ye taifskie otryady uzhe dvizhutsya po vostochnoj doroge
iz Mekki na Medinu. Kak tol'ko on vyjdet na namechennyj
rubezh, on otdast prikazaniya Ali i Fejsalu prikryt' ego s
yuga i zapada, i ih soedinennye sily povedut bol'shoe
nastuplenie, v rezul'tate kotorogo s Bozh'ego blagosloveniya
Medina budet vzyata. Tem vremenem Aziz el'-Masri formiruet v
Rabege batal'ony iz sirijskih i mesopotamskih dobrovol'cev.
Esli by my dobavili k nim voennoplennyh arabov,
soderzhashchihsya v Indii i Egipte, etih sil bylo by dostatochno,
chtoby vypolnit' vse zadachi, vremenno vozlozhennye na
britanskuyu brigadu.
YA skazal, chto izlozhu ego vzglyady v Egipte, no zametil, chto
dlya anglichan nepriemlemo snyatie vojsk s zhiznenno vazhnoj
oborony Egipta (hotya Abdulla ne mog dazhe voobrazit' sebe,
chto turki sozdadut real'nuyu ugrozu dlya Kanala), i eshche bolee
nepriemlema otpravka hristian dlya zashchity naseleniya
svyashchennogo goroda ot ego vragov, poskol'ku nekotorye
musul'mane v Indii, schitavshie, chto tureckomu pravitel'stvu
prinadlezhit neot容mlemoe pravo na Haramejn -- svyashchennye
goroda Mekku i Medinu, nepravil'no ponyali by nashi dejstviya
i ih motivy. YA dumayu, chto mog by, veroyatno, s bol'shej
ubeditel'nost'yu podderzhat' ego mnenie, esli by imel
vozmozhnost' dolozhit' o situacii v Rabege v svete
sobstvennoj informirovannosti o polozhenii i chuvstvah ego
naseleniya. YA hotel by takzhe vstretit'sya s Fejsalom i
obsudit' ego potrebnosti i perspektivy prodolzhit' oboronu
holmov silami plemen, esli by my okazali im material'nuyu
podderzhku. Mne takzhe hotelos' by proehat' iz Rabega po
Sultanskoj doroge v storonu Mediny, do lagerya Fejsala.
Zatem prishel Storrs i podderzhal menya kak tol'ko mog,
podcherkivaya zhiznennuyu vazhnost' polnoj i svoevremennoj
informacii, kotoruyu opytnyj nablyudatel' predostavit
britanskomu glavnokomanduyushchemu v Egipte, i to, chto sam fakt
komandirovaniya syuda po prikazu sera Archibal'da Myurreya
samogo opytnogo i sovershenno nezamenimogo shtabnogo oficera
dokazyvaet, kakoe ser'eznoe znachenie on pridaet arabskim
delam. Abdulla podoshel k telefonu i popytalsya ubedit'
svoego otca soglasit'sya na moyu poezdku v glub' strany.
SHerif vstretil eto predlozhenie s bol'shim podozreniem.
Abdulla nastaival, dobilsya nekotorogo uspeha i peredal
trubku Storrsu, kotoryj obrushil na starika vsyu moshch' svoego
diplomaticheskogo iskusstva. Kogda Storrs byval v udare,
slushat' ego bylo sploshnym naslazhdeniem, kak s tochki zreniya
prekrasnogo vladeniya arabskoj rech'yu, tak i uroka kazhdomu
anglichaninu, kak nuzhno ladit' s podozritel'nymi ili prosto
upryamymi lyud'mi Vostoka, Protivostoyat' emu dol'she
neskol'kih minut bylo prosto nevozmozhno: nashel on nuzhnye
slova i v dannom sluchae. SHerif snova poprosil k telefonu
Abdullu i pozvolil tomu napisat' k Ali, i esli u nego ne
budet vozrazhenij i usloviya budut normal'nymi, razreshit' mne
poezdku v Dzhebel' Subh k Fejsalu. Pod vliyaniem Storrsa
Abdulla prevratil eti ostorozhnye rekomendacii v pryamye
pis'mennye instrukcii dlya Ali, kak mozhno luchshe i skoree
snaryadit' menya v put' i s nadezhnym soprovozhdeniem dostavit'
v lager' Fejsala. Poskol'ku eto bylo vse, chego hotel ya, i
polovina togo, chego hotel Storrs, my prervali besedu dlya
lencha.
GLAVA 9
Po puti v konsul'stvo Dzhidda nas ocharovala, i posle lencha,
kogda stalo chut' prohladnee ili po krajnej mere solnce
stoyalo uzhe ne tak vysoko, my reshili osmotret' gorod v
soprovozhdenii YAnga, pomoshchnika Uilsona, horosho
razbiravshegosya vo mnogih drevnostyah, no gorazdo huzhe v tom
novom, chto bylo v etom gorode.
|to byl dejstvitel'no zamechatel'nyj gorod. Ulicy ego
predstavlyali soboyu allei, na glavnom bazare pryatavshiesya pod
derevyannymi kryshami, vo vseh zhe drugih mestah probivavshiesya
vverh, k nebu, mezhdu vysokimi belostennymi domami v
chetyre-pyat' etazhej. Oni byli slozheny iz krupnozernistogo
korallovogo izvestnyaka, svyazany balkami kvadratnogo secheniya
i ukrasheny shirokimi erkerami ot zemli do kryshi,
sostavlennoj iz seryh derevyannyh panelej. Stekol okna
Dzhiddy ne znali, zato v izbytke byli derevyannye reshetki, i
koe-gde na bokovinah okonnyh korobok byla vidna tonkaya
neglubokaya rez'ba. Tyazhelye dvustvorchatye dveri iz tikovogo
dereva, pokrytye glubokoj rez'boj, s kovanymi zheleznymi
kol'cami, zamenyavshimi evropejskie zvonki, viseli na bogatyh
kovanyh zhe petlyah. Bylo mnogo lepniny, ili gipsovoj rez'by,
a vo vnutrennie dvory bolee staryh domov smotreli okna s
krasivymi kamennymi verhnimi brus'yami i kosyakami.
Arhitekturnye formy napominali bredovyj stil'
derevyanno-kamennyh domov elizavetinskoj epohi v prichudlivoj
cheshirskoj manere, dovedennoj do krajnej stepeni tryukacheskih
vyvertov. Fasady domov byli
do togo vyshcherbleny, issecheny i oblupleny, chto vyglyadeli
kak kartonnye makety v kakoj-to romanticheskoj teatral'noj
dekoracii. Kazhdyj etazh vystupal nad predydushchim, kazhdoe okno
kosilos' v tu ili druguyu storonu, chasto dazhe steny zametno
otklonyalis' ot vertikali. Gorod kazalsya vymershim, tak bylo
tiho krugom i chisto pod nogami. Ego izvilistye ulicy byli
vystlany vlazhnym peskom, zatverdevshim ot vremeni i
zaglushavshim shagi ne huzhe lyubogo kovra. Okonnye reshetki i
steny, povtoryavshie izgiby ulic, glushili vsyakoe podobie eha.
