rohodya  mimo  doma
Hencharda, uvidel, chto vse zanaveski na oknah spushcheny.  On  dernul  za  ruchku
zvonka tak ostorozhno, chto kolokol'chik po zadrebezzhal, no zvyaknul - odin  raz
gromko, potom sovsem tiho; i tut Farfre uznal, chto missis Henchard  umerla...
tol'ko chto umerla... v etot samyj chas.
     Prohodya mimo  gorodskogo  kolodca,  on  uvidel  neskol'kih  starozhilov,
kotorye obychno hodili syuda po vodu, esli  u  nih,  kak  segodnya,  nahodilos'
svobodnoe vremya, potomu chto voda etogo drevnego istochnika byla luchshe, chem  v
ih sobstvennyh kolodcah. Missis Kaksom, davno uzhe stoyavshaya  zdes'  so  svoim
kuvshinom, podrobno opisyvala so slov sidelki konchinu missis Henchard.
     - I ona pobelela kak mramor,  -  govorila  missis  Kaksom.  -  I  takaya
zabotlivaya zhenshchina, - ah, bednyazhka! - ved' ona o kazhdoj melochi pozabotilas'.
"Da, govorit, kogda menya ne stanet i ya ispushchu  duh,  otkrojte  verhnij  yashchik
komoda, chto u okna, v zadnej komnate, i najdite  tam  moe  smertnoe  plat'e;
kusok flaneli podlozhite pod menya, a tot, chto pomen'she, podlozhite pod golovu,
a na nogi mne naden'te novye chulki, - oni lezhat ryadom,  i  tam  zhe  vse  moi
prochie veshchi. I eshche tam pripryatany chetyre penni, vesom v unciyu kazhdyj,  samye
tyazhelye, kakie mne udalos' razdobyt', - oni v polotnyanye loskuty  zavernuty.
|to gruzy: dva dlya moego pravogo glaza, dva dlya levogo, govorit. A kogda oni
polezhat skol'ko nado i glaza moi perestanut otkryvat'sya, zarojte eti  penni,
dobrye lyudi, i smotrite, ne izrashodujte ih, a to mne budet nepriyatno. I kak
tol'ko menya vynesut, raspahnite okna i postarajtes' uteshit' |lizabet-Dzhejn".
     - Ah, bednaya!
     - Da, i Marta vse eto sdelala i zaryla tyazhelye penni v sadu. No  vy  ne
poverite: etot negodyaj Kristofer Kopi poshel i vyryl ih, da i propil v  "Treh
moryakah". "Kakogo cherta! - govorit. - S kakoj eto stati darit' smerti chetyre
pejsa? Smert' vovse  ne  takaya  uzh  vazhnaya  shishka,  chtoby  my  nastol'ko  ee
uvazhali", - govorit.
     - Tak tol'ko lyudoedy postupayut! - vozmutilis' slushateli.
     - |, net! YA s etim ne sovsem soglasen, - vozrazil Solomon Longuejs. - I
ya skazhu hot' segodnya, - a sejchas u nas voskresnoe utro, i v takoe vremya ya ne
stanu boltat' zrya dazhe za serebryanyj shestipensovik. YA v etom nichego  plohogo
ne vizhu. Uvazhat' pokojnikov - znachit proslavlyat' ih, i eto  pravil'no,  i  ya
lichno ni za chto ne stal by prodavat' skelety, - po krajnej  mere,  pochtennye
skelety, chtob ih potom dlya anatomii polirovali, -  razve  chto  ostanus'  bez
raboty.  No  deneg  ne  hvataet,  a  glotki  sohnut.  Tak  smeet  li  smert'
obkradyvat' zhizn' na chetyre pensa? Povtoryayu, nichego hudogo on ne sdelal.
     - |h, bednyazhka, teper' ona uzhe ne mozhet etomu  pomeshat',  da  i  nichemu
drugomu tozhe, - zametila tetka Kaksom. - I vse  ee  blestyashchie  klyuchi  u  nee
otberut, i shkafy ee otkroyut, i uvidyat vsyakie shtuchki,  kotorye  ona  pryatala,
chtob ih nikto ne videl, i vse ee zhelaniya i privychki, -  vse  budet,  kak  ne
bylo!
 
        GLAVA XIX 
 
     Henchard i |lizabet sideli, beseduya, u ognya. Proshlo tri  nedeli  so  dnya
pohoron missis Henchard; svechi eshche ne  byli  zazhzheny,  i  bespokojnoe  plamya,
kuvyrkayas' na uglyah, kak akrobat, otbrasyvalo na temnye  steny  ulybki  vseh
sposobnyh na otbleski predmetov: starogo tryumo  s  zolochenymi  stolbikami  i
massivnym antablementom,  ramok,  raznokalibernyh  dvernyh  ruchek  i  shishek,
mednyh rozetok na koncah shirokih lent ot zvonkov, visevshih po obeim storonam
kamina.
     - |lizabet, ty chasto dumaesh' o proshlom? - sprosil Henchard.
     - Da, ser, chasto, - otvetila ona.
     - Kogo zhe ty vspominaesh'?
     - Mat' i otca... bol'she pochti nikogo.
     Vsyakij raz, kak |lizabet-Dzhejn nazyvala  Richarda  N'yusona  otcom,  lico
Hencharda menyalos', - on slovno staralsya preodolet' bol'.
     - Tak, tak! A ya, znachit, v storone? - progovoril on.  -  ...N'yuson  byl
dobrym otcom?
     - Da, ser, ochen'.
     Lico u Hencharda zastylo, kazalos', on reshil stoicheski  perenosit'  svoe
odinochestvo; po malo-pomalu cherty ego smyagchilis'.
     - Voobrazi, chto ya tvoj rodnoj otec, - skazal on. - Ty tak zhe lyubila  by
menya, kak Richarda N'yusona?
     - |togo ya ne mogu sebe predstavit', - bystro otvetila ona. -  YA  nikogo
drugogo ne mogu voobrazit' svoim otcom.
     ZHena Hencharda byla razluchena s nim smert'yu; ego drug i pomoshchnik  Farfre
- ih razryvom; |lizabet-Dzhejn - ee nevedeniem. - Henchard podumal, chto iz nih
troih emu udastsya vnov' priblizit' k  sebe  tol'ko  etu  devushku.  On  dolgo
kolebalsya mezhdu zhelaniem otkryt'sya ej i mysl'yu, chto luchshe ostavit' vse,  kak
bylo; nakonec on ne smog bol'she sidet' spokojno. On proshelsya vzad  i  vpered
po komnate, potom podoshel k kreslu, v kotorom sidela devushka, i  stal  szadi
nego, glyadya vniz, na ee volosy. On uzhe byl ne v silah borot'sya s soboj.
     - CHto rasskazyvala tebe mat' obo mne... o moej zhizni? - CHto vy s neyu  v
svojstve.
     - Ej sledovalo rasskazat' bol'she... i ran'she, chem ty  poznakomilas'  so
mnoj! Togda moya zadacha byla by ne takoj  trudnoj...  |lizabet,  eto  ya  tvoj
otec, a ne Richard N'yuson. Tol'ko styd  pomeshal  tvoim  neschastnym  roditelyam
priznat'sya v etom tebe, kogda oni byli zhivy oba.
