prolepetala:
     - Dobryj den'...
     - Proshu proshcheniya, sudarynya?! - progovoril Henchard, sdelav vid,  chto  ne
rasslyshal ee slov.
     - YA skazala: dobryj den', - povtorila ona sryvayushchimsya golosom.
     - Ah da, dobryj den', sudarynya, - otozvalsya on, snova  dotragivayas'  do
cilindra. - Rad vas videt', sudarynya. - Lyusetta,  vidimo,  chuvstvovala  sebya
ochen' nelovko, no Henchard prodolzhal: -  My,  prostye  rabochie,  pochitaem  za
velikuyu chest', kogda ledi  soizvolit  prijti  poglyadet'  na  nashu  rabotu  i
pointeresovat'sya nami.
     Ona  brosila  na  nego  umolyayushchij  vzglyad:  ej  bylo  tak  gor'ko,  tak
nevynosimo bol'no ot ego sarkazma.
     - Ne mozhete li vy skazat', kotoryj chas, sudarynya? - sprosil on.
     - Da, - pospeshila ona otvetit', - polovina pyatogo.
     - Blagodaryu vas.  Eshche  poltora  chasa  projdet,  prezhde  chem  my  konchim
rabotat'. Ah, sudarynya, my, prostye lyudi iz nizshih  klassov,  i  ponyatiya  ne
imeem o priyatnom dosuge, kotorym raspolagayut takie, kak vy!
     Starayas' kak  mozhno  skoree  otdelat'sya  ot  nego,  Lyusetta  kivnula  i
ulybnulas' |lizabet-Dzhejn, potom poshla k muzhu na drugoj konec dvora i  uvela
ego cherez vorota  na  ulicu,  chtoby  izbezhat'  novoj  vstrechi  s  Henchardom.
Ochevidno, ona byla zastignuta vrasploh. Posledstviem etoj sluchajnoj  vstrechi
yavilas' zapiska, peredannaya pochtal'onom Henchardu na sleduyushchee utro.
 
     "Proshu Vas, -  pisala  Lyusetta,  starayas'  vtisnut'  kak  mozhno  bol'she
uprekov v etu koroten'kuyu zapisku, - proshu Vas, bud'te dobry, ne govorite so
mnoj  takim  yazvitel'nym  tonom,  kak  segodnya,  esli  ya  kogda-nibud'  budu
prohodit' po dvoru. YA nichego ne  imeyu  protiv  Vas  i  ochen'  rada,  chto  Vy
poluchili rabotu u moego dorogogo muzha, no bud'te spravedlivy, obrashchajtes' so
mnoj, kak  s  ego  zhenoj,  i  ne  starajtes'  ukolot'  menya  zamaskirovannym
glumleniem. YA ne sovershila nikakogo prestupleniya i nichem ne povredila Vam".
 
     "Bednaya durochka! - skazal sebe Henchard  s  gnevom  i  nezhnost'yu,  derzha
pered soboj zapisku. - Ne soobrazhaet, chto takim pis'mom sama vydaet  sebya  s
golovoj! A chto, esli by ya pokazal etu pisul'ku ee "dorogomu muzhu"... Fu!"
     I on brosil pis'mo v ogon'.
     Lyusetta teper' osteregalas' poyavlyat'sya v carstve sena  i  pshenicy.  Ona
skorej umerla by, chem podverglas' risku novoj vstrechi s Henchardom.  Propast'
mezhdu nimi shirilas' s kazhdym dnem. Farfre  vsegda  otnosilsya  vnimatel'no  k
svoemu pavshemu priyatelyu, no malo-pomalu perestal schitat'  ego  bolee  vazhnoj
personoj, chem ostal'nyh svoih rabochih, da inache i byt' ne Moglo. Henchard eto
videl, no pryatal obidu pod lichinoj  nevozmutimosti  i,  vzbadrivaya  sebya,  s
kazhdym vecherom vse bol'she vypival v "Treh moryakah".
     Starayas' pomeshat' emu pit', |lizabet-Dzhejn neredko prihodila k nemu  na
rabotu v pyat' chasov i prinosila dlya nego chaj v korzinke.  Pridya  odnazhdy  na
sklad v eto vremya i uznav,  chto  Henchard  zanyat  razvesom  semyan  klevera  i
surepicy na verhnem etazhe zernohranilishcha,  ona  podnyalas'  tuda.  Na  kazhdom
etazhe etogo zdaniya byla  dver',  otkryvavshayasya  naruzhu,  v  prostranstvo,  i
raspolozhennaya pod streloj krana, s kotorogo  sveshivalas'  cep'  dlya  pod®ema
meshkov.
     Prosunuv golovu v lyuk, |lizabet uvidela, chto verhnyaya  dver'  otkryta  i
Henchard s Farfre, beseduya, stoyat na ee poroge, prichem Farfre stoit na  samom
krayu bezdny, a Henchard chut' poodal'. Ona ne zahotela  meshat'  im,  ne  stala
podnimat'sya vyshe, a ostanovilas' na lestnice. Dozhidayas' konca ih  razgovora,
ona vdrug uvidela,  ili  ej  pokazalos'  (strashno  bylo  podumat',  chto  ona
dejstvitel'no eto uvidela), kak otchim ee  medlenno  podnyal  ruku  za  spinoj
Farfre do urovnya plech, i lico ego stalo kakim-to strannym.  Molodoj  chelovek
etogo ne zametil; vprochem, zhest etot kazalsya takim bescel'nym, chto  esli  by
Farfre  i  zametil  ego,  to,  veroyatno,  podumal  by,  chto  Henchard  prosto
raspravlyaet ruku. No dazhe ot slabogo tolchka Farfre poteryal by  ravnovesie  i
poletel by golovoj vniz.
     U |lizabet zamerlo serdce pri mysli o tom, chto vse eto moglo  oznachat'.
Kak tol'ko sobesedniki obernulis', ona mashinal'no otnesla Henchardu  korzinku
s chaem, postavila ee i ushla. Razdumyvaya obo vsem etom, ona staralas' ubedit'
sebya, chto zhest Hencharda byl prosto bescel'nym chudachestvom, i tol'ko.  No,  s
drugoj storony, Henchard zanimal podchinennoe polozhenie v predpriyatii, kotorym
nekogda vladel, a eto moglo dejstvovat' na nego kak vozbuzhdayushchij yad; tak chto
v konce koncov |lizabet reshila predosterech' Donal'da.
 
        GLAVA XXXIV 
 
     Na sleduyushchee utro ona vstala v pyat' chasov i  vyshla  na  ulicu.  Eshche  ne
rassvelo; nad zemlej stlalsya gustoj tuman, i v gorode  bylo  temno  i  tiho,
tol'ko s allej, okajmlyavshih ego s chetyreh storon,  donosilis'  ele  ulovimye
shumy: eto padali vodyanye kapli, sgustivshiesya na such'yah, i ih  shoroh  doletal
to s Zapadnoj allei, to s YUzhnoj, to s obeih vmeste. |lizabet-Dzhejn doshla  do
konca Zernovoj ulicy i ostanovilas'; ona horosho znala, v kotorom chasu obychno
vyhodit Farfre, i, prozhdav vsego neskol'ko  minut,  uslyshala  znakomyj  stuk
hlopayushchej dveri, potom bystrye shagi.  Oni  vstretilis'  u  togo  mesta,  gde
poslednee derevo okajmlyavshej gorod allei roslo u poslednego  na  etoj  ulice
doma.
