ke, na ulicah Limy opasnee, chem v Andah. -- Nikogda ne veril v statistiku. -- On zevnul i potyanulsya. Nekotoroe vremya smotrel, kak ona hlopochet u bufeta, gde v ideal'nom i tshchatel'no produmannom poryadke byli rasstavleny chashki i blyudca, razlozheny lozhki i lozhechki. -- Ot etih tvoih poezdok, Gortenziya, u menya otkroetsya yazva. Esli ran'she ya ne umru ot infarkta. -- YA privezu tebe s gor svezhego syra. -- Ona otkinula pryad' so lba. -- Idi dosypaj, ya postarayus' tebe prisnit'sya. So mnoj nichego plohogo ne proizojdet, ne volnujsya. V etot moment k dveryam doma pod®ehal ministerskij dzhip, i gospozha d'Arkur zatoropilas': pocelovala muzha, napomnila, chto nado vyslat' v Smitsonovskij institut konvert s fotografiyami Nacional'nogo parka YAnaga-CHemil'en. Marselo provodil ee do mashiny i, poproshchavshis', kak vsegda, obratilsya k Kan'yasu: -- Verni mne ee zhivoj i nevredimoj, inzhener. Ulicy Limy, eshche pokrytye nochnoj vlagoj, byli bezlyudny. CHerez neskol'ko minut dzhip vyehal na glavnoe shosse, no i tam dvizhenie bylo poka slabym. -- Vasha zhena tozhe tak perezhivaet, kogda vy uezzhaete v komandirovku?--sprosila gospozha d'Arkur. Ogni Limy, zatyanutye utrennim predrassvetnym tumanom, ostalis' pozadi. -- Ne bez etogo, -- kivnul inzhener. -- No moya Mirta ne slishkom sil'na v geografii, ona i ne podozrevaet, chto my edem pryamo v volch'e logovo. -- V volch'e logovo? -- peresprosil shofer, i dzhip rezko vil'nul. -- Vy dolzhny byli predupredit' menya ob etom zaranee. Esli by ya znal, ne poehal by, ya vovse ne sobirayus' riskovat' golovoj za te groshi, chto mne platyat. -- CHto nam platyat, -- zasmeyalsya Kan'yas. -- CHto vam platyat, -- utochnila gospozha d'Arkur. -- Mne-to ne platyat ni sen- tavo. YA zanimayus' etoj rabotoj tol'ko iz lyubvi k iskusstvu. -- Tak vam eto nravitsya, sen'ora. Vy, navernoe, i sami platili by za to, chtoby zanimat'sya lyubimym delom. -- CHestno govorya, platila by, -- soglasilas' ona. -- |ta rabota sostavlyaet smysl moej zhizni. Vozmozhno, potomu, chto rasteniya i zhivotnye nikogda menya ne obmanyvayut. A lyudi, naoborot, obmanyvayut postoyanno. Ved' vam tozhe nravitsya nashe delo, inzhener. Inache vy ne stali by rabotat' v ministerstve za takuyu mizernuyu zarplatu. -- |to vasha vina, sen'ora. YA chital vashi stat'i v "Komersio", ya vam uzhe govoril. I oni razbudili vo mne interes k prirode, zhelanie ob®ehat' Peru i svoimi glazami uvidet' chudesa, o kotoryh vy pisali. Vy vinovaty v tom, chto ya stal izuchat' agronomiyu, a potom okonchil lesnoj fakul'tet. Vas ne muchat ugryzeniya sovesti? -- Tridcat' let ya propagandirovala svoi idei -- i vot nakonec u menya poyavilsya uchenik! -- zahlopala v ladoshi gospozha d'Arkur. -- Teper' mogu umeret' spokojno. -- U vas mnogo uchenikov, -- ubezhdenno skazal inzhener Kan'yas. -- Vy otkryli nam, kak udivitel'na nasha zemlya. I kak ploho my s nej obrashchaemsya. Ne dumayu, chto najdetsya hot' odin peruanec, kotoryj znaet svoyu stranu tak zhe, kak vy, i kotoryj vsyu ee ishodil i iskolesil, kak vy. -- Nu, raz my doshli do komplimentov, ya tozhe dolzhna skazat' vam koe-chto priyatnoe. S teh por kak vy prishli v ministerstvo, moya zhizn' izmenilas'. Nakonec poyavilsya kto-to, kto razbiraetsya v problemah okruzhayushchej sredy i boretsya s byurokratami. Govoryu eto ne dlya krasnogo slovca, inzhener. Blagodarya vam ya bol'she ne chuvstvuyu sebya, kak ran'she, odinochkoj. Kogda pod®ezzhali k Matukane, iz-za gornyh vershin vyrvalis' pervye luchi eshche nevidimogo solnca. Utro vydalos' suhoe i holodnoe. Vsyu ostavshuyusya chast' puti, poka oni peresekali hrebet La-Orojya i tepluyu dolinu Hauha, inzhener i gospozha d'Arkur obsuzhdali, chto nado sdelat', chtoby zaruchit'sya dopolnitel'noj podderzhkoj dlya realizacii proekta vosstanovleniya lesov na gornyh sklonah. Proekt subsidirovalsya FAO1 i Gollandiej i uzhe dal pervye polozhitel'nye rezul'taty. |tu pervuyu pobedu oni otmetili neskol'ko mesyacev nazad v restoranchike v San-Isidro. Pochti chetyre goda raboty -- otchetov, pamyatnyh zapisok, konferencij, statej, pisem, rekomendacij i prochih hlopot, -- poka udalos' dobit'sya chego-to. No teper'-to nakonec proekt uzhe vypolnyaetsya. Obshchiny ne ogranichivayutsya bol'she vyrashchivaniem kormovyh kul'tur, oni teper' zanimayutsya takzhe posadkami derev'ev. Esli ne issyaknut fondy, iz kotoryh finansiruetsya proekt, cherez neskol'ko let gustye roshchi hinnogo dereva snova ukroyut ten'yu peshchery, ispisannye magicheskimi zaklinaniyami i risunkami dalekih predkov, i kak tol'ko ustanovitsya mir, syuda smogut priezzhat' arheologi so vsego sveta, chtoby rasshifrovyvat' ih. Nuzhno dobit'sya, chtoby i drugie fondy, i drugie strany tozhe finansirovali proekt. Ne hvataet instruktorov, kotorye nauchili by krest'yan ispol'zovat' vmesto drov suhoj pomet zhivotnyh dlya obogreva domov i prigotovleniya pishchi, nado sozdat' opytnuyu stanciyu, zalozhit' po krajnej mere desyat' novyh pitomnikov. V obshchem... Hotya gospozha d'Arkur byla praktichnoj zhenshchinoj, ona poroj davala volyu voobrazheniyu i v sootvetstvii so svoej fantaziej myslenno preobrazovyvala