryazhennoj.  Parizh   pal,   fashisty
prodvigalis'  v  glub'  strany,  oni  stoyali  uzhe  pod  Lionom.   I   nam,
zaklyuchennym, grozila smertel'naya opasnost'. Nakonec, v  poslednyuyu  minutu,
francuzy reshili perevezti nas v samuyu krajnyuyu yugo-zapadnuyu tochku strany  i
ottuda otpravit' morem. No  oni  opozdali.  Peremirie  bylo  ob座avleno,  i
fashisty potrebovali vydachi mnogih iz nas. Ochen' mozhet byt',  chto  gospodin
Vol'shtejn i ya tozhe stoyali v ih spiskah.  Vo  vremya  vsego  nashego  zhutkogo
pereezda gospodin Vol'shtejn  ne  rasstavalsya  so  svoimi  kvitanciyami.  On
po-prezhnemu nichego ne znal ni o svoej padcherice,  ni  o  sud'be  Pol'skogo
legiona, ni o hudozhnike K.
   Dni tyanulis' za dnyami. Nochi, kak by korotki oni ni byli,  kazalis'  nam
beskonechnymi. Opasnost' byt' vydannymi fashistam vse  nadvigalas'.  Nakonec
amerikanskim druz'yam udalos' samym fantasticheskim obrazom vyrvat' menya  iz
lagerya. Spryatannyj druz'yami, ya skryvalsya v Marsele, dozhidayas'  vozmozhnosti
perejti granicu.
   I vot takaya vozmozhnost' predstavilas'. Druz'ya moi porabotali na  slavu.
V ukazannuyu noch'  po  ukazannoj  tropinke  ya  dolzhen  byl  posledovat'  za
provodnikom, horosho znavshim zdeshnie mesta, i popytat'sya perejti granicu. YA
sprosil,  mozhno  li  mne  zahvatit'  s  soboj  eshche   kogo-nibud'.   Druz'ya
pokolebalis' i - razreshili.
   Po moej pros'be oni svyazalis' s gospodinom Vol'shtejnom i  dobilis'  dlya
nego uvol'nitel'noj iz lagerya na desyat' chasov, yakoby dlya vizita k vrachu  v
Marsele. I pokuda  konvojnyj  karaulil  u  dverej  vracha,  druz'ya  priveli
gospodina Vol'shtejna ko mne.
   YA izlozhil emu sut' dela.  Gospodin  Vol'shtejn  pokachal  svoej  tyazheloj,
massivnoj, hitroj, mnogodumnoj golovoj...
   - Blagodaryu vas serdechno, - skazal on, - no ya ne mogu uehat'. - Net, ne
trudnosti i opasnosti,  zhdavshie  nas,  ispugali  etogo  uzhe  nemolodogo  i
nepovorotlivogo cheloveka. - Vy ponimaete, bagazhnye kvitancii...
   Net, ya ne ponimal, ya ne mog ponyat', kak takoj chelovek  mozhet  nastol'ko
lyubit'  sobstvennost',  chtoby  riskovat'  zhizn'yu,  lish'  by  spasti   svoe
dostoyanie. YA prinyalsya vtolkovyvat' gospodinu Vol'shtejnu, chto vryad  li  emu
predstavitsya vtoraya vozmozhnost' bezhat', chto, esli on ostanetsya,  ego  zhdet
gibel'. On otvetil:
   - Delo ne v Matisse, i ne v T'epolo, i ne v Pikasso.  Delo  v  kartinah
Mihaila K.
   - Da ved' vy dazhe ne znaete, zhiv li on, - skazal ya.
   - A esli on pogib, - upryamo vozrazil gospodin Vol'shtejn, - znachit,  tem
bolee vazhno spasti ego proizvedeniya. Vashim  druz'yam,  -  prodolzhal  on,  -
udalos' poluchit' chetyre moih chemodana. Okazhis' v  nih  hot'  odna  kartina
Mihaila K., ya, mozhet byt', iz trusosti dal by  sebya  ugovorit'.  A  tak  ya
dolzhen ostat'sya.
   - No ne mozhete li vy peredat' kvitancii moim druz'yam? - predlozhil ya.  -
U nih bol'she vozmozhnostej, chem u vas.
   - Vashi druz'ya, - otvetil on, - nesomnenno,  sdelayut  vse  dlya  spaseniya
zhizni cheloveka. No kto zahochet ponyat', chto  spasti  zhizn'  kartiny,  mozhet
byt', eshche vazhnee.
   Posle puteshestviya, polnogo samyh neozhidannyh priklyuchenij, ya  priehal  v
Lissabon. Zdes' mne prishlos' na neskol'ko dnej  zaderzhat'sya.  V  poslednij
den' ya zashel  v  amerikanskoe  posol'stvo,  i  tam  menya  zhdala  vest'  ot
gospodina Vol'shtejna. On obinyakami  daval  mne  ponyat',  chto  emu  udalos'
spasti odnu iz kartin Mihaila K. Sam gospodin Vol'shtejn vse eshche  nahodilsya
v lagere Le-Mill'.
   YA blagopoluchno dobralsya do Ameriki i prinyalsya donimat' druzej pros'bami
pomoch' gospodinu Vol'shtejnu. Obrashchalsya ya i v  Krasnyj  Krest,  i  v  samye
raznye  komitety.  Do  nas  dohodili  sluhi  to  ob  odnom,  to  o  drugom
zaklyuchennom ili bezhence, kotorye byli vydany fashistam, i  kolichestvo  etih
zhertv nepreryvno  roslo.  Poluchat'  dostovernye  svedeniya  iz  francuzskih
koncentracionnyh lagerej stanovilos' vse trudnee, i  neskol'ko  mesyacev  ya
nichego ne slyshal o gospodine Vol'shtejne. YA poteryal vsyakuyu nadezhdu.
   V oktyabre proshlogo goda, v San-Francisko, mister Donal'd V.-B., bol'shoj
lyubitel' iskusstva, pokazal mne svoyu  kollekciyu.  Vnimanie  moe  privlekla
odna kartina, prostaya i sil'naya. |tot cvet, etot risunok - ya ved' znal ih.
No kto zhe avtor kartiny? Kak okazalos', ee napisal nekij Gerbert Frej.
   YA podnyal glaza, starayas' pripomnit'. Gerbert Frej? Uzh  ne  tot  li  eto
hudozhnik, kotorogo ya videl u gospodina Vol'shtejna?.. Da, podtverdil mister
B.,  Gerberta  Freya  otkryl  nemec,  torgovec  kartinami,  nekij  gospodin
Vol'shtejn. Gospodin Vol'shtejn uzhe trizhdy chrezvychajno  goryacho  rekomendoval
misteru B. molodyh hudozhnikov, i iz nih dejstvitel'no vyshel tolk.
   YA rasskazal B. o sud'be gospodina Vol'shtejna. Mister  B.  byl  bogat  i
chrezvychajno vliyatelen.
   - Da ved' eto zhe prosto skandal, - skazal on,  -  esli  my  ne  vytashchim
gospodina Vol'shtejna iz proklyatogo der'ma. YA lichno zajmus' etim delom.
   Nezadolgo do togo, kak Amerika vstupila v vojnu,  ya  poluchil  podrobnoe
pis'mo ot gospodina Vol'shtejna. On byl v Lissabone, v bezopasnosti. Iz ego
kartin emu udalos' spasti pyat', v tom chisle  i  odnu  kartinu  Mihaila  K.
Hudozhnik K. zhiv, no byl ranen pered samym peremiriem, tak chto emu prishlos'
amputirovat' pravuyu ruku. No hudozhnik K., - pisal  gospodin  Vol'shtejn,  -
budet pisat' levoj rukoj.