     Farfre ne srazu uznal devushku, no, vglyadevshis' v nee, voskliknul:
     - Kak... eto vy, miss Henchard?.. CHto eto vy tak rano vstali?
     Ona izvinilas', chto podsteregla ego v stol' neurochnyj chas.
     - No mne ochen' nuzhno pogovorit' s vami, - prodolzhala ona.  -  A  k  vam
zahodit' ne hotelos', chtoby ne napugat' missis Farfre.
     -  Da?  -  veselo  otozvalsya  on  tonom   cheloveka,   soznayushchego   svoe
prevoshodstvo. - CHto zhe vy hotite mne skazat'? Budu rad vas vyslushat'.
     Devushka ponyala,  kak  trudno  budet  zastavit'  ego  priznat',  chto  ee
opaseniya ne lisheny osnovaniya. No vse-taki ej kakim-to obrazom udalos' nachat'
razgovor i upomyanut' imya Hencharda.
     - YA inogda boyus', - skazala ona, sdelav nad soboj usilie, - kak  by  on
ne sorvalsya i ne popytalsya... oskorbit' vas, ser...
     - No my s nim v prekrasnyh otnosheniyah.
     - ...ili kak-nibud' ne podshutil nad vami, ser.  Ne  zabud'te,  chto  emu
prishlos' perenesti mnogo gorya.
     - No my s nim ochen' druzhny.
     - Boyus', kak by on ne sdelal chego-nibud'... chto povredit vam...  obidit
vas... ogorchit.
     Kazhdoe ee slovo otzyvalos' v nej bol'yu,  vdvoe  bolee  dlitel'noj,  chem
samo slovo. No ona videla, chto Farfre vse eshche ej ne verit. Henchard - bednyak,
sluzhashchij u nego  v  rabotnikah,  po  ego  mneniyu,  byl  uzhe  daleko  ne  tem
chelovekom, kotoromu on, Farfre, kogda-to podchinyalsya.  A  v  dejstvitel'nosti
Henchard byl vse tem zhe chelovekom, bol'she  togo  -  temnye  strasti,  nekogda
dremavshie v nem, teper' prosnulis' k zhizni ot poluchennyh im udarov.
     Odnako Farfre,  schastlivyj  i  dalekij  ot  vsyakih  podozrenij,  tol'ko
posmeivalsya nad ee strahami. Tak oni rasstalis', i ona otpravilas' domoj,  v
to vremya kak podenshchiki uzhe poyavilis' na ulicah, vozchiki shli  k  shornikam  za
upryazh'yu, otdannoj v pochinku, loshadej veli iz ferm v kuznicy, i  voobshche  ves'
trudovoj  lyud  speshil  po  svoim  delam.  |lizabet  voshla  v  svoyu   komnatu
rasstroennaya, soznavaya, chto ne prinesla nikakoj pol'zy, a  tol'ko  postavila
sebya v glupoe polozhenie svoimi neubeditel'nymi namekami.
     No Donal'd Farfre  byl  odnim  iz  teh,  dlya  kogo  nichto  ne  prohodit
bessledno. On obychno peresmatrival svoi vzglyady s  raznyh  tochek  zreniya,  i
vyvody, sdelannye im pod  pervym  vpechatleniem,  ne  vsegda  ostavalis'  bez
popravok.  V  etot  den'  on  neskol'ko   raz   vspominal   ser'eznoe   lico
|lizabet-Dzhejn v sumrake holodnogo rassveta. Znaya, kak ona rassuditel'na, on
ne mog schitat' ee predosterezheniya pustoj boltovnej.
     No on vse-taki reshil ne brosat' dobrogo dela, kotoroe zadumal na dnyah s
cel'yu pomoch' Henchardu, i, vstretiv  pod  vecher  advokata  Dzhojsa,  sekretarya
gorodskogo upravleniya, zagovoril s nim na etu temu, kak budto u nego ne bylo
nikakih prichin ohladet' k svoemu nachinaniyu.
     - Hochu pogovorit' s vami naschet semennoj lavochki, - skazal on,  -  toj,
chto protiv kladbishcha i teper' prodaetsya. YA ne dlya sebya hochu kupit' ee, a  dlya
nashego neudachlivogo sograzhdanina Hencharda. S etogo dela,  pust'  malen'kogo,
on mog by nachat' syznova, i ya uzhe govoril chlenam soveta, chto  nado  ustroit'
podpisku,  chtoby  pomoch'  emu  priobresti  etu  lavku,   prichem   ya   pervyj
podpishus'... podpishus' na pyat'desyat funtov, esli  vse  chleny  soveta  vmeste
naberut eshche pyat'desyat.
     - Da, da, ya slyshal, i protiv etogo  nichego  ne  skazhesh',  -  soglasilsya
gorodskoj sekretar' prosto i iskrenne. - No,  Farfre,  drugie  zamechayut  to,
chego ne zamechaete vy. Henchard vas  nenavidit...  da,  nenavidit  vas,  i  vy
dolzhny eto znat'. Naskol'ko mne izvestno,  on  byl  vchera  vecherom  v  "Treh
moryakah" i pri vseh govoril o vas tak, kak govorit' ne sleduet.
     - Vot kak... vot kak? - otozvalsya Farfre, opustiv glaza. - No pochemu on
tak vedet sebya? - s gorech'yu prodolzhal molodoj chelovek. - CHem ya ego obidel  i
za chto on pytaetsya mne navredit'?
     - Odin bog znaet, -  otvetil  Dzhojs,  podnyav  brovi.  -  Vy  proyavlyaete
velikoe dolgoterpenie, starayas' ladit' s nim i derzha ego u sebya na sluzhbe.
     - No nel'zya zhe  uvolit'  cheloveka,  kotoryj  kogda-to  byl  mne  dobrym
drugom! Mogu li ya zabyt', chto eto on pomog mne  stat'  na  nogi?  Net,  net.
Pokuda u menya est' hot' malejshaya vozmozhnost' davat' rabotu lyudyam, on budet u
menya rabotat', esli zahochet. Ne mne otkazyvat' emu v takih  pustyakah.  No  ya
podozhdu ustraivat' ego v etoj lavke, ya eshche podumayu horoshen'ko...
     Donal'du bylo ochen' nepriyatno otkazyvat'sya ot svoego  proekta.  No  vse
to, chto on slyshal v etot  den',  a  takzhe  drugie  doshedshie  do  nego  sluhi
rasholodili ego, poetomu on reshil  ne  delat'  nikakih  rasporyazhenij  naschet
semennoj lavki. Zajdya v lavku, Farfre zastal tam hozyaina  i,  schitaya  nuzhnym
kak-to ob®yasnit' prekrashchenie peregovorov, skazal,  chto  sovet  otkazalsya  ot
svoego namereniya.
     Hozyain, obmanutyj v svoih ozhidaniyah, ochen' ogorchilsya i, vstretiv  zatem
Hencharda, srazu zhe soobshchil emu, chto sovet hotel kupit' dlya  nego  lavku,  no
etomu vosprotivilsya Farfre. |to  nedorazumenie  usililo  vrazhdu  Hencharda  k
shotlandcu.
     Kogda Farfre v tot  vecher  vernulsya  domoj,  chajnik  shumel  na  vysokom
vystupe v poluoval'nom  kamine.  Lyusetta,  legkaya,  kak  sil'fida,  pobezhala
navstrechu muzhu i shvatila ego za ruki, a Farfre poceloval ee.
