nositel'no ego predshestvennikov, no, uvy, ya dolzhen priznat'sya, chto ego vzglyady malo chem otlichalis' ot obshcheprinyatyh. YA podozrevayu, chto on ne znal |l' Greko, no k Velaskesu otnosilsya s kakim-to neterpelivym vostorgom. SHarden ego voshishchal, a Rembrandt privodil v ekstaz. On govoril o vpechatlenii, kotoroe na nego proizvodit Rembrandt, s takoj otkrovennoj grubost'yu, chto ya ne reshayus' povtorit' ego slova. No vot chto bylo uzhe sovsem neozhidanno, tak eto ego zhivoj interes k Brejgelyu-starshemu. V to vremya ya pochti ne znal etogo hudozhnika, a Striklend ne umel vyrazhat' svoi mysli. YA zapomnil to, chto on govoril o nem, tol'ko potomu, chto eto rovno nichego ne ob®yasnyalo. - |tot nastoyashchij, - zayavil Striklend. - B'yus' ob zaklad, chto s nego sem' potov shodilo, kogda on pisal. Pozdnee, uvidev v Vene kartiny Pitera Brejgelya, ya, kazhetsya, ponyal, chto v nem privlekalo Striklenda. Brejgelyu tozhe videlsya kakoj-to osobyj mir, ego samogo udivlyavshij. YA togda hotel napisat' o nem i sdelal ryad zametok v svoej zapisnoj knizhke, no potom poteryal ee, i v vospominanii u menya ostalos' tol'ko chuvstvo, vyzvannoe ego kartinami. Lyudi predstavlyalis' emu urodlivymi i komichnymi, i on byl zol na nih za to, chto oni urodlivy i komichny; zhizn' - smesheniem komicheskih i podlyh postupkov, dostojnyh tol'ko smeha, no gor'ko bylo emu nad etim smeyat'sya. Mne vsegda kazalos', chto Brejgel' sredstvami odnogo iskusstva tshchitsya vyrazit' to, chto luchshe poddalos' by vyrazheniyu sredstvami drugogo, mozhet byt', poetomu-to i smutno tyanulo k nemu Striklenda. Vidno, oba oni hoteli v zhivopis' vlozhit' idei, byvshie bolee pod stat' literature. Striklendu v to vremya bylo okolo soroka semi let. 45 Vyshe ya uzhe govoril, chto, esli by ne sluchajnyj moj priezd na Taiti, ya by nikogda ne napisal etoj knigi. Delo v tom, chto posle dolgih skitanij na Taiti ochutilsya CHarlz Striklend i tam sozdal kartiny, na kotoryh glavnym obrazom i zizhdetsya ego slava. YA dumayu, chto ni odnomu hudozhniku ne suzhdeno polnost'yu voplotit' mechtu, vlastvuyushchuyu nad nim, i Striklend, vkonec izmuchennyj svoej bor'boj s tehnikoj, sdelal, byt' mozhet, men'she, chem drugie, chtoby voplotit' videnie, vechno stoyavshee pered ego duhovnym vzorom, no na Taiti obstoyatel'stva emu blagopriyatstvovali. V etom novom mirke on nashel mnogo elementov, neobhodimyh dlya togo, chtoby ego vdohnovenie stalo plodotvornym. Poslednie kartiny Striklenda uzhe dayut nekotoroe predstavlenie o tom, chto on iskal. Oni yavlyayutsya kakoj-to novoj i strannoj pishchej dlya nashej fantazii. Slovno v etom dalekom krae duh ego, do toj pory bestelesno brodivshij po svetu v poiskah priyuta, obrel nakonec plot' i krov'. Vyrazhayas' trivial'no, Striklend zdes' nashel sebya. Kazalos' by, chto, priehav na etot otdalennyj ostrov, ya dolzhen byl nemedlenno vspomnit' o Striklende, v svoe vremya tak sil'no menya interesovavshem, no ya ves' ushel v rabotu, krome nee ni o chem ne dumal i lish' neskol'ko dnej spustya vspomnil o tom, chto ego imya svyazano s