dejstvitel'nost', kotoruyu, nado skazat', prekrasno znala, potomu chto postoyanno borolas' s neyu." Vskore posle poludnya oni dobralis' do Uankajo i sdelali nebol'shuyu ostanovku, chtoby naskoro perekusit', zapravit' mashinu, proverit' motor i davlenie v shinah. Zashli v restoran na uglu ploshchadi. -- YA pochti ugovorila posla Ispanii priehat' syuda, -- rasskazyvala gospozha d'Arkur inzheneru. -- No v poslednij moment on ne smog, pribyla kakaya-to delegaciya iz Madrida, ne pomnyu uzhe kakaya. Odnako on obeshchal, chto vskore vyberetsya. FAO -- prodovol'stvennaya i sel'skohozyajstvennaya organizaciya v sostave OON. I skazal, chto postaraetsya dobit'sya dlya nas koe-kakoj pomoshchi ot ispanskogo pravitel'stva. U nih ekologiya tozhe vhodit v modu. -- Kak mne hotelos' by posmotret' Evropu, -- vzdohnul inzhener Kan'yas. -- Ded moej materi byl iz Galisii. Naverno, u menya tam est' rodstvenniki. Na sleduyushchem uchastke dorogi oni pochti ne mogli razgovarivat' -- dzhip bezostanovochno tryaslo i podbrasyvalo na uhabah. A mezhdu Akostambo i Iskuchakoj ih vstretili takie vyboiny i yamy, chto oni uzhe byli gotovy povernut' obratno. Oni pristegnulis' remnyami, no vse ravno ih boltalo i kidalo drug na druga. Mashina, kazalos', vot-vot razvalitsya, no shofer tol'ko posmeivalsya, shutlivo vykrikival, kak na korride: "Beregis' snizu!", "Vnimanie, raz®yarennyj byk!" -- da napeval chto-to. V Uankaveliku priehali vecherom. Stalo holodno, i oni nadeli svitera, sherstyanye perchatki i sharfy. V turistskoj gostinice ih vstretil prefekt, poluchivshij instrukcii iz Limy. On podozhdal, poka oni privedut sebya v poryadok, i priglasil pouzhinat' tut zhe, v otele. Dva tehnika iz ministerstva, kotorye dolzhny byli soprovozhdat' ih, priehali v otel' eshche ran'she. Za uzhinom k nim prisoedinilsya voennyj komendant -- nevysokij chelovek s dobrodushnoj ulybkoj. On kozyrnul, pozhal im ruki i, snyav furazhku, obratilsya k gospozhe d'Arkur: -- Dlya menya bol'shaya chest' privetstvovat' zdes' takuyu izvestnuyu osobu. YA vsegda chitayu vashu stranicu v "Komersio". I znayu vashu knigu ob Uajlasskom ushchel'e. ZHal', u menya net ee sejchas pri sebe, chtoby vzyat' u vas avtograf. Za uzhinom on soobshchil, chto patrul' uzhe gotov i zavtra v shest' utra mozhno budet nachinat' obhod. -- Patrul'? -- Gospozha d'Arkur voprositel'no posmotrela na inzhenera. -- No ya ved' uzhe ob®yasnyal, chto my ne hotim soprovozhdeniya, -- povernulsya inzhener k prefektu. -- YA peredal vashe pozhelanie komendantu, -- pozhal plechami prefekt. -- No znaete, kak govoryat: gde est' kapitan, tam matros ne komanduet. -- Mne ochen' zhal', sen'ora, no ya ne mogu pozvolit', chtoby vy peredvigalis' zdes' bez ohrany, -- otozvalsya na ego slova komendant. On byl sovsem eshche molod. Forma sidela na nem bezukoriznenno, usy byli tshchatel'no podstrizheny, govoril on ochen' lyubezno. -- |to opasnaya zona, podryvnye elementy nazyvayut ee "osvobozhdennoj territoriej". Slishkom bol'shaya otvetstvennost' dlya menya. YA vam obeshchayu, patrul' ne budet ni vo chto vmeshivat'sya. Gospozha d'Arkur udruchenno vzdohnula i pereglyanulas' s inzhenerom. Znachit, ej pridetsya ubezhdat' komendanta. S teh por kak po etim gornym krayam prokatilas' volna nasiliya, prinosya smyatenie i strah i ostavlyaya za soboj rasterzannye trupy, skol'ko raz ej uzhe prihodilos' v podobnyh situaciyah ob®yasnyat' svoyu missiyu prefektam, kapitanam, majoram, komendantam, grazhdanskim gvardejcam, respublikanskim gvardejcam, prostym soldatam. -- My ne politiki i ne imeem nikakogo otnosheniya k politike, komendant. Nas zanimaet tol'ko priroda, okruzhayushchaya sreda, zhivotnye, rasteniya. My sluzhim ne pravitel'stvu, a Peru. I voennym, i etim golovorezam tozhe. Ponimaete? Esli my poyavimsya v soprovozhdenii soldat, u lyudej vozniknet lozhnoe predstavlenie o tom, kto my takie i chem zanimaemsya. YA vam blagodarna za dobrye namereniya. No v ohrane my ne nuzhdaemsya, uveryayu vas. Luchshaya zashchita dlya nas -- hodit' bez soldat, chtoby vse videli, chto nam nechego skryvat' i boyat'sya. Komendant, odnako, ne hotel ustupat'. Uzhe to, chto oni ne prileteli na samolete, a proehali ot Uankajo do Uankaveliki na mashine, uzhe eto bylo bezumiem, ved' skol'ko pokushenij, skol'ko napadenij proishodit na etoj doroge. On izvinyalsya, no stoyal na svoem. Konechno, on mozhet pokazat'sya nazojlivym, no eto ego dolg i on ne hochet, chtoby ego potom mogli v chem-nibud' upreknut'. -- My podpishem bumagu, chto berem vsyu otvetstvennost' na sebya, -- predlozhil inzhener Kan'yas. -- Ne poschitajte eto za obidu, komendant, no dlya nashej raboty vazhno, chtoby nas ne otozhdestvlyali s vami. Gospozha d'Arkur polozhila konec sporu, zayaviv, chto, esli oficer budet nastaivat' na soprovozhdenii, ona otmenit ekspediciyu. Komendant sostavil akt i poprosil prefekta i dvuh tehnikov podpisat' ego v kachestve svidetelej. -- Vam zhe men'she hlopot, -- uteshila ego, proshchayas', gospozha d'Arkur. -- No vse ravno, komendant, spasibo vam za zabotu. Dajte mne vash adres, ya vyshlyu vam moyu novuyu knigu, kotoraya dolzhna vyjti na dnyah. |to