. Obez'yanka
shvatila ee i, rydaya ot radosti, szhevala v odin mig. SHest' toshchih lap
protyanulis' k vrachu skvoz' prut'ya. On vsegda nosil edu dlya zverej i otdal im
vse.
Do nih doleteli kriki, muzyka i aplodismenty.
-- Pojdem, -- skazal Makd'yui, naklonilsya i pomog Lori vstat'. -- Nam
tut bol'she delat' nechego.
-- A kak zhe ya ee broshu? -- prosheptala ona. Obez'yanka pripala k nej,
krepko obnimaya za sheyu.
-- Posadim ee v kletku, -- skazal on, myagko vzyal zver'ka i posadil na
prezhnee mesto. -- Kogda ya s nimi upravlyus', my ej pomozhem. Poshli.
I oni poshli skvoz' zloveshchuyu t'mu. Vse dyshalo zdes' zhestokost'yu. Makd'yui
blagodaril sud'bu, chto ryadom s nim takaya dobraya zhenshchina, i, kak protivoyadie,
vdyhal nezhnyj zapah ee volos.
Kogda oni doshli do osveshchennogo mesta i ostanovilis' vo mrake, pered
zritelyami kak raz poyavilis' chetyre parnya. Oni tashchili nebol'shuyu -- ne bol'she
konury -- kletku. Za nimi shel tolstyj cygan v zasalennom kostyume ukrotitelya.
Snova poyavilsya naglyj paren' v chernom kushake i posle muzykal'nogo vstupleniya
soobshchil zritelyam, chto tolstyj cygan -- sam Darvas Ursino, luchshij v mire
dressirovshchik. Kletku otkryli i vyvolokli ottuda na cepi malen'kogo chernogo
medvedya.
-- Medved'! -- ohnula Lori. -- |to bednyj medved', pro kotorogo on
pisal.
-- Kto pisal? -- udivilsya Makd'yui.
-- Kakoj-to Dzhordi. On mne kogda-to lyagushku prines.
-- Ah ty, chertenok! -- skazal Makd'yui i ponyal, pochemu Lori tut.
-- CHto oni s nim budut delat'? -- sprosila Lori.
-- Podozhdem -- uvidim.
Tolstyj, a k tomu zhe i p'yanyj, cygan povernul medvedya pravym bokom k
zritelyam. No ostrym vzglyadom vracha Makd'yui srazu uvidel bol'shuyu otkrytuyu
ranu na zadnej lape i ne udivilsya, chto medved' sil'no hromaet.
Uvidel on i strup'ya na nezhnom medvezh'em nosu. I |ndr'yu Makd'yui, hirurg,
privykshij k boli i krovi, pochuvstvoval: esli krov' pokazhetsya snova, emu
etogo ne vynesti.
Muzykanty zaigrali chardash, a tolstyj p'yanyj cygan, dergaya za cep',
zastavlyal medvedya vstat' na zadnie lapy. Ryadom krutilsya paren' v kushake,
podstegivaya zverya knutom. Tolstyj prikrikival: "Hop!", dergaya za cep',
puskalsya v plyas, no medved' na chetveren'kah ele stoyal, vse vremya valilsya na
bok. Glaza ego ispuganno blesteli. On priotkryl past', i stalo vidno, chto
zuby u nego vse polomany, on by i rebenka ne smog ukusit'.
Makd'yui zhdal. On ne znal, chto budet, on znal tol'ko, chto glyadit na vse
glazami Lori i zaplakannymi glazami Dzhordi. Medved' byl ochen' hudoj, shkura u
nego na lyazhkah visela meshkom, kak shtany u klouna, i Makd'yui podumal, chto v
zhizni ne videl takogo zhalkogo zrelishcha.
Zver' snova upal, tolstyj dernul ego za cep', a paren' udaril v nos
rukoyatkoj knuta, i chernaya strujka blesnula v svete fakelov.
Makd'yui uslyshal, kak krichit Lori; on ne pomnil, kak vyrvalsya ot nee,
kak kinulsya k scene, no horosho zapomnil, s kakoj siloj i radost'yu udaril
parnya kulakom v lico. Popadi on v visok, cygan by umer. No on tol'ko razbil
emu nos i povalil navznich' na doshchatyj pol sceny.
Tut veterinar vyrval u dressirovshchika knut i zaoral: "Plyashi, kaban! A
nu, plyashi!"
Zriteli zakrichali: "Bravo!", "Tak ego!", "Podelom!" -- no v delo ne
vmeshivalis' i dazhe pobezhali proch', kogda uslyshali topot kopyt. Sbezhal i
p'yanyj dressirovshchik. Paren' lezhal navznich', prizhimaya ladon' k razbitomu
licu, a medved' lezhal na bryuhe, kak-to stranno rasplastavshis', i pytalsya
liznut' svoj nos.
Kogda k scene podskakali chelovek pyat', Makd'yui kriknul:
-- Kto u vas tut glavnyj?
Uvidev, chto paren' ves' v krovi i ryzheborodyj prishelec ih ne boitsya,
cygane rasteryalis' i ne stali napadat'. Odin iz nih skazal:
-- Korol' Targu u sebya, v furgone. Esli on vam nuzhen, mozhete zajti
tuda. Makd'yui zaoral ostavshimsya zritelyam:
-- Idite domoj! Predstavleniya ne budet! -- On podoshel k Lori, kotoraya
stoyala na kolenyah i, polozhiv levuyu ruku medvedyu pod golovu, otirala emu
krov' platkom.
-- Idite i vy. Lori, -- skazal on. -- Vse v poryadke, no mogut byt'...
nu, zatrudneniya. Pozhalujsta, idite domoj.
Ona vstala i poshla ryadom s nim tuda, gde byl korol' Targu.
Lyudi rasstupilis' pered nimi, no prohod byl tak uzok, chto oni kasalis'
cygan plechami, a kogda oni prohodili, te srazu smykalis' za ih spinami.
Ot gneva i zhalosti Makd'yui zabyl o strahe. On znal, chto svalit korolya
Targu s nog, kak togo parnya, dazhe esli on -- velikan.
No Targu velikanom ne byl. K |ndr'yu i Lori vyshel temnolicyj chelovek so
svinymi glazkami, v obyknovennyh bryukah, rubashke, zhilete i kotelke. O tom,
chto on cygan, mozhno bylo dogadat'sya tol'ko po ser'ge v levom uhe. Za nim shli
cygane, cyganki i oborvannye cyganyata.
-- |to vy Targu? -- sprosil Makd'yui. -- Vy vozhak etoj shajki?
-- Da, ya korol' Targu, -- gluhim i tonkim golosom otvechal chelovek v
kotelke. -CHto vam nuzhno? Po kakomu pravu vy b'ete moih lyudej? Zachem vy
priveli syuda ryzhuyu ved'mu, kotoraya sglazit nashih detok?
-- Razberemsya v policii, -- skazal Makd'yui. -- YA obvinyayu vas v zhestokom
obrashchenii s...