Ne vidno bylo ni povozok, ni ulic, dostatochno shirokih dlya
nih, ni podkovannyh zhivotnyh, i nigde nikakoj suety. Vse
bylo priglushenno, otchuzhdenno, dazhe tainstvenno. Kogda my
prohodili mimo, dveri bezzvuchno zakryvalis'. Ne bylo ni
layushchih sobak, ni plachushchih detej, i lish' na bazare, takzhe
kazavshemsya polusonnym, my uvideli kuchki strannikov vseh
mastej da redkih prohozhih, hudushchih, slovno izmozhdennyh
kakoj-to bolezn'yu, s morshchinistymi bezborodymi licami i
prishchurennymi glazami. |ti lyudi staralis' bystro i ostorozhno
proskol'znut' mimo, ne glyadya na nas. Ih bednye belye
odezhdy, britye golovy s kroshechnymi tyubetejkami, krasnye
hlopchatobumazhnye platki na plechah i bosye nogi vyglyadeli
nastol'ko odinakovo, chto kazalis' pochti uniformoj.
Gnetushchaya atmosfera dyshala smert'yu. V nej ne bylo nikakih
priznakov zhizni, kak ne bylo i ispepelyayushchej zhary, no ona
byla nasyshchena vlagoj i pamyat'yu o mnogih stoletiyah, v nej
carila opustoshennost', kazalos', nemyslimaya ni v kakom
drugom meste: nikakih specificheskih zapahov, prisushchih,
naprimer, Smirne, Neapolyu ili Marselyu, lish' oshchushchenie
mnogovekovogo gruza drevnosti, slovno zamershego zdes'
dyhaniya mnozhestva lyudej, da slabaya ten' stojkogo zapaha
pota na fone drugih isparenij. Mozhno bylo podumat', chto
Dzhiddu godami ne produval krepkij veter, chto ee ulicy
zaderzhivayut etot vozduh s togo dnya, kak byl postroen gorod,
i ne otpustyat ot sebya, poka stoyat eti doma. Na gorodskih
bazarah nechego bylo kupit'.
Vecherom zazvonil telefon. SHerif priglasil k apparatu
Storrsa i sprosil, ne zhelaet li tot poslushat' ego orkestr.
"CHto za orkestr?" -- udivilsya Storrs, ne preminuv
pozdravit' ego svyatejshestvo s takim uspehom gorodskogo
progressa. SHerif ob座asnil, chto shtab hidzhazskogo
komandovaniya pod turkami zavel mednyj duhovoj orkestr,
kotoryj igral kazhdyj vecher dlya general-gubernatora, a kogda
Abdulla posadil togo v Taifskuyu tyur'mu, tam zhe vmeste s nim
okazalsya i orkestr. Kogda uzniki byli otpravleny v Egipet i
internirovany, dlya orkestra sdelali isklyuchenie. Ego
pereveli v Mekku dlya uslazhdeniya sluha pobeditelej. SHerif
Husejn polozhil trubku na stol v svoem zale priemov, i vse
my, torzhestvenno priglashaemye po odnomu k telefonu, slushali
etot orkestr, igravshij vo dvorce Mekki, v soroka pyati milyah
ot nas. Storrs vyrazil vseobshchee udovletvorenie, i sherif,
rasshchedrivshis', ob座avil, chto orkestr otpravlyaetsya
forsirovannym marshem v Dzhiddu, chtoby igrat' vo dvore
otvedennogo nam doma. "I togda vy smozhete dostavit' mne
udovol'stvie, -- dobavil on, -- pozvoniv mne i pozvoliv
razdelit' vashe udovletvorenie".
Na sleduyushchij den' Storrs posetil Abdullu v ego shatre ryadom
s grobnicej Evy. Oni vmeste proinspektirovali gospital',
kazarmy, gorodskie ofisy i vospol'zovalis' gostepriimstvom
mera i gubernatora. V pereryvah mezhdu vizitami oni
obsuzhdali finansovye voprosy, problemu titula sherifa, ego
otnosheniya s drugimi aravijskimi knyaz'yami, a takzhe obshchij hod
voennyh dejstvij -- vse, chto obychno vhodit v povestku dnya
na peregovorah poslov lyubyh pravitel'stv. |to bylo skuchno,
i, kogda posle odnoj iz podobnyh utrennih besed ya ponyal,
chto Abdulla ne tot vozhd', kotoryj nuzhen vosstaniyu, ya,
izvinivshis', otstranilsya ot peregovorov. My poprosili
Abdullu obrisovat' nam genezis arabskogo dvizheniya, i otvet
pozvolil nam vpolne ocenit' ego harakter. On nachal s
prostrannogo opisaniya Talaata, pervogo turka, govorivshego s
nim o volneniyah v Hidzhaze. Tot zhelal ih reshitel'nogo
podavleniya i vvedeniya, kak povsyudu v Imperii, obyazatel'noj
voinskoj sluzhby.
ZHelaya operedit' ego, Abdulla razrabotal plan mirnogo myatezha
v Hidzhaze i posle bezrezul'tatnogo vystupleniya Kitchenera
predvaritel'no naznachil ego na 1915 god. On namerevalsya vo
vremya prazdnika obratit'sya s prizyvom k plemenam i vzyat' v
zalozhniki palomnikov. V ih chisle mogli okazat'sya mnogie iz
vidnyh lyudej Turcii, ne govorya uzhe o vedushchih politikah
Egipta, Indii, YAvy, |ritrei i Alzhira. On nadeyalsya, imeya v
svoih rukah tysyachi etih zalozhnikov obratit' na sebya
vnimanie zainteresovannyh velikih derzhav. Abdulla dumal,
chto oni smogut okazat' davlenie na Portu, chtoby obespechit'
osvobozhdenie sootechestvennikov. Porta, ne raspolagavshaya
silami, chtoby razdelat'sya s Hidzhazom voennym putem, libo
poshla by na ustupki sherifu, libo priznalas' v svoem
bessilii inostrannym gosudarstvam. V poslednem sluchae
Abdulla poshel by na pryamoe sblizhenie s nimi, gotovyj
udovletvorit' ih trebovaniya v obmen na garantiyu immuniteta
ot Turcii. Mne sovsem ne ponravilsya etot plan, i ya byl rad,
kogda Abdulla s legkoj uhmylkoj skazal, chto ozabochennyj
Fejsal prosil otca ne sledovat' emu. |to harakterizovalo
Fejsala s luchshej storony, k nemu teper' postepenno
povorachivalis' moi nadezhdy kak k dostojnomu roli velikogo
vozhdya.
Vecherom Abdullu zhdal obed u polkovnika Uilsona. My
vstrechali ego vo dvore, na stupen'kah kryl'ca. Za nim
sledovala blestyashchaya svita iz slug i rabov, dal'she tashchilas'
gruppa blednyh, izmozhdennyh borodachej so skorbnymi licami,
odetyh v lohmot'ya voennoj formy i vlachivshih potusknevshie
mednye duhovye instrumenty. Abdulla mahnul rukoj v ih
storonu i s gordost'yu ob座avil: "Moj orkestr". Muzykantov
usadili na lavki vo dvore, Uilson poslal im sigaret, a my
tem vremenem podnyalis' v stolovuyu, balkonnaya dver' kotoroj
byla zhadno raspahnuta navstrechu morskomu brizu. Poka my
rassazhivalis', orkestr pod dulami ruzhej i sablyami slug
Abdully gryanul vraznoboj dusherazdirayushchuyu tureckuyu melodiyu.
