ne
prosypayas'.
Utrom on otpravilsya verhom za gorod v soprovozhdenii svoih sekundantov
i, razgovarivaya o tom, o sem, poglyadyval s napusknym ravnodushiem napravo i
nalevo -- na glubokij utrennij tuman, okutyvavshij rovnye zelenye polya,
obnesennye izgorod'yu. Pereskochiv cherez rov, on uvidel vdaleke smutnye
siluety vsadnikov, kotorye neyasnymi ryadami vyrisovyvalis' v tumane. "My,
pohozhe, budem drat'sya na vidu u galerki", -- s gorech'yu podumal on.
Sekundanty ego byli sil'no ozabocheny sostoyaniem atmosfery. No vot
blednoe, chahloe solnce vyglyanulo iz sploshnogo tumana, i kapitan d'YUber
razlichil vdaleke treh vsadnikov, otdelivshihsya ot ostal'nyh. |to byl kapitan
Fero s sekundantami. On vytashchil sablyu iz nozhen i poproboval, krepko li ona
derzhitsya na temlyake.
Sekundanty, s容havshis' tesnoj gruppoj, tak chto mordy ih loshadej
sblizilis', teper' legkoj rys'yu ot容hali v raznye storony, ostaviv mezhdu
protivnikami shirokoe chistoe pole. Kapitan d'YUber smotrel na blednoe solnce,
na ugryumye polya, i nelepost' neminuemoj bitvy privodila ego v otchayanie. S
dal'nego konca polya zychnyj golos merno vykliknul komandu:
-- SHagom... rys'yu... shodis'! "Ne zrya u cheloveka yavlyaetsya predchuvstvie
smerti", -- podumal on, prishporivaya konya.
Poetomu on byl neveroyatno udivlen, kogda kapitan Fero, edva oni uspeli
skrestit' oruzhie, neostorozhno podstavil svoj lob pod sabel'nyj udar, ot
kotorogo krov' hlynula u nego ruch'em i zalila emu glaza. Tak etot poedinok i
konchilsya -- prezhde chem oni uspeli, v sushchnosti, po-nastoyashchemu srazit'sya.
Prodolzhat' ego ne bylo nikakoj vozmozhnosti. Kapitan d'YUber, pokinuv svoego
protivnika, kotoryj, edva uderzhivayas' v sedle s pomoshch'yu dvuh svoih
potryasennyh priyatelej, neistovo sypal proklyatiyami, pereskochil cherez rov,
vyehal na dorogu i poskakal domoj v soprovozhdenii svoih sekundantov; oni,
po-vidimomu, byli sovershenno oshelomleny stol' molnienosnym ishodom.
Vecherom kapitan d'YUber okonchil pozdravitel'noe pis'mo svoej sestre. On
dolgo sidel nad nim. |to bylo dlinnoe pis'mo. Kapitan d'YUber dal volyu svoemu
voobrazheniyu. On pisal sestre, chto budet chuvstvovat' sebya ochen' odinokim
posle etoj vazhnoj peremeny v ee zhizni. No nastupit kogda-nibud' den', kogda
i on zhenitsya. Pravdu skazat', on uzhe i sejchas mechtaet o tom vremeni, kogda
ne s kem budet drat'sya v Evrope i s vojnami budet pokoncheno navsegda. "YA
nadeyus', chto k tomu vremeni, -- pisal on, -- ya smogu uzhe protyanut' ruku k
marshal'skomu zhezlu, a ty budesh' opytnoj matronoj. Ty podyshchesh' mne zhenu.
Naverno, u menya k tomu vremeni poyavitsya lysina i ya budu chuvstvovat' sebya
neskol'ko presyshchennym. Nevesta moya, konechno, dolzhna byt' moloden'kaya
devushka, razumeetsya horoshen'kaya i s solidnym pridanym, kotoroe pomozhet mne
zavershit' moyu slavnuyu kar'eru so vsem pyshnym velikolepiem, podobayushchim moemu
vysokomu sanu". V konce on pripisal, chto on "tol'ko chto prouchil odnogo
neotvyaznogo buyana, kotoryj pochemu-to voobrazhaet, chto ya ego chem-to obidel. No
esli ty kogda-nibud' v glushi provincii uslyshish' razgovory o tom, chto tvoj
brat zabiyaka, proshu tebya etomu ne verit'. Trudno predstavit' sebe, kakaya
spletnya iz teh, chto hodyat po armii, mozhet dostich' tvoih nevinnyh ushej. No
chto by ty ni uslyshala, mozhesh' byt' sovershenno uverena, chto tvoj neizmenno
lyubyashchij tebya brat otnyud' ne breter".
Zatem kapitan d'YUber skomkal chistyj list bumagi, na kotorom byla
napisana odna-edinstvennaya fraza: "|to moya poslednyaya volya i moe zaveshchanie",
i, gromko rashohotavshis', brosil ego v kamin. Ego teper' nichut' ne
bespokoilo, chto by tam eshche ni nadumal vykinut' etot poloumnyj. U nego
pochemu-to poyavilas' uverennost', chto ego protivnik, kak by on ni staralsya,
nesposoben prichinit' emu nikakogo vreda, razve chto dostavit emu neskol'ko
neobychnyh minut ostrogo volneniya v eti chudesnye, radostnye dni pereryvov
mezhdu pohodami.
Odnako s etogo vremeni nikakih pereryvov v voennoj sluzhbe kapitana
d'YUbera ne bylo: polya |jlau i Fridlanda, pohody tuda i obratno po snezhnym,
gryaznym, pyl'nym ravninam Pol'shi, nagrady, otlichiya, chiny na vseh dorogah,
vedushchih v severo-vostochnuyu Evropu. Mezhdu tem kapitan Fero, perebroshennyj so
svoim polkom na yug, bezuspeshno voeval v Ispanii, i tol'ko kogda nachalis'
prigotovleniya k russkoj kampanii, on poluchil prikaz vernut'sya na sever. Bez
sozhaleniya pokinul on stranu mantilij i apel'sinov.
Pervye priznaki dovol'no zhivopisnoj lysiny ukrasili vysokoe chelo
polkovnika d'YUbera. Ono teper' bylo uzhe ne takoe beloe i gladkoe, kak v dni
ego yunosti; privetlivyj, otkrytyj vzglyad ego golubyh glaz stal neskol'ko
zhestche, kak esli by on slishkom dolgo vglyadyvalsya v dym srazhenij.
V chernoj shchetine na golove polkovnika Fero, uprugoj i zhestkoj, kak shapka
iz konskogo volosa, poyavilos' vozle viskov mnozhestvo serebryanyh nitej.
Tyazhelaya vojna s zasadami i neozhidannostyami ne uluchshila ego haraktera.