o doline Kol'ka, v nej est' zamechatel'nye fotografii. Na sleduyushchee utro gospozha d'Arkur otpravilas' na messu v cerkov' Svyatogo Sebast'yana. Ona dolgo rassmatrivala velichestvennye svody kolonial'noj epohi, starinnyj altar', ukrashennyj izobrazheniyami plachushchih angelov. Vyehali na dvuh mashinah -- dzhipe i starom chernom "forde", v kotoryj seli tehniki i prefekt. Po doroge k shahtam Santa-Barbary im povstrechalsya armejskij patrul'. Soldaty derzhali v rukah karabiny s primknutymi shtykami i, kazalos', byli gotovy v lyuboj moment otkryt' ogon'. CHerez neskol'ko kilometrov doroga prevratilas' v kakuyu-to besformennuyu kanavu, i dzhipu prishlos' snizit' skorost', chtoby ne slishkom otryvat'sya ot "forda". V techenie dvuh chasov oni to podnimalis', to opuskalis', peresekaya polupustynnuyu mestnost', gde ne bylo nichego, krome gor, na sklonah kotoryh lish' izredka mozhno bylo uvidet' neskol'ko domov s loskutami posadok -- kartofelya, yachmenya, bobov. "Ford" vse-taki ischez iz vida. -- Kogda ya proezzhal tut v proshlyj raz, zdes' ne bylo stol'ko krasnyh flagov i raskrashennyh shchitov po storonam dorogi, -- zametil inzhener Kan'yas. -- Dolzhno byt', komendant govoril pravdu: my v kontroliruemoj zone. -- Nadeyus', eto ne pomeshaet vosstanovleniyu lesov, -- skazala gospozha d'Arkur. -- Tol'ko etogo nam nedostavalo. CHetyre goda ushlo na to, chtoby probit' proekt, i kogda nakonec-to stalo poluchat'sya... -- Do sih por ya ne soval nos ne v svoe delo, -- vstupil v razgovor shofer. -- No esli by menya sprosili, ya by skazal, chto v soprovozhdenii soldat chuvstvoval by sebya kuda spokojnee. -- No togda lyudi prinimali by nas za vragov, -- vozrazila gospozha d'Arkur. -- A my ne vragi nikomu. My rabotaem i na nih tozhe. Ponyatno? -- Mne-to ponyatno, -- proburchal shofer. -- Horosho by, chtoby im tozhe bylo ponyatno. Vy ne videli po teleku, chto oni vytvoryayut? -- Nikogda ne smotryu televizor, -- otvetila gospozha d'Arkur. -- Naverno, potomu i chuvstvuyu sebya tak spokojno. K vecheru dobralis' do obshchiny Uajl'yarahkra, gde nahodilsya odin iz pitomnikov. Mestnye krest'yane prihodili syuda za sazhencami hinnogo dereva, oni ogorazhivali imi svoi delyanki, ukreplyali berega ozer i rek. Central'nyj poselok obshchiny s ego krytoj cherepicej cerkvushkoj, pokosivshejsya kolokol'nej, malen'koj shkoloj s glinobitnymi stenami i moshchennoj bulyzhnikom ploshchad'yu byl pochti pust. No al'kal'd i chleny municipal'nogo soveta Uajl'yarahkry v polnom sostave radushno privetstvovali ih, podnyav svoi zhezly, i vmeste s nimi oboshli pitomnik, sooruzhennyj silami samih obshchinnikov. Oni yavno byli voodushevleny programmoj vosstanovleniya lesov. Ran'she, govorili oni, obshchinniki zhili vysoko v gorah, daleko drug ot druga, teper' zhe poyavilas' vozmozhnost' poselit' ih vmeste, dat' im elektricheskij svet, obespechit' pit'evoj vodoj. V myagkom predzakatnom svete pered nimi otkrylas' velichestvennaya panorama: shirokij gornyj sklon, useyannyj krupnymi pyatnami posadok, kruto ubegal vverh i, teryaya postepenno rastitel'nost' i prevrashchayas' v golye kamni, skryvalsya v vysokih oblakah. Inzhener Kan'yas nabral polnuyu grud' vozduha i raskinul ruki: -- |tot pejzazh zastavlyaet zabyt' vse zaboty, dosazhdavshie mne v Lime. A vas ne vpechatlyaet, sen'ora? ZHal', my ne vzyali s soboj butylochku chego-nibud' krepkogo dlya sogreva. -- A znaete, kogda ya uvidela etu krasotu v pervyj raz? Rovno dvadcat' let nazad. I kak raz otsyuda, s etogo samogo mesta, gde my sejchas stoim. CHudesno, pravda? K pitomniku primykalo nebol'shoe rancho, gde mozhno bylo perekusit'. In- zhener i gospozha d'Arkur uzhe byvali tam ran'she i na etot raz tozhe napravilis' tuda. No ot sem'i, chto zhila tam kogda-to, teper' ostalas' odna tol'ko starushka, kotoraya nikak ne mogla.tolkom ob®yasnit', kuda i pochemu uehali ee rodichi. V dome ne bylo nichego, krome malen'koj ubogoj krovati. Staruha vskore perestala obrashchat' vnimanie na prishedshih i, povernuvshis' k nim spinoj, popravlyala ogon' v ochage i chto-to pomeshivala v kastryule. Al'kal'd i sovetniki razoshlis' po domam. Dva storozha, rabotavshih v pitomnike, zaperlis' na zasov v storozhke. Gospozha d'Arkur i inzhener ostalis' odni. Ogorozhennyj trostnikovym pletnem nebol'shoj koral', kotoryj, vspomnila gospozha d'Arkur, v proshlyj raz byl polon baranov i kur, teper' stoyal sovershenno pustoj, kol'ya byli vyvorocheny, pleten' zavalilsya. Nad solomennoj kryshej rancho poloskalsya privyazannyj k shestu kusok krasnoj flaneli. Kogda "ford" s prefektom i tehnikami v®ezzhal v Uajl'yarahkru, v sgustivshejsya sineve neba sverknuli pervye zvezdy. Inzhener i gospozha d'Arkur k etomu vremeni uspeli razlozhit' veshchi. V uglu komnaty uzhe lezhali spal'nye meshki, rezinovye podushki byli naduty, na portativnom primuse varilsya kofe. -- My dumali, vy popali v avariyu, -- privetstvoval ih inzhener. -- Uzhe hoteli ehat' k vam na pomoshch'. Pervym iz mashiny vyshel prefekt. On byl sovsem ne pohozh na togo dobrodushnogo i dobrozhelatel'nogo cheloveka, kotoryj s shutkami i pribautkami prinimal ih v