Ushi u nas zalozhilo ot etogo shuma, no Abdulla siyal.
Kompaniya vyglyadela dovol'no kur'ezno: sam Abdulla, byvshij
vice-predsedatel' tureckogo parlamenta, a nyne ministr
inostrannyh del myatezhnogo arabskogo gosudarstva; Uilson,
gubernator primorskoj provincii Sudana i poslannik ego
velichestva pri dvore sherifa Mekki; Storrs, sekretar' po
vostochnym delam v Kaire posle Gorsta, Kitchenera i
Makmagona; YAng, Kokrejn i ya sam v roli shtabnyh
prihlebatelej; Sejed Ali, egipetskij armejskij general,
komandir otryada, prislannogo v pomoshch' arabam na pervom
etape; Aziz el'-Masri, nyne nachal'nik shtaba arabskoj
regulyarnoj armii, a v proshlom sopernik |nvera,
vozglavlyavshij sily Turcii i senusitov, v kampanii protiv
ital'yancev, glavnyj zagovorshchik sredi arabskih oficerov v
tureckoj armii, vystupavshih protiv Komiteta edinstva i
progressa, prigovorennyh turkami k smertnoj kazni za
soglasie s usloviyami Lozannskogo dogovora i spasennyj
"Tajmsom" i lordom Kitchenerom.
Ustav ot tureckoj muzyki, my sprosili, nel'zya li sygrat'
chto-nibud' nemeckoe. Aziz vyshel na balkon i kriknul
raspolozhivshimsya vnizu muzykantam, chtoby oni sygrali dlya nas
chto-nibud' inostrannoe. Oni oglushitel'no gryanuli gimn
"Germaniya prevyshe vsego" -- prichem kak raz v tot moment,
kogda sherif v Mekke podnyal telefonnuyu trubku, chtoby
poslushat', chto igrayut na nashej vecherinke. V otvet na
pros'bu sygrat' eshche chto-nibud' iz nemeckoj muzyki oni
zaveli "Tverdynyu". K seredine oni okonchatel'no sbilis', i
melodiya istayala pod vyalyj raznoboj barabanov. Ih kozha
otsyrela vo vlazhnom vozduhe Dzhiddy. Orkestranty potrebovali
ognya, chtoby ispravit' instrumenty. Slugi Uilsona i
telohraniteli Abdully natashchili solomy i kakih-to kartonnyh
korobok. Muzykanty progreli barabany, povorachivaya ih pered
kostrom, a potom razrazilis' muzykoj, nazvannoj imi
"Gimnom nenavisti", v kotorom nikomu iz nas ne udalos'
ulovit' ni nameka na evropejskoe zvuchanie. "Pohoronnyj
marsh", -- zametil Sejed Ali, povernuvshis' k Abdulle. U
togo rasshirilis' glaza, no Storrs, stremitel'no vstupivshij
v razgovor, chtoby spasti situaciyu, obratil vse v zabavnuyu
shutku. I my otoslali pechal'nym muzykantam ostatki nashih
yastv vmeste s iz座avleniyami voshishcheniya, chto ne prineslo im
bol'shoj radosti; oni umolyali poskoree otpravit' ih
vosvoyasi. Nautro ya otplyl iz Dzhiddy v Rabeg.
GLAVA 10
V Rabege stoyal na yakore indijskij voennyj korabl'
"Norsbruk", na ego bortu nahodilsya polkovnik Parker, nash
oficer svyazi s sherifom Ali, kotoromu on i otoslal
privezennoe mnoyu pis'mo ot Abdully s "prikazom" ego otca
nemedlenno otpravit' menya k Fejsalu. Ali byl porazhen ego
soderzhaniem, no nichego ne mog podelat', tak kak
edinstvennoj bystroj svyaz'yu s Mekkoj byl korabel'nyj
besprovolochnyj telegraf, i on postesnyalsya otpravit' otcu
svoi vozrazheniya cherez nas. I sdelal vse, chto mog,
predostaviv mne svoego sobstvennogo velikolepnogo verhovogo
verblyuda pod sedlom, uveshannogo roskoshnoj sbruej, podushkami
nedzhskoj raboty iz raznocvetnyh kusochkov kozhi, s dlinnoj
bahromoj i s setkami, okajmlennymi metallicheskim pleteniem.
Soprovozhdat' menya v lager' Fejsala on naznachil nadezhnogo
cheloveka -- Tafasa el'-Raashada s synom iz plemeni navazim
harb.
Ali delal vse eto nailuchshim obrazom s odobreniya Nuri Saida,
bagdadskogo shtabnogo oficera, s kotorym ya podruzhilsya v
Kaire, kogda on bolel. Teper' Nuri byl vtorym licom v
komandovanii regulyarnymi silami, kotorye zdes' formiroval i
obuchal Aziz el'-Masri. Vtorym moim drugom pri dvore byl
odin iz sekretarej Faiza el'-Husejna, Sulut SHejh iz
Haurana, byvshij predstavitel' tureckogo pravitel'stva, vo
vremya vojny bezhavshij cherez Armeniyu i v konce koncov
dobravshijsya do miss Gertrudy Bell v Basre. Ona i napravila
ego ko mne s teplymi rekomendaciyami.
Sam Ali, kotoryj risovalsya mne velichestvennym, okazalsya
chelovekom srednego rosta, hudoshchavym i vyglyadel starshe svoih
tridcati semi let. On slegka sutulilsya. Na zheltovatom lice
vydelyalis' bol'shie, glubokie karie glaza. U nego byl
tonkij, s dovol'no vyrazhennoj gorbinkoj nos, pechal'no
opushchennye guby, nedlinnaya chernaya boroda i ochen' izyashchnye
ruki. Manera ego povedeniya byla dostojnoj i vyzyvala
voshishchenie, no pri etom otlichalas' pryamotoj, i on porazil
menya svoim dzhentl'menstvom, dobrosovestnost'yu i
delikatnost'yu haraktera, nesmotrya na nekotoruyu nervoznost'
i yavnuyu ustalost'. Ego fizicheskaya slabost' (u nego byl
tuberkulez) proyavlyalas' v periodicheskih vnezapnyh pristupah
lihoradochnogo oznoba, kotorym predshestvovali i za kotorymi
sledovali periody kapriznogo upryamstva. On byl nachitan,
obrazovan v oblasti prava i religii i pochti do fanatizma
nabozhen. On slishkom horosho osoznaval svoe vysokoe
proishozhdenie, chtoby byt' ambicioznym, i byl slishkom chist,
chtoby zamechat' ili podozrevat' korystnye motivy v svoem
okruzhenii. |to delalo ego podatlivym na proiski nazojlivyh
kompan'onov i izlishne chuvstvitel'nym k rekomendaciyam
kakogo-nibud' krupnogo lidera, hotya chistota ego namerenij i
povedeniya sniskala emu lyubov' teh, komu prihodilos' imet'
delo neposredstvenno s nim. Esli by vdrug stalo yasno, chto
Fejsal vovse ne prorok, vosstanie vpolne moglo by
sklonit'sya k priznaniyu svoim glavoj Ali. YA schel, chto on
bolee predan arabskomu delu, chem Abdulla ili zhe chem ego
yunyj edinokrovnyj brat Zejd, pomogavshij emu v Rabege i
yavivshijsya vmeste s Ali, Nuri i Azizom v pal'movye roshchi,
chtoby posmotret' na moj debyut. Zejd byl zastenchivym,
belokozhim, bezborodym yunoshej let devyatnadcati, tihim i
rasseyannym -- otnyud' ne fanatichnym priverzhencem vosstaniya.
