k
chemu ty priplel syuda kuharku?
- Potomu chto zdes' idet rech' o stryapne, - skazal Mendel' ser'eznym
tonom. - Sushchestvuet stol'ko zhe sortov lyubvi, skol'ko raznyh menyu. No odin
dolzhen byt' princip - ogon'! Nel'zya stryapat' i nel'zya lyubit' bez ognya. A chto
takoe ideal'naya lyubov'? Ideal'naya kuharka! Ona dolzhna smotret', chtoby ogon'
ne byl slishkom slabym, no chtob i ne gorel slishkom sil'no. Ona dolzhna
rukovodit' ognem, chtoby poluchilos' vkusnoe blyudo. Mozhet byt', teper' ty menya
ponimaesh'? A?
- Fu? On tut prochital mne celuyu lekciyu - voskliknula Zel'da obizhenno i
vstala. - On dumaet, ya ne znayu ego hitrostej, - dumaet, ya ne znayu! On pugaet
menya kuharkoj, chtob ya zabyla o zhenihe, kotorogo ya podyskala dlya Sarry.
Nichego, mister Mendel', ty menya ne odurachish'! S teh por, kak my zhenaty, ne
bylo ni odnogo dnya, chtoby my ne posporili...
- ... i chtob ya ne vyigral v spore! - dobavil Mendel'.
- Tak li? - nasmeshlivo sprosila Zel'da. - Mozhet byt', ty i vyigryvaesh'
v spore, no pravda vsegda na moej storone.
- Ne bespokojsya, Zel'da. Esli Sarra vyjdet zamuzh tak zhe horosho, kak ty,
to ya vpolne budu dovolen.
- Ne bespokojsya, Mendel', ona vyjdet luchshe. Ona nauchilas' koe-chemu na
moih oshibkah. - Mendel' rashohotalsya.
- CHto takoe brak bez oshibok? Rot bez zubov. On ne mozhet sdelat' tebe
bol'no, no on ne daet tebe i udovol'stviya. V konce koncov, Zel'da, vot uzhe
dvadcat' devyat' let, kak my pletemsya drug za drugom. I posmotri! My chasto
ssorimsya, no byvaet tak, chto i ne ssorimsya; my mnogo stradali, no inogda i
smeyalis'; my delali mnogo oshibok i sporili iz-za pustyakov, no my inogda i
proshchali drug drugu; my boleli, no byli i zdorovy; u nas byl hleb i odezhda, a
sluchalos', chto i ne bylo; no nikogda eshche my ser'ezno ne pozhaleli, chto
pozhenilis', hotya my chasto govorim obratnoe. YA mog najti sebe nevestu s
den'gami, ty mogla vyjti za cheloveka s imenem. No ya sdelal oshibku, i ty
sdelala oshibku, i my pozhenilis'. CHto takoe lyubov'? Slepec. On spotykaetsya,
dazhe kogda idet pravil'nym putem.
No Zel'da vyslushala ego s nedoveriem.
- Znachit, ty hochesh', chtoby i Sarra tak golodala, kak my kogda-to
golodali? - serdito sprosila ona.
- Net. No ya ne hochu skazat', chto esli ona razbogatela, to etim poteryala
vse svoi prava. CHto takoe bogatstvo? Privychka. Sperva ty stremish'sya k nemu,
potom ono samo stremitsya k tebe! Znachit, esli ty bedna, to ty mozhesh' vyjti
zamuzh za togo, kto tebe nravitsya, a esli ty bogata, to ne mozhesh' etogo
sdelat': ty nepremenno dolzhna kupit' sebe muzha za den'gi! CHto takoe brak?
Parizhskoe plat'e. CHem dorozhe ty za nego zaplatish', tem men'she v nem tolku.
CHto takoe obshchestvo? Ochered' na tramvaj. CHem bol'she ty zhmesh', tem bol'she tebya
vyzhimayut! Zel'da, ne nazhimaj! Sarra dolzhna vyjti zamuzh za togo, kto ej
ponravitsya, a tebe dolzhen nravit'sya tot, za kogo ona vyjdet zamuzh.
- Horosho! Sarre nravitsya tot, kto nravitsya mne! - torzhestvenno skazala
Zel'da, - a esli ne nravitsya tebe, to ya tut ni pri chem. Esli ty hochesh' znat'
pravdu, to ya skazhu tebe, chto ona ego dazhe lyubit!
Mendel' vynul papirosku izo rta. Pervyj raz on pochuvstvoval.chto ego
staruha priperla ego k stenke. No kogda on smotrel v ee malen'kie serye
glazki, smutnoe podozrenie rodilos' v ego dushe.
- Mozhet byt' Sarra tol'ko dumaet, chto lyubit ego, - zagovoril on
medlenno, pristal'no glyadya zhene v glaza, - no kogda chelovek eshche v sostoyanii
dumat', znachit, on ne lyubit uzh nastol'ko sil'no. CHto takoe devushka? Serdce.
Ono b'etsya, no ne znaet dlya kogo.
No Zel'da tol'ko pozhala plechami i skazala spokojnym golosom:
- hochesh' ver', hochesh' ne ver', - mne vse ravno.
VIII. AH, OSKAR!
Bernard SHnaps byl tajnym poverennym Zel'dy v ee snosheniyah s
Gassenhejmami. Kak opytnyj makler, v techenie mnogih let derzhavshij kontoru po
pokupke i prodazhe domov, on yavlyalsya, po ee mneniyu, vpolne podhodyashchim licom,
chtoby vesti igru s Gassenhejmami - kovarnym malen'kim bankirom i ego tolstoj
zhenoj. Bernard, vpolne soznavaya vsyu vazhnost' vverennoj emu missii, pridal
sebe vid diplomata i uzhe sidel v salone Gassenhejmov na Pyatoj Avenyu, bormocha
chto-to s ubeditel'nym krasnorechiem i tonkoj strategiej. No staryj Solomon
Gassenhejm nachinal kashlyat' vsyakij raz, kak tol'ko Bernard hotel chto-nibud'
skazat', i togda Bernard, okonchatel'no sbityj s tolku, obratilsya k ego zhene,
Debore, kotoraya gromovym muzhskim golosom otvechala emu.
- YA takoj chelovek, - nachal on, ya lyublyu govorit' pryamo i otkrovenno. Da,
da; net, net! YA smotryu veshch', i esli ona mne ne nravitsya, - do svidan'ya! A
esli nravitsya, - skol'ko?
Debora udivlenno posmotrela na nego.
- CHto vy hotite skazat' etim „skol'ko"?
- |-e-eh! - staryj Gassenhejm zakashlyalsya. - Razve ty ne ponimaesh'? |to
naschet Oskara.
- Sovershenno verno! - podhvatil Bernard, raduyas' udobnomu momentu. - YA
ob Oskare i Sarre i ob oboih vmeste. YA takoj chelovek - ya lyublyu vse delat'
bystro i horosho. YA vam nravlyus', vy mne nravites' - konechno!