     - Oj! - shutlivo voskliknula ona, obernuvshis' k oknu.  -  Smotri:  shtory
eshche ne opushcheny, i nas mogut uvidet'... kakoj styd!
     Kogda zazhgli svechi, opustili shtory i molodozheny uselis' za chajnyj stol,
Lyusetta zametila, chto ee  muzh  chem-to  ozabochen.  Ne  sprashivaya  pryamo,  chem
imenno, ona sochuvstvenno vsmatrivalas' v ego lico.
     - Kto segodnya zahodil k nam?  -  sprosil  on  rasseyanno.  -  Kto-nibud'
sprashival menya?
     - Net, - otvetila Lyusetta. - A chto sluchilos', Donal'd?
     - Da tak... nichego osobennogo, - otvetil on unylo.
     - Nu i ne obrashchaj  vnimaniya.  Ty  eto  preodoleesh'.  SHotlandcam  vsegda
vezet.
     - Net... ne vsegda! - hmuro vozrazil on, pokachivaya golovoj i ne otryvaya
glaz ot hlebnoj kroshki na stole. - YA znayu mnogih,  komu  ne  povezlo!  Sendi
Makferlejn poehal v Ameriku iskat' schast'ya  i  utonul;  Archibal'd  Lejt  byl
ubit! A neschastnye Uilli Danbliz i Mejtland Makfriz... te  poshli  po  plohoj
dorozhke i konchili tak, kak vsegda konchayut lyudi v podobnyh sluchayah!
     - No... glupen'kij... ya zhe govorila voobshche!  Ty  vsegda  ponimaesh'  vse
bukval'no. A teper', posle chaya, spoj-ka mne tu smeshnuyu pesenku pro  tufel'ki
na vysokih kabluchkah s serebryanymi visyul'kami  na  shnurkah...  i  pro  sorok
odnogo poklonnika.
     - Net, net! Segodnya mne ne do peniya! Vse delo  v  Hencharde  -  on  menya
nenavidit, i ya pri vsem zhelanii ne mogu byt' emu drugom. YA by ponyal, esli by
on mne nemnozhko zavidoval, no ne vizhu nikakih osnovanij  dlya  takoj  sil'noj
nepriyazni. Nu, a ty, Lyusetta, ponimaesh', v chem  tut  delo?  Vse  eto  bol'she
pohozhe na staromodnoe sopernichestvo v lyubvi, chem na torgovuyu konkurenciyu.
     Lyusetta slegka poblednela.
     - YA tozhe ne ponimayu, - skazala ona.
     - YA dayu emu rabotu... ne  mogu  otkazat'  emu  v  etom.  No  nel'zya  zhe
zakryvat' glaza na to, chto  ot  cheloveka  s  takimi  strastyami  mozhno  vsego
ozhidat'!
     - A chto ty slyshal... Donal'd, milyj? - sprosila Lyusetta v  ispuge.  Ona
chut' bylo ne skazala: "CHto-nibud' pro menya?" - no uderzhalas'. Odnako ona  ne
mogla skryt' svoego volneniya, i glaza ee napolnilis' slezami.
     - Net, net... eto ne tak vazhno, kak tebe kazhetsya, - progovoril  Farfre,
starayas' ee uspokoit', hot' i ne znal, kak znala ona, chto eto  dejstvitel'no
vazhno.
     - Hotelos' by mne, chtoby ty reshilsya na  to,  o  chem  my  v  svoe  vremya
govorili, - pechal'no promolvila Lyusetta. - Brosil by ty dela, i my by uehali
otsyuda. Deneg u nas dostatochno, tak zachem nam zdes' ostavat'sya?
     Farfre, vidimo, byl sklonen ser'ezno obsuzhdat' etu temu, i oni govorili
ob etom, poka im ne  dolozhili,  chto  prishel  gost'.  Voshel  ih  sosed,  chlen
gorodskogo soveta Vatt.
     - Vy slyshali: bednyj doktor CHokfild skonchalsya! Da...  segodnya,  v  pyat'
chasov dnya, - skazal mister Vatt.
     CHokfild byl tem chlenom gorodskogo soveta, kotoryj vstupil na post  mera
v proshlom noyabre.
     Farfre vyrazil sozhalenie, a mister Vatt prodolzhal:
     - Nu, chto podelaesh'... ved' on uzhe neskol'ko dnej byl pri smerti, a ego
sem'ya horosho obespechena, znachit, nam ostaetsya tol'ko prinyat' eto k svedeniyu.
A zashel ya k vam, chtoby zadat' vam odin vopros, sovershenno  chastnym  obrazom.
Esli ya nazovu  vashu  kandidaturu  v  ego  preemniki  i  ne  vstrechu  sil'noj
oppozicii, vy soglasites' zanyat' etot post?
     - No drugie lica blizhe na ocheredi, nezheli ya; k tomu zhe ya slishkom molod,
i lyudi mogut skazat', chto ya kar'erist! - progovoril Farfre, pomolchav.
     - Vovse net. YA govoryu ne tol'ko ot  svoego  imeni  -  vashu  kandidaturu
nazyvalo neskol'ko chelovek. Vy ne otkazhetes'?
     - My sobiralis' uehat' otsyuda, - vmeshalas' v razgovor  Lyusetta,  brosiv
trevozhnyj vzglyad na Farfre.
     - |to tol'ko tak, fantazii,  -  negromko  progovoril  Farfre.  -  YA  ne
otkazhus', esli etogo hochet znachitel'noe bol'shinstvo soveta.
     - Prekrasno, v takom sluchae schitajte sebya izbrannym. U nas  i  tak  uzhe
bylo slishkom mnogo merov-starikov.
     Kogda on ushel, Farfre promolvil zadumchivo:
     - Vot vidish', kak nami rasporyazhayutsya vysshie sily! My sobiraemsya  delat'
odno, a delaem drugoe. Esli menya hotyat vybrat' v mery, ya ostanus', a Henchard
pust' besitsya, skol'ko ego dushe ugodno.
     S etogo vechera Lyusetta poteryala spokojstvie duha.  Ne  bud'  ona  takoj
oprometchivoj, ona ne postupila by  tak,  kak  postupila,  sluchajno  vstretiv
Hencharda dnya dva-tri spustya. Pravda, oni vstretilis' v rynochnoj tolchee, a  v
takoj obstanovke vryad li kto stal by obrashchat' vnimanie na ih razgovor.
     - Majkl, - nachala ona, - ya  snova  proshu  vas,  kak  prosila  neskol'ko
mesyacev  nazad,  vernut'  mne  vse  moi  pis'ma  i  bumagi,  kotorye  u  vas
ostalis'... esli tol'ko vy ih ne unichtozhili! Vy  dolzhny  ponyat',  kak  vazhno
predat' zabveniyu ves' tot period na Dzhersi v interesah vseh nas.
     - Vot eto mne nravitsya! YA zapakoval kazhdyj  klochok  bumagi,  ispisannyj
vami, chtoby otdat' vam vse u pochtovoj karety... no ne prishli-to vy!
     Ona ob®yasnila, chto smert' tetki pomeshala ej vyehat' v tot den'.