V samom dele, ego mat' byla turchankoj, i rodilsya on v
gareme, tak chto vryad li mog otnosit'sya s bol'shoj simpatiej
k idee arabskogo vozrozhdeniya, no v etot den' on delal vse,
chtoby kazat'sya priyatnym, i dazhe prevzoshel Ali, vozmozhno
potomu, chto ego chuvstva ne byli tak sil'no uyazvleny
poyavleniem hristianina v svyashchennyh vladeniyah emira. Zejd,
razumeetsya, eshche v men'shej stepeni, chem Abdulla, byl rozhden
liderom, kotorogo ya iskal. Vse zhe on mne nravilsya, i mne
kazalos', chto po mere vozmuzhaniya on prevratitsya v
reshitel'nogo cheloveka.
Ali ne pozvolil mne otpravit'sya v put' do zahoda solnca,
chtoby kak mozhno men'she ego posledovatelej videlo moj
ot容zd. On hranil moyu poezdku v tajne dazhe ot sobstvennyh
rabov i prislal mne burnus s golovnym platkom, kotorymi ya
dolzhen byl prikryt' voennuyu formu, chtoby moj siluet v
sumerkah ne otlichalsya ot lyubogo obychnogo vsadnika na
verblyude. U menya ne bylo s soboj produktov, i Tafasu bylo
prikazano najti kakuyu-nibud' edu v pervom poselenii, Bir
el'-SHejhe, lezhavshem milyah v shesti, ne dopuskat' obrashcheniya
ko mne s kakimi-libo voprosami, presekat' lyubopytstvo na
protyazhenii vsego puti, ob容zzhat' storonoj lagerya i izbegat'
lyubyh vstrech. Plemya masruh harb, naselyavshee Rabeg i okrugu,
tol'ko izobrazhalo predannost' sherifu. V dejstvitel'nosti
ono sostoyalo iz priverzhencev Husejna Mabejriga,
ambicioznogo shejha, zavidovavshego emiru Mekki i porvavshego
s nim. Teper' on stal izgnannikom, zhivshim v holmah k
vostoku, i bylo izvestno o ego kontaktah s turkami. Ego
lyudi ne byli nastroeny yavno proturecki, no ohotno
povinovalis' svoemu glave. Esli by on uznal o moem ot容zde
v Mekku, on vpolne mog by prikazat' kakoj-nibud' bande
zaderzhat' menya pri proezde po territorii svoego okruga.
Tafas byl iz Hazimi, prinadlezhal k vetvi beni salem plemeni
harb i, razumeetsya, ne byl v dobryh otnosheniyah s masruhom.
|to sklonyalo ego ko mne, i poskol'ku on soglasilsya
soprovozhdat' menya k Fejsalu, my mogli emu doveryat'. Prevyshe
vsego u arabskih plemen cenitsya vernost' dorozhnogo
sputnika. Provodnik golovoj otvechal za zhizn' podopechnogo.
Odin chelovek iz plemeni harb, poobeshchavshij otvesti Hubera v
Medinu, narushivshij slovo i ubivshij ego na doroge bliz
Rabe-ga, kogda obnaruzhil, chto tot hristianin, podvergsya
vseobshchemu ostrakizmu i, hotya religioznye predrassudki byli
na ego storone, s teh por v odinochestve vlachil zhalkuyu zhizn'
v holmah, lishennyj vsyakogo druzheskogo uchastiya i vozmozhnosti
vzyat' zhenu iz svoego plemeni. Takim obrazom my celikom
zaviseli ot dobroj voli Tafasa i ego syna Abdully. I Ali
izo vseh sil stremilsya k tomu, chtoby ego podrobnejshie
instrukcii ne podveli.
My dvigalis' cherez pal'movye roshchi, opoyasyvavshie rasseyannye
doma derevni Rabeg, i dalee, pod zvezdami, po Tehamskoj
doline, odnoobraznoj polose peschanoj pustyni, okajmlyavshej
zapadnoe poberezh'e Aravii mezhdu beregom morya i pribrezhnymi
gorami na protyazhenii soten odnoobraznyh mil'. V dnevnye
chasy eta nizmennaya ravnina dyshala nesterpimoj zharoj, a
polnoe otsutstvie vody delalo ee zapretnym putem. I vse zhe
etot put' byl neizbezhen, poskol'ku sil'no peresechennaya
mestnost' v bolee blagodatnyh holmah ne pozvolyala pustit'sya
cherez nee s severa na yug s tyazhelo nagruzhennymi zhivotnymi.
Nochnoj holod byl priyaten posle dnevnyh ostanovok i
diskussij, tak naskuchivshih v Rabege. Tafas shel vpered
molcha, i verblyudy tak zhe bezzvuchno stupali po myagkomu,
rovnomu pesku. YA dumal o tom vremeni, kogda eto byla doroga
palomnikov, po kotoroj neischislimye pokoleniya severnogo
naroda dvigalis' v svyashchennyj gorod, nesya s soboj prinosheniya
very, chtoby vozlozhit' ih u grobnicy, i mne kazalos', chto
arabskoe vosstanie moglo by stat' v nekotorom rode
palomnichestvom obratno na sever, k Sirii, idealom iz
idealov, veroj v svobodu i v otkrovenie. My ehali neskol'ko
chasov bez pereryva, poka verblyudy ne nachali ostupat'sya,
otchego skripeli sedla: vernyj priznak togo, chto myagkaya
ravnina smenyaetsya barhanami s kroshechnymi zhestkimi kustikami
i ottogo trudno prohodimymi, tak kak vokrug kornej
nakaplivayutsya holmiki peska, a v promezhutkah mezhdu nimi,
uvlekaya za soboj peschinki, v'yutsya vihri morskogo vetra.
Verblyudy shagali v temnote menee uverenno, tak kak svet
zvezd byl slishkom slab, chtoby nerovnosti dorogi otbrasyvali
teni i byli razlichimy. Nezadolgo do polunochi my
ostanovilis', ya plotnee zakutalsya v burnus, vybral vpadinku
podhodyashchih razmerov i otlichno prospal v nej pochti do
rassveta.
Kak tol'ko Tafas pochuvstvoval, chto vozduh stanovitsya
holodnee, on podnyalsya, i dve minuty spustya my uzhe snova
dvigalis' vpered. CHasom pozzhe sovsem rassvelo, poka my
podnimalis' po nizkomu plastu lavy, pochti doverhu
utonuvshemu v nanesennom vetrom peske. On soedinyal nebol'shoj
ee yazyk, dohodivshij pochti do berega, s glavnym lavovym
polem Hidzhaza, zapadnaya kromka kotorogo shla vyshe, sprava ot
nas, opredelyaya mesto pribrezhnoj dorogi. |tot plast byl
kamenistym, no nedlinnym. Po obe storony sinevataya lava
vzdymalas' gorbami, obrazuya nevysokie sklony, s kotoryh, po
slovam Tafasa, mozhno bylo videt' plyvshie po moryu suda.