Ostalos' neizvestnym, sobiralsya li cyganskij korol' ubit' svoego
obidchika: razdalsya dikij krik na chuzhom yazyke, i skvoz' tolpu cygan vorvalsya
paren' s razbitym v krov' licom. Vzmahnuv cep'yu, on kinulsya na Makd'yui.
Veterinara spaslo to, chto udar prishelsya po spine kakomu-to cyganu. Tot
upal, no ostal'nye migom vyhvatili nozhi.
Obhvativ Lori levoj rukoj, |ndr'yu prinyalsya orudovat' rukoyatkoj hlysta i
raschistil bylo dorogu, no tut Lori otterli, a ego udarili chem-to po golove.
On poshatnulsya, i palka ego slomalas' o furgon. Emu udalos' shvatit' kakoj-to
zheleznyj brus, no on znal, chto minuty ego -- schitannye: cygane podstupali
vse blizhe, kak psy k ranenomu zveryu. Odni dazhe vlezli na furgon, chtoby
napast' na nego sverhu, a drugie, iz-pod furgona, pytalis' shvatit' ego za
nogi.
I togda on uslyshal strannyj golos, perekryvayushchij i bran', i tyazheloe,
svistyashchee dyhanie ozverevshih lyudej.
-- Za Makd'yui! Za Makd'yui!
|to Lori, vyrvavshis' chudom, shvatila odin iz fakelov i kinulas' na
cygan, razmahivaya im, kak mechom. YArkoe siyanie plameni i volos okruzhilo ee
lico. A lico eto izmenilos' tak, chto Makd'yui do konca svoih dnej zapomnil
etot, novyj oblik, hotya bol'she nikogda ego ne videl. Nezhnost' ischezla.
Takimi byli zheny kel'tskih vozhdej, srazhavshiesya s nimi bok o bok.
-- Za Makd'yui! -- krichala ona, i pered plamennym mechom rasstupilis'
cygane, otkryvaya ej put' k |ndr'yu. Ona obnyala ego za plechi levoj rukoj i
povela proch', oglashaya vozduh boevym klichem. Projdya ves' ryad furgonov, ona
brosila v poslednij furgon goryashchij fakel.
Plamya pobezhalo po legkim, prosmolennym povozkam. Cygane metalis',
hvatali vedra, bezhali k reke. Makd'yui i Lori byli uzhe u kletok. On opustilsya
na koleni, i ona stala ryadom s nim.
-- |ndr'yu! -- voskliknula ona. -- Vy raneny?
A on otvetil:
-- Da net, nichego, ustal.
Ona ne videla, chto na volosah u nego krov', ona smotrela emu v glaza, i
vzglyad ee eshche ne utratil dikoj otvagi.
-- |ndr'yu! -- skazala ona snova. -- |ndr'yu!...
Obhvatila ego golovu, pocelovala ego, vskochila i umchalas' k loshchine,
slovno lan'.
-- Lori! Lori, vernis'! -- krichal on ej vsled, no ona ne vernulas', i
on ostalsya stoyat' na kolenyah u kletok. On ne znal, zhiv on, mertv ili emu vse
eto snitsya. Stalo temnej i tishe. Pozhar zatihal, cygane koe-kak ego tushili.
"Pora uhodit'", -- skazal sebe Makd'yui; no ostavalos' vypolnit' eshche
odin dolg. Perepugannye zveri vyli, layali, krichali na vse golosa. Veterinar
otkryl kletki i vypustil plennyh: esli uzh im pogibat', tak na svobode. Potom
on pobrel k svoej mashine.
U derevyannogo pomosta, gde vse i nachalos', lezhalo chto-to temnoe. |to
byl medved'. On umer. Makd'yui posmotrel sverhu na kuchu chernogo meha i
podumal, chto Dzhordi budet ochen' plakat', esli uznaet. Eshche on podumal o tom,
chto te, pervye slezy Dzhordi dali horoshie vshody, i o tom, chto esli Lori
bezhala etoj dorogoj, ona videla bednyagu i poplakala nad nim. On i sam byl by
rad zaplakat'.
Proehav primerno milyu, on ostanovilsya u reki, vyshel iz mashiny, otmyl
krov' i opredelil, chto rana ne glubokaya. Potom on s trudom sel za rul' i
napravilsya v gorod.
U samogo mostika ego oslepili fary ehavshej navstrechu mashiny. On
zametil, chto na kryshe -- ogonek, mashina policejskaya. On ostanovilsya:
konstebl' Makkvori podoshel k nemu i skazal:
-- Slava Bogu, eto vy, ser!
-- Pozhar potushili, -- skazal Makd'yui. -- YA podam vam zayavlenie,
vozbudim process protiv tak nazyvaemogo korolya Targu i dressirovshchika...
-- Da, da, -- prerval ego konstebl'. -- |to vse my sdelaem. No ya ne
potomu zdes'. Menya za vami poslali. -- Konstebl' opustil golovu. -- Vas ishchut
doma. Doktor Stretsi prosil vas otyskat'.
-- A... -- skazal Makd'yui i zadal vopros, dlya kotorogo emu ponadobilos'
mnogo bol'she muzhestva, chem dlya minuvshej bitvy: -- Ona zhiva ili net?
Konstebl' snova podnyal golovu.
-- ZHiva, ser! -- otvechal on. -- No doktor Stretsi ochen' prosil vas
razyskat'.
25
CHto takoe? Neuzheli ya ne boginya? Neuzheli vse starye bogi umerli ili
utratili silu? Neuzheli ya prosto Talifa, obyknovennaya koshka, podobrannaya
ryzhej pryahoj, kotoraya zhivet odna i pomogaet bespomoshchnym? A kto zhe eto --
Talifa, otkuda ona prishla? Gde mne polozheno zhit'? YA hotela pokarat' vraga i
ne sumela. Kogda ogon' v doline davno potuh, Lori vernulas' i proshla mimo
kamnya, gde ya zhdala. Ona shla kak slepaya. V ruke u nee byl fonar', i ya
uvidela, chto plashch i plat'e porvany, opaleny ognem, zapyatnany krov'yu, a lico
-- vse mokroe ot slez.
YA neslyshno dvinulas' za nej. Dom nash kak budto zakoldovali: Piter ne
zalayal, podpolz k nej na bryuhe, tiho skulya, a koshki byli zlye, kak ved'my, i
zashipeli na menya.
-- CHto sluchilos'? -- sprosil Vulli. -- CHto s Lori? U nee na plat'e
krov'. Makmerdok, kotoryj, kak eto ni skryval, vse zhe veril nemnozhko v moyu
bozhestvennost', gromko promyaukal:
-- Tvoi dela, da? Egipetskie shtuchki? Smotri u menya!
YA ne udostoila ego otvetom i voshla v dom.
Lori sela na skamejku k ochagu kak byla, v krovi i v gryazi, i gor'ko
zaplakala. Zakryla lico rukami i tiho plakala bez konca. CHtoby ee uteshit', ya
vstala na zadnie lapy i perednej lapoj dva raza tronula ruku, zakryvavshuyu
lico.