Uankavelike. Vyyasnilos', chto u nih lopnula shina. No prefekt byl ne v duhe po drugoj prichine. -- Nado nemedlenno vozvrashchat'sya, -- tonom prikaza skazal on. -- My ni v koem sluchae ne dolzhny ostavat'sya zdes' na noch'. -- Vypejte luchshe kofejku s pechen'em i polyubujtes' na etot vid, -- uspokaivayushche skazal inzhener. -- Takoj krasoty vy ne uvidite bol'she nigde v mire. Ne kipyatites', druzhishche. -- Da chto vy nesete! Vy chto, nichego ne ponimaete? -- Prefekt povysil golos, u nego drozhal podborodok, glaza nervno shchurilis', budto ih chto-to slepilo. -- Vy chto, ne videli eti lozungi i flagi po vsej doroge? Ne zametili, chto krasnyj flag visit u nas nad golovami? Komendant byl prav. |to bezrassudstvo. My ne dolzhny podvergat' sebya takoj opasnosti. I v pervuyu ochered' eto kasaetsya vas, sen'ora. -- My priehali syuda delat' nashe delo, ono ne imeet nichego obshchego s politikoj, -- popytalas' umerit' ego pyl gospozha d'Arkur. -- No esli vy opasaetes', mozhete vernut'sya v gorod. -- YA vovse ne trus. -- Golos prefekta drognul. -- |to neobhodimaya ostorozhnost'. My ne mozhem ostavat'sya zdes' na noch'. Poslushajte menya, davajte uedem. Potom my vernemsya syuda s patrulem. Vy riskuete vashej zhizn'yu i zhizn'yu vashih lyudej, sen'ora. Inzhener Kan'yas vzglyanul na tehnikov. Oni molcha prislushivalis' k sporu. -- Vy tozhe hotite vernut'sya? Tehniki, sovsem molodye, skromno odetye lyudi, smushchenno pereglyanulis', no nichego ne otvetili. -- Pozhalujsta, ne chuvstvujte sebya obyazannymi ostavat'sya s nami, -- vmeshalas' gospozha d'Arkur. -- Esli vy predpochitaete vernut'sya, vozvrashchajtes'. -- A vy ostaetes', inzhener? -- zagovoril nakonec odin iz nih, proiznosya slova s severnym akcentom. -- Bezuslovno, -- otvetil tot. -- My stol'ko sil vlozhili v etot proekt, tak dolgo borolis', chtoby poluchit' den'gi ot FAO i Gollandii, chto teper', kogda vse zakrutilos', ya uzhe ne mogu otstupit'. -- Togda i my ostanemsya, -- skazal vse tot zhe tehnik. -- Bud' chto budet. -- Mne ochen' zhal', no ya dolzhen uehat', -- zayavil prefekt. -- YA dolzhnostnoe lico, poetomu, esli menya shvatyat, mne vernyj konec. Poproshu komendanta prislat' patrul'. -- Ni v koem sluchae --reshitel'no vozrazila gospozha d'Arkur, protyagivaya emu ruku. -- Razumeetsya, vozvrashchajtes'. CHerez paru dnej uvidimsya v Uankavelike. Schastlivo vam doehat', i ne bespokojtes' o nas. Zdes', naverhu, est' nechto, chto zashchitit nas luchshe lyubogo patrulya. Tehniki zabrali iz mashiny svoi odeyala i chemodanchiki. Vse molcha smotreli, kak "ford" rastvoryaetsya v temnote. -- Vozvrashchat'sya odnomu v takoe vremya i po takim dorogam -- da eto prosto bezumie, -- probormotal vtoroj tehnik. Kakoe-to vremya oni raskladyvali veshchi, ustraivayas' na noch'. Potom hozyajka ugostila vseh ostrym supom, v kotorom plavali kusochki yukki, i uleglas' na svoyu krovat'. Tehniki razvernuli spal'niki, rasstelili odeyala, odno okolo drugogo, razveli vo dvore koster. Vse sideli vokrug ognya, smotreli, kak razgorayutsya i mnozhatsya zvezdy. U tehnikov byli s soboj sandvichi s vetchinoj, kuryatinoj i avokado, a gospozha d'Arkur dala vsem na desert po plitke shokolada. Eli medlenno, razgovarivali, obsuzhdali, chto budut delat' zavtra, govorili o rodnyh, ostavshihsya v Lime, a tehnik s severa -- vyyasnilos', chto on iz Pakasmajo, -- rasskazal o svoej neveste iz Truhil'o: v proshlom godu ona zanyala vtoroe mesto na konkurse narodnoj pesni i tanca "Marinera". Potom razgovor perekinulsya na beschislennye zvezdy, takie yarkie, kogda na nih smotrish' s andskih vershin, chto ryabit v glazah. Neozhidanno gospozha d'Arkur smenila temu: -- Vot uzhe tridcat' let ezzhu po Peru, i nikogda mne ne prihodilo v golovu, chto zdes' budut proishodit' takie veshchi. Inzhener, tehniki i shofer zamolchali, zadumavshis' nad ee slovami. I vskore vse ne razdevayas' uleglis' spat'. Oni prishli na zare, kogda priezzhie uzhe vstavali. Okolo polusotni lyudej -- muzhchiny, zhenshchiny, mnogo podrostkov i dazhe deti. V bol'shinstve svoem eto byli krest'yane, no sredi nih mel'kali i gorodskie metisy. Odetye v kurtki, dzhinsy, svitera s grubo vyshitymi uzorami, imitiruyushchimi ukrasheniya indejcev uakov dokolonial'noj epohi. Na golovah--shapki, vyazanye shapochki, shlemy-pasamontan'i. Ploho vooruzhennye: tol'ko dvoe ili troe s avtomatami Kalashnikova, u ostal'nyh -- ruzh'ya, revol'very, ohotnich'i karabiny, a to i prosto machete i dubinki. ZHivshaya v dome staruha kuda-to ischezla. -- Net neobhodimosti derzhat' nas pod pricelom, -- skazala gospozha d'Arkur, vyhodya vpered. -- My bezoruzhny i ne sobiraemsya bezhat'. Mogu ya peregovorit' s glavnym? YA ob®yasnyu emu, chem my zdes' zanimaemsya. Ej nikto ne otvetil. Nikto ne rasporyazhalsya, ne slyshno bylo komand. No bylo zametno, chto oni horosho obucheny i dejstvuyut soglasovanno. Gruppami po dva-tri cheloveka oni podoshli k sputnikam gospozhi d'Arkur, otdelili ih drug ot druga, tshchatel'no vseh obyskali, vyvernuv karmany, obryvkami verevki svyazali za spinoj ruki. -- My vam ne vragi, my ne zanimaemsya politikoj, my rabotaem ne na pravitel'stvo, a na