Palomniki ponastroili vdol' dorogi piramidki -- poroj
vsego iz treh kamnej, polozhennyh odin na drugoj, v drugih
sluchayah celye grudy, slozhennye mnogimi lyud'mi, kuda kazhdyj
prohozhij mog polozhit' svoj kamen' -- prosto potomu, chto
tak postupali drugie, vozmozhno, znavshie, zachem oni eto
delayut.
Za kamenistym grebnem doroga opuskalas' v shiroko
raspahnuvshijsya prostor, Masturahskuyu ravninu, po kotoroj
tekla k moryu Vadi Fura. Ravnina byla ispeshchrena
beschislennymi ruslami, vylozhennymi gal'koj na glubinu v
neskol'ko dyujmov, kotorye proryvali potoki vody v teh
redkih sluchayah, kogda v Tareife shel dozhd', i ruchejki,
prevrashchayas' v burnye rechki, neslis' v more. SHirina del'ty v
etom meste dohodila do shesti mil'. Vdol' chasti ravniny voda
tekla chas ili dva, a to i po dva-tri dnya v godu. I tak
prodolzhalos' mnogie gody. Podzemnye sloi zdes' byli
nasyshcheny vlagoj, zashchishchennoj ot solnechnyh luchej nanosami
peska, poetomu zdes' cveli derev'ya s kolyuchkami i melkij
kustarnik. Popadalis' derev'ya s poperechnikom stvola v odin
fut, a vysota ih mogla dostigat' dvadcati futov. Derev'ya i
kustarnik rosli otdel'nymi gruppami, i ih nizhnie vetki byli
obglodany golodnymi verblyudami. Oni kazalis' uhozhennymi,
vysazhennymi obdumanno, chto predstavlyalos' strannym sredi
etoj dikosti, osobenno esli uchest', chto Tehama na vsem
protyazhenii do etih mest byla sovershenno goloj pustynej.
Vyshe, v dvuh chasah hod'by ot nas, kak govoril mne Tafas,
nahodilas' gorlovina, cherez kotoruyu Vadi Fura vytekala iz
poslednih granitnyh holmov, i tam byla postroena nebol'shaya
derevnya Horejba s vechno tekushchimi ruch'yami, kolodcami i
pal'movymi roshchami, v kotoroj zhili vol'nootpushchenniki,
zanimavshiesya zemledeliem. |to bylo vazhnoe obstoyatel'stvo.
My nedoocenili togo fakta, chto ruslo Vadi Fura bylo pryamoj
dorogoj iz okrestnostej Mediny v rajon Rabega. Ono
prohodilo nastol'ko yuzhnee i zapadnee vozmozhnoj pozicii
Fejsala v holmah, chto vryad li mozhno bylo skazat', chto on
prikryval etot put'. K tomu zhe Abdulla ne predupredil nas o
sushchestvovanii Horejby, hotya ona sushchestvenno vliyala na
polozhenie Rabega, tak kak obespechivala protivniku vodopoj
vne zony nashih vozmozhnyh dejstvij i dosyagaemosti nashih
korabel'nyh orudij. Turki mogli sosredotochit' v Horejbe
znachitel'nye sily dlya napadeniya na predpolagaemye pozicii
brigady v Rabege.
V otvet na moi voprosy Tafas rasskazal, chto v Hadzhare,
lezhavshem v gorah k vostoku ot Rabega, est' eshche odin
istochnik vody, on nahoditsya v rukah plemeni masruh, gde
teper' shtab ih protureckogo vozhdya Husejna Mabejriga. Turki
mogli sdelat' ego sleduyushchim etapom svoego prodvizheniya iz
Horejby k Mekke, ne trogaya Rabega na flange. |to oznachalo,
chto zatrebovannaya anglijskaya brigada ne smogla by spasti
Mekku. Dlya etogo potrebovalis' by sily, razvernutye frontom
protyazhennost'yu mil' v dvadcat', chtoby otrezat' protivnika
ot istochnikov vody.
Tem vremenem na samom rassvete my pustili svoih verblyudov
horoshej rys'yu po usypannomu gal'koj ruslu mezhdu derev'yami,
napravlyayas' k masturahskomu kolodcu, pervomu etapu puti
palomnikov iz Rabega. Tam my dolzhny byli sdelat' korotkuyu
peredyshku i zapastis' vodoj. Moya verblyudica voshishchala menya,
mne nikogda ne dovodilos' ehat' na podobnom zhivotnom. V
Egipte horoshih verblyudov ne bylo, o verblyudah zhe Sinajskoj
pustyni, hotya vynoslivyh i sil'nyh, nel'zya bylo skazat',
chtoby ih allyur byl takim zhe myagkim i bystrym, kak u etih
dorogih zhivotnyh aravijskih vlastitelej.
I vse zhe dostoinstva moej verblyudicy v znachitel'noj stepeni
ostavalis' vtune, poskol'ku pravil'no vospol'zovat'sya imi
mogli by lish' lovkie, ya by skazal, sozdannye dlya takih
verblyudov vsadniki, a vovse ne ya, kotoromu bylo dostatochno
togo, chto ego vezut, a uzh ob umenii upravlyat' zhivotnym ne
moglo byt' i rechi. Bylo legko sidet' na spine verblyudicy,
ne padaya s nee, no ochen' trudno ponimat' i ispol'zovat' ee
sposobnosti takim obrazom, chtoby dolgie perehody ne
utomlyali ni vsadnika, ni zhivotnoe. Tafas v puti delal
prozrachnye nameki na moyu nelovkost', i eto bylo odnoj iz
nemnogochislennyh tem, na kotorye on pozvolyal sebe govorit'
so mnoj. Kazalos', chto prikaz ne dopuskat' moih kontaktov s
okruzhayushchim mirom zakryl rot i emu samomu. A zhal', potomu
chto mne byl interesen ego dialekt.
U samoj severnoj okrainy Masturaha my obnaruzhili kolodec.
Ryadom s nim grudilis' razvalennye steny to li byvshej
kazarmy, to li prosto baraka, a naprotiv -- neskol'ko
navesov iz vetok i pal'movyh list'ev, pod kotorymi
raspolozhilas' nebol'shaya gruppa beduinov. My ne
pozdorovalis', bolee togo -- Tafas ob容hal razvaliny, i my
speshilis', skryvshis' za grudoj kamnej. YA uselsya v ee teni,
a oni s Abdulloj prinyalis' poit' zhivotnyh, napilis' sami i
prinesli vody mne. Kolodec byl staryj, shirokij, horoshej
kamennoj kladki, s nadezhnoj ogradoj vokrug. Glubina ego
byla okolo dvadcati futov. Dlya udobstva putnikov, ne
raspolagayushchih verevkoj, vrode nas, v kamennoj kladke byla
sdelana nisha kvadratnogo secheniya so skobami dlya nog i ruk
po uglam, chtoby spustit'sya k vode i napolnit' vodoj burdyuk.
Dosuzhie bezdel'niki nabrosali v kolodec tak mnogo kamnej,
chto polovina dna okazalas' zavalena i vody bylo malo.