Ona podnyala menya i utknulas' v moj meh. YA dumala ran'she, chto zhenshchiny
tak ne plachut -- bez vshlipyvanij, bez vsyakogo zvuka, prosto teplye slezy
tekut i tekut, kak voda.
Tol'ko odin raz, prizhavshis' mokroj shchekoj k moej shcheke, ona skazala:
-- Talifa! CHto so mnoj budet? CHto mne delat'?
Ej by pomolit'sya bogine Bast, ili Iside -- plododaritel'nice, ili
Artemide Celomudrennoj -- komu-nibud' iz moih voploshchenij, i ya by nebo
obryskala, a umolila moego otca osushit' ee slezy. No kto teper' znaet?
Mozhet, ya nichego ne mogu?
Proshli chasy, poka ona vstala, opustila menya na pol, snyala vse gryaznoe i
porvannoe i pomylas'; no slezy vse tak zhe tekli, slovno voda. I tut ona
sdelala chto-to strannoe -- vzyala lampu, podoshla s nej k zerkalu i dolgo
smotrelas' v nego, kak budto nikogda sebya ne videla. I zagovorila s soboj,
kak nedavno so mnoj:
-- Kto ya takaya teper'? Gde Lori? CHto mne delat'? CHto zhe mne delat'?
Potom ona poshla k sebe, a ya uleglas' bylo u ochaga, no ona pozvala s
lestnicy:
-- Talifa, idi ko mne, pobud' so mnoj!
Ran'she ya k nej ne hodila i ostanovilas' v nereshitel'nosti.
-- Idi, idi, -- zvala ona. -- Vse zh ne odna budu!
YA perekuvyrknulas' ot radosti, kinulas' vverh, pryamo k nej v ruki, i
zamurlykala, a ona poterlas' shchekoj ob menya.
V beloj komnate stoyali krovat', stul i shkafchik. Lori sela i, derzha menya
na rukah, dolgo smotrela mne v glaza. Ona uzhe ne plakala.
-- Skazhi mne, Talifa, -- poprosila ona. -- Ty ved' umirala, ty znaesh',
chto eto takoe -- pokoj, mir?
YA ne ponimala ee -- ved' ya umirayu tysyachi raz, no moe Ka prosto plyvet
po Reke T'my mezhdu nebom i zemlej i budet plyt' vsyu vechnost'.
Lori otpustila menya, legla, potushila lampu i skazala:
-- Spasibo, chto pobudesh' so mnoj. Spokojnoj nochi.
Otkuda-to iz temnoty do menya donessya neskazanno prekrasnyj zapah. CHto
eto? Kogda, v kakom voploshchenii ya znala i lyubila ego? Pochemu ya zamurlykala ot
radosti? YA podnyala golovu i prinyuhalas'. Da, otkuda-to pahlo. Lori mirno
spada, tiho dyshala, a ya vdrug zabespokoilas' -- mne pokazalos', chto moe
poteryannoe Ka sovsem ryadom, vot tut, i esli ya ego uderzhu, ono pri mne i
ostanetsya.
Divnyj zapah donessya snova, kogda ya uzhe zasypala. YA znala, chto zdes', v
nogah u Lori, ya uvizhu horoshie sny, i speshila posmotret' ih.
I ya reshila tak: esli uzh ya teper' domashnyaya, komnatnaya koshka Lori, ya
dolzhna uznat' pri pervoj vozmozhnosti, chto zhe v ee komnate izdaet etot
prekrasnyj zapah.
26
Kogda Makd'yui podbegal k yarko osveshchennomu domu, missis Makkenzi stoyala
v otkrytyh dveryah.
-- Slava Bogu, priehali! -- skazala ona. -- YA sama poslala za doktorom.
A to ya chitala ej, hotela podushku popravit', smotryu -- ona glaza zakatila i
vrode by othodit...
-- Horosho, chto vyzvali vracha, -- neterpelivo kivnul on i kinulsya v
komnatu Meri. Doktor sidel u posteli i lico ego bylo ser'ezno. No Makd'yui
udivilo drugoe: tol'ko sejchas, v takuyu strashnuyu minutu, on zametil, kak
krasivo i krotko eto lico.
-- Slava Bogu, chto vy priehali! -- skazal doktor Stretsi.
-- Ona umiraet? -- sprosil Makd'yui. Doktor Stretsi otvetil ne srazu.
-- Ona bol'she ne hochet zhit'. Ona ne boretsya. Esli my eto ne izmenim...
Togda Makd'yui sprosil:
-- Skol'ko ej ostalos'?
-- Ne znayu, -- otvetil Stretsi. Na samom dele on dumal, chto ej ostalos'
zhit' do utra, v luchshem sluchae -- neskol'ko dnej, no on ne hotel lishat' otca
nadezhdy, poka eshche tlela hotya by iskra zhizni. -- Organizm u nee krepkij, no
ona sama gasit svoi sily.
Makd'yui kivnul, podoshel k krovati, posmotrel na svoyu doch' i uvidel, chto
kozha u nee sinevataya, glaza ne blestyat, a odeyalo na grudi pochti ne
shevelitsya.
-- Da sdelajte vy chto-nibud'! -- vdrug, pochti v otchayanii, voskliknul
Stretsi. -- Vy zhe ee otec. Vy ee znaete. Vy ee lyubite, i ona vas lyubit.
Ochnites'! Ona eshche zhiva. Pridumajte, chem ee rasshevelit', chtoby ej zhit'
zahotelos'!
Makd'yui pechal'no posmotrel na vracha i otvetil tak, chto tot podumal, ne
svelo li ego gore s uma:
-- Esli by my ozhivili koshku i dali ej, ona by ulybnulas' i zahotela
zhit'.
-- YA vas ne ponimayu, -- skazal Stretsi.
-- Medicina... -- nachal Makd'yui, no Stretsi pokachal golovoj.
-- Kogda medicina bessil'na, -- skazal on, -- ostaetsya odno: molit'sya.
Makd'yui obernulsya k nemu, bagroveya ot gneva.
-- Kak vy mozhete? -- zaoral on. -- Kak vy-to mozhete verit', kogda vash
Bog vse eto terpit? Kto-kto, a vy navidalis' gorya i nespravedlivyh muchenij!
Zachem Bogu ee zhizn'?
Nikto ne otvetil emu, i on prodolzhal:
-- YA by polzkom k Nemu polz, esli by ya tol'ko znal, chto est' pravda,
milost' i smysl.
I vdrug on vspomnil, kak sovsem nedavno, kogda spaseniya ne bylo,
razdalsya krik: "Za Makd'yui! Za Makd'yui!"
-- Postojte, -- skazal on. -- YA koe-chto pripomnil. Esli ona dozhivet do
utra, nadezhda eshche est'...
Doktor Stretsi vzdohnul i vzyal svoj chemodanchik.