On vstal, ves' krasnyj ot volneniya, krupnye kapli pota vystupili u nego
na lbu, ego pal'cy pobedonosno igrali cepochkoj ot chasov.
- Podozhdite minutku, mister SHnaps, - skazala missis Gassenhejm, uzhe ne
takim vazhnym tonom. - CHto vy speshite? Prisyad'te. Mozhet byt', vy eshche budete
pit' s nami chaj.
- YA takoj chelovek - ya ne lyublyu chayu! YA lyublyu konchat' vse srazu, - zayavil
Bernard, boyas', chto razgovor opyat' perejdet na chto-nibud' drugoe. - Kakuyu
zamechatel'nuyu devushku beret sebe vash syn! Sarra prinadlezhit k odnomu iz
luchshih semejstv na ulice Pitt - to est'... nu, kak eto nazyvaetsya? A kakoe
ona poluchila obrazovanie! Gm! Gorazdo luchshe moego! No ona ochen' skromna, kak
i ya. YA takoj chelovek - ya ne lyublyu hvalit' sebya. Pust' menya drugie
pohvalyat...
Starogo Gassenhejma opyat' nachal dushit' kashel', no Bernard vyzyvayushche
povysil golos, chtoby zaglushit' ego.
- U nee takoe lico, - torzhestvenno prodolzhal on, - chto kogda ee uvidit
kakoj-nibud' molodoj chelovek, on ne mozhet ni est', ni spat' celuyu nedelyu.
Vot kakoe u nee lico! A kak ona sh'et - to est', ya hochu skazat' - poet! Oj!
Esli by vy znali, kakoj u nee golos missis Gassenhejm! Ona vpolne
sovremennaya devochka. Ona prygaet i tancuet, i poliruet nogti, i igraet na
viktrole - to est', ya hochu skazat' - royale, i esli by vy tol'ko poslushali,
kak ona govorit po-pol'ski!
- Po-pol'ski! - udivlenno protyanula missis Gassenhejm.
- Ha, ha, ha! - rashohotalsya Bernard, nemnogo smushchennyj. To est', ya
hochu skazat' - po-francuzski. Ona govorit na stol'kih yazykah, chto ona uzhe ne
mozhet otlichit' odin ot drugogo, to est', ya hochu skazat' - ya ne mogu
otlichit'. No kakaya tut raznica? - bystro dobavil on, chtoby otvlech' ih
vnimanie. - U nee prekrasnyj rozovyj cvet lica, a eto samoe glavnoe!
- A figura? - sprosila missis Gassenhejm, brosaya obodryayushchij vzglyad na
Oskara, kotoryj uzhe nachinal skuchat'. - Skazhite nam, kakaya u nee figura.
- O-o, figura*!- mnogoznachitel'no protyanul Bernard. - Na etot schet my
dogovorimsya posle. YA takoj chelovek - ya ne lyublyu torgovat'sya. Kogda rech' idet
o pridanom, ya lyublyu sport. Dollarom bol'she, dollarom men'she - kakaya tut dlya
menya raznica! Glavnoe - chtob vy byli dovol'ny.
------
*Igra slov. Anglijskoe "figure" oznachaet „figura" i
„cifra". Bernard podrazumevaet: „skol'ko za nej pridanogo?"
- |-e-eh! - zakashlyalsya staryj bankir i podmignul Bernardu. - My vpolne
dovol'ny, my vse-taki dumaem, chto ona gorazdo luchshe, chem vy ee izobrazili.
Bernard smutilsya i pospeshil zatushevat' svoe smushchenie ulybkoj.
- O, ya ponimayu, chto vy hotite skazat'. YA takoj chelovek - ya ne lyublyu
rashvalivat' ee. U menya pravilo - beri ili ne beri! YA nikogda ne navyazyvayu.
Nuzhno vam - berite; ne hotite - pozhaleete! Vot i vse!
Bankir i ego zhena vstali, Bernard, soobraziv, v chem delo, tozhe vstal.
- Nu-s, kak budto my dogovorilis' obo vsem, - serdechno skazal on, -
tol'ko ya takoj chelovek - ya nikogda ni v chem ne uveren. Kogda oni pozhenyatsya
togda uzhe...
- Zahodite eshche - skazal bankir, protyagivaya emu svoyu malen'kuyu,
belen'kuyu ruchku.
Bernard mashinal'no shvatilsya za nee.
- Vy, mozhet byt', zhelali by vstretit'sya s otcom Sarry? A? - skazal on,
krepko szhimaya ruku starogo Gassenhejma. - |to ne pomeshalo by. U nego horoshij
tekushchij schet v banke. CHto vy skazhete na eto? A?
I Bernard ushel, siyaya ot radosti.
Vecherom v tot zhe den' Bernard povedal Zel'de o rezul'tatah svoej vazhnoj
missii, pozdravil ee, chto ona vybrala posrednikom imenno ego, posovetoval ej
nemedlenno zanyat'sya prigotovleniyami k svad'be.
- S etimi bogatymi lyud'mi tak: raz, dva, tri - koncheno! Esli oni
kashlyayut i zevayut i ne dayut tebe govorit', eto znachit - „da"! Esli
ulybayutsya i priglashayut zahodit' eshche, znachit - „net". No, Zel'da,
sestra, ty uzhe predostav' vse mne! YA takoj chelovek - ya lyublyu konchat' to, chto
nachal. Ty ne bespokojsya.
Odnako, Zel'da somnevalas'. Bernard byl chereschur doverchiv po prirode,
slishkom bol'shoj optimist. A etih svetskih lyudej tak trudno ponyat'. Serdce
Sarry budet razbito - da i ee tozhe, - esli Gassenhejmy tol'ko pritvoryayutsya,
a potom otkazhut. A tut eshche Mendel' s ego predubezhdeniem!
- Oj, skol'ko hlopot! Skol'ko bespokojstva! - vzdyhala Zel'da, lozhas'
vecherom v postel'.
Ona bespokojno provela noch' i prosnulas' ran'she obyknovennogo s
golovnoj bol'yu i krasnymi glazami. No vstala ona v horoshem nastroenii i s
novoj veroj v to, chto Sarra i Oskar skoro budut muzhem i zhenoj.
- K nam segodnya pridet Oskar, vot uvidish', - skazala ona za zavtrakom,
obrashchayas' k docheri. Sarra zadrozhala ot radosti.
- Pochemu ty dumaesh', mama?
- Moe serdce podskazyvaet mne, - otvetila Zel'da, mnogoznachitel'no
kivaya golovoj.
- O, a ya dumala, ty eto znaesh' navernoe, - razocharovano skazala doch'.
No on yavilsya. V polovine tret'ego ogromnyj limuzin ostanovilsya naprotiv
doma Mendelya Maranca, i iz nego vyshel Oskar Gassenhejm, pocelovav na
proshchanie damu, sidevshuyu ryadom s nim. On chto-to skazal shoferu i pomahal dame
shlyapoj. Dama, ego mat', pomahala emu rukoj v otvet, tyazhelo sdvinulas' s
mesta, usazhivayas' poudobnee, i zakryla glaza, otgonyaya mysli. Ee serdce
uchashchenno bilos', ispolnennoe straha i nadezhdy.
