h domashnih delah, s trudom zanovo prisposablivalas' k privychkam svoih sester. Doma ee starshaya sestra vela hozyajstvo rastoropno i svarlivo, i oni vmeste s tret'ej sestroyu uporno prodolzhali obrashchat'sya s tetushkoj Selli tak zhe, kak shest'desyat pyat' let nazad, kogda ona byla malen'koj devochkoj, za ch'im pitaniem, rezhimom i garderobom neobhodim neukosnitel'nyj i strogij nadzor. -- YA dazhe v vannuyu ne mogu spokojno zajti, -- vorchlivo zhalovalas' tetushka Selli. -- U menya sil'noe zhelanie sobrat' svoi veshchi i snova pereehat' syuda, a oni tam pust' kak hotyat. Ona kaprizno kachalas' v kresle -- po molchalivomu soglasheniyu ee pravo na takovoe nikem nikogda ne osparivalos' -- i potusknevshimi starymi glazami nedovol'no oglyadyvala komnatu. -- |ta chernomazaya posle moego uhoda ni razu tut tolkom ne pribrala. |ta pyl'naya mebel'... mokraya tryapka... -- YA by ochen' hotela, chtoby vy vzyali ee obratno, -- skazala Narcisse starshaya sestra, miss Sofiya. -- S teh por, kak ona vernulas' ot vas, ona stala takoj pridiroj, chto s nej prosto nevozmozhno sladit'. A pravdu govoryat, budto Hores stal stekloduvom? Glavnye tigli i retorty pribyli v celosti i sohrannosti. Snachala Hores treboval, chtob emu otdali podval, dlya chego nuzhno bylo vybrosit' ottuda gazonokosilku, sadovyj instrument, vsyu skopivshuyusya tam ruhlyad' i zamurovat' okna, prevrativ pomeshchenie v kazemat. Odnako Narcissa v konce koncov ugovorila ego ispol'zovat' pod masterskuyu cherdak nad garazhom, gde on i ustanovil svoi gorn, odnazhdy chut' bylo ne szheg vse zdanie i posle chetyreh neudachnyh popytok sozdal pochti bezukoriznennuyu vazu cveta prozrachnogo yantarya, bolee krupnuyu, roskoshnuyu i celomudrenno bezmyatezhnuyu, chem pervaya, kotoruyu postoyanno derzhal u sebya na nochnom stolike, okrestiv po imeni sestry Narcissoj, a proiznosya svoi vysprennie tirady o smysle mira i bezuprechnyh sredstvah dostizheniya onogo, adresovalsya ravno k obeim so slovami: "O ty, netronutaya deva tishiny". S nepokrytoj golovoj, s vyshitoj na karmane emblemoj Oksfordskogo kluba, v flanelevyh bryukah i s raketkoj pod myshkoj, Hores oboshel vokrug doma, i pered nim otkrylsya tennisnyj kort, po kotoromu neistovo metalis' dva igroka. Pod arkadoj s belymi pilyastrami i uvitymi plyushchom perekladinami, slovno babochka, ustroilas' Bell v okruzhenii prilichestvuyushchego sluchayu hrupkogo garmonichnogo rekvizita. S nej sideli dve damy, ch'i siluety chetko vyrisovyvalis' na fone temnoj listvy eshche ne uspevshej rascvesti lagerstremii. Vtoraya dama (tret'ej byla molodaya devica v belom plat'e s akkuratnoj chelkoj cveta temnoj patoki i s tennisnoj raketkoj na kolenyah) s nim zagovorila, a Bell protyanula emu ruku s tomnym vidom sobstvennicy. Ruka ee, teplaya i cepkaya, s tonkimi kostyami i nadushennoj myagkoyu plot'yu, slovno rtut', zhadno vlilas' v ego ladon'. Glaza ee napominali teplichnyj vinograd, a polnye, yarko nakrashennye, podvizhnye guby skrivilis' v nedovol'noj grimase. Ona soobshchila emu, chto lishilas' Meloni. -- Nesmotrya na ves' vash aristokratizm, Meloni videla vas naskvoz', -- zametil Hores. -- Vy, ochevidno, stali slishkom nebrezhny. Ona neizmerimo izyskannee vas. Neuzheli vy polagali, chto vam udastsya vechno obmanyvat' cheloveka, kotoryj umeet obstavit' priem pishchi takimi nevynosimymi ceremoniyami, kak eto delala Meloni? Ili ona opyat' vyshla zamuzh? -- Ona zanyalas' biznesom, -- kaprizno otvechala Bell. -- Otkryla kosmeticheskij salon. YA tol'ko nikak ne pojmu zachem. Podobnye zatei nedolgovechny, osobenno zdes'. Mozhete li vy predstavit' sebe, chto zhitel'nicy Dzheffersona budut poseshchat' kosmeticheskij salon -- konechno, krome nas troih? Vprochem, esli mne i missis Marders on eshche mozhet ponadobit'sya, to uzh Franki on sovershenno ni k chemu. -- CHto mne lyubopytno, tak eto otkuda u nee vzyalis' den'gi, -- skazala missis Marders. -- Lyudi dumayut, chto eto vy ej dali, Bell. -- S kakih eto por ya stala damoj-blagotvoritel'nicej? -- holodno otozvalas' Bell. Hores slegka usmehnulsya. Missis Marders skazala: -- Nu, Bell, my zhe vse znaem, kakaya vy dobraya. Ne skromnichajte. -- YA skazala: damoj-blagotvoritel'nicej, -- povtorila Bell. -- YA dumayu, Garri v lyuboj moment gotov smenyat' sluzhanku na vola, -- bystro vstavil Hores. -- Po krajnej mere, on sekonomit na soderzhimom svoego vinnogo pogreba -- ved' emu ne pridetsya nejtralizovat' vozdejstvie vashego chaya na mnogostradal'nye muzhskie zheludki. Polagayu, chto bez Meloni chaj zdes' bol'she podavat' ne budut? -- Ne boltajte glupostej, -- otvechala Bell. Hores skazal: -- Teper' ya ponimayu, chto hodil syuda vovse ne radi tennisa, a radi togo beskonechnogo i ves'ma nepriyatnogo soznaniya sobstvennogo prevoshodstva, kotoroe ya vsegda ispytyval, kogda Meloni podavala mne chaj... Kstati, po doroge syuda ya vstretil vashu doch'. -- Da, ona gde-to tut poblizosti, -- ravnodushno otozvalas' Bell. -- A vy vse eshche ne