B'oj Adol'fo Kasares. Pauki i muhi
---------------------------------------------------------------
Perevod V. Spasskoj
OCR: Phiper
---------------------------------------------------------------
Oni pozhenilis' po lyubvi. Raul' Hihena byl uveren, chto samoe nadezhnoe
mesto v mire -- roditel'skij dom, no Andrea, ego zhena, skazala: chtoby
navsegda sberech' ih lyubov', nado zhit' odnim. On ne hotel ej perechit' i reshil
uehat' iz rodnoj provincii, ustraivat'sya na svoj strah i risk. CHerez odnogo
rodstvennika, svyazannogo s vinotorgovlej, emu udalos' stat' posrednikom po
prodazhe vin; on zabral iz banka vse sberezheniya i vmeste s zhenoj otpravilsya v
Buenos-Ajres. Tam Raul' zadumal srazu zhe kupit' dom -- otchasti chtoby
poradovat' zhenu, a otchasti chtoby so smyslom pomestit' kapital: v te vremena
schitalos', chto den'gi, ushedshie na oplatu kvartir i pansionov, propadayut
vpustuyu. Oni nikogo ne znali, otkryvali dlya sebya ogromnyj gorod, byli molody
i vlyubleny; o poiskah doma oni vspominali s udovol'stviem. V rajone
Ramos-Mehiya oni nashli staryj karetnyj saraj, kotoryj legko mozhno bylo by
prevratit' v udobnoe zhilishche; saraj prezhde prinadlezhal kakomu-to pomest'yu i
prodavalsya vmeste s malen'kim sadom, gde roslo apel'sinovoe derevo,
udivitel'no naryadnoe, v tu poru splosh' pokrytoe cvetami. Vosem' dnej oni
tolkovali o karetnom sarae, o tom, kak perestroyat ego, kak tam poselyatsya; za
nego prosili dorogo, no Raul' uzhe gotov byl soglasit'sya, kogda im predlozhili
bol'shoj zabroshennyj dom na ulice Kramer, v dvuh shagah ot stancii Koleh®yales,
na usloviyah, kotorye pokazalis' emu ves'ma soblaznitel'nymi.
V konce koncov dom perevesil, ibo ego yavnye nedostatki taili v sebe
stol' zhe neosporimye dostoinstva. Vid na zheleznodorozhnye puti otnyud' ne
radoval glaz, vse vremya slyshalsya grohot poezdov, dazhe poly drozhali -- k
etomu predstoyalo privyknut'; odnako eti neudobstva, esli rassmatrivat' ih
bespristrastno, slovno nesli v sebe shifrovannoe poslanie, soobshchavshee
pokupatelyu o vazhnoj istine; doroga v centr i obratno dlya vas ne sostavit
truda. Zapushchennost' doma tozhe oborachivalas' vygodnoj storonoj: nesomnenno,
chto cena za izryadnyj uchastok zemli, lezhashchij v prekrasnom rajone stolicy,
okazhetsya vpolne umerennoj.
Andrea pozvolila sebya ubedit'; ona bol'she ne vspominala o karetnom
sarae, dumala tol'ko, kak privesti v poryadok ogromnyj dom.
-- My otdelaem lish' chast' zdaniya, -- ob®yasnyala ona, -- no etu chast'
izmenim polnost'yu. Tam ne ostanetsya ni sleda ot prezhnih obitatelej. Podi
znaj, kakie flyuidy veyut v dome.
Hotya oni ustroilis' v treh komnatah, a ostal'nye zakryli, deneg ushlo
nemalo. ZHilye komnaty poluchilis' ochen' milymi, no samo sushchestvovanie drugih
-- pustyh i zakrytyh -- udruchalo moloduyu zhenshchinu. Raul' i tut nashel vyhod.
-- YA ponimayu tvoe sostoyanie, -- skazal on. -- My tochno zhivem v dome,
polnom prividenij. YA pridumal, chto nado sdelat'. Davaj na kakoe-to vremya
sdadim eti komnaty zhil'cam. Glavnoe, chto v dome bol'she ne budet pustyh
pomeshchenij, k tomu zhe my vospolnim zatraty.
Oni perenesli svoi veshchi naverh, a niz reshili sdavat'. Andrea smirilas'.