Kak chasto prihodilos' ej provozhat' Oskara do dverej i kak chasto on ne
reshalsya vojti! On davno mog by sostavit' sebe horoshuyu partiyu. Mnogie devicy
drozhali v ego prisutstvii. No on tozhe drozhal; v etom byla vsya beda.
- Obrazovanie u menya est', - rasteryanno bormotal on. - Vneshnost' est'.
Vse est'. No u menya net haraktera! Kogda delo kasaetsya zhenshchiny!..
I on bespomoshchno prostiral ruki vpered, pozhimaya plechami.
No terpenie i finansy starogo bankira dostigli toj tochki, chto emu,
nakonec, prishlos' sdelat' synu poslednee preduprezhdenie.
- Ili ty dolzhen dostat' sebe zhenu, ili rabotu, - reshitel'no skazal
starik, zaglushaya vsyakie vozrazheniya otchayannym kashlem.
Oskar stoyal u dverej doma Marancev i drozhal. „ZHena ili rabota" -
zvuchalo u nego v ushah, i on razmyshlyal, chto bol'she pugalo ego. Vse-taki on
chuvstvoval, chto on skoree soglasen lyubit', chem rabotat'. No esli by tol'ko
lyubov' ne byla takim trudnym delom! On staralsya podbodrit' sebya i reshitel'no
zastegnul pugovicy svoego pal'to.
- Vot tak vsegda, - bormotal on pro sebya. - YA ne boyus' nikogo. No kogda
delo kasaetsya zhenit'by... I emu hotelos' bezhat'.
- Zdravstvujte, mister Gassenhejm! - okliknula vdrug Zel'da. Ona
sledila za nim iz okna i, obespokoennaya ego medlitel'nost'yu, poshla emu
navstrechu.
- YA tol'ko chto sobiralsya... vojti, - chut' slyshno probormotal on.
- CHto-to podskazalo mne, - to est', moj brat skazal mne, chto vy segodnya
budete u nas.
Ona ulybnulas', neprinuzhdenno vzyala ego pod ruku i provela v gostinuyu.
- Vy, mozhet byt', hotite pogovorit' s Sarroj naedine? Ona sejchas
pridet.
- Ne k spehu, - tiho skazal Oskar, predusmotritel'no okidyvaya vzglyadom
pomeshchenie i ishcha dver'.
Mendel', udobno sidevshij v kresle s gazetoj v rukah, na minutu podnyal
glaza, smeril vzglyadom Oskara i snova pogruzilsya v chtenie.
Oskar sel.
- Bud'te tak dobry, missis Maranc, - probormotal on, - ya... ya hotel by
pogovorit' s... s misterom.
- S otcom! - vskrichala Zel'da, bespokojno poglyadyvaya na Mendelya. - YA ne
znayu, o chem vy mozhete govorit'. CHto muzhchiny ponimayut v takih delah?
- Vidite li, - umolyayushche nachal Oskar, provodya holodnoj rukoj po potnomu
lbu, - kogda delo kasaetsya zhenshchiny... to ya hotel by pogovorit' s muzhchinoj.
Zel'da mnogoznachitel'no povernulas' k Mendelyu
i skazala sladkim golosom:
- Ty ved' zanyat, Mendel', ne tak li? Ty, kazhetsya, s kem-to dolzhen imet'
svidanie?
- CHto takoe svidanie? - dobrodushno skazal Mendel'. - Podarok. Ty togda
dorozhish' im, kogda ono predstavlyaet cennost'. Dlya takogo gostya, kak Oskar
Gassenhejm, ya soglasen otkazat'sya ot vsyakogo svidaniya. Prinesi luchshe stakan
chayu, Zel'da, - nash gost',
kak vidno, zamerz.
- |-e, zdes' nemnozhko holodnovato, - skazal Oskar i vyter potnyj lob.
Pobezhdennaya Zel'da, ugrozhayushche posmotrela na Mendelya i ochen' krotko na
Oskara, neohotno udalilas' iz gostinoj. Neskol'ko minut carilo nelovkoe
molchanie. Oskar zastegival i rasstegival pugovicy svoego syurtuka.
- Nevazhno! - vnezapno voskliknul on s dikim vyrazheniem na lice. - YA
lyublyu ee!
Mendel' podnyal glaza. Oskar opustil glaza. Mendel' pokachal golovoj-.
- Vy ochen' milyj molodoj chelovek, Oskar, no vy ne znaete zhenshchin. Mozhet
byt', potomu vy takoj i horoshij. CHto takoe zhenshchina? Ruzh'e. S nim opasno
igrat'. CHto takoe lyubov'? Nasmork. Legko shvatit' ego, no trudno vylechit'.
- Nevazhno! - skazal Oskar, vidya pered soboj obraz otca. - ya lyublyu ee!
Mendel' podnyalsya s kresla. Delo, po-vidimomu, bylo ne tak legko, kak on
dumal.
- Oskar, - energichno skazal on. - ya govoryu s vami na osnovanii gor'kogo
opyta. CHto takoe opyt? Polismen. On vsegda yavlyaetsya, kogda uzhe pozdno. Do
zhenit'by ty dumaesh' o lyubvi odno, posle zhenit'by sovsem drugoe! CHto takoe
zhena? Neschast'e. Esli ty budesh' ego iskat', vsegda najdesh'.
- Nevazhno! - reshitel'no skazal Oskar. - YA lyublyu ee!
Mendel' pristal'nee posmotrel na molodogo cheloveka. Zatem on nachal
govorit' bolee medlenno, nemnogo zadetyj.
- CHto takoe sovet? Lekarstvo. Ego lyubyat davat', no ne lyubyat prinimat'.
Vy dumaete, ya protiv vashego braka? Net! Esli ona soglasna, i ya soglasen.
Oskar rasteryano posmotrel na nego. Potom otkashlyalsya.
- A esli vy soglasny, to i ona budet soglasna? - robko sprosil on.
Mendel' izumlenno posmotrel na nego.
- Poslushajte, Oskar. Vy, sobstvenno, na kom hotite zhenit'sya? V nashe
vremya na otcah uzhe ne zhenyatsya. Vy dolzhny idti s predlozheniem pryamo k
neveste.
- Kto dolzhen idti? YA? - voskliknul Oskar.
- A kto zhe - ya? - voskliknul Mendel'. - YA mogu tol'ko dat' vam svoe
blagoslovenie. A nevestu vy dolzhny vzyat' sami.
- Vidite li, ya mogu govorit' s kem ugodno, - skazal on, nabirayas' duhu.
- No kogda delo kasaetsya
zhenshchiny!..
- CHto takoe zastenchivost'? Kor'. Vy uzhe slishkom stary dlya nee.
- Kto? YA? - skepticheski sprosil Oskar. - Tol'ko ne ya! U menya eto s
detstva. Vidite li, ya zdorov. YA krasiv. YA mogu govorit'. No ya ne znayu, chto
takoe so mnoj. Kogda delo kasaetsya zhenshchiny!.. - CHto zhe mne delat'? -
prostonal Oskar, sovershenno teryayas'. - Bezhat' s nej?
