nichego uzh ne podelat'. I vse-taki, v obshchem i celom, zhalovat'sya nam ne na chto. -- My ih obklali po makushku, -- skazal Ringo, Spohvatilsya, no pozdno. Babushka tut zhe prikazala: -- Stupaj beri mylo. On povinovalsya. Probezhal vygonom, skrylsya v hibare, zatem vyshel, spustilsya k rodniku. My tozhe pochti uzhe doshli domoj; kogda, ostaviv babushku u poroga, ya sbezhal k rodniku, on vypolaskival rot, derzha v ruke zhestyanku s vyazkim mylom, a v drugoj -- tykvennyj kovsh. Vyplyunul vodu, propoloskal snova rot, vyplyunul; na shcheke dlinnyj myl'nyj mazok; po vetru besshumno letyat legkoj penoj cvetnye puzyriki. -- A opyat' povtoryu, po makushku my ih obklali, -- skazal Ringo. 4  My ee uderzhivali -- oba otgovarivali ee. Ringo ej otkryl glaza na Snoupsa, i ej i mne otkryl. Da my i tak vse troe dolzhny by ponyat' byli Snoupsa s samogo nachala. Pravda, ya ne dumayu, chtoby Snoups znal, chto tak s etim poluchitsya. No dumayu, chto esli b dazhe znal, to vse ravno by podbival babushku na eto. A my otgovarivali ee, uderzhivali, no babushka sidela u ognya -- v hibare bylo teper' holodno, -- slozhiv ruki pod shal'yu, ne sporya i ne slushaya uzhe, s licom sovsem kakim-to gluhim, i tol'ko tverdila svoe, chto eto ved' odin poslednij raz i chto dazhe podlec za prilichnuyu platu sposoben vesti sebya chestno. Bylo uzhe Rozhdestvo; my kak raz poluchili pis'mo ot teti Luizy, iz Hokhersta, s vestyami o Druzille, pochti god kak propavshej iz domu; tetya Luiza nakonec-to uznala, chto Druzilla voyuet v Karoline -- prostym soldatom v otcovskom eskadrone, kak i mechtala. Ringo i ya kak raz vernulis' iz Dzheffersona s etim pis'mom -- a v hibare u nas stoit |b Snoups i ubezhdaet babushku, i ta slushaet, verit emu -- potomu chto ona vse eshche verila, chto raz |b Snoups za nas, a nashe delo pravoe, to, znachit, on ne okonchatel'nyj podlec. A ved' ona znala, na chto idet; slyshala zhe ona pro nih svoimi ushami; ves' okrug znal pro etu bandu, vselyavshuyu yarost' v muzhchin i uzhas v zhenshchin. Kazhdyj znal togo negra zdeshnego, kotorogo oni ubili i sozhgli vmeste s lachugoj. Oni imenovali sebya "Otdel'nyj otryad Grambi", ih bylo chelovek pyat'desyat -- shest'desyat obshchej chislennost'yu, formy oni ne nosili, a poyavilis' neizvestno otkuda, kak tol'ko ushel poslednij polk severyan; oni naletali na koptil'ni i konyushni, a kogda znali, chto ne vstretyat muzhchin, to vryvalis' v doma, potroshili matracy, vzlamyvali poly, razbivali steny -- iskali den'gi i serebro, pugaya belyh zhenshchin pytkami, istyazaya negrov. Kak-to oni popalis', i odin iz nih, nazvavshij sebya Grambi, pred座avil rvanyj prikaz, podpisannyj generalom Forrestom i dayushchij polnomochiya na rejdy v nepriyatel'skom tylu; no dany l' te polnomochiya Grambi ili komu drugomu, prochest', razobrat' bylo uzhe nel'zya. Bumagoj etoj oni vse zhe obmorochili starikov, kotorym togda popalis'; i zhenshchiny, tri goda nevredimo prozhivshie s det'mi pod vrazheskoj grozoj, teper' boyalis' noch'yu ostavat'sya v dome, a poteryavshie hozyaev negry ushli na holmy, pryatalis' tam po-zverinomu v dal'nih peshcherah. Ob etoj-to bande tolkoval |b Snoups, kinuv shlyapu na pol, vzmahivaya rukami i tryasya volosami, vstoporshchennymi na zatylke posle "dryhan'ya". U bandy zherebec, mol, est' porodistyh krovej i tri kobyly -- otkuda Snoupsu izvestno, on ne skazal, -- i vse eti loshadi kradenye; a otkuda znaet, chto kradenye, tozhe ne skazal. Babushke, deskat', nuzhno lish' napisat' bumagu, kak te prezhnie, i dat' podpis' Forresta; a uzh on, |b, garantiruet, chto voz'met potom za loshadej dve tysyachi dollarov. On klyalsya pered babushkoj, a babushka, ubrav ruki pod shal', sidela s etim vyrazhen'em na lice, i Snoupsova ten' prygala, dergalas' na stene, on vzmahival rukami, ubezhdaya babushku, chto dela tut vsego nichego; yankov, mol, vragov ona i to obstavlyala, a eto zh yuzhane, i znachit, tut i vovse riska net, potomu chto yuzhanin zhenshchinu ne tronet, dazhe esli bumaga ne podejstvuet. O, znal Snoups, chem babushku vzyat'. Teper' ya ponimayu, chto my s Ringo byli polnost'yu bessil'ny pered nim, razlivavshimsya naschet togo, chto dela s yanki oborvalis' tak nezhdanno i ona, mol, ne uspela sama nazhit' deneg, a pochti vse drugim porazdavala, rasschityvaya sebya posle obespechit', a teper' poluchaetsya, chto obespechila chut' ne vseh v okruge, krome tol'ko sebya i svoih; chto skoro, mol, otec domoj vernetsya na razorennuyu, pochti vkonec obezlyudevshuyu plantaciyu i glyanet na svoe bezradostnoe budushchee, a tut-to ona i vynet iz karmana pyatnadcat' soten dollarov nalichnymi i skazhet: "Vot. Nachni na eti den'gi snanova" -- na poltory eti tysyachi, pryamo kak s neba upavshie. On, Snoups, voz'met sebe odnu kobyleshku za trudy, a ej poltory tyshchi garantiruet za treh ostal'nyh loshadej. O, my byli pered nim bessil'ny. My uprashivali ee dat' nam prezhde posovetovat'sya s dyadej Bakom ili s kem-libo drugim -- s kem ej ugodno. No ona sidela s etim gluhim vyrazheniem lica i tverdila, chto loshadi ne prinadlezhat Grambi, chto oni kradenye, chto ej dostatochno lish' napugat' ego