     Golosa  |lizabet  byla  vse  tak  zhe  nepodvizhna,  a  plechi   dazhe   ne
pripodnimalis' v takt dyhaniyu. Henchard prodolzhal:
     - YA gotov perenesti tvoj gnev, tvoj strah, tol'ko ne tvoe zabluzhdenie -
s etim ya ne mogu primirit'sya! Tvoya mat' i ya, my pozhenilis' eshche v  yunosti.  A
svad'ba, na kotoroj ty prisutstvovala, byla  nashim  vtorym  venchaniem.  Tvoya
mat' byla slishkom chestna. My schitali drug druga umershimi... i... N'yuson stal
ee muzhem.
     Podrobnee rasskazat' o proshlom, otkryt' vsyu pravdu  Henchard  byl  ne  v
silah. Esli by delo kasalos' ego odnogo,  on  nichego  by  ne  utail;  no  on
umolchal iz uvazheniya k polu i letam molodoj devushki, - postupok, dostojnyj  i
bolee nravstvennogo cheloveka.
     Kogda  on  stal  puskat'sya  v  podrobnosti,  kotorye  strannym  obrazom
podtverzhdalis' ryadom  melkih  i  ranee  ne  privlekavshih  vnimaniya  |lizabet
sluchaev iz ee zhizni, - kogda, korotko govorya, ona poverila emu, ee  ohvatilo
sil'noe volnenie, i, povernuvshis' k stolu, ona uronila na nego golovu, vsya v
slezah.
     - Ne plach'... ne plach'! -  goryacho  progovoril  Henchard.  -  YA  ne  mogu
vynesti etogo, ne hochu vynosit'. YA tvoj otec; pochemu zhe ty plachesh'?  Neuzheli
ya tak strashen, tak nenavisten tebe? Ne ottalkivaj  menya,  |lizabet-Dzhejn!  -
voskliknul on, hvataya ee vlazhnuyu ruku. - Ne  ottalkivaj  menya...  Pravda,  ya
kogda-to byl p'yanicej i grubo obrashchalsya s tvoej mater'yu... no ved' s toboj ya
budu laskovee, chem byl on! YA gotov na vse, lish' by ty otnosilas' ko mne, kak
k rodnomu otcu!
     Ona hotela vstat' i doverchivo posmotret' emu v glaza, no ne  smogla,  -
ona byla podavlena, kak brat'ya Iosifa posle ego priznaniya.
     - YA ne trebuyu, chtoby ty privyazalas' ko mne srazu, -  otryvisto  govoril
Henchard, raskachivayas', kak bol'shoe derevo na  vetru.  -  Net,  |lizabet,  ne
trebuyu. YA ujdu i ne uvizhus' s toboj do zavtra ili  poka  ty  sama  etogo  ne
zahochesh', a togda ya pokazhu tebe bumagi, v kotoryh ty najdesh'  dokazatel'stvo
moih slov. Nu, vot, ya ushel i bol'she ne budu tebya bespokoit'...  Ved'  eto  ya
vybral tebe imya, doch' moya; tvoya mat' hotela nazvat' tebya S'yuzen.  Smotri  ne
zabyvaj, chto eto ya dal tebe tvoe imya!
     On vyshel, tihon'ko zatvoriv za soboj dver', i  |lizabet-Dzhejn  uslyshala
ego shagi v sadu. No on eshche ne vse skazal. Ne uspela ona sdvinut'sya s mesta i
ochnut'sya ot potryaseniya posle ego ispovedi, kak on poyavilsya vnov'.
     - Eshche odno slovo, |lizabet, - skazal on. - Ty  primesh'  moyu  familiyu...
primesh', a? Tvoya mat' byla protiv, a mne etogo ochen' hochetsya. Ved' po zakonu
ona tvoya, i ty teper' eto znaesh'.  No  nikto  drugoj  ne  dolzhen  znat'.  Ty
sdelaesh' vid, chto po  sobstvennomu  zhelaniyu  hochesh'  peremenit'  familiyu.  YA
pogovoryu so svoim poverennym - sam ya ne znayu, kak eto delaetsya po zakonu,  -
a tebya proshu: pozvol' mne pomestit' v gazete ob®yavlenie, chto  ty  prinimaesh'
moyu familiyu.
     - Esli eto moya familiya, znachit, ya dolzhna ee nosit',  ne  pravda  li?  -
sprosila ona.
     - Nu da, konechno, takov uzh obychaj.
     - Stranno, pochemu mama byla protiv etogo?
     - Da tak prosto, - dolzhno byt', kapriz kakoj-to byl u bednyazhki.  Teper'
voz'mi listok bumagi i napishi neskol'ko slov pod moyu  diktovku.  No  snachala
davaj zazhzhem svechi.
     - Mne i ot kamina svetlo, - vozrazila ona. - Da... tak luchshe.
     - Prekrasno.
     Ona vzyala list bumagi i, podavshis'  vpered,  blizhe  k  reshetke  kamina,
napisala  pod  diktovku  Hencharda  tekst  ob®yavleniya  po  obrazcu  kakogo-to
ob®yavleniya o peremene familii, kotoroe on,  veroyatno,  vychital  v  gazete  i
zapomnil: ona-de, nizhepodpisavshayasya, do sego chisla nosivshaya  imya  i  familiyu
|lizabet-Dzhejn N'yuson, otnyne budet nazyvat'  sebya  |lizabet-Dzhejn  Henchard.
Konchiv, ona slozhila  listok  i  napisala  na  nem  adres  redakcii  "Hronika
Kesterbridzha".
     - A teper', - skazal Henchard samodovol'nym tonom, kak vsyakij raz, kogda
emu udavalos' dobit'sya svoej celi, hotya sejchas samodovol'stvo ego smyagchalos'
nezhnost'yu, - teper' ya pojdu naverh i poishchu koe-kakie dokumenty, v kotoryh ty
najdesh' podtverzhdenie moih  slov.  No  ya  ne  stanu  dokuchat'  tebe  imi  do
zavtrashnego dnya. Spokojnoj nochi, moya |lizabet-Dzhejn!
     I on ushel, prezhde chem oshelomlennaya devushka uspela ponyat', chto  vse  eto
znachit, i prisposobit' svoi dochernie chuvstva k novomu  centru  tyazhesti.  Ona
byla rada, chto Henchard pozvolil ej provesti vecher odnoj, i ostalas' sidet' u
kamina. Zdes' ona sidela molcha i plakala - teper'  uzhe  ne  o  materi,  a  o
dobrom moryake Richarde N'yusone: ej kazalos', chto ona  chem-to  oskorblyaet  ego
pamyat'.
     Mezhdu tem Henchard  podnyalsya  naverh.  Dokumenty  lichnogo  haraktera  on
hranil v svoej spal'ne, v yashchike komoda, i teper', otperev etot yashchik, otlozhil
na vremya razbor bumag, otkinulsya v kresle i pozvolil sebe spokojno predat'sya
razmyshleniyam. Nakonec-to |lizabet emu prinadlezhit, dumal  on,  a  u  devochki
stol'ko  zdravogo  smysla  i  takoe  dobroe  serdce,  chto  ona,  nesomnenno,
privyazhetsya k nemu. On byl iz teh lyudej, kotorym  pochti  neobhodimo  izlivat'
komu-nibud' svoi chuvstva, bud' to v pylu radosti ili v pylu gneva.  Eshche  pri
zhizni zheny serdce ego zhazhdalo vnov' zavyazat' nezhnejshie iz chelovecheskih uz, i
teper' on poddalsya etomu moguchemu instinktu bez kolebanij i bez opasenij. On
snova naklonilsya nad yashchikom i stal ryt'sya v nem.