Abdulla zavyazal dlinnye rukava burnusa vokrug plech, zatknul
poly pod opoyasyvavshij ego patrontash i bukval'no zasnoval
tuda i obratno po skobam v nishe, vynosya kazhdyj raz na
poverhnost' po chetyre-pyat' gallonov vody, kotoruyu my
vylivali dlya verblyudov v kamennoe koryto ryadom s kolodcem.
Oni vypili kazhdyj gallonov po pyat', ved' s poslednego
vodopoya v Rabege proshli celye sutki. Zatem my dali
verblyudam otdohnut' i sami spokojno posideli, vdyhaya legkij
veterok s morya. V voznagrazhdenie za svoi trudy Abdulla
vykuril sigaretu.
Neskol'ko harbov podognali k kolodcu bol'shoj gurt plemennyh
verblyudov i prinyalis' ih poit': odin iz pastuhov opustilsya
v kolodec, chtoby napolnyat' vodoj bol'shoe kozhanoe vedro, a
drugie podnimali ego, perebiraya rukami verevku pod gromkoe
penie v ritme stakkatto. My smotreli na nih, ne vstupaya v
razgovory, poskol'ku oni byli iz plemeni masruh, a my iz
plemeni salem, i, hotya oba klana zhili teper' v mire i ih
predstaviteli mogli poyavlyat'sya na prinadlezhashchih drug drugu
territoriyah, eto bylo lish' vremennym peremiriem na vojne
sherifa s turkami, a vovse ne iskrennim proyavleniem dobroj
voli.
Molcha razglyadyvaya pastuhov, my uvideli dvuh vsadnikov,
priblizhavshihsya legkoj rys'yu s severa. Oba byli molody. Odin
byl odet v bogatye kashemirovye odezhdy, v golovnom platke,
obshitom plotnym shelkom. Odezhda drugogo byla poproshche --
belyj hlopchatobumazhnyj burnus i platok iz krasnoj tkani.
Oni ostanovilis' u kolodca; shikarnyj vsadnik graciozno
soskol'znul na zemlyu, ne sgibaya kolen, i, otdav svoemu
sputniku povod, besstrastno rasporyadilsya: "Napoi ih, a ya
otojdu i otdohnu". Potom shagnul k razvalinam i uselsya pod
nashej stenoj, vzglyanuv na nas s podcherknutym bezrazlichiem.
On predlozhil mne sigaretu-samokrutku, uzhe svernutuyu i
zakleennuyu slyunoj, so slovami: "Vy iz Sirii?" Uklonivshis'
ot otveta, ya, v svoyu ochered', vyskazal predpolozhenie o tom,
chto on iz Mekki, na kotoroe takzhe ne posledovalo pryamogo
otveta. My nemnogo pogovorili o vojne i o tom, kakie toshchie
verblyudicy u masruh.
Vse eto vremya ego sputnik s besstrastnym vidom nepodvizhno
stoyal, ne vypuskaya iz ruk povod'ya i, vidimo, ozhidaya, kogda
harb zakonchat poit' svoj gurt. "V chem delo, Mustafa? --
rasserdilsya ego molodoj gospodin. -- Napoi ih
nemedlenno!" Podojdya k nemu, sluga unylo otvetil: "Oni
mne ne dadut". -- "Eshche chego! -- vz座arilsya hozyain i tri
ili chetyre raza sil'no udaril pletkoj sklonivshegosya k ego
nogam neschastnogo Mustafu po golove i plecham. -- Stupaj k
nim i poprosi". Obizhennyj Mustafa, yavno ozhidavshij novogo
udara, schel za luchshee vernut'sya k kolodcu. Rasteryavshijsya
harb, pronikshis' zhalost'yu k Mustafe, ustupil emu mesto i
dal napoit' dvuh verblyudov iz napolnennogo im koryta. "Kto
on takoj?" -- shepotom sprosil pastuh, i Mustafa otvetil:
"Dvoyurodnyj brat nashego povelitelya iz Mekki". Oni bystro
otvyazali ot odnogo iz sedel sumu i vysypali pered oboimi
verhovymi verblyudami ee soderzhimoe -- zelenye list'ya i
pochki kolyuchih derev'ev. Ih obychno sbivali s nizkogo
kustarnika tyazheloj palkoj, i otlomannye pobegi padali na
rasstelennuyu pod kustami tkan'.
YUnyj sherif smotrel na vse eto s dovol'nym vidom. Kogda ego
verblyud naelsya, on netoroplivo, bez vidimogo usiliya
podnyalsya po ego shee v sedlo i, neprinuzhdenno v nem
raspolozhivshis', poproshchalsya s nami, a zatem elejnym golosom
poprosil u Allaha blaga dlya arabov. Te negromko pozhelali
emu schastlivoj dorogi, i on tronulsya v put' na yug, my zhe
vzgromozdilis' na privedennyh Abdulloj verblyudov i vzyali
kurs na sever. Minut cherez desyat' ya uslyshal smeshok starogo
Tafasa i uvidel, kak mezhdu ego posedevshimi borodoj i usami
zaigrala sarkasticheskaya ulybka.
-- CHto s vami, Tafas? -- sprosil ya.
-- Gospodin, vy uznali etih dvuh vsadnikov u kolodca?
-- SHerifa i ego slugu?
-- Vot imenno. |to zhe byli sherif Ali ibn el'-Husejn iz
Modiga i ego dvoyurodnyj brat, sherif Mohsin, praviteli
Harita, krovnye vragi masruhov. Oni boyalis', chto esli araby
ih uznayut, to zahvatyat ili ne podpustyat k kolodcu, i
poetomu pritvorilis' prostymi putnikami -- hozyainom i ego
slugoj iz Mekki. Vy zametili, kak byl vzbeshen Mohsin, kogda
ego udaril pletkoj Ali? |tot Ali formennyj d'yavol. Kogda
emu bylo vsego odinnadcat' let, on bezhal iz otcovskogo doma
k dyade, grabivshemu na doroge palomnikov, i vmeste s nim
zanimalsya etim delom mnogo mesyacev, poka ego ne pojmal
otec. On byl pri nashem povelitele Fejsale s pervogo dnya
medinskogo srazheniya i vyvel plemya atejba na ravniny v obhod
Ara i Bir-Dervisha. Vsadniki srazhalis' verhom na verblyudah,
i sredi lyudej Ali ne bylo ni odnogo, kto posmel by ne
sdelat' togo, chto delal on -- bezhat' ryadom s verblyudom,
derzhas' odnoj rukoj za sedlo, s ruzh'em v drugoj ruke. Deti
Harita byli det'mi vojny.
Za vse vremya nashego puti starik vpervye tak razgovorilsya.
GLAVA 11
Poka on govoril, my stremitel'no mchalis' po oslepitel'no
sverkavshej ravnine, teper' pochti lishennoj derev'ev, i grunt
pod nogami verblyudov postepenno stanovilsya vse myagche.