   Pozhiloj gospodin nevysokogo rosta, s  surovym  licom  i  razvevayushchimisya
sedymi volosami, pohozhij na aktera ili na hudozhnika, gulyal po beregu ozera
Fertshau. On byl odet v dobrotnyj staromodnyj,  chut'-chut'  slishkom  dlinnyj
pidzhak, galstuk byl nebrezhno povyazan, shirokopolaya shlyapa pomyata; v tom, kak
on shel, zalozhiv ruku za spinu, skazyvalsya chelovek znachitel'nyj i privykshij
vnushat' pochtenie. K tomu zhe on otnyud' ne byl prizhimist  i  ne  drozhal  nad
kazhdoj desyatishillingovoj bumazhkoj. I, odnako,  mestnye  zhiteli  za  spinoj
priezzhego otpuskali na ego schet grubovatye, malo lestnye dlya nego ostroty.
Sezon vydalsya neudachnyj,  a  na  odnom  starike  ne  ochen'-to  mozhno  bylo
razzhit'sya. V protivopolozhnost' Germanii, malen'kaya  Avstriya  stabilizovala
svoyu valyutu; eto znachitel'no udorozhilo dlya priezzhih iz  Germanii  zhizn'  v
Fertshau, oblyubovannom imi  ugolke  Karintii,  i  kurort,  poseshchavshijsya  po
preimushchestvu nemcami, v etom  godu  ne  mog  pohvalit'sya  obiliem  gostej.
Vdobavok leto bylo dozhdlivoe. Sezon konchilsya ran'she vremeni.  V  gostinice
"Manhart" bol'shaya chast' sluzhashchih uzhe byla uvolena, glavnoe zdanie zakryto.
Restoran byl pereveden v pristrojku. Kafe i  konditerskaya  bezdejstvovali.
Kupal'nej  eshche  mozhno  bylo  pol'zovat'sya;  no  nikto  uzhe  ne  obsluzhival
posetitelej, im predostavlyalos' ustraivat'sya po svoemu usmotreniyu. Filialy
venskih magazinov uzhe zakrylis'; parikmahery, muzykanty,  kel'nery  -  vse
te, ch'i professii nosyat sezonnyj harakter, vernulis' v stolicu,  bryuzzha  i
dosaduya.
   Pozhiloj gospodin shel po krasivoj beregovoj  allee,  ustlannoj  opavshimi
list'yami, mimo vill s nagluho  zakrytymi  stavnyami.  On  izo  dnya  v  den'
sovershal etu progulku. Kupal'nye kabinki byli zaperty, lodki  vytashcheny  na
bereg. Odin lish' motornyj kater  parohodnoj  kompanii  lenivo  tashchilsya  po
zalitomu solncem ozeru. Mestnye zhiteli slonyalis' bez  dela  i  zlilis'.  V
tom, chto teper', kogda  leto  konchilos',  ustanovilas'  takaya  teplaya,  na
redkost' prekrasnaya pogoda, oni  videli  zhestokuyu  nasmeshku.  Nekomu  bylo
platit' za krasoty prirody!  Vo  vsem  kurorte  edva  li  naberetsya  sotnya
priezzhih.
   Nevysokogo rosta pozhiloj gospodin shel  medlenno  i  vazhno,  naslazhdayas'
priyatnym teplom. Ozero, podernutoe ryab'yu, bylo okrasheno  v  bleklye  tona.
Lesistye gory,  a  za  nimi  -  vershiny,  pokrytye  svezhim  snegom,  chetko
obrisovyvalis' na nezhno-golubom nebe. Sadovnik ukutyval molodye derevca  v
rogozhu, kakoj-to drugoj chelovek,  v  odnom  zhilete,  zakolachival  bol'shimi
gvozdyami kabinku. Oni pozdorovalis' s priezzhim. Poglyadet' emu  vsled  bylo
dlya nih zhelannym predlogom na  minutu-druguyu  prervat'  netoroplivuyu  svoyu
rabotu. Oni pozuboskalili na ego  schet,  im  pokazalsya  smeshnym  nizen'kij
chelovek s vazhnoj osankoj i lyagushech'im rtom. Oni uzhe uspeli razuznat' o nem
to, chto moglo predstavit' interes; etogo bylo ne tak uzh  mnogo,  pri  vsem
zhelanii ne o  chem  bylo  dolgo  sudachit'.  Ego  zvali  Robert  Vikersberg,
stolovalsya on v gostinice "Manhart", zhil na  ville  Kajncenhuber.  Tam  on
odin zanimal dve komnaty i, ne torguyas', platil tu nepomerno vysokuyu cenu,
kotoruyu s nego zaprosila sovetnica Kajncenhuber. Esli by on ne  soglasilsya
platit' takie den'gi, mestnye zhiteli rugali by ego na chem svet stoit;  to,
chto on soglasilsya ih platit', predstavlyalos' im nelepym chudachestvom.
   Pozhiloj gospodin tem vremenem, derzha shlyapu  v  rukah,  podstaviv  seduyu
golovu vetru, obnazhiv zuby, vystupavshie  vpered  koso,  slovno  krovel'nye
cherepicy, doshel do konca  allei.  Tam  nahodilas'  nebol'shaya  ploshchadka  so
skamejkami i byustom  mestnogo  urozhenca,  kompozitora  Matiasa  Lajshahera,
avtora pesen, styazhavshih slavu daleko  za  predelami  ego  rodiny.  Pozhiloj
gospodin ostanovilsya pered byustom i dolgo vglyadyvalsya v nego. U Lajshahera,
po-vidimomu, bylo polnoe, myasistoe lico i gustye usy; bronzovomu byustu  ne
udalos'  izgladit'  beznadezhnuyu  poshlost',  vyrazhennuyu   v   chertah   lica
populyarnogo kompozitora.  Lajshaher  v  svoe  vremya  byl  glavoj  kvarteta,
sostavlennogo im iz svoih zemlyakov, sam pel v  nem,  kvartet  proslavilsya,
vystupal v Evrope i za okeanom, zagrebaya den'gi i pozhinaya  slavu.  Pozhiloj
gospodin smotrel na byust sosredotochenno, bez ulybki, myslenno  predstavlyaya
sebe, kak etot chelovek  soobshcha  s  tremya  drugimi,  oblachennymi  vo  fraki
muzhchinami raspeval v perepolnennom  koncertnom  zale  svoi  chuvstvitel'nye
melodii. On predstavil sebe eto ne  ulybnuvshis'  i  tak  zhe,  bez  ulybki,
prochel  vysprennyuyu  nadpis',   v   napyshchennyh   vyrazheniyah   proslavlyavshuyu
poshlo-sentimental'nuyu muzyku znamenitogo urozhenca Fertshau.
   Ot ploshchadki s byustom krutaya tropinka, zarosshaya, uedinennaya, vela  pryamo
v les. Pozhiloj gospodin stal vzbirat'sya po nej. On davno uzhe  toskoval  po
uedineniyu i soznatel'no iskal ego teper'. Da, ego zvali Robert Vikersberg,
i eto imya bylo ochen' izvestno, hotya mestnye zhiteli nikogda ego ne slyhali.
Robert Vikersberg slyl odnim iz nemnogih podlinnyh poetov svoej strany,  a
mnogie schitali ego pervym  iz  nih.  On  zhil  zamknutoj,  tihoj  zhizn'yu  v
nebol'shom gorodke, v krugu predannyh svoih priverzhencev. Ochen' utomitel'no
zhit' tak v techenie dolgih let, vyskazyvat' vzglyady, neizmenno  ko  mnogomu
obyazyvayushchie, byt' vynuzhdennym vsegda pomnit' o svoem glavenstve, postoyanno
soznavat', kakuyu otvetstvennost' nalagaet kazhdoe slovo, hotya  by  nevol'no
vyrvavsheesya, kazhdyj postupok. Kak ni preziral Vikersberg mnenie tolpy, ono
vse zhe dohodilo do nego, i hotya gazety i ne imeli dostupa v  ego  dom,  no
pochitateli soobshchali emu, chto v nih  napisano.  Mozhno  zamknut'sya  v  svoej
bashne iz slonovoj kosti, no ved' za nej rasstilaetsya ves' mir; on viden  s
ee vysoty, i eto zrelishche terzaet dushu.  Nuzhno  kogda-nibud'  otdohnut'  ot
vsego  etogo,  ot  nezrimogo  vladychestva  nad  svoimi  priverzhencami,  ot
sozercaniya, hotya by izdaleka, Strashnogo suda, na zemle svershayushchegosya.  Vot
pochemu on vnezapno, nikomu ne soobshchiv,  kuda  derzhit  put',  otpravilsya  v
Fertshau, rasschityvaya, chto eto odin iz nemnogih ugolkov strany, gde ego imya
nikomu ne izvestno.
   On podnyalsya do samogo verha, sel na skam'yu, s kotoroj otkryvalsya vid na
okrestnosti, obvel vzorom krasivyj, no ne vyzyvayushchij volneniya pejzazh.  Uzhe
shestoj den', kak on zdes'. On prohodil sredi lyudej - medlitel'nyh, grubyh,
korystnyh i prostoserdechnyh, podobnyj vlastelinu,  o  mogushchestve  kotorogo
nikto ne podozrevaet; to tut, to tam sadilsya na skamejku, lyubovalsya vidom,
lezhal v lesu, plaval, katalsya na lodke. Vse v meru, kak  i  u  sebya  doma.
Imenno tak on i predpolagal; a vmeste s tem - vse  eto  bylo  i  neskol'ko
inache, chem on predpolagal. Doma ni odna gazeta ne dolzhna  byla  popadat'sya
emu  na  glaza.  Zdes'  emu  stoilo  bol'shih  usilij  ne   zaglyadyvat'   v
provincial'nye listki, poluchaemye v otele.  Doma  k  nemu  ne  dopuskalis'
postoronnie, a druz'ya veli schet kazhdomu svoemu slovu,  chtoby  ne  dokuchat'
emu.  Zdes'  on  po  utram  besedoval  so   svoej   hozyajkoj,   sovetnicej
Kajncenhuber, a za obedom - s  direktorom  gostinicy  "Manhart".  On  imel
obyknovenie  pit'  chaj,  poetomu   sovetnica   Kajncenhuber   obstoyatel'no
iz座asnyala emu vkusovye preimushchestva i poleznye svojstva  kofe,  svarennogo
po-avstrijski. Direktor gostinicy razglagol'stvoval ob avstrijskih  vinah,
osobenno rashvalivaya deshevye sorta, o plohom sezone i ego posledstviyah  i,
nakonec, o kompozitore  Matiase  Lajshahere,  odna  iz  rukopisej  kotorogo
nahodilas' vo vladenii direktora. To byla rukopis' sentimental'noj  pesni,
povestvovavshej o tom, kak dvoe vlyublennyh tihim  letnim  vecherom  plyli  v
chelne po ozeru i ostalis' verny drug drugu do grobovoj doski. Direktor uzhe
dva raza pokazyval emu rukopis', vstavlennuyu v doroguyu ramku.
   Poet Robert Vikersberg vzglyanul na chasy, vstal i otpravilsya  obedat'  v
gostinicu "Manhart". Ustanovlennyj dlya trapezy chas eshche ne nastupil. Odnako
nemnogochislennye zavsegdatai vse uzhe byli nalico.  Ibo  zdes',  da  eshche  v
takoe tihoe vremya, ozhidanie ocherednoj trapezy bylo edinstvennym  zanyatiem,
pomogavshim skorotat' den'. Gospodin Vikersberg oglyadel sobravshihsya.  Sredi
nih byli melkie burzhua, sluzhashchie, stenografistki  vysshego  razryada,  zatem
evrejskaya supruzheskaya cheta iz  Veny,  advokat,  proizvodivshij  vpechatlenie
cheloveka neglupogo i iznezhennogo, v soprovozhdenii polnoj, podvizhnoj  damy,
dalee - govorivshee s sil'nym saksonskim akcentom  semejstvo:  muzh,  horosho
odetyj, zhena, derzhavshayasya neskol'ko  nadmenno,  i  moloden'kaya,  shumlivaya,
milovidnaya doch'. Posetiteli, naverno, uzhe osvedomlyalis' o  tom,  kto  etot
pozhiloj gospodin s takoj original'noj naruzhnost'yu.  Veroyatno,  uznali  ego
familiyu, no  to,  chto  neznakomca  zovut  Robert  Vikersberg,  -  vryad  li
chto-nibud' govorilo im. On vsegda nasmehalsya nad mneniem  sveta,  nadmenno
otkazyvalsya razgovarivat' s interv'yuerami, pozirovat' fotografam i vse  zhe
byl slegka  zadet  tem,  chto  posetitelyam  gostinicy  ego  imya  nichego  ne
govorilo.
   Posle obeda  on  poshel  v  kupal'nyu.  Tam  bylo  sovershenno  pusto.  On
razdelsya. Ego holenaya kozha eshche ne utratila gladkosti. Za poslednie dni ona
ot  solnechnyh  vann  pokrasnela,  zavtra  ona  pokroetsya  zagarom.  Robert
Vikersberg podnyalsya na otkrytuyu galereyu, natersya maz'yu i  leg  na  doshchatyj
nastil. Zakryl glaza, vytyanulsya, podstavil telo zharkomu solncu. Ozero tiho
pleskalos',  slyshno  bylo,  kak  gde-to  vdali  stuchal  molotok  cheloveka,
zakolachivavshego kabinku. Vysoko v nebe paril  samolet,  ego  gudenie  edva
donosilos' vniz, to byl passazhirskij samolet, kursiruyushchij  mezhdu  Venoj  i
Veneciej. Sobstvenno govorya, mozhno bylo by opyat' s容zdit' v Veneciyu.  Net,
tam, bez somneniya, najdutsya lyudi, kotorye uznayut ego. Perelet nad  gorami,
iz Veny syuda, byl ochen' priyaten. V sushchnosti, on ved'  zdes'  nashel  imenno
to, chego iskal. Dlya ego  zdorov'ya  eta  mestnost'  tozhe  okazalas'  vpolne
podhodyashchej; davno uzhe on ne oshchushchal takoj bodrosti. I,  naverno,  zdes',  v
otvechayushchej ego zhelaniyam atmosfere  skuki,  emu  udastsya  osushchestvit'  svoi
zamysly. Drama "Asmodej", dva dejstviya kotoroj uzhe zakoncheny, po-vidimomu,
vyl'etsya v nechto znachitel'noe. On eshche ne ispisalsya,  on  eshche  ne  star.  V
proshlom stoletii chelovek v pyat'desyat - shest'desyat let uzhe shodil so sceny.
V nashi dni delo  obstoit  inache.  Statisticheskie  dannye  pokazyvayut,  chto
srednyaya prodolzhitel'nost' zhizni neuklonno povyshaetsya.  On  vel  vozderzhnyj
obraz zhizni, razve chto nemnogo pil. No on i ne dumaet uhodit' na pokoj, do
etogo eshche daleko. To krasochnoe, izyskannoe, strogoe iskusstvo, kotoroe  on
vozglavlyaet, ne raz uzhe ob座avlyali otzhivshim. A  zatem  volna,  stremitel'no
nahlynuvshaya, spadala, i okazyvalos', chto eto  iskusstvo  neprehodyashche,  chto
ono vechno. Ego priverzhency nemnogochislenny, no ryady ih ne poredeli, i  vse
eto - izbrannye lyudi. Dazhe gazety eto priznayut. Molodomu pokoleniyu, derzko
vysmeivayushchemu ego, pridetsya eshche ispytat' nemalo razocharovanij. Bylo  -  on
etogo ne otricaet - neskol'ko let, kogda ego tvorchestvo, kazalos', shlo  na
ushcherb. No sejchas on vnov' oshchushchaet priliv sil. Ved' stalo by  skuchno,  esli
by  vse  uzhe  bylo  dostignuto.  Horosho,  chto  eshche  vstrechayutsya  koe-kakie
trudnosti, kotorye nado preodolet'. "Asmodej" ubedit mnogih, v tom chisle i
kel'nera Franca.
   Kogda  poet  Vikersberg  vspomnil   o   kel'nere   France,   ego   lico
stradal'cheski smorshchilos'. Kel'ner Franc - ego  bol'noe  mesto.  On  sluzhit
starshim kel'nerom v gorode, gde zhivet  Vikersberg,  v  kafe,  zavsegdataem
kotorogo on byl v techenie soroka let, kuda i teper', v gody mirovoj  svoej
slavy, vse eshche zahodit kazhdye dva mesyaca.  Kel'ner  Franc  pochti  vse  eto
vremya prosluzhil tam i, kazalos', dolzhen  byl  byt'  priznatelen  poetu  za
mnogoe  -  za  naplyv  posetitelej,  za  chaevye,   imi   rastochaemye,   za
domogatel'stva interv'yuerov. No kel'ner Franc - eto soznanie slovno  cherv'
glozhet serdce Vikersberga - ne verit v nego. Kel'neru  Francu  prihodilos'
slyshat' rezkie o nem otzyvy. Ne odna bitva razygralas', ne odna rana  byla
nanesena poetu, prezhde chem on byl vozvelichen, stal bozhestvom teh, kto  ego
okruzhal; nekotorye lica, -  odni  iz  nih  i  ponyne  prinadlezhali  k  tem
nemnogim,  kogo  bozhestvo  udostaivalo  obshcheniya,  drugie  davno  byli   im
otrinuty, - v te vremena  vyrazhali  svoe  mnenie  v  samoj  gruboj  forme.
Kel'ner Franc ne raz  slyshal,  kak  stihi  poeta  Vikersberga,  slovno  iz
mramora izvayannye, imenovalis' kropatel'stvom, prezrennymi  virshami.  Esli
by  Vikersberg  mog  predpolozhit',  chto  tol'ko  eta  nepristojnaya   bran'
zastavlyaet kel'nera Franca somnevat'sya v nem, eti somneniya ne uyazvlyali  by
ego. No  on  otlichno  znal,  chto  kel'ner  Franc  vsegda  sostavlyaet  sebe
sobstvennoe mnenie, ne oprometchivoe,  ne  poverhnostnoe,  a  takoe,  kakoe
prilichestvuet cheloveku opytnomu i bol'shomu znatoku lyudej.  On  nikogda  ne
vyskazyval etogo mneniya poetu Vikersbergu. On  byl  prekrasno  vyshkolennyj
kel'ner i znal, kak emu nadlezhit sebya vesti. No poet Vikersberg  v  chertah
lica kel'nera Franca, v tom, kak tot podaval emu  kofe,  umel  chitat'  ego
mysli. I hotya vremenami  dramy  Vikersberga  vyderzhivali  po  mnogu  tysyach
predstavlenij, hotya oni perevodilis' na vse yazyki beloj rasy, shli dazhe  na
yaponskoj scene, kel'ner Franc ne izmenyalsya. Byl vse tak zhe uchtiv, vse  tak
zhe usluzhliv i derzhalsya vse togo zhe mneniya.  Oba  oni  znali,  kak  obstoit
delo, hotya nikogda ni odnogo slova ne proronili ob etom. Odin-edinstvennyj
raz, - vskore posle prazdnovaniya pyatidesyatiletiya so dnya  ego  rozhdeniya,  u
nog  poeta  eshche  klubilsya  fimiam,   vo   slavu   ego   voskurennyj   vsem
gumanisticheski myslyashchim mirom, - on sprosil kel'nera,  kogda  tot  podaval
emu pal'to:
   - Nu chto, Franc, vse to zhe?
   No kel'ner tol'ko pechal'no  vzglyanul  na  nego  i  s  sozhaleniem  pozhal
plechami.
   Vot o chem dumal poet Vikersberg v bezlyudnoj kupal'ne kurorta Fertshau, i
eti mysli dokuchali emu. No dosada tayala na solnce. Emu vspominalis'  stihi
o pustyne v dejstve o Solomone i Asmodee, - stihi, v kotoryh  zheltye  dali
pustyni zapechatleny byli navek. On lezhal na goryachih doskah, ego  nemolodoe
holenoe telo losnilos' ot mazi i ispariny, im ovladevala sladkaya istoma.
   Kto-to voshel v  kupal'nyu.  Robert  Vikersberg  pripodnyalsya  na  goryachih
doskah, soshchurivshis',  peregnulsya  cherez  perila.  |to  prishla  moloden'kaya
saksonka iz restorana. Ona  pribezhala  v  kupal'nom  kostyume  i  nakinutom
poverh nego kupal'nom halate. Vzglyanula naverh, ulybnulas', ozhidaya, chto on
zagovorit s neyu. Tak kak on molchal, ona ostalas' vnizu i uleglas' na samom
solncepeke.
   Saksonka  milovidna,  izyashchna,  ochen'  strojna.  Glaza  u   nee   uzkie,
udlinennye, ih sineva chut' glupovata, ona premilo smeetsya.  No  kakoe  emu
delo do nee? Sejchas on predaetsya sladkoj  istome,  a  v  ostal'nom  -  ego
zanimayut tvorcheskie zamysly. On v udare, tem, kto  pytaetsya  umalit'  ego,
predstoit nelegkaya zadacha. Ego zamysly prekrasny.
   Ego  zamysly  bessil'ny.  "Asmodej"  mog,  pozhaluj,  vylit'sya  v  nechto
znachitel'noe. Vnachale  novoe  tvorenie  predstavlyalos'  emu  otchetlivo,  v
yarkih, sochnyh kraskah. On mog bez risovki skazat',  chto  scena,  gde  car'
vzamen sebya sazhaet na prestol demona, a sam, oburevaemyj zhelaniem do konca
izvedat' vse chelovecheskoe, udalyaetsya k samym nichtozhnym lyudyam,  zhivushchim  na
krayu pustyni, dostojna ego darovaniya. Pervoe dejstvie on  napisal  v  odin
prisest. Ono prekrasno udalos' emu; vdohnovenie  bilo  klyuchom,  nichego  ne
prihodilos' vyzhimat' iz sebya.  To,  chto  on  sozdal,  vpolne  sovpadalo  s
obrazom, vitavshim pered  nim,  dyshalo  zhizn'yu,  cvelo  pyshnym  cvetom.  No
prodolzhenie ne sporilos'. Ono nachalos'  vyalo  -  i  ostalos'  vyalym.  Tri,
chetyre raza on snova  bralsya  za  rabotu.  Eshche  odin-edinstvennyj  raz  on
ispytal pod容m - i sozdal tu zheltuyu pesnyu o pustyne. No vse  ostal'noe  ne
obrelo melodii, bylo vse tak zhe vymucheno,  suho,  bezzhiznenno.  Nikto,  po
vsej veroyatnosti, etogo ne zametit, krome nego samogo. On  v  sovershenstve
vladeet formoj, pod ego  rukoj  dazhe  polyj,  tusklyj  shcheben'  priobretaet
oblich'e mramora, blagorodnyj ego  blesk.  No  shcheben'  ostaetsya  shchebnem,  i
Vikersberg eto znaet.
   CHto by ni bylo: stihi o pustyne horoshi, na nih - pechat' ego masterstva,
masterstva ego luchshih let. Pust' nyneshnie molodye krikuny poprobuyut s  nim
sopernichat'! On  potyanulsya,  vyter  ne  slishkom  obil'nyj,  priyatnyj  pot,
vtorichno natersya  maz'yu,  povernulsya  na  drugoj  bok,  skrestil  ruki  na
zatylke, zaprokinul golovu. Te neskol'ko dnej, chto on zdes', poshli emu  na
pol'zu. Zdes' im byli sozdany stihi o  pustyne.  Da,  ego  vybor  okazalsya
udachnym.  Tihoe  Fertshau  -  na  eti  nedeli  samoe  podhodyashchee  dlya  nego
mestoprebyvanie. Pravda, zdes' obitayut  kakie-to  nelepye  lyudi  -  polnye
korysti, bezdushnye i tupye. No mesto  vse-taki  horoshee,  i,  byt'  mozhet,
kogda-nibud' skazhut: "Zdes' Robert Vikersberg sozdal svoyu dramu "Solomon i
Asmodej".
   V sushchnosti, on zdes' mog by slegka otstupit' ot surovyh svoih privychek;
mog by inoj  raz  pozvolit'  sebe  zaglyanut'  v  gazetu,  udelit'  nemnogo
vnimaniya moloden'koj saksonke. Ego tak malo soblaznyaet zhizn',  napolnennaya
nizmennymi interesami, chto  mimoletnoe  k  nej  priobshchenie  sposobno  lish'
ottenit' blagotvornuyu surovost' privychnogo emu  obraza  zhizni.  On  vstal,
podoshel k perilam. Da, saksonka  vse  eshche  lezhit  na  solnce,  strojnaya  i
milovidnaya  v  kupal'nom  svoem  kostyume.  On  spustilsya  s  galerei.  Ona
povernula golovu i posmotrela na nego, soshchurya glaza. On proshel  mimo  nee,
ona provodila ego rasseyannym  vzglyadom.  On  obryzgal  sebya  vodoj,  chtoby
poostyt', zatem ostorozhno soshel s lesenki, pogruzilsya  v  ozero,  poplaval
neskol'ko minut. Snova vskarabkalsya po lesenke vverh,  dolgo,  staratel'no
otryahivalsya. Podnyalsya na galereyu,  vzyal  svoj  halat,  zakutalsya  v  nego,
peregnulsya cherez perila, sverhu oglyadel saksonku, lezhavshuyu vse tam zhe,  na
solncepeke.
   Vdrug ona, lenivo soshchurivshis', snizu obratilas' k nemu:
   - A pochemu vy ne prygnuli s razbegu?
   Neskol'ko ozadachennyj, on stal  iskat'  ob座asneniya  i  v  konce  koncov
otvetil - ne slishkom ubeditel'no:
   - Mne kazhetsya, eto bolee blagorazumno.
   Ona prodolzhala:
   - Mne bylo by skuchno vpolzat'  v  vodu  takim  manerom  -  rasschityvat'
kazhdyj millimetr.
   Oni obmenyalis' eshche neskol'kimi banal'nymi frazami. U  nee  byl  sil'nyj
saksonskij akcent, to, chto ona govorila, svodilos' k pustoj  boltovne.  No
poet Vikersberg nashel, chto v ee oblike chuvstvuetsya intelligentnost', da  i
priyatno bylo smotret', kak ona umeet nezhit'sya na  solnce.  Neozhidanno  ona
pereshla v nastuplenie:
   - CHego radi vy priehali v Fertshau? Ved' vzroslomu  muzhchine  tut  dolzhno
byt' smertel'no skuchno.
   - A mozhet byt', ya hochu skuchat'? - skazal Vikersberg.
   - I poetomu beseduete so  mnoj?  Kakoj  vy  nevezha,  -  bojko  otvetila
devushka.
   Poeta Vikersberga nichut' ne  smushchalo  ee  saksonskoe  proiznoshenie.  On
sprosil:
   - Esli vam zdes' skuchno, pochemu vy ne uezzhaete?
   Ona sovsem prosto otvetila emu, chto nikak ne  mogla  ubedit'  roditelej
poehat'  v  kakoe-nibud'  drugoe,  bolee  ozhivlennoe   mesto.   Ee   otec,
drezdenskij fabrikant, zhelaet vo vremya letnej svoej  poezdki  naslazhdat'sya
pokoem i prirodoj. Odnako ona dobilas' togo,  chto  cherez  dve  nedeli  oni
poedut v Veneciyu. Vdrug ona lovkim dvizheniem vskochila  na  nogi,  zayavila,
chto ej slishkom zharko, kinulas' v  vodu,  golovoj  vpered.  Ostavalas'  tam
nedolgo, vskore vernulas' k nemu, vizzha, obdavaya ego bryzgami.
   Robert Vikersberg znal, chto  obychno  prityagatel'noj  siloj  dlya  zhenshchin
yavlyaetsya v nem ego tvorchestvo, ego imya, ego uspeh, inoj raz, byt' mozhet, i
ego vliyanie. Ego radovala mysl', chto dlya etoj devushki on vsego lish'  nekij
gospodin Vikersberg, chto on nravitsya ej,  i  ne  buduchi  vozvelichen  svoim
tvorchestvom.
   Ona doverchivo podsela k nemu, prehoroshen'kaya v  mokrom  kostyume,  stala
rasskazyvat' o sebe. Ee roditeli - sostoyatel'nye lyudi, no  ved'  ochen'  uzh
skuchno vesti zhizn' blagonravnoj devushki iz horoshej sem'i, s  perspektivoj,
v budushchem, burzhuaznogo zamuzhestva. Ona uchitsya  peniyu.  Hochet  postupit'  v
operetku ili - eshche luchshe - v var'ete. Ona mechtaet uehat' v Berlin. Tam ona
naverno ustroitsya. Ona ved' krasiva. Roditeli, nesomnenno, sdadutsya, kogda
ona postavit ih pered  sovershivshimsya  faktom.  Vse  eto  ona  rasskazyvala
skorogovorkoj, so svoim smeshnym saksonskim  akcentom.  Vikersberg  slushal.
Ona rassuzhdala zdravo; ona ne dumaet, chto  u  nee  bol'shoj  talant;  no  s
ryadovymi "gerls" iz operetki ona vpolne mozhet pomeryat'sya.
   -  Ili  vy  nahodite,  chto  ya  nedostatochno  krasiva  dlya   berlinskogo
"obozreniya"?
   Ona dejstvitel'no byla krasiva. Zvali ee Il'za.
   Oni  uslovilis',  chto  posle  uzhina  eshche  pogulyayut  vmeste.   Roditeli,
veroyatno, budut slishkom utomleny, chtoby ih soprovozhdat';  esli  zhe  net  -
pridetsya skrepya serdce dat' im trusit' za soboj, na nekotorom  rasstoyanii.
U nih uzhe poyavilsya obshchij sekret.
   Vikersberg  poehal  v  Fertshau  v  durnom  nastroenii.  Ego  ne  teshili
sobstvennye uspehi, ne radovali dazhe  neudachi  molodyh.  Emu  ne  hotelos'
pisat', ne hotelos' i chitat'. Ni tihoe ozero, ni chetkaya liniya gor, ni dazhe
oshchushchenie sobstvennoj, tshchatel'no  im  leleemoj  bodrosti  -  nichto  ego  ne
radovalo. Teper' on proshel  po  allee  uskorennym  shagom.  Razgovorilsya  s
prodavshchicej fruktov. Kupil v lavochke venskie gazety. S interesom  probezhal
mnogoslovnuyu boltovnyu, ostalsya ves'ma  dovolen  yazvitel'nym  anekdotom  ob
odnom kollege  i  blagogovejnym  upominaniem  svoego  sobstvennogo  imeni.
Posidel na skamejke, otbivaya izyashchnoj, slegka uvyadshej rukoj  takt  melodii,
vdrug  emu  vspomnivshejsya.  Mestnye  zhiteli,  prohodya   mimo,   pokachivali
golovami, dumali, chto on ne v svoem ume.
   On poshel domoj,  vtorichno  pobrilsya,  peremenil  pidzhak  i  vorotnichok,
obratilsya  s  neskol'kimi  privetlivymi   slovami   k   staroj   sovetnice
Kajncenhuber, kotoraya nashla, chto segodnya on premil,  chrezvychajno  lyubezen.
Vo vremya uzhina vstupil v obstoyatel'nyj razgovor  s  direktorom  gostinicy,
poprosil ego, ves'ma etim  pol'shchennogo,  eshche  raz  pokazat'  emu  rukopis'
kompozitora Matiasa Lajshahera. Vypil priyatnogo na vkus avstrijskogo  vina.
Skazal bojkoj, polnoj kel'nershe chto-to staromodnoe, otdalenno napominavshee
cvetistyj   kompliment;   ona,   smeyas',   otvetila   emu,    zadorno    i
mnogoznachitel'no.
   Nakonec nastal chas progulki, o kotoroj oni dnem sgovorilis'.  Roditeli,
kak i predpolagalos', posle neskol'kih iskusnyh manevrov zatrusili  gde-to
vperedi, on i saksonka ostavalis' v temnote. No ona byla sovsem ne ta, chto
dnem, - kapriznichala, govorila rezko, nelyubezno. On  s  dosadoj  vspomnil,
chto u nego  sedaya  golova  i  chopornyj  vid.  Ona  sprosila  ego,  chem  on
zanimaetsya. On uklonchivo otvetil, chto pishet o raznyh veshchah. Ona skazala:
   - Esli vy pishete v gazetah, vy ved' mogli by mne pomoch'.
   On nichego na eto ne otvetil, a ona, ochevidno reshiv, chto on prihvastnul,
stala govorit' emu kolkosti.
   On uvidel, chto bez upominaniya o svoih knigah  emu  nikak  ne  obojtis',
oshchutil soblazn ob座asnit' ej, kto on, no totchas ustydilsya. Neuzheli  on  dlya
togo priehal  v  etot  tihij  ugolok,  chtoby  zavesti  glupejshij  flirt  s
devchonkoj, kakih na svete tysyachi? Papasha-saksonec budet prav, esli  stanet
poteshat'sya nad nim, sedovlasym oslom. Poet Vikersberg priumolk.
   - Vy ustali, s vami skuchno, - neodobritel'no zayavila saksonka.
   Na sleduyushchij den' on snova byl ugryumym,  odinokim  pozhilym  gospodinom.
Sovershil  obychnuyu  svoyu  progulku,  dolgo  i  mrachno  vglyadyvalsya  v  byust
kompozitora Lajshahera, katalsya  na  lodke.  V  kupal'ne  emu,  razumeetsya,
povstrechalas' saksonka. No ona byla ne odna. Ryadom  s  nej  lezhal  molodoj
chelovek v kupal'nom halate, vyzyvayushche shumlivyj, kak  pokazalos'  gospodinu
Vikersbergu. Ona smeyalas', byla  ozhivlenna,  po-vidimomu,  razgovor  ochen'
zabavlyal ih oboih. Po vsej veroyatnosti, ona  poteshalas'  nad  nim  s  etim
protivnym yuncom. |to ee pravo. Vprochem, eto ved'  sovershenno  bezrazlichno.
On zakryl glaza, bylo priyatno lezhat' na solnce. Eshche priyatnee bylo by, esli
by ono grelo tol'ko ego odnogo. Boltovnya i hohot molodyh lyudej meshali emu.
   Nemnogo pogodya on spustilsya vniz  poplavat'.  Saksonka  okliknula  ego.
Zavyazalsya maloznachitel'nyj razgovor, v kotorom prinyal uchastie i yunec  -  s
dobrodushiem i uchtivost'yu, svojstvennymi avstrijcam. Govorili o kupan'e,  o
zhivopisnom ostrovke, raspolozhennom kak raz naprotiv. Vo  vremya  sezona  na
ostrovke otkryvalsya malen'kij restoran. Mnogie ezdili tuda na lodke, chast'
puti nekotorye prodelyvali  vplav'.  Ochen'  li  utomitel'no  proplyt'  vse
rasstoyanie? YUnec skazal, chto dlya nego eto byl by  sushchij  pustyak.  Gospodin
Vikersberg zayavil, chto nedurno plavaet,  no  davno  uzhe  ne  trenirovalsya.
Saksonka vzglyanula na nego  svoimi  udlinennymi,  nebol'shimi  temno-sinimi
glazami, potom vzglyanula na yunca:
   - Otgovorku ved' netrudno najti, - skazala ona.
   - Vy dumaete, ya ne smogu doplyt'? - sprosil Vikersberg.
   Ona snova vzglyanula - snachala na nego, zatem na yunca,  pozhala  plechami.
Ona byla ochen' mila v kupal'nom kostyume - strojnaya, svezhaya.
   Robert Vikersberg stal spuskat'sya v vodu po derevyannym stupen'kam. Odna
iz nih byla slomana, on dovol'no neizyashchno  bultyhnulsya  v  vodu.  Saksonka
rassmeyalas'.  Poet  Vikersberg  proplyl   nebol'shoe   rasstoyanie   rovnymi
vzmahami, probuya svoi sily, zatem leg na spinu. CHas byl predvechernij. Vodu
nel'zya bylo nazvat' teploj, chuvstvovalos', chto osen'  blizka.  Saksonka  i
yunec svesilis' cherez perila, oni chto-to  krichali  emu.  On  vzyal  kurs  na
ostrovok.
   On plyl spokojnymi, ravnomernymi vzmahami, vremya ot vremeni  lozhas'  na
spinu, chtoby peredohnut'. On v samom dele  byl  opytnyj  plovec,  v  yuzhnyh
moryah on v svoe vremya preodoleval gorazdo bol'shie rasstoyaniya.  Konechno,  v
etom al'pijskom ozere voda ne tak  horosho  derzhit  plovca,  a  k  tomu  zhe
stanovilos'  chertovski  holodno.  On  poplyl  bystree,  chtoby   sogret'sya;
ispytyval zhivotnuyu radost' ot vody,  ot  bystrogo  dvizheniya,  davnym-davno
zabyl o saksonke. Do ostrovka uzhe sovsem blizko. On  snova  povernulsya  na
spinu, lezhal, zakryv glaza, slegka pokachivayas' na  volnah,  s  glupovatym,
sosredotochennym,   detskim   vyrazheniem   lica.   Nad   nim   rasstilalos'
po-vechernemu beloe nebo. On proplyl poslednij nebol'shoj kusok, vstupil  na
ostrov s takim gordym chuvstvom, slovno okonchatel'no sovladal s "Asmodeem".
Vskore emu stalo ochen' holodno, ego probrala drozh'. Kakaya  gnusnost',  chto
etot durackij restoran zakryt! On begal vzad i vpered, razmahivaya  rukami,
kamni i gal'ka na beregu ranili ego bosye nogi.  Emu  nikak  ne  udavalos'
sogret'sya.
   On nehotya snova voshel v vodu. Sumerki sgushchalis', stalo  ochen'  holodno.
On plyl bystro, sil'nymi vzmahami, gluboko  pogruziv  v  vodu  podborodok.
Nemnogo pogodya on skazal sebe, chto emu nuzhno raschetlivo tratit' svoi sily.
Dat' razmah! Vpered!  Zamedlit'  dvizhenie!  Snachala  on  otschitaet  trista
vzmahov, potom proplyvet nekotoroe rasstoyanie krolem. A  sejchas,  nesmotrya
na holod,  on  dolzhen  peredohnut',  inache  emu  ne  spravit'sya.  Do  chego
omerzitelen etot vstrechnyj veter! Proklyatye barashki to i delo zalivayut rot
i ushi. Iz-za vetra emu pridetsya potratit' lishnih chetvert'  chasa,  esli  ne
bol'she.  Bereg  vse  vremya  kak  budto  udalyaetsya,   vmesto   togo   chtoby
priblizhat'sya. Navernoe, tut kakoe-to techenie,  kotoroe  ego  otnosit.  Uzhe
sovsem stemnelo, chert ego znaet skol'ko vremeni on plyvet. Skverno! Teper'
odno - ne toropit'sya. Dejstvovat' blagorazumno! Ne rastochat' ni  sily,  ni
vremya. Derzhat' kurs na  ogonek  -  tam,  vdali!  Ne  uklonyat'sya  ot  etogo
napravleniya ni na odin santimetr, ne delat' ni  odnogo  lishnego  dvizheniya!
Ravnomerno, spokojno, gluboko dysha, s sil'no b'yushchimsya  serdcem,  pripodnyav
zatylok, on probivalsya skvoz' holod i mrak.
   Posinevshij, zakochenelyj, on uhvatilsya za stupen'ku lesenki,  vedushchej  v
kupal'nyu; s neimovernymi usiliyami, ves' drozha, krepko derzhas'  za  perila,
vzobralsya naverh. Postoyal, tyazhelo, preryvisto dysha. Potom  stal  izo  vseh
sil rastirat' sebe telo, lico  ego  ostavalos'  zastyvshim.  Uzhe  nastupila
noch', v kupal'ne nikogo ne bylo, saksonka i yunec davno ushli. Ozero mrachno,
neprivetno chernelo pered nim. Dul veter, luny ne bylo.
   Robert  Vikersberg  koe-kak,  vtoropyah  odelsya.  Poshel  domoj,  zakazal
sovetnice Kajncenhuber, potihon'ku vorchavshej,  stakan  glintvejnu,  leg  v
postel'. Noch'yu on ploho spal, oshchushchal razbitost' i oznob,  utrom  predpochel
ne vstavat'. K poludnyu zhar nastol'ko usililsya, chto sovetnica vstrevozhilas'
i  vyzvala  kogo-to  iz  sosedej.  Reshili  otvezti  pozhilogo  gospodina  v
bol'nicu, v sosednij gorodok Kal'tenfurt.
   V etoj bol'nice sredi  bolee  molodyh  vrachej  nashelsya  takoj,  kotoryj
pochityval knigi. Imya Vikersberga emu bylo znakomo. On vnimatel'no  oglyadel
nezauryadnuyu golovu s lyagushech'im rtom i ubedilsya, chto pacient i poet - odno
i to zhe lico.
   Na drugoj den' mestnaya gazetka soobshchila, chto izvestnyj poet i dramaturg
Robert  Vikersberg,  priehavshij  v  Fertshau  otdyhat',  ser'ezno   zabolel
vospaleniem  legkih  i  lezhit  v  kal'tenfurtskoj  bol'nice;  odnako  est'
nadezhda, chto ispytannomu iskusstvu kal'tenfurtskih vrachej  udastsya  spasti
znamenitogo bol'nogo.
   Vecherom eto soobshchenie poyavilos' v venskih gazetah, na sleduyushchee utro  -
v zagranichnyh.
   ZHiteli Fertshau mgnovenno  zabyli,  chto  nedavno  eshche  nahodili  smeshnym
strannogo pozhilogo gospodina s lyagushech'im  rtom  i  zubami,  koso,  slovno
krovel'nye cherepicy, vystupavshimi vpered. V gostinicah i pansionah gorodka
Kal'tenfurt i mestechka Fertshau vdrug poyavilis'  kakie-to  suetlivye  lyudi,
venskie zhurnalisty, povsyudu shnyryavshie i razvedyvavshie, chto bol'noj delal v
poslednie dni, s kem vstrechalsya, pochemu on priehal imenno syuda, v Fertshau.
   Oni tolpilis' v samoj bol'nice, sobiralis' vozle nee,  nabrasyvayas'  na
sluhi tak zhe zhadno, kak ryby u berega ozera - na hlebnye kroshki, brosaemye
priezzhimi; kazhdyj iz nih dumal lish' ob odnom - kak by emu, chego by eto  ni
stoilo, uspet' ni na sekundu ne pozzhe  drugogo  soobshchit'  svoej  gazete  o
katastrofe.  Vracham,   kotorye   lechili   bol'nogo,   bystro   ugasavshego,
prihodilos' kazhdye polchasa vypuskat' byulleteni, mestnoe pochtovoe otdelenie
hodatajstvovalo v Vene o prisylke podsobnogo personala. Sredi  zhurnalistov
byli skeptiki, byli ciniki. Popadalis' takie, kotorye ispytyvali nekotoroe
smushchenie, sostavlyaya  telegrammy,  glasivshie,  chto  uzh  net  pochti  nikakoj
nadezhdy sohranit' bol'nomu zhizn', a byli i drugie, kotorye  polagali,  chto
stariku pora nakonec otklanyat'sya.
   Stoyala chudesnaya rannyaya osen'. Mestechko Fertshau, nyne chashche  vseh  drugih
kurortov upominavsheesya v gazetah, privlekalo mnozhestvo priezzhih. Malen'koe
kafe snova zanyalo stolikami chast' plyazha, parohodnaya kompaniya  pustila  eshche
odin bol'shoj kater,  ozero  pestrelo  lodkami.  Kto  by  mog  dumat',  chto
besedka, otkuda otkryvalsya prekrasnyj vid na okrestnosti, v etom godu  eshche
uvidit takoj naplyv  posetitelej?  CHelovek,  rabotavshij  v  odnom  zhilete,
vytashchil gvozdi, kotorymi zakolotil svoyu kabinku, v kupal'ne  snova  carilo
ozhivlenie. Pevcheskie obshchestva Kal'tenfurta i Fertshau  ob容dinilis',  chtoby
sovmestno  prorepetirovat'  neskol'ko  torzhestvennyh  kantat   kompozitora
Lajshahera. Osobenno userdstvoval direktor gostinicy "Manhart".  On  speshno
velel vyutyuzhit' zapasnuyu paru polosatyh bryuk i bez ustali, s  mnogoslovnoj
avstrijskoj uchtivost'yu rasskazyval, kak obstoyatel'no i ohotno besedoval  s
nim velikij  chelovek,  kak  on  byl  dovolen  ozerom,  gorami,  prekrasnym
vozduhom, bezukoriznennoj  avstrijskoj  kuhnej  gostinicy.  Sokrushalsya  na
svoem gortannom karintijskom narechii,  chto  rokovaya  sluchajnost'  pogubila
poeta imenno togda, kogda on tak chudesno popravlyalsya. Rastroganno  govoril
o tom, s kakim blagogoveniem poet  vnov'  i  vnov'  rassmatrival  rukopis'
pesni znamenitogo Lajshahera; o  tom,  kak  on  neredko  podolgu,  nahmuriv
brovi, pogruzhennyj v svoi dumy,  stoyal  pered  bronzovym  byustom  velikogo
kompozitora. Takzhe i sadovnik kazhdyj den', usnashchaya svoj rasskaz vse novymi
podrobnostyami, povestvoval o tom, kakoj  zhivoj  interes  pozhiloj  gospodin
proyavlyal k ego cvetam; on, sadovnik, srazu pochuyal, chto etot gospodin -  ne
zauryadnyj priezzhij, a kakoe-nibud' znachitel'noe lico. Bolee togo - pamyatuya
slova odnoj iz pesen Lajshahera,  sadovnik  ne  preminul  poslat'  bol'nomu
buket astr i  poslednie  svoi  rozy.  No  samym  obil'nym  materialom  dlya
razgovorov raspolagala sovetnica Kajncenhuber. Ugoshchaya  interv'yuerov  svoim
prevoshodnym kofe, svarennym po-avstrijski, ona  povestvovala,  kak  srazu
dogadalas' o tom, chto v  ee  skromnom,  no  uyutnom  i  nedorogom  pansione
poselilsya velikij chelovek. Ona staralas' dostavit' emu vse udobstva, kakie
tol'ko mogla, i hotya sama ona schitaet, chto kofe gorazdo poleznee, osobenno
zabotlivo sledila za prigotovleniem chaya, kotoryj on uporno  treboval.  Vse
eti svedeniya  soobshchalis'  v  gazetah  po  neskol'ku  raz;  ih  prihodilos'
izlagat' ochen' obstoyatel'no, ibo bol'noj  samym  nepozvolitel'nym  obrazom
medlil umirat';  eto  bylo  prosto  vozmutitel'no  s  ego  storony  -  tak
zaderzhivat' vseh.
   A Robert Vikersberg lezhal v luchshej komnate kal'tenfurtskoj bol'nicy. On
pochti vse vremya soznaval, chto delo idet k koncu, no ne  speshil,  ne  daval
sebya toropit'. On mnogo bredil, pered  nim  mel'kali  prichudlivye  obrazy.
Odnazhdy emu dazhe prividelas' nenapisannaya chast' "Asmodeya", - takoyu,  kakoyu
ona emu predstavlyalas', kogda etot zamysel vpervye voznik u  nego.  On  ne
zhalel o tom, chto ego drama imenno teper', kogda emu stalo yasno, kak dolzhno
voplotit'sya zadumannoe, ostanetsya, veroyatno, nezakonchennoj. Net,  on  dazhe
ne bez lukavstva ulybnulsya pri mysli, chto rezhisseram, akteram, del'cam uzhe
ne pridetsya drat'sya iz-za ego tvoreniya, chto ono, nikomu ne stav izvestnym,
ischeznet vmeste s nim. ZHal' tol'ko, chto i kel'ner Franc ne budet  znat'  o
nem - i, takim  obrazom,  ostanetsya  pri  svoem  oshibochnom  mnenii  o  ego
sposobnostyah.
   Priehala razvedennaya zhena Vikersberga. Ona vozlagala koe-kakie  nadezhdy
na eto svidanie u smertnogo odra;  no  ee  raschety  ne  opravdalis'.  Poet
Vikersberg holodno vstretil ee i potreboval,  chtoby  ona  bol'she  ne  byla
dopushchena k nemu. ZHurnalisty tozhe ne udelili ej nikakogo vnimaniya.  Gospozha
Vikersberg davno uzhe napisala  ne  ochen'  chistoplotnuyu  knigu,  v  kotoroj
mnogoslovno izlozhila vse, chto ona vmenyala poetu v vinu.  |to  bylo  staro,
neaktual'no,  neinteresno.  Gazety  pridavali  gorazdo   bol'she   znacheniya
rasskazam sovetnicy Kajncenhuber i direktora gostinicy "Manhart".
   Vikersberg lezhal i chuvstvoval sebya rasslablennym, nedovol'nym, a inogda
- dazhe obmanutym bogom i lyud'mi. Flirtovat' s zhenshchinami, poyavlyat'sya  sredi
tolpy,  emu  poklonyayushchejsya,  i  vzirat'  na  nee  s  ironiej,  no  ne  bez
udovletvoreniya, pit' horoshee vino na beregu prekrasnogo ozera  -  on  malo
cenil eti vozmozhnosti v tu poru, kogda oni emu predstavlyalis'.  Teper'  on
ohotno mnogo dnej zapolnil by bez ostatka takimi  radostyami,  hot'  oni  i
poshlovaty. Ne govorya uzhe ob "Asmodee". Kak horosho bylo by  zakonchit'  ego!
No ved' zhizn' nasha dlitsya shest'desyat let,  a  esli  dol'she  ej  prodlit'sya
suzhdeno - vosem'desyat, i skol'ko by ni dlilis' nashi dni, v zabotah i trude
oni prohodyat.
   Vdrug on ponyal, pochemu teper', na  ishode,  emu  pochti  chto  udalos'  v
sovershenstve voplotit' svoj zamysel.  On  vnezapno  postig,  kto  byla  ta
devushka v pustyne,  ot  kotoroj  ishodilo  siyanie,  ozaryavshee  vsyu  dramu.
Desyatki let proshli s teh por, kak on videl etu devushku,  byt'  mozhet,  ona
davno uzhe umerla, no on otlichno pomnil, kak  ona  -  hudoshchavaya,  strojnaya,
chut' uglovataya - togda povernula golovu. Videl ee  v  dlinnom  staromodnom
golubom plat'e, v kotorom ona byla, kogda on poznakomilsya s nej na bol'shom
narodnom gulyan'e, gde-to v predmest'e.  Ibo  togda  on  byl  ochen'  molod;
pravda, on lish' potehi radi, nastroivshis' na  ironicheskij  lad,  poshel  so
svoimi priyatelyami poglyadet' na eto grubovatoe narodnoe uveselenie, no  vse
zhe on v te  vremena  byl  eshche  ves'ma  dalek  ot  toj  surovosti,  kotoraya
vposledstvii zaglushila v nem zhizn', -  i  obratil  na  devushku  v  golubom
gorazdo bol'she vnimaniya, chem hotya  by  na  saksonku  Il'zu.  On  ne  chasto
vstrechalsya s nej, i vse zhe teper', v kal'tenfurtskoj  bol'nice,  otchetlivo
videl ee krupnuyu ruku, ponoshennye korichnevye tufli,  ves'  oblik  strojnoj
devushki, togda kazavshejsya emu takoj luchezarnoj i razumnoj.  Veroyatno,  ona
takoj i byla, no ona rodilas' let  na  desyat'  ran'she,  chem  sledovalo,  v
bezvremen'e. Desyatiletiem pozzhe ona, veroyatno, postupila by v universitet,
nashla by sebe poprishche. Togda ona sluzhila v kakoj-to kontore, tam  ona,  po
vsej veroyatnosti, i zakisla. Esli on nedavno poshel  pogulyat'  s  saksonkoj
Il'zoj, to lish' potomu, chto posadka golovy etoj strojnoj hudoshchavoj devushki
chem-to napominala emu tu, v golubom. ZHal'  vse-taki,  chto  on  nikogda  ne
popytalsya uznat', kak slozhilas' ee zhizn'.  Net,  ne  zhal'.  |to,  naverno,
prineslo by emu razocharovanie. A tak - pred nim teper' devushka pustyni  iz
dramy "Asmodej" izluchaet nezhnyj svet.
   Bylo by omerzitel'no, esli b vzory postoronnih nadelili devushku pustyni
sobstvennoj svoej poshlost'yu. On bezzlobno predstavlyal sebe, kak  glupo,  s
kakim  tupym  neponimaniem  vzirala  by  na  nee  ta  zhe  saksonka  Il'za.
Potreboval, chtoby emu  prinesli  ego  bumagi.  Zastavil  sidelku  v  svoem
prisutstvii otobrat' vse, chto imelo otnoshenie k "Asmodeyu". Zatem velel  ej
napisat'  pis'mo  v  malen'kij  prirejnskij   gorodok,   kel'neru   Francu
Klyuzgensu, v kotorom prosil ego nemedlenno po poluchenii pis'ma  telegrafno
dat' obeshchanie, chto on ni edinoj dushe ne soobshchit o pakete,  kotoryj  Robert
Vikersberg nameren emu poslat'. Potom  velel  ej  unichtozhit'  eto  pis'mo,
slozhit' otobrannye listy "Asmodeya" v paket,  perevyazat'  ego,  zapechatat',
napisat' na listke bumagi: "Posle moej  smerti  vruchit'  gospodinu  Francu
Klyuzgensu, kel'neru, v B. na Rejne". Robert Vikersberg podpisal zapisku  i
vzyal s sidelki slovo, chto ona sohranit ego tajnu. Brat' slovo  s  kel'nera
Franca bylo izlishne.  On  vglyadyvalsya  v  shirokoe,  prostodushno-spokojnoe,
vnushayushchee doverie lico sidelki i ispytyval lukavuyu radost' pri mysli,  chto
"Asmodej", vse zhe emu udavshijsya, popadet ne v ruki del'cov, gonyayushchihsya  za
posmertnymi proizvedeniyami, a v ruki kel'nera Franca. On naslazhdalsya  etoj
radost'yu. |to bylo chudesnoe perezhivanie, byt' mozhet, luchshee v  ego  zhizni,
esli ne schitat' vremeni, nekogda provedennogo im s devushkoj v  golubom,  i
dlilos' ono dolgo, edva li ne chetvert' chasa.  A  zatem  nachalas'  tyazhelaya,
beskonechnaya agoniya.
   Saksonka Il'za  byla  oshelomlena,  kogda  uznala,  kto,  vo  slavu  ej,
pereplyl ozero. Starik okazalsya velikim chelovekom: to byl ne kto inoj, kak
poet Robert Vikersberg, ne stol' znamenityj, konechno, kak inoj bokser  ili
chempionka po tennisu, no vse zhe v dostatochnoj mere izvestnyj. V  sushchnosti,
on ved' umer iz-za nee. V techenie celogo vechera ona  prebyvala  v  velikom
smyatenii, ne pila, ne ela, ne obrashchala  vnimaniya  na  yunca.  Ona  byla  ne
stol'ko razdosadovana, skol'ko udruchena  tem,  chto  ne  znala,  kto  takoj
Robert Vikersberg. Esli by ona  proyavila  lovkost'  i  nastojchivost',  ej,
veroyatno, udalos' by stat' ego lyubovnicej ili hotya by zhenoj.
   No na drugoj den' ona prishla k inomu vyvodu: to, chto on umer radi  nee,
- gorazdo bolee effektno. Ona nameknula  na  eto  zhurnalistam.  Vskore  ee
provozglasili poslednej  lyubov'yu  Roberta  Vikersberga.  Razvedennaya  zhena
poeta sovershenno stushevalas' pered neyu. V odnom iz  literaturnyh  zhurnalov
saksonku sravnili s Ul'rikoj fon Levecov, poslednim uvlecheniem poeta I.-V.
fon Gete. Roditeli ubedilis', chto oni  bessil'ny  poborot'  hudozhestvennoe
prizvanie docheri, i saksonka Il'za, molvoyu  ob座avlennaya  pozdnej  podrugoj
Roberta Vikersberga, obrela v nem velikolepnyj tramplin dlya svoej kar'ery.
   Pohorony poeta Vikersberga  yavilis'  zrelishchem,  po  svoej  pyshnosti  ne
ustupavshim  pohoronam  kompozitora  Lajshahera.   S容halis'   predstaviteli
pravitel'stva, krupnejshih  organizacij,  teatrov.  Ob容dinennye  pevcheskie
obshchestva  Kal'tenfurta  i  Fertshau  pochtili   pamyat'   velikogo   usopshego
ispolneniem  neskol'kih  prochuvstvovannyh  kantat.  Vse  gazety  pomestili
podrobnye otchety, s mnogochislennymi illyustraciyami.
   Mnogie zainteresovalis'  ozerom  Fertshau  i  kurortom,  na  beregu  ego
raspolozhennym.  V  neurochnoe  vremya,  posle  sezona,  nastupilo  nebyvaloe
ozhivlenie. Sovet  obshchiny  Fertshau  vynes  reshenie  ustanovit'  byust  poeta
Vikersberga na nebol'shoj ploshchadke v konce beregovoj  allei,  protiv  byusta
mestnogo urozhenca, kompozitora Lajshahera.