prikazom, -- hotya my v svoi pyatnadcat' i to znali, chto Grambi -- trus i chto pugat' dopustimo lyudej hrabryh, a trusa pugat' upasi bog; no babushka sidit kak kamennaya i tverdit lish', chto loshadi ne ego, loshadi kradenye. A my ej: "No i ne nashi ved' oni". A babushka nam: "No on ukral ih". No my ne unimalis'; ves' tot den' (|b Snoups znal, gde zaleg Grambi -- v zabroshennom hlopkohranilishche na reke Tellahetchi{35}, milyah v shestidesyati ot nas), educhi pod dozhdem v povozke, kotoruyu dostal Snoups, my pytalis' ee otgovorit'. No babushka molcha sidela mezhdu nami, vezya v zhestyanke na grudi pod plat'em prikaz, podpisannyj Ringo za generala Forresta, i sunuv nogi v meshok, na goryachie kirpichi; cherez kazhdye desyat' mil' my ostanavlivalis', razzhigali pod dozhdem koster i snova greli eti kirpichi, poka ne doehali do pereput'ya, otkuda (skazal |b Snoups) nado peshkom. I babushka ne razreshila mne i Ringo idti s nej. -- Vas mogut prinyat' za vzroslyh, -- skazala ona. -- A zhenshchinu oni ne tronut. Ves' den' lil dozhd', padal na nas, netoroplivyj, upornyj, holodnyj, seryj, i sumerki teper' kak by sgustili ego, no ostavili tem zhe promozglo-serym. Poperechnaya doroga ne byla uzhe dorogoj; eto byl blednyj shram, uhodyashchij pod zarosli v nizinu, tochno pod svod peshchery. Sledy kopyt vidnelis', no ne koles. -- Togda i ty ne pojdesh', -- skazal ya. -- YA sil'nej tebya; ya ne pushchu. YA shvatil ee za ruku; predplech'e bylo tonkoe, suhoe, legkoe, kak shchepka. No chto iz togo; ee shchuplost' i vid ne menyali dela (kak ne menyali ego v babushkinyh stolknoveniyah s yanki); ona tol'ko povernulas', poglyadela na menya, i ya zaplakal. V nastupayushchem godu mne uzhe ispolnyalos' shestnadcat', i vse zh ya sidel na povozke i plakal. Ona vysvobodila ruku -- ya i ne pochuvstvoval kogda. I vot uzhe spustilas' nazem' i stoit v serom dozhde, v serom merknushchem svete. -- |to dlya vseh nas, -- skazala ona. -- Dlya Dzhona, dlya tebya, dlya Ringo, Dzhobi, Luvinii. CHtoby u nas bylo chto-to, kogda Dzhon vernetsya domoj. Ty ved' nikogda ne plakal, provozhaya otca v boj. A ya vne opasnosti, ya zhenshchina. Dazhe yanki ne trogayut staruh. ZHdite zdes', poka ne pozovu. My staralis' uderzhat' ee. YA povtoryayu eto potomu, chto teper' znayu -- ploho ya staralsya. YA mog by ne pustit' ee, povernut' mulov nazad, siloj uvezti ee domoj. Mne bylo pyatnadcat', i s mladenchestva ya, prosypayas', videl nad soboyu lico babushki i videl ego, zasypaya; no uderzhat' ee ya vse zhe mog -- i ne uderzhal. YA ostalsya v povozke pod holodnym dozhdem, a ej dal ujti v promozglyj sumrak -- i ona ne vernulas' ottuda. Skol'ko ih tam vstretilo ee v hlopkohranilishche, ne znayu; kak i otchego obuyal ih strah, pognavshij zatem proch', -- ne znayu. My sideli, sideli v povozke, okutannye etim dozhdevym dekabr'skim morokom, i nakonec mne stalo nevmogotu bol'she zhdat'. YA soskochil i pobezhal, i Ringo tozhe, uvyazaya po shchikolotku na etoj staroj slyakotnoj doroge, ryaboj ot kopyt, uvodyashchih v nizinu, -- i znaya, chto slishkom dolgo my ee prozhdali i ne smozhem ni pomoch', ni razdelit' s nej porazhenie. Potomu chto ni zvuka nigde, ni priznaka zhizni; lish' promozglo umiraet, dogasaet mutnyj den' na truhlyavoj gromade hranilishcha, i tam, v konce koridora, pod dver'yu -- tusklaya poloska sveta. Kazhetsya, ya ne kosnulsya rukoj dveri, -- v komnate byl nastlan derevyannyj pol, podnyatyj nad zemlej futa na dva, i ya spotknulsya o porog, raspahnul dver' soboyu i vletel tuda, upal na chetveren'ki -- glyadya na babushku. Sal'naya svecha gorit na yashchike, no eshche sil'nee zapaha svechki zapah poroha. On mne zabil dyhan'e; ya smotryu na babushku. Ona i zhivaya byla malen'koj, no sejchas tochno vsya spalas', s容zhilas' -- tochno byla sdelana iz tonkih suhih legkih palochek, slazhennyh vmeste i skreplennyh verevochkami, i teper' verevochki porvalis', i palochki oseli vsej tihoj kuchkoj na pol, i kto-to prikryl ih sverhu chistym vycvetshim sitcevym plat'em. VANDEYA  1  Kogda my horonili babushku, vse oni sobralis' snova, brat Fortinbrajd i ostal'nye: stariki, zhenshchiny, deti, a takzhe negry -- te dvenadcat', chto spuskalis' s holmov pri vesti ob ocherednom vozvrashchenii |ba Snoupsa iz Memfisa, i eshche chelovek sto, uhodivshih vsled za armiej severyan i teper' vernuvshihsya v okrug, gde ni semej uzhe ne nashli oni svoih, ni hozyaev i razbrelis' po holmam, zatailis' v peshcherah i duplah -- i nekomu o nih teper' zabotit'sya, a glavnoe, im ne o kom zabotit'sya, nekogo poradovat' soboyu, svoim vozvratom; a ved' v etom, po-moemu, gorchajshaya beda osirotelosti, ostrejshee zhalo utraty. Vse oni spustilis' s holmov pod dozhdem. No teper' yanki ushli iz Dzheffersona, tak chto mozhno uzhe ne peshkom yavlyat'sya, -- i za yamoj mogily, za nadgrob'yami i pamyatnikami vsya kaplyushchaya mozhzhevelovaya roshcha polna byla mulov s dlinnymi chernymi palenymi sledami na bedre ot klejma "SSHA", kotoroe svodili babushka i Ringo. Byli tut i pochti chto vse dzheffersoncy, i byl izvestnyj propovednik, bezhenec iz Memfisa ili otkuda-to eshche, -- on, mne skazali, priglashen