- Vot imenno - bezhat'! - reshitel'no skazal Mendel'. - Esli vy ne mozhete
skazat': „YA lyublyu tebya", govorite „Davaj ubezhim". |to gorazdo
legche, i ej bol'she ponravitsya.
Mendel' pozval lakeya, skazal emu, chtoby on dolozhil Sarre, a sam
horoshen'ko vstryahnul molodogo cheloveka, hlopnuv ego po spine ladon'yu, i
ostavil ego odnogo.
Neskol'ko mgnovenij odinochestva, kak kamennaya gora, navalilis' na
Oskara Gassenhejma, on priros k polu, ne mog dvinut'sya s mesta. Tihoe penie
zasovov, kogda otkrylas' dver', tak podejstvovalo na nego, chto ego serdce
gotovo bylo razorvat'sya. No tut pokazalas' Sarra, vsya zardevshayasya i
vozbuzhdennaya, i Oskar, ne buduchi v sostoyanii srazu umeret' ili ischeznut',
zamer na meste. Sarra smelo podoshla k nemu s protyanutoj rukoj. Oskar drozhal
s golovy do nog i ne znal, chto skazat'. Zatem on nereshitel'no vzyal ee ruku i
szhal. Szhal tak, chto sam ves' pokrasnel, a Sarra poblednela.
- Ah! Kakoj vy sil'nyj! - skazala ona, chut' ne so slezami na glazah.
Oskar ulybnulsya, smutivshis'.
- Gm! - proburchal on, podyskivaya slova, - YA... e-e... chto takoe sila?
Telefon? |-e ona horosho soedinyaet! - Sarra udivlenno posmotrela na nego.
- CHto vy hotite etim skazat'?
„A Bog ego znaet", - podumal Oskar vytiraya lob.
- YA... ya hochu skazat', - probormotal on, - ha! ha! - sil'noe
rukopozhatie - vse ravno... vse ravno, chto horoshee soedinenie, ne tak li?
- Aga, ponimayu, - medlenno progovorila Sarra, s trudom uloviv skrytyj
smysl ostroty. - Kakoj ty ostroumnyj!
- Kto? YA? - vykriknul Oskar, otchayanno silyas' chto-to pripomnit'. -
|-e... CHto takoe ostroumie? Smert'. Ona prihodit neozhidanno!
Sarra rashohotalas'. On ej kazalsya ochen' interesnym.
- Vy ostroumnoe moego otca! - voskliknula ona. - YA ponimayu ego srazu,
no u vas vse gorazdo glubzhe. Pri slove „otec" Oskar reshil
vospol'zovat'sya momentom.
- CHto takoe otec? - grozno skazal on. - Kor'? Vy uzhe slishkom stary dlya
nego.
Oskar smutilsya. On sililsya pripomnit', chto on skazal.
- YA... ya hotel skazat', - popravilsya on, - chto vy stary dlya nego, no...
ne dlya menya!
Sarra byla strashno udivlena i... obradovana. Oskar vse vremya govorit
takie neozhidannye veshchi!
Nastupila glubokaya tishina. Ona chuvstvovala, chto sleduyushchaya minuta budet
reshitel'noj. CHto on skazhet? Kak on vse eto vyrazit? Vse poshlo krugom u nee
pered glazami - Oskar, komnata, ulica, ves' mir. Ona s trudom vladela soboj,
gotovyas' vyslushat' ego, a on s trudom vladel soboj, gotovyas' govorit'.
- Sarra, - skazal on, nakonec, nizkim, tyazhelym golosom, i ona vsya
vzdrognula, slysha, kak on proiznosit ee imya. - Sarra, ya... ya ne v sostoyanii
vyrazit'! - prostonal on, v otchayanii prostiraya ruki vpered. No kogda on
ubral ruki na mesto, v nih zaklyuchalas' Sarra, kotoraya prizhimalas' k nemu,
zakryv glaza i tyazhelo dysha. Ona ego ponyala!
Molchanie i tysyacha oslepitel'nyh solnc! Zatem Sarra nezhno vyputalas' iz
ego okamenelyh ob®yatij i yasnym vzglyadom posmotrela emu v glaza; oba oni
morgali glazami, kak posle solnechnoj vanny; zatem ulybnulis' drug drugu,
seli i vzdohnuli. Sidya ryadom, oni derzhali drug druga za ruki. Vnezapno
Oskar, vspomniv chto-to, otdernul svoyu ruku, kak esli by ee kosnulis' kalenym
zhelezom! Sarra obizhenno posmotrela na nego.
- YA nikogda ne derzhu zhenshchinu za ruku, - probormotal on.
- Vy takoj strannyj, - soznalas' Sarra. - Nikogda nel'zya uznat', chto vy
budete govorit' v sleduyushchuyu minutu.
- YA i sam ne znayu, - probormotal Oskar, dumaya o tom, kak by skazat' ej
o pobege. - Sarra - nachal on na avos', predostaviv sebya sud'be, - chto takoe
zubnaya bol'? Udobnyj sluchaj! Kogda on prihodit, ne nado ego teryat'. Bezhim so
mnoj!
- O, Oskar! - vse, chto mogla ona skazat', sovershenno pobezhdennaya
slozhnost'yu ego rechi. A Oskar vzdyhal i ahal, izumlennyj toj vnezapnost'yu, s
kakoj on dobilsya svoej celi. „Kakaya magicheskaya sila zaklyuchaetsya v moih
slovah"! - dumal on. I udivlyalsya. Ot „kori" - k predlozheniyu: ot
„zubnoj boli" - k „pobegu". Ot etih slovesnyh pryzhkov u "nego
kruzhilas' golova. No on upoen byl svoej pobedoj. On, Oskar, takoj krotkij,
kotoryj, „kogda delo kasaetsya zhenshchiny!" vsegda drozhal i otchaivalsya,
teper' derzhal zhenshchinu v svoih ob®yatiyah, tu zhenshchinu, kotoruyu on tak hotel i
kotoroj, nakonec, dobilsya.
A v sosednej komnate, sidya v kresle i glyadya v uzkuyu shchel' mezhdu
barhatnymi port'erami, Mendel' nablyudal za vsej etoj scenoj. I kogda on
uvidel, kak Oskar obnyal Sarru, ego lob sobralsya v morshchiny, i on pokachal
golovoj. Zaglushennyj smeh pozadi nego zastavil ego obernut'sya. Radom stoyala
Zel'da. Ona tozhe nezametno sledila, stoya za port'erami, pozadi Mendelya.
- Ty ne ploho nastroil Oskara, - prosheptala ona s yazvitel'noj usmeshkoj.
- No ya ne huzhe tebya nastroila Sarru. Kak tebe nravitsya? A? V to vremya, kak
ty uchil Oskara, kak nuzhno poteryat' Sarru, ya uchila ee, kak mozhno priobresti
Oskara.