   Perri Paladin voshel v turisticheskoe agentstvo "Sindbad",  -  kontorskoe
pomeshchenie poryadochnyh razmerov s okoshechkami  i  stolami.  On  oglyadelsya  po
storonam, ishcha, kogo by sprosit', gde direktor. Uvidel na odnom  iz  stolov
tablichku s nadpis'yu: "Miss Gloriya Desmond,  spravki".  Uvidel  devushku  za
etim stolom, a pozadi devushki - bol'shoj, ochen'  pestryj  plakat:  "Veneciya
zhdet vas".
   Za etu minutu ot devyati  soroka  pyati  do  devyati  soroka  shesti  Perri
Paladin podpal pod vlast' koldovskih char,  i  nachalas'  istoriya  poseleniya
Veneciya (Tehas).
   Perri byl togda molodoj chelovek let dvadcati semi  -  dvadcati  vos'mi.
Nosil on  dlinnyj  seryj  syurtuk,  seryj  kotelok,  botinki  na  shnurovke,
perchatki i zolotye zaponki. Vremya dejstviya  -  nachalo  veka,  prezident  -
Teodor Ruzvel't, na kazhdye tridcat' tysyach  zhitelej  v  Soedinennyh  SHtatah
prihoditsya trista telefonov i odin avtomobil'.
   Perri napravilsya k devushke, k Glorii Desmond, a  serdce  operezhalo  ego
shagi. Gloriya sidela pered nim v nagluho zakrytom sinem  plat'e  i,  udobno
raspolozhiv na stole ruki  v  dlinnyh,  do  zapyast'ya,  tyulevyh  rukavah,  s
lenivym lyubopytstvom smotrela emu navstrechu. On byl polon eyu, videl  pered
soboj tol'ko ee belosnezhnoe  lico  serdechkom,  ee  ogromnye  sinie  glaza,
chernye kak smol' volosy  i  pestryj  plakat  pozadi  nee  s  povelitel'nym
prizyvom: "Veneciya zhdet vas". Vsya ego predshestvuyushchaya zhizn' isparilas'  kak
dym, molodoj polozhitel'nyj,  chestolyubivyj  delec  Perri  Paladin  perestal
sushchestvovat', ego vytesnil trubadur Perri.
   S trudom ovladel on soboj i osvedomilsya o mistere Fergyusone.
   - Podozhdite, pozhalujsta, - otvetila Gloriya, i on ne ulovil, chto  u  nee
rezkij i tusklyj golos.
   Ona skrylas', i mir opustel.
   Ona vernulas' i skazala:
   - Prisyad'te, pozhalujsta. Mister Fergyuson sejchas budet k vashim uslugam.
   On sidel i smotrel na nee. On ponimal, chto neprilichno glazet' na  chuzhuyu
devushku, i vse-taki glazel na nee. Ona delala vid, budto chto-to zapisyvaet
i razbiraet bumagi.
   Dvizheniya ee byli medlitel'ny, a  vremenami  ona  s  vyalym  lyubopytstvom
podnimala svoi sinie glaza na Perri.
   "I etot popalsya", - dumala ona.
   Prozvuchal zvonok.
   - Pozhalujsta, - skazala ona i poshla vpered. Kak avtomat, posledoval  on
za yubkoj, kotoraya, pokachivayas', plyla pered nim. Plotno  oblegaya  okruglye
bedra, yubka rasshiryalas' ot kolen i, kak kolokol, volanami padala do zemli;
Gloriya ne pripodymala ee s damskim zhemanstvom dvumya pal'chikami, a  derzhala
krepko vsej detskoj pyaternej, da tak vysoko,  chto  viden  byl  ves'  podol
shelkovoj nizhnej yubki. Tak vplyla ona vperedi okoldovannogo Perri v kabinet
mistera Fergyusona.
   Perri  Paladin  byl  sovladel'cem  firmy  "Sidnej  Braun"  i  zanimalsya
pereprodazhej zemel'nyh uchastkov.  Za  vremya  depressii  poslednih  let  ih
kompaniya skupila mnogo uchastkov, prigodnyh  dlya  postrojki  dach.  Nyne  zhe
ekonomika snova nahodilas' na pod容me, pora bylo pristupat'  k  realizacii
priobretennyh zemel', i Perri prishel dogovorit'sya s misterom Fergyusonom ob
usovershenstvovanii soobshcheniya s odnim iz namechennyh dachnyh poselkov.  Perri
rabotal v dele s samoj  yunosti,  on  privyk  k  takogo  roda  peregovoram,
sprashival i otvechal chisto avtomaticheski, i mister Fergyuson ne zametil, chto
s nim govorit vovse ne Perri  Paladin,  a  lish'  obolochka,  lichina  Perri.
Duhovnym vzorom  Perri  videl  ne  dachnye  mesta,  ne  zheleznye  dorogi  i
omnibusy, on videl tol'ko sinie glaza, krepkuyu ruchku, kotoraya pripodnimala
padavshij do zemli podol, i plavnye dvizheniya tugo obtyanutyh suknom okruglyh
beder. Posle togo, kak vse bylo dogovoreno i soglasovano, mister  Fergyuson
provodil posetitelya do poroga. Perri vyshel v obshchij zal.  Za  svoim  stolom
pered plakatom sidela Gloriya. Perri potyanulo k nej.
   - Mne hotelos' by poluchit' koe-kakie svedeniya, -  nachal  on,  -  naschet
puteshestviya v Veneciyu. - I on ulybnulsya s natuzhnoj veselost'yu.
   - Morskie puteshestviya - chetvertoe okoshko, - ob座asnila Gloriya.
   Pered chetvertym okoshkom tolpilis' lyudi.
   - YA toroplyus', - skazal Perri,  -  mogli  by  vy  ustroit',  chtoby  mne
prislali spravku na dom?
   Gloriya posmotrela na nego s lenivym lyubopytstvom.
   "Prochno popalsya", - podumala ona i otvetila:
   - Spravku vam prishlyut, sudar'.
   - Segodnya zhe? - peresprosil  on,  i  v  tone  ego  zvuchala  mol'ba.  On
zadumal: "Esli ona otpustit menya ni  s  chem,  togda  zhizn'  moya  zagublena
vkonec, esli ona pojdet mne navstrechu, togda ya zhenyus' na nej".
   - Segodnya zhe, - podtverdila Gloriya i zapisala ego adres.  -  V  krajnem
sluchae ya prinesu ee sama, - poobeshchala  ona.  -  My  zakryvaemsya  v  shest',
znachit, ya mogu byt' u vas v kontore okolo poloviny sed'mogo.
   K chetverti sed'mogo u Perri serdce zamiralo ot neterpeniya.  K  tridcati
pyati sed'mogo on doshel do otchayaniya.
   Ona yavilas' bez desyati sem'.
   U nego zahvatilo duh ot radosti. Ona vruchila emu  obeshchannuyu  pis'mennuyu
spravku i s tem ee missiya byla zakonchena. On pridumyval frazu  za  frazoj,
lish'  by  ne  otpustit'  ee.  Ona  ne  toropilas'  ujti,  no  i  ne  ochen'
podderzhivala razgovor. Mat' vnushila ej na  smertnom  odre:  "Vzamen  deneg
zaveshchayu tebe sovet. Roditeli ostavili tebe v nasledstvo dva kachestva: ya  -
krasotu, ona u tebya  est',  otec  -  um,  kotorogo  u  tebya  net.  Nauchis'
pol'zovat'sya tem i drugim, sidi smirno, mnogo ulybajsya i malo govori".
   Gloriya chtila pamyat' materi i sledovala ee sovetu.
   Tem ne menee Perri koe-chto uznal, a imenno, chto  na  svete  ona,  mozhno
skazat', odna kak perst i chto u mistera  Fergyusona  ej  sluzhitsya  neploho.
Kogda zhe Perri vvernul, chto plakat pozadi ee stola ochen' ej k licu, u  nee
v otvet prozvuchala dazhe liricheskaya notka. Ee i samoe inogda tyanet povidat'
Veneciyu, zhal' tol'ko, chto eto tak daleko i tak dorogo stoit. Pri etom  ona
ulybnulas' glubokomyslenno i zagadochno.
   Za noch' Perri obdumal to, chto  s  nim  stryaslos'.  On,  trezvyj  delec,
zhivshij v ladu, s soboj i s mirom, no verivshij v pyshnye frazy  i  v  pylkie
strasti, na sobstvennom opyte vdrug uvidel, chto ideal ne  dosuzhaya  vydumka
dlinnovolosyh estetov. Net - ideal'noe nachalo sushchestvuet.
   V nem samom ono prorvalos' naruzhu. Ono okazalos' yav'yu. Ono  voplotilos'
v Glorii i Venecii.
   Ibo Gloriya i Veneciya byli slity voedino.  S  pervoj  zhe  minuty  plakat
"Veneciya zhdet vas" stal atributom krasavicy  Glorii,  kak  shlem  schitaetsya
atributom boga vojny Marsa, a ostrokonechnaya borodka - atributom dyadi Sema.
Celyj den', nachinaya s devyati soroka pyati, ideal, yavivshijsya Perri v  obraze
Glorii i Venecii, nastaivalsya v nem,  a  sejchas,  sredi  nochi,  vylilsya  v
sozidatel'nuyu mysl'. V delovuyu mysl', tak kak Perri  byl  delec  do  mozga
kostej. "Veneciya zhdet vas". Volshebnyj zov vozymel dejstvie, i  dolzhen  byl
vozymet' na vsyakogo; ne byl zhe on, Perri, isklyucheniem, on  byl  takoj  zhe,
kak vse, - amerikanec  nachala  veka.  Gloriya  ne  lgala;  vsya  Amerika  ne
ustremlyalas' v Veneciyu lish' potomu,  chto  eto  otnimalo  mnogo  vremeni  i
deneg. Tak vot, on, Perri, poslushaetsya Glorii i sdelaet Veneciyu  dostupnoj
kazhdomu. Veneciya perestanet byt' beskonechno dalekoj i dorogoj,  gde-to  za
okeanom, on, Perri, ustroit Veneciyu u sebya, chtoby v nee  udobno  i  deshevo
bylo popadat' po zheleznoj doroge. Emu uzhe  videlis'  plakaty  vdol'  vsego
poberezh'ya; na perednem plane Gloriya; kivaya golovkoj, ona vzyvaet  ko  vsej
nacii: "Tehasskaya Veneciya zhdet vas".
   Ibo s pervoj zhe minuty emu stalo yasno i drugoe - novaya Veneciya vyrastet
na  tehasskoj  zemle,  na  teh  ugodiyah,  kotorye  firma  "Sidnej   Braun,
pereprodazha zemel'nyh uchastkov" uspela  skupit'  nemnogim  bol'she  chem  za
vosem'desyat tysyach dollarov.
   Novaya Veneciya, tehasskie zemel'nye uchastki, krupnoe predpriyatie  -  vse
eto vitalo pered nim v obraze Glorii, v  obraze  sinego  soblaznitel'no  i
tugo prilegayushchego plat'ya, kotoroe proplylo vperedi nego po  turisticheskomu
agentstvu "Sindbad".
   I tak, polnyj sladkih grez i very v sebya, Perri Paladin usnul.