-- Nadezhda est' vsegda, -- popravil on. -- YA pridu zavtra poran'she.
Makd'yui ne poshel za nim. On dumal tak: na svete est' Lori. Lori zdorova, ona
uzhe ne blazhennen'kaya, ona sposobna drat'sya kak lev, za togo, kogo lyubit. Ona
spaset ego doch', da i ego samogo. I, polnyj nadezhdy, on reshil utrom poehat'
k nej.
Doktor Stretsi prishel poran'she, posmotrel na Meri i skazal, chto
izmenenij net. A Makd'yui, ostaviv lechebnicu na Villi Bennoka, sel v dzhip i
uehal.
Noch'yu on ne lozhilsya, sidel vozle Meri Rua i derzhal ee za ruku, pytayas'
vlit' v nee svoyu lyubov'. On prosto chuvstvoval sebya batareej, zaryazhennoj
lyubov'yu, ili ampuloj, polnoj lyubvi. Tak provel on vsyu noch', poka ne zanyalas'
zarya. Meri ne umerla za noch'; i on poehal k Lori, chtoby ta ee spasla.
Proezzhaya mimo mest vcherashnej bitvy, on uvidel, chto cygan tam net i kak
by ne bylo. Primyataya trava, sledy koles, kuski obgorelogo dereva i holsta --
i bol'she nichego. Osvobozhdennye zveri, navernoe, ushli v les. Makd'yui
ulybnulsya, predstaviv sebe, kak obez'yanki tyanut za verevku, trebuya
miloserdiya, a Lori vyhodit k zateryannym detyam chuzhoj zemli.
Nakonec i sam on, brosiv mashinu vnizu, dobezhal do dereva i ostanovilsya,
chtoby otdyshat'sya i podyskat' slova, kotorye on skazhet Lori: "Pomogite mne,
Lori. Poezzhajte so mnoj. Moya doch' umiraet. Nikto, krome vas, ee ne spaset".
Potyanut' za verevku on nikak ne reshalsya. Vokrug bylo tiho, kak budto
vse vymerlo, i emu kazalos', chto zvon kolokol'chika vyzovet cep' kakih-to
neobratimyh sobytij.
Tyazhelo dysha, on stoyal i glyadel na domik. Dver' byla zaperta, stavni --
tozhe. Vrode by vse bylo to zhe, no dom kak budto otvernulsya ot nego, ili
zasnul, ili neprivetlivo szhal guby. CHto eto -- mereshchitsya posle bessonnoj
nochi ili emu dejstvitel'no bol'she ne rady zdes'?
Sam tomu udivivshis', on uslyshal korotkij, chistyj zvuk kolokol'chika i
ponyal, chto nechayanno zadel verevku plechom. Togda on prinyalsya zvonit' vovsyu, i
gromkij laj razdalsya emu v otvet. Zvonil on dolgo. Sobaki umolkli, pticy
uspokoilis'; no Lori ne vyhodila k nemu.
On stal krichat':
-- Lori, Lori, eto ya! |to ya, |ndr'yu!
Sobaki zalayali snova, a pticy na sej raz ne shelohnulis'. Makd'yui stalo
strashno -- ne ranena li ona, ne obozhglas' li tak sil'no, chto ne mozhet
otvetit'? No on zvonil i krichal, krichal i zvonil, poka privychnyj gnev ne
nakatil na nego. On zlilsya, chto lyubit ee, a nichego ne mozhet sdelat', ne
mozhet nichego ej skazat', obeshchat', podarit'.
-- Lori! -- krichal on izo vseh sil. -- Lori, ya vas lyublyu! Slyshite? YA
priehal. YA hochu na vas zhenit'sya! Neuzheli ya vam ne nuzhen?
Pozzhe govorili, chto ego predlozhenie slyshali na vseh fermah v okruge. A
v domike, u okna spal'ni, stoyala na kolenyah Lori i smotrela skvoz' shchelochku
na bol'shogo, razgnevannogo, vzyvayushchego k nej cheloveka. SHevel'nut'sya ona ne
mogla.
-- Milyj moj, milyj, -- plakala ona. -- Nado by podozhdat'! CHto zh tak
skoro? Nel'zya, nado podozhdat'...
Ej tak hotelos', chtoby on byl potishe i ponezhnee.
-- Vchera vy ne tak sebya veli! -- krichal on. -- Vy dralis' za menya! Vy
menya pocelovali!
Ona sovsem smutilas' i, uzhe ne glyadya na nego, zakryla lico rukami.
-- YA bol'she ne pridu! -- kriknul on. -- YA bol'she prosit' ne budu! Kogda
otzvuki zvona stihli, Lori otnyala ladoni ot lica. Ej stalo strashno uzhe
po-drugomu, i ona kinulas' vniz, otperla dver' i pobezhala k derevu, kricha:
-- |ndr'yu! |ndr'yu!
Ona dolgo zhdala pod derevom, no on ne vernulsya.
Makd'yui shel, spotykayas', skvoz' les. On nichego ne videl, nichego ne
slyshal i ne dumal o tom, kuda idet. Tak, spotykayas' o kamni i korni,
chertyhayas' i padaya, zabrel on v samuyu chashchu. Nadezhdy u nego bol'she ne bylo,
nadezhda konchilas'. Gnev tozhe ostavil ego. Slovno byk, on prolamyvalsya skvoz'
zarosli i vdrug ochutilsya na polyane, okruzhennoj dubami i bukami, useyannoj
list'yami, porosshej mhom i kakimi-to krasnymi yagodami. V seredine byla
mogila, a na nej -- doshchechka s nadpis'yu, uhe obescvechennaya solncem i dozhdem i
pokosivshayasya ot vetra.
Mogila byla ochen' malen'kaya, kak dlya mladenca, i novaya volna boli
zahlestnula serdce Makd'yui -- on podumal o tom, chto ego doch' budet lezhat' na
tesnom kladbishche, a ne v takom tihom i radostnom meste. Bol' byla osobenno
sil'noj ottogo, chto doch' eshche zhila, a on uzhe dumal ob etom.
Ot mogily otojti on ne mog, slovno zakoldovannyj. Vid ee pochemu-to
pribavlyal ko vsem i bez togo tyazhkim chuvstvam chto-to drugoe, eshche bolee
tyazhkoe.
Nakonec on podoshel, opustilsya na koleni i ne srazu reshilsya prochitat'
nadpis', boyas', chto uvidit: "Zdes' pokoitsya Meri Rua Makd'yui, lyubimaya doch'
|ndr'yu Makd'yui. 1950 -- 1957".
Potom on reshilsya -- chitat' bylo nelegko, nadpis' vycvela -- i razobral:
"Zdes' pokoitsya Tomasina. Rodilas' 18 yanvarya 1952, zverski umershchvlena
26 iyulya 1957. Spi spokojno, v.zl blen j drug".
Ispugalsya on ne srazu. On dazhe ne srazu ponyal, chto kachaet iz storony v
storonu bol'shoj ryzhej golovoj.