Oni uzhe ne budut odni, no zhit' vmeste s chuzhimi, sluchajnymi lyud'mi -- sovsem
ne to, chto zhit' s rodstvennikami, kotorye schitayut sebya vprave rukovodit'
nami i vyskazyvat' svoe mnenie po lyubomu povodu. Sleduya nepreryvnym
ukazaniyam muzha, Andrea vela hozyajstvo ochen' ekonomno. Vskore oni stali
poluchat' izryadnuyu pribyl'. Delo bylo ne tol'ko v predpriimchivosti i
akkuratnosti Raulya; Andrea voshititel'no obstavila komnaty, okazalas'
udivitel'noj hozyajkoj i kuharkoj i -- chto, pozhaluj, samoe glavnoe --
otlichalas' redkim obayaniem; myagkaya, molodaya, krasivaya, ona plenyala vseh;
harakter u nee byl rovnyj, ona nikogda ne zhalovalas', tol'ko inoj raz
uprekala muzha: -- Ty slishkom nadolgo ostavlyaesh' menya odnu. Kogda Raul'
vypolnit obeshchanie i brosit vinotorgovlyu, im ne pridetsya bol'she razluchat'sya
po vecheram. Hotya osoboj nuzhdy v komissionnyh ne bylo -- pansion prinosil
neplohoj dohod, -- Raulyu bylo zhal' otkazyvat'sya ot nih, potomu chto den'gi
tak i plyli k nemu v ruki. Pytayas' ubedit' zhenu, on ob®yasnyal: "|to
zarabotok, dostayushchijsya bez truda". Zdes' on krivil dushoj, ibo po vecheram
vozvrashchalsya mertvyj ot ustalosti, padal v postel' ryadom s zhenoj i mgnovenno
zasypal. Ne budem schitat' ego chelovekom, naklikayushchim na sebya bedu;
nesomnenno, on byl schastliv. : Pervym zhil'com okazalsya Atilio Galimberti,
"nash galantnyj Galimberti", kak metko nazyval ego drugoj postoyalec, po
familii Hertc. Dovol'no molodoj, priyatnoj naruzhnosti, Galimberti rabotal v
magazine, dvazhdy v nedelyu igral v tennis, sudya po vsemu, imel nemalyj ves v
profsoyuze i pol'zovalsya v kvartale slavoj donzhuana ("|to nastoyashchij damskij
lev", -- ironiziroval Hertc). Andrea ne mogla prostit' Galimberti, chto,
ukrashaya komnatu fotografiyami svoih poklonnic, on pereportil steny gvozdyami.
Vinovnyj po etomu povodu zamechal:
-- Vse zhenshchiny odinakovy. Hozyajke obidno, chto net ee fotografij.
Raul', so svoej storony, preduprezhdal ee:
-- Ne pozvolyaj ni zhil'cam, ni komu-libo drugomu vzyat' nad toboj verh.
|tot mir delitsya na paukov i muh. Postaraemsya zhe byt' paukami, a ne muhami.
-- Kakoj uzhas! -- vosklicala Andrea. Vskore v pansione poyavilsya doktor
Mansil'ya, shirokoplechij chelovek s temnoj kozhej i obvislymi usami, tipichnyj
kreol s vidu; on zayavlyal, chto on vrach -- prezhde zanimalsya travolecheniem, --
i reshitel'no otrical tezis o tom, chto atom -- predel vsemu. Ego devizom bylo
"Vsegda mozhno sdelat' eshche odin shag", i potomu on ezhednevno sadilsya na poezd
i otpravlyalsya v Turderu, gde bral uroki u joga, gadavshego na kartah,
tolkovavshego sny i predskazyvavshego budushchee.
Byli eshche zhil'cy, kotorye bystro smenyali drug druga i zasluzhili u
postoyannyh obitatelej prozvanie pereletnyh lastochek.
Holodnym sentyabr'skim utrom v dome poyavilas' sen'orita |lena YAkoba Krig
v soprovozhdenii pudel'ka; ona vossedala v kresle na kolesah, kotoroe tolkal
kakoj-to yunec. Ne pozvoniv, yunec vvez kreslo v prihozhuyu, povernulsya i ushel,
brosiv dver' otkrytoj. Bol'she ego v kvartale nikogda ne videli. U sen'ority
byli svetlye volosy, golubye strannye, tesno posazhennye glaza, rozovaya kozha,
bol'shoj slyunyavyj rot: krasnye guby vse vremya dvigalis', priotkryvaya nerovnye
zuby; gollandka po nacional'nosti, razbitaya paralichom, let shestidesyati s
lishkom, ona zarabatyvala na zhizn' perevodami.