     - A kuda vy devali paket? - sprosila ona.
     |togo on ne mozhet skazat'... postaraetsya pripomnit'. Kogda ona ushla, on
vspomnil, chto ostavil celuyu kuchu nenuzhnyh bumag v svoem sejfe,  vdelannom  v
stenu ego prezhnego doma, teper'  prinadlezhashchego  Farfre.  Vozmozhno,  chto  ee
pis'ma ostalis' tam vmeste s drugimi bumagami.
     Lico Hencharda iskazilos' krivoj usmeshkoj. Interesno, otkryvali uzhe etot
sejf ili net?
     V tot samyj vecher v Kesterbridzhe gromko zazvonili v kolokola,  i  gorod
napolnilsya zvukami volynok i mednyh, derevyannyh i strunnyh ansamblej, prichem
udarnye instrumenty gremeli s  otchayannoj  shchedrost'yu.  Farfre  stal  merom  -
dvesti kotorym-to po schetu v dlinnoj verenice merov,  sostavlyayushchih  vybornuyu
dinastiyu, chto voshodit k vremenam Karla I, i za prekrasnoj Lyusettoj uhazhival
ves' gorod... Da vot tol'ko etot cherv' v butone - etot Henchard... chto on mog
by skazat'?
     A  Henchardu,  uzhe  raz®yarennomu  lozhnymi  sluhami  o  tom,  chto  Farfre
protivilsya  priobreteniyu  dlya  nego  semennoj  lavochki,  teper'  prepodnesli
novost' o rezul'tatah  municipal'nyh  vyborov,  rezul'tatov  besprecedentnyh
(ibo Farfre byl chelovek eshche  molodoj  i  k  tomu  zhe  shotlandec),  a  potomu
vozbuzhdavshih isklyuchitel'nyj interes. Kolokol'nyj zvon i muzyka, gromkaya, kak
truba Tamerlana, nevyrazimo uyazvlyali poverzhennogo Hencharda, i emu  kazalos',
chto teper' on vytesnen okonchatel'no.
     Na sleduyushchee utro on, kak vsegda, otpravilsya na zernovoj sklad, a okolo
odinnadcati chasov Donal'd voshel vo dvor  cherez  zelenuyu  kalitku,  nichem  ne
napominaya cheloveka, otmechennogo pochetnym izbraniem. Vybory podcherknuli,  chto
on i Henchard peremenilis' mestami teper' uzhe vo vseh otnosheniyah, i  skromnyj
molodoj chelovek, vidimo, chuvstvoval sebya nemnogo nelovko; no Henchard  sdelal
vid, budto vse eto nichut' ego  ne  zadelo,  i  Farfre  srazu  zhe  ocepil  po
dostoinstvu ego povedenie.
     - Pozvol'te sprosit' vas, - nachal  Henchard,  -  naschet  odnogo  paketa,
kotoryj ya, dolzhno byt', ostavil v byvshem svoem sejfe v stolovoj.
     On podrobno opisal paket.
     - Esli ostavili, znachit, on i teper' tam, - skazal Farfre. - YA  eshche  ni
razu ne otkryval sejfa, potomu chto sam hranyu  svoi  bumagi  v  banke  -  tak
spokojnee spitsya.
     - Paket ne osobenno nuzhen... mne, - prodolzhal Henchard, - no ya  vse-taki
zajdu za nim segodnya vecherom, esli vy nichego ne imeete protiv.
     Bylo uzhe ochen' pozdno, kogda on otpravilsya k Donal'du.  On  podkrepilsya
grogom -  chto  teper'  voshlo  u  nego  v  privychku  -  i,  podhodya  k  domu,
sardonicheski usmehnulsya, slovno predvkushaya nekoe zhestokoe udovol'stvie.  CHto
by on ni chuvstvoval, no chuvstva ego eshche bol'she obostrilis', kogda on voshel v
etot dom, gde eshche ni razu ne  byl  s  teh  nor,  kak  perestal  vladet'  im.
Drebezzhanie dvernogo kolokol'chika pokazalos' emu  golosom  znakomogo  slugi,
kotorogo podkupili, chtoby on ne vpuskal v dom byvshego  hozyaina,  a  dvizhenie
otkryvavshihsya dverej vozrozhdalo k zhizni umershie dni.
     Farfre priglasil ego v stolovuyu i tam sejchas zhe otkryl v stene zheleznyj
sejf - ego, Hencharda, sejf, sdelannyj iskusnym  slesarem  po  ego  ukazaniyu.
Vynuv iz sejfa paket i eshche kakie-to bumagi, Farfre izvinilsya, chto  ne  otdal
ih vladel'cu ran'she.
     - Ne vazhno, - suho otozvalsya Henchard. - Tut glavnym  obrazom  pis'ma...
Da, - prodolzhal on, usazhivayas' i razvertyvaya pachku strastnyh pisem  Lyusetty,
- eto oni. Vot uzh ne ozhidal, chto snova  ih  uvizhu!  Nadeyus',  missis  Farfre
chuvstvuet sebya horosho posle utomitel'nogo vcherashnego dnya?
     - Ona nemnogo ustala i rano legla spat'.
     Henchard  snova  zanyalsya  pis'mami  i  s  vidimym  interesom  nachal   ih
sortirovat', a Farfre sel protiv nego, v konce obedennogo stola.
     - Vy, navernoe, ne zabyli, - prodolzhal Henchard, - tu  lyubopytnuyu  glavu
iz moej zhizni, kotoruyu ya vam  rasskazal;  vy  eshche  togda,  pomnite,  nemnogo
pomogli mne? Delo v tom, chto eti pis'ma svyazany s toj priskorbnoj  istoriej.
Vprochem, teper' vse eto, slava bogu, v proshlom.
     - A chto stalos' s toj bednoj zhenshchinoj? - sprosil Farfre.
     - K schast'yu, ona vyshla zamuzh za drugogo i - udachno, - otvetil  Henchard.
- Tak chto upreki, kotorymi ona mne dosazhdala, teper'  uzhe  ne  terzayut  moej
sovesti, kak mogli by terzat', bud' vse inache... Vot poslushajte,  kak  pishet
razgnevannaya zhenshchina!
     Farfre,  zhelaya  sdelat'  udovol'stvie  Henchardu,  vezhlivo  prigotovilsya
slushat', hotya ne ispytyval ni  malejshego  interesa  k  pis'mam  i  s  trudom
uderzhival zevotu.
     - "Dlya menya, - nachal chitat' Henchard, - v sushchnosti,  uzhe  net  budushchego.
ZHenshchina, kotoraya predalas' Vam naperekor  vsem  obshcheprinyatym  uslovnostyam  i
kotoraya ne myslit sebya zhenoj drugogo, no kotoraya tem ne menee Vam ne  blizhe,
chem pervaya vstrechnaya, - vot kto ya. YA ne obvinyayu Vas v soznatel'nom namerenii
prichinit' mne gore, no Vy - ta dver',  cherez  kotoruyu  gore  voshlo  ko  mne.
Uteshitel'no dumat', chto v sluchae smerti Vashej zheny Vy postavite menya  na  ee
mesto, no... kogda eto budet? Itak,  ya  ostalas'  ni  pri  chem,  otvergnutaya
svoimi nemnogimi znakomymi i otvergnutaya vami!.."
     - Vot kak ona vzyalas' za menya, - zaklyuchil  Henchard.  -  Ispisala  celye
akry podobnymi slovami, a razve ya mog popravit' delo?
     - Da, - otozvalsya Farfre rasseyanno, - zhenshchiny vsegda tak.