Nepravda! Ona i tak byla ele zhiva! On speshil. Ej by ne vyzhit'. Nikto ee
ne ubival! -- tverdil on i vdrug podumal: "Kto zhe napisal eti slova?" Togda
on ves' poholodel ot uzhasa. Kto smel sudit' ego, i vynesti prigovor, i
ob®yavit' o tom vsemu svetu?
On vspomnil svetlye glaza H'yugi Sterlinga, i lica oboih ego druzej. On
uslyshal tri golosa, oni vyklikali: "Veterinar Makd'yui, vy privlecheny k sudu.
Deti sudyat vas. My razobrali vashe delo, i prigovor nash -- prezrenie".
On snova uvidel, kak oni vse troe stoyat pered nim, obvinyaya cygan v
zhestokosti k bezzashchitnym, kotoryh oni tak zhaleli i tak hoteli zashchitit'.
"Medvedya b'yut!" -- uslyshal on i uvidel ryadom s nim prozrachnuyu, kak
ten', Meri Rua. "On ubil moyu koshku", -- skazala ona. On davno ne slyshal ee
golosa i vzdrognul pri ego zvuke. I ponyal, chto ona dejstvitel'no stoyala
zdes', kogda ee druz'ya okazyvali poslednie pochesti ee luchshemu drugu. Oni
dejstvitel'no vynesli prigovor: "Zverski umershchvlena", -- i doch' podsudimogo
ne sporila s nimi. Neuzheli i na ee mogile oni napishut eti slova?
|ta mogila i eta nadpis' sdelali to, chego eshche ne byvalo: on uvidel sebya
samogo. On uvidel, chto u nego kamennoe serdce, chto on ne schitaetsya ni s kem
i lyubit tol'ko sebya. Dazhe sejchas, vzyvaya k Lori, on zabyl, zachem k nej
priehal, zabyl o docheri, zlilsya, oral. On uvidel, chto zhizn' ne projdesh' bez
zhalosti, i ponyal, chto nikogda ne zhalel nikogo, krome sebya. On plohoj otec,
plohoj vlyublennyj, plohoj vrach. Plohoj chelovek.
Vot tak sluchilos', chto veterinar |ndr'yu Makd'yui upal na koleni i,
gromko placha, vykriknul slova, nemyslimye v ego ustah:
-- Gospodi, prosti menya! Gospodi, pomiluj! Gospodi, pomogi!
On vstal, ushel i ostavil nad mogiloj, na vetke ogromnogo buka,
edinstvennogo svidetelya etoj sceny, svetlo-ryzhuyu koshku s ostrymi ushkami. Ona
videla vse, s nachala do konca, i ostalas' dovol'na.
CHASTX PYATAYA
27
YA-- Bast, boginya i vladychica! Slava Amonu-Ra, tvorcu vsego sushchego!
YA -- groznaya boginya, doch' Solnca, povelitel'nica zvezd; molniya --
sverkan'e moih glaz, grom -- moj golos; kogda ya shevelyu usami, tryasetsya
zemlya, a hvost moj -- lestnica v nebo.
YA -- gospozha i boginya.
CHelovek snova poklonilsya mne, prizval menya, voznes ko mne molitvu. Bylo
eto na utro posle toj nochi, kogda Lori tak izmenilas' i ya sama usomnilas' v
sebe.
YA ushla na polyanku, gde lyubila razmyshlyat' o tom o sem. Suk ogromnogo
buka navisaet pryamo nad mogiloj kakoj-to Tomasiny. YA lezhu na nem i dumayu.
No dumat' mne ne prishlos', ibo, gromko branyas', yavilsya moj vrag --
Ryzheborodyj, vstal i ustavilsya kuda-to, slovno soshel s uma.
Potom on podoshel k mogile etoj Tomasiny, i s nim chto-to sluchilos'. On
zaplakal. On prosto golosil i rval svoi ryzhie volosy. On dazhe upal na
koleni, a slezy u nego tak i lilis'.
I tut on podnyal golovu i vzmolilsya ko mne. On pokayalsya i poprosil
prostit' ego. On poprosil emu pomoch'. CHto zh, ya pomogu.
Teper' ya ne pomnyu, chto on byl mne vragom, i ya ego nenavidela. Nenavist'
proshla, mstit' ya ne budu. YA milostiva k tem, kto poklonyaetsya mne.
28
Kogda |ndr'yu Makd'yui dobralsya do domu, on uvidel u dveri tolpu
lyubopytnyh. Sredi nih byl konstebl' Makkvori i vse tri mal'chika. On
prigotovilsya k hudshemu. No konstebl' kozyrnul i skazal:
-- YA naschet vcherashnego, ser...
--Da?
-- Vy bol'she ne bespokojtes'. Cygane uehali. -- On pomolchal i pribavil:
-- Spasibo vam. Ploho my za nimi smotreli.
Makd'yui kivnul.
-- A devochka vasha...
-- Da?
Makd'yui sam udivilsya, kak pokorno i obrechenno prozvuchal ego golos.
-- YA budu molit'sya, chtoby ona popravilas'.
-- Spasibo, konstebl'.
Mal'chiki stoyali pered nim i hoteli chto-to skazat'. Veterinar vzglyanul v
lico svoim sud'yam. Hyogi Sterling sprosil:
-- Mozhno k nej zajti?
-- Luchshe by ne sejchas...
-- Ona umiraet? -- sprosil Dzhordi.
H'yugi tolknul ego i gromkim shepotom skazal: "Zatknis'!"
Makd'yui shvatil ruku H'yugi.
-- Ne trogaj ego! -- skazal on i pribavil: -- Da. Navernoe, umiraet.
-- Nam ochen' zhalko, -- soobshchil Dzhemi. -- YA sam budu igrat' na
volynke...
Makd'yui dumal: neuzheli takie mal'chishki, slovno mudrye sud'i, razobrali
ego delo i ne osudili ego?
-- CHto s medvedem? -- sprosil neumolimyj Dzhordi.
Makd'yui ponyal, chto smert' medvedya vazhnej dlya etogo mal'chika, chem smert'
Meri Rua, no ne obidelsya i ne rasserdilsya, a pochuvstvoval, chto pravdy
skazat' nel'zya.
-- On ushel, Dzhordi, i bol'she stradat' ne budet, -- otvetil on. Nagradoj
emu byli oblegchenie i blagodarnost', zasvetivshiesya v glazah H'yugi Stirlinga.
-- My znaem, chto vy vchera sdelali, -- skazal H'yugi. -- Vy... -- On
dolgo ne mog najti slova. -- Bol'shoj molodec. Spasibo vam, ser.
--Da, da... -- rasseyanno otvechal Makd'yui, a potom obratilsya k tolpe: --
Idite, pozhalujsta. Kogda eto sluchitsya, vam skazhut.
I voshel v dom.
Doktor Stretsi, |ngus Peddi, missis Makkenzi i Villi Bennok sideli u
bol'noj v komnate.