Raul' byl vynuzhden obratit'sya k |lene YAkobe Krig so sleduyushchimi slovami:
-- Mne nepriyatno otkazyvat' vam, sen'orita, no soglasites', ya otvechayu
za poryadok v dome, a sobaka -- zhivotnoe negigienichnoe i portit imushchestvo.
-- Esli vy imeete v vidu Hosefinu, -- otvetila sen'orita Krig, -- to vy
oshibaetes'. Vam ne pridetsya zhalovat'sya. CHtoby uspokoit' vas, ya sejchas
prodelayu opyt.
Ona posmotrela na sobachku Hosefinu. Pochti totchas zhivotnoe vstalo na
zadnie lapki i veselo proshagalo za dver'; potom vernulos'.
-- Kak vy etogo dobilis'? -- voshishchenno sprosil Raul'.
|lena YAkoba obratila k nemu svoi tesno posazhennye glaza, takie tverdye
i v to zhe vremya nezhnye, i ulybnulas' slyunyavym rtom. Pomolchav, ona otvetila:
-- Terpeniem. Poverite li, ponachalu sobachka menya ne lyubila. Ponachalu
nikto menya ne lyubit. No postepenno ya sumela pokorit' ee serdce. Ty chto-to
nashla vo mne, verno, Hosefina?
Raul' bystro prikinul, chto nepriyatno otkazyvat' v priyute paralizovannoj
staruhe, a s drugoj storony, esli on primet ee, hlopot u nego znachitel'no
pribavitsya. On otvel dlya novyh zhil'cov komnatu vnizu, ustanoviv za nee
osobuyu platu.
Esli ya ne oshibayus', poyavlenie suprugov Hertc sovpalo s pervymi snami
Raulya. Ob etoj pare, zhivshej za uglom -- dogovorivshis' s Raulem i Andrea, oni
stali obedat' i uzhinat' v pansione, -- sudili po-raznomu. Dlya inyh staryj
Hertc, razdrazhitel'nyj i ironichnyj, gordyj mestom kassira v konditerskoj na
ulice Kabil'do, byl ne prosto
zhertvoj -- on kak by olicetvoryal muzha-neudachnika. Razumeetsya, Magdalena
Hertc byla dlya nego slishkom moloda. Horoshen'kaya, vneshne ochen' opryatnaya, ona
churalas' domashnih del: ne stirala bel'e, stelila krovati raz v nedelyu,
zastavlyala muzha -- poka oni ne obratilis' k Hihene -- zavtrakat', obedat' i
uzhinat' v molochnoj. Celymi dnyami ona prostaivala u dverej doma, skrestiv
ruki (kazalos', ruki ee uzhe i ne raspryamlyalis'), i rasseyanno glyadela na
prohozhih svoimi ogromnymi glazami; no kak ya skazal, byli i drugie mneniya:
inye nazyvali muzha tipichnym starym besstydnikom, obol'stivshim pochti
nesovershennoletnyuyu devushku i vovlekshim ee v brak.
-- Neploho ustroilsya, -- zamechal Galimberti. -- U etogo
slasteny-konditera vsegda pod rukoj moloden'kaya kurochka, a on eshche plachetsya
na sud'bu v Nemeckom klube.
- So vremenem pansionnyj mirok stal pohodit' na bol'shuyu sem'yu, no
Andrea sovsem naprasno boyalas' za svoe schast'e: ih lyubvi nichego ne grozilo,
po krajnej mere, vplot' do togo momenta, kak Raul' bezo vsyakoj tomu prichiny
nachal videt' sny. On vovse ne sobiralsya pridavat' znacheniya snam, no oni
uporno povtoryalis', slovno preduprezhdeniya, ishodyashchie izvne; strannye,
nastojchivye, oni sletali iz nevedomyh sfer, i chelovek menee sil'nyj ne
preminul by uvidet' v nih otkrovenie. Po pravde skazat', dazhe Raul' v konce
koncov stal somnevat'sya. On staralsya, chtoby Andrea nichego ne zamechala, no
kak skryt' pritvorstvo? Raul' sledil za nej, pytayas' zastich' vrasploh. V
techenie dnya povedenie zheny dokazyvalo, chto ona bezuprechna i predana emu vsem
serdcem; noch'yu, v snah, Andrea risovalas' sovsem inoj; prosypayas', on poroj
smotrel na nee kak by so storony i sheptal: "Spit, tochno obmanshchica".