   Kogda on izlozhil novyj zamysel svoemu  kompan'onu  Sidneyu  Braunu,  tot
obozval ego sumasshedshim.
   Dejstvie proishodilo v kvartire Sidneya, posle uzhina, oni sideli vtroem,
tret'ej byla dochka Brauna Ketlin.
   Sidnej, polozhitel'nyj pyatidesyatiletnij  muzhchina,  ves'ma  blagovolil  k
Perri. Obychno za nim takih sumasbrodnyh vydumok ne vodilos'.
   - Nadeyus', ty sboltnul eto v shutku, - zametil on.
   - Znachit, ty otkazyvaesh'sya uchastvovat' v moej Venecii? - sprosil Perri,
ego tolstoshchekoe lico vytyanulos', prinyalo vyrazhenie  nepreklonnosti,  kakuyu
on napuskal na sebya pri ser'eznyh delovyh peregovorah.
   Udivlennyj i dazhe razdosadovannyj Sidnej obratilsya k docheri:
   -  CHto  eto  na  nego  nakatilo?  Podumat'   tol'ko,   syn   pochtennogo
lesopromyshlennika!
   - Mne kazhetsya, ot zamysla Perri nel'zya poprostu otmahnut'sya, -  obychnym
svoim rovnym golosom  vozrazila,  odnako  zhe,  Ketlin;  eto  byla  roslaya,
krepkaya devushka s privetlivym, reshitel'nym licom,  volevym  podborodkom  i
krupnymi zubami.
   Sidnej Braun schitalsya s mneniem docheri.
   - I ty tuda zhe, Ketlin? - sprosil on. - Vidno, ya otstal ot zhizni.
   - Slovo "Veneciya" laskaet sluh,  v  nem  est'  prityagatel'naya  sila,  -
obosnovala svoyu tochku zreniya Ketlin.
   - Akcionernaya kompaniya "Veneciya (Tehas)", - mechtatel'no protyanul Perri,
- eto zhe pryamo taet vo rtu. Ketlin prava: slyunki tekut, da i tol'ko.  -  I
podumal o Glorii.
   - Kak ty sebe eto predstavlyaesh'? - vorchlivo sprosil Sidnej.  -  Gde  ty
deneg  voz'mesh'?  Ne  uspeesh'   ty   tolkom   pristupit'   k   delu,   kak
zheleznodorozhnye i bankovskie vorotily priprut tebya k stenke.
   Tut vyyasnilos', chto v otnoshenii finansirovaniya Perri rasschityval  vovse
ne na banki i zheleznodorozhnye kompanii, a na Olivera Brenta.
   Oliver Brent byl pomeshan na Evrope. Bol'shuyu chast' vremeni  on  provodil
tam v civilizovannoj prazdnosti. CHelovek on byl ves'ma sostoyatel'nyj i  ne
raz, zabavy radi, vkladyval  summy  v  firmu  "Sidnej  Braun,  pereprodazha
zemel'nyh uchastkov". Ne isklyucheno, chto takoe  nachinanie,  kak  akcionernoe
obshchestvo "Veneciya (Tehas)" zainteresuet ego.
   -  Esli  poslat'  emu  tolkovo  sostavlennuyu  smetu,  vozmozhno,  on   i
raskoshelitsya, - zametila Ketlin.
   - So smetoj nado byt' poosmotritel'nee, chtoby kto ne pronyuhal pro takuyu
mysl' i ne perehvatil ee, - vstavil Perri.
   - Ty nevest' chto voobrazhaesh' o svoej mysli, - poddraznil ego Sidnej.
   Minutu v Perri proishodila vnutrennyaya bor'ba. Ved' mysl'-to ne  ego,  a
Glorii, kak zhe on smeet utait' sushchestvovanie  Glorii,  on  dolzhen  otkryto
povedat' o nej. On dolzhen soobshchit' druz'yam, chto nameren na  nej  zhenit'sya.
Konechno, ih eto nepriyatno porazit i rasholodit, no s ego storony  bylo  by
podlost'yu strusit' i ne ob座avit' sebya priverzhencem ideala i Glorii.
   - Mysl' vovse ne moya, a odnoj moej priyatel'nicy, - hrabro nachal  on.  I
tak kak oba udivlenno vozzrilis' na nego,  zaklyuchil:  -  Ee  zovut  Gloriya
Desmond. Kstati, ya na nej zhenyus'.
   - Za odnu minutu takoj voroh novostej, - skazal Sidnej.
   Ketlin sidela  prishiblennaya,  na  ee  shirokom  prostodushnom  lice  bylo
napisano razocharovanie.
   Ej ochen' nravilsya Perri, ona nadeyalas', chto on sdelaet ej  predlozhenie,
s ego slovami mnogoe ruhnulo dlya nee. No derzhalas' ona molodcom.
   - Kogda ty nam pokazhesh' svoyu nevestu, Perri? - sprosila ona.
   - Kak tol'ko vy pozhelaete, - otvetil Perri.
   Zatem razgovor  vernulsya  k  tehasskoj  Venecii,  k  utochneniyu  delovyh
podrobnostej.