Taiti. Vprochem, ya videl ego pyatnadcat' let nazad, i uzhe devyat' proshlo s teh por, kak on umer. Krome togo, vpechatleniya ot Taiti vytesnili iz moej golovy dazhe dela, ya vse eshche ne mog prijti v sebya. Pomnitsya, v pervoe utro ya prosnulsya chut' svet i vyshel na verandu otelya. Nigde ni zhivoj dushi. YA otpravilsya v kuhnyu, no ona byla zaperta, na skamejke vozle dveri spal mal'chik-tuzemec. Nadezhdu pozavtrakat' poka chto prihodilos' ostavit', i ya poshel vniz, k moryu. Kitajcy uzhe raskladyvali tovar v svoih lavchonkah. Predrassvetnoe nebo bylo bledno, i nad lagunoj stoyala prizrachnaya tishina. V desyati milyah ot berega vysilsya ostrov Murea, hranivshij svoyu tajnu, slovno tverdynya svyatogo Graalya. YA vse eshche ne veril svoim glazam. Dni, proshedshie so vremeni moego otplytiya iz Vellingtona, byli tak neobychny, tak nepohozhi na vse drugie dni. Vellington - chisten'kij, sovsem anglijskij gorodok, toch'-v-toch' takoj, kak vse portovye gorodki YUzhnoj Anglii. V more tri dnya busheval shtorm. Serye, rvanye tuchi tyanulis' po nebu drug za druzhkoj. Zatem veter stih, more uspokoilos', stalo sinim. Tihij okean pustynnee drugih morej, prostory ego kazhutsya bezgranichnymi, a samoe zauryadnoe plavanie po nemu otdaet priklyucheniem. Vozduh, kotoryj my vdyhaem, eto eliksir, podgotavlivayushchij k neozhidannomu i neizvedannomu. Lish' raz v zhizni dano smertnomu ispytat' chuvstvo, chto on vplyvaet v zolotoe carstvo fantazii, - kogda vzoru ego otkryvayutsya berega Taiti. Vy vidite eshche i sosednij ostrov Murea, kamennoe divo, tainstvenno vzdymayushcheesya sredi vodnoj pustyni. So svoimi zubchatymi ochertaniyami on tochno Monserat Tihogo okeana, i vam nachinaet kazat'sya, chto polinezijskie rycari svershayut tam dikovinnye obryady, ohranyaya nedobruyu tajnu. Krasota etogo ostrova raskryvaetsya po mere priblizheniya k nemu, kogda stanovyatsya otchetlivo vidny voshititel'nye izlomy ego vershin, no on berezhno hranit svoyu tajnu i, stoit vam poravnyat'sya s nim, ves' kak by s®ezhivaetsya, zamykaetsya v skalistuyu, nepristupnuyu surovost'. I esli b on ischez, pokuda vy ishchete prohod mezhdu rifami, i pered vami prosterlas' by lish' sinyaya pustynya okeana, to i v etom, kazhetsya, ne bylo by nichego udivitel'nogo. Taiti - vysokij zelenyj ostrov, s polosami bolee temnoj zeleni, v kotoryh vy ugadyvaete molchalivye doliny; v ih temnoj tainstvennoj glubine zhurchat i pleshchutsya studenye potoki, i chuvstvuesh', chto zhizn' v etih tenistyh dolah s nezapamyatnyh vremen shla po odnim i tem zhe nezapamyatnym putyam. V takom chuvstve est' pechal' i strah. No eto mimoletnoe vpechatlenie lish' obostryaet radost' minuty. Tak na mig promel'knet pechal' v glazah shutnika, kogda veselye sotrapezniki do upadu smeyutsya nad ego ostrotami, - rot ego ulybaetsya, shutki stanovyatsya veselee, no odinochestvo ego eshche nesterpimee. Taiti ulybaetsya, privetstvuya vas; etot ostrov - kak obvorozhitel'naya zhenshchina, chto rastochaet svoyu prelest' i krasotu, i net na svete nichego milee gavani Papeete. SHhuny, stoyashchie na yakore u