podstriglis'. Pochemu muzhchiny ne ponimayut, kogda im pora idti k parikmaheru? -- filosofski voprosila ona. Vystaviv vpered ryhlyj dvojnoj podborodok, starshaya gost'ya ustremila na Horesa i Bell holodnyj pronicatel'nyj vzglyad. Devica v prostom, celomudrenno belom odeyan'e spokojno sidela i zagoreloj rukoj, pohozhej na spyashchego ryzhego shchenka, priderzhivala na kolenyah raketku. Ona smotrela na Horesa, kak smotryat deti -- so spokojnym interesom, no bez grubogo lyubopytstva. -- Oni libo voobshche ne hodyat k parikmaheru, libo napomazhivayut volosy vsyakoj dryan'yu, -- dobavila Bell. -- Hores -- poet, -- skazala starshaya gost'ya. Kozha nebrezhno svisala s ee skul, kak tyazhelaya gryaznovataya barhatnaya drapirovka, a v nemigayushchih glazah, slovno v glazah staroj indyushki, bylo chto-to hishchnoe i slegka nepristojnoe. -- Poetam mnogoe proshchaetsya. Vy ne dolzhny etogo zabyvat', Bell. Hores otvesil poklon v ee storonu. -- Takt nikogda ne izmenyal zhenskomu polu, Bell, -- skazal on. -- Missis Marders prinadlezhit k chislu teh nemnogih izvestnyh mne lyudej, kotorye po dostoinstvu ocenivayut professiyu yurista. -- Polagayu, chto etot biznes ne huzhe vsyakogo drugogo, -- skazala Bell. -- CHto vy segodnya tak pozdno? I pochemu ne prishla Narcissa? -- YA imeyu v vidu to, chto menya nazvali poetom, -- poyasnyal Hores. -- YUrisprudenciya, kak i poeziya, -- poslednee pribezhishche hromyh, uvechnyh, slaboumnyh i slepyh. Osmelyus' dolozhit', chto Cezar' izobrel yuristov, daby ogradit' sebya ot poetov. -- Vy tak umny, -- skazala Bell. Devica vdrug zagovorila: -- Kakaya vam raznica, chem muzhchiny mazhut sebe volosy, miss Bell? Mister Mitchell ved' lysyj. Missis Marders zasmeyalas' zhirnym, lipkim, dlinnym smeshkom i, ne svodya s Horesa i Bell holodnyh, lishennyh vek glaz, prodolzhala zvonko hohotat'. -- Ustami mladencev... -- skazala ona. Devica perevodila s odnogo na drugogo svoi yasnye, spokojnye glaza. -- Pojdu poglyazhu, nel'zya li mne sygrat' set, -- skazala ona, vstavaya. Hores tozhe vstal. -- Davajte my s vami... -- nachal on, no Bell, ne povorachivaya golovy, vzyala ego za ruku. -- Sadites', Franki, -- skomandovala ona. -- Oni eshche ne konchili. A vam vredno stol'ko smeyat'sya na pustoj zheludok, -- obratilas' ona k missis Marders. -- Da sadites' zhe, Hores. Devica, strojnaya, s neskol'ko uglovatoj graciej, vse eshche stoyala, ne vypuskaya iz ruk raketku. Ona brosila bystryj vzglyad na hozyajku, potom opyat' povernula golovu k kortu. Hores opustilsya na stul za spinoyu Bell. Ruka ee nezametnym dvizheniem skol'znula v ego ruku i bezvol'no zastyla, slovno bystro vyklyuchiv elektrichestvo, -- tak chelovek v poiskah kakogo-nibud' predmeta vhodit v temnuyu komnatu i, najdya to, chto iskal, totchas zhe snova vyklyuchaet svet. -- Razve vam ne nravyatsya poety? -- sprosil on kak by skvoz' Bell. -- Oni ne umeyut tancevat', -- otvechala devica, ne povorachivaya golovy. -- Vprochem, oni, pozhaluj, nichego. Oni poshli na vojnu -- horoshie, po krajnej mere. Odin zdorovo igral v tennis, tak ego ubili. YA videla ego portret, a vot familiyu ne pomnyu. -- Ah, radi Boga, ne govorite o vojne, -- skazala Bell, i ruka ee shevel'nulas' v ruke Horesa. -- Mne prishlos' dva goda podryad vyslushivat' Garri -- on ob®yasnyal, pochemu ne mog pojti na vojnu. Kak budto mne ne vse ravno, byl on tam ili net. -- On dolzhen byl soderzhat' sem'yu, -- s gotovnost'yu vstavila missis Marders. Bell polulezhala, otkinuv golovu na spinku kresla, i ee ruka, spryatannaya v ruke Horesa, tihon'ko dvigalas', slovno izuchaya ego ruku, bespreryvno povorachivayas', kak samostoyatel'noe, nadelennoe nezavisimoj volej sushchestvo, lyubopytnoe, no holodnoe. -- Nekotorye iz nih byli aviatorami, -- prodolzhala devica. Prizhavshis' k stolu huden'kim nevyrazitel'nym bedrom, ona stoyala, derzha pod myshkoj raketku, i perelistyvala zhurnal. Potom zakryla zhurnal i snova prinyalas' nablyudat' dve strojnye figury, metavshiesya po kortu. -- YA kak-to raz tancevala s odnim iz molodyh Sartorisov. S perepugu dazhe ne sprosila, kotoryj eto iz dvuh. YA togda byla eshche sovsem devchonkoj. -- Oni byli poetami? -- sprosil Hores. -- To est' tot, kotoryj vernulsya? Vtoroj, kotorogo ubili, naskol'ko mne izvestno, dejstvitel'no byl poetom. -- Avtomobil' on, vo vsyakom sluchae, vodit zdorovo, -- otvechala devica, prodolzhaya smotret' na tennisistov. Kurnosaya, s pryamymi strizhenymi volosami (ona podstriglas' pervoj v gorode) -- ne temnymi, no i ne zolotistymi, ona tverdoj zagoreloj rukoj szhimala raketku. Bell shevel'nulas' i vysvobodila svoyu ruku. -- Nu ladno, stupajte igrat', -- skazala ona. -- Vy mne oba dejstvuete na nervy. Hores s zhivost'yu vskochil. -- Poshli, Franki. Sygraem s nimi odin set. Oni vdvoem stali igrat' protiv oboih molodyh lyudej. Hores igral velikolepno, bezrassudno, no s bleskom. Lyuboj horoshij tennisist, obladayushchij eshche i hladnokroviem, mog by totchas ego obygrat' -- dlya etogo dostatochno