I ona sdelala usilie, chtoby podavit' dushivshij ee smeh; na glazah u nee
vystupili slezy.
- Mendel', ty, mozhet byt', horosho umeesh' izobretat' mashiny, no chto
kasaetsya ustrojstva brakov, to tut ya - izobretatel'nica!
- CHto takoe zhena? - proburchal Mendel'. - Kitaec. Ona smeetsya dazhe na
pohoronah.
On vstal i vyshel iz komnaty.
Vecherom togo zhe dnya missis Gassenhejm provozhala koleblyushchegosya Oskara k
mestu ego pobega. Vskore pered domom Marancev ostanovilas' ogromnaya mashina,
i iz nee netverdoj pohodkoj vyshel Oskar.
- Bud' ostorozhen, Oskar: znaj, kak bezhat', - predupredila Debora, celuya
syna. - A mashinu ya sejchas prishlyu obratno.
Odin! Oskar vzdrognul. A u sebya v komnate drozhala Sarra. Konchilos',
nakonec, ee dolgoe muchitel'noe ozhidanie. No Oskar ne mog dvinut'sya s mesta.
On vynul chasy, potom spryatal ih. Ne zametiv, kotoryj chas, on vynul ih opyat'.
Zatem, vmesto togo, chtob projti naverh po lestnice, on bystro zashagal po
trotuaru. Nakonec, on povernul obratno, i, vzmahnuv rukami, slovno zhelaya
otognat' ot sebya ohvativshuyu ego drozh' i skazav „b-r-r-r", on vskochil v
dom.
Svidanie bylo bystrym, molchalivym i reshitel'nym. Sarra prosheptala chut'
slyshno: „ah!". Oskar tozhe govoril shopotom.
- Skorej! Mashina zhdet. Nuzhno speshit', chtob nas ne nakryli.
Serdce Sarry tak bilos', chto stuchalo v viskah.
- Kuda my edem? Daleko? Nikogda ne vernemsya?
- Ne bojsya! Beri shlyapu. Skorej!
I oni pobezhali vniz po lestnice, spotykayas', natykayas' i ostupayas',
vybezhali na ulicu, vskochili v avtomobil' i ukatili.
Spustya dvadcat' minut, oni nahodilis' uzhe v kvartire ravvina Boruha
Danovicha. CHerez polchasa oni budut muzhem i zhenoj! A potom? Potom ona pojdet
za nim hot' na kraj sveta. Byt' mozhet, ona nikogda ne uvidit svoih
roditelej. Umirala ee staraya zhizn', nachinalas' novaya. Ee poiski skoro
okonchatsya.
Sedovlasyj staryj ravvin, lyubezno ulybayas', provel ih v gostinuyu. No
Sarra byla slishkom vozbuzhdena, slishkom rasteryana, chtoby slyshat' ili videt'
okruzhayushchee. Ona byla slovno v tumane. Ej kazalos', chto ona slyshit znakomye
golosa, vidit znakomye lica. Ee otec, mat', dyadya Bernar i drugie.
„Strannaya illyuziya", - podumala ona i vzdrognula. No eto ne byla
illyuziya. Oni na samom dele podhodili k nej. Oni, naverno, gnalis' za nej,
chtoby predupredit' ih pobeg, pomeshat' ih braku, uvezti ee domoj. No ona ne
pokoritsya. Ona brosit im vyzov i nemedlenno ujdet otsyuda, kuda ugodno. S
Oskarom! Oni ne mogut teper' stat' ej na doroge.
No chto eto oni govoryat? CHto eto tut proishodit? Golova ee kruzhilas':
ona nichego ne mogla ponyat'. Besshumno raspahnulis' ogromnye dveri, ona vidit
pyshno ubrannyj pirshestvennyj stol. Blestyashchij orkestr igraet svadebnyj marsh.
Smeh, vesel'e, tosty, vino. Mazel-tov! Mazel-tov! Kazalos', sobravshiesya
napered prazdnovali svad'bu. Vot k Sarre i Oskaru podhodit Gassenhejmy,
Bernard, Zel'da i dazhe Mendel', zasypayut ih pozdravleniyami, dushat ih v
ob®yatiyah.
- Nu-s! Sarra! - veselo skazal Bernard. - Ty hotela bezhat', vot i
bezhala! Poblagodari menya za eto! A teper' otprazdnuem svad'bu. Mazel-tov!
Ha, ha, ha! Ty udivlena! YA vsegda tak! U menya vsegda est' chto-nibud' v
zapase!
Sarra, izumlennaya, sbitaya s tolku, s trudom, nakonec, progovorila:
- CHto... chto vse eto oznachaet? YA dumala... kak vy uznali, chto my bezhim?
YA dumala... moj otec byl... protiv braka...
- Vse eto shutka! - veselo skazal Bernard. - Tvoj otec podal mne mysl'.
On skazal: „CHto takoe devushka? Romantika. Ej nravitsya nemnozhko
pobegat'!". I kogda Oskar sprosil u menya soveta, dolzhen on bezhat' ili net, ya
skazal emu: „Begi! Naschet pridannogo ne bespokojsya! Raz eto nravitsya
devochke, dostav' ej udovol'stvie. Poka ne zhenilsya, mozhno ustupit'!". I on
ustupal. Sarra, ya takoj chelovek. - YA hochu, chtob ty byla schastliva! I ya
dorogo za eto ne voz'mu!
- My vse sovetovali emu bezhat', - dobavila missis Gassenhejm, zadetaya
tem, chto Bernard ves' uspeh dela pripisyval sebe.
- YA tozhe, - skazala Zel'da, ne otstavaya ot drugih. Sarra smotrela to na
odnogo, to na drugogo, nichego ne ponimaya.
- I vy vse odobrili pobeg? - sprosila ona.
- Ko-oonechno! Pochemu zhe net! Pochemu net! - horom otvetili ej.
Sarra povernulas' k Oskaru.
- I vy sovetovalis' s nimi?
- Kto? YA? - probormotal on, teryayas', no na pomoshch' podospel Bernard.
- Konechno! Pochemu zhe net? On ne hotel bezhat' bez razresheniya!
- I bez pridanogo, - nevinno vstavila Zel'da. Sarra snova povernulas' k
Oskaru. On zadrozhal pod ee vzglyadom.
- Kak vy ostorozhny! - skazala ona.
- Kto? YA?
Bol'she nichego u nego ne vyshlo. Bernard podospel na pomoshch'.
- A kak zhe! Oskar takoj, kak i ya! A ya takoj chelovek - ya lyublyu doveryat'
lyudyam. No kogda rech' idet o pridanom, tut nado byt' ostorozhnym,
- No teper' prishla moya ochered' byt' ostorozhnoj, - skazala Sarra
holodnym, metallicheskim golosom, v kotorom zvuchalo chto-to pechal'noe. - Vy
vse odobrili nash brak, - prodolzhala ona tverdo, spokojno, - no ya ego ne
odobryayu!