peruancev, -- prodolzhala govorit' gospozha d'Arkur, vytyagivaya ruki, chtoby legche bylo svyazat' ih. -- Nasha cel' -- zashchitit' okruzhayushchuyu sredu, prirodnye resursy. CHtoby nasha priroda ne pogibla, chtoby v budushchem vse lyudi v etih gorah imeli pishchu i rabotu. -- Sen'ora napisala mnogo knig o nashih rasteniyah i zhivotnyh, -- poyasnil inzhener Kan'yas. -- Ona idealistka. Ona, kak i vy, dobivaetsya luchshej zhizni dlya nashih krest'yan, blagodarya ej v etih mestah snova budut rasti derev'ya. A ved' eto tak vazhno dlya obshchinnikov, dlya vsej Uankaveliki. Dlya vas i vashih detej. |to vygodno vsem nam, nezavisimo ot nashih politicheskih vzglyadov. Im pozvolyali govorit', nikto ne preryval ih, no nikto i ne obrashchal vnimaniya na ih slova. Oni zanimalis' svoimi delami. Rasstavlyali chasovyh v mestah, otkuda mozhno bylo nablyudat' za podnimayushchejsya snizu dorogoj i za uhodyashchej k snezhnym vershinam tropoj. Utro bylo holodnoe, ostryj vozduh obzhigal gorlo. Krutye sklony okruzhayushchih gor otlivali svezhej zelen'yu. -- Celi nashej bor'by shozhi s celyami vashej bor'by, -- vnov' zagovorila gospozha d'Arkur, i v ee golose nel'zya bylo ulovit' i nameka na trevogu. -- Ne otnosites' k nam kak k vragam, my vam ne vragi. -- Mogli by my pogovorit' s glavnym? -- vremya ot vremeni sprashival inzhener Kan'yas. -- Ili s kem-nibud' eshche iz vashego rukovodstva? Pozvol'te mne vse raz®yasnit' emu. Tak proshlo dovol'no mnogo vremeni, poka nakonec gruppa etih lyudej ne voshla v dom i tuda stali po odnomu vvodit' priezzhih. Ih tam doprashivali, a te, chto ostavalis' snaruzhi, mogli slyshat' obryvki razgovora. Dopros shel medlenno, s mnogochislennymi povtoreniyami: lichnye dannye vperemezhku s voprosami o politicheskih ubezhdeniyah, inogda podolgu vyyasnyali chto-nibud' o drugih lyudyah ili sobytiyah. Pervym otveli v dom shofera, potom tehnikov, potom inzhenera Kan'yasa. Kogda on vyshel ottuda, uzhe temnelo. Gospozha d'Arkur s udivleniem podumala, chto provela zdes' ni mnogo ni malo odinnadcat' chasov. Odinnadcat' chasov na nogah, bez kroshki edy, bez kapli vody. No ona ne chuvstvovala ustalosti, ne ispytyvala ni goloda, ni zhazhdy. Dumala o muzhe i bol'she bespokoilas' o nem, chem o sebe. Ona smotrela na vyshedshego inzhenera; u nego bylo sovsem drugoe lico, vidimo, on poteryal uverennost', kotoraya podderzhivala ego ves' den' i zastavlyala dobivat'sya razgovora s nachal'nikom. -- Oni slushayut, no ne slyshat i dazhe ne hotyat ponyat', chto im govoryat, -- prosheptal on, prohodya mimo. -- Pryamo inoplanetyane kakie-to. Ona voshla v dom. Na polu sideli troe muzhchin i zhenshchina, ej tozhe predlozhili sest' na pol. Gospozha d'Arkur obratilas' k odnomu iz nih -- k borodatomu molodomu cheloveku v kozhanoj kurtke i s sharfom na shee. Ego holodnye serye glaza smotreli v upor ne morgaya. Ona so mnogimi podrobnostyami rasskazala emu o svoej zhizni, nachinaya s rozhdeniya -- a rodilas' ona pochti shest'desyat let nazad v dalekoj pribaltijskoj strane, kotoruyu sovsem ne pomnila i yazyk kotoroj ne znala, potom o detstve -- ono proshlo vo mnogih stranah Evropy i Ameriki, o godah ucheniya -- tozhe v raznyh stranah i na raznyh yazykah: ona, kak kuznechik, prygala iz kolledzha v kolledzh, poka ne priehala v Peru. Togda ej ne ispolnilos' eshche i dvadcati i ona tol'ko chto vyshla zamuzh za molodogo diplomata. Ona rasskazala, kak srazu zhe polyubila peruancev, kak voshitili ee pustyni, lesa, gory, snezhnye vershiny, zhivotnye i rasteniya etoj strany, kotoraya teper' stala i ee stranoj. I ne tol'ko potomu, chto tak znachitsya v ee pasporte -- peruanskoe grazhdanstvo ej dal Marselo, ee vtoroj muzh, -- a potomu, chto ona zasluzhila pravo nazyvat'sya peruankoj, ibo prochuvstvovala i izuchila vsyu krasotu peruanskoj zemli i vot uzhe stol'ko let vospevaet i zashchishchaet ee v svoih stat'yah, knigah, v dokladah na konferenciyah i simpoziumah. I ona budet delat' eto do konca svoih dnej, potomu chto imenno v etom i zaklyuchaetsya smysl ee zhizni. Razve ne ponyatno, chto ona im ne vrag? Oni slushali ee ne perebivaya. No na ih licah nel'zya bylo ulovit' nikakogo interesa. Naposledok ona rasskazala, kakih trudov stoilo ej i etomu molodomu velikodushnomu i samootverzhennomu inzheneru Kan'yasu probit' plan vosstanovleniya lesov v Uankavelike. I tol'ko kogda ona zamolchala, oni stali zadavat' voprosy. V ih voprosah ne bylo ni skrytogo nedobrozhelatel'stva, ni otkrytoj nepriyazni. Suhie standartnye formulirovki, obydennye bezrazlichnye golosa. Gospozha d'Arkur vdrug podumala, chto vse proishodyashchee -- pustaya formal'nost', chto im zaranee izvestny otvety na vse voprosy. Ee sprosili, s kakogo vremeni ona daet informaciyu policii, armii i razvedsluzhbe o svoih poezdkah i puteshestviyah. Ona tut zhe ob®yasnila im: Voennyj geograficheskij institut prosil ee prinyat' uchastie v rabote postoyannoj komissii, kotoraya gotovila k pereizdaniyu atlas, eto bylo edinstvennoe, chto ee svyazyvalo s vooruzhennymi silami, ne schitaya eshche neskol'kih lekcij, kotorye ona prochitala v voennoj shkole, v morskom uchilishche i v nauchno-issledovatel'skom