bylo predostavit' emu polnuyu svobodu dejstvij. No ego protivnikam eto bylo ne po plechu. Frenki chasten'ko proschityvalas', no Hores vsyakij raz uhitryalsya spasti polozhenie, pribegnuv k strategii nastol'ko derzkoj, chto ona skryvala slabost' ego taktiki. Kogda Hores vyigryval poslednee ochko, poyavilsya Garri Mitchell v uzkih flanelevyh bryukah, v beloj shelkovoj rubashke i novyh shikarnyh sportivnyh tuflyah cenoyu v dvadcat' dollarov. Sovershenno lysyj, s krugloj Kak yajco golovoj, gnilymi zubami i vystupayushchej vpered chelyust'yu, on ostanovilsya vozle sidevshej v kartinnoj poze zheny, derzha v rukah novuyu raketku v lakirovannom futlyare s pressom. Vypiv obyazatel'nuyu chashku chaya, on nemedlenno soberet vseh prisutstvuyushchih muzhchin, povedet ih cherez dom k sebe v vannuyu i ugostit tam viski, a na obratnom puti nal'et stakan dlya Rejchel i otneset ej na kuhnyu. Poslednyuyu rubashku gotov otdat'. Garri ves'ma udachno torgoval hlopkom, byl urodliv, kak smertnyj greh, dobrodushen, dogmatichen i boltliv, i poka Bell ego ne otuchila, nazyval ee mamochkoj. Hores vmeste s Franki ushel s korta i priblizilsya k Bell. Missis Marders teper' sidela, pogruziv svoi dryablye podborodki v podnesennuyu ko rtu chajnuyu chashku. Devica vezhlivo i reshitel'no obernulas' k Horesu. -- Spasibo, chto vy so mnoj sygrali. Nadeyus', ya kogda-nibud' nauchus' igrat' luchshe. A voobshche-to my ih pobili. -- Vy s baryshnej dali im zharu, starina? -- sprosil Garri Mitchell, obnazhiv zheltye zuby. Ego tyazhelaya vydayushchayasya chelyust' slegka suzhalas' knizu, a potom, slovno obrublennaya, zadiristo uhodila nazad. -- |to vse mister Benbou, -- utochnila svoim yasnym golosom Franki, sadyas' ryadom s Bell. -- YA vse vremya propuskala ih myachi. -- Hores, -- skazala Bell, -- vash chaj stynet. CHaj podaval chelovek, ob®edinyavshij v odnom lice funkcii sadovnika, konyuha i shofera, vremenno vtisnutyj v beluyu kurtku i izdavavshij zapah vulkanizirovannoj reziny i ammiaka. Missis Marders vynula iz chashki svoi podborodki. -- Hores igraet ochen' horosho, ya by dazhe skazala, slishkom horosho. Drugie muzhchiny prosto ni v kakoe sravnenie s nim ne idut. Vam povezlo s partnerom, detka, -- proiznesla ona. -- Da, mam, -- soglasilas' devica. -- Vryad li on eshche raz risknet so mnoj igrat'. -- CHepuha! -- otozvalas' missis Marders. -- Emu bylo priyatno igrat' s takoj moloden'koj, svezhen'koj devochkoj. Razve vy ne zametili, Bell? Bell promolchala. Ona nalila Horesu chayu, i v etu minutu na luzhajke poyavilas' ee doch' v plat'e cveta zheltogo krokusa. Glaza u nee byli kak zvezdy, myagche i nezhnee, chem u lani, i ona okinula Heresa bystrym siyayushchim vzglyadom. -- Kak dela, Titaniya? -- skazal on. Bell poluobernulas', derzha chajnik na vesu nad chashkoj, a Garri postavil svoyu chashku na stol, poshel navstrechu docheri i, slovno podmanivaya shchenka, opustilsya na odno koleno. Devochka priblizilas' i, vse eshche ne otryvaya ot Horesa siyayushchih, zastenchivyh i nezhnyh glaz, pozvolila otcu obnyat' i pogladit' sebya korotkimi tolstymi rukami. -- Dochen'ka moya, -- skazal Garri. Ona laskovo, hotya i s nekotorym bespokojstvom pozvolila emu smyat' svoe tshchatel'no otglazhennoe plat'ice. Glaza ee snova zasiyali. -- Smotri ne somni plat'e, milochka, -- zametila Bell. Devochka ostorozhno vyskol'znula iz ruk otca. -- Nu, chego tebe? Pochemu ty ne igraesh'? -- Nichego. YA prosto vernulas' domoj. Ona podoshla k materi i robko ostanovilas' vozle ee stula. -- Pozdorovajsya s gostami, -- skazala Bell. -- Razve ty ne znaesh', chto so starshimi nado zdorovat'sya? Devochka robko i vezhlivo pozdorovalas' so vsemi po ocheredi, i togda mat' obernulas', prityanula ee k sebe i pogladila po myagkim pryamym volosam. -- A teper' begi igraj. Pochemu tebya vsegda tyanet k vzroslym? Tebe s nimi sovershenno nechego delat'. -- Ah, pozvol' ej ostat'sya, mama, -- vstupilsya Garri. -- Ona hochet posmotret', kak papa s dyadej Horesom budut igrat' v tennis. -- Begi, begi, -- povtorila Bell, poslednij raz pogladiv devochku po golovke, -- I smotri ne zapachkaj plat'e. -- Da, mem, -- otvechala devochka i, poslushno povernuvshis', eshche raz brosila na Horesa bystryj siyayushchij vzglyad. Hores smotrel, kak ona podoshla k kuhonnomu kryl'cu, kak Rejchel otkryla ej dver', chto-to ej skazala, i ona podnyalas' po stupen'kam na kuhnyu. -- Kakaya vospitannaya devochka, -- zametila missis Marders. -- S nimi tak trudno, -- otozvalas' Bell. -- Ona unasledovala nekotorye cherty svoego otca. Dopej svoj chaj, Garri. Garri vayal so stola chashku i prinyalsya shumno i dobrosovestno vtyagivat' ee soderzhimoe. -- Kak vy naschet partii, druzhishche? |ta milashka voobrazhaet, budto mozhet nas obygrat'. -- Franki hochet eshche poigrat', -- vmeshalas' Bell. -- Daj devochke nemnozhko pobegat' po kortu, Garri. Garri uzhe vynimal iz futlyara raketku. On ostanovilsya, podnyav svirepuyu fizionomiyu s vydayushchejsya chelyust'yu i