Per Lagerkvist. Princessa i korolevstvo vpridachu
-----------------------------------------------------------------------
Per. so shvedsk. - N.Kondyurina.
V kn.: "Per Lagerkvist. Izbrannoe". M., "Progress", 1981.
OCR & spellcheck by HarryFan, 2 October 2001
-----------------------------------------------------------------------
ZHil-byl princ, i otpravilsya on odnazhdy na vojnu, chtoby zavoevat'
princessu nesravnennoj krasoty, kotoruyu lyubil bol'she vsego na svete.
Riskuya zhizn'yu, otvoevyval on pyad' za pyad'yu i, sokrushaya vse na svoem puti,
prodvigalsya po strane. Nichto ne moglo ostanovit' ego. Princ istekal
krov'yu, no, ne shchadya sebya, snova i snova brosalsya v boj. Sredi samyh
doblestnyh rycarej ne bylo emu ravnyh. Voinskij pyl ego byl tak zhe
blagoroden, kak i cherty ego molodogo lica.
Nakonec on dostig sten goroda, gde v roskoshnom dvorce zhila princessa.
Gorozhane ne smogli okazat' princu soprotivleniya i byli vynuzhdeny prosit'
poshchady. Vorota raspahnulis', ya princ v®ehal v gorod kak pobeditel'.
I kogda princessa uvidela, kakoj on gordyj i prekrasnyj, kogda
podumala, skol'ko raz on riskoval radi nee zhizn'yu, ona ne smogla ustoyat' i
podala emu svoyu ruku. Princ preklonil koleni i osypal ee ruku goryachimi
poceluyami.
- Nevesta moya, vot ya i zavoeval tebya! - voskliknul on, siyaya ot schast'ya.
- YA srazhalsya tol'ko za tebya, i ty nakonec moya!
I on predlozhil ej v tot zhe den' obvenchat'sya. Ves' gorod prinyal
prazdnichnyj vid, i svad'bu spravili so vsej torzhestvennost'yu i
velikolepiem.
A kogda vecherom princ pozhelal vojti v opochival'nyu princessy, ego
vstretil u dverej dostopochtennyj starec, upravlyayushchij korolevskim dvorcom.
Vruchaya molodomu pobeditelyu klyuch ot korolevstva i zolotuyu, usypannuyu
dragocennymi kamnyami koronu, on sklonil svoyu belosnezhnuyu golovu i skazal:
- Vlastelin, vot klyuchi ot gosudarstva, vernee, ot ego kazny, vse
sokrovishcha kotoroj otnyne prinadlezhat tebe.
Princ nahmuril lob:
- CHto ty govorish', starik! Mne ne nuzhny tvoi klyuchi! YA srazhalsya ne radi
prezrennoj vygody, a chtoby zavoevat' lyubimuyu, ibo ona - edinstvennaya dlya
menya cennost' na zemle.
Starik otvetil:
- No ty zavoeval i klyuchi, moj povelitel'. Ty ne mozhesh' ot nih
otkazat'sya. Otnyne ty dolzhen takzhe vlastvovat' i oberegat' sokrovishcha
svoego korolevstva.
- Ty, vidno, ne ponimaesh', chto ya govoryu! Ne ponimaesh', chto mozhno
srazhat'sya i pobedit', ne trebuya pri etom nikakoj nagrady: ni slavy, ni
zolota, ni korolevstva, ni dazhe mogushchestva, a tol'ko schast'ya. Verno, ya
pobedil, no ya ne trebuyu nichego, krome vozmozhnosti schastlivo zhit' s toj,
dorozhe kotoroj dlya menya nichego net na svete.
- Da, vlastelin, ty pobedil. Ty voeval kak hrabrejshij iz hrabryh, ne
shchadya nichego na svoem puti, ostavlyaya za soboj opustoshennuyu zemlyu. Ty
dobilsya svoego schast'ya. No, povelitel', drugie lishilis' ego. Ty pobedil, i
poetomu vse teper' prinadlezhit tebe. Pered toboj velikaya strana -
plodorodnaya, no istoshchennaya vojnoj, mogushchestvennaya, no razorennaya,
bogatstva ee nesmetny, a nishcheta bespredel'na, i s radost'yu sosedstvuet
pechal'. Otnyne vse eto - tvoe. Ibo tomu, kto zavoeval princessu i schast'e,
prinadlezhit takzhe strana, gde ona rodilas'; on dolzhen upravlyat' stranoj i
oberegat' ee.
Princ slushal, mrachno potupyas' i bespokojno igraya rukoyat'yu mecha.
- YA princ schast'ya, i tol'ko! - vspyhnul on. - I ne zhelayu byt' nikem
inym! Esli ty stanesh' na moem puti, ya prizovu na pomoshch' moj dobryj mech.
No starec podnyal ruku i ispytuyushche, s mudrym spokojstviem posmotrel na
yunoshu. Princ otstupil.
- Povelitel', ty bol'she ne princ, - smirenno skazal starik. - Ty -
korol'.
I on vozlozhil svoimi starcheskimi rukami koronu na golovu princa.
Molodoj vlastitel' stoyal bezmolvnyj i vzvolnovannyj. S koronoj na
golove on vyglyadel eshche bolee muzhestvennym... Ispolnennyj soznaniya svoej
vlasti na zemle, v glubokoj zadumchivosti voshel on k svoej lyubimoj, chtoby
razdelit' s neyu lozhe.
Last-modified: Wed, 03 Oct 2001 16:56:43 GMT