institute. Oni hoteli takzhe uznat' o ee kontaktah s pravitel'stvami drugih gosudarstv, na kotorye ona rabotaet i ot kotoryh poluchaet instrukcii. Ona otvetila, chto imeet delo ne s pravitel'stvami, a s nauchnymi uchrezhdeny- yami -- Smitsonovskim institutom v Vashingtone, s Britanskim muzeem v Londone, s Muzeem cheloveka v Parizhe, s nekotorymi fondami i ekologicheskimi centrami, gde ej inogda udavalos' poluchit' den'gi dlya nebol'shih proektov ("vsegda lish' zhalkie krohi"). No skol'ko ona ni govorila, skol'ko ni utochnyala, ni raz®yasnyala, kak ni podcherkivala v svoih otvetah, chto ni odin iz ee kontaktov ne yavlyaetsya politicheskim, chto vse ee svyazi imeyut chisto nauchnyj harakter, glaza etih lyudej vse bol'she ubezhdali ee v tom, chto ej ne veryat, chto razdelyayushchaya ih propast' neponimaniya ne stanovitsya menee glubokoj, budto vse eto vremya ona govorila po-kitajski. Dopros, po-vidimomu, blizilsya k koncu, u gospozhi d'Arkur peresohli guby i gorelo gorlo, ona vdrug oshchutila bezmernuyu ustalost'. -- Vy menya ub'ete? -- sprosila ona i pochuvstvovala, chto ee golos nadlomilsya. Molodoj chelovek v kozhanoj kurtke, kotoromu ona adresovala vopros, smotrel na nee ne morgaya. -- |to vojna, a vy soldat klassovogo vraga. -- Ego vzglyad, kak i v nachale doprosa, byl chist i pryam, a golos zvuchal rovno, bez emocij. -- Vy dazhe ne osoznaete, chto yavlyaetes' orudiem imperializma i burzhuaznogo gosudarstva. I pri etom vy pozvolyaete sebe roskosh' dumat', chto vasha sovest' chista, i schitaete sebya dobroj samarityankoj, spasayushchej Peru. Tipichnyj sluchaj. -- Vy mne ob®yasnite eto? Otkrovenno govorya, ya ne ochen' ponimayu. V kakom smysle moj sluchaj tipichnyj? -- |to sluchaj intelligenta, predavshego svoj narod. -- On govoril vse tak zhe spokojno, vse s toj zhe holodnoj uverennost'yu. -- Intelligenta, kotoryj sluzhit burzhuaznomu gosudarstvu, ego gospodstvuyushchemu klassu. To, chem vy zanimaetes', ne imeet nikakogo otnosheniya k okruzhayushchej srede. Vse delaetsya radi vashego klassa, vashej vlasti. Vy priezzhaete syuda s etimi vashimi sluzhashchimi, gazety podnimayut shum, sozdayut vam reklamu -- i vot pozhalujsta: pravitel'stvo vyigryvaet srazhenie. Kto tam govoril, chto eto, mol, osvobozhdennaya territoriya? Kto utverzhdal, chto v etoj zone chastichno uzhe ustanovlena vlast' Respubliki Novoj Demokratii? Lozh'. I vot dokazatel'stvo. Posmotrite na fotografii. Burzhuaznyj stroj v Andah nezyblem. Vy ved' tozhe ne znaete, chto zdes' rozhdaetsya novaya strana. Rozhdaetsya s krov'yu i bol'yu. I my ne mozhem proyavlyat' myagkotelost' po otnosheniyu k takim sil'nym vragam. -- Mogu ya hotya by poprosit' za inzhenera Kan'yasa? -- tiho sprosila gospozha d'Arkur. -- On ved' sovsem molodoj. Kak vy. Nikogda ya eshche ne vstrechala ni odnogo peruanca, kotoryj rabotal by tak zhe... -- Razgovor okonchen, -- skazal, podnimayas', molodoj chelovek v kurtke. Kogda ona vyshla, solnce uzhe opuskalos' za gory. Pitomnik zatyagivalo dymnoj pelenoj: yazyki plameni uzhe lizali sazhency. Gospozha d'Arkur pochuvstvovala, chto u nee goryat shcheki. Ona otvernulas' i uvidela, chto ih shofer saditsya v dzhip. CHerez minutu on uzhe ehal po doroge v storonu Uankaveliki. -- Horosho, chto hot' ego otpustili, -- skazal, podojdya k nej, inzhener Kan'yas. -- YA rad za nego, on horoshij paren'. -- Mne ochen' zhal', inzhener, -- prosheptala ona. -- YA tak vinovata pered vami. Ne znayu, kak i prosit' vas... -- Dlya menya eto bol'shaya chest', sen'ora. -- Ego golos ne drognul. -- YA hochu skazat', byt' vmeste s vami v etot tragicheskij moment. Tehnikov tozhe kaznyat, no poskol'ku oni stoyat na nizkih stupenyah social'noj ierarhii, ih zhdet pulya v golovu. A vy i ya, my, naoborot, otnosimsya k privilegirovannomu sloyu. Mne tol'ko chto raz®yasnili eto. Vy ved' veruete, da? Pomolites' za menya, proshu vas, sam-to ya neveruyushchij. Mne budet legche, esli ya budu derzhat' vas za ruku. Voz'memsya za ruki, sen'ora. Soglasny? -- O chem ty govoril vo sne, Tomasito? Tomas otkryl glaza, ispuganno oglyadelsya: komnata byla zalita solnechnym svetom, sejchas ona kazalas' bolee zapushchennoj, chem noch'yu, i sovsem malen'koj. Mer- sedee, odetaya i prichesannaya, ispytuyushche smotrela na nego, stoya u krovati. Na ee lice bluzhdala nasmeshlivaya ulybka. -- Kotoryj chas? -- sprosil on, potyagivayas'. -- Uzhe neskol'ko chasov, kak ya podnyalas', a ty vse spish'. -- Mersedes zasmeyalas'. -- Nu ladno, ladno. -- On smushchenno ulybnulsya. -- YA rad, chto ty vstala v horoshem nastroenii. -- |to potomu, chto ya ne tol'ko smotrela, kak ty spish', no i slushala. -- Na smuglom lice Mersedes pobleskivali belye, kak u myshonka, zubki. -- Ty vse govoril i govoril, ya dazhe podumala, ty pritvoryaesh'sya spyashchim. No potom podoshla, potrogala -- i pravda spish'. -- I vse-taki chto za chertovshchinu ty nes vo sne? -- nastojchivo povtoril Lituma.