Ponachalu eto byla seraya gal'ka, vystilavshaya dorogu plotnym
sloem. Potom peska stanovilos' vse bol'she, a kamni
popadalis' vse rezhe, i my uzhe nachali razlichat' po cvetu
vstrechavshiesya zdes' i tam progaliny kremnya, porfira, serogo
kristallicheskogo slanca, bazal'ta. Nakonec i oni ischezli, i
ostalsya odin pochti belyj pesok, pokryvavshij sloj bolee
tverdogo grunta. Bezhat' po nemu nashim verblyudam bylo pochti
tak zhe legko, kak po travyanistomu kovru gazona. Peschinki
byli chistymi, otpolirovannymi i ulavlivali solnechnye luchi,
kak kroshechnye brillianty, otrazhaya ih s takoj siloj, chto eto
bystro stalo nevynosimo dlya glaz. YA shchurilsya kak mog,
pristraival golovnoj platok kozyr'kom nad glazami, starayas'
zashchitit' ih i snizu, na maner zabrala, chtoby hot' kak-to
uberech'sya ot zhguchego zhara, sverkayushchimi volnami
podnimavshegosya ot raskalennogo peska i hlestavshego menya po
licu. V vos'mi milyah vperedi, za YAnbo vysilsya gigantskij
pik Rudvy, podnozhie kotoroj tonulo v drozhavshej dymke
isparenij. Sovsem blizko podnimalis' nevysokie besformennye
gory Hasny, kazalos', peregorazhivavshie nam put'. Sprava ot
nas podnimalsya krutoj kryazh, gde zhilo plemya beni ajyub,
zubchatyj i uzkij, kak pila, pervyj iz mnozhestva goristyh
obrazovanij mezhdu Tehamoj i vysokim ustupom ploskogor'ya,
podstupavshego k Medine. |ti gory postepenno opuskalis' v
severnom napravlenii, perehodya v sinevatyj ryad nebol'shih
holmov s myagkimi ochertaniyami, a za nimi k gospodstvovavshemu
nado vsem central'nomu massivu Dzhebel' Subha s ego
fantasticheskimi granitnymi shpilyami podnimalis' nerovnoj
lestnicej, ryad za ryadom kryazhi gor, v etot chas kazavshiesya
krasnymi v luchah nizko povisshego solnca.
Nemnogo pozzhe my povernuli napravo ot dorogi palomnikov i
po korotkomu prohodu peresekli postepenno povyshavshijsya
uchastok predgor'ya, ch'i ploskie bazal'tovye grebni utopali v
peske, ostavlyaya nad ego poverhnost'yu tol'ko samye vysokie
gorbiny. Zdes' uderzhivalos' dostatochno vlagi, i koe-gde na
sklonah, porosshih zhestkoyu travoj i kustarnikom, paslis'
nemnogochislennye ovcy i kozy. Tafas pokazal mne kamen',
oboznachavshij granicu territorii plemeni masruh, i s
dovol'noj uhmylkoj ob座avil, chto teper' on doma, na zemle
svoego plemeni, i nam bol'she ne ugrozhaet nikakaya opasnost'.
Profany schitayut pustynyu besplodnoj, beshoznoj zemlej, lyuboj
uchastok kotoroj kazhdyj volen ob座avit' svoej sobstvennost'yu;
fakticheski zhe u kazhdogo holma, u kazhdoj doliny byl
obshchepriznannyj vladelec, gotovyj otstaivat' prava svoej
sem'i ili klana pri lyubom proyavlenii agressii. Dazhe u
kolodcev i u derev'ev byli svoi hozyaeva, kotorye pozvolyali
vsem pit' vvolyu i ispol'zovat' derev'ya na drova dlya kostra,
no nemedlenno presekli by vsyakie popytki postoronnih
obratit' ih v svoyu sobstvennost' s cel'yu dlya nazhivy.
Pustynya zhila v rezhime nekoego stihijnogo kommunizma, pri
kotorom priroda i ee sostavlyayushchie vsegda otkryty dlya lyubogo
druzheski raspolozhennogo cheloveka, pol'zuyushchegosya imi dlya
sobstvennyh nuzhd i ni dlya chego drugogo. Logicheskim
sledstviem takogo podhoda byli priznanie prava na
privilegii za lyud'mi pustyni i zhestkost' k chuzhakam,
poskol'ku obshchaya bezopasnost' obespechivalas' obshchej
otvetstvennost'yu lyudej, svyazannyh rodstvom.
Doliny stanovilis' vse chetche, s chistymi ruslami,
vylozhennymi peskom i gal'koj, da s otdel'nymi krupnymi
kamnyami, smytymi s gor polovod'em. Popadalis' bol'shie
zarosli rakitnika, na seroj zeleni kotoryh otdyhali glaza
-- godnye tol'ko na drova, no ne na korm dlya zhivotnyh. My
prodolzhali podnimat'sya, poka ne vyshli na glavnuyu dorogu
palomnikov, po kotoroj ehali do zahoda solnca, kogda nashim
vzoram otkrylos' nebol'shoe selenie Bir el'-SHejh. S
nastupleniem sumerek, kogda uzhe goreli kostry, na kotoryh
zhiteli gotovili uzhin, my proshli po shirokoj ulice i
ostanovilis'. Tafas zashel v odnu iz dvuh desyatkov zhalkih
lachug i, obmenyavshis' tam s kem-to neskol'kimi edva slyshnymi
slovami, posle dolgoj pauzy vernulsya s mukoj. Razvedya ee v
vode, my zamesili gustoe testo, raskatali ego v lepeshku
tolshchinoj dyujma v dva i dyujmov v vosem' v poperechnike. Potom
my zaryli ee v zolu kostra, gde goreli vetvi kustarnika,
prinesennye zhenshchinoj-subhitkoj, s kotoroj Tafas, pohozhe,
byl znakom. Kogda lepeshka nagrelas', on vynul ee iz kostra,
otryahnul ot zoly, i my podelili ee na dvoih, poskol'ku
Abdulla otpravilsya kupit' sebe tabaka.
Oni rasskazali, chto v etom selenii dva oblicovannyh kamnem
kolodca u podnozhiya yuzhnogo sklona, no u menya ne bylo zhelaniya
ih osmatrivat', potomu chto ot dolgogo perehoda nyli
neprivychnye k takoj nagruzke myshcy, da i zhara ravniny byla
slishkom iznuritel'noj. Ot nee u menya poshli puzyri po kozhe,
a glaza muchitel'no boleli ot vspyshek sveta, otrazhavshegosya
pod ostrym uglom ot serebristogo peska i otpolirovannyh do
bleska kamnej. Poslednie dva goda ya provel v Kaire, celymi
dnyami ne vstavaya iz-za pis'mennogo stola, ili v nebol'shom
lyudnom ofise, polnom otvlekayushchih shumov, meshavshih
sosredotochit'sya, za razgovorami o sotne neotlozhnyh del, v
dejstvitel'nosti otnyud' ne neobhodimyh, otvlekayas' lish' na
ezhednevnuyu begotnyu mezhdu ofisom i otelem. Po kontrastu so
vsem etim novoe polozhenie bylo ochen' trudnym, poskol'ku u
menya ne bylo vremeni postepenno privyknut' k gubitel'nomu
aravijskomu solncu i beskonechnomu odnoobraziyu ezdy na
verblyude. A predstoyal eshche nochnoj etap puti i dlinnyj
zavtrashnij perehod, prezhde chem my dolzhny byli dostignut'
lagerya Fejsala.