missis Kompson i drugimi dlya nadgrobnogo slova. No brat Fortinbrajd ne dal emu i nachat' eto slovo. Ne to chtob zapretil -- on nichego ne skazal propovedniku; no, kak vzroslyj vhodit v komnatu, gde sobralis' dlya igry deti, i daet im ponyat', chto igra delo horoshee, da tol'ko komnata so vseyu mebel'yu teper' na chasok nuzhna vzroslym, -- tak brat Fortinbrajd, kostlyavolicyj, v syurtuke, pegom ot brezentovoj i kozhanoj zaplat, vyshel bystrym shagom iz roshchi, gde privyazal mula, i voshel v skoplenie gorozhan pod zontikami. Posredine tam lezhala babushka, i propovednik raskryl uzhe svoyu knigu, a odin iz kompsonovskih negrov derzhal nad nim zontik, i dozhd' netoroplivo, promozglo, sero shlepal po zontiku, shlepal po zheltym doskam groba i bezzvuchno polival temno-krasnuyu zemlyu u mogil'noj krasnoj yamy. Brat Fortinbrajd molcha glyanul na zontiki, zatem na holmyanoj narod, odetyj v meshkovinu i deryugu i zontov lishennyj, podoshel k grobu i skazal: -- Nu-ka, muzhchiny, beris'. Pokolebavshis', gorozhane tozhe zashevelilis'. No vseh -- i gorodskih i holmyanyh -- operedil dyadya Bak Makkaslin. K Rozhdestvu u nego revmatizm tak razygryvaetsya, chto emu trudno dvinut' rukoj; no teper' on, opirayas' na svoyu palku iz okorennogo stvolika oreshiny, stal protalkivat'sya vpered, i emu davali dorogu i fermery v meshkah, nakinutyh na golovu i plechi, i gorozhane pod zontami; a potom ya i Ringo stoyali, smotreli, kak babushku opuskayut v yamu i dozhd' tiho pleshchet po zheltym doskam, kak by razzhizhaya ih, obrashchaya v podobie bledno pronizannoj solncem vody, i vpityvaetsya v zemlyu. I mokraya krasnaya zemlya stala padat' v mogilu s lopat, zadvigavshihsya, zarabotavshih medlenno i merno, i holmyanye fermery smenyalis', chereduyas', no dyadya Bak nikomu ne pozvolil sebya smenit'. Vremeni zanyalo eto nemnogo, i propovednik-bezhenec vse zhe opyat' by, naverno, sunulsya s nadgrobnym slovom, da tol'ko brat Fortinbrajd ne dal. Ne polozhiv i lopaty, opershis' na nee, on vstal, kak stoit rabotnik v pole, i zagovoril, kak v cerkvi v dni raspredeleniya deneg -- spokojnym, negromkim, sil'nym golosom: -- Ne dumayu ya, chtob Roza Millard ili te, kto ee hot' malo-mal'ski znal, nuzhdalis' v ukazanii mesta, kuda ee vzyal Gospod'. I ne dumayu, chtob kto-nibud', znavshij ee hot' malo-mal'ski, zahotel oskorbit' ee pozhelaniem spokojnogo sna v tom ugotovannom ej meste. I dumayu, chto Gospod' uzhe ugotoval ej i narod so starymi, sirymi, malymi -- chernyj, belyj, zheltyj ili krasnokozhij, o kom ej pech'sya i nad kem hlopotat'. Tak chto ezzhajte-ka, lyudi, domoj. Inym iz vas ehat' nedaleko, i pritom v krytyh ekipazhah. No u bol'shej chasti ekipazhej net, i eto spasibo Roze Millard, chto vy ne peshkom shli. Vas-to ya imeyu v vidu. Vam eshche drov nakolot'-nashchepat' dlya topki, da malo li del. I chto by, po-vashemu, skazala Roza Millard, uvidavshi, kak vy stoite tut i derzhite pod dozhdem detej i starikov? Missis Kompson predlozhila mne i Ringo zhit' u nih, poka ne vernetsya otec; priglashali k sebe i drugie, uzh ne pomnyu kto, a potom ya dumal, vse uzhe uehali, no oglyanulsya i uvidel dyadyu Baka. On podoshel -- ruka skryuchena, prizhata loktem k boku, i boroda krivo torchit, tochno eshche odna ruka, a glaza krasnye, serditye, kak ot nedosypa, i palku derzhit tak, budto sejchas udarit pervogo, kto podvernetsya. -- CHto poreshili delat', parni? -- sprosil on. Temno-krasnuyu zemlyu dozhd' propital i razryhlil i uzhe ne pleskal, ne hlestal babushku -- prosto sero i tiho uhodil v temno-krasnyj holmik, i vot uzhe i holmik nachal kak by tusklo razzhizhat'sya, sohranyaya svoe ochertanie, -- tochno neyarko-zheltyj cvet dosok, rastvoryas', podkrasil zemlyu doverhu i slil mogilu, grob i dozhd' v odnu krasnovato-seruyu tayushchuyu mut'. -- Mne nuzhen pistolet na vremya, -- skazal ya. Dyadya Bak zaoral na menya, no spokojno. On ved' starshe nas; vot tak i babushka v tot vecher u hlopkohranilishcha byla sil'nej menya. -- Hochesh' ty, ne hochesh' ty, -- oral on, -- a vse ravno, kak bog svyat, edu s vami! Poprobuj vospreti mne! Da ty chto, ne zhelaesh', chtob ya s vami? -- Mne vse ravno, -- skazal ya. -- No mne nuzhen pistolet. Ili ruzh'e. Nashe sgorelo vmeste s domom. -- Tak vybiraj zhe! -- oret on. -- Vtroem so mnoj i pistoletom ili vdvoem s etim chernomazym konokradom i s zherdinoj zamesto oruzhiya. U tebya zh doma i kochergi net! -- U nas ostalsya stvol ot ruzh'ya, -- Ringo emu v otvet. -- Na |ba Snoupsa i stvola hvatit. -- Na |ba Snoupsa? -- oret dyadya Bak. -- Da razve Bayard vsego tol'ko o Snoupse dumaet?.. A? -- oranul on mne. -- Ved' ne o Snoupse tol'ko rech'? Mogila na glazah menyaetsya pod serym dozhdem, netoroplivo, holodno, sero pronicayushchim krasnuyu zemlyu, no vse zhe ochertanie ne menyaetsya. Holmik osyadet eshche ne sejchas; dni projdut, nedeli i mesyacy, prezhde chem on sgladitsya, srovnyaetsya, smiritsya. Dyadya Bak povernulsya k Ringo. -- Privedi moego mula, -- skazal on uzhe potishe. -- Pistolet pri mne, za poyas vpravlen. |b Snoups tozhe holmyanoj zhitel'. Dyadya Bak znal, gde on zhivet; blizhe k vecheru my podymalis' tuda