     Skazat' pravdu, on ochen' ploho  znal  zhenshchin,  no,  usmotrev  nekotoroe
shodstvo v stile mezhdu izliyaniyami  izbrannoj  im  zhenshchiny  i  pis'mami  toj,
kotoruyu schital chuzhoyu, sdelal vyvod, chto Afrodita vsegda vyrazhaet svoi  mysli
podobnym obrazom, v kakuyu by zhenshchinu ona ni voplotilas'.
     Henchard razvernul drugoe pis'mo i tozhe prochel ego ot nachala  do  konca,
tak zhe opustiv podpis'.
     - YA ne nazyvayu ee imeni, - skazal on myagko. - Raz ya na nej ne  zhenilsya,
a zhenilsya drugoj, negozhe mne nazyvat' ee imya.
     - Pr-ravil'no, pr-ravil'no, - soglasilsya Farfre.  -  No  pochemu  vy  ne
zhenilis' na nej, kogda umerla vasha zhena S'yuzen?
     Farfre  zadal  etot  vopros,  kak,  vprochem,  i  drugie,  spokojnym   i
ravnodushnym tonom cheloveka, k  kotoromu  vse  eto  imeet  ves'ma  otdalennoe
otnoshenie.
     - A... eto dejstvitel'no vopros! - otozvalsya Henchard, i mrachnaya usmeshka
snova iskrivila ego rot, pridav emu ochertaniya  polumesyaca.  -  Kogda  ya,  iz
chuvstva dolga, velikodushno predlozhil ej ruku i serdce, okazalos',  chto  ona,
vopreki vsem svoim uvereniyam, ne dlya menya.
     - K tomu vremeni ona, mozhet byt', uzhe vyshla zamuzh?
     Henchard podumal, chto vdavat'sya v  podrobnosti,  pozhaluj,  opasno,  -  i
otvetil:
     - Da.
     - Ochevidno, serdce u etoj molodoj osoby ochen' legko vynosit peresadku!
     - Imenno, imenno! - podtverdil Henchard s zharom.
     On razvernul  i  prochel  tret'e,  potom  chetvertoe  pis'mo.  Teper'  on
dochityval pis'ma do samogo konca, tak chto  kazalos',  budto  on  obyazatel'no
prochtet i podpis'. No on vse-taki  opuskal  ee.  Skazat'  pravdu,  on,  kak,
veroyatno, uzhe dogadalsya chitatel', hotel zaklyuchit' etu dramaticheskuyu  istoriyu
grandioznoj katastrofoj, prochitav vsluh podpis'; s etoj  mysl'yu  on  syuda  i
prishel. No hladnokrovno vypolnit' svoe namerenie zdes', v etom dome,  on  ne
smog. Tak razbit' chelovecheskie serdca ne osmelilsya dazhe on. V pylu gneva  on
mog by unichtozhit' etih lyudej, no, pri vsej ego vrazhdebnosti k nim  oboim,  u
nego ne hvatilo duhu otravit' ih yadom donosa.
 
        GLAVA XXXV 
 
     Kak uzhe govoril Donal'd, Lyusetta utomilas' i rano ushla v svoyu  komnatu.
Odnako ona ne legla spat', a sela v kreslo  u  krovati  i,  vzyav  knigu,  to
chitala ee, to perebirala v ume sobytiya  dnya.  Kogda  Henchard  pozvonil,  ona
udivilas' i stala gadat', kto by eto mog zajti v takoj pozdnij chas. Stolovaya
byla raspolozhena pochti pod spal'nej, i Lyusetta  slyshala,  kak  tuda  proveli
kogo-to, a potom do nee doneslos' neyasnoe  bormotanie,  -  kazalos',  kto-to
chital vsluh.
     Nastalo i proshlo vremya,  kogda  Donal'd  obychno  podnimalsya  naverh,  a
chtenie i razgovor vse ne prekrashchalis'. |to bylo ochen' stranno. Lyusetta nikak
ne mogla sebe etogo ob®yasnit', i ej prishlo v golovu, chto,  ochevidno,  kto-to
sovershil iz ryada von vyhodyashchee prestuplenie i  gost',  kto  by  on  ni  byl,
chitaet zametku ob etom v ekstrennom vypuske  gazety  "Kesterbridzh  kronikl".
Nakonec Lyusetta vyshla iz spal'ni i spustilas' po lestnice. Dver' v  stolovuyu
byla otkryta, i v tishine spyashchego doma  molodaya  zhenshchina,  eshche  ne  dojdya  do
nizhnego marsha lestnicy, bez truda uznala  golos  chteca  i  svoi  sobstvennye
slova. Ona ostanovilas' kak vkopannaya. Slova, napisannye eyu  i  proiznosimye
golosom Hencharda, leteli ej navstrechu, kak duhi, vyrvavshiesya iz mogily.
     Lyusetta prislonilas' k perilam i, slovno ishcha u  nih  utesheniya  v  gore,
prizhalas' shchekoj k ih gladkoj poverhnosti. Ona zamerla v etoj poze,  a  slova
stuchalis' ej v ushi odno za drugim. No chto udivilo ee bol'she vsego,  tak  eto
ton ee muzha. On govoril, kak chelovek, snishoditel'no  vnimayushchij  komu-to,  i
tol'ko.
     - Pozvol'te, - zagovoril on, kogda, sudya po  shurshaniyu  bumagi,  Henchard
prinyalsya razvertyvat' novoe pis'mo, - horosho li vy postupaete po otnosheniyu k
etoj devushke, chitaya postoronnemu cheloveku to, chto ona pisala dlya vas odnogo?
     - Net, konechno, - otvetil Henchard. - No ya ne  nazval  ee  imeni  i  tem
samym tol'ko pokazal, kakovy vse zhenshchiny, ne opozoriv ni odnoj iz nih.
     - Bud' ya na vashem meste, ya by  unichtozhil  vse  eto,  -  skazal  Farfre,
nachinaya proyavlyat' nekotoryj interes k pis'mam. - Ona zhena drugogo,  i,  esli
sekret raskroetsya, eto mozhet ej povredit'.
     - Net, ya ih ne unichtozhu, - probormotal Henchard i spryatal pis'ma.
     On podnyalsya, i Lyusetta bol'she ne stala slushat'.
     Ona vernulas'  v  spal'nyu  v  poluobmorochnom  sostoyanii.  Ej  bylo  tak
strashno, chto u nee ne hvatilo sil razdet'sya, i, prisev na kraj krovati,  ona
stala zhdat'. A chto, esli  Henchard  otkroet  tajnu,  kogda  budet  proshchat'sya?
Trevoga ee doshla do krajnih predelov.  Priznajsya  ona  vo  vsem  Donal'du  v
nachale ih znakomstva, on, mozhet byt',  posmotrel  by  skvoz'  pal'cy  na  ee
proshloe i vse-taki  zhenilsya  by  na  nej,  hotya  togda  eto  i  kazalos'  ej
maloveroyatnym; no esli on teper' uslyshit ob etom ot nee ili  ot  kogo-nibud'
drugogo, posledstviya budut rokovye.
     Hlopnula dver'; Lyusetta uslyshala, kak ee muzh zadvigaet  zasov.  Obojdya,
po svoemu obyknoveniyu, komnaty, Donal'd ne spesha podnyalsya  naverh.  Blesk  v
glazah Lyusetty pochti ugas, kogda ee muzh poyavilsya v dveryah spal'ni. Neskol'ko
sekund ona ispytuyushche smotrela na nego, no vot, k svoej radosti i  udivleniyu,
ponyala, chto muzh glyadit na nee s chut' ironicheskoj ulybkoj  cheloveka,  kotoryj
tol'ko chto s oblegcheniem zakonchil skuchnyj razgovor. Tut ona ne  vyderzhala  i
istericheski razrydalas'.