Gorbataya liniya nosa, pohozhego na ptichij klyuv, rezko vydelyalas', podcherknutaya
glubokimi skladkami po obe storony rta. Ot kruglyh glaz luchami rashodilis'
morshchinki. On bol'she chem kogda-libo napominal serdituyu, ustavivshuyusya
nemigayushchim vzorom pticu -- chto-to srednee mezhdu popugaem i filinom. On
po-prezhnemu otkrovenno vyrazhal svoe prezrenie k "etim intriganam" i pri
kazhdom udobnom sluchae govoril, chto on zasluzhil svoj chin ne v perednej
marshala. Esli komu-nibud' iz shtatskih ili voennyh, zhelavshih proyavit'
lyubeznost', sluchalos', na svoe neschast'e, poprosit' polkovnika Fero
rasskazat', otkuda u nego etot glubokij shram na lbu, oni s nedoumeniem
obnaruzhivali, chto popali vprosak, ibo on tut zhe prinimalsya otchityvat' ih:
kogo prosto grubo, a kogo s zagadochnoj yazvitel'nost'yu. YUnyh oficerov v polku
bolee opytnye tovarishchi druzheski preduprezhdali, chtoby oni ne tarashchili glaza
na shram polkovnika, no, pravdu skazat', tol'ko ochen' yunyj oficerik mog ne
znat' ob etoj legendarnoj dueli, ob etoj neprimirimoj vrazhde, kotoraya
voznikla iz-za kakogo-to zagadochnogo, nesmyvaemogo oskorbleniya.
Glava III
Otstuplenie ot Moskvy potopilo vse lichnye perezhivaniya v more neschastij
i skorbi. Polkovniki bez polkov, d'YUber i Fero, s mushketami na plechah shagali
v ryadah tak nazyvaemogo Svyashchennogo batal'ona -- batal'ona, kotoryj sostoyal
iz oficerov vseh rodov oruzhiya, no kotorym uzhe nekem bol'she bylo komandovat'.
V etom batal'one zasluzhennye polkovniki vypolnyali obyazannosti
serzhantov, generaly -- rotnyh komandirov, a marshal Francii, princ imperii,
vozglavlyal batal'on. Vse oni byli vooruzheny ruzh'yami, podobrannymi na doroge,
patronami, otobrannymi u mertvecov. V eti dni polnogo raspada vsyakoj
discipliny i sluzhebnogo dolga, kotoryj svyazyvaet krepkimi uzami vzvody,
batal'ony, polki, brigady i divizii vooruzhennogo vojska, eta gruppa lyudej
staralas' iz chuvstva gordosti soblyudat' kakuyu-to vidimost' poryadka i
strojnosti. Otstaval tol'ko tot, kto padal i preporuchal ledyanoj stuzhe svoyu
izmuchennuyu dushu.
Oni breli vpered, i shag ih ne narushal mogil'noj tishiny ravnin,
sverkayushchih mertvennym bleskom snegov pod pepel'no-serym nebom. V'yuga
bushevala na polyah, naletala na somknutuyu kolonnu, okutyvala ee snezhnym
vihrem, zatihala na mig, i lyudi snova plelis' po svoemu bezotradnomu puti,
ne otbivaya takta, ne soblyudaya mernogo ritma voennogo shaga. Oni breli, ne
obmenivayas' ni slovom, ni vzglyadom; shli plecho k plechu den' za dnem, ne
podnimaya glaz ot zemli, slovno pogruzhennye v beznadezhnye dumy. V bezmolvnoj,
chernoj sosnovoj chashche slyshalos' tol'ko potreskivanie vetok, otyagchennyh
snegom. CHasto ot zari do zari nikto vo vsej kolonne ne proiznosil ni slova.
|to bylo pohozhe na shestvie mertvecov -- eti bredushchie trupy, probivayushchiesya k
dalekoj mogile. Tol'ko nalety kazakov voskreshali v ih glazah nekotoroe
podobie voinstvennoj reshimosti. Batal'on povorachival krugom i vystraivalsya v
boevom poryadke ili stanovilsya somknutym stroem, a sverhu bez konca, bez
konca sypalis' snezhnye hlop'ya. Kuchka vsadnikov v mehovyh papahah, s dlinnymi
pikami napereves s krikami "ura! ura!" nosilas' vokrug etogo oshchetinivshegosya
stroya, otkuda s gluhimi raskatami, prorezaya gustuyu snezhnuyu zavesu, vyletali
sotni ognennyh vspyshek. CHerez neskol'ko minut vsadniki ischezali, slovno
podhvachennye vihrem, a Svyashchennyj batal'on, nastorozhenno zastyv v
odinochestve, sredi burana, slyshal tol'ko zavyvan'e vetra, pronizyvayushchego do
samogo mozga kostej. So slabym vozglasom: "Vive l'empereur!"1 --
on snova dvigalsya vpered, ostavlyaya pozadi neskol'ko bezzhiznennyh tel --
kroshechnye chernye tochki sredi beloj pustyni snega. (1 Da
zdravstvuet imperator! (franc. )
Hotya oni neredko shagali v odnoj sherenge ili, otstrelivayas', stoyali
plecho k plechu, oba oficera teper' ne zamechali drug druga otnyud' ne iz
vrazhdebnogo umysla, a poistine iz polnogo ravnodushiya. Ves' zapas ih dushevnoj
energii uhodil na to, chtoby protivostoyat' strashnoj vrazhdebnosti okruzhayushchej
ih prirody i gnetushchemu chuvstvu nepopravimogo bedstviya. Oni do samogo konca
schitalis' samymi bodrymi, bol'she vseh sohranivshimi stojkost' duha vo vsem
batal'one. Ih muzhestvennaya zhiznesposobnost' okruzhala ih v glazah tovarishchej
oreolom gerojstva. Za vse vremya oni obmenyalis', mozhet byt', dvumya-tremya
slovami i to sluchajno, za isklyucheniem odnogo dnya, kogda, otstrelivayas',
vperedi vseh ot konnogo raz容zda v lesu, oni okazalis' otrezannymi ot
batal'ona nebol'shoj kuchkoj kazakov. Desyatka dva usatyh, obrosshih shchetinoj
vsadnikov v mehovyh papahah, potryasaya pikami, nosilis' vokrug nih v zloveshchej
tishine. No ni tot, ni drugoj oficer ne sobiralsya slozhit' oruzhie. I tut-to
polkovnik Fero, vskinuv mushket k plechu, neozhidanno skazal hriplym, vorchlivym
golosom:
-- Vy cel'tes' vot v etogo, chto poblizhe, polkovnik d'YUber, a ya
razdelayus' von s tem: ya strelyayu luchshe vas.
