Somerset Moem. Ostrie britvy ---------------------------------------------------------------------------- Perevod M. Lorie Moem, Somerset. Uzornyj pokrov. Ostrie britvy: Romany/Per. s angl. M. Lorie; Predisl. V. Skorodenko. - M.: Raduga, 1991. OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- Trudno projti po ostriyu britvy; tak zhe truden, govoryat mudrecy, put', vedushchij k Spaseniyu. KATHA UPANISHADY  Glava pervaya I  Nikogda eshche ya ne nachinal pisat' roman s takim chuvstvom neuverennosti. Da i romanom ya nazyvayu etu knigu tol'ko potomu, chto ne znayu, kak inache ee nazvat'. Syuzhet ee beden, i ona ne konchaetsya ni smert'yu, ni svad'boj. Smert'yu konchaetsya vse, tak chto ona - estestvennoe zavershenie lyubogo syuzheta, no i brak - neplohaya razvyazka, i naprasno umudrennye skeptiki izdevayutsya nad tak nazyvaemym schastlivym koncom. Ne chto inoe, kaj zdravyj instinkt, podskazyvaet ryadovomu cheloveku, chto, pozheniv geroev, avtor vpolne mozhet postavit' tochku. Esli muzhchina i zhenshchina posle kakih ugodno peripetij obretayut drug druga, znachit, oni vypolnili svoyu biologicheskuyu funkciyu, i interes pereklyuchaetsya na to pokolenie, chto idet im na smenu. A ya vot ostavlyayu moih chitatelej v nevedenii. |ta kniga soderzhit moi vospominaniya o cheloveke, s kotorym ya neposredstvenno stalkivalsya lish' cherez bol'shie promezhutki vremeni, i malo osvedomlen o tom, chto on delal mezhdu nashimi vstrechami. Kak belletrist, ya by mog, veroyatno, zapolnit' eti probely dostatochno ubeditel'no i takim obrazom sdelat' moe povestvovanie bolee svyaznym; no mne ne hochetsya etim zanimat'sya. YA hochu pisat' tol'ko o tom, chto mne dopodlinno izvestno. Mnogo let tomu nazad ya napisal roman pod nazvaniem "Luna i grosh". V nem ya vyvel znamenitogo francuzskogo hudozhnika Polya Gogena i, pol'zuyas' pravom pisatelya na vymysel, sochinil celyj ryad epizodov, chtoby polnee obrisovat' harakter, kotoryj sozdal ishodya iz skudnyh fakticheskih dannyh, byvshih v moem rasporyazhenii. V nastoyashchej knige ya i ne proboval povtorit' etot opyt. CHtoby ne stavit' v nelovkoe polozhenie lyudej, kotorye eshche zhivy, ya tol'ko dal dejstvuyushchim licam moej povesti vymyshlennye imena i voobshche pozabotilsya o tom, chtoby ih nel'zya bylo uznat'. CHelovek, o kotorom ya pishu, ne znamenit. Vozmozhno, on nikogda ne proslavitsya. Vozmozhno, ujdya iz zhizni, on ostavit o svoem prebyvanii na zemle ne bolee zametnyj sled, chem kamen', broshennyj v reku, ostavlyaet na poverhnosti vody. Toshcha esli moyu knigu voobshche budut chitat', to tol'ko kak literaturnoe proizvedenie, bolee ili menee interesnoe. No vozmozhno i to, chto vliyanie, kotoroe okazyvaet na okruzhayushchih obraz zhizni, izbrannyj moim geroem, i neobychajnaya sila i prelest' ego haraktera budut rasprostranyat'sya vse shire, i so vremenem, pust' cherez mnogo let posle ego smerti, lyudi pojmut, chto mezhdu nami zhil chelovek poistine vydayushchijsya. Togda stanet yasno, o kom ya pishu v etoj knige, i te, komu zahochetsya hot' chto-nibud' uznat' o rannej pore ego zhizni, najdut zdes' chem pozhivit'sya. Dumayu, chto dlya biografov moego druga kniga eta pri vseh ee nedochetah posluzhit cennym istochnikom informacii. Razgovory, privedennye v etoj knige, ne sleduet vosprinimat' kak stenogrammy. YA nikogda ne zapisyval togo, chto govorilos' v tot ili inoj den', no u menya horoshaya pamyat' na vse, chto menya lichno kasaetsya, i, hotya razgovory eti ya vosproizvozhu svoimi slovami, sut' skazannogo, dumaetsya mne, peredana verno. Vyshe ya otmetil, chto nichego v etoj knige ne sochinil; zdes' trebuetsya nekotoraya ogovorka. YA dopustil tu zhe vol'nost', kakuyu dopuskali istoriki so vremen Gerodota: vlozhil v usta moih personazhej rechi, kotoryh sam ne slyshal i ne mog slyshat'. Sdelal ya eto s toj zhe cel'yu, chto i istoriki, - chtoby pridat' zhivost' i pravdopodobie scenam, kotorye, bud' oni tol'ko opisany, ostavili by chitatelya ravnodushnym. YA hochu, chtoby moi knigi chitali, i ne schitayu zazornym po mere sil etogo dobivat'sya; Soobrazitel'nyj chitatel' s legkost'yu obnaruzhit, gde imenno ya pribegayu k etoj ulovke, i ego delo prinyat' ee ili otvergnut'. Pristupayu ya k etoj rabote s opaskoj i po drugoj prichine: lyudi, o kotoryh mne predstoit govorit', - po bol'shej chasti amerikancy. Znanie lyudej - voobshche delo trudnoe, a po-nastoyashchemu znat' mozhno, mne kazhetsya, tol'ko svoih sootechestvennikov. Ved' ni odin chelovek ne sushchestvuet sam po sebe. Lyudi - eto i strana, gde oni rodilis', i ferma ili gorodskaya kvartira, gde oni uchilis' hodit', i igry, v kotorye oni igrali det'mi, i spletni, kotorye im dovelos' podslushat', i eda, kotoroj ih kormili, shkola, gde ih obuchali, sport, kotorym oni uvlekalis', poety, kotoryh chitali, i Bog, v kotorogo verili. Vse eto i sdelalo ih takimi, kak oni est', i vse eto nel'zya usvoit' ponaslyshke, a mozhno postich', tol'ko esli sam eto perezhil. Esli eto chast' tebya samogo. I ottogo, chto predstavitelej drugoj nacii znaesh' tol'ko po nablyudeniyam so storony, ochen' trudno izobrazit' ih ubeditel'no na stranicah knigi. Dazhe takomu vnimatel'nomu i tonkomu nablyudatelyu, kak Genri Dzhejms, k tomu zhe sorok let prozhivshemu v Anglii, ne udalos' izobrazit' ni odnogo anglichanina tak, chtoby v nego mozhno bylo do konca poverit'. Sam ya nikogda i ne proboval pisat' ni o kom, krome anglichan, razve chto v neskol'kih korotkih rasskazah - v etom zhanre mozhno obojtis' bez uglublennyh harakteristik. Daesh' chitatelyu obshchie kontury, a podrobnosti pust' dodumyvaet sam. Mogut sprosit', pochemu, esli ya prevratil Polya Gogena v anglichanina, ya ne postupil tak zhe s geroyami etoj knigi. Otvetit' na eto prosto: potomu chto ne mog. Oni togda stali by drugimi lyud'mi. YA ne utverzhdayu, chto oni - amerikancy, kakimi te sebya vidyat; oni - amerikancy, uvidennye glazami anglichanina. YA ne staralsya peredat' osobennosti ih rechi. Anglijskie pisateli, pytayushchiesya eto delat', terpyat neudachu tochno tak zhe, kak amerikanskie pisateli, kogda pytayutsya izobrazit', kak govoryat v Anglii. Osobenno mnogo opasnostej tait v sebe razgovornyj yazyk. V svoih anglijskih veshchah Genri Dzhejms mnogo im pol'zovalsya, no vsegda ne sovsem tak, kak anglichane, pochemu i dialog u nego ne proizvodit vpechatleniya estestvennoj legkosti, k chemu on stremilsya, a splosh' i ryadom rezhet sluh anglijskomu chitatelyu. II  V 1919 godu, po doroge na Dal'nij Vostok, ya okazalsya v CHikago i po prichinam, ne imeyushchim nikakogo kasatel'stva k etoj povesti, zaderzhalsya tam nedeli na tri. Nezadolgo do togo vyshel v svet odin moj roman. Roman imel uspeh, i ne uspel ya pribyt' v CHikago, kak ko mne yavilsya interv'yuer. Na sleduyushchee utro u menya zazvonil telefon. YA podnyal trubku. - |to govorit |lliot Templton. - |lliot? YA dumal, vy v Parizhe. - Net, ya zdes', goshchu u sestry. Priezzhajte k nam segodnya zavtrakat'. - S udovol'stviem. On utochnil vremya i dal mne adres. S |lliotom Templtonom ya byl znakom pyatnadcat' let. Sejchas, kogda emu shel shestoj desyatok, eto byl vysokij predstavitel'nyj muzhchina s pravil'nymi chertami lica i gustymi volnistymi volosami, posedevshimi lish' nastol'ko, chtoby pridat' emu eshche bolee aristokraticheskij vid. Odevalsya on bezuprechno. Galstuki pokupal u SHarve, a kostyumy, obuv' i shlyapy - v Anglii. V Parizhe on snimal kvartiru na levom beregu Seny, na feshenebel'noj ulice Sen-Gijom. Lyudi, ne lyubivshie ego, govorili, chto on delec, odnako on gnevno otmetal takoe obvinenie. U nego byl vkus, byli znaniya, i on ne otrical, chto v minuvshie gody, kogda on tol'ko chto poselilsya v Parizhe, emu sluchalos' davat' sovety bogatym kollekcioneram, popolnyavshim svoi sobraniya kartin; a kogda blagodarya svoim svyazyam v obshchestve on uznaval, chto kakoj-nibud' obednevshij vysokorodnyj francuz ili anglichanin ne proch' prodat' pervoklassnuyu kartinu, ohotno svodil ego so znakomym ekspertom iz amerikanskogo muzeya, kotoromu, kak emu bylo izvestno, kak raz trebovalsya vysokij obrazec raboty dannogo mastera. Vo Francii, da i v Anglii tozhe, imelos' nemalo starinnyh semejstv, v silu obstoyatel'stv vynuzhdennyh rasstavat'sya to s podpisnym stolikom-bul', to s kontorkoj sobstvennoruchnoj raboty CHippendejla, i predstaviteli etih semejstv byvali rady poznakomit'sya s kul'turnym, prekrasno vospitannym chelovekom, kotoryj mog im v etom pomoch', delikatno i bez oglaski. Estestvenno bylo predpolozhit', chto |lliotu koe-chto perepadalo ot etih sdelok, no upominat' ob etom bylo by bestaktno. Zlye yazyki utverzhdali, chto v ego kvartire lyubaya veshch' prodaetsya i chto stoit emu ugostit' bogatyh amerikancev otlichnym obedom s marochnymi vinami, kak iz ego gostinoj ischezayut dva-tri cennejshih risunka libo vmesto sekretera-marketri poyavlyaetsya novyj, lakirovannyj. Kogda ego sprashivali, kuda propala ta ili inaya veshch', on ochen' pravdopodobno ob®yasnyal, chto ona ego ne vpolne udovletvoryala i on obmenyal ee na druguyu, bolee vysokogo kachestva. I dobavlyal, chto skuchno vse vremya imet' pered glazami odno i to zhe. - Nous autres americains, - my, amerikancy, - govoril on, - lyubim raznoobrazie. V etom i nasha sila, i nasha slabost'. Nekotorye amerikancy, naezzhavshie v Parizh, uveryali, chto znayut pro nego reshitel'no vse, chto on iz ochen' bednoj sem'i i esli sejchas zhivet tak shiroko, to lish' potomu, chto sumel proyavit' bol'shuyu lovkost'. YA ne znayu, skol'ko u nego bylo deneg, no titulovannyj domovladelec, bezuslovno, bral s nego za kvartiru nedeshevo i proizvedenij iskusstva v nej hvatalo. Po stenam viseli risunki velikih francuzskih hudozhnikov: Vatto, Fragonara, Kloda Lorrena, na parketnyh polah raskinulis' vo vsej svoej krase kovry iz Savonneri i Obyussona, a v gostinoj stoyal obityj vyshitym atlasom garnitur v stile Lyudovika XV, takoj izyashchnyj, chto v svoe vremya im i vpryam', kak on utverzhdal, mogla vladet' madam de Pompadur. Vo vsyakom sluchae, |lliot mog pozvolit' sebe ne iskat' zarabotka i vesti zhizn', po ego mneniyu, podobayushchuyu dzhentl'menu; a otkuda u nego vzyalis' na eto sredstva - o tom pominali tol'ko te, kto byli gotovy s nim razznakomit'sya. Izbavlennyj, takim obrazom, ot material'nyh zabot, on celikom otdalsya svoej glavnoj strasti - prodvizheniyu po obshchestvennoj lestnice. Delovye svyazi s neimushchimi vel'mozhami kak vo Francii, tak i v Anglii dobavilis' k tem pervym zacepkam, kotorye u nego okazalis', kogda on molodym chelovekom pribyl v Evropu s rekomendatel'nymi pis'mami. Nekotorye iz etih pisem byli adresovany amerikankam, porodnivshimsya s evropejskoj znat'yu, i tut pomoglo ego proishozhdenie: on byl iz staroj virginskoj sem'i, i odin iz ego predkov po materinskoj linii postavil svoyu podpis' pod Deklaraciej nezavisimosti. U nego byla priyatnaya vneshnost', on horosho tanceval, nedurno strelyal, prekrasno igral v tennis. Emu vezde byli rady. On ne skupilsya na cvety i na korobki dorogih shokoladnyh konfet; u sebya prinimal redko, no vsegda s vydumkoj. Bogatym amerikankam nravilos', kogda ih vozili v bogemnye restoranchiki Soho i v bistro Latinskogo kvartala. On vsegda byl gotov k uslugam i vypolnyal lyubye pros'by, dazhe samye obremenitel'nye. Ne zhaleya sil, on ublazhal stareyushchih dam i vskore stal vhozh vo mnogie chopornye osobnyaki na pravah obshchego lyubimca, ami de la maison {Druga doma (franc.).}. Lyubeznosti ego ne bylo granic. On i ne dumal obizhat'sya, esli ego priglashali v poslednyuyu minutu, lish' potomu, chto kto-to drugoj iz priglashennyh podvel hozyaev, i za stolom ego mozhno bylo posadit' ryadom s ochen' skuchnoj staruhoj, ne somnevayas', chto on budet s nej otmenno ostroumen i obhoditelen. Za dva-tri goda on pereznakomilsya so vsemi, s kem stoilo poznakomit'sya molodomu amerikancu, - kak v Londone, kuda on otpravlyalsya v konce sezona i otkuda osen'yu ezdil gostit' v zagorodnye pomest'ya, tak i v Parizhe, gde on obosnovalsya. Damy, kotorye pervymi vveli ego v obshchestvo, s udivleniem obnaruzhivali, kak bystro razrossya krug ego znakomstv. |to vyzyvalo u nih smeshannye chuvstva. S odnoj storony, im bylo priyatno, chto ih molodoj protezhe ne obmanul ozhidanij, s drugoj - nemnogo dosadno, chto on tak blizko soshelsya s lyud'mi, s kotorymi sami oni podderzhivali lish' chisto oficial'nye otnosheniya. Hot' on po-prezhnemu byval im polezen i vsegda gotov usluzhit', nevol'no zakradyvalas' mysl', ne ispol'zoval li on ih kak stupen'ki v svoej svetskoj kar'ere. Oni podozrevali v nem snoba. I ne bez osnovanij. Konechno, on byl snob i dazhe ne stydilsya etogo. On gotov byl preterpet' lyuboj afront, snesti lyubuyu nasmeshku, proglotit' lyubuyu grubost', lish' by poluchit' priglashenie na raut, kuda zhazhdal popast', ili byt' predstavlennym kakoj-nibud' svarlivoj staroj aristokratke. On byl neutomim. Nametiv sebe dobychu, on presledoval ee s uporstvom botanika, razyskivayushchego redkostnuyu orhideyu, nevziraya na navodneniya, zemletryaseniya, lihoradki i vrazhdebnyh tuzemcev. Vojna 1914 goda pozvolila emu okonchatel'no utverdit'sya. On byl zachislen v sanitarnuyu chast', sluzhil sperva vo Flandrii, potom v Argonne, a cherez god vernulsya s krasnoj lentochkoj v petlice i byl naznachen na otvetstvennyj post v Krasnom Kreste v Parizhe. K tomu vremeni on uzhe byl sostoyatel'nym chelovekom i shchedro zhertvoval na dobrye dela pod egidoj raznyh vliyatel'nyh lic. On vsegda byl gotov postavit' svoj bezuprechnyj vkus i organizatorskie sposobnosti na sluzhbu lyubomu blagotvoritel'nomu nachinaniyu, dostatochno shiroko razreklamirovannomu. On stal chlenom dvuh samyh nedostupnyh parizhskih klubov. Dlya vysokopostavlennyh francuzskih dam on byl teper' ce cher Elliott {Nash milyj |lliot (franc.).}. On dostig zhelannyh vysot. III  YA poznakomilsya s |lliotom, kogda byl zauryadnym molodym pisatelem, i on ne udostoil menya vnimaniem. U nego byla otlichnaya pamyat' na lica, i, vstrechayas', on serdechno pozhimal mne ruku, odnako ne vykazyval zhelaniya sojtis' so mnoj blizhe, a esli ya popadalsya emu na glaza, skazhem, v opere, gde on byl s kakim-nibud' titulovannym priyatelem, mog i vovse menya ne zametit'. No potom ya kak-to srazu priobrel izvestnost' kak dramaturg i ubedilsya, chto ego otnoshenie ko mne poteplelo. Odnazhdy ya poluchil ot nego zapisku s priglasheniem pozavtrakat' v otele "Klaridzh", gde on ostanavlivalsya, kogda byval v Londone. Obshchestvo sobralos' nebol'shoe i ne samoe shikarnoe, i u menya sozdalos' vpechatlenie, chto |lliot ko mne primerivaetsya. Odnako blagodarya uspehu moih p'es u menya poyavilos' mnogo novyh druzej, i my stali vstrechat'sya chashche. Tut ya kak-to provel neskol'ko osennih nedel' v Parizhe i vstretil ego u odnih obshchih znakomyh. On sprosil, gde ya ostanovilsya, i cherez neskol'ko dnej ya snova poluchil priglashenie na zavtrak - na etot raz u nego doma, a priehav, s udivleniem ubedilsya, chto obshchestvo u nego sobralos' samoe izyskannoe. Myslenno ya posmeyalsya. Mne bylo yasno, chto s prisushchim emu bezoshibochnym svetskim chut'em on soobrazil, chto v Anglii ya kak pisatel' ne Bog vest' kakaya persona, togda kak vo Francii, gde pisatelyu sozdaet prestizh sama ego professiya, - drugoe delo. V posleduyushchie gody my soshlis' blizhe, hotya druz'yami tak i ne stali. Edva li |lliot Templton voobshche mog stat' komu-nibud' drugom. Lyudi interesovali ego tol'ko s tochki zreniya ih mesta v obshchestve. Kogda ya byval v Parizhe ili on v Londone, on prodolzhal priglashat' menya na obedy, esli trebovalsya lishnij muzhchina ili predstoyalo prinimat' puteshestvuyushchih amerikancev. Sredi nih, kak ya podozreval, byvali i prezhnie ego klienty, i neznakomye emu lyudi, napravlennye k nemu s rekomendatel'nymi pis'mami. |to byl ego krest. On chuvstvoval, chto dolzhen chto-to dlya nih sdelat', a vmeste s tem emu vovse ne ulybalos' znakomit' ih so svoimi znatnymi druz'yami. Proshche vsego bylo, konechno, nakormit' ih obedom i svodit' v teatr, no i eto poroj okazyvalos' zatrudnitel'no, poskol'ku vse vechera u nego byli obychno raspisany na tri nedeli vpered, da i ne verilos' emu, chto oni etim udovletvoryatsya. So mnoyu, kak s pisatelem, on osobenno ne ceremonilsya i ne proch' byl mne poplakat'sya. - V Amerike lyubogo gotovy snabdit' rekomendatel'nym pis'mom. YA ne govoryu, sam ya vsegda rad povidat' zemlyakov, no pochemu ya dolzhen navyazyvat' ih obshchestvo moim druz'yam? On proboval otdelat'sya korzinami roz i ogromnymi korobkami konfet, no inogda etogo okazyvalos' malo. I vot togda on nemnogo naivno, esli uchest' to, chto on pered tem mne govoril, priglashal menya na obed. "Oni prosto zhazhdut s vami poznakomit'sya, - pisal on, chtoby mne pol'stit'. - Missis Takaya-to ochen' kul'turnaya zhenshchina i vashi knigi znaet bukval'no naizust'". A zatem missis Takaya-to soobshchala mne, chto ej uzhasno ponravilsya moj roman "Mister Perren i mister Trejl", i pozdravlyala s uspehom moej p'esy "Mollyusk". Roman etot napisal H'yu Uolpol, a p'esu - H'yubert Genri Devis. IV  Esli u chitatelya sozdalos' vpechatlenie, chto |lliot Templton byl preprotivnyj tip, znachit, ya ne otdal emu dolzhnoe. Prezhde vsego on byl serviable, chto v perevode s francuzskogo oznachaet primerno: dobryj, obyazatel'nyj, gotovyj pomoch'. On byl velikodushen i esli v nachale svoej kar'ery zadarival znakomyh cvetami, konfetami i suvenirami bezuslovno ne bez zadnej mysli, to prodolzhal v tom zhe duhe i togda, kogda nadobnost' v etom otpala. On lyubil delat' podarki. On byl gostepriimen. Povar etot byl odnim iz luchshih v Parizhe, i mozhno bylo ne somnevat'sya, chto k stolu budut podany samye rannie ovoshchi i frukty. Ego vina svidetel'stvovali ob otmennom vkuse hozyaina. Pravda, gostej on vybiral glavnym obrazom po priznaku ih polozheniya v obshchestve, odnako zabotilsya i o tom, chtoby sredi nih okazalos' hotya by dvoe chem-libo interesnyh, tak chto skuchno u nego pochti nikogda ne byvalo. Mnogie smeyalis' nad nim u nego za spinoj, nazyvali ego bessovestnym snobom, no priglasheniya prinimali ohotno. Po-francuzski on govoril pravil'no i svobodno, s bezukoriznennym proiznosheniem. Poanglijski priuchil sebya govorit' kak anglichane, tak chto lish' ochen' chuvstvitel'noe uho vremya ot vremeni ulavlivalo v ego rechi amerikanskie intonacii. On byl otlichnym sobesednikom, esli tol'ko ne davat' emu razglagol'stvovat' pro gercogov i gercogin'; no teper', kogda polozhenie ego bylo prochno, on dazhe o nih pozvolyal sebe pogovorit' zabavno, osobenno s glazu na glaz. On umel pozloslovit', a uzh spletni, hodivshie pro etih vysokopostavlennyh lichnostej, znal vse do odnoj. |to on soobshchil mne, kto otec poslednego rebenka princessy N. i kto lyubovnica markiza D. Dazhe Marsel' Prust, po-moemu, byl osvedomlen ob intimnoj zhizni aristokratii ne luchshe, chem |lliot Templton. Byvaya v Parizhe, ya chasto s nim zavtrakal - kogda u nego, kogda v restorane. YA lyublyu brodit' po antikvarnym lavkam - izredka pokupayu chto-nibud', a chashche prosto glyazhu, - i |lliot s radost'yu soprovozhdal menya v etih pohodah. On po-nastoyashchemu lyubil krasivye veshchi i znal v nih tolk. Kazhetsya, ne bylo v Parizhe takoj antikvarnoj lavki, o kotoroj by on ne slyshal, s vladel'cem kotoroj ne byl by na korotkoj noge. On obozhal vesti peregovory i, puskayas' v put', preduprezhdal menya: - Esli vam chto-nibud' priglyanetsya, ne vzdumajte pokupat' sami. Vy tol'ko dajte mne znak, ostal'noe ya beru na sebya. On iskrenne radovalsya, kogda emu udavalos' ottorgovat' dlya menya chto-nibud' za polceny. A torgovalsya on masterski - sporil, uleshchival, serdilsya, vzyval k luchshim chuvstvam prodavca, vysmeival ego, nahodil v oblyubovannoj veshchi iz®yany, grozil, chto nogi ego zdes' bol'she ne budet, vzdyhal, pozhimal plechami, koril, v gneve povorachival k vyhodu, a oderzhav nakonec pobedu, sokrushenno kachal golovoj, slovno prinimaya neizbezhnoe porazhenie. I tut zhe uspeval shepnut' mne po-anglijski: - Berite. Vdvoe bol'she i to bylo by deshevo. |lliot byl revnostnym katolikom. Eshche v pervye svoi parizhskie gody on povstrechal nekoego abbata, izvestnogo tem, skol'kih bezbozhnikov i eretikov on vernul v lono istinnoj cerkvi. Abbat etot userdno poseshchal zvanye obedy i blistal ostroumiem. Svoim duhovnym rukovodstvom on udostaival tol'ko bogachej i aristokratov. Kak chelovek skromnogo proishozhdeniya, sdelavshijsya zhelannym gostem v samyh znatnyh semejstvah, on ne mog ne imponirovat' |lliotu, i poslednij priznalsya odnoj bogatoj amerikanke, nedavno obrashchennoj abbatom, chto, hotya sem'ya ego spokon veku prinadlezhala k episkopal'noj cerkvi, sam on davno interesuetsya katolichestvom. Dama priglasila ego na obed - tol'ko ego i abbata, - i tot pokazal sebya vo vsem bleske. Hozyajka doma navela razgovor na katolichestvo, i abbat podhvatil etu temu blagogovejno, no bez pedantstva, kak svetskij chelovek (hot' i svyashchennik) v besede s drugim svetskim chelovekom. |lliotu bylo lestno ubedit'sya, chto abbat horosho o nem osvedomlen. - Na dnyah mne rasskazyvala o vas gercoginya Vandomskaya. Vy proizveli na nee vpechatlenie ochen' umnogo cheloveka. |lliot dazhe vspyhnul ot udovol'stviya. Da, on byl predstavlen ee svetlosti, no nikak ne dumal, chto ona ego zapomnila. Abbat tolkoval o religii mudro i myagko, proyavil terpimost', shirotu vzglyadov i sovremennost' podhoda. V ego izobrazhenii cerkov' predstala pered |lliotom kak nekij klub dlya izbrannyh, v kotorom vospitannomu cheloveku radi sobstvennogo prestizha prosto neobhodimo sostoyat' chlenom. CHerez polgoda on byl tuda prinyat. Obrashchenie ego v sochetanii so shchedrymi pozhertvovaniyami na katolicheskuyu blagotvoritel'nost' otkrylo pered nim dveri neskol'kih domov, v kotorye on do togo ne imel dostupa. Mozhno po-raznomu rascenit' motivy, zastavivshie ego otrech'sya ot very otcov, no, posle togo kak on eto sdelal, nabozhnost' ego ne vyzyvala somnenij. Kazhdoe voskresen'e on ezdil v odnu iz samyh feshenebel'nyh parizhskih cerkvej, regulyarno ispovedovalsya i periodicheski sovershal palomnichestvo v Rim. Za svoe blagochestie on so vremenem byl nagrazhden zachisleniem v papskie kamergery, a za userdie, s kakim vypolnyal svoi novye obyazannosti, - ordenom (esli ne oshibayus' - Groba Gospodnya). Slovom, kak katolik on preuspel ne men'she, chem kak homme du monde {Svetskij chelovek (franc.).}. YA chasto sprashival sebya, v chem prichina snobizma, kotorym byl oderzhim etot chelovek, takoj neglupyj, obrazovannyj i dobryj. On ne byl bezrodnym vyskochkoj. Otec ego byl rektorom universiteta v odnom iz yuzhnyh shtatov, ded - vpolne pochtennym doktorom bogosloviya. U |lliota hvatalo uma ponyat', chto mnogie prinimali ego priglasheniya tol'ko radi togo, chtoby besplatno poobedat', chto sredi nih est' i tupicy, i nichtozhestva. No blesk ih gromkih titulov zatmeval v ego glazah lyubye ih nedostatki. YA mogu tol'ko dogadyvat'sya, chto tesnoe obshchenie s etimi rodovitymi gospodami i vernaya sluzhba ih damam vselyali v nego neprehodyashchee chuvstvo oderzhannoj pobedy i chto za vsem etim krylas' strastnaya romanticheskaya natura, pozvolyavshaya emu videt' v tshchedushnom francuzskom markize togo krestonosca, chto pobyval v Svyatoj zemle s Lyudovikom IX, a v anglijskom grafe, hvastayushchem svoej psarnej, - predka etogo grafa, soprovozhdavshego Genriha VIII na Parchovoe pole {Parchovoe pole - ravnina bliz Kale, gde v 1520 godu anglijskij korol' Genrih VIII vstretilsya dlya peregovorov s francuzskim korolem Franciskom I, prichem uchastniki etoj vstrechi blistali pyshnymi naryadami.}. Emu, navernoe, kazalos', chto v obshchestve takih lyudej on sam zhivet v kakom-to velikolepnom, doblestnom proshlom. I, veroyatno, serdce ego radovalos', kogda on perelistyval Gotskij al'manah, i odno imya za drugim vyzyvalo v ego pamyati davno minuvshie vojny, istoricheskie osady, proslavlennye poedinki, diplomaticheskie intrigi i lyubovnye pohozhdeniya korolej. Vot takim chelovekom byl |lliot Templton. V  Tol'ko ya sobralsya pomyt'sya i pochistit'sya, chtoby ehat' k |lliotu i ego rodnym, kak mne pozvonili ot port'e skazat', chto sam |lliot zhdet menya vnizu. YA nemnogo udivilsya i, kak tol'ko privel sebya v poryadok, spustilsya v vestibyul'. - YA reshil zajti za vami, - skazal on, pozhimaya mne ruku. - YA ne byl uveren, horosho li vy znaete CHikago. Mne uzhe prihodilos' podmechat', chto u nekotoryh amerikancev, dolgo prozhivshih za granicej, skladyvaetsya predstavlenie, budto Amerika - ochen' trudnaya, dazhe opasnaya strana, v kotoroj evropeec riskuet propast' bez postoronnej pomoshchi. - Vremya eshche est', chast' dorogi mozhno projti peshkom, - predlozhil on. Vozduh byl chut' moroznyj, v nebe ni oblachka, i razmyat'sya bylo priyatno. - YA hotel koe-chto rasskazat' vam o moej sestre, prezhde chem vy ee uvidite, - skazal |lliot, bodro shagaya so mnoj ryadom. - Ona priezzhala ko mne v Parizh, no vas togda, pomnitsya, tam ne bylo. Segodnya my zavtrakaem tesnym kruzhkom - tol'ko sestra, ee doch' Izabella i Gregori Brabazon. - Specialist po inter'eram? - On samyj. Dom u moej sestry v uzhasnom vide, i my s Izabelloj vse ugovarivaem ee otdelat' ego zanovo. A tut ya sluchajno uslyshal, chto Gregori sejchas v CHikago, i podal ideyu priglasit' ego k zavtraku. On, konechno, ne v polnom smysle dzhentl'men, no vkus u nego est'. Meri Olifant poruchala emu vsyu otdelku svoego zamka, a Sent-|rty - svoj dom v Sent-Klement-Tolbot. Gercoginya ne mogla im nahvalit'sya. A dom Luizy... Da vot vy sami uvidite. Kak ona mogla prozhit' v nem stol'ko vremeni - umu nepostizhimo. Vprochem, dlya menya voobshche zagadka, kak ona mozhet zhit' v CHikago. - On rasskazal mne, chto missis Bredli - vdova, u nee troe detej: dva syna i doch'; no synov'ya davno uzhe vzroslye, zhenaty i s nej ne zhivut. Odin zanimaet gosudarstvennyj post na Filippinah, drugoj sejchas v Buenos-Ajrese, on diplomat, poshel po stopam otca. Pokojnyj muzh missis Bredli predstavlyal svoyu rodinu vo mnogih stranah, neskol'ko let byl pervym sekretarem posol'stva v Rime, a zatem byl naznachen poslom v odnu iz respublik na zapadnom poberezh'e YUzhnoj Ameriki, gde i skonchalsya. - YA hotel, chtoby Luiza togda zhe prodala etot dom, - prodolzhal |lliot, - no ej bylo zhal' s nim rasstat'sya. Semejstvo Bredli vladelo im mnogo let. Bredli - odno iz starejshih semejstv Illinojsa. Oni pereselilis' iz Virginii v tysyacha vosem'sot tridcat' devyatom godu i obzavelis' zemlej milyah v shestidesyati ot togdashnego CHikago. Zemlya eta do sih por im prinadlezhit, - |lliot pomolchal i vzglyanul na menya, proveryaya, kak ya otnessya k etim svedeniyam. - Tot Bredli, chto zdes' obosnovalsya, byl, v sushchnosti, po nyneshnim ponyatiyam, fermer. Ne znayu, izvestno li eto vam, no v seredine proshlogo veka, kogda nachalos' osvoenie Srednego Zapada, mnogie virgincy, vse bol'she, znaete li, mladshie synov'ya iz horoshih semej, ohvachennye tyagoj k neizvestnomu, stali pokidat' blagodenstvuyushchie usad'by svoego rodnogo shtata. Otec moego zyatya, CHester Bredli, ponyal, chto u CHikago est' budushchee, i postupil tam v yuridicheskuyu kontoru. I nazhil, mezhdu prochim, dostatochno deneg, chtoby ostavit' svoemu synu vpolne poryadochnoe sostoyanie. Ne stol'ko slova |lliota, skol'ko ego ton oznachali, chto, na ego vzglyad, CHester Bredli postupil ne sovsem prilichno, promenyav nasledstvennyj dom s kolonnami i obshirnye plantacii na kakuyu-to kontoru, no to obstoyatel'stvo, chto on nazhil sostoyanie, hotya by chastichno opravdyvalo etot shag. |lliot byl yavno razdosadovan, kogda missis Bredli - ne v tot den', a pozzhe - pokazala mne lyubitel'skie snimki togo, chto emu ugodno bylo imenovat' ih "pomest'em", i ya uvidel skromnyj oshtukaturennyj dom s veselym sadikom, no tut zhe ryadom, uvy, saraj, korovnik i hlev, a vokrug - unylye ploskie polya. Mne podumalos', chto mister CHester Bredli znal, chto delal, kogda mahnul na vse eto rukoj i podalsya v gorod. Dal'she my poehali v taksi. Mashina ostanovilas' pered kirpichnym domom, vysokim i uzkim, k paradnoj dveri kotorogo velo neskol'ko krutyh stupenej. On stoyal v ryadu drugih, na ulice, othodyashchej ot naberezhnoj i vyglyadel dazhe v etot yarkij osennij den' takim bescvetnym i skuchnym, chto neponyatno bylo, kak mozhno pitat' k nemu teplye chuvstva). Dver' otvoril dorodnyj sedovlasyj dvoreckij-negr, i nas proveli v gostinuyu. Missis Bredli podnyalas' nam navstrechu, i |lliot predstavil menya. V molodosti ona, vidimo, byla horosha soboj - u nee byli pravil'nye, hot' i dovol'no krupnye cherty lica i ochen' krasivye glaza. No lico eto, zheltovatoe, pochti vyzyvayushche ne nakrashennoe, uzhe nemnogo oplylo, i bylo yasno, chto ona proigrala bitvu s polnotoj, etim vragom pozhilyh zhenshchin. Prinyat' svoe porazhenie ona, odnako, ne soglashalas': sidela ochen' pryamo, na stule s zhestkoj spinkoj - tak ej, v tesnoj brone korseta, bylo, ochevidno, udobnee, chem v myagkom kresle. Na nej bylo sinee plat'e, shchedro rasshitoe tes'moj, vysokij vorotnik na kitovom use podpiral podborodok. Ee gustye belye volosy byli tugo zavity i ulozheny v zatejlivuyu prichesku. Vtoroj gost' eshche ne pribyl, i, podzhidaya ego, my boltali o vsyakih pustyakah. - |lliot govorit, vy ehali yuzhnym putem, - skazala missis Bredli. - Vy v Rime ostanavlivalis'? - Da, ya provel tam nedelyu. - Nu, kak tam pozhivaet dorogaya koroleva Margarita? Nemnogo udivlennyj etim voprosom, ya otvechal, chto ne znayu. - Kak, vy ee ne navestili? Takaya slavnaya zhenshchina. Ona byla k nam ochen' dobra, kogda my zhili v Rime. Mister Bredli byl pervym sekretarem posol'stva. CHto zhe vy ee ne navestili? Vy zhe ne |lliot, ne takoj strogij katolik, chto vam i v Kvirinale byvat' nel'zya? - Otnyud' net, - ulybnulsya ya. - Delo v tom, chto ya s neyu ne znakom. - Ne znakomy? - Missis Bredli slovno ne poverila svoim usham. - A pochemu? - Da potomu, chto pisateli, kak pravilo, ne vodyat druzhbu s korolyami i korolevami. - No ona takaya milaya zhenshchina, - goryacho vozrazila missis Bredli, slovno obvinyaya menya v vysokomerii. - YA uverena, chto ona by vam ponravilas'. Tut dver' otvorilas', i dvoreckij dolozhil o prihode Gregori Brabazona. Gregori Brabazon, nesmotrya na svoyu familiyu, ne byl romanticheskoj figuroj. Nizen'kij, tolstyj, s lysoj, kak yajco, golovoj - bahroma chernyh kurchavyh volos ostalas' tol'ko za ushami i na zatylke, - krasnoe britoe lico, kotoroe, kazalos', vot-vot vspoteet, zhivye serye glaza, chuvstvennye guby i tyazhelo obvisshie shcheki. On byl anglichanin, i ya neskol'ko raz vstrechalsya s nim na artisticheskih vecherinkah v Londone. Derzhalsya on vsegda po-druzheski veselo i otkryto, mnogo smeyalsya, no ne trebovalos' osobogo znaniya chelovecheskoj prirody, chtoby ponyat', chto za etoj shumnoj obshchitel'nost'yu skryvaetsya cepkaya delovaya hvatka. Uzhe neskol'ko let on slyl luchshim v Londone specialistom po vnutrennej otdelke domov. U nego byl gulkij bas i malen'kie puhlye ruki, na redkost' vyrazitel'nye. Krasnorechivymi zhestami, celym potokom vzvolnovannyh slov on umel tak razzhech' voobrazhenie somnevayushchegosya klienta, chto tot prosto ne mog ne dat' emu zakaz, a prinimal on etot zakaz s takim vidom, budto sam delaet klientu odolzhenie. Dvoreckij vnes na podnose koktejli. - Izabellu zhdat' ne budem, - skazala missis Bredli, berya s podnosa bokal. - A gde ona? - sprosil |lliot. - Poehala s Larri igrat' v gol'f. Ona predupredila, chto, mozhet byt', opozdaet. - Larri - eto Lrrens Darrel, - ob®yasnil mne |lliot. - On schitaetsya zhenihom Izabelly. - A ya i ne znal, chto vy p'ete koktejli, |lliot, - skazal ya. - YA i ne p'yu, - otvetil on mrachno. - No chto podelaesh' v etoj varvarskoj strane s ee suhim zakonom? - On vzdohnul. - Teper' koktejli stali podavat' i v nekotoryh domah v Parizhe. Vredonosnye vliyaniya pagubny dlya chistoty nravov. - Kakaya chush', |lliot, - skazala missis Bredli. Skazano eto bylo dobrodushno, no tak reshitel'no, chto vydalo v nej zhenshchinu s harakterom; a po tomu vzglyadu, kotoryj ona brosila na brata, veselomu, no pronicatel'nomu, ya sil'no zapodozril, chto ona ne obol'shchaetsya na ego schet. Interesno, podumal ya, kak ona otnesetsya k Brabazonu. YA zametil, chto on eshche s poroga okinul komnatu professional'nym vzglyadom i nevol'no vzdernul kosmatye brovi. A komnata i vpravdu byla porazitel'naya. Oboi, zanaveski i kretonnaya obivka kresel byli odnogo i togo zhe risunka; na stenah viseli kartiny v massivnyh zolochenyh ramah, ochevidno kuplennye suprugami Bredli v poru ih prozhivaniya v Rime. Madonny shkoly Rafaelya, madonny shkoly Gvido Reni, pejzazhi shkoly Cukarelli, ruiny shkoly Pannini. Byli tut i trofei ih prebyvaniya v Pekine - stoly chernogo dereva, ne v meru izukrashennye rez'boj, ogromnye raspisnye vazy. Byli i veshchi, vyvezennye iz CHili i Peru, - obryuzgshie kamennye idoly, glinyanye sosudy. Byl chippendejlovskij sekreter i stolik-marketri. Abazhury na lampah byli iz belogo shelka, na kotorom kakomu-to hudozhniku vzbrelo v golovu izobrazit' pastushkov i pastushek v duhe Vatto. Vse eto bylo sploshnoe urodstvo i, odnako zhe, ne znayu pochemu, radovalo glaz. Vid u komnaty byl uyutnyj, obzhitoj, i chuvstvovalos', chto v etoj neveroyatnoj meshanine est' kakoj-to smysl. Vse eti nesovmestimye predmety sostavlyali edinoe celoe, potomu chto byli chast'yu zhizni hozyajki. Ne uspeli my dopit' koktejli, kak dver' raspahnulas' i voshla devushka, a za neyu molodoj chelovek. - My opozdali? - skazala ona. - YA i Larri privela. Najdetsya dlya nego chto-nibud' poest'? - Nadeyus', - ulybnulas' missis Bredli. - Pozvoni i skazhi YUdzhinu, pust' postavit eshche odin pribor. - On nam otkryval dver'. YA emu uzhe skazala. - |to moya doch' Izabella, - obratilas' missis Bredli ko mne. - A eto - Lorens Darrel. Izabella naskoro pozdorovalas' so mnoj i tut zhe pereklyuchilas' na Gregori Brabazona. - Vy mister Brabazon? Mne bezumno hotelos' s vami poznakomit'sya. U Klementiny Dormer vy sozdali prosto chudo. Pravda, eta komnata kakoj-to koshmar? YA uzhe skol'ko let ugovarivayu mamu chto-to s nej sdelat', a sejchas, kogda vy zdes', prosto greh upuskat' takoj sluchaj. Skazhite otkrovenno, chto vy o nej dumaete? YA znal, chto men'she vsego ot Brabazona mozhno zhdat' otkrovennosti. On brosil vzglyad na missis Bredli, no lico ee bylo nepronicaemo. Togda on reshil, chto ravnyat'sya sleduet na Izabellu, i gromko, raskatisto rassmeyalsya. - Komnata, konechno, komfortabel'naya i vse takoe, - skazal on, - no, esli uzh govorit' nachistotu, esteticheskoe chuvstvo ona oskorblyaet. Izabella byla vysokogo rosta i, vidimo, unasledovala semejnye cherty - udlinennyj oval lica, pryamoj nos, ochen' krasivye glaza i polnye guby. Ona byla horosha, hot' i nemnogo polnovata, no ya reshil, chto s godami ona postrojneet. I ruki ee, krasivye i krepkie, mogli by byt' poton'she, i nogi, vidnye iz-pod korotkoj yubki, - tozhe. U nee byla prekrasnaya kozha i yarkij rumyanec, pushche razgorevshijsya posle gol'fa i vozvrashcheniya domoj v otkrytom avtomobile. Molodost' bila v nej klyuchom. Ee luchezarnoe zdorov'e, shalovlivaya veselost', zhizneradostnost', schast'e, napisannoe na ee lice, p'yanili, kak vino. Ona byla tak estestvenna, chto |lliot pri vsej ego elegantnosti vyglyadel ryadom s nej chut' li ne manekenom. Tak svezha, chto poblekshee, v morshchinkah, lico missis Bredli srazu pokazalos' ustalym i starym. My spustilis' v stolovuyu, pri vide kotoroj Gregori Brabazon rasteryanno zamorgal. Zdes' steny byli okleeny temno-krasnymi oboyami pod shtof i uveshany portretami ugryumyh, serdityh muzhchin i zhenshchin, predkov pokojnogo mistera Bredli. I sam on zdes' byl - s gustymi usami, v paradnom syurtuke s krahmal'nym vorotnichkom. A missis Bredli, kisti francuzskogo hudozhnika devyanostyh godov, visela nad kaminom v vechernem plat'e golubogo atlasa, s zhemchugom na shee i bril'yantovoj zvezdoj v volosah. Odnoj rukoj, unizannoj kol'cami, ona kasalas' kruzhevnogo sharfa, stol' iskusno vypisannogo, chto vidna byla kazhdaya petel'ka, v drugoj nebrezhno derzhala veer iz strausovyh per'ev. Mebel' byla massivnaya, morenogo duba. - Nu, chto vy skazhete? - sprosila Izabella Gregori Brabazona, kogda my seli za stol. - |tot garnitur, nesomnenno, stoil bol'shih deneg, - otvechal on. - Eshche by, - skazala missis Bredli. - |to otec mistera Bredli podaril nam k svad'be. My ego povsyudu s soboj vozili. V Pekin, v Lissabon, v Kito, v Rim. Dorogaya koroleva Margarita ochen' im voshishchalas'. - CHto by vy s nim sdelali, esli b on byl vash? - sprosila Izabella Brabazona, no |lliot ne dal emu otvetit', a otvetil sam: - Szheg by. Oni vtroem prinyalis' obsuzhdat', kak luchshe obstavit' stolovuyu. |lliot ratoval za Lyudovika XV, Izabelle videlsya uzkij stol, kak v monastyrskih trapeznyh, i ital'yanskie stul'ya. Brabazon vyskazalsya v tom smysle, chto s lichnost'yu missis Bredli budet luchshe garmonirovat' chippendejl. - YA pridayu ogromnoe znachenie lichnosti, - skazal on i obratilsya k |lliotu: - Vy, konechno, znakomy s gercoginej Olifant? - S Meri? My s nej blizkie druz'ya. - Ona prosila menya pridumat' ej stolovuyu, i ya, kak tol'ko ee uvidel, skazal: Georg Vtoroj. - I byli sovershenno pravy. YA obratil vnimanie na etu komnatu, kogda v poslednij raz u nih obedal. Prelest' chto takoe. Razgovor prodolzhalsya vse v tom zhe duhe. Missis Bredli slushala, no chto ona dumaet, bylo ne ponyat'. YA lish' izredka vstavlyal slovo, a Larri (familiyu ego ya uspel zabyt') voobshche molchal. On sidel naprotiv menya, mezhdu Brabazonom i |lliotom, i ya vremya ot vremeni na nego poglyadyval. Na vid on byl ochen' molod. Hudoj, golenastyj, primerno odnogo rosta s |lliotom. Vneshnost' priyatnaya, ne krasavec i ne urod, nichego primechatel'nogo. No vot chto menya zainteresovalo: hotya on, s teh por kak voshel v dom, ne proiznes, skol'ko pomnitsya, i desyati slov, derzhalsya on sovershenno svobodno i, ne raskryvaya rta, slovno by dazhe uchastvoval v razgovore. Mne zapomnilis' ego ruki - dlinnye, hotya po ego rostu i nebol'shie, krasivye, no otnyud' ne iznezhennye. Mne podumalos', chto lyuboj hudozhnik byl by rad ih napisat'. V ego hudobe ne bylo nichego boleznennogo, naprotiv, on pokazalsya mne zhilistym i vynoslivym. Lico u nego bylo zagoreloe, no ne bogatoe kraskami, cherty, hot' v obshchem pravil'nye, dovol'no ordinarnye. CHut' vydayushchiesya skuly, chut' zapavshie viski, volosy temno-kashtanovye, volnistye. Glaza kazalis' ochen' bol'shimi, potomu chto byli gluboko posazheny i opusheny dlinnymi gustymi resnicami. Neobychnye eti glaza byli ne chisto-karie, kak u Izabelly, ee materi i dyadi, a takie temnye, chto raduzhnaya obolochka slivalas' so zrachkom, i eto delalo ego vzglyad osobenno pristal'nym. Bylo v nem kakoe-to prirozhdennoe izyashchestvo, i netrudno bylo ponyat', pochemu Izabella im plenilas'. Kogda ona vzglyadyvala na nego, ya chital v ee lice ne tol'ko lyubov', no i lasku. A v ego glazah, kogda on lovil na sebe ee vzglyad, svetilas' chudesnaya neprikrytaya nezhnost'. Net nichego trogatel'nee, chem yunaya lyubov', i ya, kak chelovek uzhe ne pervoj molodosti, zavidoval im, no v to zhe vremya, neizvestno pochemu, ispytyval k nim zhalost'. |to bylo glupo, ved', naskol'ko ya znal, ih schast'yu nichto ne grozilo; obstoyatel'stva kak budto im blagopriyatstvovali, tak pochemu by im ne pozhenit'sya i ne zhit' schastlivo ves' svoj vek, kak v skazke. Izabella, |lliot i Gregori Brabazon vse tolkovali o novom ubranstve doma, pytayas' vyvedat' u missis Bredli, schitaet li ona nuzhnym hot' chto-to predprinyat', no ona otdelyvalas' privetlivymi ulybkami. - Ne toropite menya. Dajte mne vremya podumat'. - I povernulas' k molodomu cheloveku. - A kak tvoe mnenie, Larri? On oglyadel nas vseh, ulybayas' odnimi glazami. - Po-moemu, vse ravno, chto tak, chto etak. - Larri, protivnyj! - vskrichala Izabella. - YA zhe special'no prosila tebya nas podderzhat'. - Esli tete Luize i tak horosho, zachem nuzhno chto-to menyat'? Vopros ego byl tak k mestu i tak razumen, chto ya rassmeyalsya. Togda on posmotrel na menya i ulybnulsya, uzhe ne tayas'. - Nu vot, sboltnul glupost' i raduesh'sya, - skazala Izabella. No on tol'ko ulybnulsya eshche shire, i ya zametil, chto zuby u nego melkie, belye i rovnye. Pod ego vzglyadom Izabella vspyhnula i pritihla. Sudya po vsemu, ona byla otchayanno v nego vlyublena, no u menya, sam ne znayu pochemu, poyavilos' oshchushchenie, chto v ee lyubvi est' i chto-to materinskoe. V takoj moloden'koj devushke eto bylo neozhidanno. S myagkoj ulybkoj na gubah ona opyat' povernulas' k Gregori Brabazonu. - Ne obrashchajte na nego vnimaniya. On ochen' glupyj i sovershenno neobrazovannyj. Ponyatiya ne imeet ni o chem, krome poletov. - Poletov? - udivilsya ya.