tusklymi dobrymi glazami. -- Net, net, -- bystro vozrazila Frenki. -- YA uzhe naigralas'. YA luchshe posmotryu. -- Gluposti! Oni mogut igrat' v lyuboe vremya. Pust' ona poigraet, Garri, -- skazala Bell. -- Konechno, baryshnya mozhet poigrat', -- otozvalsya Garri. -- Pozhalujsta, igrajte skol'ko hotite. On snova naklonilsya, sunul raketku obratno v zatejlivyj futlyar i prinyalsya zavinchivat' gajki, serdito nahohlivshis', kak obizhennyj mal'chishka. -- Pozhalujsta, mister Mitchell, -- nastaivala devica. -- Valyajte, -- povtoril Garri. -- |j vy, bezdel'niki, kak naschet togo, chtob priglasit' baryshnyu na set? -- Ne obrashchajte na nego vnimaniya, -- skazala Bell device. -- Oni s Heresom mogut sygrat' kak-nibud' v drugoj raz. On vse ravno budet chetvertym. Dvoe igrokov vezhlivo ostanovilis' i zhdali. -- Konechno, mister Garri, idemte. My s Frenki sygraem protiv vas i Dzho, -- predlozhil odin iz nih. -- Igrajte bez menya, rebyata, -- povtoril Garri. -- Mne nado koe o chem pogovorit' s Heresom. A vy valyajte sami. On otklonil vezhlivye protesty molodyh lyudej, i oni snova zanyali kort. Garri mnogoznachitel'no podmignul Heresu. -- Stupajte s nim, -- skazala Bell. -- On ved' kak malen'kij. -- Ne glyadya na Horesa, ne prikasayas' k nemu, ona obdala ego volnoyu zharkih obeshchanij. Missis Marders sidela so svoej chashkoj po druguyu storonu stola, nablyudaya za nimi lyubopytnym, pronicatel'nym i holodnym vzglyadom. -- Esli, konechno, vam ne hochetsya eshche raz sygrat' s etoj glupyshkoj. -- Glupyshkoj? -- povtoril Hores. -- Ona slishkom moloda, chtoby byt' bessoznatel'no glupoj. -- Stupajte i skoree vozvrashchajtes', -- skazala emu Bell. -- My s missis Marders uzhe poryadkom drug drugu nadoeli. Hozyain, blestya svoej upryamoj lysinoj, korotkimi shazhkami poshel v dom, i Hores dvinulsya vsled za nim. Iz kuhni donosilsya rovnyj golosok malen'koj Bell, rasskazyvayushchej o kakom-to chudesnom proisshestvii, i vremya ot vremeni -- v vide antistrofy -- zvuchnoe vosklicanie Rejchel. V vannoj Garri vytashchil iz shkafa butylku, i totchas, predshestvuemaya tyazhelym topotom ustalyh nog po lestnice, v dveryah bez stuka poyavilas' Rejchel s kuvshinom ledyanoj vody. -- Ne ponimayu, chego vy ne idete igrat', esli vam hochetsya? -- vozmushchenno sprosila ona. -- I voobshche, pochemu vy pozvolyaete, chtob eta zhenshchina tak obrashchalas' s vami i s devochkoj? Vzyali by palku i nadavali ej kak sleduet. Ustraivaet mne na kuhne kavardak v chetyre chasa dnya. Da i ot vas tozhe nikakogo tolku, -- zayavila ona Heresu. -- Nalejte mne glotochek, mister Garri, pozhalujsta, ser. Rejchel protyanula stakan, Garri nalil ej viski, i ona, tyazhelo perevalivayas', vyshla, oni uslyshali, kak ona medlenno i tyazhelo spuskaetsya s lestnicy na svoih otekshih nogah. -- Bell ne mozhet obojtis' bez Rejchel, -- skazal Garri. On opolosnul ledyanoj vodoj dva stakana i postavil ih na kryshku unitaza. -- Ona slishkom mnogo boltaet -- kak vse chernomazye. -- Napolniv oba stakana, on postavil butylku na pol. -- Poslushat' ee, tak Bell prosto dikij zver'. Tigrica kakaya-to. No my s Bell otlichno drug druga ponimaem. ZHenshchinam nado vo mnogom ustupat'. Oni ved' ne takie, kak muzhchiny. Duh protivorechiya ot prirody: ne ugodish' im -- zhaluyutsya, ugodish' -- vse ravno zhaluyutsya. -- Doliv sebe nemnogo vody, on vdrug ni s togo ni s sego skazal: -- Esli kto-nibud' poprobuet razrushit' moj semejnyj ochag, ya ub'yu ego, kak yadovituyu zmeyu. Nu, davajte po odnoj, starina. Posle etogo on plesnul v pustoj stakan vody, proglotil ee i vernulsya k svoim prezhnim obidam: -- Nikak ne doberus' do sobstvennogo korta. Bell ezhednevno sobiraet zdes' vsyu etu durackuyu kompaniyu. CHto mne nado -- tak eto kort, na kotorom ya, pridya s raboty, kazhdyj vecher mog by sygrat' paru horoshih setov. Pered uzhinom, dlya appetita. No kazhdyj bozhij den' ya prihozhu domoj i natykayus' na bandu devchonok i mal'chishek, kotorye vedut sebya tak, slovno eto obshchestvennyj kort v kakom-nibud' durackom parke. Hores pil bolee umerenno. Garri zakuril sigaretu, brosil spichku na pol i postavil nogu na unitaz. -- Ne inache kak mne pridetsya sdelat' dlya sobstvennogo pol'zovaniya eshche odin kort, obnesti ego kolyuchej provolokoj i povesit' krepkij zamok, chtoby Bell ne mogla ustraivat' na nem pikniki. Tam u zabora eshche mnogo mesta. I derev'ev net. Ustroyu ego na samom solncepeke -- mozhet, togda Bell pozvolit mne na nem poigrat'. Nu ladno, poshli otsyuda. On povel Horesa cherez svoyu spal'nyu, ostanovilsya, chtoby pohvastat'sya novym ruzh'em, kotoroe on tol'ko chto priobrel, i navyazat' emu pachku papiros, vypisannyh iz YUzhnoj Ameriki, posle chego oni spustilis' vniz i uvideli, chto den' uzhe klonitsya k vecheru. Solnce svetilo teper' pryamo na kort, po kotoromu, myagko shlepaya rezinovymi podoshvami, vo vsyu pryt' nosilis' troe igrokov, sleduya za stremitel'nym poletom myacha. Missis Marders, utopaya v svoih beskonechnyh