     Sredi drugih bumag zdes'  hranilis'  vse  te,  chto  kogda-to  lezhali  v
pis'mennom stolike ego zheny, klyuchi  ot  kotorogo  Henchardu  peredali  po  ee
pros'be. Zdes' zhe okazalos' adresovannoe emu pis'mo s nadpis'yu:
     "Ne vskryvat' do dnya svad'by |lizabet-Dzhejn".
     Missis Henchard byla bolee obrazovanna, chem ee muzh,  no  ona  nichego  ne
umela delat' kak sleduet. Napisav pis'mo, ona, po-starinnomu,  oboshlas'  bez
konverta i prosto slozhila list bumagi vtroe, potom shchedro zalila surguchom oba
kraya, no lish' v odin sloj, a ne v dva, kak  polagaetsya.  Surguch  tresnul,  i
pis'mo  okazalos'  otkrytym.  U  Hencharda  ne  bylo  osnovaniya  dumat',  chto
zapreshchenie vskryvat' pis'mo do svad'by docheri  vyzvano  kakoj-nibud'  vazhnoj
prichinoj; k tomu zhe on voobshche ne ochen' uvazhal pokojnuyu  zhenu.  "Tak  prosto,
dolzhno byt', vzbrelo chto-to v golovu bednoj S'yuzen ni s togo ni s  sego",  -
reshil on i bez osobogo lyubopytstva probezhal glazami pis'mo:
 
     "Moj dorogoj Majkl!
     Radi nas troih ya do sih por  koe-chto  skryvala  ot  tebya.  Nadeyus',  ty
pojmesh' pochemu; ya dumayu, chto pojmesh', hotya, mozhet byt', i ne prostish'  menya.
No, dorogoj Majkl, ya hotela sdelat' luchshe. Kogda ty prochtesh' eti strochki,  ya
budu lezhat' v mogile, a |lizabet-Dzhejn vojdet v svoj novyj dom. Ne proklinaj
menya, Majkl, podumaj, v  kakom  polozhenii  ya  okazalas'.  Mne  ochen'  trudno
zastavit' sebya napisat' eto, no ya vse-taki napishu. |lizabet-Dzhejn -  eto  ne
tvoya |lizabet-Dzhejn, ne ta devochka, kotoruyu ya nesla na rukah, kogda ty  menya
prodal. Ta umerla spustya tri mesyaca, a eta, zhivaya, - ot moego vtorogo  muzha.
YA okrestila ee imenem, kotoroe my dali pervoj devochke, i ona uteshila menya  v
moem gore, zapolniv pustotu posle smerti pervoj. Majkl, ya umirayu i mogla  by
priderzhat' yazyk, no ne v silah. Sam reshi, govorit'  tebe  obo  vsem-etom  ee
muzhu ili net, i prosti, esli mozhesh', zhenshchinu,  kogda-to  tyazhko  oskorblennuyu
toboj, kak ona proshchaet tebya.
 
                                                            S'yuzen Henchard". 
 
     Muzh pokojnoj S'yuzen smotrel na  bumagu,  kak  budto  ona  byla  okonnym
steklom, skvoz' kotoroe on videl mnogomil'nuyu dal'. Guby ego drozhali,  i  on
ves' szhalsya, slovno tak bylo legche perenesti udar. Obychno on ne  razdumyval,
zhestoko s nim postupaet sud'ba ili net; v bede on tol'ko hmuro govoril sebe:
"Ochevidno, mne pridetsya  pomuchit'sya",  -  ili:  "Neuzheli  ya  dolzhen  vynesti
stol'ko stradanij?" No sejchas v ego goryachej golove bushevala takaya mysl': eto
oshelomlyayushchee priznanie - udar, poluchennyj im po zaslugam.
     Teper' on ponyal, pochemu ego zhena tak protivilas' tomu,  chtoby  ee  doch'
peremenila familiyu N'yuson na Henchard. |to  bylo  lishnim  podtverzhdeniem  toj
chestnosti v beschestii, kotoraya otlichala pokojnuyu i v drugih sluchayah.
     CHasa dva on prosidel tak, - slomlennyj, ponikshij, no vdrug progovoril:
     - A... a chto, esli eto nepravda?!
     Ne razdumyvaya bol'she, on vskochil, sbrosil spal'nye  tufli,  podoshel  so
svechoj v ruke k dveri v komnatu  |lizabet-Dzhejn,  prilozhil  uho  k  zamochnoj
skvazhine i prislushalsya. Devushka gluboko dyshala, kak dyshat  vo  sne.  Henchard
tihon'ko povernul ruchku dveri i, zagorazhivaya rukoj plamya  svechi,  podoshel  k
krovati. Medlenno peredvigaya svechu za pologom, on dobilsya togo, chtoby  svet,
padaya na lico spyashchej, ne bil ej v glaza. On stal pristal'no vsmatrivat'sya  v
ee cherty.
     Cvet lica u nee byl svetlyj, a u nego, Hencharda, smuglyj. No  eto  bylo
eshche ne samoe glavnoe. Vo  vremya  sna  u  lyudej  neredko  prostupayut  gluboko
zalozhennye v nih osobennosti teloslozheniya, unasledovannye ot predkov,  cherty
lica  umershih,  -  slovom,  vse  to,  chto  dnem   skryto   i   zamaskirovano
podvizhnost'yu. V pokojnom, zastyvshem, kak u statui, lice devushki  mozhno  bylo
bezoshibochno uznat' cherty Richarda N'yusona. Henchard byl ne v silah smotret' na
nee i pospeshil ujti.
     Gore nauchilo ego lish' odnomu:  gordo  ne  poddavat'sya  goryu.  Ego  zhena
umerla, i ego pervoe pobuzhdenie - otomstit' ej - ugaslo pri mysli,  chto  ona
vne ego vlasti. On smotrel v noch', slovno ona byla polna  demonov.  Henchard,
kak i vse lyudi ego sklada, byl sueveren i nevol'no dumal, chto  cep'  sobytij
etogo vechera vyzvana kakoj-to zloveshchej siloj, reshivshej pokarat' ego. No ved'
eti sobytiya razvivalis' estestvenno. Esli by  on  ne  rasskazal  |lizabet  o
svoej proshloj zhizni, on ne poshel by iskat' bumagi v yashchike, i tak dalee. Nado
zhe bylo tak sluchit'sya: edva  on  ubedil  devushku  iskat'  pristanishcha  v  ego
otcovskoj lyubvi, kak uznal, chto eta devushka emu chuzhaya.
     Ironiya  sud'by,  proyavivshayasya  v   posledovatel'nosti   etih   sobytij,
vozmushchala ego, slovno zlaya shutka blizhnego. Kak u presvitera Ioanna,  stol  u
nego byl nakryt, no garpii preispodnej pohitili edu.  On  vyshel  iz  domu  i
hmuro pobrel kuda glaza glyadyat, poka ne dobralsya do mosta  v  konce  Glavnoj
ulicy.  Zdes'  on  svernul  po   tropinke   k   beregu   reki,   okajmlyavshej
severo-vostochnye okrainy goroda.
     |ti kvartaly byli sredotochiem vseh temnyh  storon  zhizni  Kesterbridzha,
tak zhe kak yuzhnye ulicy - sredotochiem  vseh  ee  svetlyh  storon.  Solnce  ne
pronikalo syuda dazhe letom; vesnoj belyj inej ne tayal zdes' i v te dni, kogda
v drugih mestah par shel ot razogretoj  zemli;  a  zimoj  eto  byl  rassadnik
vsyacheskih hvorej, revmaticheskih bolej i  muchitel'nyh  sudorog.  Esli  by  ne
severo-vostochnaya  chast'  goroda,  kesterbridzhskie  vrachi   zachahli   by   ot
nedoedaniya.