- -- YA el indejku, gospodin kapral. Takuyu vkusnuyu -- pal'chiki oblizhesh'. -- Bystro zhe ty vsemu nauchilsya, bystro voshel vo vkus. -- Mersedes snova zasmeyalas', a on, ne znaya, chto otvetit', pritvorno zevnul. -- Kogda usnul, to i vo sne povtoryal krasivye slova, kotorye govoril mne noch'yu. -- Doshlo, znachit, i do nezhnostej, -- razveselilsya Lituma. -- Da malo li chto govoryat lyudi vo sne. -- On vse eshche ne osmelivalsya posmotret' na nee. Mersedes perestala smeyat'sya, perehvatila ego vzglyad. Ee ruka kosnulas' ego golovy, i on pochuvstvoval, kak ee pal'cy pogruzhayutsya v ego volosy i skol'zyat v nih, tochno zmejki. -- Ty i na samom dele chuvstvuesh' ko mne to, o chem govoril noch'yu? I potom povtoryal vo sne? -- Ona tak prosto, tak otkrovenno govorila o samyh intimnyh veshchah, gospodin kapral, mne nikogda ne dovodilos' takogo slyshat'. Menya eto ochen' udivilo. -- Skazhi luchshe, tebya k nej tyanulo, kak muhu k medu, -- utochnil Lituma. -- Moya zemlyachka krepko tebya zaarkanila. -- A mozhet, ty prosto ochen' hotel, a teper' poluchil svoe i vse u tebya proshlo? -- dobavila Mersedes i vnimatel'no posmotrela na nego. -- Kogda sredi bela dnya govoryat takie veshchi, kotorye mozhno govorit' tol'ko noch'yu, v temnote i tol'ko na uho, shepotom, eto mne ne nravitsya, gospodin kapral. YA dazhe nachinayu zlit'sya. No togda, stoilo ej vz®eroshit' mne volosy, ya srazu rastayal. -- YA znayu, tebe ne nravitsya, chto ya govoryu ob etom. -- Mersedes snova byla ser'eznoj. -- Tol'ko ved' i mne ne po sebe kak-to: dva raza menya videl, dvuh slov ne skazal -- i nate: vlyubilsya. I kak! Nikto ne govoril mne takih slov, nikto ne opuskalsya peredo mnoj na koleni i ne celoval nogi, kak ty. -- Ty stanovilsya pered nej na koleni i celoval nogi? -- Lituma byl porazhen. -- No ved' eto uzhe ne lyubov', a religioznoe poklonenie! -- U menya gorit lico ot tvoih slov, ne znayu, kuda devat'sya, -- probormotal paren'. On poiskal polotence: noch'yu, pomnitsya, on polozhil ego v nogah krovati. Polotence okazalos' na polu. On podnyal ego, obmotal vokrug poyasa i vstal s posteli. Prohodya mimo Mersedes, kosnulsya gubami ee volos, prosheptal: -- YA tebe govoril to, chto chuvstvoval. CHto chuvstvuyu. -- Uvyaz okonchatel'no, -- summiroval Lituma. -- Nebos' snova v postel' zavalilis'? -- U menya nachalis' mesyachnye, tak chto uspokojsya, -- skazala Mersedes. -- U tebya takaya manera govorit' obo vsem -- nikak ne mogu k nej privyknut', -- rassmeyalsya Karren'o. -- Esli ne privyknu, pridetsya poiskat' vmesto tebya kogo-nibud' eshche. Ona shutlivo pohlopala ego po grudi: -- Davaj-ka odevajsya i pojdem zavtrakat'. Ty tak trudilsya noch'yu -- ne nagulyal appetita? -- V "Zelenom Dome", v P'yure, ya perespal odin raz so shlyushkoj, u kotoroj byli mesyachnye, -- vspomnil Lituma. -- Tak ona sdelala mne skidku -- vzyala tol'ko polovinu platy. Nepobedimye togda perepoloshilis': boyalis', chto ona nagradila menya sifilisom. Karren'o, vse eshche smeyas', vyshel v koridor. Ni v krane nad rakovinoj, ni v dushe ne bylo vody, voda byla tol'ko v tazu, sovsem nemnogo, no emu hvatilo umyt'sya po-koshach'i. On odelsya, i oni spustilis' v restoran. V restorane bylo polno narodu, mnogie povernuli golovy v ih storonu, kogda oni voshli v zal. Vremya perevalilo za polden', poetomu, kogda oni otyskali svobodnyj stolik i seli, oficiant skazal, chto zavtraki uzhe konchilis'. Oni reshili uehat'. Rasplachivayas' v gostinice, uznali, chto avtobusnaya stanciya i stoyanka marshrutnyh taksi nahodyatsya na glavnoj ploshchadi. Po doroge tuda zashli v apteku kupit' dlya Mersedes gigienicheskie pakety. Prohodya cherez rynochnuyu ploshchad', kupili al'pakovye svitery, chtoby uberech'sya ot holoda v Kordil'ere. -- Horosho eshche, chto Borov zaplatil mne vpered, -- skazal Tomas. -- Podumaj tol'ko, chto s nami bylo by, esli by my okazalis' bez grosha v karmane. -- A chto, u etogo narkobarona ne bylo imeni? -- pointeresovalsya Lituma. -- Ty vse vremya ego nazyvaesh' tol'ko Borovom i tipom. -- Nikto ne znal, kak ego zovut, gospodin kapral, dazhe moj krestnyj otec. Oni s®eli neskol'ko buterbrodov s syrom v malen'kom kafe i nachali podbirat' podhodyashchij rejs. Ostanovilis' na taksi, kotoroe otpravlyaetsya v pyat' chasov dnya i pribyvaet v stolicu na sleduyushchij den' v polden'. Noch'yu na dorogah mashiny proveryayut ne tak strogo. A poka byl tol'ko chas dnya, i oni reshili skorotat' vremya na glavnoj ploshchadi. Karren'o pochistil tam u chistil'shchika botinki. Povsyudu tolpilis' prodavcy, tut i tam stoyali fotografy, na skamejkah grelis' na solnce ili spali soldaty. A vokrug ploshchadi neumolchno grohotali tyazhelye gruzoviki, oni privozili frukty iz sel'vy, ili otpravlyalis' za nimi v sel'vu, ili uezzhali na poberezh'e. -- CHto budet s nami, kogda my priedem v Limu? -- sprosila Mersedes. -- Budem zhit' vmeste. -- Pohozhe, ty vse uzhe reshil. I za menya tozhe. -- Esli hochesh', pozhenimsya. -- |to nazyvaetsya bystrota i natisk, -- perebil ego Lituma. -- A ty vser'ez reshil na nej zhenit'sya? -- V cerkvi, so svechami, v podvenechnom plat'e? -- Mersedes yavno byla zaintrigovana. -- Kak zahochesh'. Esli tvoya sem'ya zhivet v P'yure, ya priedu tuda s mamoj prosit' tvoej ruki. Otca u menya net. V obshchem, vse chto zahochesh', lyubimaya. -- Inogda ya tebe zaviduyu, -- vzdohnul