CHtoby ne uhodit' iz domu, Raul' ser'ezno podumyval otkazat'sya ot
torgovyh del. On provodil v gorode vecher za vecherom i vozvrashchalsya v plohom
nastroenii, pridirchivyj, serdityj. Teper' on pochti nikogda ne byval laskov s
zhenoj, a esli eto i sluchalos', -- kak, naprimer, v tot vecher, kogda on
zastal ee vdvoem s Galimberti za pochinkoj lampy, -- golos ego zvuchal
fal'shivo. CHerez neskol'ko dnej proizoshla pervaya nepriyatnost'. Vozvrashchayas' iz
magazina, Andrea prohodila mimo doma Hertcev i uvidela u dverej Magdalenu.
Oni nemnogo pogovorili, i Andrea, protiv svoego obyknoveniya, vdrug
razotkrovennichalas'.
-- Ne mogu ponyat', otchego on izmenilsya, -- govorila ona, -- no on stal
sovsem inym.
-- Vy znaete ego -- kak vam kazhetsya, on sposoben uvlech'sya drugoj
zhenshchinoj? -- s interesom sprosila Magdalena. -- Pochemu zh net?
-- Vy pravy. YA by i ne podumala. Kakaya ya glupaya, -- otozvalas'
Magdalena, otvodya glaza.
-- Inogda kazhetsya, chto on vot-vot vse mne rasskazhet, no tut on
zamolkaet, slovno ne reshaetsya. Bog vest' chto s nim sluchilos', no ego budto
podmenili. YA emu protivna: zhaleya menya, bednyazhka po dobrote dushevnoj pytaetsya
eto skryt', no naprasno.
Kak raz v etu minutu poyavilsya Raul'. On edva pozdorovalsya s Magdalenoj
i, grubo shvativ zhenu za ruku, potashchil za soboj. Oni shli molcha; nakonec
Raul' progovoril priglushenno i zlobno:
-- Sejchas ne vremya spletnichat' sredi ulicy s sosedkoj, pol'zuyushchejsya
somnitel'noj slavoj.
Andrea promolchala; ee vzglyad byl polon nedoumeniya i pechali.
Bez somneniya, Raul' izmenilsya i sam eto chuvstvoval. On ezdil po delam,
dumaya o zhene -- o toj, kakoj noch' za noch'yu ona yavlyalas' emu v snah. Poroj
emu hotelos' ubezhat', nikogda bol'she ee ne videt', zabyt' o nej; poroj on
obdumyval groznye kary i predstavlyal, pravda, cherez silu, kak b'et ee po
shchekam, dazhe ubivaet.
Odnazhdy v parikmaherskoj, listaya zhurnaly, on natknulsya na slova:
"Sil'nee vsego gryzut nas zaboty, kotorye taish' v sebe". Iz robosti on ne
vyrezal etu frazu, no byl uveren, chto zapomnil ee doslovno. I vdrug v nem
zateplilas' nadezhda. On podumal, chto esli podelitsya s kem-nibud' svoim
gorem, to sumeet najti vyhod; no s kem? V Buenos-Ajrese, kak okazalos', u
nego bylo mnogo klientov -- no ne druzej. Samymi blizkimi byli, pozhaluj,
zhil'cy pansiona. Hotya emu pretilo obsuzhdat' s nimi povedenie zheny, on nachal
prikidyvat', s kem mozhno posovetovat'sya. Galimberti ne stanet vnikat' v sut'
dela, a srazu primetsya otyskivat' v nem slabye i komichnye storony, chtoby
potom vysmeyat' Raulya za ego spinoj. Staruha |lena YAkoba Krig -- no komu zhe
priyatno delit'sya sekretami so stol' merzkim sushchestvom? I potom, on ne raz
podmechal, chto ona glyadit na nego, slovno ugadyvaya ego neschast'ya, slovno
raduyas' im. Prosit' soveta u Hertca nelepo -- etot chelovek ne sposoben
navesti poryadok v sobstvennom dome. Luchshe uzh obratit'sya k Magdalene. Govorya
o nej s drugimi, on bez kolebanij osuzhdal ee, kak dolzhno, no v dushe ona emu
nravilas'. Odnako iz vernosti zhene on reshil nichego ej ne govorit'. I
nakonec, ostavalsya Mansil'ya, tozhe ne vnushavshij emu doveriya: Raulya smushchalo
povedenie etogo cheloveka, brosivshego medicinu radi okkul'tnyh nauk, radi
nevedomyh, temnyh tajn. No tut sluchilas' novaya razmolvka. Kogda odnazhdy on
sobiralsya v gorod, Andrea, blednaya i drozhashchaya, ele vygovarivaya slova,
sprosila:
-- Pochemu by nam ne pogovorit'?