prichala, siyayut chistotoj, gorodok, chto tyanetsya vdol' buhty, bel i naryaden, a tamarindy, polyhayushchie pod sin'yu neba, yarostny, slovno krik strasti. Duh zahvatyvaet ot togo, kak oni chuvstvenny v svoem besstydnom neistovstve. Vstrechat' parohod na pristan' vysypaet veselaya, zhizneradostnaya tolpa; ona shumit, raduetsya, zhestikuliruet. |to more korichnevyh lic. Tochno vse cveta radugi volnuyutsya i kolyshutsya zdes' pod lazurnym, blistayushchim nebom. Sumatoha vse vremya otchayannaya - pri razgruzke bagazha, pri tamozhennom dosmotre, i kazhetsya, chto vse ulybayutsya vam. Solnce pechet nesterpimo. Pestrota osleplyaet. 46 V pervye zhe dni moego prebyvaniya na Taiti ya svel znakomstvo s kapitanom Nikolsom. Odnazhdy utrom, kogda ya zavtrakal na verande, on voshel i predstavilsya mne. Proslyshav, chto ya interesuyus' CHarlzom Striklendom, kapitan Nikols yavilsya pogovorit' so mnoj. Na Taiti sudachat ne huzhe, chem v anglijskoj derevne, i sluh o tom, chto ya raza dva ili tri sprosil otnositel'no kartin Striklenda, rasprostranilsya s molnienosnoj bystrotoj. YA pointeresovalsya, zavtrakal li kapitan. - Da, - otvechal on, - ya rano p'yu kofe, no ot glotochka viski ne otkazhus'. YA kliknul boya-kitajca. - A mozhet, ne stoit pit' spozaranku? - skazal kapitan. - Nu, eto uzh vy sprashivajte vashu pechen', - otvechal ya. - Sobstvenno, ya trezvennik, - zametil kapitan, nalivaya sebe dobryh polstakana kanadskogo viski. Smeyas', on pokazyval zheltye polomannye zuby. Kapitan byl ochen' hudoj chelovek, srednego rosta, s sedoj shevelyuroj i sedymi toporshchivshimisya usami. On yavno ne brilsya uzhe dva dnya. Lico ego, korichnevoe ot postoyannogo prebyvaniya na solnce, bylo izborozhdeno morshchinami, a golubye glazki smotreli udivitel'no plutovato. Oni begali bystro-bystro, sledya za kazhdym moim dvizheniem, i pridavali kapitanu izryadno zhulikovatyj vid, hotya v nastoyashchuyu minutu on byl, mozhno skazat', sama dobrozhelatel'nost'. Ego kostyum cveta haki vyglyadel ves'ma neopryatnym, a ruki ochen' nuzhdalis' v vode i myle. - YA horosho znal Striklenda, - nachal on, zakuriv sigaru, kotoruyu ya emu predlozhil, i poudobnee ustraivayas' v kresle. - Blagodarya mne on i popal na eti ostrova. - Gde vy s nim povstrechalis'? - sprosil ya. - V Marsele. - CHto vy tam delali? On zaiskivayushche ulybnulsya. - Gm, ya tam, sobstvenno, sidel bez raboty. Sudya po vidu moego novogo priyatelya, on i teper' nahodilsya ne v luchshem polozhenii; ya uzhe prigotovilsya podderzhat' eto priyatnoe znakomstvo. Takie shalopai, kak pravilo, voznagrazhdayut nas za melkie moral'nye izderzhki, kotorye nesesh', obshchayas' s nimi. Oni legko sblizhayutsya, razgovorchivy. Zanoschivost' chuzhda im, a predlozhenie vypit' - vernejshij put' k ih serdcu. Vam net nuzhdy zavoevyvat' ih raspolozhenie, i za to, chto vy budete vnimatel'no slushat' ih rosskazni, oni zaplatyat vam ne tol'ko doveriem, no i blagodarnost'yu. Dlya nih pervejshee udovol'stvie v zhizni - pochesat' yazyk i zaodno shchegol'nut' svoej obrazovannost'yu, i nado priznat', po bol'shej chasti oni prevoshodnye rasskazchiki. Izlishestvo ih zhiznennogo opyta priyatno uravnoveshivaetsya zhivost'yu voobrazheniya. Prostakami ih, konechno, ne nazovesh', no oni uvazhayut zakon, kogda on opiraetsya na silu. Igrat' s nimi v poker - riskovannoe zanyatie, no ih snorovka pridaet dopolnitel'nuyu svoeobraznuyu prelest' etoj luchshej v mire igre. YA horosho uznal kapitana Nikolsa za vremya svoego prebyvaniya na Taiti, i eto znakomstvo, bezuslovno, obogatilo menya. Sigary i viski, za kotorye ya platil (ot koktejlya on, kak zayadlyj trezvennik, raz i navsegda otkazalsya), tak zhe kak i te neskol'ko dollarov, kotorye kapitan vzyal u menya vzajmy s vidom, yasno govorivshim, chto on delaet mne velichajshee odolzhenie, otnyud' ne ekvivalentny tomu, chto ya ot nego poluchil: on razvlekal menya. YA ostalsya ego dolzhnikom i ne vprave otdelat'sya ot nego dvumya slovami. Ne znayu, pochemu kapitanu Nikolsu prishlos' uehat' iz Anglii. On ob etom staratel'no umalchival, a zadavat' voprosy lyudyam ego sklada - zavedomaya bestaktnost'. On namekal na kakuyu-to bedu, nezasluzhenno ego postigshuyu, i voobshche schital sebya zhertvoj nespravedlivosti. YA polagal, chto rech' idet o moshennichestve ili o nasilii, i ohotno poddakival emu: da, sudejskie chinovniki v staroj Anglii - otchayannye formalisty. Zato kak eto horosho, chto, nesmotrya na vse nepriyatnosti, ispytannye im v rodnoj strane, on ostalsya plamennym patriotom. On neodnokratno zayavlyal, chto Angliya - luchshaya strana v mire, i zhivo chuvstvoval svoe prevoshodstvo nad amerikancami i zhitelyami kolonij, ital'yashkami, gollandcami i kanakami. No schastlivym kapitan vse-taki ne byl. On stradal ot durnogo pishchevareniya i to i delo glotal tabletki pepsina; po utram u nego ne bylo appetita, chto, vprochem, ne uhudshalo ego nastroeniya. U nego imelis' i drugie osnovaniya roptat' na zhizn'. Vosem' let nazad on oprometchivo zhenilsya. Est' lyudi, kotorym miloserdnoe providenie predukazalo holostyackoe zhit'e, no oni iz svoenraviya ili po sluchajnomu stecheniyu obstoyatel'stv narushayut ego volyu. Net na svete nichego bolee zhalkogo, chem zhenatyj holostyak. A kapitan Nikols byl zhenatym holostyakom. YA znal ego zhenu, ej bylo let dvadcat' vosem' - vprochem, ona prinadlezhala k tomu tipu zhenshchin, vozrast kotoryh ne opredelish'; takoj ona byla, veroyatno, v dvadcat' let i v sorok tozhe edva li vyglyadela starshe. Mne kazalos', chto ona vsya kak-to styanuta. Ee ploskoe lico s uzkimi gubami bylo styanuto, kozha plotno obtyagivala kosti, rot krivilsya v natyanutoj ulybke, volosy byli styanuty v tugoj uzel, plat'e sidelo v obtyazhku, a beloe polotno, iz kotorogo ono bylo sshito, vyglyadelo kak chernaya bumazeya. YA nikak ne mog ponyat', pochemu kapitan Nikols na nej zhenilsya, a zhenivshis', pochemu ot nee ne udral. Vprochem, kto znaet, mozhet byt', on ne raz pytalsya eto sdelat': melanholiya zhe ego imenno tem i ob®yasnyalas', chto vse eti popytki terpeli krushenie. Kak by daleko on ni uhodil, v kakoe by ukromnoe mestechko ni zabivalsya, missis Nikols, neumolimaya, kak sud'ba, i besposhchadnaya, kak sovest', nemedlenno nastigala ego. On ne mog izbavit'sya ot nee, kak prichina ne mozhet izbavit'sya ot sledstviya. Moshennik, artist, a mozhet byt', i dzhentl'men ne prinadlezhit ni k kakomu klassu. Ego ne projmesh' nahal'noj besceremonnost'yu brodyagi i ne smutish' chopornym etiketom korolevskogo dvora. No missis Nikols prinadlezhala k sosloviyu, tak skazat', nizhe srednego. Papasha ee byl polismenom - i ya uveren, ves'ma rastoropnym. Ne znayu, chem ona privyazala k sebe kapitana, no ne dumayu, chtoby uzami lyubvi. YA ot nee slova ne slyshal, no ne isklyucheno, chto v domashnej obstanovke eto byla ves'ma govorlivaya osoba. Tak ili inache, no kapitan Nikols smertel'no ee boyalsya. Inogda my s nim sideli na terrase otelya, i on vdrug zamechal, chto ona prohodit po ulice. Ona ego ne oklikala, ni slovom, ni zhestom ne pokazyvala, chto vidit ego, a nevozmutimo shagala tuda i obratno. Strannoe bespokojstvo ovladevalo togda kapitanom: on nachinal smotret' na chasy i vzdyhat'. - Nu, mne pora, - govoril on nakonec. I tut uzhe nichem nel'zya bylo uderzhat' ego, dazhe stakanom viski. A ved' on neustrashimo vstrechal uragany, tajfuny i, vooruzhennyj odnim tol'ko revol'verom, ne zadumyvayas', vstupil by v draku s desyatkom bezoruzhnyh negrov. Sluchalos', chto missis Nikols posylala za nim svoyu doch', blednuyu, serdituyu devochku let semi. - Tebya mama zovet, - govorila ona plaksivym golosom. - Idu, idu, detochka, - otvechal kapitan Nikols. On vskakival i shel za docher'yu. Prekrasnyj primer torzhestva duha nad materiej, a sledovatel'no, v otstuplenii, kotoroe ya sebe pozvolil, po krajnej mere imeetsya moral'. 47 YA postaralsya pridat' nekotoruyu slitnost' otryvochnym rasskazam kapitana Nikolsa o Striklende, kotorye i pereskazhu sejchas po vozmozhnosti posledovatel'no. Oni poznakomilis' zimoj togo zhe goda, kogda ya v poslednij raz videl Striklenda v Parizhe. Kak on zhil eti mesyacy posle nashej vstrechi, ya ne znayu, no, vidno, emu prishlos' ochen' kruto, tak kak Nikols vstretilsya s nim v nochlezhnom dome. V Marsele v to vremya byla vseobshchaya zabastovka, i Striklend, ostavshis' bez deneg, ne mog zarabotat' dazhe te groshi, kotorye byli emu neobhodimy, chtoby dusha ne rasstalas' s telom. Monastyrskij nochlezhnyj dom v Marsele - eto bol'shoe mrachnoe zdanie, gde bednyaki i bezrabotnye poluchali pravo odnu nedelyu pol'zovat'sya kojkoj, esli u nih byli v poryadke dokumenty i oni mogli dokazat' monaham, chto ne yavlyayutsya bespasportnymi brodyagami. Kapitan Nikols totchas zhe zametil Striklenda, vydelyavshegosya svoim rostom i original'noj naruzhnost'yu v tolpe vozle dverej nochlezhki; oni zhdali molcha: kto shagal vzad i vpered, kto stoyal, prislonivshis' k stene; mnogie sideli na obochine dorogi, spustiv nogi v kanavu. Kogda ih nakonec vpustili v kontoru, kapitan uslyshal, chto proveryavshij dokumenty monah obratilsya k Striklendu po-anglijski. No kapitanu ne udalos' zagovorit' s nim: kak tol'ko ih vpustili v obshchuyu komnatu, tuda totchas zhe yavilsya monah s gromadnoj Bibliej i s kafedry, stoyavshej v konce pomeshcheniya, nachal propoved', kotoruyu eti neschastnye dolzhny byli slushat' v oplatu za to, chto ih zdes' priyutili. Kapitan i Striklend byli naznacheny v raznye spal'ni, a v pyat' chasov utra, kogda dyuzhij monah ob®yavil pod®em i kapitan zapravlyal svoyu kojku i umyvalsya, Striklend uzhe ischez. Kapitan okolo chasu probrodil po ulicam, drozha ot holoda, a potom otpravilsya na ploshchad' Viktora ZHelyu, gde obychno sobiralis' bezrabotnye matrosy. Tam on opyat' uvidel Striklenda, dremlyushchego u p'edestala pamyatnika. On razbudil ego pinkom. - Poshli, bratok, zavtrakat'! - Idi ko vsem chertyam, - otvechal Striklend. YA uznal lakonichnyj stil' Striklenda i reshil, chto svidetel'stvu kapitana Nikolsa mozhno verit'. - Sidish' na meli? - sprosil kapitan. - Provalivaj, - skazal Striklend. - Pojdem so mnoj, ya tebe razdobudu zavtrak. Pokolebavshis' sekundu-druguyu, Striklend vstal, i oni poshli v stolovuyu "Lomot' hleba", gde golodnym i vpravdu davali po kusku hleba s usloviem, chto on budet s®eden na meste: "navynos" hleb ne vydavalsya. Ottuda oni dvinulis' v "Lozhku supa", tam v odinnadcat' utra i v chetyre dnya bednyaki poluchali po tarelke zhidkoj solenoj pohlebki. Stolovye eti nahodilis' v raznyh koncah goroda, tak chto tol'ko vkonec izgolodavshijsya chelovek mog soblaznit'sya takim zavtrakom. S etogo nachalas' svoeobraznaya druzhba CHarlza Striklenda i kapitana Nikolsa. Oni proveli v Marsele Drug s drugom mesyaca chetyre. ZHizn' ih tekla bez vsyakih priklyuchenij, esli pod priklyucheniem ponimat' neozhidannye i yarkie proisshestviya, ibo oni s utra do vechera byli zanyaty poiskami zarabotka, kotorogo hvatilo by na oplatu kojki v nochlezhnom dome i na kusok hleba, dostatochnyj, chtoby zaglushit' muki goloda. Mne by ochen' hotelos' vosproizvesti zdes' te harakternye i krasochnye kartiny, kotorye razvertyvalis' peredo mnoyu v peredache kapitana Nikolsa. Oba oni takogo navidalis' za vremya svoej zhizni "na dne" bol'shogo portovogo goroda, chto iz etogo poluchilas' by preinteresnaya knizhka, a razgovory dejstvuyushchih lic v rasskaze kapitana Nikolsa mogli by posluzhit' otlichnym materialom dlya sostavleniya polnogo slovarya blatnogo yazyka. No, k sozhaleniyu, ya mogu privesti zdes' lish' otdel'nye epizody. Nachnem s togo, chto eto bylo primitivnoe, gruboe, no ne unyloe sushchestvovanie. I Marsel', kotoryj ya znal, Marsel' ozhivlennyj i solnechnyj, s komfortabel'nymi gostinicami i restoranami, napolnennymi sytoj tolpoj, stal kazat'sya mne banal'nym i serym. YA zavidoval lyudyam, kotorye sobstvennymi glazami videli vse to, chto ya tol'ko slyshal iz ust kapitana Nikolsa. Posle togo kak dveri nochlezhnogo doma zakrylis' pered nimi, oni oba reshili pribegnut' k gostepriimstvu nekoego Stroptivogo Billa. |to byl hozyain matrosskoj harchevni, ryzhij mulat s tyazhelennymi kulakami, kotoryj daval priyut i pishchu bezrabotnym matrosam i sam zhe podyskival im mesta. Striklend i Nikols prozhili u nego, naverno, s mesyac, spali na polu vmeste s drugimi matrosami - shvedami, negrami, brazil'cami - v dvuh sovershenno pustyh komnatah, otvedennyh hozyainom dlya svoih postoyal'cev, i kazhdyj den' otpravlyalis' vmeste s nim na ploshchad' Viktora ZHelyu, kuda prihodili kapitany parohodov v poiskah rabochej sily. Stroptivyj Bill byl zhenat na tolstoj, obryuzgshej amerikanke, bog vest' kakim obrazom doshedshej do takoj stepeni padeniya, i ego postoyal'cam vmenyalos' v obyazannost' poocheredno pomogat' ej po hozyajstvu. Kapitan Nikols schital, chto Striklend lovko uvil'nul ot etoj raboty, napisav portret Billa. Poslednij ne tol'ko uplatil za holst, kraski i kisti, no eshche dal Striklendu v pridachu funt kontrabandnogo tabaku. Polagayu, chto eta kartina i po sej den' ukrashaet gostinuyu polurazrushennogo domishki nepodaleku ot naberezhnoj i teper' navernyaka stoit poltory tysyachi funtov. Striklend mechtal postupit' na kakoe-nibud' sudno, idushchee k beregam Avstralii ili Novoj Zelandii, i uzhe ottuda probrat'sya na Samoa ili na Taiti. Pochemu Striklenda potyanulo v YUzhnye morya, ne znayu, no, pomnitsya, emu davno predstavlyalsya ostrov, zelenyj i solnechnyj, sredi morya, bolee sinego, chem morya severnyh shirot. On, naverno, i privyazalsya k kapitanu Nikolsu potomu, chto tot znal eti dal'nie kraya. Mysl' otpravit'sya imenno na Taiti tozhe ishodila ot Nikolsa. - Taiti ved' prinadlezhit francuzam, - poyasnil mne kapitan, - a francuzy ne takie chertovskie formalisty, kak anglichane. YA ponyal, chto on imeet v vidu. U Striklenda ne bylo nuzhnyh bumag, no podobnye pustyaki Billa ne smushchali, kogda mozhno bylo horosho podrabotat' (on zabiral u matrosov, kotoryh ustraival na korabl', zhalovan'e za ves' pervyj mesyac). Itak, on snabdil Striklenda dokumentami odnogo anglijskogo kochegara, ves'ma kstati umershego u nego v harchevne. No oba oni, i kapitan Nikols, i Striklend, rvalis' na vostok, a rabota, kak nazlo, predstavlyalas' tol'ko na parohodah, idushchih na zapad. Striklend dvazhdy otkazalsya ot mesta na sudah, otpravlyayushchihsya v Soedinennye SHtaty, i v tretij raz - na ugol'shchike, idushchem v N'yukasl. Stroptivyj Bill ne terpel upryamstva, iz-za kotorogo mog ostat'sya vnaklade, i bez vsyakih ceremonij vyshvyrnul oboih iz svoego zavedeniya. Oni snova seli na mel'. Eda u Stroptivogo Billa ne otlichalas' roskoshestvom, iz-za stola ego nahlebniki vstavali pochti takimi zhe golodnymi, kak i sadilis' za nego, i vse-taki Striklend i Nikols v techenie neskol'kih dnej s nezhnost'yu vspominali ob etih obedah. "Lozhka supa" i nochlezhnyj dom byli zakryty dlya nih, i oni podderzhivali svoe sushchestvovanie tol'ko tem, na chto rasshchedrivalsya "Lomot' hleba". Spali oni gde pridetsya, v tovarnyh vagonah na zapasnyh putyah ili pod povozkami u pakgauza, no holod stoyal lyutyj, i, prodremav chasa dva, oni nachinali ubegat' po ulicam. Bol'she vsego oba stradali bez tabaku, i kapitan otpravlyalsya "na ohotu" k pivnomu zavedeniyu - podbirat' okurki papiros i sigar, broshennye vechernimi posetitelyami. - YA bog znaet chem nabival svoyu trubku, - zametil kapitan, melanholicheski pozhimaya plechami, i vzyal iz