     Uspokoiv ee, Farfre, estestvenno, zagovoril o Hencharde.
     - Kto-kto, a etot chelovek - poistine nezhelannyj gost', - skazal Farfre,
- vprochem, mne kazhetsya, chto on nemnogo svihnulsya. On prochel mne  celuyu  kuchu
pisem, svyazannyh s ego proshlym, i mne volej-nevolej prishlos' uvazhit'  ego  i
vyslushat'.
     |togo bylo dovol'no. Znachit, Henchard nichego ne vydal. Proshchayas' s Farfre
i uzhe stoya na poroge, Henchard skazal lish':
     - Nu... Ochen' blagodaren za vnimanie. Mozhet,  kogda-nibud'  rasskazhu  o
nej popodrobnee.
     Dogadavshis',  chto  Henchard  ne  raskryl   ee   tajny,   Lyusetta   stala
nedoumevat', k chemu on voobshche zateyal vsyu etu istoriyu, - ved' v takih sluchayah
my sklonny pripisyvat' svoemu vragu posledovatel'nost', kotoroj  nikogda  ne
nahodim ni v sebe samih, ni v svoih  druz'yah,  zabyvaya,  chto  u  mstitel'nyh
lyudej, tak  zhe  kak  u  velikodushnyh,  poroj  ne  hvataet  duhu  osushchestvit'
zadumannoe.
     Vse sleduyushchee utro Lyusetta provela v  posteli,  razmyshlyaya  o  tom,  kak
otrazit' grozyashchee napadenie. Ona uzhe podumyvala, ne reshit'sya  li  na  smelyj
shag, ne skazat' li Donal'du pravdu; po etot shag vse-taki kazalsya ej  slishkom
smelym - ona boyalas', kak by muzh ee ne podumal, kak dumali drugie lyudi,  chto
v proshlom svoem byla vinovata ona sama, a ne  ee  zlaya  sud'ba.  Ona  reshila
dejstvovat' ubezhdeniem - ne na Donal'da, no na svoego  vraga.  Ej  kazalos',
chto u nee, kak u zhenshchiny, net drugogo oruzhiya. Obdumav vse eto, ona vstala  i
prinyalas' pisat' tomu, kto derzhal ee v takom napryazhenii.
 
     "Vchera vecherom ya sluchajno uslyshala Vash razgovor s moim muzhem, -  pisala
ona, - i ponyala, kuda napravlena Vasha mstitel'nost'. Mysl' ob  etom  ubivaet
menya. Pozhalejte neschastnuyu zhenshchinu! Esli by Vy menya videli, Vy by  szhalilis'
nado mnoj. Vy ne predstavlyaete sebe, kak povliyala na menya trevoga YA budu  na
Krugu, kogda Vy konchite rabotat', - pered samym zakatom solnca.  Pozhalujsta,
pridite tuda. YA ne uspokoyus', poka ne vstrechus' s Vami i ne uslyshu iz  Vashih
ust, chto Vy prekrashchaete etu zhestokuyu igru".
 
     Zakonchiv pis'mo, ona skazala sebe: "Esli slezy i  mol'by  mogut  pomoch'
slabomu borot'sya s sil'nym, to pust' oni pomogut mne teper'!"
     I ona odelas' tak, kak nikogda ne odevalas'. S  teh  por,  kak  Lyusetta
stala vzrosloj, i  do  etogo  dnya  ona  vsegda  staralas'  podcherknut'  svoi
prirodnye prelesti i ne byla novichkom v etom iskusstve. No na  sej  raz  ona
etim prenebregla i dazhe popytalas' obezobrazit' sebya. Ona ne spala vsyu noch',
i ee horoshen'koe, hot' i  nemnogo  uvyadshee  lichiko  kazalos'  prezhdevremenno
postarevshim ot glubokogo gorya. Iz vseh svoih naryadov ona vybrala  -  otchasti
pod vliyaniem dushevnoj ustalosti, otchasti umyshlenno - svoe  samoe  nedorogoe,
prosten'koe, davno zabroshennoe plat'e.
     Ne zhelaya, chtoby ee uznali, ona zakryla lico vual'yu i  bystro  vyshla  iz
domu. Solnce pokoilos' na holme, slovno kaplya krovi na veke, kogda  Lyusetta,
svernuv na dorogu, vedushchuyu k amfiteatru,  toroplivo  voshla  v  nego.  Vnutri
caril sumrak i ne bylo ni dushi.
     No robkie nadezhdy, s kotorymi ona zhdala  Hencharda,  ne  byli  obmanuty.
Henchard pokazalsya naverhu,  potom  stal  spuskat'sya,  a  Lyusetta  zhdala  ego
priblizheniya, edva dysha. No, sojdya na arenu, on povel  sebya  kak-to  stranno:
ostanovilsya v neskol'kih shagah ot Lyusetty i stoyal, ne  dvigayas',  -  ona  ne
ponimala pochemu.
     Da i nikto by ne ponyal. Delo v tom, chto, naznachiv svidanie v etom meste
i v etot chas, Lyusetta, sama togo ne vedaya,  podkrepila  svoyu  pros'bu  takim
dovodom,  kotoryj  sil'nee  vsyakih  slov  podejstvoval  na  etogo  cheloveka,
sklonnogo poddavat'sya nastroeniyam, unyniyu i sueveriyu. Ee odinokaya  figura  v
centre ogromnogo amfiteatra, neobychnaya dlya nee  prostota  naryada,  vyrazhenie
nadezhdy i mol'by na ee lice - vse eto nastol'ko ozhivilo v ego dushe pamyat'  o
drugoj, obizhennoj im zhenshchine, kotoraya  vot  tak  zhe  stoyala  zdes'  v  davno
minuvshie dni, a teper' obrela vechnyj pokoj, chto on drognul i ustydilsya togo,
chto hotel pokarat' sushchestvo stol' slabogo pola. Kogda on podoshel k  nej,  ee
igra byla uzhe napolovinu vyigrana, prezhde  chem  ona  uspela  vymolvit'  hot'
slovo.
     On shel syuda, nastroivshis'  na  cinichno-nebrezhnyj  lad,  no  teper'  ego
mrachnaya usmeshka ugasla, i on skazal laskovo i myagko:
     - Dobryj vecher. YA prishel ohotno, raz ya vam nuzhen.
     - Ah, blagodaryu vas, - promolvila ona robko.
     - Mne ochen' zhal', chto  u  vas  takoj  nezdorovyj  vid,  -  nereshitel'no
progovoril on, ne skryvaya svoego sostradaniya.
     Ona pokachala golovoj.
     - Razve  mozhete  vy  menya  zhalet',  -  skazala  ona,  -  esli  vy  sami
soznatel'no doveli menya do etogo?
     - Kak! - otoropel Henchard. - Neuzheli  eto  ya  vinovat  v  tom,  chto  vy
chuvstvuete sebya tak ploho?
     - Da, vy vsemu vinoj, - otvetila Lyusetta. - U menya net drugih gorestej.