Kazalos', ona ne ustoit na nogah. Volna slabosti zahvatila ee, ej nechem
bylo dyshat'. Tot Oskar, s kotorym ona bezhala, kotoryj odno mgnovenie derzhal
ee v svoih ob®yatiyah, kotorogo ona obnimala, - tot Oskar ischez, prevratilsya v
kakuyu-to ten', porozhdennuyu ee mechtoj. Nastoyashchij Oskar predstal pered nej vo
vsej svoej neprikrytoj naglosti. Ee ideal ischez, i ee poiski nachnutsya vnov'!
- CHto eto ona govorit? - prostonala Zel'da, lomaya ruki. - Ona soshla s
uma! Takoj milyj molodoj chelovek!.. Bernard, pogovori s nej.
Bernard podoshel k Sarre.
- Sarra, ya takoj chelovek... - No tut on ne vyderzhal. - CHto za chert! -
zaoral on. - YA ne hochu kazhdyj raz ostavat'sya v durakah! Vot ves' moj
razgovor!
- YA govorila... ya govorila, ne nado svyazyvat'sya s etimi... s ulicy
Pitt! - oskalilas' Debora, gordo meryaya vzglyadom Marancev, - Idem, Oskar!
Est' mnogo nevest poluchshe ee! Podumaesh', kakie my vazhnye! Fu!
Ona vypustila celyj zaryad gordogo negodovaniya, no v dushe ona plakala.
- Oj, bednyj Oskar! Bylo uzhe tak blizko, i ne udalos'. Takoe uzhe ego
schast'e! Ostanetsya teper' on holostyakom na vsyu zhizn'!
- Ran'she pust' on poishchet sebe rabotu, - probormotal ego otec,
prezritel'no kashlyaya v lico Zel'de.
- Sumasshedshaya! - stonala Zel'da, vse eshche ne verya svoim glazam. - Ona
sama ne znaet, chto delaet.
- Ona vse prekrasno znaet! - skazal Mendel', pervyj raz za vse vremya. -
Vsya beda v tom... CHto takoe pravda? Macheha. Nikto ee ne lyubit.
- A, eto ty zagovorila! Ty!
Pri vide obshchego vraga, Gassenhejmy, Bernard i Zel'da zabyli o svoih
vzaimnyh razdorah i ugrozhayushche dvinulis' na nego.
- Grabitel'! Lentyaj! Smut'yan! - krichali emu so vseh storon. - Esli by
ne tvoj sumasshedshij pobeg, kakaya byla by prekrasnaya svad'ba! I horoshij obed,
i vino, i muzyka! I kantor! Oj!
Perechislenie poteryannyh udovol'stvij privelo ih eshche v bol'shee
beshenstvo.
- Izobretatel'! - zakrichal Bernard, dolbya sebya pal'cem v lob. - Esli ty
takoj umnyj, to zachem zhe ty skazal nam yavit'sya syuda, kogda oni eshche ne
povenchany! Pust' by bezhali, povenchalis', a potom uzhe...
- Potom bylo by pozdno. CHto takoe neudachnyj brak? CHahotka. Luchshe ee
predotvratit' - potom uzhe ne vylechish'! Sarra byla vlyublena v romantiku, a ne
v Oskara, i ne zamechala etogo. CHto takoe romantika? Cvetnaya kapusta. Kogda
ee svarish', ona pahnet, kak prostaya kapusta. CHto takoe zhizn'? Parohod. CHto
takoe lyubov'? Tuman. CHto takoe brak? Skala! Nuzhno znat', kak pravit' rulem.
A my vse pravili ne tuda! Bernard dumal o voznagrazhdenii, Zel'da - ob
obshchestve, Gassenhejmy - o pridanom, Sarra - byla osleplena romantikoj, i vse
dumali, chto ishchut lyubvi! CHto takoe lyubov'? Sudebnyj pristav. Ego ne nado
iskat'. A chto takoe lyubov'? Malyariya. Vsyakij znaet ee simptomy! I chto takoe
lyubov'? CHihanie. Kogda ono prihodit, ty ne smozhesh' uderzhat'sya. Ploho
zhenit'sya po lyubvi, - dobavil on, ukazyvaya na sebya i na Zel'du, - no eshche huzhe
vstupat' v brak bez lyubvi! - I on ukazal na Sarru i Oskara.
V tu noch', ne buduchi v sostoyanii zasnut', Sarra sidela podle svoego
otca, polozhiv emu golovu na koleni.
- Skazhi mne, otec, poznayu li ya kogda-nibud' istinnuyu lyubov'?
Mendel' podul na papirosu, razgonyaya malen'kie oblachka dyma.
- CHto takoe istinnaya lyubov'? Prigotov' gnezdo v tvoem serdce, i ona k
tebe priletit.
IX. ZHIZNX - LYUBOVX.
V predstavlenii Sarry „lyubov'" i „muzhchina" vsegda byli
sinonimami.
Ee predstavlenie o lyubvi rasshirilos', stalo bolee gibkim i ohvatilo ne
tol'ko muzhchinu, no vsyu zhizn'. ZHizn', kotoraya ej predstavlyalas' pustoj i
nichtozhnoj, blagodarya ee naprasnomu ozhidaniyu kakogo-to chuda, i kotoruyu ona
mogla by zapolnit' beschislennymi vidami lyubvi, pocherpnutoj v iskusstve, v
trude, v nauke!
- I chto eto za ideya takaya - prosidet' vsyu zhizn' v ozhidanii zheniha! - s
uprekom skazala ona materi. - A esli on sovsem ne pridet, chto togda pridetsya
delat'?
- Priglasit' svahu! - skazala Zel'da. - CHto my delaem, kogda kto-nibud'
zaboleet? Priglashaem doktora. A eto odno i to zhe!
Mendel' rassmeyalsya i, obrashchayas' k docheri, skazal:
- Vidish', Sarra, tvoya mat' nichemu ne nauchilas' na tvoem opyte s Oskarom
Gassenhejmom. CHto takoe opyt? Budil'nik. On dolzhen prozvonit' dva raza,
prezhde, chem ty ego uslyshish'!
- Ne bespokojsya! - zayavila Zel'da, razmahivaya uchebnikom biologii,
kotoruyu izuchala. Sarra. - YA nauchilas' mnogomu! Vmesto muzha ty daesh' ej vot
eto - obez'yan! Ty dumaesh', ya ne znayu! Ty hochesh', chtob Sarra ostalas' staroj
devoj, sidela s toboj po celym dnyam i slushala tvoi sumasshedshie bredni! Kogda
ej predstavlyalsya sluchaj vyjti zamuzh, ty skazal: „CHto takoe brak?..
Beregis' ego!" A teper', vmesto togo, chtoby kachat' na rukah ee rebenka, mne
prihoditsya kachat' vot etu knizhku! Fu! - Ona zlobno shvyrnula knigu na pol. -
Sarra otkazala takomu prekrasnomu, zastenchivomu molodomu cheloveku, a chto ona
poluchila?