na krasnyj holm dlinnym izvolokom mezhdu sosen, no tut dyadya Bak ostanovilsya. U nego meshok byl nakinut na golovu i zavyazan na shee; u Ringo tozhe. Palka, stertaya, otpolirovannaya ot upotrebleniya, torchala iz-pod meshka u dyadi Baka i losnilas' pod dozhdem, kak dlinnaya voskovaya svecha. -- Pogodite, -- skazal on. -- U menya myslishka est' odna. My svernuli s dorogi, spustilis' v nizinu, k ruch'yu, uvideli tam malozametnuyu tropu. Pod derev'yami bylo sumrachno, i dozhd' ne mochil nas; golye derev'ya tochno sami rastvoryalis' medlenno, promozglo, neuklonno v dekabr'skom vechereyushchem dne. My ehali gus'kom, v namokshej ot dozhdya odezhde; ot mulov podymalsya syroj, pahnushchij ammiakom par. Zagon okazalsya v tochnosti kak tot, chto my s Dzhobi, Ringo i Snoupsom ogorodili doma, tol'ko pomen'she i upryatan pohitrej; Snoups, dolzhno byt', u nas i pozaimstvoval vsyu ideyu. My pod容hali k mokrym zherdyam ogorozhi; oni byli novye, sruby u nih eshche zhelteli sokom; a v glubine zagona chto-to vidnelos' vo mgle zheltym oblachkom; vot shevel'nulos' -- i my uvideli, chto eto izzhelta-solovyj zherebec i tri kobyly. -- Tak ya i dumal, -- skazal dyadya Bak. A u menya v golove putalos'. Mozhet, ottogo, chto Ringo i ya ustali, malo spali v poslednee vremya; dni meshalis' s nochami. I vot ehali syuda, a ya sizhu v sedle i vse dumayu, chto krepko nam dostanetsya doma ot babushki za to, chto uehali v dozhd', ne sprosyas'. A sejchas, pri vzglyade na etih loshadej, mne na minutu pokazalos', chto |b Snoups i est' Grambi. No dyadya Bak zaoral: -- Snoups -- Grambi? |b Snoups? Da esli b on okazalsya Grambi, esli by babushku tvoyu zastrelil |b Snoups, to -- kak bog svyat -- mne stydno bylo b na lyudej glyadet'. YA postydilsya b lovit' takogo Grambi. Net, mal'chiki. Snoups -- ne Grambi; Snoups budet nam ukazatelem Grambi. -- Dyadya Bak povernulsya, skosobochilsya na svoem mule, i boroda ego torchala iz nakinutogo na golovu meshka, dergayas' i motayas' v takt slovam. -- Ukazyvat' budet, kuda nam za Grambi ehat'. Oni ved' pochemu spryatali tut etih loshadej? Da prosto poschitali, chto tut uzh vam nikak ne dogadat'sya ih iskat'. A sam Snoups poehal dobyvat' novyh uzhe s Grambi, poskol'ku babushka iz dela Snoupsova, tak skazat', vyshla. I slava bogu, chto poehal. Poka Snoups s nimi, on ne minuet ni doma, ni lachugi, chtob ne ostavit' sobstvennoruchnoj podpisi -- chtob ne uvorovat' hotya b kurchonka ili chasy-hodiki. Snoupsa-to nam pojmat' teper' bylo by kak raz i nevygodno. I my ne pojmali ego v tot vecher. Podnyavshis' na dorogu, my napravilis' k ego domu. Zavidev tot domishko, ya pod容hal k dyade Baku. -- Pistolet vy dajte mne, -- skazal ya. -- Pistolet nam ne ponadobitsya, -- skazal dyadya Bak. -- Ego i doma net, govoryu tebe. Ty i Ringo derzhites' szadi, dejstvovat' tut budu ya. Raznyuhayu, v kakuyu storonu napravit' poisk. A ty osadi nazad. -- Net, -- skazal ya. -- YA hochu... Glaza ego kol'nuli menya iz-pod meshka. -- Hochesh' chego? Hochesh' svoimi rukami shvatit' ubijcu Rozy Millard. Verno govoryu? -- Smotrit na menya, sidyashchego v sedle pod serym holodnym dozhdem v gasnushchem svete dnya. I, mozhet, vinoyu holod. YA holoda ne chuvstvuyu, no telo moe sotryasaet, b'et drozh'. -- I chto zhe tvoi ruki sdelayut togda s nim, paren'? -- pereshel dyadya Bak pochti na shepot. -- A, paren'? CHto? -- Da, -- skazal ya. -- Da. -- Vot to-to zhe. A teper' ty i Ringo ne prites' vpered. Dejstvuyu tut ya. Pod容hali k domishke. Naverno, po holmam u nas razbrosana tysyacha takih lachug, i vozle kazhdoj tot zhe perevernutyj plug pod derevom, i te zhe na pluge gryaznye kury uselis', i tot zhe seryj sumrak rastekaetsya po serym drankam kryshi. Priotvorilas' dver', v shcheli mel'knul otsvet, ognya i glyanulo na nas lico zhenshchiny. -- Esli vam mistera Snoupsa, to ego netu, -- skazala ona. -- Poehal v gosti v Alabamu. -- YAsno, ponyatno, -- skazal dyadya Bak. -- V Alabamu. A kogda zhdat' ego iz gostej, ne govoril? -- Ne govoril, -- skazala zhenshchina. -- YAsno, ponyatno, -- skazal dyadya Bak. -- Tak chto, pozhaluj, chem moknut' pod dozhdem, luchshe budet nam domoj vernut'sya. -- Luchshe budet, -- skazala zhenshchina. I dver' zakrylas'. My poehali obratno. Poehali domoj. I, kak u hlopkohranilishcha togda, sumrak sgushchalsya, ostavayas' promozglo-serym. -- Tak, tak, -- proiznes dyadya Bak. -- Ona skazala -- v Alabamu; znachit, oni ne v Alabamu podalis'. I ne v Memfis, potomu chto ottuda eshche yanki ne ushli. Tak chto pervym delom nado nam, dumaetsya, vzyat' yuzhnej, k Grenade{36}. I stavlyu etogo mula protiv von togo skladnogo nozhika u Ringo, chto ne proedem i dvuh dnej, kak povstrechaem pri doroge razozlennuyu kakuyu-nibud' fermershu s puchkom kurinyh peryshek v ruke i s proklyat'yami na yazyke v adres bandyug uskakavshih. Vy teper' menya slushajte. Kak bog svyat, my ih banditskuyu lavochku konchim. No, kak bog svyat, konchim po vsem pravilam. 