Polkovnik d'YUber kivnul, podnimaya mushket. Oni stoyali, prislonivshis' k
stvolu tolstogo dereva. Gromadnye sugroby vperedi zashchishchali ih ot pryamoj
ataki. Dva metkih vystrela prozvuchali v moroznom vozduhe, -- dva kazaka
zashatalis' v sedlah. Ostal'nye, reshiv, chto igra ne stoit svech, somknulis'
vokrug svoih ranenyh tovarishchej i uskakali proch'. Polkovnikam Fero i d'YUberu
udalos' nagnat' svoj batal'on, kogda on ostanovilsya na nochleg. V etot den'
oni ne raz opiralis' drug na druga, i v konce koncov polkovnik d'YUber,
kotoromu ego dlinnye nogi davali preimushchestvo v hod'be po ryhlomu snegu,
reshitel'no otnyal mushket u polkovnika Fero i vskinul ego sebe na plecho,
opirayas' na svoj, kak na posoh.
Na okraine derevushki, pochti zanesennoj snegom, yarkim gromadnym kostrom
pylal staryj derevyannyj saraj. Svyashchennyj batal'on skeletov, kutayas' v
lohmot'ya i tesno sbivshis' v kuchu, spinoj k vetru, zhadno tyanulsya k ognyu
sotnyami onemevshih kostlyavyh ruk. Nikto ne zametil, kak oni podoshli. Prezhde
chem vstupit' v krug sveta, ozaryavshij hudye, izmozhdennye lica s
osteklenevshimi glazami, polkovnik d'YUber skazal:
-- Vot vam vash mushket, polkovnik Fero. Hozhu-to ya luchshe vas.
Polkovnik Fero kivnul i, rastalkivaya sidyashchih napravo i nalevo,
protiskalsya k samomu ognyu. Polkovnik D'YUber, hotya i ne stol' besceremonno,
no tozhe postaralsya zanyat' mesto v pervom ryadu. Te, kogo oni otpihnuli, vse
zhe slabymi vozglasami privetstvovali dvuh nesokrushimyh tovarishchej. I eti
slabye vozglasy byli, pozhaluj, samoj vysokoj pohvaloj, kotoroj kogda-libo
udostaivalis' muzhestvo i stojkost'.
Takov dostovernyj rasskaz o slovah, kotorymi obmenyalis' polkovniki Fero
i d'YUber vo vremya otstupleniya ot Moskvy. Ugryumost' polkovnika Fero byla
vyrazheniem nakopivshejsya v nem yarosti. Prizemistyj, obrosshij shchetinoj,
pochernevshij ot sloev gryazi i gusto razrosshejsya zhestkoj borody, s podvyazannoj
rukoj, obmotannoj gryaznymi lohmot'yami, on proklinal sud'bu za neslyhannoe
verolomstvo no otnosheniyu k bozhestvennomu CHeloveku Sud'by 1.
(1 K Napoleonu .)
Polkovnik d'YUber otnosilsya k sobytiyam znachitel'no bolee ser'ezno. Ego
tonko ocherchennoe, kogda-to krasivoe lico, ot kotorogo teper' ostalis' odni
tol'ko kosti da vpadiny, obtyanutye kozhej, vyglyadyvalo iz chernogo barhatnogo
zhenskogo kapora; poverh kapora byla napyalena treugol'naya shlyapa -- on vyudil
ee iz-pod koles pustogo voennogo furgona, nekogda sluzhivshego dlya perevozki
oficerskogo bagazha; dlinnye usy viseli sosul'kami po obe storony ego
potreskavshihsya, posinelyh gub; glaza pod vospalennymi vekami slezilis' ot
nesterpimo yarkogo snezhnogo bleska. Glavnuyu chast' ego odezhdy sostavlyal
ovchinnyj polushubok, kotoryj on s bol'shim trudom snyal s valyavshegosya na doroge
trupa. Polushubok etot, slishkom korotkij, dlya cheloveka ego rosta, okanchivalsya
chut'-chut' ponizhe poyasa, i posinevshie ot holoda nogi proglyadyvali skvoz'
lohmot'ya bryuk. No pri sozdavshihsya obstoyatel'stvah eto ne vyzyvalo ni
nasmeshki, ni zhalosti. Nikto ne obrashchal vnimaniya na to, kak vyglyadit ili kak
chuvstvuet sebya sosed.
Polkovnik d'YUber, terpelivo perenosivshij holod, ispytyval neprestannoe
chuvstvo unizheniya ot etoj plachevnoj nepristojnosti svoego kostyuma.
Kakoj-nibud' legkomyslennyj chelovek mog by skazat', chto grudy bezzhiznennyh
tel, useivavshie put' otstupleniya, mogli by bez truda popolnit' etot
nedostatok. No stashchit' bryuki s zamerzshego trupa otnyud' ne tak prosto, kak
kazhetsya. Na eto trebuyutsya vremya i usiliya, a mezhdu tem kolonna uhodit vpered.
Polkovnik d'YUber ne reshalsya ostat'sya pozadi. On ne nadeyalsya na svoi sily, on
opasalsya, chto, esli on hot' nemnozhko otstanet, emu ne udastsya nagnat' svoj
batal'on. Krome togo, omerzitel'naya bor'ba s zamerzshim trupom, okazyvayushchim
pri etom zheleznoe soprotivlenie, vyzyvalo u nego chuvstvo toshnoty.
No kak-to raz, kopayas' v sugrobe vozle kakoj-to derevenskoj lachuzhki v
nadezhde najti morozhenuyu kartoshku ili kakuyu-nibud' druguyu s容dobnuyu dryan',
kotoruyu on mog by pozhevat' svoimi dlinnymi rasshatannymi zubami, polkovnik
d'YUber nashel dve rogozhi iz teh, kakimi russkie muzhiki zakryvayut s bokov svoi
telegi. Ochistiv ih ot primerzshego snega, on obernul imi svoyu elegantnuyu
osobu, krepko styanuv vokrug poyasa, i takim obrazom poluchilos' nechto pohozhee
na kolokol, chto-to vrode negnushchejsya yubki, kotoraya, pravda, pridavala
polkovniku d'YUberu vpolne pristojnyj vid, no delala ego eshche bolee zametnym.
|kipirovavshis' takim obrazom, on prodolzhal otstupat', tverdo nadeyas' na
to, chto emu udastsya spastis', no, vtajne polnyj drugih opasenij. Ego pylkaya
yunosheskaya vera v budushchee byla razrushena. "Esli doroga slavy privodit k takim
neozhidannostyam, -- rassuzhdal on -- a on eshche byl sposoben rassuzhdat', --
mozhno li vsecelo polagat'sya na togo, kto tebya vedet?" |ti opaseniya zadevali
ego patrioticheskie chuvstva, a k nim primeshivalos' bespokojstvo i za svoyu
lichnuyu sud'bu; no vse eto bylo otnyud' ne pohozhe na tu slepuyu, bezrassudnuyu
yarost' protiv lyudej i vsego na svete, bushevavshuyu v grudi polkovnika Fero.