   Kogda Perri predlozhil Glorii zhenit'sya na nej, ona ne slishkom udivilas',
tol'ko ulybnulas' privetlivo i chut'-chut' zagadochno i skazala  "da".  Kogda
zhe on soobshchil ej, chto nameren osushchestvit' ee  mysl'  i  ustroit'  Veneciyu,
kotoraya budet poblizhe i podeshevle, ona ne udivilas' sovsem.
   - |to ochen' milo s tvoej storony, Perri, - obychnym svoim rezkim golosom
i s obychnoj charuyushchej ulybkoj skazala ona.
   Sidnej Braun i Ketlin nichut' ne  plenilis'  Gloriej.  Ona  poprostu  ne
ponravilas' im. No lyudi oni byli vospitannye, ochen' raspolozhennye k  Perri
i pohvalili priyatnuyu naruzhnost' Glorii. K svad'be Ketlin podarila  kartinu
maslyanymi kraskami i bronzovuyu statuetku, a Sidnej Braun tandem i  vazu  s
iskusstvennymi cvetami.
   Tem  vremenem  Oliver  Brent  prislal  otvet.  On  pisal,   chto   mysl'
prevoshodna imenno potomu, chto ona  do  predela  nevezhestvenna  i  nelepa,
Sidnej i Perri kak nel'zya luchshe spravyatsya s nej, a potomu on soglasen dat'
den'gi.
   Pis'mo bylo prochitano s dvojstvennym chuvstvom.  No  tak  ili  inache,  a
denezhki obespecheny.
   Za ustrojstvo tehasskoj Venecii  vse  prinyalis'  s  neobychajnym  zharom.
Perri  vzyal  na  sebya  verhovnoe  rukovodstvo  i  reklamu,  peregovory   s
zheleznodorozhnymi i parohodnymi  kompaniyami,  nalazhivanie  deshevyh  sredstv
soobshcheniya. Na Sidnee lezhalo stroitel'stvo i tehnika, na Ketlin - iskusstvo
i kul'tura.
   Iz Venecii v shtate Tehas predpolagalos' sdelat' kul'turnyj  centr  YUga.
Bylo vyryto pyatnadcat' mil' kanalov, sooruzhena  ploshchad'  Svyatogo  Marka  s
kolonnadami, vozvedeny  dvorcy  epohi  Renessansa,  dugoobraznye  mosty  i
mostiki.
   Pravda, u dvorcov byli vsego lish' doshchatye oshtukaturennye  fasady,  zato
postroili  teatr,  gde  mozhno  bylo  po-nastoyashchemu  sidet',  tak  zhe   kak
koncertnyj  zal  i  lektorij,  a  zatem  uchredili  akademiyu  s  postoyannoj
hudozhestvennoj vystavkoj.
   Sidnej Braun vzdyhal, chto kul'tura pozhiraet l'vinuyu dolyu byudzheta. Perri
tozhe somnevalsya v rentabel'nosti kul'tury. No ved' i voznikla-to vsya zateya
iz ego stremleniya k idealu, znachit, emu i nadlezhalo reshitel'no  otstaivat'
eto svoe stremlenie...
   - CHemu ya dolzhen otdat' pal'mu  pervenstva  -  komfortu  ili  idealu?  -
sprashival on u Glorii.
   - Otdavaj tomu, chto ty schitaesh' glavnym, - otvechala Gloriya.
   V otlichie ot Rima, Veneciya (Tehas) otstroilas' za odin god.  Dazhe  goda
ne proshlo, kak voda uzhe tekla po kanalam, nad nimi voznosilis' dugi mostov
i mostikov, stoyali dvorcy,  ruchnye  golubi  letali  nad  ploshchad'yu  Svyatogo
Marka. Mnozhestvo flagov i flazhkov pridavali zrelishchu  veseluyu  pestrotu,  v
tochnosti, kak predstavlyal  sebe  Perri,  i  ochen'  pohozhe  na  preslovutyj
plakat. Sidnej razbrosal povsyudu uyutnye osobnyachki. Pozadi dvorcov i skvoz'
nih byli prolozheny ulicy, chtoby posetiteli imeli vozmozhnost'  katat'sya  po
Venecii i po  ploshchadi  Svyatogo  Marka  ne  tol'ko  v  gondolah,  no  i  na
velosipedah, i v mestnyh linejkah s parusinovym verhom.
   Pravda, "dlinnovolosye", kak nazyvali  hudozhnikov,  protivilis'  takomu
koshchunstvu i chto-to lopotali o edinstve stilya i prochem  tomu  podobnom.  No
predprinimateli byli  edinodushny  v  tom,  chto  sozdanie  ih  ruk  i  est'
dobrotnaya, ubeditel'naya, podhodyashchaya k mestu i vremeni Veneciya.
   Bessporno, podlinny i ubeditel'ny  byli  veneciancy,  odushevlyavshie  etu
Veneciyu.
   Vposledstvii ne udalos' ustanovit', komu  prishlo  na  um  dostavit'  ih
syuda; ottogo, chto Gloriya kak-to upomyanula, chto  ne  meshalo  by  priglasit'
nastoyashchuyu parizhskuyu modistku, Perri  vposledstvii  utverzhdal,  budto  etot
plan ishodil ot nee. Tak ili inache,  byli  vypisany  nastoyashchie  ital'yancy,
gondol'ery, ulichnye muzykanty,  prodavcy  zharenyh  kashtanov,  morozhenshchiki,
stekloduvy; ih razdobyl Oliver Brent, on otpravil celoe  sudno,  gruzhennoe
otbornymi ital'yancami iz Venecii (Italiya).
   Ih bylo okolo sotni, no ozhivleniya eti Beppo, Dzhirolamo i Pedro, Olimpii
i Terezy privezli na dobruyu tysyachu. Oni otnyud' ne ogranichivalis' tem,  chto
dlinnymi shestami  napravlyali  gondoly  po  iskusstvennym  kanalam,  igrali
barkaroly i plyasali tarantelly, izgotovlyali salyami i morozhenoe i  vyduvali
steklo.  Net,  bolee  krasochnye,  chem  kraski  dvorcov,  oni  odnovremenno
mel'kali na vseh koncah i perekrestkah poseleniya, oni koposhilis', galdeli,
zhestikulirovali, peli, vereshchali, sporili, rebyatishki i  osliki  ih  reveli,
slovom, dusha radovalas' i brala zhut'.
   Dvoe vydelyalis' iz tolpy. Vo-pervyh, hudozhnik  |nriko  Kalla,  molodoj,
korenastyj ryzhij silach. On ponosil vse zavezennoe imi  iskusstvo,  on  byl
modernist, naturalist, istinnoe  iskusstvo  nachinalos'  s  nego;  vprochem,
mnogie v Parizhe, v Rime i Venecii verili v nego. Kalla prinyal  predlozhenie
Olivera Brenta  otpravit'sya  v  amerikanskuyu  Veneciyu,  polagaya,  chto  emu
vol'gotnee budet razvernut'sya v molodoj strane, nezheli  v  staroj  Evrope,
zarazhennoj vsyacheskimi predrassudkami  po  chasti  iskusstva.  Teper'  on  s
osobym smakom izoshchryalsya v okarikaturivanii staroj Venecii;  v  etoj  novoj
pestrota byla  sovsem  uzh  krichashchej,  a  iz  lepniny  otkrovenno  vypirala
gipsovaya poddelka. Pust' poluchayut takuyu Veneciyu, kakaya im nuzhna.
   Odnako vozhakom vsego otryada ital'yancev byl markiz Paolo Orsoni. |to byl
podlinnyj markiz, dolgovyazyj, suhoshchavyj gospodin, pereshagnuvshij daleko  za
sorok, bryunet, s uzkim cherepom, s bol'shim hryashchevatym  nosom  i  blestyashchimi
serymi glazami, zorko glyadevshimi iz-pod kosmatyh brovej.
   Ego rod dal Venecianskoj respublike dvuh dozhej, da i sam on byl  okutan
oreolom istorii, slegka hlipok i ves'ma aristokratichen. On umelo puskal  v
hod svoj sharm, muzhchin vzbadrival pryanymi  anekdotami,  a  zhenshchin  voshishchal
zavualirovannoj porochnost'yu i vzglyadami ustalogo, derzkogo, samozabvennogo
obozhaniya. Dvumya-tremya slovami i zhestami on umel probudit' oshchushchenie Venecii
v teh, kto ee ne znal, a poroyu dazhe v teh, kto znal ee. On  rad  byl,  chto
Oliver Brent perepravil  ego  syuda.  Predki  ego  byli  kondot'erami,  oni
zavoevali Krit i Kipr, teper' zhe v Evrope uzhe nechego bylo  zavoevyvat',  i
takoj, kak on, tipichnyj chelovek Renessansa, ne mog najti sebe primenenie v
starom mire, a potomu markiz ne proch'  byl  pouprazhnyat'  svoi  talanty  na
prostorah Ameriki.
   Itak, pribyvshij iz Italii fraht, tochno podtayavshee malinovoe  morozhenoe,
rasteksya po vsemu poseleniyu i okonchatel'no prevratil ego v  hrestomatijnuyu
Veneciyu.


   Perri Paladin umelo postavil reklamu. I privlek publiku. Vojna i krizis
smenilis' ekonomicheskim pod容mom, lyudi zarabatyvali i tratili, i tomu, kto
ne mog pozvolit' sebe puteshestvie v Evropu,  hotelos',  po  krajnej  mere,
rasskazat' druz'yam: "YA pobyval v Venecii (shtat Tehas)".
   Posetiteli znakomilis' s novym kul'turnym  centrom.  No  ispytyvali  ne
vostorg, a holodnoe pochtenie.  Oni  osmatrivali  hudozhestvennuyu  vystavku,
proslushivali koncert  ili  uchastvovali  v  ekskursii.  Vse  bylo  horoshee:
koncerty, lekcii, kartiny. No posetitelej oni ne voodushevlyali.
   Perri, Sidnej i Ketlin s vozrastayushchim bespokojstvom konstatirovali, chto
rybka ne klyuet. V kul'turu vsadili nemalo deneg.  Ceny  prihodilos'  brat'
vysokie. A publika ne  zhelala  stol'ko  tratit'.  Znachit,  predprinimateli
proschitalis'.
   CHuvstvuya sebya otvetstvennoj za proval kul'tury, Ketlin, pri vsej  svoej
nevozmutimosti, poteryala son. Bez konca obsuzhdala ona s hudozhnikom  Kalla,
v chem zhe prichina neudachi.
   Oni s Kalla podruzhilis'. Hudozhnik vel sebya v  Amerike  tak  zhe,  kak  v
Starom Svete. V raspahnutoj na volosatoj grudi rubahe, on shlyalsya po baram,
vypival, pel, oral, - so vsemi byl zapanibrata, igral,  buyanil.  I,  mezhdu
prochim,  risoval.  Publiku  ne  slishkom  uvlekala  ego  zhivopis',   i   on
rugatel'ski rugal teh, kto nedostatochno ego hvalil.  No  Ketlin  ponimala,
chto za ego huliganskimi povadkami tailas' podlinnaya tyaga k iskusstvu.
   S nej on derzhal sebya kuda skromnee. Ej poveryal svoi goresti.  Pogryazshee
v snobizme evropejskoe iskusstvo, konechno, peresaharennoe der'mo, no  esli
samomu vse nachinat' snachala, tak tozhe daleko ne uedesh'.  ZHelchno  izdevalsya
on nad ee popytkami priobshchit' lyudej k iskusstvu.
   - Ne nuzhno im nikakoe iskusstvo, - dokazyval on, - ono im protivno,  ih
ot nego vorotit. Oni udirayut vo vse lopatki, edva tol'ko uchuyut iskusstvo.
   No Ketlin stoyala  na  svoem.  Ona  tverdo  reshila  priohotit'  lyudej  k
iskusstvu. I poka chto ne otstupala ot etogo namereniya.
   Eshche  krepche  stoyal  na  svoem  Perri.  Komu,  kak  ne   emu,   opytnomu
kommersantu, bylo  yasno,  chto  ego  mechty  o  dohodnom  kul'turnom  centre
okazalis' proschetom. No raz on vstupil v ryady priverzhencev ideala,  on  ne
pokolebletsya, on ne izmenit idealu.
   On derzhalsya uverenno i gromoglasno vysmeival trevogu  ostal'nyh.  No  v
bessonnye nochi s toskoj zadavalsya voprosom, dolgo  li  udastsya  proderzhat'
etu zlopoluchnuyu Veneciyu.
   I brak ego byl otnyud' ne bezoblachnym. Ne to chtoby mezhdu nim  i  Gloriej
kogda-nibud'  voznikali  raznoglasiya.  Ona  po-prezhnemu  byla  nebrezhno  i
bezuprechno privetliva. V sukonnom plat'e, oblegavshem  okruglye  bedra  shla
ona ryadom s nim, beloe lichiko  serdechkom  vystupalo  iz  tesnogo  vysokogo
vorotnika na kostochkah, solomennaya  shlyapka  s  vualetkoj  liho  sidela  na
chernyh volosah, i Perri bylo otradno soznavat', chto ona ego sobstvennost'.
On gordilsya eyu, kogda ona sidela pozadi nego na tandeme, zazhav pod  myshkoj
tennisnuyu raketku, ili kogda ona  perestupala  porog  koncertnogo  zala  v
paradnom vechernem tualete s  dlinnym  shlejfom.  I  serdce  bilos'  u  nego
uchashchenno, kogda on znal, chto ona zhdet ego v posteli.
   Ni na mig ne zabyval on o tom, chto imenno ona probudila u nego  tyagu  k
idealu. On po-prezhnemu blagogovejno smotrel na nee snizu vverh, kogda  ona
ulybalas' bezmolvno i zagadochno.
   CHto, sobstvenno, ona dumaet, vremenami sprashival on sebya. A dumala ona:
cheese   [syr   (angl.)].   Odnazhdy,   kogda   ee   fotografirovali,    ej
porekomendovali: govorite cheese. |to ochen' vyigryshno dlya  ulybki.  S  teh
por ona vsegda dumala: cheese - chtoby  usovershenstvovat'  svoyu  ulybku.  A
Perri v ee ulybke vidna byla tol'ko krasota i zagadochnost', i kogda u nego
byvali udachi, on pripisyval ih ee sovetu, neudachi  zhe  ob座asnyal  tem,  chto
neverno ponyal ee ili dopustil oploshnost'.
   Odno lish' meshalo emu:  druzhba  Glorii  s  markizom  Orsoni.  Ona  i  ne
skryvala, chto ej priyatno obshchestvo potomka dozhej i zavoevatelej. Oni vdvoem
skol'zili v gondole po kanalam,  peresekali  lagunu  i  pod  sladkoglasnoe
penie gondol'era markiz chto-to vnushal ej  svoim  gluhim  aristokraticheskim
golosom, a ona ulybalas' glubokomyslenno i privetlivo. Perri ni na mig  ne
somnevalsya v tom, chto  mezhdu  nimi  net  nichego,  zasluzhivayushchego  malejshej
ukorizny. No kogda on videl  Gloriyu  vmeste  s  ital'yancem,  na  lice  ego
poyavlyalos' to zhestkoe vyrazhenie,  kakoe  on  napuskal  na  sebya  vo  vremya
zakovyristyh sdelok.