-- Gde vas nosilo? -- rezko sprosil Stretsi.
-- Za pomoshch'yu ezdil, -- otvechal otec. |ngus Peddi ponyal i sprosil:
-- Nashel ty ee?
-- Net, -- skazal Makd'yui, podoshel k posteli, vzyal dochku na ruki i
pochuvstvoval, chto ona pochti nichego ne vesit. Prizhimaya ee k grudi, on
vzglyanul na druzej s prezhnej voinstvennost'yu i kriknul: -- Ne dam ej
umeret'!
-- |ndr'yu, -- pochti serdito okliknul doktor Stretsi, -- vy molilis'?
-- Da, -- otvechal Makd'yui.
Peddi oblegchenno vzdohnul. Drug poglyadel emu v glaza i pribavil:
-- YA vzyatok ne predlagal.
Doktor ushel. On uzhe ne serdilsya i skazal na proshchan'e:
-- Esli vam pokazhetsya, chto ya nuzhen... zovite menya v lyuboe vremya.
Makd'yui sam udivilsya, chto emu hochetsya uteshit' i obodrit' starogo vracha.
On ne znal za soboj takoj sostradatel'nosti. Eshche on byl blagodaren, chto
Stretsi ne govoril emu pryamo zhestokih, otnimayushchih nadezhdu slov. Provodiv
ego, Makd'yui vernulsya v komnatu.
-- Eshche ne sejchas, -- skazal on missis Makkenzi. -- YA vas pozovu.
Oni s Villi ushli. |ngus Peddi zameshkalsya, i |ndr'yu poprosil ego
ostat'sya.
-- Ty hodil k nej? -- sprosil svyashchennik.
-- Da, -- otvechal veterinar. -- YA zvonil, ona ne vyshla. Ona ne pridet.
Vse koncheno.
Peddi reshitel'no pokachal golovoj.
-- Net, -- skazal on. -- Net. Eshche ne vse. Ty skazal, chto ty molilsya,
|ndr'yu?
--Da.
-- Pomoglo tebe?
-- Ne znayu.
-- Pomolimsya vmeste, a? -- On uvidel, kak pobagrovelo lico ego druga, i
skazal ran'she, chem tot vozrazil emu: -- Na koleni stanovit'sya ne budem. Tebya
uslyshat i tak. Ty i ruk ne skladyvaj. Lyubov' i milost' ne zavisyat ot zhestov
i poz.
-- Mne trudno molit'sya, |ngus, -- skazal Makd'yui. -- YA ved' ne umeyu.
CHto nado govorit'?
I udivilsya, kak vyros vdrug kruglen'kij, malen'kij svyashchennik, pryamo vsyu
komnatu zapolnil.
-- Govorit'? -- peresprosil on. -- Ty molchi. Prosto naprav' k Bogu to,
chto v tvoem serdce. I ya tak sdelayu.
Peddi otoshel k oknu i stal glyadet' na pustuyu, temnuyu ulicu i na tyazhelye
tuchi, navisshie nad zapadnoj ee chast'yu.
Makd'yui podoshel k posteli i stal glyadet' na prozrachnoe lico i poblekshie
volosy. "Gospodi, -- dumal on, -- spasi ee. Nakazhi menya, a ee spasi".
Nakonec, druz'ya obernulis' drug k drugu.
-- A esli vse uzhe resheno? -- sprosil Makd'yui. -- Stretsi skazal...
-- Znachit, ty primesh' i eto. No nevozvratimyh reshenij net, vse mozhno
povernut' vspyat'...
-- |ngus, ty pravda verish' v chudesa?
-- Da, -- otvechal svyashchennik.
-- Budu nadeyat'sya, -- skazal Makd'yui.
-- Vot etogo Stretsi i hotel, kogda sprosil, molilsya li ty. Ran'she u
tebya nadezhdy ne bylo.
Svyashchennik ushel domoj, veterinar prisel k stolu u sebya v kabinete,
otkuda bylo vidno cherez holl, chto delaetsya v komnate u Meri, i stal dumat' o
tom, kakoj raznyj Bog u konsteblya, missis Makkenzi, doktora i svyashchennika.
Tot, Kotoryj bez preduprezhdeniya voshel sejchas v ego serdce, byl pohozh chem-to
na Lori, chem-to na |ngusa. Ot mysli o dobrom, malen'kom svyashchennike s
privetlivym licom i zabotlivym vzorom emu stalo legche, no mysl' o Lori tak
bol'no udarila ego, chto vyderzhat' on ne smog.
Sobiralas' burya, gde-to gremel grom. Temnota i tishina stanovilis' vse
tyazhelee. Makd'yui poshel k docheri, vzyal ee za ruki i skazal: "Ne uhodi ot
menya". CHto-to zasvetilos' v ee glazah i srazu ugaslo. On dolgo stoyal v
tyazhkoj tishine, derzha holodnye ruchki Meri. I vdrug zazvonil zvonok. Makd'yui
vyshel v holl i kriknul: "YA sam otkroyu, missis Makkenzi!" On byl uveren, chto
eto |ngus prishel provesti s nim noch'. No eto byla Lori.
Sperva on podumal, chto emu mereshchitsya, prosto sosedka zashla, no v
strannom svete dal'nih molnij on uvidel vcherashnij plashch, otkinutyj kapyushon,
ryzhie volosy, svetyashchijsya vzor i nezhnuyu ulybku.
-- Lori! -- kriknul on.
Ee blednoe lico gorelo -- navernoe, potomu, chto ona bystro proshla takoj
dolgij put'.
-- YA ochen' speshila, -- skazala ona. -- Sperva mne prishlos' ih pokormit'
i zaperet'.
-- Lori! -- hriplo povtoril on. -- Idi syuda. Idi syuda, Lori, idi
skorej, tol'ko ne ischezni!..
Ona ne udivilas' ego slovam, voshla v dom, i on zakryl za nej dver'.
-- |ndr'yu, -- sprosila ona, -- chto zh ty ne skazal, chto u tebya bol'na
dochka?
On smotrel na nee i vse ne veril.
-- Lori, -- vygovoril on, -- tebya Bog ko mne poslal?
-- Net, -- chestno otvechala Lori. -- Ego sluga, otec |ngus.
-- Idem, -- skazal on i povel ee za ruku k bol'noj.
Plashch ona sbrosila. Plat'e na nej bylo zelenoe, kak moh. Ona opustilas'
u krovatki na koleni i dolgo mochala. Devochka glyadela na nee. Makd'yui
kazalos', chto uzhe mnogo chasov oni chto-to govoryat drug drugu.
-- Kak ee zovut? -- sprosila, nakonec, Lori.
-- Meri, Meri Rua.
Lori pozvala svoim nezhnym golosom:
-- Meri Rua! Bednaya ryzhaya Meri! Ty menya slyshish'?
-- Ona ne otvetit, -- skazal Makd'yui. -- U nee golos propal. |to ya
vinovat.