Vosstanavlivaya svoi sily v malen'kom nemeckom gorodke, gde on probyl
tri nedeli, polkovnik d'YUber s udivleniem obnaruzhil v sebe lyubov' k pokoyu.
Postepenno vozvrashchavshayasya k nemu energiya otlichalas' neprivychnym mirolyubiem.
On molcha razdumyval nad etoj strannoj peremenoj svoego dushevnogo sostoyaniya.
Mozhno ne somnevat'sya, chto mnogie iz ego tovarishchej-oficerov perezhivali
primerno to zhe samoe. No govorit' ob etom bylo ne vremya. V odnom iz svoih
pisem domoj polkovnik d'YUber pisal:
"Vse tvoi plany, moya doroga Leoni, zhenit' menya na ocharovatel'noj
devushke, kotoruyu ty obrela po sosedstvu, sejchas otodvigayutsya na
neopredelennoe budushchee. Mir eshche ne nastupil. Evropu sleduet prouchit' eshche
raz. Trudnaya nam predstoit zadacha, no ee nado vypolnit', ibo imperator
nepobedim".
Tak pisal polkovnik d'YUber iz Pomeranii svoej zamuzhnej sestre Leoni,
zhivshej na YUge Francii. CHuvstva, vyrazhavshiesya v etom pis'me, nashli by
nesomnennyj otklik v dushe polkovnika Fero, kotoryj nikomu ne pisal pisem,
ibo otec ego byl bezgramotnyj kuznec i ne bylo u nego ni sester, ni brat'ev
i nikogo, kto by mechtal soedinit' ego s yunoj, ocharovatel'noj devushkoj,
kotoraya ukrasila by ego mirnye dni. No v pis'me polkovnika d'YUbera byli eshche
i inye filosofskie rassuzhdeniya -- o neprochnosti kakih-libo lichnyh nadezhd,
kogda oni vsecelo svyazany s fantasticheskoj sud'boj odnogo cheloveka, kotoryj,
kak by neosporimo on ni byl velik, tem ne menee pri vsem svoem nesomnennom
velichii, kak-nikak, vse zhe tol'ko chelovek.
Podobnye rassuzhdeniya pokazalis' by polkovniku Fero gnusnoj eres'yu, a
popadis' emu koe-kakie drugie ostorozhnye vyskazyvaniya, v kotoryh
proskal'zyvali neveselye opaseniya po povodu vojny, on, ne zadumavshis',
ob座avil by eto gosudarstvennoj izmenoj. No Leoni, sestra polkovnika d'YUbera,
prochla ih s chuvstvom glubokogo udovletvoreniya i, zadumchivo slozhiv pis'mo,
skazala pro sebya: "YA vsegda dumala, chto u Armana v konce koncov blagorazumie
voz'met vverh". Leoni, s teh por kak ona vyshla zamuzh i poselilas' na rodine
muzha -- v provincii YUzhnoj Francii, stala ubezhdennoj royalistkoj i mechtala o
vozvrashchenii zakonnogo korolya. V nadezhde i smyatenii ona molilas' utrom i
vecherom i stavila v cerkvi svechki za zdorov'e i blagopoluchie svoego brata.
U nee byli vse osnovaniya predpolagat', chto molitvy ee byli uslyshany.
Polkovnik d'YUber, pobyvav v srazheniyah pod Lyucenom, Baucenom i Lejpcigom,
ostalsya nevredim i pokryl sebya slavoj. Prisposoblyayas' k usloviyam etogo
strashnogo vremeni, on nikogda ne vyskazyval vsluh svoih opasenij. On skryval
ih pod priyatnoj uchtivost'yu takogo podkupayushchego haraktera, chto lyudi s
udivleniem sprashivali sebya: a dopuskaet li voobshche polkovnik d'YUber
vozmozhnost' kakoj-nibud' katastrofy? Ne tol'ko ego manera derzhat'sya, no dazhe
i vzglyad ego ostavalsya nevozmutimym. Spokojnaya privetlivost' etih golubyh
glaz sbivala s tolku vseh zlopyhatelej i privodila v zameshatel'stvo dazhe
samo otchayanie.
|to povedenie obratilo na sebya blagosklonnoe vnimanie samogo
imperatora, ibo polkovnik d'YUber, sostoyavshij teper' pri shtabe verhovnogo
glavnokomanduyushchego, neodnokratno imel sluchaj nahodit'sya v prisutstvii ego
imperatorskogo velichestva. No vse eto v vysshej stepeni razdrazhalo bolee
neposredstvennuyu naturu polkovnika Fero. Popav odnazhdy proezdom po delam v
Magdeburg, on kak-to raz mrachno sidel za obedom s komendantom kreposti i
vskol'z' v razgovore skazal o svoem davnishnem protivnike:
-- |tot chelovek ne lyubit imperatora.
Na eto prisutstvuyushchie otvetili glubokim molchaniem. Polkovnik Fero,
ispytyvaya tajnye ugryzeniya sovesti ot izrechennoj im chudovishchnoj klevety,
pochuvstvoval neobhodimost' podkrepit' ee kakim-nibud' veskim argumentom.
-- Uzh ya-to ego horosho znayu! -- voskliknul on, prisovokupiv neskol'ko
krepkih slovechek. -- Protivnika svoego izuchaesh' vdol' i poperek, a my
shodilis' s nim po krajnej mere raz shest'. Kto ob etom v armii ne znaet!
CHego zhe vam eshche nado? Samyj chto ni na est' ot座avlennyj durak i tot sumel by
vospol'zovat'sya sluchaem, chtoby raskusit' cheloveka, a uzh ya-to, chert voz'mi,
znayu, chto govoryu! -- I on okinul sidyashchih za stolom mrachnym, upornym
vzglyadom.
Spustya nekotoroe vremya v Parizhe, gde u nego okazalas' massa hlopot v
svyazi s pereformirovaniem polka, polkovnik Fero uslyshal, chto polkovnik
d'YUber proizveden v generaly. On nedoverchivo smeril vzglyadom svoego
sobesednika, zatem, slozhiv ruki na grudi, povernulsya k nemu spinoj i tiho
probormotal:
-- |tot chelovek menya teper' nichem ne udivit. -- A zatem pribavil vsluh,
chut' povernuv golovu cherez plecho: -- Vy premnogo obyazhete menya, esli ne
sochtete za trud peredat' generalu d'YUberu pri pervoj zhe vozmozhnosti, chto ego
povyshenie na nekotoroe vremya spasaet ego ot odnoj zharkoj shvatki. YA kak raz
podzhidal, ne pokazhetsya li on zdes'.
Oficer ne uderzhalsya i skazal s ukoriznoj:
-- Kak vy tol'ko mozhete dumat' ob etom, polkovnik Fero, v takoe vremya,
kogda kazhdyj chelovek dolzhen stremit'sya otdat' svoyu zhizn' dlya slavy i
spaseniya Francii!