   Dela prinyali neozhidannyj oborot. Kak kul'turnyj centr Veneciya poterpela
krah, zato kak uveselitel'nyj - rascvela vovsyu. Bol'she vsego  udovol'stviya
posetiteli  poluchali  na  ee  tshchatel'no  uhozhennom,  polnom   vsevozmozhnyh
attrakcionov plyazhe, na Lido.
   Vse pleskalis' v more - muzhchiny v polosatyh triko, dohodivshih ot shei do
kolen, zhenshchiny  v  materchatyh  shlyapah  i  v  dlinnyh  sborchatyh  kupal'nyh
kostyumah,   kotorye,   namoknuv,   predatel'ski   obleplyali    telo,    na
zheltovato-belom peske mnogochislennye  Beppo  i  Dzhirolamo  vyhvalyali  svoj
tovar, a takzhe igrali na mandoline, detishki katalis'  verhom  na  oslikah,
shum i sumbur carili neimovernye. Byli tut i komnaty smeha,  i  antikvarnye
lavochki, i karuseli, i dvizhushchiesya lestnicy,  na  kotoryh  mestami  dlinnye
plat'ya i nizhnie yubki vizzhashchih dam vzduvalis' vverh, otkryvaya nogi do samyh
podvyazok. Imelis' zdes' i menee  nevinnye  razvlecheniya  -  azartnye  igry,
vsyakogo roda devicy, ishchushchie muzhskih znakomstv.
   Fonom vsemu etomu sluzhila doshchataya, oshtukaturennaya Veneciya. Vzmyvalis' i
zamirali polnye sladostrastnoj istomy barkaroly, krivlyalis',  raz容zzhaya  i
rashazhivaya  na  hodulyah,  chudovishchnye  chuchela  karnavala,   kotoryj   zdes'
spravlyali kruglyj god, stoyal krepkij i ostryj  duh  salyami  i  gorgonzoly.
Priyatno perepletalis' otechestvennye pesenki "Na YUge,  gde  menya  kachali  v
kolybeli" i "Desyat' dollarov ya dolzhen O'Gredi"  s  ital'yanskimi  napevami:
"Oh sole mio" i "Santa Lucia". Goryachie sosiski vkusno bylo  zapivat'  asti
spumante pri lunnom svete, serebryanom -  nastoyashchem  i  yarko-golubom  svete
iskusstvennoj luny, kotorym zamenyali ili vospolnyali nastoyashchij.
   Imenno etogo i alkali serdca piligrimov, predprinyavshih palomnichestvo  v
zdeshnyuyu Veneciyu. Ob etom oni mechtali, za eto platili, ne skupyas'.
   Za eto, a vovse ne za iskusstvo i kul'turu.
   Sidnej Braun, s samogo nachala nedoverchivo otnosivshijsya ko  vsej  zatee,
teper' vmeshalsya reshitel'no. Tak delo ne pojdet. Kul'tura - brosovyj tovar.
Kul'tura - sploshnoj ubytok. S kul'turoj nado konchat'.
   Ponyatno, on byl prav. V sushchnosti, sam Perri  chuvstvoval  sebya  na  Lido
vol'nee, chem v kul'turnyh uchrezhdeniyah. I vse-taki on zaprotestoval. On  ne
hotel stavit' krest na Venecii svoih grez, ne hotel,  chtoby  ee  vytesnila
ploshchadnaya Veneciya i preslovutyj Lido.  Emu  kazalos',  chto  tem  samym  on
otrechetsya ot svoego luchshego  "ya",  ot  Glorii,  ot  ideala.  Eshche  yarostnee
protestovala Ketlin, ej, v svoyu ochered', ne hotelos' priznat', chto zhelchnyj
cinik Kalla okazalsya prorokom.
   Dogovorilis' risknut' i sdelat'  eshche  odnu  popytku,  v  poslednij  raz
proizvesti krupnuyu zatratu na kul'turnoe nachinanie.  Esli  i  eta  popytka
poterpit neudachu,  togda  Veneciya  budet  okonchatel'no  likvidirovana  kak
kul'turnyj centr.
   V tot god v N'yu-Jorke gastrolirovala Sara Bernar; "bozhestvennaya  Sara",
skazal markiz i poceloval konchiki svoih pal'cev. Ee priglasili vystupit' i
v Venecii. Ona dorozhilas', ona nabivala  sebe  cenu,  no  v  konce  koncov
vse-taki priehala. Perri byl ogoroshen, kogda pribyla toshchaya  pozhilaya  dama,
kotoraya govorila isklyuchitel'no po-francuzski i ochen' gnevalas', esli ee ne
ponimali. Zatem ona vystupila. Ona  vystupila  v  "Dame  s  kameliyami"  na
francuzskom yazyke. Publika slushala pochtitel'no i nedoumenno, mnogie  ushli,
ne dozhidayas' konca,  no  bol'shinstvo  ostalos'  -  uzh  ochen'  dorogo  bylo
uplacheno za bilety. Perri schel neprilichnym, chto eta  pozhilaya  dama  vydaet
sebya za moloduyu krasavicu, v kotoruyu vlyublyayutsya  vse  podryad;  on  ne  mog
ponyat', pochemu eto nazyvaetsya iskusstvom. Markiz pytalsya  ego  prosvetit'.
No Perri stoyal na svoem - vse eto sploshnaya chush'. Zato  Gloriya  ponimala  i
markiza i iskusstvo i vzirala na svoego supruga otchuzhdenno i  nemilostivo.
Nechto podobnoe proizoshlo u nih v pervyj  raz,  i  Perri  ustydilsya  svoego
nevezhestva.
   Tak ili inache, no i eta popytka po linii iskusstva okazalas' neudachnoj.
Resheno bylo kruto povernut' rul', ottolknut'sya ot kul'tury i v  dal'nejshem
napravit' Veneciyu po dachno-uveselitel'nomu ruslu.


   Tut delo vtorichno prinyalo neozhidannyj oborot.
   Vladel'cy lavochek i attrakcionov za smehotvorno nizkuyu platu  priobreli
sebe prava na gody vpered, tverdo ogovoriv vsyakuyu vozmozhnost' konkurencii.
Takim  obrazom,  oni  snimali  vse  slivki  s  dohodov  ot   Lido   i   ot
uveselitel'noj Venecii, a na dolyu Sidneya i Perri ne ostavalos'  pochti  chto
nichego.
   Markiz Orsoni vygovoril sebe samye kaverznye  usloviya.  Ego  vozveli  v
rang  svoego   roda   plyazhnogo   komendanta,   polnomochnogo   organizovat'
uveselitel'nuyu zhizn' Venecii. A on, razumeetsya, v pervuyu golovu  obespechil
svoih sootechestvennikov.
   U nego potrebovali ob座asnenij  po  povodu  nizkoj  arendnoj  platy.  On
otvechal holodno i vysokomerno. Kogda emu preporuchili Lido, tam, krome vody
i peska, rovno nichego ne bylo. Kto mog predvidet', chto imenno  ta  otrasl'
predpriyatiya, kotoraya nahodilas' v ego vedenii,  dostignet  takogo  pyshnogo
procvetaniya, mezh tem kak vse ostal'nye okazhutsya nesostoyatel'nymi?
   Perri i Sidnej proizveli tshchatel'noe  obsledovanie.  Vyyasnilos',  chto  s
kazhdogo, kto byl zanyat v razvetvlennoj seti venecianskogo  uveselitel'nogo
promysla, markiz poluchal svoego roda podat', v tom chisle i s devic, ishchushchih
muzhskih znakomstv. Organizovano eto bylo tak lovko, chto pod markiza  nikak
ne udavalos' podkopat'sya, da i te, kto orudoval na Lido,  stoyali  za  nego
goroj.
   Vse eti Beppo,  Dzhirolamo  i  Terezy  otvechali  prostodushno,  uchtivo  i
mnogoslovno, no iz nih  nel'zya  bylo  vyudit'  ni  malejshej  uliki  protiv
markiza.
   |toj raznomastnoj orave zhilos'  zdes'  prevoshodno.  Odni  namerevalis'
vernut'sya na rodinu, drugie podumyvali  obosnovat'sya  zdes'.  No  vse  bez
razlichiya krepko derzhalis' drug druga.  Oni  ni  slova  ne  skazali  protiv
markiza. Za nimi uchredili slezhku cherez detektivov, pustili v hod posuly  i
ugrozy. Vse bez tolku. Pri sozdavshihsya usloviyah lyubye trudy po prevrashcheniyu
Venecii v pervoklassnyj uveselitel'nyj kompleks shli na pol'zu  markizu,  a
ne predprinimatelyam.
   No vot k Ketlin yavilsya hudozhnik Kalla. On terpet'  ne  mog  zanoschivogo
Orsoni i  rasskazal  Ketlin,  chto  imenno  kroetsya  za  uchtivym  uporstvom
ital'yancev. |to byla krugovaya poruka, svoego roda mafiya, osobenno  opasnaya
tem, chto kornyami ona uhodila na rodinu. Lyudi poprostu boyalis';  stoilo  im
zdes' razoblachit' markiza, kak po tu storonu okeana za eto  poplatyatsya  ih
blizkie.
   Akcionernaya  kompaniya  "Veneciya  (Tehas)"  obsudila  polozhenie.   Itak,
gospodstvo markiza nad Lido opiraetsya na zaokeanskuyu organizaciyu.  Znachit,
chtoby pristrunit' ego zdes', nado nachinat' ottuda.
   Ob etom napisali Oliveru Brentu.