     Reka, medlennaya, besshumnaya, temnaya  -  "CHernaya  voda"  Kesterbridzha,  -
tekla pod  nevysokim  utesom,  i  oni  vmeste  sluzhili  gorodu  svoego  roda
bar'erom; s etoj storony ne prishlos' vozvodit' steny  i  sooruzhat'  zemlyanye
ukrepleniya.  Zdes'  eshche  stoyali  razvaliny   franciskanskogo   monastyrya   i
prinadlezhavshej emu mel'nicy, gde voda bezhala cherez zatvor s  shumom,  pohozhim
na vopli otchayaniya. Na tom beregu, vysoko nad utesom, gromozdilos'  neskol'ko
zdanij, a pered nimi na  fone  neba  chetko  vydelyalos'  kakoe-to  sooruzhenie
kubicheskoj formy. Ono  pohodilo  na  p'edestal,  s  kotorogo  snyali  statuyu.
Otkrovenno govorya, etim nedostayushchim elementom, bez kotorogo  vsya  kompoziciya
kazalas' nezakonchennoj, byl chelovecheskij  trup,  ibo  kubicheskoe  sooruzhenie
sluzhilo pomostom dlya viselicy, a v bol'shih zdaniyah  pozadi  nego  pomeshchalas'
tyur'ma grafstva. Vsyakij raz, kak sovershalas' kazn',  na  lugu,  po  kotoromu
teper' shel Henchard, sobiralas' tolpa i stoyala, glyadya na UTO zrelishche pod  shum
vody na mel'nice.
     Nochnaya t'ma eshche bol'she usugublyala  mrachnyj  harakter  mestnosti,  i  na
Hencharda eto  podejstvovalo  sil'nee,  chem  on  ozhidal.  Vse  zdes'  zloveshche
garmonirovalo s ego perezhivaniyami, i tak kak on  nenavidel  vsyakie  effekty,
sceny, neyasnosti, eta garmoniya pokazalas' emu slishkom uzh polnoj.  Togda  ego
zhguchaya bol', poteryav ostrotu, pereshla v grust', i on voskliknul:
     - Kakogo cherta ya syuda zabrel!
     On proshel mimo domika, v kotorom mestnyj palach zhil i umer v te vremena,
kogda v Anglii ego professiya eshche ne byla monopolizirovana odnim-edinstvennym
dzhentl'menom; potom podnyalsya po krutoj ulochke v gorod.
     Henchard poistine byl dostoin zhalosti, tak tyazhko perezhival on etoj noch'yu
muku gor'kogo razocharovaniya.  On  pohodil  na  cheloveka,  kotoryj  blizok  k
obmoroku i ne v silah ni prijti v sebya,  ni  okonchatel'no  lishit'sya  chuvstv.
ZHenu on osuzhdal slovami, no ne serdcem, i, poslushajsya on ee mudrogo  nakaza,
nachertannogo na pis'me, on eshche dolgo, a mozhet byt', i nikogda ne ispytal  by
etoj boli, ibo |lizabet-Dzhejn, vidimo,  ne  stremilas'  svernut'  so  svoego
bezopasnogo i odinokogo devich'ego puti  na  chrevatuyu  neozhidannostyami  tropu
zamuzhestva.
     Minovala noch' trevolnenij, nastalo utro, a s nim voznikla neobhodimost'
izbrat' plan dejstvij. Henchard byl  slishkom  svoevolen,  chtoby  otstupit'  s
zanyatoj pozicii, osobenno esli eto bylo  svyazano  s  unizheniem.  On  priznal
devushku svoej docher'yu, a raz tak - ego docher'yu ona dolzhna byla schitat'  sebya
otnyne i naveki, skol'ko by emu ni prishlos' licemerit'.
     No on ploho podgotovilsya k pervomu shagu v etom novom  napravlenii.  Kak
tol'ko on voshel v komnatu, gde oni  vsegda  zavtrakali,  |lizabet  doverchivo
podoshla k nemu i vzyala ego za ruku.
     - YA vsyu noch' dumala i dumala ob etom, - otkrovenno priznalas' ona. -  I
ya vizhu, chto vse dolzhno byt' tak, kak vy skazali.  Vy  moj  otec,  i  ya  budu
otnosit'sya k vam, kak doch', i perestanu  nazyvat'  vas  misterom  Henchardom.
Teper' dlya menya vse tak yasno. V samom dele yasno, otec. Ved' vy, konechno,  ne
sdelali by dlya menya i poloviny togo, chto sdelali, i ne pozvolyali by  mne  vo
vsem postupat'  po-svoemu,  i  ne  pokupali  by  mne  podarkov,  esli  by  ya
prihodilas' vam tol'ko padchericej! On  -  mister  N'yuson,  za  kotorogo  moya
bednaya mat' vyshla zamuzh po kakoj-to strannoj oshibke, - Henchard  obradovalsya,
chto ne vo vsem priznalsya ej, - on byl ochen' dobryj... ah,  takoj  dobryj!  -
Slezy pokazalis' u nee na glazah. - No vse zhe eto ne to, chto rodnoj  otec...
Nu, otec, zavtrak gotov! - dobavila ona veselo.
     Henchard nagnulsya, poceloval ee v shcheku.  |tu  minutu,  etot  poceluj  on
mnogo nedel' predvkushal s velikim vostorgom,  no  teper',  kogda  ego  mechta
ispolnilas', ona pokazalas' emu takoj zhalkoj. On vernul  materi  ee  prezhnee
polozhenie glavnym obrazom v interesah docheri, i vot  vse  ego  usiliya  poshli
prahom.
 
        GLAVA XX 
 
     Iz vseh zagadok, s kakimi  kogda-libo  prihodilos'  stalkivat'sya  lyuboj
devushke, edva li byla hot' odna, podobnaya toj,  kakuyu  prishlos'  razgadyvat'
|lizabet, kogda Henchard nazval sebya ee otcom. On skazal eto s takim pylom  i
volneniem, chto pochti zavoeval ee lyubov', i vdrug!.. na  drugoe  zhe  utro  on
stal derzhat'sya s neyu tak natyanuto, kak nikogda ran'she.
     Holodnost' skoro smenilas' neprikrytoj pridirchivost'yu. U  |lizabet  byl
odin priskorbnyj  nedostatok  -  ona  inogda  upotreblyala  mestnye  narodnye
vyrazheniya; i hotya eto vyhodilo u nee ochen' milo i original'no, no  tem,  kto
stremitsya k svetskosti, takie vyrazheniya kazhutsya pozoryashchim kleimom.
     Henchard i |lizabet poobedali, - teper' oni videlis' tol'ko v  stolovoj,
- i Henchard uzhe sobiralsya vstat' iz-za  stola,  kak  vdrug  |lizabet,  zhelaya
pokazat' emu chto-to, skazala:
     - Vy chutok obozhdite, otec, sejchas prinesu.