-- Oj, |ndr'yu! -- voskliknula Lori i s beskonechnoj zhalost'yu poglyadela
na nego. -- Mozhno ya voz'mu ee na ruki?
-- Mozhno, -- otvechal on. -- Voz'mi ee na ruki, Lori. Derzhi ee. Ne
puskaj. Lori vzyala devochku na ruki i sela s nej na pol. Golova ee tak nezhno
i pechal'no sklonilas' k bol'noj, chto u Makd'yui chut' ne razorvalos' serdce.
Ona pripala shchekoj k potusknevshim volosam, chto-to prigovarivala, sheptala,
legko prikasayas' gubami k golove, i pela tak:
Hobhan, hobhan, gorri og o,
gorri og o, gorri og o.
Hobhan, hobhan, gorri og o16,
Moya dushen'ka lezhit.
Moya dushen'ka bol'na...
Tut golos ee prervalsya, ona prizhala Meri k grudi i zakrichala:
-- |ndr'yu! Ee pochti net!
Sverknula molniya, strashno zagremel grom, vzvyl veter. Tyazhelye kapli
zastuchali po kryshe. Burya prishla s gor syuda, v dolinu.
29
Nu kak? Horosha moya burya? Nravitsya ona vam?
A mne ne nravitsya. YA boyus' ee do smerti. Ne lyublyu bur'. Ves' moj meh,
ot nosa do konchika hvosta, vstaet dybom i potreskivaet.
Konechno, ya -- boginya i mogu vyzyvat' dozhdi i grozy. No eto uzh slishkom!
Vam stranno, chto bogi tozhe boyatsya? Nichego strannogo tut net. Vy sozdali
nas po svoemu obrazu i podobiyu i po obrazu i podobiyu zverej i ptic. CHego zhe
vy ot nas zhdali?
Boginya ya boginya, no ved' ya i koshka, sovsem nebol'shaya. Togda, v
prekrasnom Bubaste, menya do bolezni dovodili vse eti kriki, plyaski,
podnosheniya, voobshche lyudskaya glupost'.
Byvalo, oni poyut, igrayut, shumyat, a ya sizhu v svyatilishche na zolotom,
usypannom izumrudami trone i moyus', chtoby o nih zabyt'.
Hotela by ya sejchas zabyt' ob etoj bure. Lori ushla. Pokormila nas,
zaperla -- menya v dome, ih v ambare -- i ushla kuda-to. Ne bud' ya boginej, ya
by podnyalas' naverh i zalezla k Lori pod krovat'.
Oj, kakaya molniya! Grom kakoj! Pojdu posizhu hot' v spal'ne...
Znaete, chto ya tam nashla?
YA uznala, otkuda idet etot divnyj zapah, navevayushchij na menya pechal'nye i
sladostnye sny. Odnovremenno ya nashla i prekrasnoe mesto, gde ne tak gremit i
sverkaet i pryatat'sya ne stydno.
|to -- shkaf. Navernoe, Lori speshila, odevayas', i ne zaperla ego.
V Egipte takogo zapaha ne bylo. Pahnet meshochek; po-vidimomu, -- v nem
kakaya-to trava. YA nyuhayu i nanyuhat'sya ne mogu.
Posplyu-ka ya v shkafu. Tut horosho, teplo. Nosom ya utknulas' kak raz v
meshochek i murlykayu tak, chto vse tryasetsya.
30
Sverknula molniya, i grom zagrohotal takoj, slovno v nebe udarili
molotkom v mednyj kimval. |ho prokatilos' po holmam; i samye nizkie, gluhie
noty zamerli u dverej i okon. Takih groz ne pomnili i starozhily. Missis
Makkenzi, Villi Bennok, Lori i |ndr'yu sideli u krovatki. Ot strashnogo groma
bol'naya prosnulas', i uzhas zasvetilsya v ee glazah. Ona priotkryla rot, no
nichego ne skazala, i Makd'yui podumal, chto rebenok, kotoryj ne mozhet plakat',
prosto dushu razryvaet.
-- Ne bojsya, Meri Rua, -- prosheptala Lori. -- Utrom budet tiho,
svetlo... Makd'yui vzglyanul na chasy. Bylo bez malogo chetyre -- to samoe
vremya, kogda
vsego legche razluchit'sya telu i dushe. Kogda stanet svetlo i tiho,
podumal on, smert'
uzhe ujdet otsyuda i uneset s soboj moyu doch'.
-- Mozhet, poslat' Villi za doktorom? -- sprosila missis Makkenzi.
-- Net, -- otvetil Makd'yui. -- On bol'she nichego ne mozhet sdelat'.
Poslednij ego recept -- "molites'".
On uvidel, kak zashevelilis' ee guby i sklonilas' golova Bennoka, no sam
molit'sya ne stal. Serdce ego ishodilo nezhnost'yu k Lori -- ona, slyshavshaya
angelov, stirala platkom pot so lba Meri, gladila ee po shcheke i po volosam,
brala prozrachnuyu ruku v sinih venah i tshchilas' perelit' v bol'nuyu svoyu silu i
lyubov'.
Makd'yui ne molilsya iz smireniya, a ne ot gordyni. Emu kazalos', chto
nel'zya bol'she zanimat' Boga soboj i svoej bedoj, kogda mir polon gorya i bed.
No molitvy missis Makkenzi i starogo Bennoka podderzhivali ego. Oni --
prostye dushi, nevinnye, ne to, chto on. Sejchas nyanya govorila vsluh, i Makd'yui
prislushivalsya k ee sporu s Bogom. "Gospodi, -- govorila ona, -- u Tebya
stol'ko detok, ostav' nashu devochku nam! Gospodi, poslushaj menya, staruyu,
odinokuyu!" Vdrug on zametil, chto kivaet v takt ee slovam.
Molniya snova ozarila komnatu. Iz-za grozy vyshli iz stroya i svet, i
telefon. V dome bylo temno i tiho, na stolike stoyali dve kerosinovye lampy i
neskol'ko svechej. Makd'yui opustilsya na koleni i stoyal, kasayas' Lori plechom.
On dazhe i ne obnyal ee, on prosto ee kasalsya i znal, chto oni ediny.
Meri Rua zashevelilas' v posteli. Lori i |ndr'yu pereglyanulis'. Nezhnost'
i zhalost' eshche osveshchali ee lico, no on uvidel i s uzhasom uznal otsvet togo,
chto videl vchera, kogda shotlandskaya zhenshchina srazhalas' za ego zhizn' ognennym
mechom.
Ona snova prizhala bol'nuyu k grudi, zashchishchaya ot angela smerti. Makd'yui
zakrichal:
-- Gospodi Bozhe moj! Ne nado!
Nachalas' poslednyaya bitva.
31
"Tomasina, -- podumala ya, prosnuvshis', -- vylezaj skoree, missis
Makkenzi raskrichitsya"
Ona ne lyubit, chtoby ya lezhala na bel'e Meri Rua. A ya lezhu -- i ej nazlo,
i radi zapaha lavandy. Vsem zapaham zapah...