2  Tak chto v tot den' my Snoupsa ne pojmali. Nemalo eshche do poimki proshlo i dnej i nochej -- nemalo eshche dnej my vtroem, menyaya, chereduya pod sedlom mulov, dobytyh u yanki babushkoj i Ringo, proezdili po dorogam znakomym i tropkam nevedomym (a poroj bez tropy) v dozhdi i v moroznuyu stuzhu; nemalo nochej pronochevali v dozhd' i v stuzhu (a odin raz na snegu) pod lyubym podobiem krova tam, gde zastigala noch'. Dni byli bezymyanny i bez chisel. Oni tyanulis' ot togo dekabr'skogo zakata pochti po konec fevralya, i odnazhdy uslyhali my, kak letyat na sever gusi, utki, i otdali sebe otchet, chto uzhe ne pervyj vecher slyshim ih v vesennem perelete. Ringo prisposobil bylo sosnovuyu palochku pod kalendar' i na kazhdom nochlege delal na nej novuyu zarubku, otmechaya voskresen'ya zarubkoj poglubzhe, a Rozhdestvo i Novyj god oboznachiv dvumya dlinnymi. No kogda skopilos' uzhe pochti sorok zarubok, nam kak-to na nochnom privale pod dozhdem prishlos', iz-za dyadi-Bakovoj ruki, upotrebit' etu palochku na rozzhig kostra. A kogda, proezzhaya lesom, otlomili opyat' podhodyashchij suchok, to uzhe ne pomnili, skol'ko dnej proshlo s togo nochlega -- pyat', ili shest', ili desyat', -- i Ringo brosil vesti schet. Skazal, chto zarubki sdelaet v tot den', kogda dobudem Grambi, i chto potrebuetsya sdelat' tol'ko dve, odnoyu oboznachiv den', kogda ubita byla babushka, a drugoyu -- den' rascheta s Grambi. U kazhdogo iz nas bylo po dva mula pod sedlo -- my ih menyali ezhednevno v polden'. Nam vernuli etih mulov holmyanye fermery; my mogli by naverbovat' tam celyj konnyj polk holmyanogo naroda -- so starikami, zhenshchinami i det'mi, esli by nado, -- odetyj v meshkovinu i deryugu vmesto formy, vooruzhivshijsya motygami i toporami i sevshij na trofejnyh babushkinyh mulov. No dyadya Bak skazal im, chto s Grambi upravimsya my sami, chto troih na Grambi dostatochno. Otyskivat' sled bandy bylo netrudno. Odnazhdy -- na zarubke primerno dvadcatoj -- my pod容hali k sozhzhennomu domu, i zola eshche dymilas', i v konyushne eshche ne prishel v soznanie parenek chut' molozhe Ringo i menya, i dazhe rubashka vsya na nem issechena -- plet', vidno, byla snabzhena vitoyu provolokoj na konce, -- a u zhenshchiny izo rta tekla eshche strujka krovi, i golos zvuchal slabo, ele-ele, kak otdalennyj kuznechik na lugu, i ona skazala nam, skol'ko ih bylo i v kakuyu storonu uehali, i zakonchila: -- Ubejte ih. Ubejte. Nekratok byl nash put', no territoriyu on pokryl nebol'shuyu. Na geograficheskoj karte v uchebnike ona vsya by umestilas' pod serebryanym dollarom; my ne vyezzhali iz-pod dollarovogo kruzhka s centrom v Dzheffersone. I, sami togo ne znaya, shli u nih vplotnuyu po pyatam; odnazhdy noch' zastigla nas vdali ot zhil'ya ili saraya, i, kogda ostanovilis', Ringo skazal, chto pojdet porazvedaet okrestnost' -- ved' edy u nas ostalas' tol'ko, mol, neobglodannaya kost' vetchinnaya; no skoree vsego Ringo poprostu ne hotelos' sobirat' hvorost dlya kostra. Tak chto my vdvoem s dyadej Bakom ustilali nochleg sosnovymi vetkami -- i uslyshali vdrug vystrel, a zatem takoj zvuk, tochno kirpichnaya truba ruhnula na gniluyu dranochnuyu kryshu, i topot loshadej skachushchih -- uskakavshih, -- a potom donessya golos Ringo. On nabrel-taki na dom i sperva podumal, chto nikto tam ne zhivet, no slishkom temno, po ego slovam, bylo tam, podozritel'no tiho. I on vlez na pristroennyj k zadnej stene naves, uvidel svetluyu shchelku v stavne i hotel ostorozhno ego priotkryt', no staven' otorvalsya, grohnuv, tochno vystrel, -- a za stavnem okazalas' komnata i svecha gorit, vstavlena v butylku, i ne to troe chelovek, ne to trinadcat' pyalyatsya na Ringo; i odin kriknul: "|to oni!", drugoj vyhvatil pistolet, a tretij kto-to hvat' ego za ruku v moment vystrela, i tut naves obrushilsya pod Ringo, i on, vykarabkivayas' s krikom iz-pod slomannyh dosok, uslyhal, kak oni skachut proch'. -- Tak chto po tebe strelyat' ne stali, -- skazal dyadya Bak. -- On by po mne, esli by pricel ch'ya-to ruka ne sbila, -- skazal Ringo. -- Tak ili etak, a ne stali, -- skazal dyadya Bak. No ne velel ehat' totchas v pogonyu. -- Oni ot nas ne otorvutsya, -- skazal on. -- Oni tozhe ne zheleznye. I pri tom oni boyatsya, a my net. Tak chto dozhdalis' rassveta i tronulis' vdogon po sledam kopyt. Eshche dve zarubki pribavilos' vechernih, i na tretij vecher Ringo sdelal poslednyuyu zarubku, hot' my togo eshche ne znali. My sideli u kakogo-to hlopkovogo saraya, gde sobralis' zanochevat', i eli porosenka, kotorogo pojmal Ringo. I tut uslyshali kopyta loshadi. Vsadnik zakrichal nam izdali: "|gej! Privet!" -- i pod容hal na ladnoj, s korotkim tulovom, gnedoj kobyle. Na nem shchegol'skie sapozhki, krahmal'naya rubashka bez vorotnichka, pal'teco potrepannoe, no tozhe shchegolevato shitoe, i shirokopolaya shlyapa nadvinuta nizko -- tol'ko glaza blestyat iz-pod nee da nos vidneetsya iz chernoj borody. -- Zdorovo, druz'ya, -- govorit. -- Zdorovo, -- otvechaet dyadya Bak. On ob容dal rebryshko i teper', perenyav eto rebryshko levoj rukoj, pravuyu sunul negluboko pod kurtku; tam za poyas vpushchen pistolet, kotoryj u nego na kozhanom nashejnom remeshke, kak chasiki u damy. No pod容havshij ne sledil za ego rukoj; tol'ko skol'znul po kazhdomu iz nas glazami, sidya na svoej loshadi i obe ruki polozhiv