     - CHutok obozhdite! - rezko peredraznil on ee. - Bozhe moj, kak ty  mozhesh'
tak vyrazhat'sya? Ili ty godish'sya tol'ko na to, chtoby nosit' pomoi svin'yam?
     Ona pokrasnela ot styda i obidy.
     - YA hotela skazat': "podozhdite nemnogo", otec, - progovorila ona tiho i
smirenno. - Postarayus' byt' razborchivee v slovah.
     On ne otvetil i vyshel iz komnaty.
     Rezkoe zamechanie ne  propalo  dlya  nee  darom,  i  so  vremenem  vmesto
"svarganit'" ona stala govorit'  "ustroit'"  -  shmelej  bol'she  ne  nazyvala
"zhuzhzhalkami"; ne govorila, chto takie-to yunosha i devushka "vmeste gulyayut",  no
chto oni "pomolvleny"; "gusinyj luk" ona teper' nazyvala "dikim giacintom", a
esli ej sluchalos' ploho spat', nautro uzhe  ne  govorila  sluzhankam,  chto  ee
"dushila ved'ma", no chto ona "muchilas' nesvareniem zheludka".
     Vprochem, rasskazyvaya  ob  etih  dostignutyh  eyu  uspehah,  my  zabegaem
vpered. Henchard, sam chelovek neotesannyj, proyavil sebya  strozhajshim  kritikom
promahov miloj devushki, hotya teper' eto byli uzhe ochen' melkie  promahi,  tak
kak ona zhadno chitala vse, chto popadalos' pod ruku. No kak-to raz ej prishlos'
vynesti nezasluzhenno tyazhkuyu pytku iz-za  ee  pocherka.  Odnazhdy  vecherom  ona
zachem-to zashla v stolovuyu. Otkryv dver', ona uvidela, chto  v  komnate  sidyat
mer i kakoj-to chelovek, prishedshij po delu.
     - Poslushaj, |lizabet-Dzhejn, - skazal Henchard,  oglyanuvshis'  na  nee,  -
podi-ka syuda i napishi koe-chto pod  moyu  diktovku;  vsego  neskol'ko  slov  -
soglashenie, kotoroe my s etim dzhentl'menom dolzhny podpisat'. Sam ya ne master
orudovat' perom.
     - I ya tozhe, pomeret' mne na etom meste, - podhvatil dzhentl'men.
     Devushka prinesla byuvar, bumagu i chernila i uselas'.
     - Nu, nachinaj. Prezhde vsego napishi: "Soglashenie, zaklyuchennoe sego goda,
oktyabrya... shestnadcatogo dnya..."
     Pero |lizabet dvinulos' slonovoj postup'yu po listu bumagi.  U  nee  byl
velikolepnyj, kruglyj, razborchivyj, svoeobraznyj pocherk, za kotoryj v  bolee
pozdnie vremena  zhenshchinu  prozvali  by  "docher'yu  Minervy".  No  v  te  gody
gospodstvovali drugie vkusy. Henchard schital, chto u vospitannyh molodyh devic
pocherk dolzhen byt' "bisernyj"; malo togo, on veril, chto umen'e pisat'  uzkie
ostrye bukvy tak zhe svojstvenno zhenshchine tonkogo vospitaniya i neot®emlemo  ot
nee, kak i samyj ee pol. Itak, kogda |lizabet-Dzhejn, vmesto togo chtoby,  kak
princessa Ida, vyvodit' -
 
                  ...Ryad bukv, chto slovno vse kolos'ya nivy 
                  Pod sil'nym vetrom klonyatsya na zapad, -  
 
     nachertala stroku, pohozhuyu na cep'  iz  kruzhkov  i  ovalov,  -  Henchard,
serdito pokrasnev ot styda za nee, povelitel'no  brosil:  "Ostav'...  ya  sam
napishu", - i tut zhe otoslal ee proch'.
     Teper' ee zabotlivost' o drugih prevratilas' v zapadnyu dlya  nee  samoj.
Nado priznat', poroj ona, kak nazlo, obremenyala sebya fizicheskim  trudom  bez
vsyakoj neobhodimosti. Vmesto togo chtoby pozvonit', ona sama  shla  na  kuhnyu,
"chtoby ne zastavlyat' Febe lishnij raz podnimat'sya po lestnice".  Kogda  koshka
oprokidyvala vedro s uglem, |lizabet polzala na kolenyah  s  sovkom  v  ruke;
bol'she togo, ona uporno  blagodarila  gornichnuyu  za  malejshuyu  uslugu,  poka
odnazhdy Henchard ne vzorvalsya i, kak tol'ko  gornichnaya  vyshla  za  dver',  ne
vypalil:
     - Da perestan' ty nakonec blagodarit' etu devchonku,  tochno  ona  boginya
kakaya-to! Razve ya ne plachu ej dvenadcati funtov v god, chtoby ona rabotala na
tebya?
     |lizabet tak szhalas' ot ego krika, chto Henchard spustya  neskol'ko  minut
raskayalsya i skazal, chto sam ne znaet, kak vyrvalis' u nego eti rezkie slova.
     Podobnye semejnye sceny byli slovno vyhody porody na poverhnost' zemli,
po kotorym mozhno lish' dogadyvat'sya o tom, chto kroetsya v ee nedrah.  Vprochem,
vspyshki Hencharda byli ne tak  strashny  dlya  |lizabet,  kak  ego  holodnost'.
Proyavleniya etoj holodnosti vse uchashchalis', i devushka s grust'yu ponimala,  chto
ego nelyubov' k nej vozrastaet. CHem privlekatel'nee stanovilis' ee  vneshnost'
i manery pod smyagchayushchim  vliyaniem  kul'tury,  k  kotoroj  ona  teper'  mogla
priobshchit'sya, - i blagorazumno priobshchalas', -  tem  bol'she  on  chuzhdalsya  ee.
Inogda ona zamechala, chto on smotrit na nee  s  hmurym  nedobrozhelatel'stvom,
vynesti kotoroe bylo ochen' trudno. Ne znaya  ego  tajny,  ona  dumala:  kakaya
zhestokaya nasmeshka, chto ona vpervye vozbudila ego vrazhdebnost' kak raz  v  to
vremya, kogda prinyala ego familiyu.
     No samoe tyazhkoe ispytanie bylo vperedi. S nekotoryh por  |lizabet-Dzhejn
vzyala sebe za pravilo podnosit' sredi dnya chashku sidra ili elya i lomot' hleba
s syrom podenshchice Nens Mokridzh, kotoraya rabotala na sklade - uvyazyvala  seno
v tyuki. Vnachale zhenshchina prinimala ugoshchenie s blagodarnost'yu, potom kak nechto
samo soboj razumeyushcheesya. Odnazhdy Henchard, sidevshij  doma,  uvidel,  chto  ego
padcherica voshla v sennoj saraj i, tak kak  v  sarae  nekuda  bylo  postavit'
ugoshchenie, sejchas zhe prinyalas' masterit' stol iz  dvuh  tyukov  sena,  a  Nens
Mokridzh  stoyala,  uperev  ruki  v  boka,  i  lenivo   poglyadyvala   na   eti
prigotovleniya.
     - |lizabet, podi syuda! - pozval ee Henchard, i devushka podoshla k nemu.