Esli by ne vashi ugrozy, schast'e moe bylo by  prochnym.  O  Majkl!  Ne  gubite
menya! Neuzheli vam vse eshche malo?  Kogda  ya  priehala  syuda,  ya  byla  molodoj
zhenshchinoj; teper' ya bystro prevrashchayus' v  staruhu.  Ni  moj  muzh,  ni  drugie
muzhchiny ne budut bol'she interesovat'sya mnoyu.
     Henchard byl obezoruzhen. On davno uzhe  ispytyval  chuvstvo  prezritel'noj
zhalosti ko vsem zhenshchinam voobshche, i teper' ono usililos' pri vide etoj vtoroj
umolyayushchej zhenshchiny, kazavshejsya dvojnikom pervoj. Krome togo,  bednaya  Lyusetta
byla vse tak zhe bespechna i nedal'novidna, kak i v te vremena, kogda  eti  ee
nedostatki poslu zhili  prichinoj  vseh  ee  trevolnenij;  ona  naznachila  emu
svidanie  v  ochen'  komprometiruyushchej  obstanovke,  ne   ponimaya,   kak   eto
riskovanno. Ohotit'sya za  takoj  melkoj  dich'yu  ne  stoilo;  Henchardu  stalo
stydno, i, poteryav vsyakoe zhelanie unizit' Lyusettu,  on  perestal  zavidovat'
udache Farfre. SHotlandec zhenilsya  na  den'gah,  i  tol'ko.  Henchardu  uzhe  ne
terpelos' umyt' ruki i prekratit' igru.
     - Nu, chego zhe vy hotite ot menya? - sprosil on myagko. -  YA  ispolnyu  vse
ochen' ohotno. Esli ya chital vsluh  pis'ma,  tak  eto  prosto  shutki  radi,  a
skazat' ya nichego ne skazal.
     - Otdajte mne vse moi pis'ma i drugie bumagi, v kotoryh est' hot' namek
na zamuzhestvo ili chto-nibud' komprometiruyushchee menya.
     - Horosho. Vy poluchite vse do poslednego klochka... No skazhu  vam  pryamo,
Lyusetta, rano ili pozdno on neizbezhno chto-nibud' da uznaet.
     - Ah! - voskliknula ona strastno. - Esli i uznaet, to k tomu vremeni  ya
uzhe sumeyu dokazat' emu, kakaya ya vernaya i horoshaya  zhena,  i  togda  on,  byt'
mozhet, prostit mne vse!
     Henchard molcha smotrel na nee: dazhe teper' on  pochti  zavidoval  Farfre,
zavoevavshemu takuyu lyubov'.
     - Hm... budem nadeyat'sya, -  progovoril  on.  -  Vo  vsyakom  sluchae,  vy
obyazatel'no poluchite vse pis'ma. I tajna vasha budet sohranena. Klyanus'!
     - Kak vy dobry!.. Kogda zhe ya poluchu pis'ma?
     Podumav, on skazal, chto prishlet ih zavtra utrom.
     - Ne somnevajtes' vo mne, - dobavil on v zaklyuchenie. - YA  umeyu  derzhat'
slovo.
 
        GLAVA XXXVI 
 
     Vernuvshis' so svidaniya, Lyusetta uvidela, chto u ee pod®ezda pod  fonarem
stoit chelovek. Kogda ona ostanovilas', pered tem kak vojti, chelovek  podoshel
i zagovoril s neyu. |to byl Dzhapp.
     On prosit proshcheniya za to, chto osmelilsya obratit'sya k nej. Delo  v  tom,
chto on slyshal, kak  odin  sosed,  torgovec  zernom,  prosil  mistera  Farfre
porekomendovat' emu pomoshchnika; esli tak, on osmelivaetsya predlozhit' sebya  na
etu dolzhnost'. On mozhet predstavit' solidnye garantii, o chem pishet  v  svoem
pis'me k misteru  Farfre,  no  budet  ochen'  blagodaren  Lyusette,  esli  ona
zamolvit za nego slovechko muzhu.
     - YA ob etom nichego ne znayu, - holodno otozvalas' Lyusetta.
     - No vy luchshe drugih, sudarynya, mozhete podtverdit',  chto  ya  zasluzhivayu
doveriya, - skazal Dzhapp. - YA neskol'ko let zhil na Dzhersi i znal vas, pravda,
tol'ko v lico.
     - Vozmozhno, - promolvila ona. - No ya vas ne znala.
     - YA uveren, sudarynya, chto, esli vy za menya poprosite, ya dostignu  togo,
k chemu tak stremlyus', - nastaival Dzhapp.
     Ona reshitel'no otkazalas' vmeshivat'sya  v  eto  delo  i,  rezko  oborvav
razgovor, ushla - ej hotelos' popast' domoj, prezhde chem muzh hvatitsya ee, -  a
Dzhapp ostalsya stoyat' na trotuare.
     On smotrel ej vsled, poka ona ne skrylas' za dver'yu, potom otpravilsya k
sebe. Doma on sel u netoplenogo kamina i ustremil glaza na chugunnyj tagan  i
drova, slozhennye k  zavtrashnemu  utru,  chtoby  vskipyatit'  vodu  v  chajnike.
Naverhu kto-to dvigalsya, i eto privleklo ego  vnimanie;  vskore  so  vtorogo
etazha spustilsya Henchard, kotoryj, vidimo, chto-to iskal v sundukah u  sebya  v
spal'ne.
     - Hochu poprosit' vas, Dzhapp, - nachal Henchard, - okazat' mne odnu uslugu
sejchas zhe... to est' segodnya vecherom, esli  mozhno.  Otnesite  eto  k  missis
Farfre i poprosite peredat' ej. YA by sam otnes, da ne hochu, chtoby  menya  tam
videli.
     On podal Dzhappu zapechatannyj paket v obertochnoj bumage. Henchard sderzhal
slovo.  Vernuvshis'  domoj,  on,   ne   medlya   ni   minuty,   pereryl   svoi
nemnogochislennye veshchi, i v pakete teper'  lezhalo  vse,  chto  emu  kogda-libo
pisala Lyusetta, - do poslednego klochka bumagi. Dzhapp  ravnodushno  soglasilsya
otnesti paket.
     - Nu, kak u vas nynche dela? -  sprosil  ego  Henchard.  -  Est'  nadezhda
ustroit'sya?
     - K sozhaleniyu, net,  -  otvetil  Dzhapp,  no  ni  slovom  ne  obmolvilsya
Henchardu o svoem pis'me k Farfre.
     - V Kesterbridzhe nichego ne vyjdet, -  kategoricheskim  tonom  progovoril
Henchard. - Nado vam popytat' schast'ya gde-nibud' podal'she.
     On pozhelal Dzhappu spokojnoj nochi i vernulsya na svoyu polovinu.