podborodkah, sidela na prezhnem meste, hotya sobiralas' uhodit', eshche kogda oni podnimalis' naverh Bell povernula k nim golovu, otkinutuyu na spinku kresla, no Garri potashchil Horesa dal'she. -- My pojdem iskat' mesto dlya tennisnogo korta. YA, pozhaluj, sam nachnu igrat' v tennis, -- s tyazhelovesnoj ironiej soobshchil on missis Marders. Pozzhe, kogda oni vernulis', missis Marders uzhe ne bylo, a Bell sidela v odinochestve s zhurnalom v rukah. Za devicej po imeni Franki priehal molodoj chelovek v potrepannom "forde", potom yavilsya eshche odin, i kogda Hores i Garri podoshli k kortu, vse troe gostej prinyalis' vezhlivo priglashat' Garri sygrat' s nimi set. -- Voz'mite Horesa, -- skazal Garri, yavno ves'ma pol'shchennyj. -- On vam dast zharu. No Hores otkazalsya, i vse troe prodolzhali pristavat' k Garri. -- Ladno, pojdu voz'mu raketku, -- soglasilsya on nakonec, i Hores poshel cherez kort, sleduya za ego suetlivo vilyayushchim tolstym zadom. Bell na mgnoven'e podnyala golovu. -- Ty nashel mesto? -- Nashel, -- otvechal Garri, vynimaya raketku. -- Tam mozhno budet inogda samomu poigrat'. Podal'she ot ulicy, chtob kazhdyj vstrechnyj i poperechnyj ne mog uvidet' i zajti. No Bell uzhe snova pogruzilas' v chtenie. Garri otvintil press i snyal ego s raketki. -- Sygrayu s nimi odin set, a potom my s vami sygraem eshche odin, poka ne stemnelo, -- skazal on Horesu. -- Ladno, -- soglasilsya Hores. On molcha nablyudal, kak Garri tyazhelym shagom vhodit na kort i zanimaet poziciyu. Posle pervoj podachi zhurnal v rukah Bell zashurshal i shlepnulsya na stol. -- Poshli, -- skazala ona, vstavaya. Hores vstal i vsled za neyu dvinulsya po luzhajke v dom. Na kuhne vozilas' Rejchel. Oni proshli po komnatam, kuda vse zvuki donosilis' smutno i priglushenno i gde v sgushchayushchihsya vechernih sumerkah mirno pobleskivala ele razlichimaya mebel'. Bell vzyala Horesa za ruku, prizhala ego ruku k svoemu shelkovomu bedru i cherez temnyj koridor vvela ego v muzykal'nuyu komnatu. Zdes' tozhe bylo pusto i tiho, i ona ostanovilas', vpoloborota povernulas' k nemu, pocelovala, no totchas otnyala guby i poshla dal'she. On vydvinul iz-pod royalya skamejku, i, usevshis' na nej, oni pocelovalis' eshche raz. -- Ty ne govoril mne, chto lyubish', uzhe davno ne govoril, -- skazala Bell, kasayas' konchikami pal'cev ego lica i sputannyh myagkih volos. -- Verno, so vcherashnego dnya, -- soglasilsya Hores, no tut zhe nachal govorit', i ona, prizhavshis' k nemu grud'yu, slushala s kakim-to zhadnym sladostrastnym nevnimaniem, slovno bol'shaya tihaya koshka, a kogda on konchil i nervnymi topkimi pal'cami prinyalsya gladit' ee po licu i volosam, otodvinulas', otkryla royal' i udarila po klavisham. Ona igrala naizust' populyarnye slashchavye melodii, kotorye mozhno uslyshat' v lyuboj operette, igrala poverhnostno, s pristrastiem k pritornym nyuansam. Oni dolgo sideli v polumrake, i Bell, snova pogruzivshis' v vakuum mimoletnoj neudovletvorennosti, vozdvigala v nem iskusstvennyj mir, v kotorom dvigalas' ona -- romantichnaya, tonkaya, neskol'ko tragichnaya Bell, a Hores sidel s neyu ryadom, nablyudaya odnovremenno i Bell v pridumannoj eyu samoj tragicheskoj roli, i sebya, Horesa, ispolnyayushchego svoyu sobstvennuyu rol' podobno staromu akteru, u kotorogo volosy poredeli, uhodyashchij v podborodok profil' rasplylsya, no kotoryj umeet molnienosno otozvat'sya na lyubuyu repliku, mezhdu tem kak aktery pomolozhe s chernoj zavist'yu kusayut sebe pal'cy za kulisami. Vskore do nih donessya tyazhelyj topot v nechlenorazdel'nye raskaty golosa Garri, kotoryj v soprovozhdenii ocherednogo gostya podnimalsya po lestnice k sebe v vannuyu. Bell perestala igrat', opyat' pril'nula k Horesu i vpilas' v ego guby dolgim poceluem. -- |to nevynosimo, -- skazala ona, bystrym dvizheniem golovy otnimaya guby ot ego rta. Ottolknuv ot sebya ego ruku, ona gromko udarila po klavisham, potom otorvalas' ot royalya i, zapustiv pal'cy v volosy Horesa, s siloj prityanula ego k sebe, pocelovala, no totchas snova otnyala guby i progovorila: -- Peresyad' podal'she. Hores poslushno otoshel. Bylo uzhe pochti sovsem temno, i v polumrake vidnelis' tol'ko ochertaniya ee figury -- sklonennaya golova, tragicheskaya nepodvizhnaya spina, i, glyadya na nee, on vnov' pochuvstvoval sebya molodym. "My vse vremya neozhidanno vyskakivaem iz-za ugla, -- podumal on. -- Kak podozritel'nye starye damy, shpionyashchee za sluzhankami. Ili net, skoree kak mal'chishki, kotorye pytayutsya peregnat' marshiruyushchih soldat". -- Vsegda ostaetsya razvod, -- skazal on. -- Kak, eshche raz vyjti zamuzh? Ruki ee upali na klavishi, i akkordy slilis' i snova zatihli v minore. Nad golovoj grohotali tyazhelym stakkato shagi Garri, ot kotoryh sodrogalsya ves' dom. -- Ty budesh' nikuda ne godnym muzhem. -- Ne budu, poka ne zhenyus', -- vozrazil Hores. Ona skazala: -- Idi syuda, -- i on podoshel k nej, i v sumerkah ona pokazalas' emu tragicheski yunoj i blizkoj i snova