     - Zachem  ty  tak  gadko  unizhaesh'  sebya?  -  progovoril  on,  sderzhivaya
klokotavshee v nem vozmushchenie. - Ved' ya tebe pyat'desyat raz  govoril!  Govoril
ved', da? Prisluzhivat' prostoj rabotnice, da eshche s takoj reputaciej,  kak  u
nee! Ty menya pozorish', s gryaz'yu meshaesh'!
     |ti slova on proiznes tak gromko, chto Nens, stoyavshaya  v  dveryah  saraya,
uslyshala ih i mgnovenno vskipela, razdrazhennaya oskorbitel'nym namekom na  ee
reputaciyu. Vyjdya iz saraya, ona zakrichala, ne razdumyvaya o posledstviyah:
     - Koli na to poshlo, mister Majkl Henchard, mogu vam  dolozhit',  chto  ona
prisluzhivala koe-komu i pohuzhe menya!
     - Znachit, ona dobra, tol'ko razuma u nee ne hvataet, - skazal Henchard.
     - Kak by ne tak! Vovse ne po dobrote ona prisluzhivala, a za  platu,  da
eshche v traktire - zdes', u nas v gorode!
     - Lozh'! - vskrichal Henchard, vozmushchennyj do glubiny dushi.
     - A vy sprosite u nee samoj, - ne sdavalas' Nens, slozhiv golye  ruki  i
spokojno pochesyvaya lokti.
     Henchard  vzglyanul  na  |lizabet-Dzhejn,  lico  kotoroj,  teper'   vsegda
zashchishchennoe ot vetra i solnca, pobelelo  i  porozovelo,  pochti  utrativ  svoj
prezhnij zemlistyj ottenok.
     - CHto eto znachit? - sprosil on. - Est' tut dolya pravdy ili net?
     - Est', - otvetila |lpzabet-Dzhejn. - No eto bylo tol'ko...
     - Prisluzhivala ty ili net? Gde eto bylo?
     -  V  "Treh  moryakah",  odin  raz,  vecherom,  nedolgo,  kogda  my   tam
ostanavlivalis'.
     Nens brosila torzhestvuyushchij vzglyad na Hencharda  i  uplyla  v  saraj:  ne
somnevayas' v tom, chto ee nemedlenno vygonyat s  raboty,  ona  reshila  izvlech'
vse, chto mozhno, iz svoej pobedy. Odnako Henchard ne skazal,  chto  uvolit  ee.
Boleznenno chuvstvitel'nyj iz-za svoego proshlogo k podobnym razoblacheniyam, on
byl pohozh na cheloveka, poverzhennogo v prah; kogda zhe  |lizabet  s  vinovatym
vidom vernulas' v dom, ona nigde ne nashla ego. I voobshche v tot den'  ona  ego
bol'she ne videla.
     Henchard, uverennyj, chto prostupok |lizabet  nanes  ogromnyj  ushcherb  ego
reputacii i polozheniyu v gorode, - hotya on do  sih  por  nichego  ob  etom  ne
slyshal, - uzhe ne skryval svoego rezkogo neudovol'stviya pri vide  etoj  chuzhoj
emu devushki, kogda by ni vstrechal ee. Teper'  on  bol'shej  chast'yu  obedal  s
fermerami v obshchem zale  odnoj  iz  dvuh  luchshih  gostinic  goroda,  ostavlyaya
|lizabet sovsem odnu. Esli by on videl, kak ona provodit eti odinokie  chasy,
on ponyal by, chto dolzhen izmenit' svoe mnenie o nej. Ona nepreryvno chitala  i
delala  vypiski,  nakaplivaya  znaniya  s  muchitel'nym  prilezhaniem,   no   ne
otkazyvayas' ot vzyatoj na sebya zadachi. Ona nachala uchit'sya  latinskomu  yazyku,
pobuzhdaemaya k etomu ostatkami drevnerimskoj civilizacii v  tom  gorode,  gde
ona zhila. "Esli ya ne budu obrazovannoj, vina ne moya", -  govorila  ona  sebe
skvoz' slezy, kotorye poroj tekli po  ee  barhatistym,  kak  persik,  shchekam,
kogda ona  stanovilas'  v  tupik  pered  napyshchennym,  tumannym  slogom  inyh
uchebnikov.
     Tak ona zhila - eta bol'sheglazaya devushka, odarennaya glubokimi chuvstvami,
i nikto iz okruzhayushchih ne raz®yasnyal ee nedoumenij, - zhila molcha, s terpelivym
muzhestvom podavlyaya v sebe zarodivsheesya vlechenie k Farfre, tak kak ono, po ee
mneniyu, bylo bez  vzaimnosti,  ne  razumno  i  ne  prilichestvovalo  devushke.
Pravda, po  prichinam,  luchshe  vsego  izvestnym  ej  samoj,  ona  so  vremeni
uvol'neniya Farfre pereselilas' iz vyhodivshej vo dvor komnaty (gde ej  ran'she
bylo tak priyatno zhit') v komnatu s oknami  na  ulicu,  no  molodoj  chelovek,
prohodya mimo, lish' izredka brosal vzglyad na dom Hencharda.
     Vot-vot dolzhna byla nastupit'  zima,  pogoda  eshche  ne  ustanovilas',  i
|lizabet-Dzhejn vse bol'she vremeni provodila doma. No rannej zimoj  byvali  v
Kesterbridzhe dni, kogda posle beshenyh  yugo-zapadnyh  vetrov  nebesa  kak  by
istoshchalis', i, esli siyalo solnce, vozduh  byl,  kak  barhat.  |lizabet-Dzhejn
pol'zovalas' kazhdym takim dnem, chtoby posetit'  mogilu  materi  na  kladbishche
drevnego rimsko-britanskogo goroda, kotoroe, kak  ni  stranno,  do  sih  por
sluzhilo mestom pogrebeniya. Prah  missis  Henchard  smeshivalsya  tam  s  prahom
zhenshchin,  kotorye  lezhali  v  zemle,  ukrashennye   yantarnymi   ozherel'yami   i
steklyannymi shpil'kami, i s prahom muzhchin, derzhavshih  vo  rtu  monety  vremen
Adriana, Postuma i Konstantinov.
     |lizabet-Dzhejn obychno hodila tuda v polovine odinnadcatogo utra, v  tot
chas, kogda kesterbridzhskie ulicy byli tak zhe bezlyudny,  kak  ulicy  Karnaka.
Vot i sejchas Trud davno uzhe proshel po nim i skrylsya v svoih dnevnyh  kel'yah,
a Prazdnost' eshche ne pokazyvalas'. |lizabet-Dzhejn shla,  chitaya  knigu  i  lish'
izredka otryvaya glaza ot stranicy, chtoby podumat' o chem-nibud';  i  tak  ona
dobralas' nakonec do kladbishcha.