   Oliveru Brentu nechego bylo delat'. Oliveru Brentu hotelos' pozabavit'sya
vidom tehasskoj Venecii.  Oliveru  Brentu  ne  terpelos'  povidat'  svoego
starogo druga markiza, protiv  kotorogo  u  nego  byli  na  rukah  krupnye
kozyri. Oliver Brent priehal navesti poryadok.
   Oliver byl blagovospitannyj gospodin let za tridcat', ogromnogo rosta i
priyatnoj naruzhnosti. Po primeru mnogih sostoyatel'nyh molodyh lyudej  svoego
vremeni, on videl smysl zhizni v tom, chtoby izvlech' iz nee kak mozhno bol'she
naslazhdenij. "Lyudi iz sil vybivayutsya, - imel on  obyknovenie  govorit',  -
odin valit derev'ya, drugoj vyvodit skot, sdiraet s nego shkuru, dubit ee, i
vot soedinennymi usiliyami stolyarov, dubil'shchikov, obojshchikov i mnogih drugih
v konce koncov poluchaetsya kozhanoe kreslo. Kto-to zhe dolzhen sidet' v nem  i
naslazhdat'sya ego udobstvom. YA i est' etot "kto-to".
   Itak, Oliver Brent pribyl,  uvidel,  poveselilsya.  Imenno  takoj  on  i
predstavlyal sebe svoyu Veneciyu v Tehase.
   Zatem on obsudil delovoe polozhenie s Perri i Sidneem. Dazhe  otkazavshis'
ot kul'turnyh prityazanij,  prodolzhat'  deyatel'nost'  akcionernoj  kompanii
"Veneciya"  dovol'no  zatrudnitel'no.  Osnovnoe   uslovie   -   vsadit'   v
predpriyatie eshche poryadochnye den'gi, a takzhe  iz座at'  Lido  iz-pod  kontrolya
Orsoni.
   Olivera Veneciya uzhe perestala zabavlyat',  v  sushchnosti,  emu  sovsem  ne
ulybalos' vkladyvat'  v  nee  dopolnitel'nye  sredstva.  No  on  ne  zhelal
vyskazyvat' eto napryamik i potomu zayavil kompan'onam,  chto  produmaet  vse
kak sleduet.  CHto  kasaetsya  markiza,  to  Oliver  vsyu  dorogu  predvkushal
udovol'stvie zadat' emu percu i s gotovnost'yu obeshchal kompan'onam  izbavit'
akcionernuyu kompaniyu "Veneciya" ot opasnogo ital'yanca.
   Oliver iskrenne blagovolil k markizu. Tot byl ego nastavnikom vo mnogih
oblastyah  civilizovannogo  naslazhdeniya  zhizn'yu.  No  on  okazalsya  dorogim
nastavnikom. Potomu-to Oliver, v poslednij raz uplativ ego  dolgi,  ohotno
splavil ego iz Evropy. A teper', vidite li,  u  markiza  hvatilo  naglosti
oblaposhit' ego i zdes'. Odnako Oliver Brent ne lyubil hodit' v durakah.  Uzh
kto-kto, a on umeet vzyat' cheloveka v oborot. I ne  zamedlit  dokazat'  eto
ego siyatel'stvu.
   Tak kak oba pitali vzaimnoe raspolozhenie i naskvoz' videli drug  druga,
razgovor sostoyalsya v samom druzhelyubnom tone. Oba sideli i  kurili,  polozha
nogu na nogu.
   - Vy samyj obvorozhitel'nyj i bespardonnyj plut, kakogo  mne  dovodilos'
vstrechat', - dobrodushno nachal Oliver. - Pryamo divu daesh'sya, kak  lovko  vy
obshtopali nashu akcionernuyu kompaniyu. Ni edinoj lazejki nam ne ostavili.
   - Da, ya kak budto nedurno spravilsya, - so  skromnoj  gordost'yu  priznal
markiz.
   - Vy sejchas, ochevidno, pri den'gah, neploho bylo by vam otkupit' u menya
palacco Orsoni, - predlozhil Oliver.
   - A na chto ono mne nuzhno? - vozrazil markiz.
   - Kak zhe, golubchik! Vy  tak  zhalostno  skulili,  chto  s  krov'yu  serdca
otryvaete ot sebya zhilishche predkov. Za krov' svoego serdca vy  zalomili  sto
tysyach lir, - napomnil Oliver.
   - Rana uspela zarubcevat'sya, - zametil markiz.
   - Palacco vashe okazalos' nastoyashchej ruhlyad'yu, - poyasnil Oliver.
   - Zato ono naskvoz' propitano istoriej, - otpariroval markiz.
   - Kstati, vy splavili togo Ticiana, kotorogo  hoteli  navyazat'  mne?  -
osvedomilsya Oliver.
   - Net,  zdes'  ne  veryat  slovu  dvoryanina,  -  vzdohnul  markiz.  -  YA
predstavlyal  veskie  svidetel'stva,  dokazyval,  chto,  po  nashemu  ustnomu
semejnomu predaniyu, moj praded Dzhakomo Orsoni  samolichno  zakazal  kartinu
velikomu masteru i uplatil za nee shest' tysyach skudi. Svoe svidetel'stvo  ya
zaveril notarial'no. I  chto  zhe?  U  menya  hoteli  kupit'  ne  kartinu,  a
svidetel'stvo.
   Oliver zadumalsya.
   - A pochemu vy pri v容zde ne nashli nuzhnym  polnost'yu  oplatit'  poshlinu,
ishodya iz predpolozhitel'noj stoimosti kartiny? - sprosil on. -  Zdes'  eto
bylo by luchshim dokazatel'stvom ee podlinnosti.
   - Ne takoj ya durak, - vozmutilsya markiz.
   - No i ne takoj lovkach, kakim ya vas  schital,  -  privetlivo  i  dazhe  s
ottenkom sozhaleniya skazal Oliver. - Potomu chto teper' u menya na rukah  vse
kozyri protiv vas.
   Markiz ne ponyal.
   Oliver poyasnil:
   - Posle  togo  kak  vy  oficial'no  poruchilis'  za  podlinnost'  svoego
Ticiana, vam sledovalo uplatit' za nego poshlinu.  U  nas  na  eto  smotryat
ochen' strogo.
   - Kakoj vzdor! - vspylil markiz. - |to zhe groshovaya maznya.
   - Esli po klyatvennomu zavereniyu markiza Orsoni  kartina  byla  zakazana
ego predkom  Ticianu,  znachit,  ona  ne  mozhet  byt'  groshovoj  maznej,  -
nastavitel'no zayavil Oliver. - Tamozhennye vlasti dazhe slushat' ob  etom  ne
stanut.
   - A kto dokazhet, chto ya iskrenne  veril  v  podlinnost'  kartiny?  -  ne
sdavalsya markiz.
   - YA, - privetlivo skazal Oliver. - V svoe vremya,  pytayas'  vsuchit'  mne
etu maznyu, vy menya tozhe snabdili notarial'nym svidetel'stvom. Vot ono.
   U markiza potuhla sigareta. No on ochen' skoro ovladel soboj.
   - YA vas nedoocenival, Oliver, - s uvazheniem otozvalsya on. Zatem zakuril
novuyu sigaretu i sprosil: - CHego vy ot menya trebuete?
   - Tol'ko odnogo: chtoby vy ostavili  v  pokoe  zdeshnih  moih  druzhkov  i
brosili delat' delishki so svoimi zemlyakami, - zayavil Oliver. - YA ne  proch'
zahvatit' vas s soboj v Evropu, mne tam veselee s vami, markiz, a uznal  ya
vas dostatochno horosho,  chtoby  vpred'  naslazhdat'sya  vashim  obshchestvom  bez
chrezmernyh zatrat.
   Oni druzhili ne so vcherashnego dnya i potomu stolkovalis' ochen' bystro.
   Oliver probyl  v  Venecii  poryadochnyj  srok  i  uzhe  sobiralsya  uezzhat'
poslezavtra, a vse eshche ni razu ne videl Glorii. Ona  hvorala,  u  nee  byl
nasmork, a kogda ona byvala ne v forme, to nikomu, krome Perri, ne  zhelala
pokazyvat'sya.
   No vot nastal vozhdelennyj mig. Gloriya popravilas' i  ustroila  vecher  v
chest' mistera Brenta.
   Oliver  prichalil  v  gondole  k  lestnice  iz  poddel'nogo  mramora   u
poddel'nogo palacco Perri Paladina. Uhmylyayas', vyshel  Oliver  iz  gondoly,
uhmylyayas', podnyalsya po lestnice.
   Uvidel Gloriyu. Ona vossedala  v  roskoshnom  zelenom  vechernem  tualete,
tyazhelymi, pyshnymi skladkami nispadavshem do zemli, ee sinie glaza s lenivym
lyubopytstvom  smotreli  emu  navstrechu  iz-pod  chernyh  kak  smol'  volos,
krasivyj krupnyj rot ulybalsya glubokomyslenno i zagadochno. Cheese,  dumala
ona.  A  s  gub  Olivera  soshla  uhmylka,  skladochki  vokrug  seryh   glaz
raspravilis', vsya ego dolgovyazaya figura raspryamilas'. "I etot popalsya",  -
podumala Gloriya.
   Zato markiz byl neskol'ko ozadachen, pochemu Gloriya v etot vecher  udelyaet
emu tak malo vnimaniya. No vse peremenilos', kogda on soobshchil ej,  chto  ego
missiya zdes'  okonchena,  poyavlenie  Olivera  voskresilo  v  nem  tosku  po
roditel'skomu palacco i po Staromu Svetu, a posemu on nameren  poslezavtra
vmeste s Oliverom  uehat'  otsyuda  navsegda.  Ona  prizadumalas',  da  tak
gluboko, chto perestala ulybat'sya. Ona dazhe zagovorila.
   - Kak zhalko, - skazala ona.
   No v techenie vechera  ona  vnov'  stala  darit'  polovinu,  dazhe  bol'she
poloviny vnimaniya Oliveru Brentu. Perri eto otmetil, Perri  vspomnil,  chto
markiz poslezavtra pokidaet Ameriku, Perri myslenno poter ruki, i lico ego
ozarilos' siyaniem, kak posle osobo uspeshnoj sdelki.
   No pered uhodom Oliver zayavil, chto  nameren  prodlit'  svoe  prebyvanie
primerno na nedel'ku. On vypishet svoyu yahtu i otpravitsya v N'yu-Jork morskim
putem.
   |tu poslednyuyu nedelyu Gloriya darila tret' svoego vremeni markizu, a  dve
treti - Oliveru Brentu.
   Izvestie o tom, chto markiz slagaet s sebya zavedovanie Lido  i  pokidaet
stranu, proizvelo v venecianskoj kolonii nastoyashchij perevorot. Eshche  ran'she,
nesmotrya na despoticheskij  gnet  markiza,  mnogie  poselency  okonchatel'no
izbrali tehasskuyu Veneciyu svoej rodinoj, mezhdu veneciancami i  aborigenami
zaklyuchalis' braki, a detishki, privezennye  iz-za  okeana,  luchshe  govorili
po-anglijski, chem po-ital'yanski. Teper'  zhe,  uznav,  chto  upravlyat'  Lido
vpred' budut Perri i Sidnej Braun bez posrednichestva  markiza,  pochti  vse
razom reshili prochno obosnovat'sya zdes'.
   Hudozhnik  Kalla  takzhe  vospol'zovalsya   prebyvaniem   Olivera,   chtoby
posovetovat'sya  s  nim.  Oliver  osmotrel  kartiny  hudozhnika,  privetlivo
vyslushal ego zlobnuyu rugan', pohlopal ego po plechu i vyskazal svoe mnenie:
   - Vse, chto vy nastryapali, - dikij bred. Prodolzhajte v tom zhe duhe.
   No |nriko Kalla ne byl raspolozhen prodolzhat' v tom zhe  duhe.  Naprotiv,
on hotel nazad, v Evropu. V ego soglashenii s Oliverom bylo ogovoreno,  chto
ves' srok prozhivaniya v Amerike on poluchaet ot Olivera ezhemesyachnoe posobie,
a za eto vse im zdes' napisannoe  stanovitsya  sobstvennost'yu  Olivera.  No
net, ne zhelaet on, chtoby etot molodchik pohlopyval ego po plechu.  Do  kakih
por ego budet obzhulivat' edakij  vot  snob,  kotoryj  norovit  izvlech'  iz
drugih ne tol'ko udovol'stvie i naslazhdenie, a vdobavok eshche i vygodu.
   Vprochem, eto bylo lish' vneshnim povodom k ego resheniyu. Pered  Ketlin  on
otkryto vyskazal svoi istinnye chuvstva. Po suti, emu zdes'  bol'she  nechego
delat'. "Novoe" okazalos' sovsem inym, chem on ozhidal. Dazhe vnutrenne  etot
materik slishkom eshche razbrosan i neobzhit, slishkom eshche nezrel, chtoby tvorit'
iskusstvo. No koe-chto Kalla vse-taki vynes iz svoego puteshestviya. Vo  vsem
zdes' kuda bol'she svezhej sily, chem po tu storonu okeana; kazhetsya, on i sam
pozaimstvoval chasticu etoj sily, tak chto mozhet stroit'  dal'she  na  staroj
osnove bez boyazni vpast' v shablon. I eshche vot chto  vynes  on  otsyuda,  -  v
obshchem, ne poedet li ona s nim v Evropu. V obshchem, vot ono kakoe delo...
   Na shirokom prostodushnom  lice  Ketlin  vyrazilas'  radost',  sozhalenie,
bor'ba. Da, |nriko polon zhizni, i k tomu zhe on nastoyashchij  hudozhnik.  Kogda
on chto-nibud' ob座asnyal ej, to,  pri  vsej  ego  raspushchennosti  v  yazyke  i
manerah, ona srazu ulavlivala, chto voschuvstvovat'  "ideal"  kuda  trudnee,
chem predstavlyalos' im  s  Perri.  Zato,  dolzhno  byt',  etot  ideal  sulit
neslyhannoe schast'e. U nee byl bol'shoj soblazn skazat': "Horosho, |nriko, ya
poedu s toboj".
   No tut ona vspomnila Perri. Nelegko budet Perri pereorientirovat'sya  na
Lido. I s ee storony bylo ne po-druzheski imenno sejchas ostavit' ego odnogo
ili vse ravno chto odnogo, - Gloriya plohoj tovarishch v bede.
   - Mne ochen' lestno, |nriko, chto  vy  hotite  uvezti  menya  s  soboj,  -
otvechala ona. - No moe mesto zdes', kak vashe tam, za okeanom.
   Kalla razrazilsya proklyatiyami i rugatel'stvami, obozval ee duroj, a  vsyu
ee stranu - durackoj, no ona ostalas' pri svoem reshenii.
   Tut pribyla  yahta.  Oliver  Brent  otplyl  na  nej,  tak  i  ne  skazav
okonchatel'no,  dumaet  li  on   vkladyvat'   dopolnitel'nye   sredstva   v
akcionernuyu kompaniyu "Veneciya (Tehas)".  S  nim  vmeste  otplyvali  markiz
Orsoni i Kalla.
   Perri  i  Sidnej  provodili  ot容zzhayushchih  do   prichala,   Kogda   Perri
vozvratilsya domoj, on obnaruzhil,  chto  Gloriya  tem  vremenem  tozhe  uspela
uehat'. V ostavlennoj zapiske ona byla nemnogoslovnoj, kak vsegda: "Proshchaj
naveki".
   Perri tupo smotrel na eti dva slova. Emu predstavlyalas'  Gloriya  v  tot
mig, kogda ona yavilas' emu v turisticheskom agentstve "Sindbad", sinyaya yubka
plotno oblegala ee bedra, krepkaya detskaya pyaternya vysoko  podymala  pyshnyj
volan. Tak plyla ona pered  nim,  uplyvala  vse  dal'she,  stanovilas'  vse
men'she, a on stoyal na meste i ne mog bezhat'  za  nej  sledom.  Dolgo,  kak
prikovannyj, stoyal on pered oskolkami svoej mechty.
   Vskore prishlo pis'mo ot odnogo iz n'yu-jorkskih advokatov,  otnositel'no
formal'nostej  razvoda.  Missis  Gloriya  Paladin,  govorilos'  v   bumage,
sobiraetsya otplyt' v Evropu na "Manhettene". S toj zhe pochtoj prishlo pis'mo
ot Olivera Brenta. On soobshchal, chto otpravlyaetsya v Evropu na "Manhettene" i
gotov vydelit' dopolnitel'nye sredstva  v  akcionernuyu  kompaniyu  "Veneciya
(Tehas)".
   - Blagodaryu pokorno, - provorchal Perri. On otnyud' ne  sobiraetsya  brat'
den'gi kak vykup za Gloriyu.
   Odnako, ne voz'mi on deneg ot Olivera, pogibnut i vlozheniya Sidneya.
   Tri dnya brodil on mrachnyj i molchalivyj, o  predlozhenii  Olivera  on  ni
slovom ne obmolvilsya s kompan'onami. Nakonec on zagovoril  s  Ketlin.  Ona
tozhe nashla, chto brat' den'gi nel'zya.
   - No tvoj otec potrebuet, chtoby my  vzyali  den'gi,  -  ugryumo  vymolvil
Perri.
   Ketlin zadumalas'. I vdrug reshila:
   - My poprostu nichego emu ne skazhem.
   Perri vozmutilsya.
   - Razve, ty ne ponimaesh', chto eto prosto nechestno?
   - Ponimayu, - podtverdila Ketlin.
   - Ponimaesh' ty, - prodolzhal Perri pochti chto s ugrozoj, - chto  eto  dazhe
prestupno?
   - Ponimayu, - podtverdila Ketlin.
   On smotrel na nee dolgo, ispytuyushche, i ona vyderzhala ego vzglyad.
   - Da ty pryamo molodchaga, - vypalil on i hlopnul ee po plechu.
   -  Pozhalujsta,  bez  telyach'ih  nezhnostej,  -  oborvala  ona.   -   Nado
dejstvovat'. Nado skladyvat' pozhitki i likvidirovat' Veneciyu.
   - CHto? - voznegodoval Perri. - Likvidirovat' Veneciyu? Dazhe ne  podumayu.
Veneciya budet sushchestvovat', - upryamo zayavil on.
   - Ty sovsem spyatil, - ne menee zapal'chivo vozrazila ona, -  a  sredstva
gde ty voz'mesh'?
   -  Uzh  kak-nibud'  razdobudu,  -  surovo  zayavil  Perri,  -  v  lepeshku
rasshibus', a Veneciyu ne broshu.
   - Podumaesh', chto takoe tvoya Veneciya? - fyrknula Ketlin.  -  Sosiski  da
barkaroly, i bol'she nichego.
   - Ne smej ohaivat' moyu Veneciyu! - gnevno oborval Perri. - Ona est', ona
moya, i ya ee ne broshu.
   - Tvoya Veneciya? - tozhe serdito i agressivno fyrknula  Ketlin.  -  Tvoya?
Net, Glorii! Sam zhe dolbil ob etom bez konca.
   - Ne broshu, - uporstvoval Perri, -  sohranyu  moyu  Veneciyu.  Teper'  tem
bolee - bez Glorii. YA im pokazhu, etim prohodimcam, - rashodilsya on.
   Ketlin vglyadyvalas' v ego lico - ono osunulos' i ozhestochilos'.
   - Ty upryam, kak bes, Perri, - zametila ona. - Tvoe uporstvo granichit  s
glupost'yu, - no v lice ee uzhe ne bylo gneva, a golos yavno drozhal.
   Perri ne mog ponyat', vyrazhayut li ee slova odobrenie ili  nasmeshku.  Vse
ravno emu eto bylo priyatno.
   - Nu, znachit, ya glup, - otvetil on, no kuda uzh menee agressivno. -  Moj
ded govarival, byvalo: "Kto v dvadcat' let ne krasiv, v tridcat' ne silen,
v sorok ne umen, a v pyat'desyat ne bogat - tomu ne byvat' im vovek!" U menya
eshche est' vremya, chtoby poumnet', a chtoby razbogatet', i podavno. - Tak  kak
ona rassmeyalas', on dobavil: - Konechno, eto daetsya nelegko. Vdvoem bylo by
kuda proshche, kak po-tvoemu, Ketlin? - I on vzyal ee ruku.
   Ketlin ne otnyala ruki.
   - Ty dumaesh', iz etogo budet tolk? - sprosila ona.  -  Tak  srazu?  Bez
uvlecheniya? - I opyat' v ee golose poslyshalas' drozh' i neuverennost'.
   - CHush'! - reshitel'no zayavil Perri. - Esli zhenshchina svoim vidom  okrylyaet
cheloveka, a potom, kogda v nej nuzhdaesh'sya, tak ee net,  -  eto  sovsem  ne
delo. ZHenshchina dolzhna byt' pomoshchnicej.
   - Tol'ko pomoshchnicej? - osvedomilas' Ketlin.
   - Ah, bros' ty eto, - otmahnulsya Perri. - YA ne |merson. Tol'ko mne  bez
vsyakoj filosofii yasno, chto my  sozdany  drug  dlya  druga.  Hochesh'  ty  mne
pomoch'? - sprosil on snova pochti chto povelitel'no, i lico ego osunulos'  i
stalo napryazhennym, kak vo vremya slozhnyh delovyh peregovorov.
   - Konechno, hochu, duralej. |to ty mog poluchit' ran'she i deshevle.
   Oni reshili pozhenit'sya, kak tol'ko budet oformlen razvod  s  Gloriej,  i
otnyne Perri stal ezdit' na tandeme s Ketlin.
   Predlozhenie  Olivera  utaili  ot  Sidneya,  den'gi  dobyli  na  zverskih
usloviyah. Otkupili  prava  u  ital'yancev.  Umnozhili  chislo  uveselitel'nyh
zavedenij. Postroili uyutnye dachki na odnu sem'yu.
   Trudit'sya prishlos' vovsyu, zato v naznachennyj godichnyj srok pervyj  etap
byl zavershen. Mesto  kul'turnogo  centra  Veneciya  (Tehas)  zanyala  drugaya
Veneciya (Tehas) - gorod krasot i razvlechenij.
   Na  vtoroj  god  byla  namechena  postrojka  kazino.  V   soglashenii   s
podryadchikom imelas' na predmet vybora ob容ktov  ochen'  vygodnaya  ogovorka.
Odnako zhe gorod krasot i razvlechenij ele-ele derzhalsya na vode  i  zatevat'
novye predpriyatiya bylo nebezopasno.
   Kogda srok zaklyucheniya dogovora na postrojku  podhodil  k  koncu,  Perri
obratilsya za sovetom k Ketlin:
   - Reshit'sya ili net? Stroit' ili ne stroit' kazino?
   - |to delo schast'ya.
   Perri podpisal naryad.
   Nachali ryt'  fundament  dlya  kazino.  Nastupil  srok  pervogo  krupnogo
platezha, zatem vtorogo. Perri ploho spalos' v eti nochi.
   No, vynimaya grunt, rabochie dokopalis' do vody s raduzhnymi perelivami  i
neponyatnym zapahom.
   Perri  vzvolnovalsya,  ni  slova  ne  skazal   kompan'onam   i   privlek
specialistov. Sam on okonchatel'no poteryal  son.  Nachali  probnoe  burenie.
Nashli neft'. Na obshirnom prostranstve nashli neft'.
   Siyaya ot radosti, Perri s blagodarnost'yu smotrel na Ketlin.
   - Ty podala mne etu mysl',  -  promolvil  on.  -  Ty  posovetovala  mne
polozhit'sya na moe schast'e.