No nakopivshayasya gorech', poseyannaya prevratnostyami vojny, isportila
harakter polkovnika Fero. Podobno mnogim drugim, on ozlobilsya ot neschastij.
-- YA otnyud' ne schitayu, chto sushchestvovanie generala d'YUbera mozhet hot'
skol'ko-nibud' sposobstvovat' slave i spaseniyu Francii, -- zlobno otrezal
on. -- Vprochem, vy, mozhet byt', izvolite polagat', chto vy znaete ego luchshe,
chem ya? YA, kotoryj po men'shej mere raz shest' shodilsya s nim v poedinke!
Sobesednik ego, molodoj chelovek, vynuzhden byl zamolchat'. Polkovnik Fero
proshelsya po komnate.
-- Sejchas, znaete, ne vremya shchepetil'nichat', -- skazal on. -- YA ne veryu,
chtob etot chelovek kogda-nibud' lyubil imperatora. On zarabotal svoi
general'skie epolety na pobegushkah u marshala Bert'e. Prekrasno! YA sumeyu
zasluzhit' svoi inache. I togda uzh my razberemsya v etom dele, kotoroe, na moj
vzglyad, slishkom zatyanulos'.
Kogda generalu d'YUberu kto-to sluchajno obmolvilsya ob etih vrazhdebnyh
vypadah polkovnika Fero, on tol'ko mahnul rukoj, slovno otgonyaya chto-to
beskonechno nadoevshee. Mysli ego byli zanyaty bolee ser'eznymi zabotami. Emu
tak i ne udalos' s容zdit' povidat' svoih rodnyh. Sestra ego, u kotoroj ee
royalistskie nadezhdy vozrastali s kazhdym dnem, hotya i ochen' gordilas' svoim
bratom, tem ne menee neskol'ko ogorchilas' povysheniem, ibo ono nakladyvalo na
nego ves'ma zametnoe klejmo osoboj milosti uzurpatora, chto vposledstvii
moglo okazat' sovershenno obratnoe vliyanie na ego budushchee. On napisal ej, chto
nikto, krome kakogo-nibud' zaklyatogo vraga, ne mozhet skazat' o nem, chto on
poluchil povyshenie po ch'ej-to milosti. CHto zhe do budushchego, to on pisal, chto u
nego net privychki zaglyadyvat' dal'she predstoyashchego srazheniya.
Nachav kampaniyu vo Francii v etom nepreklonnom sostoyanii duha, general
d'YUber na vtoroj zhe den' byl ranen v bitve pri Lane. Kogda ego unosili s
polya, on uslyshal, chto polkovnik Fero, tol'ko chto proizvedennyj v generaly,
byl poslan na ego mesto v kachestve komandira brigady. U nego nevol'no
vyrvalos' proklyatie, ibo on s pervogo vzglyada ne smog ocenit' te
preimushchestva, kotorye davala emu eta proklyataya rana. I, odnako, imenno etim
geroicheskim sposobom providenie kroilo ego budushchee. Medlenno probirayas' na
yug, v usad'bu sestry, pod zabotlivym prismotrom starogo predannogo slugi,
general d'YUber schastlivo izbezhal unizitel'nyh kompromissov i zaputannogo
polozheniya, v kotorom ochutilis' spodvizhniki napoleonovskoj imperii v moment
ee krusheniya.
Lezha v posteli u sebya v komnate, v raspahnutye okna kotoroj siyalo
solnce Provansa, on ocenil istinnyj smysl etoj velikoj milosti sud'by,
nisposlannoj emu v vide ostrogo oskolka prusskogo artillerijskogo snaryada,
kotoryj, ubiv pod nim loshad' i razvorotiv emu bedro, spas ego ot zhestokoj
bor'by so svoej sovest'yu. Posle etih chetyrnadcati let pohodnoj zhizni, v
sedle s sablej nagolo, chuvstvuya sebya vprave skazat', chto on vypolnil svoj
dolg do konca, general d'YUber teper' prishel k mysli, chto pokornost' sud'be
-- legkaya dobrodetel'. Sestra ego byla v vostorge ot takoj rassuditel'nosti.
-- YA vsecelo otdayu sebya v tvoi ruki, moya dorogaya Leoni, -- zayavil on
ej.
On vse eshche byl prikovan k posteli, kogda blagodarya poleznomu
vmeshatel'stvu v ego dela vliyatel'nyh rodstvennikov zyatya on poluchil ot
korolevskogo pravitel'stva ne tol'ko podtverzhdenie v chine, no i izveshchenie o
tom, chto on ostavlen na dejstvitel'noj sluzhbe.
Pri etom emu predostavlyalsya neogranichennyj otpusk dlya popravleniya
zdorov'ya. Neblagopriyatnoe mnenie, slozhivsheesya o nem v bonapartistskih
krugah, hotya i ne osnovyvalos' ni na chem, krome sovershenno goloslovnogo
zayavleniya generala Fero, sygralo nesomnennuyu rol' v tom, chto general d'YUber
byl ostavlen na dejstvitel'noj sluzhbe. CHto kasaetsya generala Fero, on tozhe
byl utverzhden v chine. |to bylo bol'she togo, na chto on mog rasschityvat', no
marshal Sul't, voennyj ministr pravitel'stva vozvrashchennogo korolya, blagovolil
k oficeram, sluzhivshim v Ispanii. Odnako dazhe i blagovolenie marshala ne moglo
posulit' emu dejstvitel'nuyu sluzhbu. On prebyval v polnoj prazdnosti,
neprimirimyj, mrachnyj, i celye dni prosizhival v deshevyh restoranchikah v
kompanii drugih otstavnyh oficerov, kotorye berezhno pryatali v zhiletnyh
karmanah starye trehcvetnye kokardy i sohranyali na svoih potrepannyh
mundirah starye pugovicy s zapretnym orlom, zayavlyaya, chto oni slishkom bedny i
ne mogut pozvolit' sebe obzavestis' novymi.
Triumfal'noe vozvrashchenie s |l'by, podlinnyj istoricheskij fakt, chudesnyj
i neveroyatnyj, kak podvigi mificheskih polubogov, svershilos', kogda general
d'YUber vse eshche ne mog sest' na konya, da i hodit'-to mog edva-edva. Madam
Leoni ochen' radovalas' etomu obstoyatel'stvu, ibo ono derzhalo ee brata vdali
ot vseh zol, no ona s uzhasom zamechala, chto ego umonastroenie v eto vremya
otnyud' ne otlichalos' rassuditel'nost'yu. |tot general, ostavlennyj na
dejstvitel'noj sluzhbe, kotoromu vse eshche grozila opasnost' ostat'sya bez nogi,
byl zastignut odnazhdy noch'yu v konyushne -- konyuh, uvidev tam svet, podumal,
chto eto vory, i podnyal trevogu. Kostyl' generala valyalsya na polu, napolovinu
zarytyj v solomu, a sam on, prygaya na odnoj noge, pytalsya osedlat' loshad',
kotoraya fyrkala i ne hotela stoyat' na meste.