     Podojdya k mogile materi,  ona  uvidela  na  usypannoj  graviem  dorozhke
odinokuyu zhenshchinu v temnom plat'e. ZHenshchina tozhe chitala, no  ne  knigu,  -  ee
vnimanie privlekla nadpis' na mogil'nom kamne  missis  Henchard.  Ona  nosila
traur, kak i |lizabet-Dzhejn, byla primerno  takogo  zhe  rosta  i  v  tom  zhe
vozraste i voobshche mogla by sojti za ee dvojnika, esli  by  ne  byla  gorazdo
luchshe odeta. |lizabet-Dzhejn obychno pochti  ne  obrashchala  vnimaniya  na  odezhdu
lyudej, razve chto sluchajno, no elegantnaya vneshnost' etoj  damy  zaderzhala  na
sebe ee vzglyad. Dvigalas' dama plavno - i ne  tol'ko  potomu,  chto,  vidimo,
staralas' izbegat' uglovatyh dvizhenij, no takova uzh  byla  ee  priroda.  Dlya
|lizabet eto bylo nastoyashchim otkroveniem: devushka i ne podozrevala, chto  lyudi
mogut dovesti svoyu vneshnost' do takoj stepeni sovershenstva.  Ej  pochudilos',
budto ona sama na mgnovenie lishilas' vsej svoej  svezhesti  i  gracii  tol'ko
potomu, chto ochutilas' ryadom s takoj zhenshchinoj. A ved' |lizabet  teper'  mozhno
bylo nazvat' krasivoj, togda kak moloduyu damu tol'ko horoshen'koj.
     Bud'  |lizabet-Dzhejn  zavistlivoj,  ona  mogla  by  voznenavidet'   etu
zhenshchinu; no etogo ne sluchilos':  ona  smotrela  na  neznakomku  s  iskrennim
vostorgom. Devushka sprashivala sebya, otkuda priehala eta dama. U  bol'shinstva
mestnyh   zhitel'nic   pohodka   byla   tyazhelaya,   delovitaya,    svojstvennaya
dobrodetel'noj obydennosti; odevalis' oni ili prosto, ili bezvkusno,  i  uzhe
odno eto moglo by sluzhit' ubeditel'nym dokazatel'stvom  togo,  chto  dama  ne
urozhenka Kesterbridzha; k tomu zhe u nee v rukah byla kniga, pohozhaya s vidu na
putevoditel'.
     Neznakomka vskore otoshla ot nadgrobnogo kamnya missis Henchard i skrylas'
za uglom ogrady. |lizabet podoshla  k  mogile;  bliz  nee  na  dorozhke  chetko
otpechatalis' dva sleda, i eto oznachalo,  chto  dama  prostoyala  zdes'  dolgo.
Devushka vernulas' domoj, razdumyvaya obo vsem, chto videla, tak zhe, kak  mogla
by dumat' o raduge ili severnom siyanii, o redkoj babochke ili kamee.
     Esli za predelami doma ej poschastlivilos' uvidet' nechto interesnoe,  to
doma ej predstoyal tyazhelyj den'. Konchalsya dvuhletnij srok sluzhby Hencharda  na
postu mera, i emu dali ponyat', chto ego uzhe ne vklyuchat v  spisok  oldermenov,
togda kak Farfre, veroyatno, vojdet v sostav gorodskogo soveta. Poetomu s teh
por, kak Henchard, k neschast'yu, uznal, chto |lizabet podavala na  stol  v  tom
gorode, gde on byl merom, mysl' ob etom gryzla i otravlyala ego  vse  bol'she.
On sam navel spravki i teper'  uzhe  ubedilsya,  chto  ona  tak  unizila  sebya,
prisluzhivaya Donal'du Farfre,  etomu  verolomnomu  vyskochke.  I  hotya  missis
Stennidzh, vidimo, ne pridavala znacheniya etomu sluchayu, ibo vesel'chaki v "Treh
moryakah" davno  uzhe  obsudili  ego  so  vseh  storon,  no  Henchard  byl  tak
vysokomeren,  chto   prostupok   devushki   -   neznachitel'nyj   i   vyzvannyj
berezhlivost'yu - predstavlyalsya emu chut' li ne  katastrofoj,  podorvavshej  ego
obshchestvennoe polozhenie.
     S togo vechera, kak vernulas' ego  zhena  so  svoej  docher'yu,  v  vozduhe
slovno poveyalo takim vetrom, ot kotorogo schast'e emu izmenilo. Pamyatnyj obed
s druz'yami v "Korolevskom gerbe" okazalsya Austerlicem  Hencharda;  pravda,  u
nego s teh por ne raz byvali udachi, odnako on uzho perestal idti v  goru.  On
znal, chto ne byt' emu v chisle oldermenov, etih perov burzhuazii, i  mysl'  ob
etom terzala ego serdce.
     - Nu, gde zhe ty byla? - nebrezhno sprosil on padchericu.
     - YA gulyala po alleyam i na kladbishche, otec, i ochen' umorilas'.
     Ona hlopnula sebya po gubam, no - pozdno. |togo bylo  dostatochno,  chtoby
vzbesit' Hencharda, osobenno posle nepriyatnostej, perezhityh im v tot den'.
     - Ne smej tak govorit'! - zagremel on. -  "Umorilas'"!  Horosha,  nechego
skazat'! Mozhno podumat', chto ty batrachka  na  ferme!  To  ya  uznayu,  chto  ty
prisluzhivaesh' v harchevnyah. To slyshu, kak  ty  govorish',  slovno  neotesannaya
derevenshchina. Esli tak budet prodolzhat'sya, ne zhit' nam s toboj v odnom dome!
     Posle etogo zasnut' s priyatnymi myslyami mozhno bylo, tol'ko vspominaya  o
dame na kladbishche i nadeyas' na novuyu vstrechu s nej.
     Mezhdu tem Henchard dolgo ne lozhilsya spat' i dumal o  tom,  kak  glupo  i
revnivo  on  postupil,  zapretiv  Farfre  uhazhivat'  za  devushkoj,   kotoraya
okazalas' chuzhoj emu, Henchardu: ved' esli by on pozvolil im  sblizit'sya,  ona
teper' ne byla  by  dlya  nego  obuzoj.  Nakonec  on  vskochil  i,  podojdya  k
pis'mennomu stolu, skazal sebe s udovletvoreniem:
     "Nu, on, konechno, podumaet, chto ya predlagayu emu mir i pridanoe, - emu i
v golovu ne pridet, chto ya prosto ne hochu derzhat' ee u sebya v dome i nikakogo
pridanogo ne dam!"
     I on napisal sleduyushchee pis'mo:
 
                              "Misteru Farfre. 
     Ser, po zrelom razmyshlenii ya reshil ne prepyatstvovat' Vashemu  uhazhivaniyu
za |lizabet-Dzhejn, esli ona Vam nravitsya. YA poetomu snimayu svoj  zapret,  no
trebuyu, chtoby vse proishodilo za predelami moego doma.
 
                                                  Uvazhayushchij vas M. Henchard". 
 
     Na sleduyushchij den' pogoda byla dovol'no horoshaya, i |lizabet-Dzhejn  snova
poshla na kladbishche, no poka  ona  iskala  glazami  damu,  ona  vdrug  uvidela
Donal'da Farfre, prohodivshego za vorotami, i vzvolnovalas'. On na  mgnovenie
otorval glaza ot zapisnoj knizhki, v kotoroj, vidimo, chto-to  podschityval  na
hodu, no na devushku, kazalos', ne obratil vnimaniya i skrylsya iz vidu.
     CHrezmerno podavlennaya soznaniem svoej nikchemnosti,  ona  podumala,  chto
on, veroyatno, preziraet ee, i, okonchatel'no upav duhom, prisela  na  skam'yu.