na perednyuyu luku sedla. -- Ne vozrazhaete, ya slezu obogreyus'? -- skazal on. -- Ne vozrazhaem, -- skazal dyadya Bak. Tot speshilsya. No loshad' ne privyazal. Prisel naprotiv nas, derzha ee v povodu. -- Ringo, daj gostyu myasa, -- skazal dyadya Bak. No tot ne vzyal protyanutogo; skazal, chto poel uzhe. On sidel nepodvizhno na brevne, sostaviv vmeste nozhki v sapozhkah, slegka ottopyriv lokti i uperev ruki v koleni; a ruki eti malen'kie, kak u zhenshchiny, i vplot' do nogtej porosli sherst'yu, negustymi chernymi voloskami. I smotrit ne na nas, a neyasno kuda. -- YA iz Memfisa edu, -- proiznes on. -- Ne skazhete, do Alabamy daleko otsyuda? Dyadya Bak skazal emu, tozhe sidya nepodvizhno, s porosyach'im rebryshkom v levoj ruke, a pravuyu derzha po-prezhnemu pod kurtkoj: -- A vy v Alabamu put' derzhite? -- Da, -- otvetil tot dyade Baku. -- CHeloveka odnogo razyskivayu. (Teper' ya pojmal na sebe ego vzglyad iz-pod shlyapy.) Po familii Grambi. Vy, zdeshnie, o nem tozhe, vozmozhno, slyhali. -- Da, -- skazal dyadya Bak. -- Slyhali. -- To-to, -- skazal chuzhak. Usmehnulsya; v issinya-chernoj borode mel'knuli zuby, belye, kak ris. -- Togda mne mozhno ne tait'sya s moim delom. -- On perevel glaza na dyadyu Baka. -- YA zhivu v Tennessi. Grambi so svoej bandoj ubil u menya negra i ugnal loshadej. YA edu za moimi loshad'mi. A zaodno ne proch' budu i Grambi prihlopnut'. -- YAsno, ponyatno, -- skazal dyadya Bak. -- I dumaete najti ego v Alabame? -- Da. YA doznalsya, chto on teper' edet tuda. Vchera ya chut' ego ne vzyal; odnogo iz bandy pojmal, no prochie ushli. Noch'yu oni mimo vas proshli, esli vy tut so vchera. Vy ih po topotu dolzhny byli uslyshat' -- oni shli ot menya galopom. YA u pojmannogo vypytal ih sleduyushchee mesto sbora. -- Opyat' Alabama? -- skazal Ringo. -- To est' obratno v Alabamu podalis', po-vashemu? -- Tak tochno, -- skazal chuzhak, perevodya vzglyad na Ringo. -- A chto, malec, Grambi i tvoego ukral podsvinka? -- Podsvinka? -- proiznes Ringo. -- Podsvinka? -- Podkin' hvorosta v ogon', -- velel emu dyadya Bak. -- Poberegi dyhanie, a to nechem budet hrapet' noch'yu. Ringo zamolchal, no ostalsya sidet'; glaza ego, v upor napravlennye na chuzhaka, mercali krasnovatym otbleskom kostra. -- Znachit, tozhe gonyaetes', druz'ya, za tem ili drugim chelovechkom? -- skazal tot. -- Za tem i drugim, -- skazal Ringo. -- |b Snoups, naverno, tozhe sojdet za cheloveka. Tak vyletelo u nego slovo, kotoroe ne vorobej. My sidim, i chuzhak sidit naprotiv, po tu storonu kostra, derzha povod'ya v nepodvizhnoj malen'koj ruke i skol'zya po nam svoim vzglyadom iz-pod shlyapy. -- |b Snoups, -- govorit chuzhak. -- Ne pomnyu takogo v chisle moih znakomcev. No Grambi ya znayu. I vy za Grambi tozhe, znachit, ustremlyaetes'. -- Smotrit na nas, na vseh troih. -- Grambi tozhe vasha cel'. A ne opasnaya li eto budet cel'? -- Ne slishkom, -- otvechaet dyadya Bak. -- My puskaj ne alabamskij adres, no tozhe koj-chego doznalis' na schet Grambi. Doznalis', chto Grambi otchego-to ili ot kogo-to zahvoral zheludkom -- otrygat'sya emu stalo ubivanie zhenshchin i detej. -- On i chuzhak glyadyat drug na druga. -- Mozhet, ne sezon sejchas ohoty na zhenshchin i detej. A mozhet, obshchestvennoe mnenie togo ne odobryaet -- Grambi zhe teper', skazhem tak, figura obshchestvennaya. Zdeshnij lyud priterpelsya k tomu, chto nashih muzhchin ubivayut, i dazhe vystrelami szadi. No dazhe yanki tak i ne nauchili nas terpet' ubijstvo zhenshchin i detej. I, vidno, kto-nibud' napomnil pro eto Grambi. Verno govoryu? Glyadyat drug na druga v upor. -- No ty-to, starik, ved' ne zhenshchina i ne rebenok, -- progovoril chuzhak. Vstal legkim dvizheniem, povernulsya k loshadi, ogon' kostra blesnul v ego glazah. -- Pora ehat', -- skazal, raspravlyaya povod'ya. Podnyalsya v sedlo, polozhil svoi chernovolosatye ruchki na perednyuyu luku; glyadit sverhu na nas -- na menya i Ringo. -- Znachit, hotite pojmat' |ba Snoupsa, -- govorit. -- Im odnim i ogranich'tes', vot vam moj sovet. I povernul kobylu. YA podumal: "Lyubopytno, znaet on, chto u nee pravaya zadnyaya podkova sletela?" -- i tut Ringo kriknul: "Beregis'!" -- i, po-moemu, sperva metnulas' vskach' prishporennaya loshad', a uzh potom sverknul vystrelom pistolet chuzhaka; i loshad' skachet proch', a dyadya Bak lezhit na zemle, rugaetsya, oret i svoj pistolet iz bryuk tashchit, i my vse troe, tolkayas', tashchim etot pistolet, on zacepilsya mushkoj za podtyazhki, a my tolkaemsya i tashchim, a dyadya Bak branitsya, zadyhayas', i topot skachushchih kopyt glohnet vdaleke. Pulya proshla u loktya, cherez myakot' levoj, revmaticheskoj ruki, potomu dyadya Bak i rugalsya tak, govorya, chto revmatizma samogo uzh po sebe dovol'no i puli samoj po sebe dostatochno, a uzh oba udovol'stviya srazu -- eto dlya lyubogo chereschur. A Ringo skazal v uteshenie, chto spasibo eshche pulya ne ugodila v zdorovuyu ruku, togda b i lozhku podnesti ko rtu bylo nechem, -- i dyadya Bak lezha nasharil pozadi sebya churku, i horosho, chto Ringo uvernulsya. My razrezali rukav, ostanovili krov', i dyadya Bak velel mne otrezat' ot podola ego rubashki