probudila v nem shchemyashchee chuvstvo utraty, i on poznal pechal'noe plodorodie mira i polnuyu nadezhd beznadezhnost' vremeni, obmanyvayushchuyu samoe sebya. -- YA hochu imet' ot tebya rebenka. Hores, -- skazala ona, i v etu samuyu minutu ee sobstvennyj rebenok proshel po koridoru i robko ostanovilsya v dveryah. Na mgnovenie Bell prevratilas' v bezobraznoe, obezumevshee ot straha zhivotnoe. Stremitel'nym grubym dvizheniem otorvavshis' ot Horesa, ona izo vseh sil udarila po klavisham, i instinktivnyj poryv k samozashchite ohvatil ee s takoj bezumnoj siloj, chto neotvratimo narastayushchaya volna otchayannoj zloby, zatopiv vechernie sumerki, zadela dazhe i Horesa. -- Podi syuda, Titaniya, -- skazal on. Siluet devochki vyrisovyvalsya v dveryah. -- Nu, chego tebe? -- V golose Bell yavstvenno zazvuchali notki oblegcheniya. -- Peresyad'te podal'she! -- zashipela ona na Horesa. -- CHego tebe, Bell? Hores otodvinulsya ot nee, no ne vstal,- -- U menya est' dlya tebya novaya skazka, -- progovori" on. No malen'kaya Bell vse eshche robko stoyala na meste, slovno nichego ne slyshala, i mat' skazala ej: -- Stupaj igrat', Bell. Pochemu ty vernulas'? Uzhin eshche ne gotov. -- Vse ushli domoj, -- otvechala devochka, -- mne ne s kem igrat'. -- Togda otpravlyajsya na kuhnyu i poboltaj s Rejchel, -- skazala Bell, snova udariv po klavisham. -- Ty do smerti mne nadoedaesh', slonyayas' bez deda po domu. Devochka postoyala eshche nemnogo, dogom poslushno povernulas' i ushla. -- Peresyad' podal'she, -- eshche raz povtorila Bell. Hores sel na stul, i Bell snova zaigrala -- gromko, bystro, s kakim-to holodnym osterveneniem. Nad golovoj snova razdalsya topot Garri -- oni s gostem teper' spuskalis' po lestnice. Garri chto-to govoril, potom golosa udalilis' i smolili. Bell prodolzhala igrat'; v temnoj komnate vse eshche vital slepoj poryv k samozashchite -- tak sudoroga myshcy derzhitsya eshche dolgoe vremya posle togo, kak ischez vyzvavshij ee impul's straha. Ne oborachivayas', Bell sprosila: -- Ty ostanesh'sya uzhinat'? -- Net, -- otvechal on, vnezapno vozvrashchayas' k dejstvitel'nosti. Ona ne vstala vmeste s nim, ne povernula golovy, i on cherez paradnuyu dver' vyshel v pozdnie letnie sumerki i uvidel, chto nad nepodvizhnymi derev'yami uzhe mercaet blednaya zvezda. Na dorozhke vozle samogo garazha stoyal novyj avtomobil' Garri. Sam Garri kopalsya v motore, a dvoreckij -- on zhe sadovnik, on zhe konyuh -- derzhal nad ego navisshej, slovno utes, godovoj perenosnuyu lampu, osveshchavshuyu myagkim sinevatym siyaniem sklonennuyu spinu Garri, a takzhe ego doch' i Rejchel, kotorye, derzha v rukah instrumenty i izvlechennye iz chreva avtomobilya detali, s sosredotochennym vnimaniem na neshozhih licah stoyali ryadom s nim. Hores napravilsya k svoemu domu. Ne uspel on dojti do ugla, gde emu nado bylo svorachivat', kak ulichnye fonari zashipeli, mignuli, pogasli i snova vspyhnuli pod svodami listvy na perekrestkah. 3  V etot vecher sostoyalsya koncert malen'koj Bell -- torzhestvennoe zavershenie ee muzykal'nogo uchebnogo goda. V techenie vsego vechera Bell ni razu na nego ne vzglyanula, ne skazala emu ni slova -- dazhe v proshchal'noj sumatohe u dverej, kogda Garri pytalsya zazvat' ego naverh vypit' stakanchik na son gryadushchij i kogda on na mgnoven'e oshchutil ee blizost' i pochuvstvoval krepkij zapah ee duhov. No ona ne skazala emu ni slova dazhe i togda, i on nakonec otodvinul Garri v storonu, zakryl dver', za kotoroj ostalas' malen'kaya Bell i polirovannyj kupol Garri, shagnul v temnotu i ubedilsya, chto Narcissa ego ne dozhdalas'. Ona byla uzhe na poldoroge k ulice. -- Esli tebe so mnoyu po puti, pojdem vmeste, -- kriknul on ej vsled. Ona ne otvetila, ne zamedlila shag, i kogda Hores ee dognal, prodolzhala idti v tom zhe tempe. -- Interesno, pochemu vzroslye sozdayut sebe stol'ko hlopot, zastavlyaya svoih detej delat' nelepye veshchi? -- nachal on. -- Bell sobrala polnyj dom lyudej, kotorye ej sovershenno ni k chemu i bol'shinstvu kotoryh ona ne nravitsya, zastavila malen'kuyu Bell sidet' tri chasa posle togo, kak ej pora lozhit'sya spat', i v rezul'tate Garri napilsya, Bell v durnom nastroenii, malen'kaya Bell tak vozbuzhdena, chto ne smozhet usnut', a my s toboj zhaleem, chto ne ostalis' doma. -- Zachem zhe ty togda k nej hodish'? -- sprosila Narcissa. Hores vnezapno umolk. Oni shli cherez t'mu k sleduyushchemu fonaryu, na fone kotorogo vetvi derev'ev kazalis' otrostkami chernyh korallov v zheltom more. -- Ah, vot ono chto, -- skazal Hores. -- YA videl, kak ty razgovarivala s etoj staroj koshkoj. -- Pochemu ty nazyvaesh' missis Marders staroj koshkoj? Potomu, chto ona soobshchila mne nechto interesuyushchee menya i, po-vidimomu, davno izvestnoe vsem? -- Vot kto, znachit, tebe rasskazal... A ya-to dumal... -- On vzyal ee pod ruku, no ruka ee ostalas' bezotvetnoj. -- Milaya starushka Narsi. Minovav skvozistye teni pod fonarem, oni snova voshli v temnotu. -- |to pravda? -- sprosila ona. -- Ty zabyvaesh', chto lozh' -- eto bor'ba za sushchestvovanie, -- skazal on, -- sposob, pri pomoshchi kotorogo slabyj chelovechek prisposablivaet obstoyatel'stva k predvzyatomu ponyatiyu o samom sebe kak o lichnosti, igrayushchej znachitel'nuyu rol' v mire. Mest' zlobnym bogam, -- |to pravda? -- nastaivala Narcissa. Oni shli pod ruku; ona mrachno nastaivala i zhdala, a on myslenno sostavlyal i otbrasyval frazy, pri etom uhitryayas' eshche nahodit' vremya, chtoby posmeyat'sya nad sobstvennym fantasticheskim bessiliem pered licom ee postoyanstva. -- Lyudi obychno ne govoryat nepravdu o tom, chto ih ne kasaetsya, -- ustalo otvechal on. -- Oni gluhi k miru, dazhe esli oni ne gluhi k zhizni. Za isklyucheniem teh sluchaev, kogda dejstvitel'nost' okazyvaetsya namnogo interesnee ih predstavleniya o nej. Ona mrachno i reshitel'no vysvobodila svoyu ruku. -- Narsi... -- Ne smej, -- skazala ona. -- Ne smej menya tak nazyvat'. Na sleduyushchem uglu, pod sleduyushchim fonarem, im nado budet svorachivat'. Nad svodchatym kan'onom ulicy blednymi nemigayushchimi glazami smotreli vniz zlobnye bogi. Hores sunul ruki v karmany i nekotoroe vremya shel molcha, mezhdu tem kak ego pal'cy izuchali obnaruzhennyj imi v karmane neznakomyj predmet. On vytashchil ego -- eto okazalsya listok tolstoj pochtovoj bumagi, slozhennyj potopam i propitannyj uzhe nachinavshimi vydyhat'sya krepkimi duhami. |tot zapah, tak horosho emu znakomyj, na minutu sbil ego s tolku -- kak lico, kotoroe smotrit na vas s gobelena. On ponimal, chto lico sejchas vsplyvet, no poka on derzhal v ruke zapisku, pytayas' otyskat' eto lico v labirintah ohvativshej ego rasseyannosti, ryadom neozhidanno i zhestko zagovorila ego sestra: -- Ty ves' propitalsya ee zapahom. O, Horri, ona takaya gryaznaya! -- Znayu, -- udruchenno otozvalsya on. -- Znayu. Byla uzhe seredina iyunya, i zapah peresazhennogo miss Dzhenni zhasmina, volna za volnoyu vlivayas' v dom, ostavalsya v nem postoyanno, kak zatihayushchie otzvuki violy. Rannie cvety uzhe otoshli, pticy sklevali veyu zemlyaniku i teper' celymi dnyami sideli pa figovyh derev'yah, ozhidaya, kogda pospeyut plody; del'finium i cinnii cveli bez vsyakogo uchastiya Ajsoma, kotorogo, poskol'ku Kespi bolee ili menee vernulsya v normal'noe sostoyanie, a do sbora urozhaya bylo eshche daleko, mozhno bylo najti na tenevoj storone zhivoj izgorodi, gde on ogromnymi sadovymi nozhnicami po odnomu srezal list'ya s vetok, a kogda miss Dzhenni vozvrashchalas' v dom, uhodil iz sada i ostatok dnya lezhal na beregu ruch'ya, nadvinuv na glaza shlyapu i priderzhivaya pal'cami nog bambukovuyu udochku. Sajmon vorchlivo slonyalsya po usad'be. Ego polotnyanyj pyl'nik v cilindr sobirali pyl' i myakinu na gvozde v konyushne, a loshad' nagulivala zhir, len' i derzost' na lugu. Teper' pyl'nik i cilindr snimali s gvozdya, a loshadej zapryagali v kolyasku tol'ko raz v nedelyu -- po voskresen'yam -- dlya poezdki na bogosluzhenie v gorod. Miss Dzhenni skazala, chto ona slishkom stara, chtoby stavit' pod ugrozu vechnoe blazhenstvo, gonyaya v cerkov' so skorost'yu pyat'desyat mil' v chas, chto grehov u nee uzhe stol'ko, skol'ko ona mozhet pozvolit' sebe pri normal'nom obraze zhizni, i k tomu zhe ona dolzhna eshche kak-to vodvorit' na nebesa i dushu starogo Bayarda, osobenno teper', kogda oni s molodym Bayardom nosyatsya po okruge, ezhednevno riskuya slomat' sebe sheyu. O dushe molodogo Bayarda miss Dzhenni ne bespokoilas' -- u nego dushi ne bylo. On mezhdu tem ezdil po ferme i v svoej obychnoj holodnoj manere podgonyal arendatorov-negrov ili, nadev shtany cveta haki cenoyu v dva dollara i vysokie sapogi stoimost'yu v chetyrnadcat' ginej, vozilsya s sel'skohozyajstvennymi mashinami i s traktorom, kotoryj po ego nastoyaniyu priobrel staryj Bayard, -- slovom, vremenno prevratilsya v pochti civilizovannogo cheloveka. V gorod on teper' ezdil lish' izredka i po bol'shej chasti verhom i v obshchem provodil svoi dni nastol'ko blagonravno, chto ego ded s tetushkoj dazhe nemnogo nervnichali, polagaya, chto eto ne k dobru. -- Popomnite moi slova, -- skazala miss Dzhenni Narcisse, kogda ta snova priehala k nej s vizitom. -- On do pory do vremeni derzhit svoi d'yavol'skie shtuchki pri sebe, no v odin prekrasnyj den' oni vse vyrvutsya naruzhu, i togda hlopot ne oberesh'sya. Bog znaet, chto eto budet -- mozhet, oni s Ajsomom syadut na avtomobil' i na traktor i ustroyat skachki s prepyatstviyami... A vy zachem k nam pozhalovali? Eshche pis'mo poluchili? -- YA poluchila eshche neskol'ko, -- rasseyanno otvechala Narcissa. -- YA koplyu ih, poka ne naberetsya dostatochno dlya knigi, i togda privezu vam vse srazu. Miss Dzhenni sidela naprotiv, pryamaya, kak zapravskij gvardeec, s prisushchej ej holodnoj delovitost'yu, kotoraya zastavlyala neznakomyh lyudej i kommivoyazherov zaikat'sya v predchuvstvii neudachi eshche do togo, kak oni nachinali izlagat' svoi predlozheniya. Gost'ya sidela nepodvizhno, polozhiv na koleni myagkuyu solomennuyu shlyapu. -- YA prosto zaehala vas navestit', -- dobavila ona, i v lice ee na kakuyu-to dolyu sekundy mel'knulo vyrazhenie takogo glubokogo i beznadezhnogo otchayaniya, chto miss Dzhenni vypryamilas' eshche bol'she i ustremila na gost'yu pronizyvayushchie serye glaza. -- CHto sluchilos', ditya moe? Nadeyus', etot chelovek ne yavilsya k vam v dom? -- Net, net. Vyrazhenie ischezlo, no miss Dzhenni vse eshche smotrela na nee svoimi pronicatel'nymi starymi glazami, kotorye, kazalos', vidyat gorazdo bol'she, chem vy dumaete -- ili hotite. -- Mozhet byt', ya nemnogo poigrayu na royale? YA uzhe davno ne igrala. -- Nu chto zh, -- soglasilas' miss Dzhenni, -- sygrajte, esli vam hochetsya. Royal' byl pokryt pyl'yu. Narcissa izyashchnym dvizheniem otkryla kryshku. -- Esli vy dadite mne tryapku... -- Nichego, ya sama vytru, -- zayavila miss Dzhenni i, zadrav podol yubki, prinyalas' yarostno teret' klavishi. -- Nu vot, teper' vse v poryadke. Posle etogo ona vydvinula iz-za royalya stul i uselas'. Zadumchivo i s nekotorym lyubopytstvom ona prodolzhala smotret' na profil' gost'i, no vskore starinnye melodii razberedili ej pamyat', glaza ee smyagchilis', i vospominaniya o bezvozvratno ushedshih v nebytie dnyah i vse eshche ne pobezhdennyh zabotah samoj miss Dzhenni poglotili i gost'yu, i trevogu, na mgnoven'e promel'knuvshuyu v ee lice, i ona ne srazu zametila, chto, igraya, Narcissa tihon'ko plachet. Miss Dzhenni naklonilas' vpered i kosnulas' ee ruki. -- A teper' rasskazhite mne, chto sluchilos', -- skomandovala ona. I Narcissa, vse eshche placha, svoim nizkim kontral'to rasskazala ej vse. -- Gm, -- proiznesla miss Dzhenni. -- |togo sledovalo ozhidat' ot cheloveka vrode Horesa, kotoromu bol'she nechego delat'. Ne ponimayu, pochemu vy tak ogorchaetes'. -- No eta zhenshchina! -- Narcissa vdrug vshlipnula, kak rebenok, i zakryla lico rukami. -- Ona takaya gryaznaya! Miss Dzhenni vytashchila iz karmana yubki muzhskoj nosovoj platok i protyanula ego gost'e. -- CHto vy etim hotite skazat'? Ona chto -- ne lyubit umyvat'sya? -- Da net, sovsem ne to. Ona... ona... -- Narcissa vdrug otvernulas' i opustila golovu na royal'. -- Ah, vot ono chto. Vse zhenshchiny takovy, esli vy eto hotite skazat'. -- Miss Dzhenni sidela vse tak zhe podcherknuto pryamo, sozercaya opushchennye plechi gost'i. -- Gm. Hores potratil na svoe obrazovanie stol'ko vremeni, chto tak nichemu i ne nauchilsya... No pochemu vy ego ne ostanovili? Neuzheli vy ne videli, k chemu vse eto klonitsya? Narcissa nemnogo uspokoilas', perestala plakat', podnyala golovu i vyterla glaza platkom miss Dzhenni. -- |to nachalos' eshche do ego ot®ezda. Razve vy ne pomnite? -- Verno. YA teper' pripominayu vsevozmozhnye bab'i spletni. Kto zhe vam vse-taki skazal? Hores? -- Snachala missis Marders. A potom Hores. No ya nikogda ne dumala, chto on... YA nikogda ne dumala... -- Ona opyat' zakryla golovu rukami, uronila ee na royal' i, vshlipyvaya, proiznesla: -- YA by s Horesom tak ne postupila. -- Ah, eto Sara Marders? Mozhno bylo by dogadat'sya... YA cenyu sil'nyj harakter, dazhe esli on skvernyj. Odnako slezami goryu ne pomozhesh', -- ob®yavila ona, reshitel'no vstavaya. -- My podumaem, chto tut mozhno sdelat'. Tol'ko ya by predostavila emu polnuyu svobodu -- emu pojdet na pol'zu, esli ona voz'met da i sdelaet iz nego kovrik dlya vytiraniya nog. ZHal', chto u Garri ne hvataet tverdosti, chtoby... Vprochem, ya dumayu, chto on tol'ko obraduetsya, ya by na ego meste byla ochen' rada... Nu polno, polno, -- dobavila ona, zametiv, chto Narcissa vstrevozhilas'. -- Garri ego ne obidit. A teper' utrite slezy, stupajte v vannuyu i privedite sebya v poryadok. Skoro vernetsya Bayard, a vy ved' ne hotite, chtob on videl, kak vy plachete, pravda? Narcissa bystro vzglyanula na dver' i prilozhila k licu platok miss Dzhenni. Potom on budet iskat' ee po vsemu domu, vyjdet na alleyu i v luchah vechernego solnca zashagaet cherez luzhajku tuda, gde ona v odnom iz ego lyubimyh belyh plat'ev sidit pod dubom, na kotoryj kazhdyj vecher priletaet pet' svoi pesni peresmeshnik. On prineset ej poslednee proizvedenie svoego stekloduvnogo iskusstva. Teper' ih bylo uzhe pyat' -- vse raznyh cvetov, vse dovedennye pochti do sovershenstva, i u kazhdogo bylo svoe imya. I vsyakij raz, zakonchiv ih i dazhe ne dav im kak sleduet ostynut', on nepremenno dolzhen byl projti s nimi po luzhajke i otnesti ih tuda, gde ona sidela s knigoj ili, byt' mozhet, so smushchennym gostem; on prihodil v gryaznoj rasstegnutoj rubashke, s chernym ot dyma licom, chut'-chut' oderzhimym, oduhotvorennym i prekrasnym, s izmazannymi sazhej rukami, v kotoryh pokoilas' vaza, hrupkaya i skromnaya, kak puzyrek. 4  Zemlya na kakoe-to vremya prinyala ego v svoe lono, i op poznal to, chto nazyvaetsya udovletvorennost'yu. On podnimalsya na rassvete, sazhal rasteniya, nablyudal za ih rostom i uhazhival za nimi; branil i pogonyal chernomazyh i mulov, ne davaya im st