Takovo bylo dejstvie char imperatora na cheloveka spokojnogo i
rassuditel'nogo. Pri svete fonarya, gorevshego v konyushne, generala obstupili
perepugannye i vozmushchennye rodstvenniki; oni nakinulis' na nego so slezami,
mol'bami, uprekami, i eto bezvyhodnoe dlya nego polozhenie razreshilos' tol'ko
tem, chto on, poteryav soznanie, upal v ch'i-to rodstvennye ob座atiya. On eshche ne
uspel podnyat'sya posle bolezni, kak vtoroe carstvovanie Napoleona -- Sto dnej
lihoradochnogo volneniya i nemyslimyh usilij -- proneslos', kak oshelomlyayushchij
son. Tyazhkij 1815 god, nachavshijsya v smyatenii umov i terzaniyah sovesti,
zavershalsya karayushchimi proskripciyami.
Kak izbezhal general Fero proskripcionnogo spiska i poslednih uslug
strelkovoj komandy, on i sam ne znal. Otchasti on byl obyazan etim tomu
vtorostepennomu polozheniyu, kotoroe on zanimal v techenie Sta dnej. Imperator
ne predostavil emu komandnogo posta, a derzhal ego na zapasnom kavalerijskom
punkte, otkuda on snaryazhal i otpravlyal na polya srazhenij naspeh obuchennye
eskadrony. Buduchi vysokogo mneniya o svoih sposobnostyah, general Fero schital
eto zanyatie nizhe svoego dostoinstva i vypolnyal ego bez osobogo rveniya; no
glavnoe, chto spaslo ego ot ekscessov royalistskoj reakcii, bylo vmeshatel'stvo
generala d'YUbera.
Vse eshche nahodyas' v otpusku po bolezni, general d'YUber byl uzhe teper' v
sostoyanii dvigat'sya, i sestra ubedila ego poehat' v Parizh predstavit'sya
zakonnomu korolyu. Tak kak nikto v stolice, razumeetsya, ne byl osvedomlen o
proisshestvii v konyushne, ego prinyali tam ves'ma blagosklonno. Vvidu togo, chto
ves' on, dushoj i telom, do mozga kostej byl chelovek voennyj, perspektiva
pojti dal'she na etom poprishche uteshala ego, kogda on uvidel sebya ob容ktom
bonapartistskoj nenavisti, kotoraya presledovala ego s takim rveniem, kakogo
on nikak ne mog sebe ob座asnit'. Vsya zloba etoj razdrazhennoj gonimoj partii
ustremilas' na nego, na cheloveka, kotoryj nikogda ne lyubil imperatora, -- na
eto chudovishche huzhe vsyakogo predatelya.
General d'YUber nevozmutimo pozhimal plechami na eti ostervenelye vypady.
Otrinutyj svoimi starymi druz'yami i otnyud' ne sklonnyj doveryat' avansam,
kotorye delali emu royalistskie krugi, molodoj, krasivyj general (emu tol'ko
chto ispolnilos' sorok let) derzhal sebya s holodnoj, oficial'noj uchtivost'yu,
kotoraya pri malejshem nameke na nedostatochnoe uvazhenie perehodila v suhoe
vysokomerie.
Zabronirovav sebya takim obrazom, general d'YUber ustraival svoi dela v
Parizhe i chuvstvoval sebya v glubine dushi ochen' schastlivym. |to bylo sovsem
osoboe, zahvatyvayushchee chuvstvo cheloveka sil'no vlyublennogo. Ocharovatel'naya
devushka, kotoruyu podyskala emu sestra, uzhe poyavilas' na scene i zavoevala
ego vsego celikom, tak, kak eto mozhet sdelat' yunaya devushka, neozhidanno
poyavivshis' v pole zreniya sorokaletnego cheloveka. Oni dolzhny byli pozhenit'sya,
kak tol'ko general d'YUber poluchit oficial'noe naznachenie na obeshchannyj emu
post.
Odnazhdy dnem, sidya na verande kafe Tortoni, general d'YUber uslyhal iz
razgovora dvuh neznakomyh emu lyudej, sidevshih za sosednim stolikom, chto,
generalu Fero, arestovannomu v chisle prochih oficerov vysshego komandnogo
sostava posle vtorichnogo vozvrashcheniya korolya, grozit opasnost' predstat'
pered chrezvychajnym sudom. General d'YUber, kotoryj, podobno mnogim tomyashchimsya
ozhidaniem vlyublennym, edva tol'ko u nego vydavalas' svobodnaya minuta, totchas
zhe perenosilsya v budushchee i predavalsya oslepitel'nym mechtam, otorvalsya ot
upoitel'nogo sozercaniya svoej nevesty tol'ko togda, kogda uslyshal, kak
kto-to gromko proiznes imya ego vechnogo protivnika. On oglyanulsya. Neznakomcy
byli v shtatskom. Hudye, s surovymi, zakalennymi licami, oni sideli,
otkinuvshis' na spinki stul'ev, i s mrachnym, vyzyvayushchim ravnodushiem
polyadyvali vokrug iz-pod svoih nizko nadvinutyh na glaza shlyap. Netrudno bylo
uznat' v nih dvuh uvolennyh s voennoj sluzhby oficerov staroj gvardii. To li
braviruya, to li dejstvitel'no ot polnogo ravnodushiya, oni razgovarivali
gromko, i generalu d'YUberu, kotoryj ne videl prichiny peresazhivat'sya na
drugoe mesto, bylo slyshno kazhdoe slovo. Oni, po-vidimomu, ne byli blizkimi
druz'yami generala Fero i nazyvali ego imya v chisle drugih.
Kogda general d'YUber vtoroj raz uslyshal eto imya, ego sladostnoe
predvkushenie semejnogo budushchego, skrashennogo zhenskim ocharovaniem,
rastvorilos' v ostrom sozhalenii o voinstvennom proshlom, ob etom neumolchnom
upoitel'nom grohote orudij, nepovtorimom v velichii svoej slavy i svoego
krusheniya, ob etom chudesnom dostoyanii, vladet' kotorym vypalo na dolyu ego
pokoleniya. V serdce ego shevel'nulas' neob座asnimaya nezhnost' k ego staromu
protivniku, i on s chuvstvom umileniya vspomnil tu poistine ubijstvennuyu
nelepost', kotoraya vnosila v ego sushchestvovanie eta duel'. |to bylo nechto
vrode ostroj pripravy k zharkomu, -- on sejchas s grust'yu vspominal etu
ostrotu. Nikogda uzh on ne vkusit ee bol'she. Vse koncheno. "On, dolzhno byt',
ozhestochilsya protiv menya s samogo nachala za to, chto ya togda brosil ego,
ranenogo, v sadu", -- dobrodushno podumal d'YUber.