   Neft' smyla Veneciyu (Tehas), gorod krasot i razvlechenij.
   No i razbogatev,  Perri  ne  perestal  vspominat'  preslovutyj  plakat:
"Veneciya zhdet vas".
   Oni s Ketlin poehali v Veneciyu (Italiya).
   V gostinice "Danielli" port'e sprosil ih, ne hoteli by oni nanyat'  hot'
i dorogogo, no v  vysshej  stepeni  zanimatel'nogo  gida,  nekoego  markiza
Orsoni. |to podlinnyj markiz, ego predki dali Venecianskoj respublike dvuh
dozhej. Zatem on nastoyatel'no rekomenduet im poobedat' v trattorii na Lido,
- ee vladelec tot  zhe  markiz,  kstati,  markiza  Gloriya  otlichno  govorit
po-anglijski.
   No mister i missis Perri Paladin predpochli  osmatrivat'  gorod  Veneciyu
bez gida. Perri byl v kletchatyh shtanah  do  kolen,  v  kletchatom  dorozhnom
kartuze i v plede, podzornaya truba visela u nego cherez plecho,  iz  karmana
torchal putevoditel'. Ketlin tozhe byla v shirochennom plede  i  v  solomennoj
shlyape s vual'yu, kotoraya razvevalas' na vetru.
   Oni proezzhali mimo dvorcov v stile Renessans, na samom dele postroennyh
v epohu Renessansa iz vsamdelishnego mramora. Vse eto bylo velikolepno,  no
gorazdo mrachnee, chem im predstavlyalos', i ne tak ozhivlenno, Na  vsem  byla
pechat' obvetshalogo i dazhe obsharpannogo velichiya.
   Ketlin do glubiny dushi volnovalo vse vidennoe.
   A Perri chuvstvoval sebya zdes' ochen'  neuyutno.  V  ugryumoj  zadumchivosti
brodil on po gorodu. I na chetvertyj den' skazal Ketlin:
   -  Esli  ne  vozrazhaesh',  my  zavtra  uedem.  Konechno,  vse  eto  ochen'
velichestvenno i grandiozno, no chto-to mne zdes' dejstvuet na nervy. - Vidya
ee udivlenie, on poyasnil: - Kakoj-to zdes' zastoj i mertvechina. |to  gorod
dlya lentyaev. Na menya on nagonyaet handru.  YA  hochu  domoj.  Znaesh',  chto  ya
nadumal, - priznalsya on. - YA broshu neft' i vernus' k  zemel'nym  uchastkam.
No  bol'she  ne  budu  stroit'  ni  Venecii,  ni  Sevilij.   Budu   stroit'
obyknovennye zagorodnye poselki dlya nyneshnih i budushchih dachnikov. I znaesh',
kogo ya voz'mu sebe v pomoshchniki? Kalla - zhivopisca. On formennyj  psihopat,
no u nego byvayut razumnye  mysli.  V  nem  est'  to,  chto  nam  ne  meshaet
pozaimstvovat' u Evropy. Ego stoit vzyat' s soboj v Ameriku.
   - Za odnu minutu celyj voroh novostej, - skazala  Ketlin,  kak  v  svoe
vremya skazal ee otec.
   Ej hotelos' pobyt' eshche v Venecii, no ona uvidela, chto chary okonchatel'no
spali s ee muzha, poradovalas' na svoego deyatel'nogo Perri i pokorilas' ego
vole.
   Na puti domoj, progulivayas' po  palube  i  sozercaya  sero-zelenye  vody
okeana, Perri podvel itog svoim vpechatleniyam:
   - V Venecii  (Tehas)  chuvstvovalas'  zhizn',  v  Venecii  (Italiya)  est'
velichie, no luchshe vsego byla Veneciya na plakate v turisticheskom  agentstve
"Sindbad".
   Ketlin ostanovilas', posmotrela na  nego,  i  lico  ee  vnov'  vyrazilo
myagkuyu, zhenstvennuyu, materinskuyu nasmeshku.
   - Urazumel nakonec? - sprosila  ona.  -  Vprochem,  tebe  skoro  stuknet
sorok, pora poumnet'.
   On rassmeyalsya.
   - A ya eshche v tridcat' urazumel, chto my sozdany drug dlya druga, - otvetil
on.
   I oni snova otpravilis'  gulyat'  po  palube,  i  Perri  radovalsya,  chto
parohod kazhdyj chas na pyatnadcat' mil' priblizhaet ego k rodine i k delam.





   Po dvorcu d'|ste v  Ferrare  pronosilsya  bujnyj  karnaval'nyj  horovod,
tochno ognennyj  zherebec,  chto,  sbrosiv  naezdnika,  bez  uzdy  mchitsya  na
prostor.
   V paradnom pokoe dvorca sidel  na  vozvyshenii  brat  gercoga,  kardinal
Ippolito, v krugu uchenyh ostroslovov i blistayushchih umom krasavic. Presytyas'
prazdnichnoj suetoj, izbrannoe obshchestvo s izyskannoj tomnost'yu  raskinulos'
v myagkih kreslah, postavlennyh na vozvyshenii. Vdyhaya utonchennymi chuvstvami
aromat vesel'ya, nezrimo, po oshchutimo  propitavshij  zal,  gosti  uslazhdalis'
legkoj besedoj, kotoraya graciozno porhala ot  vysokogo  k  nizmennomu,  ot
glubokogo k pustomu.
   Messir  Ludoviko  Ariosto,  pridvornyj  poet  kardinala,   tol'ko   chto
rasskazal, kak naprotiv, v nishe  za  pomerancevym  derevom,  on  podslushal
nezhnoe vorkovanie pereodetogo  kapucinom  bakalavra  Timoteo  SHelladini  s
B'yankoj Dzhovannoj, yunoj pridvornoj damoj gercogini Lukrecii.
   - Vashemu vysokopreosvyashchenstvu izvestno, - obratilsya on k  kardinalu,  -
izvestno i vam, gospoda, kak kosnoyazychen obychno dobrejshij nash Timoteo.  No
poslushali by vy, kakim on stad  vdrug  krasnorechivym.  Slova  stol'  rezvo
sletali s ego gub, chto triumviri amoris poradovalis' by, glyadyuchi na  nego.
Tak lyubov' vnushaet nuzhnye slova nemotstvuyushchemu.
   - Razve ne takova zhe, drug Ludoviko, lyubaya strast'? - sprosil kardinal.
- Mne kazhetsya, lyubaya  podlinnaya  strast'  na  kakoj-to  mig  prevrashchaet  v
Demosfena vsyakogo, dazhe otdalenno ne prichastnogo gumanizmu.
   - Proshu proshcheniya u  vashego  vysokopreosvyashchenstva,  -  vozrazil  Ariost;
nagnuvshis', on tol'ko chto podnes k  gubam  rozovyj  buton,  broshennyj  emu
beloj zhenskoj rukoj, - proshu proshcheniya za to, chto ya derzayu vozrazit' vashemu
vysokopreosvyashchenstvu.  Podlinnaya  strast'  dazhe  nevezhdu  uchit  myslit'  i
chuvstvovat' po-inomu; no govorit' po-inomu ona uchit  lish'  nas,  teh,  kto
naskvoz' propitan duhom gumanizma. Strast'  plebeya  mozhet  samim  nalichiem
svoim okazat' hudozhestvennoe vozdejstvie na drugih; odnako  vyrazhenie  ee,
sposoby,  kakimi  on  pytaetsya  ee  vyrazit',  zachastuyu  smeshny  i  vsegda
nekrasivy.
   No kardinal dokazyval protivnoe i sobiralsya bylo privesti novye dovody,
kak vdrug u  portala,  vedushchego  syuda,  v  pirshestvennyj  pokoj,  podnyalsya
gromkij shum.
   Urodlivaya, gryaznaya, smorshchennaya staruha pytalas'  tam  proniknut'  cherez
porog. Gercogskie shvejcarcy alebardshchiki  ne  puskali  ee,  a  ona,  povodya
bezumnymi glazami i izdavaya bessvyaznye vopli, rvalas'  v  zal.  |tu  scenu
nablyudali kavalery iz svity gercoga; prinyav ee za maskaradnuyu  shutku,  oni
vmeshalis' v spor i vpustili staruhu.
   Ona ostanovilas' posredi zala v kol'ce smeyushchihsya masok,  v  krugovorote
bujnogo karnavala, kotoryj pronosilsya po dvorcu, tochno  ognennyj  zherebec,
chto, izbavyas' ot naezdnika, mchitsya na prostor. Hilaya, dryahlaya,  urodlivaya,
v ubogih pestryh lohmot'yah, ostanovilas'  ona  posredi  zala,  osleplennaya
svetom, siyavshim vokrug nee, oglushennaya shumom, ne umolkavshim vokrug nee,  i
rasteryanno, bespomoshchno oziralas' po storonam alchushchimi glazami,  v  kotoryh
yarkim plamenem polyhala nenavist'.
   Kardinal zorkim vzglyadom srazu zhe  uznal  staruhu.  Uznal  v  nej  mat'
soblaznennoj im i brosivshejsya v Po Laury Patanei. Ego priyateli tozhe uznali
ee, i odin iz nih, nagnuvshis' k uhu kardinala, shepotom sprosil, ne udalit'
li staruyu kargu.
   Ni odna chertochka ne drognula v lice Ippolito, kogda on zametil staruhu.
S legkoj sytoj usmeshkoj, vse v toj zhe izyskanno tomnoj i  nadmennoj  poze,
raskinulsya on v myagkih  kreslah;  strojnye  pal'cy  skul'pturno  spokojnoj
pravoj ruki szhimali nozhku bokala.
   - CHego radi mne udalyat'  etu  staruhu,  druz'ya?  -  spokojno  i  gromko
otvetil on na zadannyj shepotom vopros. - Naoborot, proshu vas, privedite ee
ko mne. Vidite, kak ona orobela i rasteryalas'. - I ulybnulsya,  obratyas'  k
Ariostu: - YA hochu poslushat',  chto  ona  skazhet.  Sdaetsya  mne,  eto  budet
velikolepnym podtverzhdeniem moego tezisa.
   Staruhu podveli k kardinalu. Tolpa gostej obstupila ih,  i  na  staruhu
obrushilsya vodopad glumlivogo smeha.
   - Ty yavilas', - nachal Ippolito svoim do vkradchivosti  krotkim  golosom,
ne gromkim i ne tihim, no ot kotorogo  totchas  zhe  umolkal  vsyakij,  -  ty
yavilas' skazat' mne, chto ya soblaznil tvoyu doch' i tolknul ee v volny Po. Ne
pravda li, ty dlya etogo stoish' peredo mnoj? Tak govori zhe, Mariya  Patanei,
ya zhelayu tebya poslushat'.
   Edva staraya zhenshchina uslyhala golos kardinala  i  vstretila  vzglyad  ego
ustalyh, holodnyh glaz, kak smushchenie  pered  neprivychnoj  roskosh'yu  i  vse
drugie chuvstva ischezli, obratilis' v pepel, spalennye ognem nenavisti.
   I ona zagovorila: sperva golos ee drozhal  i  sryvalsya,  no  malo-pomalu
stanovilsya vse tverzhe i uverennej. Vsyu svoyu bespredel'nuyu, bezdonnuyu,  kak
morskaya puchina, bol' sobrala ona v kom i shvyrnula v blednoe, ustaloe  chelo
kardinala, ch'e nevozmutimoe spokojstvie raspalyalo ee  sil'nee,  chem  samaya
yazvitel'naya izdevka. I metkie  sravneniya,  smelye,  gordye  slova  nashlis'
vdrug u nee; rech' ee burlila krov'yu i zhizn'yu,  sverkala  yarkimi  obrazami,
zhivymi, ognennymi kraskami.
   Damy i kavalery vokrug nih, sperva  podnyavshie  bylo  staruhu  na  smeh,
onemeli,  podavlennye  siloj  ee  slov.  Na  licah  prostupilo   vyrazhenie
tyagostnoj nelovkosti,  pereshedshee  v  nepritvornoe  sostradanie.  Nemnogie
sposobny byli slushat' vnimatel'no i pridirchivo, podobno kardinalu i kruzhku
ego priblizhennyh.
   No vdrug Ippolito kivnul dvum gvardejcam.
   - Ona mne nadoela, - promolvil on i otvernulsya.
   SHvejcarcy vyveli staruhu.  Tolpa  rasseyalas',  vesel'e  i  tancy  vnov'
zapolonili zal.
   Sidevshie na vozvyshenii molchali. Pervym podal golos Ariost:
   -  Ona  govorila  prevoshodno.  My   dolzhny   byt'   priznatel'ny   ego
vysokopreosvyashchenstvu za dostavlennoe udovol'stvie.
   Kardinal tem vremenem podnyalsya s kresla. U vhoda v zal on uvidel Dzhuliyu
Farneze, yunuyu lyubovnicu papy, ot ee siyayushchej krasoty u nego tak zhe radostno
bilos' serdce, kak ot bokala aromatnogo vina ili ot sovershennogo  tvoreniya
antichnosti.
   Tshchatel'no zastegivaya perchatku na pravoj  ruke,  on  nebrezhno  brosil  v
otvet:
   - N-da, ona govorila prevoshodno. Tol'ko zuby u nee chereschur gnilye!
   Prostivshis' legkim druzhelyubnym kivkom,  on  spustilsya  s  vozvysheniya  i
napravilsya navstrechu yunoj ulybayushchejsya Dzhulii, chtoby pocelovat' ej ruku.
   A po  zalu  pronosilsya  bujnyj  karnaval'nyj  horovod,  tochno  ognennyj
zherebec, chto, izbavyas' ot naezdnika, mchitsya na prostor.





   Pervyj rasskaz Fejhtvangera, "Karnaval v Ferrare", byl napechatan v 1908
g.,  zatem,  zanyatyj  teatrom,  dramaturgiej,  a  pozdnee  -  rabotoj  nad
romanami, Fejhtvanger lish' posle dvadcatipyatiletnego pereryva vozvrashchaetsya
k zhanru novelly; vse tri sbornika ego rasskazov ("Marianna v Indii i  sem'
drugih rasskazov", Parizh, "Europaischer Merktir", 1934; "Veneciya (Tehas) i
chetyrnadcat' drugih rasskazov", N'yu-Jork, "Aurora-Verlag", 1946;  "Odissej
i svin'i", Berlin, "Aufbau", 1950) izdany uzhe v gody emigracii. Rasskazy v
nastoyashchem tome raspolozheny v poryadke, ustanovlennom avtorom.
   Novella   Fejhtvangera   obladaet   podlinnym    svoeobraziem:    avtor
otkazyvaetsya ot zamedlyayushchih dejstvie razgovorov,  ot  podrobnogo  opisaniya
"sostoyanij dushi" (kotoroe zanimaet bol'shoe mesto v novellah  Tomasa  Manna
ili Bruno Franka),  on  sozdaet  zhanr  tochnogo,  kratkogo  i  dejstvennogo
rasskaza.

   ODISSEJ I SVINXI, ILI O NEUDOBSTVE CIVILIZACII

   Muza, povedaj... - Zdes', kak  i  vo  mnogih  drugih  mestah  rasskaza,
Fejhtvanger ispol'zuet citaty i perifrazy iz "Odissei" Gomera.
   Gomer -  eto  oznachalo:  "soputnik"...  -  proizvol'noe  pozdneantichnoe
tolkovanie, svyazyvayushchee imya Gomera so slovom "meros" - chast'.
   Krater - sosud dlya smeshivaniya vina s vodoj.

   DOM NA ZELENOJ ULICE

   Filon iz Aleksandrii (30 g. do n.e. - 45 g. n.e.) - vydayushchijsya antichnyj
myslitel', po proishozhdeniyu iudej.
   Cerkov' germanskih hristian - byla sozdana  v  1932  g.  pronacistskimi
elementami,  chtoby  slomit'  soprotivlenie  protestantov,   ob容dinivshihsya
vokrug dvizheniya  tak  nazyvaemoj  "ispovedal'noj  cerkvi".  "Ispovedal'naya
cerkov'", rukovodimaya vydayushchimsya nemeckim pacifistom  Martinom  Nimellerom
(rod. v 1892  g.,  nyne  Laureat  mezhdunarodnoj  Leninskoj  premii  mira),
otkazyvalas' priznavat' nacional-socializm "bozh'im  otkroveniem",  otkryto
borolas' protiv nacistskih rasovyh  zakonov.  V  1937  g.  M.Nimeller  byl
zaklyuchen  v  konclager'  Zaksengauzen,  pozdnee  pereveden  v  Dahau,  gde
nahodilsya do 1945 g. Dvizhenie "nemeckih hristian",  ne  imevshee  ser'eznoj
opory v narode, vynuzhdeny byli raspustit' sami nacisty (v 1936 g.).

   TETYA VRUSHA

   Bokserskoe vosstanie - antiimperialisticheskoe narodnoe dvizhenie v Kitae
(1900-1901), napravlennoe protiv inostrannogo gospodstva.

   PARI

   Niobeya - carica Fiv; ona ob座avila sebya  -  mat'  chetyrnadcati  detej  -
schastlivej Latony - materi dvuh detej, Apollona i  Artemidy;  razgnevannye
bogi istrebili detej Niobei.
   Polikratov persten'. - Gerodot rasskazyvaet o pravitele  ostrova  Samos
Polikrate, schast'e kotorogo bylo stol' basnoslovno, chto vozbudilo  zavist'
bogov.  CHtoby  umilostivit'  olimpijcev,  Polikrat  brosil  v  more   svoj
dragocennyj persten'.

   MARIANNA V INDII

   Uorren Gastings  (1732-1818)  -  pervyj  anglijskij  general-gubernator
Indii. Vel  uspeshnuyu  politiku  kolonial'nyh  zahvatov  i  polozhil  nachalo
polnomu podchineniyu Indii britanskoj korone. Odnako  ego  politika  vyzvala
nedovol'stvo parlamenta, i v 1784 g.  Gastings  byl  otozvan  iz  Indii  i
predan sudu.  Process  dlilsya  sem'  let  i,  nesmotrya  na  opravdatel'nyj
prigovor, razoril Gastingsa.

   POSLE SEZONA

   Ul'rika fon Levecov (1804-1899) - devushka  redkoj  krasoty,  v  kotoruyu
vlyubilsya semidesyatiletnij  Gete.  Roditeli  devushki  otvergli  predlozhenie
poeta;  odnako  Ul'rika  ni  togda,  ni  pozzhe  tak  i  ne  vyshla   zamuzh.
Vdohnovlennye  etoj  pozdnej  lyubov'yu  stihotvoreniya  Gete  (v  tom  chisle
znamenitaya "Marienbadskaya elegiya", 1823) prinadlezhat k shedevram nemeckoj i
mirovoj liriki.

   "VENECIYA (TEHAS)"

   |merson Ral'f Uoldo (1803-1882) - vydayushchijsya amerikanskij filosof;  ego
gumanisticheskie idei okazali i prodolzhayut okazyvat' bol'shoe vozdejstvie na
amerikanskuyu literaturu.

   FERRARSKIJ KARNAVAL

   ...brat gercoga kardinal Ippolita. -  Ippolito  I  d'|ste  (1479-1520),
kardinal, mladshij brat  ferrarskogo  gercoga  Al'fonso  I,  prinadlezhal  k
znatnomu  rodu,  poluchivshemu  v  XV  v.  gercogskij  titul;  |ste  vladeli
Ferraroj, Modenoj i Redzhio; pri ih dvore  zhili  poety  Boyardo,  Ariosto  i
Tasso. Po  slovam  sovremennikov,  Ippolito  otlichalsya  obrazovannost'yu  i
utonchennoj zhestokost'yu.
   Gercoginya Lukreciya Bordzha (1480-1519) - byla docher'yu papy Aleksandra VI
i sestroj Cezarya Bordzha,  s  kotorymi  ona  vstupila  v  krovosmesitel'nuyu
svyaz', opozorivshuyu sem'yu Bordzha. V 1501 g. byla  vydana  zamuzh  (v  tretij
raz) za gercoga Ferrary Al'fonso II. Ee krasotu  vospel  Ariosto  v  poeme
"Neistovyj Roland".
   Dzhuliya Farneze - sestra kardinala Aleksandra  Farneze,  lyubovnica  papy
Aleksandra VI.

Last-modified: Sun, 19 May 2002 19:06:35 GMT
Ocenite etot tekst: