ye taifskie otryady uzhe dvizhutsya po vostochnoj doroge iz Mekki na Medinu. Kak tol'ko on vyjdet na namechennyj rubezh, on otdast prikazaniya Ali i Fejsalu prikryt' ego s yuga i zapada, i ih soedinennye sily povedut bol'shoe nastuplenie, v rezul'tate kotorogo s Bozh'ego blagosloveniya Medina budet vzyata. Tem vremenem Aziz el'-Masri formiruet v Rabege batal'ony iz sirijskih i mesopotamskih dobrovol'cev. Esli by my dobavili k nim voennoplennyh arabov, soderzhashchihsya v Indii i Egipte, etih sil bylo by dostatochno, chtoby vypolnit' vse zadachi, vremenno vozlozhennye na britanskuyu brigadu. YA skazal, chto izlozhu ego vzglyady v Egipte, no zametil, chto dlya anglichan nepriemlemo snyatie vojsk s zhiznenno vazhnoj oborony Egipta (hotya Abdulla ne mog dazhe voobrazit' sebe, chto turki sozdadut real'nuyu ugrozu dlya Kanala), i eshche bolee nepriemlema otpravka hristian dlya zashchity naseleniya svyashchennogo goroda ot ego vragov, poskol'ku nekotorye musul'mane v Indii, schitavshie, chto tureckomu pravitel'stvu prinadlezhit neot容mlemoe pravo na Haramejn -- svyashchennye goroda Mekku i Medinu, nepravil'no ponyali by nashi dejstviya i ih motivy. YA dumayu, chto mog by, veroyatno, s bol'shej ubeditel'nost'yu podderzhat' ego mnenie, esli by imel vozmozhnost' dolozhit' o situacii v Rabege v svete sobstvennoj informirovannosti o polozhenii i chuvstvah ego naseleniya. YA hotel by takzhe vstretit'sya s Fejsalom i obsudit' ego potrebnosti i perspektivy prodolzhit' oboronu holmov silami plemen, esli by my okazali im material'nuyu podderzhku. Mne takzhe hotelos' by proehat' iz Rabega po Sultanskoj doroge v storonu Mediny, do lagerya Fejsala. Zatem prishel Storrs i podderzhal menya kak tol'ko mog, podcherkivaya zhiznennuyu vazhnost' polnoj i svoevremennoj informacii, kotoruyu opytnyj nablyudatel' predostavit britanskomu glavnokomanduyushchemu v Egipte, i to, chto sam fakt komandirovaniya syuda po prikazu sera Archibal'da Myurreya samogo opytnogo i sovershenno nezamenimogo shtabnogo oficera dokazyvaet, kakoe ser'eznoe znachenie on pridaet arabskim delam. Abdulla podoshel k telefonu i popytalsya ubedit' svoego otca soglasit'sya na moyu poezdku v glub' strany. SHerif vstretil eto predlozhenie s bol'shim podozreniem. Abdulla nastaival, dobilsya nekotorogo uspeha i peredal trubku Storrsu, kotoryj obrushil na starika vsyu moshch' svoego diplomaticheskogo iskusstva. Kogda Storrs byval v udare, slushat' ego bylo sploshnym naslazhdeniem, kak s tochki zreniya prekrasnogo vladeniya arabskoj rech'yu, tak i uroka kazhdomu anglichaninu, kak nuzhno ladit' s podozritel'nymi ili prosto upryamymi lyud'mi Vostoka, Protivostoyat' emu dol'she neskol'kih minut bylo prosto nevozmozhno: nashel on nuzhnye slova i v dannom sluchae. SHerif snova poprosil k telefonu Abdullu i pozvolil tomu napisat' k Ali, i esli u nego ne budet vozrazhenij i usloviya budut normal'nymi, razreshit' mne poezdku v Dzhebel' Subh k Fejsalu. Pod vliyaniem Storrsa Abdulla prevratil eti ostorozhnye rekomendacii v pryamye pis'mennye instrukcii dlya Ali, kak mozhno luchshe i skoree snaryadit' menya v put' i s nadezhnym soprovozhdeniem dostavit' v lager' Fejsala. Poskol'ku eto bylo vse, chego hotel ya, i polovina togo, chego hotel Storrs, my prervali besedu dlya lencha.

GLAVA 9

Po puti v konsul'stvo Dzhidda nas ocharovala, i posle lencha, kogda stalo chut' prohladnee ili po krajnej mere solnce stoyalo uzhe ne tak vysoko, my reshili osmotret' gorod v soprovozhdenii YAnga, pomoshchnika Uilsona, horosho razbiravshegosya vo mnogih drevnostyah, no gorazdo huzhe v tom novom, chto bylo v etom gorode. |to byl dejstvitel'no zamechatel'nyj gorod. Ulicy ego predstavlyali soboyu allei, na glavnom bazare pryatavshiesya pod derevyannymi kryshami, vo vseh zhe drugih mestah probivavshiesya vverh, k nebu, mezhdu vysokimi belostennymi domami v chetyre-pyat' etazhej. Oni byli slozheny iz krupnozernistogo korallovogo izvestnyaka, svyazany balkami kvadratnogo secheniya i ukrasheny shirokimi erkerami ot zemli do kryshi, sostavlennoj iz seryh derevyannyh panelej. Stekol okna Dzhiddy ne znali, zato v izbytke byli derevyannye reshetki, i koe-gde na bokovinah okonnyh korobok byla vidna tonkaya neglubokaya rez'ba. Tyazhelye dvustvorchatye dveri iz tikovogo dereva, pokrytye glubokoj rez'boj, s kovanymi zheleznymi kol'cami, zamenyavshimi evropejskie zvonki, viseli na bogatyh kovanyh zhe petlyah. Bylo mnogo lepniny, ili gipsovoj rez'by, a vo vnutrennie dvory bolee staryh domov smotreli okna s krasivymi kamennymi verhnimi brus'yami i kosyakami. Arhitekturnye formy napominali bredovyj stil' derevyanno-kamennyh domov elizavetinskoj epohi v prichudlivoj cheshirskoj manere, dovedennoj do krajnej stepeni tryukacheskih vyvertov. Fasady domov byli do togo vyshcherbleny, issecheny i oblupleny, chto vyglyadeli kak kartonnye makety v kakoj-to romanticheskoj teatral'noj dekoracii. Kazhdyj etazh vystupal nad predydushchim, kazhdoe okno kosilos' v tu ili druguyu storonu, chasto dazhe steny zametno otklonyalis' ot vertikali. Gorod kazalsya vymershim, tak bylo tiho krugom i chisto pod nogami. Ego izvilistye ulicy byli vystlany vlazhnym peskom, zatverdevshim ot vremeni i zaglushavshim shagi ne huzhe lyubogo kovra. Okonnye reshetki i steny, povtoryavshie izgiby ulic, glushili vsyakoe podobie eha. Ne vidno bylo ni povozok, ni ulic, dostatochno shirokih dlya nih, ni podkovannyh zhivotnyh, i nigde nikakoj suety. Vse bylo priglushenno, otchuzhdenno, dazhe tainstvenno. Kogda my prohodili mimo, dveri bezzvuchno zakryvalis'. Ne bylo ni layushchih sobak, ni plachushchih detej, i lish' na bazare, takzhe kazavshemsya polusonnym, my uvideli kuchki strannikov vseh mastej da redkih prohozhih, hudushchih, slovno izmozhdennyh kakoj-to bolezn'yu, s morshchinistymi bezborodymi licami i prishchurennymi glazami. |ti lyudi staralis' bystro i ostorozhno proskol'znut' mimo, ne glyadya na nas. Ih bednye belye odezhdy, britye golovy s kroshechnymi tyubetejkami, krasnye hlopchatobumazhnye platki na plechah i bosye nogi vyglyadeli nastol'ko odinakovo, chto kazalis' pochti uniformoj. Gnetushchaya atmosfera dyshala smert'yu. V nej ne bylo nikakih priznakov zhizni, kak ne bylo i ispepelyayushchej zhary, no ona byla nasyshchena vlagoj i pamyat'yu o mnogih stoletiyah, v nej carila opustoshennost', kazalos', nemyslimaya ni v kakom drugom meste: nikakih specificheskih zapahov, prisushchih, naprimer, Smirne, Neapolyu ili Marselyu, lish' oshchushchenie mnogovekovogo gruza drevnosti, slovno zamershego zdes' dyhaniya mnozhestva lyudej, da slabaya ten' stojkogo zapaha pota na fone drugih isparenij. Mozhno bylo podumat', chto Dzhiddu godami ne produval krepkij veter, chto ee ulicy zaderzhivayut etot vozduh s togo dnya, kak byl postroen gorod, i ne otpustyat ot sebya, poka stoyat eti doma. Na gorodskih bazarah nechego bylo kupit'. Vecherom zazvonil telefon. SHerif priglasil k apparatu Storrsa i sprosil, ne zhelaet li tot poslushat' ego orkestr. "CHto za orkestr?" -- udivilsya Storrs, ne preminuv pozdravit' ego svyatejshestvo s takim uspehom gorodskogo progressa. SHerif ob座asnil, chto shtab hidzhazskogo komandovaniya pod turkami zavel mednyj duhovoj orkestr, kotoryj igral kazhdyj vecher dlya general-gubernatora, a kogda Abdulla posadil togo v Taifskuyu tyur'mu, tam zhe vmeste s nim okazalsya i orkestr. Kogda uzniki byli otpravleny v Egipet i internirovany, dlya orkestra sdelali isklyuchenie. Ego pereveli v Mekku dlya uslazhdeniya sluha pobeditelej. SHerif Husejn polozhil trubku na stol v svoem zale priemov, i vse my, torzhestvenno priglashaemye po odnomu k telefonu, slushali etot orkestr, igravshij vo dvorce Mekki, v soroka pyati milyah ot nas. Storrs vyrazil vseobshchee udovletvorenie, i sherif, rasshchedrivshis', ob座avil, chto orkestr otpravlyaetsya forsirovannym marshem v Dzhiddu, chtoby igrat' vo dvore otvedennogo nam doma. "I togda vy smozhete dostavit' mne udovol'stvie, -- dobavil on, -- pozvoniv mne i pozvoliv razdelit' vashe udovletvorenie". Na sleduyushchij den' Storrs posetil Abdullu v ego shatre ryadom s grobnicej Evy. Oni vmeste proinspektirovali gospital', kazarmy, gorodskie ofisy i vospol'zovalis' gostepriimstvom mera i gubernatora. V pereryvah mezhdu vizitami oni obsuzhdali finansovye voprosy, problemu titula sherifa, ego otnosheniya s drugimi aravijskimi knyaz'yami, a takzhe obshchij hod voennyh dejstvij -- vse, chto obychno vhodit v povestku dnya na peregovorah poslov lyubyh pravitel'stv. |to bylo skuchno, i, kogda posle odnoj iz podobnyh utrennih besed ya ponyal, chto Abdulla ne tot vozhd', kotoryj nuzhen vosstaniyu, ya, izvinivshis', otstranilsya ot peregovorov. My poprosili Abdullu obrisovat' nam genezis arabskogo dvizheniya, i otvet pozvolil nam vpolne ocenit' ego harakter. On nachal s prostrannogo opisaniya Talaata, pervogo turka, govorivshego s nim o volneniyah v Hidzhaze. Tot zhelal ih reshitel'nogo podavleniya i vvedeniya, kak povsyudu v Imperii, obyazatel'noj voinskoj sluzhby. ZHelaya operedit' ego, Abdulla razrabotal plan mirnogo myatezha v Hidzhaze i posle bezrezul'tatnogo vystupleniya Kitchenera predvaritel'no naznachil ego na 1915 god. On namerevalsya vo vremya prazdnika obratit'sya s prizyvom k plemenam i vzyat' v zalozhniki palomnikov. V ih chisle mogli okazat'sya mnogie iz vidnyh lyudej Turcii, ne govorya uzhe o vedushchih politikah Egipta, Indii, YAvy, |ritrei i Alzhira. On nadeyalsya, imeya v svoih rukah tysyachi etih zalozhnikov obratit' na sebya vnimanie zainteresovannyh velikih derzhav. Abdulla dumal, chto oni smogut okazat' davlenie na Portu, chtoby obespechit' osvobozhdenie sootechestvennikov. Porta, ne raspolagavshaya silami, chtoby razdelat'sya s Hidzhazom voennym putem, libo poshla by na ustupki sherifu, libo priznalas' v svoem bessilii inostrannym gosudarstvam. V poslednem sluchae Abdulla poshel by na pryamoe sblizhenie s nimi, gotovyj udovletvorit' ih trebovaniya v obmen na garantiyu immuniteta ot Turcii. Mne sovsem ne ponravilsya etot plan, i ya byl rad, kogda Abdulla s legkoj uhmylkoj skazal, chto ozabochennyj Fejsal prosil otca ne sledovat' emu. |to harakterizovalo Fejsala s luchshej storony, k nemu teper' postepenno povorachivalis' moi nadezhdy kak k dostojnomu roli velikogo vozhdya. Vecherom Abdullu zhdal obed u polkovnika Uilsona. My vstrechali ego vo dvore, na stupen'kah kryl'ca. Za nim sledovala blestyashchaya svita iz slug i rabov, dal'she tashchilas' gruppa blednyh, izmozhdennyh borodachej so skorbnymi licami, odetyh v lohmot'ya voennoj formy i vlachivshih potusknevshie mednye duhovye instrumenty. Abdulla mahnul rukoj v ih storonu i s gordost'yu ob座avil: "Moj orkestr". Muzykantov usadili na lavki vo dvore, Uilson poslal im sigaret, a my tem vremenem podnyalis' v stolovuyu, balkonnaya dver' kotoroj byla zhadno raspahnuta navstrechu morskomu brizu. Poka my rassazhivalis', orkestr pod dulami ruzhej i sablyami slug Abdully gryanul vraznoboj dusherazdirayushchuyu tureckuyu melodiyu. Ushi u nas zalozhilo ot etogo shuma, no Abdulla siyal. Kompaniya vyglyadela dovol'no kur'ezno: sam Abdulla, byvshij vice-predsedatel' tureckogo parlamenta, a nyne ministr inostrannyh del myatezhnogo arabskogo gosudarstva; Uilson, gubernator primorskoj provincii Sudana i poslannik ego velichestva pri dvore sherifa Mekki; Storrs, sekretar' po vostochnym delam v Kaire posle Gorsta, Kitchenera i Makmagona; YAng, Kokrejn i ya sam v roli shtabnyh prihlebatelej; Sejed Ali, egipetskij armejskij general, komandir otryada, prislannogo v pomoshch' arabam na pervom etape; Aziz el'-Masri, nyne nachal'nik shtaba arabskoj regulyarnoj armii, a v proshlom sopernik |nvera, vozglavlyavshij sily Turcii i senusitov, v kampanii protiv ital'yancev, glavnyj zagovorshchik sredi arabskih oficerov v tureckoj armii, vystupavshih protiv Komiteta edinstva i progressa, prigovorennyh turkami k smertnoj kazni za soglasie s usloviyami Lozannskogo dogovora i spasennyj "Tajmsom" i lordom Kitchenerom. Ustav ot tureckoj muzyki, my sprosili, nel'zya li sygrat' chto-nibud' nemeckoe. Aziz vyshel na balkon i kriknul raspolozhivshimsya vnizu muzykantam, chtoby oni sygrali dlya nas chto-nibud' inostrannoe. Oni oglushitel'no gryanuli gimn "Germaniya prevyshe vsego" -- prichem kak raz v tot moment, kogda sherif v Mekke podnyal telefonnuyu trubku, chtoby poslushat', chto igrayut na nashej vecherinke. V otvet na pros'bu sygrat' eshche chto-nibud' iz nemeckoj muzyki oni zaveli "Tverdynyu". K seredine oni okonchatel'no sbilis', i melodiya istayala pod vyalyj raznoboj barabanov. Ih kozha otsyrela vo vlazhnom vozduhe Dzhiddy. Orkestranty potrebovali ognya, chtoby ispravit' instrumenty. Slugi Uilsona i telohraniteli Abdully natashchili solomy i kakih-to kartonnyh korobok. Muzykanty progreli barabany, povorachivaya ih pered kostrom, a potom razrazilis' muzykoj, nazvannoj imi "Gimnom nenavisti", v kotorom nikomu iz nas ne udalos' ulovit' ni nameka na evropejskoe zvuchanie. "Pohoronnyj marsh", -- zametil Sejed Ali, povernuvshis' k Abdulle. U togo rasshirilis' glaza, no Storrs, stremitel'no vstupivshij v razgovor, chtoby spasti situaciyu, obratil vse v zabavnuyu shutku. I my otoslali pechal'nym muzykantam ostatki nashih yastv vmeste s iz座avleniyami voshishcheniya, chto ne prineslo im bol'shoj radosti; oni umolyali poskoree otpravit' ih vosvoyasi. Nautro ya otplyl iz Dzhiddy v Rabeg.

GLAVA 10

V Rabege stoyal na yakore indijskij voennyj korabl' "Norsbruk", na ego bortu nahodilsya polkovnik Parker, nash oficer svyazi s sherifom Ali, kotoromu on i otoslal privezennoe mnoyu pis'mo ot Abdully s "prikazom" ego otca nemedlenno otpravit' menya k Fejsalu. Ali byl porazhen ego soderzhaniem, no nichego ne mog podelat', tak kak edinstvennoj bystroj svyaz'yu s Mekkoj byl korabel'nyj besprovolochnyj telegraf, i on postesnyalsya otpravit' otcu svoi vozrazheniya cherez nas. I sdelal vse, chto mog, predostaviv mne svoego sobstvennogo velikolepnogo verhovogo verblyuda pod sedlom, uveshannogo roskoshnoj sbruej, podushkami nedzhskoj raboty iz raznocvetnyh kusochkov kozhi, s dlinnoj bahromoj i s setkami, okajmlennymi metallicheskim pleteniem. Soprovozhdat' menya v lager' Fejsala on naznachil nadezhnogo cheloveka -- Tafasa el'-Raashada s synom iz plemeni navazim harb. Ali delal vse eto nailuchshim obrazom s odobreniya Nuri Saida, bagdadskogo shtabnogo oficera, s kotorym ya podruzhilsya v Kaire, kogda on bolel. Teper' Nuri byl vtorym licom v komandovanii regulyarnymi silami, kotorye zdes' formiroval i obuchal Aziz el'-Masri. Vtorym moim drugom pri dvore byl odin iz sekretarej Faiza el'-Husejna, Sulut SHejh iz Haurana, byvshij predstavitel' tureckogo pravitel'stva, vo vremya vojny bezhavshij cherez Armeniyu i v konce koncov dobravshijsya do miss Gertrudy Bell v Basre. Ona i napravila ego ko mne s teplymi rekomendaciyami. Sam Ali, kotoryj risovalsya mne velichestvennym, okazalsya chelovekom srednego rosta, hudoshchavym i vyglyadel starshe svoih tridcati semi let. On slegka sutulilsya. Na zheltovatom lice vydelyalis' bol'shie, glubokie karie glaza. U nego byl tonkij, s dovol'no vyrazhennoj gorbinkoj nos, pechal'no opushchennye guby, nedlinnaya chernaya boroda i ochen' izyashchnye ruki. Manera ego povedeniya byla dostojnoj i vyzyvala voshishchenie, no pri etom otlichalas' pryamotoj, i on porazil menya svoim dzhentl'menstvom, dobrosovestnost'yu i delikatnost'yu haraktera, nesmotrya na nekotoruyu nervoznost' i yavnuyu ustalost'. Ego fizicheskaya slabost' (u nego byl tuberkulez) proyavlyalas' v periodicheskih vnezapnyh pristupah lihoradochnogo oznoba, kotorym predshestvovali i za kotorymi sledovali periody kapriznogo upryamstva. On byl nachitan, obrazovan v oblasti prava i religii i pochti do fanatizma nabozhen. On slishkom horosho osoznaval svoe vysokoe proishozhdenie, chtoby byt' ambicioznym, i byl slishkom chist, chtoby zamechat' ili podozrevat' korystnye motivy v svoem okruzhenii. |to delalo ego podatlivym na proiski nazojlivyh kompan'onov i izlishne chuvstvitel'nym k rekomendaciyam kakogo-nibud' krupnogo lidera, hotya chistota ego namerenij i povedeniya sniskala emu lyubov' teh, komu prihodilos' imet' delo neposredstvenno s nim. Esli by vdrug stalo yasno, chto Fejsal vovse ne prorok, vosstanie vpolne moglo by sklonit'sya k priznaniyu svoim glavoj Ali. YA schel, chto on bolee predan arabskomu delu, chem Abdulla ili zhe chem ego yunyj edinokrovnyj brat Zejd, pomogavshij emu v Rabege i yavivshijsya vmeste s Ali, Nuri i Azizom v pal'movye roshchi, chtoby posmotret' na moj debyut. Zejd byl zastenchivym, belokozhim, bezborodym yunoshej let devyatnadcati, tihim i rasseyannym -- otnyud' ne fanatichnym priverzhencem vosstaniya. V samom dele, ego mat' byla turchankoj, i rodilsya on v gareme, tak chto vryad li mog otnosit'sya s bol'shoj simpatiej k idee arabskogo vozrozhdeniya, no v etot den' on delal vse, chtoby kazat'sya priyatnym, i dazhe prevzoshel Ali, vozmozhno potomu, chto ego chuvstva ne byli tak sil'no uyazvleny poyavleniem hristianina v svyashchennyh vladeniyah emira. Zejd, razumeetsya, eshche v men'shej stepeni, chem Abdulla, byl rozhden liderom, kotorogo ya iskal. Vse zhe on mne nravilsya, i mne kazalos', chto po mere vozmuzhaniya on prevratitsya v reshitel'nogo cheloveka. Ali ne pozvolil mne otpravit'sya v put' do zahoda solnca, chtoby kak mozhno men'she ego posledovatelej videlo moj ot容zd. On hranil moyu poezdku v tajne dazhe ot sobstvennyh rabov i prislal mne burnus s golovnym platkom, kotorymi ya dolzhen byl prikryt' voennuyu formu, chtoby moj siluet v sumerkah ne otlichalsya ot lyubogo obychnogo vsadnika na verblyude. U menya ne bylo s soboj produktov, i Tafasu bylo prikazano najti kakuyu-nibud' edu v pervom poselenii, Bir el'-SHejhe, lezhavshem milyah v shesti, ne dopuskat' obrashcheniya ko mne s kakimi-libo voprosami, presekat' lyubopytstvo na protyazhenii vsego puti, ob容zzhat' storonoj lagerya i izbegat' lyubyh vstrech. Plemya masruh harb, naselyavshee Rabeg i okrugu, tol'ko izobrazhalo predannost' sherifu. V dejstvitel'nosti ono sostoyalo iz priverzhencev Husejna Mabejriga, ambicioznogo shejha, zavidovavshego emiru Mekki i porvavshego s nim. Teper' on stal izgnannikom, zhivshim v holmah k vostoku, i bylo izvestno o ego kontaktah s turkami. Ego lyudi ne byli nastroeny yavno proturecki, no ohotno povinovalis' svoemu glave. Esli by on uznal o moem ot容zde v Mekku, on vpolne mog by prikazat' kakoj-nibud' bande zaderzhat' menya pri proezde po territorii svoego okruga. Tafas byl iz Hazimi, prinadlezhal k vetvi beni salem plemeni harb i, razumeetsya, ne byl v dobryh otnosheniyah s masruhom. |to sklonyalo ego ko mne, i poskol'ku on soglasilsya soprovozhdat' menya k Fejsalu, my mogli emu doveryat'. Prevyshe vsego u arabskih plemen cenitsya vernost' dorozhnogo sputnika. Provodnik golovoj otvechal za zhizn' podopechnogo. Odin chelovek iz plemeni harb, poobeshchavshij otvesti Hubera v Medinu, narushivshij slovo i ubivshij ego na doroge bliz Rabe-ga, kogda obnaruzhil, chto tot hristianin, podvergsya vseobshchemu ostrakizmu i, hotya religioznye predrassudki byli na ego storone, s teh por v odinochestve vlachil zhalkuyu zhizn' v holmah, lishennyj vsyakogo druzheskogo uchastiya i vozmozhnosti vzyat' zhenu iz svoego plemeni. Takim obrazom my celikom zaviseli ot dobroj voli Tafasa i ego syna Abdully. I Ali izo vseh sil stremilsya k tomu, chtoby ego podrobnejshie instrukcii ne podveli. My dvigalis' cherez pal'movye roshchi, opoyasyvavshie rasseyannye doma derevni Rabeg, i dalee, pod zvezdami, po Tehamskoj doline, odnoobraznoj polose peschanoj pustyni, okajmlyavshej zapadnoe poberezh'e Aravii mezhdu beregom morya i pribrezhnymi gorami na protyazhenii soten odnoobraznyh mil'. V dnevnye chasy eta nizmennaya ravnina dyshala nesterpimoj zharoj, a polnoe otsutstvie vody delalo ee zapretnym putem. I vse zhe etot put' byl neizbezhen, poskol'ku sil'no peresechennaya mestnost' v bolee blagodatnyh holmah ne pozvolyala pustit'sya cherez nee s severa na yug s tyazhelo nagruzhennymi zhivotnymi. Nochnoj holod byl priyaten posle dnevnyh ostanovok i diskussij, tak naskuchivshih v Rabege. Tafas shel vpered molcha, i verblyudy tak zhe bezzvuchno stupali po myagkomu, rovnomu pesku. YA dumal o tom vremeni, kogda eto byla doroga palomnikov, po kotoroj neischislimye pokoleniya severnogo naroda dvigalis' v svyashchennyj gorod, nesya s soboj prinosheniya very, chtoby vozlozhit' ih u grobnicy, i mne kazalos', chto arabskoe vosstanie moglo by stat' v nekotorom rode palomnichestvom obratno na sever, k Sirii, idealom iz idealov, veroj v svobodu i v otkrovenie. My ehali neskol'ko chasov bez pereryva, poka verblyudy ne nachali ostupat'sya, otchego skripeli sedla: vernyj priznak togo, chto myagkaya ravnina smenyaetsya barhanami s kroshechnymi zhestkimi kustikami i ottogo trudno prohodimymi, tak kak vokrug kornej nakaplivayutsya holmiki peska, a v promezhutkah mezhdu nimi, uvlekaya za soboj peschinki, v'yutsya vihri morskogo vetra. Verblyudy shagali v temnote menee uverenno, tak kak svet zvezd byl slishkom slab, chtoby nerovnosti dorogi otbrasyvali teni i byli razlichimy. Nezadolgo do polunochi my ostanovilis', ya plotnee zakutalsya v burnus, vybral vpadinku podhodyashchih razmerov i otlichno prospal v nej pochti do rassveta. Kak tol'ko Tafas pochuvstvoval, chto vozduh stanovitsya holodnee, on podnyalsya, i dve minuty spustya my uzhe snova dvigalis' vpered. CHasom pozzhe sovsem rassvelo, poka my podnimalis' po nizkomu plastu lavy, pochti doverhu utonuvshemu v nanesennom vetrom peske. On soedinyal nebol'shoj ee yazyk, dohodivshij pochti do berega, s glavnym lavovym polem Hidzhaza, zapadnaya kromka kotorogo shla vyshe, sprava ot nas, opredelyaya mesto pribrezhnoj dorogi. |tot plast byl kamenistym, no nedlinnym. Po obe storony sinevataya lava vzdymalas' gorbami, obrazuya nevysokie sklony, s kotoryh, po slovam Tafasa, mozhno bylo videt' plyvshie po moryu suda. Palomniki ponastroili vdol' dorogi piramidki -- poroj vsego iz treh kamnej, polozhennyh odin na drugoj, v drugih sluchayah celye grudy, slozhennye mnogimi lyud'mi, kuda kazhdyj prohozhij mog polozhit' svoj kamen' -- prosto potomu, chto tak postupali drugie, vozmozhno, znavshie, zachem oni eto delayut. Za kamenistym grebnem doroga opuskalas' v shiroko raspahnuvshijsya prostor, Masturahskuyu ravninu, po kotoroj tekla k moryu Vadi Fura. Ravnina byla ispeshchrena beschislennymi ruslami, vylozhennymi gal'koj na glubinu v neskol'ko dyujmov, kotorye proryvali potoki vody v teh redkih sluchayah, kogda v Tareife shel dozhd', i ruchejki, prevrashchayas' v burnye rechki, neslis' v more. SHirina del'ty v etom meste dohodila do shesti mil'. Vdol' chasti ravniny voda tekla chas ili dva, a to i po dva-tri dnya v godu. I tak prodolzhalos' mnogie gody. Podzemnye sloi zdes' byli nasyshcheny vlagoj, zashchishchennoj ot solnechnyh luchej nanosami peska, poetomu zdes' cveli derev'ya s kolyuchkami i melkij kustarnik. Popadalis' derev'ya s poperechnikom stvola v odin fut, a vysota ih mogla dostigat' dvadcati futov. Derev'ya i kustarnik rosli otdel'nymi gruppami, i ih nizhnie vetki byli obglodany golodnymi verblyudami. Oni kazalis' uhozhennymi, vysazhennymi obdumanno, chto predstavlyalos' strannym sredi etoj dikosti, osobenno esli uchest', chto Tehama na vsem protyazhenii do etih mest byla sovershenno goloj pustynej. Vyshe, v dvuh chasah hod'by ot nas, kak govoril mne Tafas, nahodilas' gorlovina, cherez kotoruyu Vadi Fura vytekala iz poslednih granitnyh holmov, i tam byla postroena nebol'shaya derevnya Horejba s vechno tekushchimi ruch'yami, kolodcami i pal'movymi roshchami, v kotoroj zhili vol'nootpushchenniki, zanimavshiesya zemledeliem. |to bylo vazhnoe obstoyatel'stvo. My nedoocenili togo fakta, chto ruslo Vadi Fura bylo pryamoj dorogoj iz okrestnostej Mediny v rajon Rabega. Ono prohodilo nastol'ko yuzhnee i zapadnee vozmozhnoj pozicii Fejsala v holmah, chto vryad li mozhno bylo skazat', chto on prikryval etot put'. K tomu zhe Abdulla ne predupredil nas o sushchestvovanii Horejby, hotya ona sushchestvenno vliyala na polozhenie Rabega, tak kak obespechivala protivniku vodopoj vne zony nashih vozmozhnyh dejstvij i dosyagaemosti nashih korabel'nyh orudij. Turki mogli sosredotochit' v Horejbe znachitel'nye sily dlya napadeniya na predpolagaemye pozicii brigady v Rabege. V otvet na moi voprosy Tafas rasskazal, chto v Hadzhare, lezhavshem v gorah k vostoku ot Rabega, est' eshche odin istochnik vody, on nahoditsya v rukah plemeni masruh, gde teper' shtab ih protureckogo vozhdya Husejna Mabejriga. Turki mogli sdelat' ego sleduyushchim etapom svoego prodvizheniya iz Horejby k Mekke, ne trogaya Rabega na flange. |to oznachalo, chto zatrebovannaya anglijskaya brigada ne smogla by spasti Mekku. Dlya etogo potrebovalis' by sily, razvernutye frontom protyazhennost'yu mil' v dvadcat', chtoby otrezat' protivnika ot istochnikov vody. Tem vremenem na samom rassvete my pustili svoih verblyudov horoshej rys'yu po usypannomu gal'koj ruslu mezhdu derev'yami, napravlyayas' k masturahskomu kolodcu, pervomu etapu puti palomnikov iz Rabega. Tam my dolzhny byli sdelat' korotkuyu peredyshku i zapastis' vodoj. Moya verblyudica voshishchala menya, mne nikogda ne dovodilos' ehat' na podobnom zhivotnom. V Egipte horoshih verblyudov ne bylo, o verblyudah zhe Sinajskoj pustyni, hotya vynoslivyh i sil'nyh, nel'zya bylo skazat', chtoby ih allyur byl takim zhe myagkim i bystrym, kak u etih dorogih zhivotnyh aravijskih vlastitelej. I vse zhe dostoinstva moej verblyudicy v znachitel'noj stepeni ostavalis' vtune, poskol'ku pravil'no vospol'zovat'sya imi mogli by lish' lovkie, ya by skazal, sozdannye dlya takih verblyudov vsadniki, a vovse ne ya, kotoromu bylo dostatochno togo, chto ego vezut, a uzh ob umenii upravlyat' zhivotnym ne moglo byt' i rechi. Bylo legko sidet' na spine verblyudicy, ne padaya s nee, no ochen' trudno ponimat' i ispol'zovat' ee sposobnosti takim obrazom, chtoby dolgie perehody ne utomlyali ni vsadnika, ni zhivotnoe. Tafas v puti delal prozrachnye nameki na moyu nelovkost', i eto bylo odnoj iz nemnogochislennyh tem, na kotorye on pozvolyal sebe govorit' so mnoj. Kazalos', chto prikaz ne dopuskat' moih kontaktov s okruzhayushchim mirom zakryl rot i emu samomu. A zhal', potomu chto mne byl interesen ego dialekt. U samoj severnoj okrainy Masturaha my obnaruzhili kolodec. Ryadom s nim grudilis' razvalennye steny to li byvshej kazarmy, to li prosto baraka, a naprotiv -- neskol'ko navesov iz vetok i pal'movyh list'ev, pod kotorymi raspolozhilas' nebol'shaya gruppa beduinov. My ne pozdorovalis', bolee togo -- Tafas ob容hal razvaliny, i my speshilis', skryvshis' za grudoj kamnej. YA uselsya v ee teni, a oni s Abdulloj prinyalis' poit' zhivotnyh, napilis' sami i prinesli vody mne. Kolodec byl staryj, shirokij, horoshej kamennoj kladki, s nadezhnoj ogradoj vokrug. Glubina ego byla okolo dvadcati futov. Dlya udobstva putnikov, ne raspolagayushchih verevkoj, vrode nas, v kamennoj kladke byla sdelana nisha kvadratnogo secheniya so skobami dlya nog i ruk po uglam, chtoby spustit'sya k vode i napolnit' vodoj burdyuk. Dosuzhie bezdel'niki nabrosali v kolodec tak mnogo kamnej, chto polovina dna okazalas' zavalena i vody bylo malo. Abdulla zavyazal dlinnye rukava burnusa vokrug plech, zatknul poly pod opoyasyvavshij ego patrontash i bukval'no zasnoval tuda i obratno po skobam v nishe, vynosya kazhdyj raz na poverhnost' po chetyre-pyat' gallonov vody, kotoruyu my vylivali dlya verblyudov v kamennoe koryto ryadom s kolodcem. Oni vypili kazhdyj gallonov po pyat', ved' s poslednego vodopoya v Rabege proshli celye sutki. Zatem my dali verblyudam otdohnut' i sami spokojno posideli, vdyhaya legkij veterok s morya. V voznagrazhdenie za svoi trudy Abdulla vykuril sigaretu. Neskol'ko harbov podognali k kolodcu bol'shoj gurt plemennyh verblyudov i prinyalis' ih poit': odin iz pastuhov opustilsya v kolodec, chtoby napolnyat' vodoj bol'shoe kozhanoe vedro, a drugie podnimali ego, perebiraya rukami verevku pod gromkoe penie v ritme stakkatto. My smotreli na nih, ne vstupaya v razgovory, poskol'ku oni byli iz plemeni masruh, a my iz plemeni salem, i, hotya oba klana zhili teper' v mire i ih predstaviteli mogli poyavlyat'sya na prinadlezhashchih drug drugu territoriyah, eto bylo lish' vremennym peremiriem na vojne sherifa s turkami, a vovse ne iskrennim proyavleniem dobroj voli. Molcha razglyadyvaya pastuhov, my uvideli dvuh vsadnikov, priblizhavshihsya legkoj rys'yu s severa. Oba byli molody. Odin byl odet v bogatye kashemirovye odezhdy, v golovnom platke, obshitom plotnym shelkom. Odezhda drugogo byla poproshche -- belyj hlopchatobumazhnyj burnus i platok iz krasnoj tkani. Oni ostanovilis' u kolodca; shikarnyj vsadnik graciozno soskol'znul na zemlyu, ne sgibaya kolen, i, otdav svoemu sputniku povod, besstrastno rasporyadilsya: "Napoi ih, a ya otojdu i otdohnu". Potom shagnul k razvalinam i uselsya pod nashej stenoj, vzglyanuv na nas s podcherknutym bezrazlichiem. On predlozhil mne sigaretu-samokrutku, uzhe svernutuyu i zakleennuyu slyunoj, so slovami: "Vy iz Sirii?" Uklonivshis' ot otveta, ya, v svoyu ochered', vyskazal predpolozhenie o tom, chto on iz Mekki, na kotoroe takzhe ne posledovalo pryamogo otveta. My nemnogo pogovorili o vojne i o tom, kakie toshchie verblyudicy u masruh. Vse eto vremya ego sputnik s besstrastnym vidom nepodvizhno stoyal, ne vypuskaya iz ruk povod'ya i, vidimo, ozhidaya, kogda harb zakonchat poit' svoj gurt. "V chem delo, Mustafa? -- rasserdilsya ego molodoj gospodin. -- Napoi ih nemedlenno!" Podojdya k nemu, sluga unylo otvetil: "Oni mne ne dadut". -- "Eshche chego! -- vz座arilsya hozyain i tri ili chetyre raza sil'no udaril pletkoj sklonivshegosya k ego nogam neschastnogo Mustafu po golove i plecham. -- Stupaj k nim i poprosi". Obizhennyj Mustafa, yavno ozhidavshij novogo udara, schel za luchshee vernut'sya k kolodcu. Rasteryavshijsya harb, pronikshis' zhalost'yu k Mustafe, ustupil emu mesto i dal napoit' dvuh verblyudov iz napolnennogo im koryta. "Kto on takoj?" -- shepotom sprosil pastuh, i Mustafa otvetil: "Dvoyurodnyj brat nashego povelitelya iz Mekki". Oni bystro otvyazali ot odnogo iz sedel sumu i vysypali pered oboimi verhovymi verblyudami ee soderzhimoe -- zelenye list'ya i pochki kolyuchih derev'ev. Ih obychno sbivali s nizkogo kustarnika tyazheloj palkoj, i otlomannye pobegi padali na rasstelennuyu pod kustami tkan'. YUnyj sherif smotrel na vse eto s dovol'nym vidom. Kogda ego verblyud naelsya, on netoroplivo, bez vidimogo usiliya podnyalsya po ego shee v sedlo i, neprinuzhdenno v nem raspolozhivshis', poproshchalsya s nami, a zatem elejnym golosom poprosil u Allaha blaga dlya arabov. Te negromko pozhelali emu schastlivoj dorogi, i on tronulsya v put' na yug, my zhe vzgromozdilis' na privedennyh Abdulloj verblyudov i vzyali kurs na sever. Minut cherez desyat' ya uslyshal smeshok starogo Tafasa i uvidel, kak mezhdu ego posedevshimi borodoj i usami zaigrala sarkasticheskaya ulybka. -- CHto s vami, Tafas? -- sprosil ya. -- Gospodin, vy uznali etih dvuh vsadnikov u kolodca? -- SHerifa i ego slugu? -- Vot imenno. |to zhe byli sherif Ali ibn el'-Husejn iz Modiga i ego dvoyurodnyj brat, sherif Mohsin, praviteli Harita, krovnye vragi masruhov. Oni boyalis', chto esli araby ih uznayut, to zahvatyat ili ne podpustyat k kolodcu, i poetomu pritvorilis' prostymi putnikami -- hozyainom i ego slugoj iz Mekki. Vy zametili, kak byl vzbeshen Mohsin, kogda ego udaril pletkoj Ali? |tot Ali formennyj d'yavol. Kogda emu bylo vsego odinnadcat' let, on bezhal iz otcovskogo doma k dyade, grabivshemu na doroge palomnikov, i vmeste s nim zanimalsya etim delom mnogo mesyacev, poka ego ne pojmal otec. On byl pri nashem povelitele Fejsale s pervogo dnya medinskogo srazheniya i vyvel plemya atejba na ravniny v obhod Ara i Bir-Dervisha. Vsadniki srazhalis' verhom na verblyudah, i sredi lyudej Ali ne bylo ni odnogo, kto posmel by ne sdelat' togo, chto delal on -- bezhat' ryadom s verblyudom, derzhas' odnoj rukoj za sedlo, s ruzh'em v drugoj ruke. Deti Harita byli det'mi vojny. Za vse vremya nashego puti starik vpervye tak razgovorilsya.

GLAVA 11

Poka on govoril, my stremitel'no mchalis' po oslepitel'no sverkavshej ravnine, teper' pochti lishennoj derev'ev, i grunt pod nogami verblyudov postepenno stanovilsya vse myagche. Ponachalu eto byla seraya gal'ka, vystilavshaya dorogu plotnym sloem. Potom peska stanovilos' vse bol'she, a kamni popadalis' vse rezhe, i my uzhe nachali razlichat' po cvetu vstrechavshiesya zdes' i tam progaliny kremnya, porfira, serogo kristallicheskogo slanca, bazal'ta. Nakonec i oni ischezli, i ostalsya odin pochti belyj pesok, pokryvavshij sloj bolee tverdogo grunta. Bezhat' po nemu nashim verblyudam bylo pochti tak zhe legko, kak po travyanistomu kovru gazona. Peschinki byli chistymi, otpolirovannymi i ulavlivali solnechnye luchi, kak kroshechnye brillianty, otrazhaya ih s takoj siloj, chto eto bystro stalo nevynosimo dlya glaz. YA shchurilsya kak mog, pristraival golovnoj platok kozyr'kom nad glazami, starayas' zashchitit' ih i snizu, na maner zabrala, chtoby hot' kak-to uberech'sya ot zhguchego zhara, sverkayushchimi volnami podnimavshegosya ot raskalennogo peska i hlestavshego menya po licu. V vos'mi milyah vperedi, za YAnbo vysilsya gigantskij pik Rudvy, podnozhie kotoroj tonulo v drozhavshej dymke isparenij. Sovsem blizko podnimalis' nevysokie besformennye gory Hasny, kazalos', peregorazhivavshie nam put'. Sprava ot nas podnimalsya krutoj kryazh, gde zhilo plemya beni ajyub, zubchatyj i uzkij, kak pila, pervyj iz mnozhestva goristyh obrazovanij mezhdu Tehamoj i vysokim ustupom ploskogor'ya, podstupavshego k Medine. |ti gory postepenno opuskalis' v severnom napravlenii, perehodya v sinevatyj ryad nebol'shih holmov s myagkimi ochertaniyami, a za nimi k gospodstvovavshemu nado vsem central'nomu massivu Dzhebel' Subha s ego fantasticheskimi granitnymi shpilyami podnimalis' nerovnoj lestnicej, ryad za ryadom kryazhi gor, v etot chas kazavshiesya krasnymi v luchah nizko povisshego solnca. Nemnogo pozzhe my povernuli napravo ot dorogi palomnikov i po korotkomu prohodu peresekli postepenno povyshavshijsya uchastok predgor'ya, ch'i ploskie bazal'tovye grebni utopali v peske, ostavlyaya nad ego poverhnost'yu tol'ko samye vysokie gorbiny. Zdes' uderzhivalos' dostatochno vlagi, i koe-gde na sklonah, porosshih zhestkoyu travoj i kustarnikom, paslis' nemnogochislennye ovcy i kozy. Tafas pokazal mne kamen', oboznachavshij granicu territorii plemeni masruh, i s dovol'noj uhmylkoj ob座avil, chto teper' on doma, na zemle svoego plemeni, i nam bol'she ne ugrozhaet nikakaya opasnost'. Profany schitayut pustynyu besplodnoj, beshoznoj zemlej, lyuboj uchastok kotoroj kazhdyj volen ob座avit' svoej sobstvennost'yu; fakticheski zhe u kazhdogo holma, u kazhdoj doliny byl obshchepriznannyj vladelec, gotovyj otstaivat' prava svoej sem'i ili klana pri lyubom proyavlenii agressii. Dazhe u kolodcev i u derev'ev byli svoi hozyaeva, kotorye pozvolyali vsem pit' vvolyu i ispol'zovat' derev'ya na drova dlya kostra, no nemedlenno presekli by vsyakie popytki postoronnih obratit' ih v svoyu sobstvennost' s cel'yu dlya nazhivy. Pustynya zhila v rezhime nekoego stihijnogo kommunizma, pri kotorom priroda i ee sostavlyayushchie vsegda otkryty dlya lyubogo druzheski raspolozhennogo cheloveka, pol'zuyushchegosya imi dlya sobstvennyh nuzhd i ni dlya chego drugogo. Logicheskim sledstviem takogo podhoda byli priznanie prava na privilegii za lyud'mi pustyni i zhestkost' k chuzhakam, poskol'ku obshchaya bezopasnost' obespechivalas' obshchej otvetstvennost'yu lyudej, svyazannyh rodstvom. Doliny stanovilis' vse chetche, s chistymi ruslami, vylozhennymi peskom i gal'koj, da s otdel'nymi krupnymi kamnyami, smytymi s gor polovod'em. Popadalis' bol'shie zarosli rakitnika, na seroj zeleni kotoryh otdyhali glaza -- godnye tol'ko na drova, no ne na korm dlya zhivotnyh. My prodolzhali podnimat'sya, poka ne vyshli na glavnuyu dorogu palomnikov, po kotoroj ehali do zahoda solnca, kogda nashim vzoram otkrylos' nebol'shoe selenie Bir el'-SHejh. S nastupleniem sumerek, kogda uzhe goreli kostry, na kotoryh zhiteli gotovili uzhin, my proshli po shirokoj ulice i ostanovilis'. Tafas zashel v odnu iz dvuh desyatkov zhalkih lachug i, obmenyavshis' tam s kem-to neskol'kimi edva slyshnymi slovami, posle dolgoj pauzy vernulsya s mukoj. Razvedya ee v vode, my zamesili gustoe testo, raskatali ego v lepeshku tolshchinoj dyujma v dva i dyujmov v vosem' v poperechnike. Potom my zaryli ee v zolu kostra, gde goreli vetvi kustarnika, prinesennye zhenshchinoj-subhitkoj, s kotoroj Tafas, pohozhe, byl znakom. Kogda lepeshka nagrelas', on vynul ee iz kostra, otryahnul ot zoly, i my podelili ee na dvoih, poskol'ku Abdulla otpravilsya kupit' sebe tabaka. Oni rasskazali, chto v etom selenii dva oblicovannyh kamnem kolodca u podnozhiya yuzhnogo sklona, no u menya ne bylo zhelaniya ih osmatrivat', potomu chto ot dolgogo perehoda nyli neprivychnye k takoj nagruzke myshcy, da i zhara ravniny byla slishkom iznuritel'noj. Ot nee u menya poshli puzyri po kozhe, a glaza muchitel'no boleli ot vspyshek sveta, otrazhavshegosya pod ostrym uglom ot serebristogo peska i otpolirovannyh do bleska kamnej. Poslednie dva goda ya provel v Kaire, celymi dnyami ne vstavaya iz-za pis'mennogo stola, ili v nebol'shom lyudnom ofise, polnom otvlekayushchih shumov, meshavshih sosredotochit'sya, za razgovorami o sotne neotlozhnyh del, v dejstvitel'nosti otnyud' ne neobhodimyh, otvlekayas' lish' na ezhednevnuyu begotnyu mezhdu ofisom i otelem. Po kontrastu so vsem etim novoe polozhenie bylo ochen' trudnym, poskol'ku u menya ne bylo vremeni postepenno privyknut' k gubitel'nomu aravijskomu solncu i beskonechnomu odnoobraziyu ezdy na verblyude. A predstoyal eshche nochnoj etap puti i dlinnyj zavtrashnij perehod, prezhde chem my dolzhny byli dostignut' lagerya Fejsala. YA byl blagodaren neobhodimosti prigotovit' edu i sdelat' zakupki, na chto ushel odin chas, i eshche chasu otdyha, kotoryj my pozvolili sebe po obshchemu soglasiyu. Bylo grustno, chto on bystro zakonchilsya. My snova vzgromozdilis' na verblyudov i poehali v kromeshnoj t'me cherez odnu dolinu v druguyu, peresekaya sloi goryachego vozduha v zakrytyh kotlovinah i obduvaemye svezhim vetrom v otkrytyh mestah. Grunt pod nami byl yavno peschanym, tishina nashego dvizheniya terzala moi neprivychnye ushi i ubayukivala, tak chto ya postoyanno zasypal v sedle i tut zhe vdrug ispuganno prosypalsya, instinktivno hvatayas' za stojku sedla, chtoby sohranit' ravnovesie, poroj narushavsheesya neozhidannym dvizheniem zhivotnogo. Bylo slishkom temno, a ochertaniya mestnosti byli slishkom nevnyatny, chtoby ne davat' otyazhelevshim resnicam opuskat'sya na vsmatrivayushchiesya vo mrak glaza. Nakonec my ostanovilis' na priyatnyj, dolgij poslepolunochnyj otdyh, ya zavernulsya v burnus i zasnul v komfortabel'noj peschanoj mogilke, prezhde chem Tafas uspel sputat' povodom moyu verblyudicu. Spustya tri chasa my vnov' byli v puti, na etot raz smutno razlichaya dorogu, osveshchennuyu istaivavshim siyaniem luny. My dvigalis' vdol' Vadi Marid gluhoj noch'yu, znojnoj, molchalivoj, mezhdu ostroverhimi holmami, podnimavshimisya po storonam v razrezhennom vozduhe. Tam bylo mnogo derev'ev. Rassvet zastal nas, kogda my vyhodili iz etih tesnin na shirokij prostor, na ravnoj poverhnosti kotorogo nepriyatnye poryvy vetra podnimali vihri pyli. Vse bol'she svetalo, i sprava ot nas pokazalsya Bir ibn Hasan. Nelepye korichnevye i belye domiki, dlya bezopasnosti derzhavshiesya vmeste v gromadnoj teni vysivshejsya za nimi mrachnoj, obryvistoj propasti Subha, kazalis' igrushechnymi i bolee unylymi, chem sama pustynya. Poka my razglyadyvali ih v nadezhde uvidet' hot' kakie-to priznaki zhizni u ih dverej, solnce prodolzhalo bystro podnimat'sya, i na fone eshche zheltovatogo ot ugasavshego rassveta neba v sil'no prelomlennyh luchah belogo sveta stali proyavlyat'sya ochertaniya vzmyvshih na tysyachi futov k nebu vyvetrennyh skal. My prodolzhali dvigat'sya cherez bol'shuyu dolinu. Kakoj-to vsadnik na verblyude, boltlivyj i staryj, vyehal iz-za domov i prisoedinilsya k nam. On s izlishnej razvyaznost'yu nazval svoe imya -- Hallaf i posle nebol'shoj pauzy razrazilsya potokom banal'nyh privetstvennyh slov, a kogda oni issyakli, popytalsya vtyanut' nas v razgovor. Odnako Tafas, kotoromu byla yavno nepriyatna takaya kompaniya, otvechal odnoslozhno. Hallaf ne otstupalsya i nakonec, chtoby zavoevat' nashe raspolozhenie, nagnulsya i raskopal v svoej sedel'noj sumke nebol'shuyu emalirovannuyu misku s poryadochnoj porciej glavnogo produkta pitaniya pri puteshestvii po Hidzhazu. To bylo vcherashnee presnoe testo, kroshivsheesya pod pal'cami, hotya eshche teploe i politoe zhidkim maslom dlya vyazkosti. Podslastiv saharnoj pudroj, ego pal'cami skatyvayut v shariki, kak vlazhnye opilki. Dlya pervogo raza ya s容l nemnogo, odnako Tafas s Abdulloj nabrosilis' na eto lakomstvo, i v rezul'tate shchedryj Hallaf sam ostalsya polugolodnym, nado skazat', zasluzhenno, potomu chto u arabov schitalos' zhenskoj slabost'yu brat' s soboj edu v korotkoe puteshestvie na kakuyu-to sotnyu mil'. Teper' my byli druz'yami, i razgovor vozobnovilsya. Hallaf rasskazal nam o poslednem srazhenii, sostoyavshemsya nakanune i zakonchivshemsya neudachno dlya Fejsala. Pohozhe, on byl vybit iz Kejfa v verhov'yah Vadi Safra i nahodilsya sejchas v Hamre, sovsem nedaleko ot nas, po krajnej mere, tak dumal Hallaf. My mogli proverit' eto v Vaste, sleduyushchej derevne na nashem puti. |to srazhenie ne bylo zhestokim, no mezhdu lyud'mi iz plemen Tafasa i Hallafa voznikli nekotorye raznoglasiya, i Hallaf po poryadku izlozhil vse, chto znal, nazyvaya imena i pretenzii s kazhdoj storony. Tem vremenem ya vnimatel'no osmatrival okrestnosti, tak kak menya ochen' interesovala eta novaya oblast'. Ot peska i razvalin, zapomnivshihsya s proshloj nochi, i ot Bir el'-SHejha ne ostalos' i sleda. My ehali dolinoj shirinoj ot dvuh do treh soten yardov po vylozhennomu gal'koj ochen' tverdomu gruntu, iz kotorogo mestami vypirali grudy bitogo zelenogo kamnya. Zdes' bylo mnogo kolyuchih derev'ev, v tom chisle akacij vysotoj v tridcat' i bolee futov s ih roskoshnoj zelen'yu, tamariska i myagkogo kustarnika, dopolnyavshih ocharovanie, horosho uhozhennyh i prevrashchavshih dyhanie pustyni v priyatnyj vozduh parka. V etot rannij utrennij chas oni otbrasyvali dlinnye, myagkie teni. Slovno podmetennyj, grunt byl takim rovnym i chistym, gal'ka takoj raznocvetnoj, i ee cveta smeshivalis' v takuyu radostnuyu gammu, chto voznikalo oshchushchenie rukotvornogo landshafta, i eto chuvstvo ukreplyalos' pryamolinejnost'yu i rezkost'yu ochertanij krutyh holmov. Oni voznikali sleva i sprava s regulyarnymi promezhutkami, navisaya tysyachefutovymi obryvami korichnevyh granitnyh i temnyh porfirovyh obnazhenij s rozovymi pyatnami, prichem po kakoj-to strannoj sluchajnosti eti sverkayushchie kraskami holmy pokoilis' na stofutovyh fundamentah iz zernistogo kamnya, neobychnyj cvet kotorogo govoril o tom, chto oni pokryty tonkoj porosl'yu mha. My proehali po etim krasivejshim mestam okolo semi mil', do nizkogo vodorazdela, peresechennogo stenoj iz oblomkov gr