Vot i teper' ya zasnula, utknuvshis' nosom v meshochek. CHto-to sverknulo,
zagremelo. Znachit, groza... Pojdu-ka, reshila ya, k Meri v postel'. I ej
luchshe, i mne.
YA vyprygnula na pol. Sverknula molniya. CHto takoe? Postel' pusta. I eto
ne ta postel'! Ne ta komnata! YA--v chuzhom dome!
YA, Tomasina-aristokratka, ispugalas' vpervye v zhizni. YA begala po
komnate kak oderzhimaya, prygala s posteli na pol, s polu -- na stul i na
shkaf, poka snova ne sverknula molniya i ya ne uvidela lestnicy. Togda ya
kinulas' vniz i uvidela eshche odnu komnatu, gde pered ochagom stoyala korzina
dlya kakoj-to koshki. Nashla ya i kuhnyu -- chuzhuyu, ne to chto u nas, gde vse vverh
dnom i stol'ko divnyh zapahov, i eshche odnu komnatu, v kotoroj stoyala strashnaya
i neponyatnaya mashina.
Mne stanovilos' vse strashnee, i ya sela posidet' posredine komnaty,
chtoby serdce ne tak bilos'. "Spokojno! -- vnushala ya sebe. -- |to, konechno,
son!" CHtoby ubedit'sya, ya liznula lapki i ponyala, chto oshiblas'. Vo sne my,
koshki, ne moemsya.
Tut molniya sverknula takaya, chto ne opisat', i vse zagrohotalo,
zatryaslos', zatreshchalo, chut' dom ne obvalilsya. YA kinulas' v trubu. Tam bylo
mokro, gryazno, dushno -- net, prilichnoj koshke takaya smert' ne podhodit! YA
voobshche ne hotela umirat'; ya hotela domoj!
Domoj, domoj, domoj! YA visela v temnoj trube i prosto zhit' ne mogla bez
Meri Rua. YA videla kazhdyj ugolok nashego doma, i kuhnyu, i moe kreslo, i beluyu
skatert', i pled na nashej krovati, a glavnoe -- krugloe, kurnosoe lichiko,
ryzhie volosy i chistyj fartuk.
Ver'te ili ne ver'te, ya tak yasno pochuvstvovala zapah Meri Rua, slovno
sidela u nee na rukah -- zapah glazhenogo bel'ya, teploj flaneli, shelkovyh
lent, myla, varen'ya, zubnoj pasty, myagkih volos. I takaya lyubov' perepolnila
menya, chto ya rvanulas' vverh po trube, pod samye molnii.
Kto kak, a ya dozhdya ne terplyu. YA sprygnula i sela pod gustym derevom.
Mne zahotelos' umyt'sya--ya koshka chistoplotnaya; i ya nachala s lapok. Sperva
moem lapku speredi, potom szadi, potom -- shcheki, golovu, za ushami...
"Tomasina, idi domoj!"
Kto eto skazal? YA sama? Teper' -- boka, potom...
"Idi domoj, Tomasina!"
"Kak eto? V takuyu grozu? Da ya i dorogi ne znayu!"
"CHto tebe groza? Ty i tak vsya mokraya. Neuzheli ty snova zabyla zapah
Meri Rua? Idi, glupaya ty koshka!"
"YA ne zabyla! I moloko pomnyu, i ovsyanku, i solenye slezy na rozovyh
shchekah. YA gde-to propadala ochen' dolgo... YA hochu domoj... ya..."
Smotrite, da eto ya sama s soboj govoryu! Komu zh eshche? YA perestala myt'sya.
Grom gremel nemnogo podal'she.
"Idi domoj! Idi domoj, Tomasina!"
"Boyus'..."
"Idi".
YA vylezla iz-pod vetok, i dozhd' bryznul mne v lico. "CHto zh, --
rassudila ya. -- On menya i vymoet". My voobshche sklonny k filosofii. YA
nastavila usiki, proveryaya, mogu li opredelit' dorogu. Okazalos', mogu.
Esli by ya znala, kak tyazhel put', kak mokra zemlya, kak holoden dozhd',
kak buen veter, ya by, navernoe, ne poshla. Ili poshla by vse ravno?
YA to bezhala, to pochti polzla -- i lesom, i mostom, i ulicami. Gde-to ya
lezhala pod zaborom, snova ne znaya, son eto ili yav', potom shla dal'she.
od zaborom ya, navernoe, i vpryam' usnula nenadolgo, potomu chto mne
pochudilos', budto ya -- ne ya, i sizhu pochemu-to na zolotom trone, na puhovyh
purpurnyh podushkah, a na shee u menya zolotoe ozherel'e ili, esli hotite,
oshejnik. Sprava i sleva ot trona kakie-to zharovni, ot nih idet dovol'no
priyatnyj dym. CHto-to zazvenelo, vbezhali krasivye devushki v belyh plat'yah.
Oni peli i razmahivali pal'movymi vetkami. U moego trona oni upali nichkom. V
dveryah pokazalsya muzhchina v temnoj odezhde. Volosy ego i boroda byli ryzhie,
kak plamya, glaza -- holodnye kak led.
No, podojdya ko mne, on opustilsya na koleni i stal drugim, dobrym. On
polozhil predo mnoj zolotuyu myshku s rubinovymi glazami. "Pomogi mne! --
skazal on. -- Pozhalujsta, pomogi!.."
Zazveneli kimvaly, zagremel grom. YA lezhala, drozha, pod zaborom. Nebo
stalo bagrovym, dozhd' revel, golos vnutri menya samoj povtoryal: "Idi domoj,
Tomasina. Idi k Meri Rua... idi... idi!.."
CHASTX SHESTAYA
32
Lori prosheptala:
-- Ty voz'mesh' ee na ruki?
ZHenskie slezy smeshalis' s kaplyami pota na detskom lice. Makd'yui
sklonilsya nad docher'yu i vyter ej nasuho shcheki i lob.
-- Net, -- otvetil on. -- U tebya ej luchshe. YA by hotel tak umeret'.
Missis Makkenzi zakryla lico rukami, spina ee tryaslas'. Villi
otvernulsya k stene.
Groza gremela i sverkala. Grohot smenyalsya strashnoj tishinoj, kogda odin
lish' dozhd' stuchalsya v okna. V odnu iz takih minut chetyre raza probili
bashennye chasy. Lori i |ndr'yu v otchayanii posmotreli drug na druga poverh
ryzhej golovy.
Meri otkryla glaza i dolgo glyadela v glaza Lori. Potom ona vzglyanula na
otca, i lico ee, malen'koe, slovno u kukly, vspyhnulo rumyancem. Ona stala na
sekundu takoj zhe horoshen'koj, kak byla.
Togda oni i uslyshali koshachij krik za oknom, perekryvayushchij i svist
vetra, i grohot livnya, i raskaty dal'nego groma.
Vse vskinuli golovu -- i Lori, i |ndr'yu, i zaplakannaya missis Makkenzi,
i ras