dlinnuyu polosku, my namochili ee v solenom kipyatke, Ringo podal dyade Baku ego orehovuyu palku, i, upershis' eyu, sidya i vovsyu rugayas', dyadya Bak derzhal levuyu ruku pravoj, poka my po ego prikazu protaskivali etu polosu tkani tuda i nazad cherez skvoznuyu pulevuyu dyrku. Uh i rugalsya dyadya Bak, a vid u nego byl nemnozhko kak u babushki, kak u vseh staryh lyudej, kogda im bol'no, -- glazami yarostno migaet, borodoj tryaset, a pyatki i palku uper, votknul v zemlyu -- i tochno palka tak sdruzhilas' s nim za dolgie goda, chto i ej, vzdragivayushchej, tozhe bol'no ot protaskivaniya i ot soli. YA podumal bylo, chto tot chernyj i est' Grambi (kak ran'she podumal na Snoupsa). No dyadya Bak skazal, chto net, chernoborodyj ne Grambi. Bylo uzhe utro; spali my nedolgo, potomu chto dyadya Bak spat' ne lozhilsya; no my eshche ne znali, chto eto ruka ne daet emu, -- on nam zapretil i zaikat'sya pro to, chtob otvezti ego domoj. My opyat' zaiknulis', pozavtrakav, no on i slushat' ne zahotel: sel uzhe na mula, ruka podveshena, podvyazana k grudi, i mezhdu rukoj i grud'yu zatknut pistolet, chtob bez zaderzhki vyhvatit'. I govorit, zhestko migaya glazami, usilenno dumaya: -- Pogodite. Pogodite-ka. YA tut odnu veshch' ne dodumal eshche. On vchera obmolvilsya naschet etoj kakoj-to veshchi. Kotoruyu segodnya obnaruzhim. -- Obnaruzhim, chego dobrogo, pulyu, kotoruyu vsodyat uzhe ne v odnu vashu ruku, a promezh oboih, -- skazal Ringo. Dyadya Bak ehal bystro, pohlopyvaya svoej palkoj mula po boku ne sil'no tak chtoby, no chasto i besprestanno, kak toropyashchijsya kaleka stuchit palkoj i ne chuvstvuet uzhe, chto podpiraetsya -- tak privyk k etoj palke. My eshche ved' ne urazumeli, chto on bolen ot svoej rany; on nam ne dal vremeni urazumet'. I my edem toroplivo vdol' bolotca -- i tut Ringo uglyadel etu mokasinovuyu zmeyu. S nedelyu uzhe dlilas' ottepel', ne proshedshej noch'yu primorozilo, a zmeya vypolzla iz vody i hotela potom vernut'sya, no udaril morozec, i ona ostalas' telom na beregu, a golova obhvachena ledkom, tochno v zerkalo voshla; i dyadya Bak povernulsya v sedle i krichit nam: -- Kak bog svyat, vot ono! Vot ono, znamenie! Govoril zhe ya, chto obnaru... I vse my uslyhali -- tri, a mozhet, chetyre vystrela navstrechu nam i zatem ubegayushchij topot galopa; no poskakal galopom i dyadi-Bakov mul, dyadya Bak mahnul na nem s dorogi tuda v les, zazhav palku pod ranenoj rukoj i vyhvativ uzhe pistolet -- lish' boroda veet po vetru nad plechom. No my nichego tam ne zastali. Uvideli sledy kopyt v gryazi, gde stoyali pyatero na loshadyah, glyadya na dorogu, i uglublennye, s proskol'zom, sledy, kogda loshadi vzyali v galop; i ya podumal spokojno: "On eshche ne znaet, chto podkovy net". A bol'she nichego i nikogo tam; i dyadya Bak sidit na mule, podnyav pistolet, i borodu za plecho sveyalo, i remeshok pistoleta svisaet na spine devchach'ej kosichkoj, i rot u dyadi Baka priotkryt, a glaza smotryat na nas, migaya. -- CHto za d'yavol'shchina! -- govorit dyadya Bak. -- Povernem-ka obratno k doroge. Ne inache, eta veshch' tozhe v tu storonu ushla. Povernuli k doroge. Dyadya Bak votknul pistolet na mesto i opyat' zastuchal palkoj po mulu; no tut my uvideli i ponyali, chto znamenovala soboyu zmeya. Veshch' okazalas' |bom Snoupsom. On lezhal na boku, svyazannyj po rukam i nogam, i konec verevki prikreplen k derevu; po sledam v gryazi vidno, kak Snoups hotel ukatit'sya v kusty, no verevka ne dala. Lezhit, sledit za nami, bezzvuchno okrysyas' -- ponyav, chto spryatat'sya ne udastsya. Vidit nogi nashih mulov pod kustami, a vyshe glyanut' eshche ne dogadalsya i potomu ne znaet, chto davno zamechen; reshil, dolzhno byt', chto my tol'ko chto ego uvideli, -- i vdrug zadergalsya, zakidalsya na zemle, kricha: -- Pomogite! Pomogite! My razvyazali, postavili ego na nogi, a on vse oret, dergayas' rukami i licom, -- krichit, chto ego shvatili i ograbili i ubili by, no uslyhali, chto my pod容zzhaem, i udrali; no glaza u Snoupsa v krike ne uchastvuyut. Glaza sledyat za nami, perebegaya s menya na Ringo i na dyadyu Baka i opyat' na Ringo i menya; i glaza eti molchat, tochno prinadlezhat odnomu cheloveku, a razinutyj orushchij rot -- drugomu. -- Shvatili tebya, da? -- skazal dyadya Bak. -- Nevinnogo doverchivogo putnika. I neuzheli zhe zvat' togo bandita Grambi? Bylo tak, slovno my razozhgli kosterok na privale i otogreli zmeyu rovno nastol'ko, chtob ona osoznala, gde nahoditsya, no uskol'znut' ostalas' by bessil'na. Tol'ko dumayu, chto sravnenie so zmeej, hot' i malyh razmerov, dlya |ba Snoupsa chest' ne po zaslugam. A moment dlya nego prishel tugoj. Snoups ponimal, ya dumayu, chto bezzhalostno broshen soobshchnikami, hotyashchimi ot nas otkupit'sya, i chto esli, shkury svoej radi, stanet vydavat' ih, to oni vernutsya i ub'yut ego potom. I, po-moemu, on osoznal, chto huzhe vsego budet dlya nego, esli my ego otpustim, ne nakazav. Potomu chto on perestal dergat'sya; dazhe lgat' perestal, na minutu soglasovav rot s glazami. -- YA sdelal oshibku, -- govorit. -- Priznayu eto. Kazhdyj delaet oshibki, ya tak schitayu. Vopros teper', chto mne