-- Prekrasno. Davaj pogovorim, -- otvetil Raul' sarkasticheskim tonom i
prikryl glaza, daby pokazat', chto on -- samo terpenie.
Tem vremenem on dumal o tom, chto ego polozhenie krajne shatko. Kak
ob®yasnit', ne riskuya predstat' pered zhenoj polnym kretinom, chto vse ego
obvineniya i dokazatel'stva osnovyvayutsya lish' na snah? Emu strastno
zahotelos' brosit'sya k zhene, szhat' ee v ob®yatiyah i umolyat' zabyt' vsyu etu
chepuhu; no ved' est' veroyatnost' -- pust' slabaya, pust' otdalennaya, -- chto
ego obmanyvayut; znachit, nado zashchishchat'sya. Kogda Andrea zagovorila, on uzhe
nenavidel ee.
-- Esli ty lyubish' druguyu -- skazhi, ne tai, -- nachala Andrea.
-- Besstydnica, -- otvetil Raul'.
Ni odno oskorblenie ne moglo by ranit' ee sil'nee. Raul' znal eto;
ponyal, chto slishkom nespravedliv, i, ne reshivshis' podnyat' na nee glaza, vyshel
iz domu.
-- Ty uhodish', dazhe ne vzglyanuv na menya? -- voskliknula Andrea.
Mnogo raz v techenie dolgih let Raul' budet vspominat' etot vozglas
svoej zheny, zhalobnyj vozglas skorbi i upreka.
Na stancii on vstretil Mansil'yu. Oni vmeste seli v vagon. I vdrug ni s
togo ni s sego Raul' sprosil:
-- Esli vy znaete kakogo-to cheloveka i postupki ego dokazyvayut odno, a
po nocham vashi sny dokazyvayut obratnoe?..
On ostanovilsya. Podumal, chto slishkom prozrachno nameknul na svoi
otnosheniya s zhenoj. Mansil'ya otvetil:
-- CHestno govorya, ya chto-to ne ulavlivayu.
-- Esli povedenie etogo cheloveka, -- poyasnil Raul', -- dokazyvaet, chto
on vam drug, a vo sne vy vidite ego vragom, kak by vy postupili?
-- Vo sne! -- ulybayas', otozvalsya Mansil'ya.
Raul' poblednel. Posle etogo otveta, skazal on sebe, luchshe ob®yasnit'
vse kak est'. Nablyudaya za licom Mansil'i, starayas' ugadat' ego mysli, Raul'
rasskazal, chto s nim sluchilos'. Mansil'ya uzhe ne ulybalsya.
Poezd prishel na konechnuyu stanciyu, Retiro; oni prodolzhali razgovor v
konditerskoj.
-- Davajte po poryadku, -- skazal Mansil'ya. --
Kakie eto sny?
-- Oni uzhasny. Ne prosite menya ih vspominat'. ZHena obmanyvaet menya so
vsemi v dome. -- So vsemi v dome? Prekrasno. No takzhe i s postoronnimi?
-- Da, s postoronnimi, s neznakomymi tozhe. -- Davajte razberemsya.
Poproshu vas pripomnit' hot' odnogo iz nih. Nesderzhannyj, grubyj? Prekrasno.
CHto vy mozhete skazat' ob ih odezhde?
-- Teper', esli podumat', mne kazhetsya, chto odety oni kak-to stranno.
-- Kak-to stranno? Poyasnite, pozhalujsta. -- Ne znayu, kak vam skazat'.
Slovno eto lyudi iz drugih kraev, iz drugogo vremeni.
-- Rimlyane? Kitajskie mandariny? Rycari v dospehah?
-- Net-net. Lyudi, odetye, kak v nachale veka. I k tomu zhe krest'yane.