Dvoe neznakomcev za sosednim stolikom, upomyanuv v tretij raz imya
generala Fero, zamolchali; zatem bolee pozhiloj iz nih, prodolzhaya razgovor,
skazal s gorech'yu:
-- Da, dlya generala Fero teper', mozhno skazat', vse koncheno. A pochemu?
Da prosto potomu, chto on ne iz teh vyskochek, kotorye tol'ko o sebe dumayut.
|ti royalisty ponimayut, chto im ot nego nikogda nikakoj pol'zy ne budet. On
slishkom lyubil Togo.
Tot -- eto byl chelovek na ostrove Svyatoj Eleny. Oba oficera kivnuli
drug drugu, choknulis' i vypili za nesbytochnoe vozvrashchenie. Zatem tot,
kotoryj tol'ko chto govoril, skazal s yazvitel'nym smeshkom:
-- Protivnik-to ego okazalsya umnee.
-- Kakoj protivnik? -- sprosil, slovno nedoumevaya, sobesednik.
-- Da razve vy ne znaete? Ih bylo dva gusara. Posle kazhdogo povysheniya
oni dralis' na dueli. Neuzheli vy nichego ne slyshali o dueli, kotoraya tyanulas'
s tysyacha vosem'sot pervogo goda?
Da, razumeetsya, on slyshal ob etoj dueli!
-- Ah, vot o chem rech'! Da, konechno, general baron d'YUber mozhet teper'
spokojno naslazhdat'sya milostyami svoego zhirnogo korolya.
-- Pust' sebe naslazhdaetsya, -- neodobritel'no probormotal drugoj.
-- A ved' hrabrye byli oficery oba! YA nikogda ne vidal etogo d'YUbera.
Govoryat, kakoj-to sharkun, intrigan. No ya, konechno, ohotno veryu Fero: on
govoril pro nego, chto on nikogda ne lyubil, imperatora.
Oni podnyalis' i ushli.
General d'YUber ochnulsya s chuvstvom nevyrazimogo uzhasa, slovno lunatik,
kotoryj, prosnuvshis' na hodu ot svoego glubokogo sna, vidit, chto on zabrel v
tryasinu. Ego ohvatilo glubochajshee omerzenie k etomu bolotu, v kotorom on
sebe prokladyval put'. Dazhe obraz ocharovatel'noj devushki potonul v etom
nahlynuvshem na nego otvratitel'nom chuvstve. Vse, vse, chem on kogda-libo byl,
i to, k chemu on stremilsya, budet teper' navek otravleno gorech'yu nevynosimogo
styda, esli emu ne udastsya spasti generala Fero ot strashnoj sud'by, grozyashchej
mnogim hrabrym.
Ohvachennyj etim pochti boleznennym zhelaniem vo chto by to ni stalo spasti
svoego protivnika, general d'YUber, ne shchadya ruk i nog, kak govoryat francuzy,
pustil v hod vse, chto bylo mozhno, i men'she chem cherez sutki poluchil osobuyu
audienciyu u ministra policii.
Generala barona d'YUbera srazu, bez doklada, vpustili v kabinet. V
sumrake ministerskogo kabineta, v glubine, pozadi pis'mennogo stola, kresel
i stolikov, mezhdu dvumya snopami voskovyh svechej, pylavshih v kandelyabrah, on
uvidel figuru v razzolochennom mundire, poziruyushchuyu pered gromadnym zerkalom.
Byvshij chlen Konventa Fushe, senator imperii, predavavshij kazhdogo cheloveka,
izmenyavshij lyubomu principu, lyubomu stimulu chelovecheskogo povedeniya, gercog
Otrantskij, gryaznyj podruchnyj vtoroj Restavracii, lyubovalsya svoim pridvornym
mundirom, ibo ego prelestnaya yunaya nevesta iz座avila zhelanie imet' ego portret
na farfore ne inache, kak v etom mundire. |to byl kapriz, ocharovatel'naya
prihot', i pervyj ministr vtoroj Restavracii gorel neterpeniem ego
vypolnit', ibo chelovek etot, kotorogo za ego kovarnye povadki chasto
sravnivali s lisoj, no moral'nye kachestva koego nel'zya dostojnym obrazom
oharakterizovat', ne pribegnuv k bolee sil'nomu sravneniyu -- s vonyuchim
skunsom, pylal lyubov'yu ne men'she, chem general d'YUber.
Razdosadovannyj, chto ego po oploshnosti slugi zastali vrasploh, on zamyal
etu nelovkost' besstydstvom, k kotoromu on tak umelo pribegal v neskonchaemyh
intrigah, sozidaya svoyu kar'eru. Nichut' ne izmeniv pozy -- on stoyal, vystaviv
vpered odnu nogu v shelkovom chulke, otkinuv golovu k levomu plechu, -- on
spokojno proiznes:
-- Proshu syuda, general, pozhalujsta, podojdite. Izvol'te, ya vas slushayu.
V to vremya, kak general d'YUber, chuvstvuya sebya chrezvychajno nelovko, kak
esli b eto ego ulichili v kakoj-to smeshnoj slabosti, izlagal kak mozhno koroche
svoyu pros'bu, gercog Otrantskij raspravlyal vorotnik, priglazhivaya otvoroty i
glyadya na sebya v zerkalo, povorachivalsya vsem tulovishchem, chtoby posmotret',
horosho li lezhat na spine rasshitye zolotom faldy. Bud' on odin, ego spokojnoe
lico, vnimatel'nye glaza ne mogli by obnaruzhit' bol'shej neprinuzhdennosti i
sosredotochennogo interesa k etomu zanyatiyu, chem sejchas.
-- Iz座at' iz rassmotreniya special'noj komissii nekoego Fero,
Gabrielya-Floriana, brigadnogo generala proizvodstva vosem'sot chetyrnadcatogo
goda? -- povtoril on slegka udivlennym tonom i povernulsya ot zerkala. --
Pochemu zhe imenno ego iz座at'?
-- YA udivlen, chto vasha svetlost', buduchi stol' kompetentnym v ocenke
svoih sovremennikov, sochli nuzhnym vklyuchit' eto imya v spisok.
-- YAryj bonapartist!
-- Kak eto dolzhno byt' izvestno vashej svetlosti, to zhe mozhno skazat'
pro lyubogo grenadera, pro lyubogo soldata armii. A lichnost' generala Fero
imeet ne bol'she znacheniya, chem lichnost' lyubogo grenadera. |to chelovek
nedalekij, ne obladayushchij nikakimi sposobnostyami. Nel'zya dazhe i predpolozhit',
chtoby on mog pol'zovat'sya kakim-nibud' vliyaniem.