za tu oshibku ot vas budet? -- Da, -- govorit dyadya Bak. -- Kazhdyj delaet oshibki. No beda tvoya v tom, chto ty ih slishkom mnogo delaesh'. A eto shtuka skvernaya. Voz'mem Rozu Millard. Ona vsego odnu oshibku sdelala, i chto my vidim? A ty sdelal dve. Snoups glyadit na dyadyu Baka. -- Kakih takih dve? -- sprashivaet. -- Pospeshil rodit'sya i pripozdal podohnut', -- otvechaet dyadya Bak. Snoups zamer; zabegal glazami po licam nashim. -- Vy ne ub'ete menya, ne posmeete, -- govorit dyade Baku. - Mne-to ubivat' tebya zachem, -- govorit dyadya Bak. -- Ne moyu zhe babushku ty zamanil v eto gadyuch'e gnezdo. Snoups metnul glazami na menya, opyat' zabegal vzglyadom -- na Ringo, dyadyu Baka, snova na menya; opyat' uzhe golos ego govoril odno, a glaza drugoe. - Nu, togda vse v poryadke. Bayard na menya zla ne derzhit. On znaet, chto eto chistaya neschastnaya sluchajnost', chto my eto delali dlya-radi nego i ego papy i negrov ihnih. Da ya zh tut celyj god podsoblyal, podderzhival miss Rozu, chto odna-odneshen'ka ostalas' s etimi det'... -- Golos ego preseksya, perestal lgat'; ya dvinulsya uzhe na etot golos, k etim glazam. Snoups, s容zhas', shagnul nazad, vskinul ruki. -- |j, Ringo! Stoj na meste, -- skazal za spinoj u menya dyadya Bak. Snoups pyatilsya, vskinuv ruki i kricha: -- Troe na odnogo! Troe na odnogo! -- Ty ne pyat'sya, -- skazal dyadya Bak. -- Gde oni, troe? YA vizhu tol'ko odnogo iz teh detej, pro kogo ty sejchas prichital. I my upali oba v gryaz'; ya perestal videt' Snoupsa, on slovno kuda-to ischez, hotya ostalsya krik; ya slovno s tremya ili chetyr'mya shvatilsya, dralsya neskonchaemo; potom menya derzhali za ruki dyadya Bak i Ringo, i ya uvidel Snoupsa nakonec. On lezhal na zemle, prikryv lico rukami, loktyami. -- Vstavaj, -- skazal dyadya Bak. -- Net uzh, -- skazal Snoups. -- CHtob vy prygnuli na menya troe i opyat' svalili? Dlya etogo vam nado ran'she menya podnyat'. YA lishen zdes' pravosudiya i zakona, no mne ostalsya protest. -- Podymi ego, -- skazal dyadya Bak. -- YA priderzhu Bayarda. Ringo podnyal Snoupsa, tochno meshok, polunapolnennyj sobrannym hlopkom. -- Vstavajte, mister |b Snoups, -- skazal Ringo. No Snoups ne zhelal stoyat', dazhe kogda Ringo i dyadya Bak privyazali ego k tomu derevu i Ringo vzyal svoi, dyadi-Bakovy i Snoupsovy podtyazhki i splel vmeste s povod'yami. Snoups obvis na verevkah, dazhe ne vskidyvayas' pod udarami i tol'ko povtoryaya: -- Davajte. Sekite. Hleshchite. Vas troe, ya odin. -- Pogodi, -- skazal dyadya Bak. Ringo priostanovilsya. -- Mozhet, zhelaesh' zanovo odin na odin? Na vybor s lyubym iz nas. -- Prav u menya ne otymete, -- Snoups v otvet. -- YA bezzashchiten, no protest mne ostalsya. Valyajte, sekite. I on, pozhaluj, prav byl, priglashaya sech'. Pozhaluj, otpusti my ego bez porki, oni by, vorotyas', ubili ego sami eshche do nochi. A tak -- dozhdi nachalis' v etot vecher, i poshla na rozzhig kalendarnaya palochka, poskol'ku dyadya Bak priznal, chto ruka razbalivaetsya vser'ez, -- my pouzhinali vmeste, i |b Snoups userdnej vseh vykazyval zabotu o dyade Bake, govorya, chto obidy ne derzhit i sam vidit, kak promahnulsya so svoej doverchivost'yu, i chto teper' hochet edinstvenno domoj vernut'sya, potomu chto doveryat' mozhno tol'ko lyudyam svoim, kakih znaesh' vsyu zhizn', a za doverie k chuzhaku podelom tebe i kara, -- kogda samomu teper' ponyatno, chto delil krov i pishchu s gremuchimi zmeyami. No kak tol'ko dyadya Bak proboval u nego vyznat', Grambi to byl ili net, tak Snoups tut zhe osekalsya i govoril, chto videt' ne vidal nikakogo Grambi. Nautro oni uehali domoj. Dyadya Bak rashvoralsya; my hoteli provodit' ego sami ili chtob Ringo provodil ego domoj, a Snoups pust' so mnoj edet; no dyadya Bak ne soglasilsya. -- Grambi ego, togo glyadi, opyat' pojmaet i privyazhet k derevu pri doroge, i pridetsya tebe teryat' vremya na pogrebenie Snoupsa, -- skazal dyadya Bak. -- Vy, rebyata, ezzhajte vdogon. Nemnogo uzh ostalos' dozhimat' ih. Ne dajte im ujti! -- zakrichal on (lico krasnoe, glaza blestyat), protyagivaya mne pistolet na remeshke, sdetom s shei. -- Ne dajte im ujti! Dozhmite ih! 3  I my poehali vdogon vdvoem. Ves' den' lilo; dozhdi poshli uzhe ne perestavaya. U nas bylo po dva mula pod sedlo; ehali my bystro. Lili dozhdi; my podchas i s rozzhigom ognya ne vozilis'; togda-to i poteryali my schet dnyam, potomu chto kak-to utrom podskakali -- koster u nih eshche gorit, i lezhit svin'ya, tak i ne razdelannaya; a sluchalos', i noch' naprolet provodili v sedle, menyaya mulov kazhdye primerno dva chasa; tak chto inogda my spali noch'yu, inogda dnem i znali, chto vse eti dni oni otkuda-to sledyat za nami, ubegaya, i chto teper', kogda dyadi Baka s nami net, oni ne smeyut i zalech', zaputav sled. Zatem kak-to pod vecher -- dozhd' perestal, no nebo ostalos' v tuchah, i snova holodat' nachalo -- my skakali po staroj doroge vdol' rechnogo rusla; pod derev'yami sumerechno, uzko, a my skachem, i vdrug mul podo mnoj sharahnulsya i vstal, ya chut' ne kuvyrnulsya cherez golovu ego; i my uvideli, chto sredi dorogi s vetki visit chto-to. Visit staryj negr, opustiv bosye