Sejchas ya uveren: eto krest'yane v derevyannyh bashmakah. YA tak i slyshu ih tupoj
smeh, stuk bashmakov po derevyannomu polu. |to protivno do toshnoty. --A gde
vse proishodit?
-- V nashej komnate. Vy znaete, kak byvaet vo sne: komnata nasha, no v
nej vse po-drugomu.
-- Davajte po poryadku. CHto vy mozhete skazat' o mebeli?
-- Sejchas soobrazhu. Takuyu mebel' ya videl tol'ko vo sne, v snah, kazhduyu
noch'. Kak tol'ko poyavlyaetsya bufet, ya uzhe znayu, chto sejchas proizojdet. Koshmar
nachinaetsya s bufeta.
-- Kakoj on?
-- Iz temnogo dereva. Pomnite kartinki iz sel'skoj zhizni, komnatu v
derevenskom dome, zhenshchina sidit za pryalkoj? V moih koshmarah nasha komnata
tochno takaya zhe. CHelovek govorit sebe: zdes' nichego ne mozhet proizojti, i
ottogo eshche strashnee vse, chto proishodit potom.
-- Prekrasno. Eshche chto-nibud' primechatel'noe? -- Kogda ya smotryu v okno,
ya pochti nikogda ne vizhu zheleznodorozhnye puti. Obychno za oknom kanaly,
nizkie, zalitye vodoj polya, more na gorizonte.
-- Vy zhili na beregu morya?
-- Kakoe more? YA iz dal'nej provincii. Nikogda ne zhil na beregu,
nikogda ne videl morya. YA uvidel zaliv La-Plata tol'ko v Buenos-Ajrese.
-- Budu s vami otkrovenen. YA nichego ne mogu sdelat' dlya vas i mogu vse.
Pojmite, vy slovno v glubokoj yame. Hotite vybrat'sya iz nee?
-- Eshche by ne hotet'.
-- Togda sejchas zhe poedemte v Turderu. Uveryayu, Skolam'eri vas ne
razocharuet. CHto ya vizhu v vashih snah? YA by skazal, chto vy ukrali ih u
drugogo. CHto eshche? Izmena -- znachit vernost'. Kanaly -- plohie druz'ya.
Derevyannye bashmaki -- vy poryadkom slastolyubivy. No ya tut -- ne avtoritet.
-- A kto takoj Skolam'eri?
-- Nekij sen'or, moj drug, kotoryj zhivet v Turdere. On zanimaetsya
jogoj, nadelen darom tolkovat' sny, uchit cheloveka dyshat', malo li chto.
Posovetujtes' s nim.
-- Znaete, druzhishche, -- otvetil Raul', -- ne serdites', no ya sejchas ne
raspolozhen ni ehat' v Turderu, ni otkryvat' dushu jogu ili kak tam zovetsya
etot indus.
Mansil'ya nastaival, Raul' byl tverd; konsul'taciyu otlozhili do drugogo
raza. Kogda oni rasstalis', Raul' ponyal, chto sejchas emu ne do vinotorgovli.
On sel v poezd i poehal domoj. I eshche on ponyal, chto nikogda ne poedet k jogu,
potomu chto eto emu uzhe ni k chemu. Razgovor ochen' utomil ego -- on ustal
bol'she, chem esli by celyj vecher hodil peshkom po Buenos-Ajresu, sobiraya
zakazy, -- no vmeste s tem prines oblegchenie. Pelena spala s ego glaz.
Zastyv na siden'e, ustalyj, schastlivyj i chut' rasteryannyj, on razmyshlyal
ob opasnosti, kotoroj podvergalsya. Emu zrimo predstavlyalos' nedavnee bezumie
-- ono kak raspavshayasya skorlupa, on vysvobozhdalsya iz nee, on byl spasen.
Teper' emu ne hvatit vsej zhizni, chtoby zasluzhit' proshenie zheny. Kogda on
vyshel na stancii Koleh'yales, emu pokazalos', budto vse kak-to stranno na
nego smotryat. On poshel bylo domoj, no podumal, chto esli cheloveku kazhetsya,
budto na nego stranno smotryat, -- znachit, on ne v sebe; chtoby vse proyasnit',
on napravilsya k gazetchiku. Tot tozhe posmotrel na nego stranno. -- Vy eshche ne
znaete, don Hihena? -- sprosil on posle pauzy i ukazal rukoj. -- Ona pereshla
von tam, cherez ulicu Horhe N'yuberi, i upala pryamo na rel'sy, pod elektrichku,
shedshuyu v Retiro.