-- Odnako yazykom svoim on horosho pol'zuetsya, -- zametil Fushe.
-- On boltliv, ya dopuskayu, no ne opasen.
-- YA vozderzhus' sporit' s vami. Mne o nem pochti nichego ne izvestno.
Nichego, v sushchnosti, krome imeni.
-- I, odnako, vasha svetlost' stoit vo glave komissii, upolnomochennoj
korolem otobrat' lic, kotorym nadlezhit predstat' pered ee sudom, -- skazal
general d'YUber s podcherknutoj intonaciej, kotoraya, razumeetsya, ne
uskol'znula ot sluha ministra.
-- Da, general, -- skazal on, udalyayas' v polumrak, v glubinu komnaty, i
opuskayas' v glubokoe kreslo, otkuda teper' vidno bylo tol'ko tuskloe
sverkan'e zolotogo shit'ya i neyasnoe blednoe pyatno vmesto lica. -- Da,
general. Vot stul, sadites', pozhalujsta.
General d'YUber sel.
-- Da, general, -- prodolzhal etot neprevzojdennyj master v iskusstve
intrig i predatel'stv, kotoromu inogda slovno stanovilos' nevterpezh ot
sobstvennogo dvulichiya, i on, chtoby otvesti dushu, puskalsya v cinichnuyu
otkrovennost'. -- YA pospeshil sozdat' proskripcionnuyu komissiyu i sam stal vo
glave ee. A znaete, pochemu? Da prosto iz opaseniya, chto esli ya ne voz'mu kak
mozhno skoree eto delo v svoi ruki, to moe imya mozhet okazat'sya pervym v
proskripcionnom spiske. Takoe sejchas vremya. No poka ya eshche ministr ego
velichestva korolya, ya vas sprashivayu: pochemu, sobstvenno, ya dolzhen iz座at' iz
etogo spiska kakogo-to nevedomogo Fero? Vas udivlyaet, kakim obrazom popalo
syuda eto imya? Mozhet li byt', chto vy tak ploho znaete lyudej? Dorogoj moj, na
pervom zhe zasedanii komissii imena hlynuli na nas potokom, kak dozhd' s kryshi
Tyuil'ri. Imena! Nam prihodilos' vybirat' ih iz tysyach. Otkuda vy znaete, chto
imya etogo Fero, zhizn' ili smert' kotorogo ne imeet nikakogo znacheniya dlya
Francii, ne zamenilo soboj nich'e drugoe imya?
Golos v kresle umolk. General d'YUber sidel pered nim, ne dvigayas', i
mrachno molchal. Tol'ko sablya ego chut'-chut' pozvyakivala. Golos iz kresla snova
zagovoril:
-- A ved' nam prihoditsya eshche dumat' o tom, chtoby udovletvorit'
trebovaniya monarhov-soyuznikov. Da vot tol'ko vchera eshche princ Talejran
govoril mne, chto Nessel'rode oficial'no uvedomil ego o tom, chto ego
velichestvo imperator Aleksandr ves'ma nedovolen tem skromnym kolichestvom
urokov, kotoroe namerevaetsya dat' pravitel'stvo korolya, v osobennosti sredi
voennyh. |to, konechno, konfidencial'no.
-- Klyanus' chest'yu, -- vyrvalos' u generala d'YUbera skvoz' stisnutye
zuby, -- esli vasha svetlost' soizvolit udostoit' menya eshche kakim-nibud'
konfidencial'nym soobshcheniem, ya ne ruchayus' za sebya... Posle etogo ostaetsya
tol'ko perelomit' sablyu i shvyrnut'...
-- Vy kakomu pravitel'stvu izvolite sluzhit', kak vy polagaete? -- rezko
oborval ego ministr.
Posle nedolgoj pauzy upavshij golos generala d'YUbera vymolvil:
-- Pravitel'stvu Francii.
-- |to nazyvaetsya otdelyvat'sya pustymi slovami, general. Vsya sut' v
tom, chto vy sluzhite pravitel'stvu byvshih izgnannikov -- lyudej, kotorye v
techenie dvadcati let byli lisheny rodiny, lyudej, kotorye ko vsemu etomu
tol'ko chto perezhili ochen' tyazheloe i unizitel'noe chuvstvo straha... Ne nado
obmanyvat' sebya na etot schet, general.
Gercog Otrantskij zamolchal. On otvel dushu i dobilsya svoego -- potoptal
chutochku sobstvennoe dostoinstvo etogo cheloveka, kotoryj tak nekstati zastal
ego poziruyushchim pered zerkalom v rasshitom zolotom pridvornom mundire. No eta
publika iz armii -- narod goryachij. On tut zhe podumal, chto budet v vysshej
stepeni neudobno, esli oficer vysshego komandnogo sostava, nastroennyj
dobrozhelatel'no general, prinyatyj im po rekomendacii odnogo iz princev,
vdrug posle razgovora s ministrom vykinet sgoryacha kakuyu-nibud' glupost',
iz-za, kotoroj potom podnimetsya shum. On peremenil ton i sprosil, perehodya k
delu:
-- Vash rodstvennik -- etot Fero?
-- Net. Ne rodstvennik.
-- Blizkij drug?
-- Da... blizkij... My tesno svyazany s nim, i svyaz' eta takogo roda,
chto dlya menya yavlyaetsya voprosom chesti popytat'sya...
Ministr pozvonil, ne doslushav do konca frazy. Kogda sluga, postaviv na
pis'mennyj stol dcha massivnyh serebryanyh kandelyabra, vyshel, gercog
Otrantskij podnyalsya, siyaya zolotoj grud'yu pri yarkom svete svechej, dostal iz
stola list bumagi i, nebrezhno pomahivaya im v ruke, skazal s myagkoj
vnushitel'nost'yu:
-- Vam ne sleduet govorit' o tom, chto vam hochetsya perelomit' vashu
sablyu, general. Vryad li vam udastsya poluchit' druguyu. Imperator na etot raz
ne vernetsya... CHto za chelovek! Byl odin moment v Parizhe, vskore posle
Vaterloo, kogda on izryadno napugal menya... Kazalos', on vot-vot nachnet vse
snachala. K schast'yu, eto nikomu ne udaetsya -- nikogda nel'zya nachat' vse
snachala, net. Zabud'te dumat' o tom, chto vy hoteli perelomit' vashu sablyu,
general.
General d'YUber, ne podnimaya glaz, chut' zametno shevel'nul rukoj, kak by
stavya krest i smiryayas'. Ministr policii otvel ot nego svoj vzor i nachal
netoroplivo prosmatrivat' bumagu, kotoruyu on vse vremya derzhal otkryto