- Svobodu, - skazal Mendel'. - Zel'da, brak - eto tol'ko chast' lyubvi,
vse ravno kak eda - tol'ko chast' zhizni. No ty, ved', ne zhivesh' tol'ko radi
togo, chtoby est'? CHto takoe zhizn'? Koleso. CHto takoe lyubov'? Os'. CHto takoe
brak? Tol'ko odna iz spic. Prezhde, chem Sarra najdet sebe muzha, pust' ona
najdet samoe sebya! CHto takoe serdce devushki? Svobodnaya kvartira. Luchshe imet'
horoshego zhil'ca, chem poluchit' za nee horoshuyu platu! Sarra, pereezzhaj tuda
odna! Posej v svoem serdce trud, i vyrastet lyubov'.
- Sarra uzhe dovol'no potrudilas', kogda my byli bednymi! - s
negodovaniem voskliknula Zel'da. - Kogda ty, popivaya chaj, zanimalsya svoimi
shutkami, ona potela na fabrike. A teper', kogda my razbogateli, ty hochesh',
chtoby ona potela v universitete! Posmotri na Sedi Krac, doch' myasnika, chto
ona umeet delat'? Celyj den' zhuet tyanuchki, a vyshla zamuzh za doktora! A
vosem' dochek Morica Fesselya? Vse zamuzhem za zubnymi vrachami. A advokaty? Te
zhenyatsya na takih devushkah, kotorye tol'ko nemnogo umeyut chitat' i pisat', -
bol'shego oni ne trebuyut. Pochemu zhe Sarra dolzhna rabotat'?
- CHto takoe rabota? Morskoe puteshestvie. Inym ono tol'ko polezno. Pust'
Sarra delaet to, chto ej hochetsya. CHto takoe zhizn'? Universal'nyj magazin. V
nem takoj bol'shoj vybor, chto ona vsegda mozhet najti chto-nibud' dlya sebya.
Esli ej ne nravyatsya knigi, pust' ona vybiraet chto-nibud' drugoe, - ot nitki
s igolkoj do kisti s kraskami i ot pera s bumagoj do skripki so smychkom!
Vidish' li, Zel'da ty hochesh' Sarru vydat' zamuzh, a ya hochu, chtoby ona byla
schastliva. A eto sovershenno raznye veshchi!
- Byt' schastlivoj bez muzha! - voskliknula Zel'da. - |to nevozmozhno! -
No tut zhe ona spohvatilas'. - Ty vsegda umeesh' podojti, - serdito proburchala
ona. -No ne bespokojtes', mister Mendel' Maranc, ya znayu mnogo devic, kotorye
vyshli zamuzh i schastlivy, i im ne nuzhno bylo hodit' v universitet, chtoby
najti sebe muzha!
Mendel' grustno posmotrel na nee.
- Ty dumaesh', Sarra dolzhna pojmat' sebe muzha kryuchkom? CHto takoe zhenih.
Pokupatel'. Emu ne nravitsya, kogda ego tashchat nasil'no. Sarra hodit v
universitet ne za zhenihami.
- A pochemu net? - sprosila Zel'da. - YA znayu mnogih devic, kotorye tak
delayut. Kakaya raznica? Esli ty ne hochesh', chtoby ona nashla sebe muzha v
obshchestve, pust' ona nahodit ego v biblioteke.
- YA ne govoryu, chto Sarra ne dolzhna vyhodit' zamuzh. No pust' ona luchshe
budet schastlivoj bez muzha, chem neschastlivoj s muzhem!
- Kakoe mozhet byt' schast'e bez vozlyublennogo? - voskliknula Sarra i
smutilas'.
No Zel'da prezritel'no pozhala plechami.
- Sarra uzhe soshla s uma cherez tebya, - skazala ona s ukorom. - Na nee
zhalko smotret'. Takaya byla krasavica, a teper' vysohla, kak seledka! No
mozhet byt' eto tak i nuzhno po tvoemu receptu!.. Schast'e tvoe, chto ya ne
vmeshivayus' v eti dela! - nabrosilas' ona vdrug na Sarru.
- Nu, i ne vmeshivajsya! - otvetila Sarra.
- I ne budu! - zakrichala mat', vyzyvayushche glyadya na doch'. - Podozhdi! Sama
eshche pridesh' ko mne i budesh' prosit': „Mama, najdi mne muzha". A ya i ne
vzglyanu na tebya!
Ot Sarry Zel'da pereshla k Mendelyu.
- A tebe, mister Maranc, ya tol'ko skazhu dva slova! Ty dumaesh', chto
luchshee v brake - eto ne vstupat' v brak; i chto nel'zya lyubit' bez
universitetskogo diploma, i esli devushke nuzhen muzh, to ona dolzhna zanimat'sya
arifmetikoj. Tak? |to tvoe novoe izobretenie, kak dolzhna zhit' zhenshchina, a? Ty
voz'mi patent na nego, i togda starye devy obogatyat tebya. Tol'ko pomni, -
esli Sarra ostanetsya staroj devoj, to ty ostanesh'sya starym holostyakom! Vot
vse, chto ya hotela skazat', i bol'she ya ne budu vmeshivat'sya!
S preuvelichennym spokojstviem ona vyshla.
No pridya k sebe v komnatu, ona poteryala eto spokojstvie. Itak, v nej
bol'she ne nuzhdalis'! Mendel' vzyal celikom na sebya zabotu o sud'be docheri, i
ona nichego bol'she ne mozhet skazat' - nichego! I tak vo vsem. Ona prosto stala
lishnej v dome.
- Kuharka ne dopuskaet menya na kuhnyu. Gornichnaya ne daet ubirat'
komnaty. |konom sam zakupaet proviziyu. Lakej kormit detej. A k Sarre ne
dopuskaet Mendel'. Nikto nichego ne pozvolyaet mne delat'. Kuda by ya ni poshla,
chtoby ya ni delala, vezde mne govoryat „ne vmeshivajsya"!
Zel'da sidela s ponikshej golovoj, s bol'yu v serdce. No ona byla sil'naya
zhenshchina. Ona ne plakala.
- Legko skazat': „Ne vmeshivajsya"! YA hotela by videt' takih
materej, kotorye ne vmeshivayutsya. A ya mat', kak vse materi! - zaplakala ona,
nakonec, ne buduchi v sostoyanii sderzhat' sebya.
I kogda k nej prishel Bernard SHnaps, on zastal ee v slezah.
- Ty sumasshedshaya! - skazal on ej v uteshenie. -I'o chem tol'ko ona
bespokoitsya! Ty predostav' vse mne. Dlya menya bezrazlichno, chto by eto ni
bylo!
On uselsya ryadom s nej i prigotovilsya slushat'. No kogda Zel'da skvoz'
slezy koe-kak rasskazala emu o novom patente Mendelya, „patent na
lyubov'", Bernard, otkashlyavshis', nachal uteshat' ee.
- Zel'da, sestrica, ya takoj chelovek, - ya ne lyublyu imet' delo s
sumasshedshimi. Vsyakij raz, kogda Mendel' zatevaet kakoe-nibud' sumasshedshee
delo, ya umyvayu ruki!