Lituma. -- Nado byt' sovsem uzh prostakom, chtoby tak poteryat' golovu ot lyubvi. -- YA vizhu, eto pravda. -- Mersedes podoshla k nemu vplotnuyu, i on obnyal ee. -- Ty shodish' po mne s uma, Karren'ito. -- Dazhe bol'she, chem ty dumaesh', -- prosheptal on ej na uho. -- YA ubil by eshche tysyachu Borovov, esli by potrebovalos'. Vot vyputaemsya iz etoj peredryagi, togda uvidish'. Lima bol'shoj gorod. Esli doberemsya tuda, nas uzhe ne pojmayut. Menya sejchas bespokoit sovsem drugoe. Ty uzhe znaesh' o moih chuvstvah k tebe. A chto chuvstvuesh' ty? Ty vlyublena v menya? Nu hot' nemnogo? -- Net, ne vlyublena, -- ne razdumyvaya otvetila ona. -- Mne zhal' razocharovyvat' tebya, no ya ne mogu govorit' to, chego net. -- V obshchem, nachala ob®yasnyat', chto ne lyubit vrat', -- s grust'yu vspominal Tomas. -- CHto ona ne iz teh, kto vlyublyaetsya s pervogo vzglyada. I kogda my tolkovali obo vsem etom, na nas vdrug kak s neba svalilsya tolstyak Iskariote. -- Ty rehnulsya? CHto ty zdes' delaesh'? Ty dumaesh', sejchas vremya krasovat'sya na glazah u publiki s zhenshchinoj cheloveka, kotorogo ty tol'ko chto uhlopal, der'mo ty vonyuchee ... -- Spokojno, spokojno, Tolstyak, -- ostanovil ego Karren'o. -- On byl sovershenno prav, -- zametil Lituma. -- Tebya, dolzhno byt', uzhe iskali v Tingo-Marii, v Lime i drugih mestah. A u tebya v golove odni tol'ko shury-mury. -- ZHivem odin tol'ko raz, gospodin kapral, i kazhdyj zhivet po-svoemu. Kakoe mne bylo delo do Borova, do togo, chto menya iskali i mogli brosit' v katalazhku. Nikto uzhe ne mog otnyat' u menya moego schast'ya. U tolstyaka Iskariote okruglilis' glaza, i on edva ne vyronil iz ruk korzinku s maisovymi pirozhkami -- umitas. -- Nel'zya byt' takim bezmozglym, Karren'o. -- Verno, Tolstyak. Da ne perezhivaj ty tak. Hochesh', ya skazhu tebe koe-chto? YA rad nashej vstreche. YA dumal, chto nikogda bol'she tebya ne uvizhu. Iskariote byl v pidzhake i pri galstuke, rubashka, konechno, byla emu mala, i on to i delo krutil golovoj, slovno starayas' osvobodit'sya ot nee. Na blestevshem ot pota lice chernymi tochkami prostupala shchetina. On ispuganno oglyanulsya. CHistil'shchiki obuvi s lyubopytstvom smotreli na nih, a brodyaga, lezhavshij na sosednej skamejke, posasyvaya limon, dazhe protyanul v ih storonu ruku za milostynej. Tolstyak ruhnul na skam'yu ryadom s Mersedes, no v sleduyushchuyu minutu vskochil na nogi, budto ego udarilo elektricheskim tokom. -- Zdes' my u vseh na vidu. Luchshe pojdem otsyuda, -- on pokazal rukoj na turistskij otel'. -- Dvadcat' sed'moj nomer. Nikogo ne sprashivajte, podnimajtes' pryamo ko mne. YA vyshel na minutu -- kupit' umitas. I, ne oglyadyvayas', on toroplivo zashagal v otel'. Oni podozhdali neskol'ko minut, a potom, obognuv ploshchad', otpravilis' vsled za nim. ZHenshchina, ubiravshaya vestibyul', pokazala im, po kakoj lestnice podnyat'sya. Karren'o postuchal v dver' dvadcat' sed'mogo nomera i raspahnul ee. -- Tolstyj kak bochka, el kak zver' i ohranyal narkodel'ca. -- Lituma podytozhil: -- I eto vse, chto ty rasskazal mne ob Iskariote. -- On byl kak-to svyazan s policiej, -- otkliknulsya ego pomoshchnik. -- Menya poznakomil s nim moj krestnyj otec, ya malo chto znayu o ego zhizni. On rabotal u Borova ne postoyanno, a tol'ko ot sluchaya k sluchayu, kak ya. -- Zakroj na klyuch, -- skazal Tolstyak, ne perestavaya zhevat'. On uzhe skinul pidzhak i sidel na krovati, korzinochka s umitas stoyala u ego nog. Vokrug shei na maner salfetki byl povyazan platok. Tomas sel ryadom s nim, a Mersedes opustilas' na edinstvennyj v komnate stul. V okno byli vidny gustye kupy derev'ev na ploshchadi i vethaya rotonda s obluplennoj balyustradoj. Iskariote molcha protyanul im korzinochku, v kotoroj ostavalas' para pirozhkov. Oni otkazalis'. -- Ran'she ih delali luchshe, -- proburchal Iskariote, zapihivaya pirozhok v rot. -- Mozhno uznat', chem ty zanimaesh'sya v Uanuko, Karren'ito? -- My uezzhaem segodnya dnem, Tolstyak. -- Tomas pohlopal ego po kolenu. -- Umitas, mozhet, i vpravdu ne ochen', no ty upisyvaesh' ih za obe shcheki! -- Kogda ya nervnichayu, u menya prosypaetsya appetit. A na ploshchadi, kogda ya vas uvidel, u menya prosto volosy vstali dybom. No voobshche-to u menya vse vyzyvaet golod. Konchiv est', on podnyalsya s krovati, dostal iz karmana pidzhaka pachku sigaret, zakuril. -- Vchera ya govoril po telefonu s odnim iz nashih lyudej, s Mamelyukom -- tak ego nazyvayut. -- Iskariote vypustil dym kolechkom. -- Navel ten' na yasnyj den'. Skazal, chto nachal'nika zastrelili, a ty i ego devka skrylis'. On pryamo zadohnulsya ot yarosti. I znaesh', chto on skazal? Ego, govorit, navernoe, kupili kolumbijcy. A devku-to uzh tochno. -- Nasmeshlivaya ulybka Iskariote vdrug prevratilas' v zloveshchuyu grimasu. -- Kolumbijcy tebe zaplatili, Karren'ito? -- Iskariote byl vrode vas, gospodin kapral. U nego ne ukladyvalos' v golove, chto mozhno ubit' prosto iz-za lyubvi. -- Iskariote, Mamelyuk, Borov, -- zasmeyalsya Lituma. -- Imena, kak v kakom-nibud' fil'me. Tolstyak nedoverchivo pokachal golovoj. Potom snova prinyalsya puskat' kolechki dyma. Glaza