     Dzhapp sidel, ne dvigayas', poka vnimanie ego ne privlekla ten'  svechnogo
nagara na stene; on perevel glaza na svechu i uvidel,  chto  na  konce  fitilya
obrazovalas' golovka, pohozhaya na goryashchij kochan cvetnoj kapusty. Potom vzglyad
ego ostanovilsya na pakete Hencharda. On znal, chto Henchard, kazhetsya,  kogda-to
uhazhival za tepereshnej missis Farfre, i ego smutnye  predstavleniya  ob  etom
priveli ego k sleduyushchemu vyvodu: u Hencharda  hranilsya  paket,  prinadlezhashchij
missis Farfre, i u nego est' prichiny ne vozvrashchat' paket lichno.  CHto  v  nem
mozhet byt', v etom pakete? Dzhapp vse  dumal  i  dumal  ob  etom  i  nakonec,
obizhennyj vysokomernym, po ego mneniyu, obrashcheniem Lyusetty  i  zhelaya  uznat',
net li kakogo uyazvimogo mesta v ee otnosheniyah  s  Henchardom,  vzyal  paket  i
prinyalsya ego rassmatrivat'. Henchard byl ochen' neiskusen v obrashchenii s  perom
i prochimi pis'mennymi prinadlezhnostyami; on skrepil  paket  surguchom,  no  ne
nalozhil na surguch pechati, tak kak emu i v golovu ne prishlo,  chto  ot  odnogo
surgucha bez pechati pol'zy malo.  Dzhapp  byl  ne  tak  naiven:  on  pripodnyal
perochinnym nozhom surguchnuyu nashlepku, zaglyanul v  shchelku  i  uvidel,  chto  pod
obertochnoj bumagoj lezhat pis'ma; ubedivshis' v etom, on snova  soedinil  kraya
obertki, razmyagchiv surguch na plameni svechi, i poshel vruchat' paket Lyusette.
     Put'  ego  prolegal  po  beregu  reki  na  okraine  goroda.  Podojdya  k
osveshchennomu mostu, v konce Glavnoj ulicy, on uvidel na nem  tetku  Kaksom  i
Nens Mokridzh.
     - A my sobiraemsya na Navoznuyu ulicu: hotim zaglyanut' v "Piterov palec",
prezhde chem zalezt' v postel', - skazala  missis  Kaksom.  -  Tam  sejchas  na
skripke igrayut i na tamburine. O gospodi, chto  nam  do  lyudskih  peresudov?!
Pojdem s nami, Dzhapp, - poteryaesh' vsego minut pyat'.
     Dzhapp pochti vsegda staralsya derzhat'sya podal'she  ot  etoj  kompanii,  no
segodnyashnie vpechatleniya nastroili ego na neskol'ko bolee legkomyslennyj lad,
i, ne tratya lishnih slov, on reshil zajti na Navoznuyu ulicu.
 
     Vozvyshennaya chast' Darnovera predstavlyala soboj  svoeobraznoe  skoplenie
saraev i ferm, no v etom prihode byli  i  menee  zhivopisnye  ugolki.  K  nim
otnosilas' Navoznaya ulica, kotoraya teper' pochti celikom snesena.
     Navoznaya ulica byla svoego roda Adollamom dlya okrestnyh dereven'. Zdes'
nahodili ubezhishche vse te, kto razorilsya, zalez v dolgi  ili  voobshche  popal  v
bedu.  Batraki  i  drugie   derevenskie   zhiteli,   kotorye   ne   chuzhdalis'
brakon'erstva, sovmeshchaya ego s zemledel'cheskim trudom, i ne chuzhdalis' razgula
i p'yanstva, sovmeshchaya ih  s  brakon'erstvom,  rano  ili  pozdno  popadali  na
Navoznuyu ulicu. Derevenskie mehaniki,  slishkom  lenivye,  chtoby  vozit'sya  s
mashinami, derevenskie slugi, slishkom buntarski nastroennye,  chtoby  sluzhit',
stekalis' na Navoznuyu ulicu dobrovol'no ili ponevole.
     Ulica s ee skuchennymi, krytymi solomoj domishkami tyanulas', pryamaya,  kak
vertel, po syroj i tumannoj nizine. Mnogo  gorya,  mnogo  podlosti  i  nemalo
strashnogo mozhno bylo uvidet' zdes'. Porok svobodno vhodil v inye dveri etogo
okolotka, bespechnost' obitala zdes' pod kryshej s pokrivivshejsya truboj; pozor
- v nekotoryh oknah-fonaryah; vorovstvo (kogda nastupala nuzhda)  -  v  krytyh
solomoj glinobitnyh lachuzhkah pod ivami. Sluchalis'  zdes'  dazhe  ubijstva.  V
konce odnogo pereulka stoyali doma, pered kotorymi v starinu  mozhno  bylo  by
vozdvignut' altar' vsyakim boleznyam. Vot kak zhilos' na Navoznoj  ulice  v  te
vremena, kogda Henchard i Farfre byli merami.
     A ved'  etot  porazhennyj  plesen'yu  list  na  krepkom,  cvetushchem  dreve
Kesterbridzha ros sredi derevenskih prostorov, vsego  v  sta  yardah  ot  ryada
blagorodnyh vyazov, i otsyuda  otkryvalsya  vid  na  vzdymavshiesya  za  torfyanym
bolotom, oveyannye vetrom vozvyshennosti, na pshenichnye nivy i chertogi  velikih
mira sego. Ruchej otdelyal boloto ot zhilyh domov, i, na pervyj vzglyad, perejti
cherez nego bylo nevozmozhno: kazalos', budto k domam net drugogo puti,  krome
kruzhnogo -  po  bol'shoj  doroge.  No  pod  kryl'com  u  kazhdogo  domohozyaina
hranilas' tainstvennaya doska v devyat' dyujmov shirinoj, i  eta  doska  sluzhila
potajnym mostikom.
     Esli vy byli odnim iz takih ukryvshihsya zdes' domohozyaev i  vozvrashchalis'
s raboty noch'yu (tut rabochim vremenem byla noch'),  vy  ukradkoj  perebiralis'
cherez boloto, podhodili k beregu ruch'ya protiv togo doma, kuda  napravlyalis',
i nachinali svistet'.  Togda  na  drugom  beregu  poyavlyalas'  ch'ya-to  ten'  s
vydelyavshimsya na fone neba mostikom na pleche; mostik opuskali; vy  perehodili
po nemu, i ch'ya-to ruka pomogala vam vybrat'sya na bereg vmeste s  fazanami  i
zajcami, dobytymi v sosednih  pomest'yah.  Na  sleduyushchee  utro  vy  prodavali
dobychu iz-pod poly, a eshche cherez den' vy stoyali pered sud'yami, i  vzory  vseh
vashih sosedej byli sochuvstvenno  ustremleny  na  vashu  spinu.  Vy  nenadolgo
ischezali; potom obnaruzhivalos', chto vy opyat'  tiho  i  mirno  prozhivaete  na
Navoznoj ulice.
     Priezzhego, reshivshego progulyat'sya po etoj  ulice  v  sumerkah,  porazhali
dve-tri ee osobennosti.  Vo-pervyh,  preryvistyj  grohot,  razdavavshijsya  na
zadvorkah harchevni, kotoraya stoyala na polputi  k  gorodu,  v  verhnem  konce
ulicy: tam byl kegel'ban. Vtoroj osobennost'yu byl gromkij svist, to  i  delo
donosivshijsya iz domov, - pronzitel'nye zvuki eti ishodili  pochti  iz  kazhdoj
otkrytoj dveri. Tret'ej osobennost'yu byli belye peredniki na gryaznyh plat'yah
zhenshchin, stoyashchih u dverej. Belyj perednik - odeyanie  podozritel'noe  v  takoj
obstanovke, gde trudno podderzhivat' bezukoriznennuyu chistotu;  k  tomu  zhe  s
trudolyubiem  i  chistoplotnost'yu,  olicetvoreniem  kotoryh   yavlyaetsya   belyj
perednik, nikak ne vyazalis' pozy i pohodka nosivshih ego  zhen