On vstal s namereniem tak zhe vnezapno ujti, kak i prishel. No umolyayushchij
vzglyad Zel'dy zastavil ego peredumat', i on reshil uteshit' ee.
- Podbodris', Zel'da! YA znayu, ty opechalena tem, chto ya prishel k tebe bez
vsyakoj pol'zy dlya tebya. No ya takoj chelovek - ya lyublyu inogda otdat' vizit! Ne
bespokojsya! Kogda-nibud' ty otdash' ego mne!
- Bernard, ty dolzhen spasti ee! - umolyala Zel'da, hvataya ego za ruku, s
vnezapnoj nadezhdoj v glazah. - YA ne otpushchu tebya, poka ty ne spasesh' ee!
I ona nasil'no usadila ego v kreslo. Bernard zamahal rukami, protestuya.
- Zel'da, ty znaesh' menya - ya ne lyublyu vmeshivat'sya! Vot i vse!
- YA tozhe ne lyublyu vmeshivat'sya, no pri chem tut eto? Ty dolzhen vzyat' ee
iz universiteta, Bernard. Pojdi k professoru i skazhi, chto ona dolzhna
vyhodit' zamuzh! Sdelaj chto-nibud', Bernard, poka ona eshche ne sovsem
zateryalas' sredi knig! Ona nikogda teper' so mnoj ne govorit, nikogda na
menya ne smotrit. Domoj prihodit, kak professor - vsegda s knigami! Ty
znaesh', Bernard, ya sil'naya zhenshchina, nikogda ne plachu. No inogda dushit menya
vot zdes', Bernard, pryamo-taki...
- Gluposti! Gluposti! - bystro perebil ee Bernard, boyas', chto ona opyat'
razrazitsya slezami. - V konce koncov, Sarra - prosto ditya. Ona toch' v toch',
kak ya - ona lyubit knigi! Ty znaesh' menya Zel'da - kogda ya vizhu knigu, menya
trudno uderzhat'. YA sejchas zhe dolzhen znat', skol'ko ona stoit!.. Da pri tom,
kakoe otnoshenie imeyut knigi k zamuzhestvu?
- Vot i ya tak dumayu, - vzdohnula Zel'da. - No poprobuj pogovorit' s
Mendelem. On pridumal novoe izobretenie! On hochet, chtob Sarra polyubila zhizn'
i zabyla dumat' o muzhchine!.. Bernard, moj brat, ya proshu tebya - pomogi mne,
pomogi!
Bernard vstal i reshitel'no odernul poly svoej zhiletki. On prekrasno
soznaval, kakoe velikoe, otvetstvennoe delo poruchila emu Zel'da.
- Zel'da, - nachal on vazhno, - ya takoj chelovek - ya lyublyu poprobovat'!
Skazhi mne, chto ty ot menya hochesh', i ty uvidish', kak ya vse obdelayu.
- Dlya sebya - nichego, - ostorozhno skazala Zel'da. - YA proshu tebya pomoch'
Sarre. Ty znaesh', Bernard, u menya est' svoi den'gi. Na chto oni mne? Esli ty
pomozhesh' ej, ya otdam ih tebe...
Bernard energichno prerval ee.
- Zel'da, ne govori mne o den'gah! YA ne lyublyu takoj razgovor! A
nemedlenno brosayu vse svoi dela, svoyu rabotu, svoyu sem'yu i budu rabotat'
tol'ko dlya tebya!
Zel'da byla tak obradovana, chto hotela obnyat' ego. No Bernard protyanul
ruku vpered, slegka ottalkivaya ee, i skazal:
- No pomni, Zel'da, chto vse, chto by ya ni delal, ya budu delat' tol'ko
radi Sarry, a ne radi kakoj-to lyubvi! I eshche odna veshch'! YA pobozhilsya, chto tam,
gde budet Mendel', ne budet menya. Ty znaesh' menya - ya lyublyu bozhit'sya! Poetomu
ty ne dolzhna podpuskat' ko mne Mendelya. Bylo by horosho poslat' ego
kuda-nibud' na otdyh.
Bernard vdrug vskochil. |ta mysl' prishla emu na um vnezapno i strashno
obradovala ego.
- Oj! |to bylo by zamechatel'no! - voskliknul on, dovol'nyj soboj. -
Togda my najdem Sarre zheniha, srazu vydadim ee zamuzh, i kogda Mendel'
vernetsya iz bol'nicy, to est' ya hochu skazat' - s kurorta, u nas uzhe vse
sdelano, obdelano i - do svidaniya!
- Oj, Bernard! Ty pochti tak zhe umeesh' stroit' plany, kak i Mendel'!
Lico Bernarda rasplylos' v ulybku.
- Ne bespokojsya, Zel'da, u menya bogatyj opyt. YA tridcat' chetyre goda
zanimayus' maklerstvom. A Mendel' govorit: „CHto takoe makler? Svaha".
Vidish', eto odno i to zhe! A teper' ya pokazhu tebe, kak ya mogu rabotat', -
tainstvenno dobavil on. - Ty menya tol'ko chto pozvala, a u menya uzhe gotovo
predlozhenie No 1! YA takoj chelovek - ya ne lyublyu mnogo razgovarivat'! YA srazu
berus' za delo! U menya uzhe est' odin zhenih. Advokat! A sam, kak krasivaya
devica. Golos takoj myagkij, myagkij! Vot uvidish', oni srazu vlyubyatsya drug v
druga, kak dve sestry!
Zel'da proslezilas'.
- Bernard, ty tak obradoval menya, chto ya ne znayu, chto i skazhu emu, kogda
uvizhu ego. Konechno, net takogo zheniha, kotoryj byl by slishkom horosh dlya
Sarry. No vse-taki, kakoj on - krasivyj, smirnyj? I takoj li on zastenchivyj,
kak Oskar Gessenhejm?
- Toch' v toch' takoj! - skazal Bernard, vse bolee i bolee ozhivlyayas'. -
On i krasivyj, i smirnyj, i umeet pet'. YA i pozabyl skazat' tebe, chto on
poet. On poet, kak ... nu, kak nazyvaetsya vot zhestyanaya ptichka, kotoruyu ty
napolnyaesh' vodoj, - i ona potom svistit tak krasivo? Vot i on tak poet! Gm!
On takoj pevec! On dazhe ne govorit, a tol'ko poet!
- No, ty, kazhetsya, skazal, chto on advokat? - v nedoumenii sprosila
Zel'da.
- On - vse! - voskliknula Bernard. - On i advokat, on i pevec, on i
genij! Nu, toch' v toch', kak ya! Zel'da ya ruchayus', chto kak tol'ko Sarra uvidit
ego, ona sojdet s uma! I togda my ih pozhenim! I eshche ya zabyl skazat' tebe
samoe glavnoe. On takoj zdorovyak - vysokij, kak potolok, krepkij, kak dom, a
ruki u nego, kak kolonny! YA mogu pobozhit'sya, chto on kulachnyj boec!
- No ty skazal mne, chto on poet, kak d