Ona predalas' muchitel'nym myslyam o svoem polozhenii i nevol'no progovorila:
     - Ah, luchshe by mne umeret' vmeste s miloj  moej  mamoj!  Za  skam'ej  u
ogrady byla protoptana tropinka, i lyudi
     inogda hodili po nej, a ne po dorozhke, usypannoj graviem. Kto-to  zadel
za skam'yu; devushka oglyanulas'  i  uvidela,  chto  nad  neyu  sklonilos'  lico,
zakrytoe vual'yu; odnako ego mozhno  bylo  uznat'  -  eto  bylo  lico  molodoj
zhenshchiny, kotoraya prihodila syuda vchera.
     |lizabet-Dzhejn na minutu smutilas', ponyav, chto ee slova uslyshali, no  k
ee smushcheniyu primeshivalas' radost'.
     - Da, ya slyshala vashi slova, - ozhivlenno progovorila dama v otvet na  ee
vzglyad. - CHto sluchilos'?
     - YA ne... ya ne mogu skazat' vam, - prolepetala  |lizabet,  zakryv  lico
rukoj, chtoby skryt' rumyanec, vspyhnuvshij na shchekah.
     Neskol'ko sekund obe ne dvigalis' i ne proiznosili  ni  slova,  no  vot
devushka pochuvstvovala, chto dama sela ryadom s nej.
     - YA ugadyvayu, chto s vami, - skazala dama. - Zdes' pokoitsya vasha mat'. -
Ona pokazala rukoj na mogil'nyj kamen'.
     |lizabet vzglyanula na nee, sprashivaya sebya,  mozhno  li  govorit'  s  neyu
otkrovenno. Dama smotrela na nee s takim sochuvstviem, s takim volneniem, chto
devushka reshila doverit'sya ej.
     - Da, moya mat', - podtverdila ona. - Moj edinstvennyj drug.
     - No vash otec, mister Henchard, on ved' zhiv?
     - Da, on zhiv, - skazala |lizabet-Dzhejn.
     - On nelaskov s vami?
     - YA ne hochu zhalovat'sya na nego.
     - U vas isportilis' otnosheniya?
     - Nemnogo.
     - Mozhet byt', v etom byli vinovaty vy sami? - predpolozhila neznakomka.
     - Da... vo mnogom vinovata ya, - vzdohnula krotkaya |lizabet. - Odnazhdy ya
sama vymela ugli, hotya eto delo gornichnoj,  v  drugoj  raz  ya  skazala,  chto
"umorilas'", a on rasserdilsya na menya.
     |tot otvet,  vidimo,  vozbudil  v  molodoj  zhenshchine  teploe  chuvstvo  k
|lizabet.
     - A znaete, kakim on  mne  predstavlyaetsya,  sudya  po  vashim  slovam?  -
sprosila ona serdechnym tonom. - Mne kazhetsya, on chelovek goryachij...  dovol'no
gordyj... mozhet byt', tshcheslavnyj, no neplohoj.
     Stranno, chto ona staralas' najti opravdanie Henchardu i v  to  zhe  vremya
derzhala storonu |lizabet.
     - O net, konechno, on neplohoj, - chestno soglasilas'  devushka.  -  I  on
dazhe ne obizhal menya do samogo poslednego vremeni, poka ne  umerla  mama.  No
teper' vynosit' ego obrashchenie ochen' trudno. Vse eto,  veroyatno,  iz-za  moih
nedostatkov, a moi nedostatki ob®yasnyayutsya moim proshlym.
     - Rasskazhite o vashej zhizni.
     |lizabet-Dzhejn s grust'yu vzglyanula  na  sobesednicu.  Zametiv,  chto  ta
smotrit na nee, devushka opustila glaza, no tut zhe nevol'no podnyala ih snova.
     - ZHizn' u menya byla neveselaya i  neinteresnaya,  -  skazala  ona.  -  No
vse-taki ya mogu rasskazat' vam o nej, esli vy dejstvitel'no etogo hotite.
     Dama zaverila ee, chto hochet, i |lizabet-Dzhejn rasskazala ej vse to, chto
sama znala o svoem proshlom,  prichem  rasskaz  etot  v  obshchem  sootvetstvoval
dejstvitel'nosti, tol'ko iz nego vypal epizod s prodazhej na yarmarke.
     Vopreki  ozhidaniyam  |lizabet-Dzhejn,   rasskaz   ne   proizvel   durnogo
vpechatleniya na ee novuyu znakomuyu. |to obodrilo devushku, i nastroenie  u  nee
upalo, tol'ko kogda nastala pora vernut'sya v tot dom, gde s  neyu  obrashchalis'
tak grubo.
     - Uzh i ne znayu, kak mne  vozvrashchat'sya,  -  prolepetala  ona.  -  YA  vse
podumyvayu, ne uehat' li mne sovsem. No chto ya budu delat'? Kuda uehat'?
     - Mozhet byt', skoro u vas vse uladitsya, - myagko  progovorila  ee  novaya
podruga. - Poetomu ya na vashem meste ne stala by uezzhat' daleko. Nu, a chto vy
skazhete na takoe predlozhenie: ya sobirayus' vzyat' k sebe kogo-nibud' - otchasti
na rol' domopravitel'nicy, otchasti kompan'onki. Hotite pereehat' ko mne? No,
mozhet byt'...
     - O da! - voskliknula |lizabet so slezami na glazah. - Konechno! - YA  na
vse gotova, lish' by stat' nezavisimoj: ved' togda otec, mozhet byt',  nakonec
polyubit menya. No net! Nichego iz etogo ne vyjdet.
     - Pochemu?
     - YA ved' neobrazovannaya. A vam nuzhna obrazovannaya kompan'onka.
     - Nu, neobyazatel'no.
     - Razve? No ved' ya nikogda  ne  mogu  uderzhat'sya,  i  u  menya  nevol'no
vyryvayutsya prostonarodnye vyrazheniya.
     - Nichego, mne eto budet dazhe interesno.
     - I eshche odno... O net, ya znayu, chto ne gozhus'! - voskliknula |lizabet  s
grustnoj ulybkoj. - Sluchajno vyshlo  tak,  chto  ya  nauchilas'  pisat'  kruglym
pocherkom, a ne bisernym. A  vam,  konechno,  nuzhna  devushka,  umeyushchaya  pisat'
krasivo. - Net!
     -  Kak,  razve  neobyazatel'no  pisat'  bisernym  pocherkom?  -  radostno
voskliknula |lizabet.
     - Vovse net.
     - No gde zhe vy zhivete?
     - V Kesterbridzhe, vernee, ya budu zhit' zdes'  s  segodnyashnego  dnya  -  s
dvenadcati chasov.
     |lizabet ne skryla svoego udivleniya.
     - YA na neskol'ko dnej ostanovilas' v Bedmute, poka  zdes'  privodili  v
poryadok moj dom. YA budu zhit' v  "Vysokom  dome",  kak  u  vas  nazyvayut  tot
starinnyj kamennyj osobnyak, chto primykaet k rynku. Ne vse komnaty  gotovy  -
lish' dve-tri, no v nih uzhe mozhno  zhit',  i  segodnya  ya  v  pervyj  raz  budu
nochevat' tam. Tak vot, podumajte o moem  predlozhenii  i  davajte  vstretimsya
zdes' v pervyj zhe  pogozhij  den'  na  budushchej  nedele,  esli  tol'ko  vy  ne
peredumaete.
     U |lizabet zasiyali glaza pri mysli o to