V razgovor vmeshalis' drugie. Oni upominali pro mashinu "skoroj pomoshchi",
policejskogo komissara, dvuh sanitarov -- odin iz nih nemnogo gnusavil, a
vtoroj byl synom nekoj don'i Ramos, o kotoroj Raul' slyshal vpervye. A lyudi
utverzhdali s penoj u rta, chto sanitar -- nepremenno syn don'i Ramos. Raul'
ponyal, chto dolzhen idti v komissariat, no, slovno vlekomyj nepreodolimoj
siloj, napravilsya domoj. On shel, nichego ne vidya, tochno avtomat, zapomnil
tol'ko, kak pri perehode cherez ulicu Federiko Lakrose ego obrugali iz
proezzhavshego gruzovika. A potom on uslyshal eshche odin golos, blizkij i
laskovyj. Neponyatno kak on ochutilsya v komnate sen'ority Krig. Staruha
smotrela na nego svoimi tesno posazhennymi glazami, ee mokrye guby
shevelilis', pokazyvaya nerovnyj ryad zubov, ona ulybalas' emu i povtoryala:
-- Vy rasstroeny? |to projdet.
-- A vy otkuda znaete? -- sprosil on.
-- Kak zhe mne ne znat'? -- otvechala staruha. -- YA vse skazhu, dorogoj
moj drug, tol'ko ne serdites'. Mezhdu nami ne dolzhno byt' nedomolvok. Raul',
ya vas lyublyu.
-- Sejchas ne vremya, -- zaprotestoval on.
-- Samoe vremya, -- nezhno vozrazila staruha, i on oshchutil ee dyhanie. --
YA hochu, chtoby vy znali vse s samogo nachala, i horoshee, i plohoe. Mne ne nado
sledovat' hitrym planam, ya nichem ne riskuyu. Uzhe davno ya raskinula svoi seti,
i uzhe davno vy popalis'. Dumaete, chto zhivete, kak vam hochetsya, porhaete
zdes' i tam? Pustoe. Klyanus', vy popalis' v set', esli tak mozhno skazat'; vy
v moej vlasti. Ne soprotivlyajtes', ne serdites'. Izvestno li vam chto-nibud',
dragocennyj Raul', o peredache myslej? Bylo by trogatel'no, esli by vy ne
poverili, no, vprochem, vy trogatel'ny vsegda. Peredavat' mysli, peredavat'
sny sobachke, vrode Hosefiny, ili lyudyam, vrode vas, vrode vashej zheny -- odno
i to zhe. CHto i govorit', popadayutsya buntari, nepriyatnye tipy, ot kotoryh v
konce koncov ustaesh'. YA hotela tol'ko, chtoby vasha zhena ostavila nas v pokoe.
Ni v kakuyu. Ne bylo sily v mire, sposobnoj otorvat' ee ot vas. I vse zhe vy
oba, na moj vzglyad, ne podhodite odin drugomu. Andrea byla zhenshchinoj
liricheskogo sklada, ej ne hvatalo teh kachestv, kotorye est' u menya, ee
harakter ne garmoniroval s vashim, trezvym, material'nym. Ne uporstvujte, ne
trat'te slov ponaprasnu. Ne bylo sily v mire, sposobnoj otorvat' ot vas etu
upryamicu, -- esli ne govorit' o krajnih merah; potomu chto podobnye
haraktery, pover'te, vsegda gotovy pribegat' k krajnim meram. Mne prishlos'
napravit' vashu zhenu na rel'sy. Horosho eshche, chto dusha dragocennogo Raulya
okazalas' myagkoj i podatlivoj. YA boyalas', chto on zapodozrit neladnoe, uvidev
v snah gollandskie kanaly i prigozhih molodcov vremen moej yunosti: mne
hotelos' izbavit'sya ot nih, no chut' chto -- i vospominaniya vozvrashchalis', bez
somneniya, oni ostavili v moej dushe glubochajshij sled. Vy obizhaetes' na menya
za sny, kotorye ya na vas nasylala? |to projdet. Vy eshche ne lyubite menya.
Ponachalu nikto menya ne lyubit. No postepenno ya sumeyu pokorit' vashe serdce. Vy
chto-to najdete, pravda, Raul', v svoej |lene YAkobe
Last-modified: Mon, 13 Mar 2006 05:51:05 GMT