YA byl blagodaren neobhodimosti prigotovit' edu i sdelat'
zakupki, na chto ushel odin chas, i eshche chasu otdyha, kotoryj
my pozvolili sebe po obshchemu soglasiyu. Bylo grustno, chto on
bystro zakonchilsya. My snova vzgromozdilis' na verblyudov i
poehali v kromeshnoj t'me cherez odnu dolinu v druguyu,
peresekaya sloi goryachego vozduha v zakrytyh kotlovinah i
obduvaemye svezhim vetrom v otkrytyh mestah. Grunt pod nami
byl yavno peschanym, tishina nashego dvizheniya terzala moi
neprivychnye ushi i ubayukivala, tak chto ya postoyanno zasypal v
sedle i tut zhe vdrug ispuganno prosypalsya, instinktivno
hvatayas' za stojku sedla, chtoby sohranit' ravnovesie, poroj
narushavsheesya neozhidannym dvizheniem zhivotnogo. Bylo slishkom
temno, a ochertaniya mestnosti byli slishkom nevnyatny, chtoby
ne davat' otyazhelevshim resnicam opuskat'sya na
vsmatrivayushchiesya vo mrak glaza. Nakonec my ostanovilis' na
priyatnyj, dolgij poslepolunochnyj otdyh, ya zavernulsya v
burnus i zasnul v komfortabel'noj peschanoj mogilke, prezhde
chem Tafas uspel sputat' povodom moyu verblyudicu.
Spustya tri chasa my vnov' byli v puti, na etot raz smutno
razlichaya dorogu, osveshchennuyu istaivavshim siyaniem luny. My
dvigalis' vdol' Vadi Marid gluhoj noch'yu, znojnoj,
molchalivoj, mezhdu ostroverhimi holmami, podnimavshimisya po
storonam v razrezhennom vozduhe. Tam bylo mnogo derev'ev.
Rassvet zastal nas, kogda my vyhodili iz etih tesnin na
shirokij prostor, na ravnoj poverhnosti kotorogo nepriyatnye
poryvy vetra podnimali vihri pyli. Vse bol'she svetalo, i
sprava ot nas pokazalsya Bir ibn Hasan. Nelepye korichnevye i
belye domiki, dlya bezopasnosti derzhavshiesya vmeste v
gromadnoj teni vysivshejsya za nimi mrachnoj, obryvistoj
propasti Subha, kazalis' igrushechnymi i bolee unylymi, chem
sama pustynya. Poka my razglyadyvali ih v nadezhde uvidet'
hot' kakie-to priznaki zhizni u ih dverej, solnce prodolzhalo
bystro podnimat'sya, i na fone eshche zheltovatogo ot ugasavshego
rassveta neba v sil'no prelomlennyh luchah belogo sveta
stali proyavlyat'sya ochertaniya vzmyvshih na tysyachi futov k nebu
vyvetrennyh skal.
My prodolzhali dvigat'sya cherez bol'shuyu dolinu. Kakoj-to
vsadnik na verblyude, boltlivyj i staryj, vyehal iz-za domov
i prisoedinilsya k nam. On s izlishnej razvyaznost'yu nazval
svoe imya -- Hallaf i posle nebol'shoj pauzy razrazilsya
potokom banal'nyh privetstvennyh slov, a kogda oni issyakli,
popytalsya vtyanut' nas v razgovor. Odnako Tafas, kotoromu
byla yavno nepriyatna takaya kompaniya, otvechal odnoslozhno.
Hallaf ne otstupalsya i nakonec, chtoby zavoevat' nashe
raspolozhenie, nagnulsya i raskopal v svoej sedel'noj sumke
nebol'shuyu emalirovannuyu misku s poryadochnoj porciej glavnogo
produkta pitaniya pri puteshestvii po Hidzhazu. To bylo
vcherashnee presnoe testo, kroshivsheesya pod pal'cami, hotya eshche
teploe i politoe zhidkim maslom dlya vyazkosti. Podslastiv
saharnoj pudroj, ego pal'cami skatyvayut v shariki, kak
vlazhnye opilki.
Dlya pervogo raza ya s容l nemnogo, odnako Tafas s Abdulloj
nabrosilis' na eto lakomstvo, i v rezul'tate shchedryj Hallaf
sam ostalsya polugolodnym, nado skazat', zasluzhenno, potomu
chto u arabov schitalos' zhenskoj slabost'yu brat' s soboj edu
v korotkoe puteshestvie na kakuyu-to sotnyu mil'. Teper' my
byli druz'yami, i razgovor vozobnovilsya. Hallaf rasskazal
nam o poslednem srazhenii, sostoyavshemsya nakanune i
zakonchivshemsya neudachno dlya Fejsala. Pohozhe, on byl vybit iz
Kejfa v verhov'yah Vadi Safra i nahodilsya sejchas v Hamre,
sovsem nedaleko ot nas, po krajnej mere, tak dumal Hallaf.
My mogli proverit' eto v Vaste, sleduyushchej derevne na nashem
puti. |to srazhenie ne bylo zhestokim, no mezhdu lyud'mi iz
plemen Tafasa i Hallafa voznikli nekotorye raznoglasiya, i
Hallaf po poryadku izlozhil vse, chto znal, nazyvaya imena i
pretenzii s kazhdoj storony.
Tem vremenem ya vnimatel'no osmatrival okrestnosti, tak kak
menya ochen' interesovala eta novaya oblast'. Ot peska i
razvalin, zapomnivshihsya s proshloj nochi, i ot Bir el'-SHejha
ne ostalos' i sleda. My ehali dolinoj shirinoj ot dvuh do
treh soten yardov po vylozhennomu gal'koj ochen' tverdomu
gruntu, iz kotorogo mestami vypirali grudy bitogo zelenogo
kamnya. Zdes' bylo mnogo kolyuchih derev'ev, v tom chisle
akacij vysotoj v tridcat' i bolee futov s ih roskoshnoj
zelen'yu, tamariska i myagkogo kustarnika, dopolnyavshih
ocharovanie, horosho uhozhennyh i prevrashchavshih dyhanie pustyni
v priyatnyj vozduh parka. V etot rannij utrennij chas oni
otbrasyvali dlinnye, myagkie teni. Slovno podmetennyj, grunt
byl takim rovnym i chistym, gal'ka takoj raznocvetnoj, i ee
cveta smeshivalis' v takuyu radostnuyu gammu, chto voznikalo
oshchushchenie rukotvornogo landshafta, i eto chuvstvo ukreplyalos'
pryamolinejnost'yu i rezkost'yu ochertanij krutyh holmov. Oni
voznikali sleva i sprava s regulyarnymi promezhutkami,
navisaya tysyachefutovymi obryvami korichnevyh granitnyh i
temnyh porfirovyh obnazhenij s rozovymi pyatnami, prichem po
kakoj-to strannoj sluchajnosti eti sverkayushchie kraskami holmy
pokoilis' na stofutovyh fundamentah iz zernistogo kamnya,
neobychnyj cvet kotorogo govoril o tom, chto oni pokryty
tonkoj porosl'yu mha.
My proehali po etim krasivejshim mestam okolo semi mil', do
nizkogo vodorazdela, peresechennogo stenoj iz oblomkov
gr