yashchika, kotoryj ya emu pododvinul, srazu dve sigary: odnu on sunul v rot, druguyu v karman. Vremenami im udavalos' zashibit' nemnozhko deneg. Kogda prihodil pochtovyj parohod, oni rabotali po ego razgruzke, tak kak kapitan Nikols uhitrilsya zavyazat' znakomstvo s bocmanom. Inogda oni hitrost'yu pronikali na bak anglijskogo parohoda, i komanda ugoshchala zemlyakov sytnym zavtrakom. Pri etom oni riskovali natknut'sya na korabel'noe nachal'stvo i kubarem skatit'sya po trapu da eshche poluchit' pinok vdogonku. - Nu, da pinok v zad - beda nebol'shaya, esli bryuho polno, - zametil kapitan Nikols, - i lichno ya na eto delo ne obizhalsya. Nachal'stvu polozheno nablyudat' za disciplinoj. YA zhivo predstavil sebe, kak kapitan Nikols vverh tormashkami letit po uzen'komu trapu i, buduchi istym anglichaninom, voshishchaetsya disciplinoj anglijskogo torgovogo flota. CHashche vsego oni promyshlyali na rybnom rynke, a kak-to raz poluchili po franku za pogruzku na tovarnuyu platformu neischislimogo kolichestva yashchikov s apel'sinami, svalennyh u prichala. Odnazhdy im sil'no povezlo: znakomyj "hozyain" vzyal podryad na pokrasku sudna, kotoroe pribylo s Madagaskara, obognuv mys Dobroj Nadezhdy, i oni neskol'ko dnej kryadu proviseli v lyul'ke, nanosya sloj kraski na ego zarzhavlennye borta. Polozhenie eto, bezuslovno, dolzhno bylo vyzvat' sardonicheskie repliki Striklenda. YA sprosil Nikolsa, kak vel sebya Striklend vo vremya vseh etih ispytanij. - Ni razu ne slyhal, chtoby on hot' vyrugalsya, - otvechal kapitan. - Inogda on, konechno, hmurilsya, no, esli u nas s utra do vechera makovoj rosinki vo rtu ne byvalo i nechem bylo zaplatit' kitaeze za nochleg, on tol'ko posmeivalsya. Menya eto ne udivilo. Striklend nikogda ne padal duhom ot neblagopriyatnyh obstoyatel'stv, no bylo li to sledstviem nevozmutimosti haraktera ili gordosti, sudit' ne berus'. "Golovoj kitaezy" portovyj sbrod prozval gryaznyj priton na ulice Buteri; ego soderzhal odnoglazyj kitaec, i tam za shest' su mozhno bylo poluchit' kojku, a za tri vyspat'sya na polu. Zdes' oba oni zaveli sebe druzej sredi takih zhe goremyk i, kogda u nih ne bylo ni grosha, a na dvore stoyala stuzha, ne stesnyayas', brali u nih vzajmy neskol'ko su iz sluchajno zarabotannogo franka, chtoby oplatit' nochleg. |ti brodyagi, ne zadumyvayas', delilis' poslednim groshom s takimi zhe, kak oni. V Marsel'skij port stekalis' lyudi so vsego sveta, no razlichie nacional'nostej ne sluzhilo pomehoj dobroj druzhbe, vse oni chuvstvovali sebya svobodnymi grazhdanami edinoj strany - velikoj strany kokaina. - No zato rassvirepevshij Striklend byval strashen, - zadumchivo procedil kapitan Nikols. - Kak-to raz my zashli v logovo Stroptivogo Billa, i on sprosil u CHarli dokumenty, kotorymi kogda-to ssudil ego. - A nu, voz'mi, poprobuj! - skazal CHarli. Stroptivyj Bill byl ryzhim detinoj, no vid CHarli emu ne ponravilsya, i on stal na vse lady chestit' ego. A kogda Bill rugalsya, ego, pravo zhe, nebezynteresno bylo poslushat'. CHarli terpel-terpel, a zatem shagnul vpered i skazal: "Von otsyuda, skotina!" Tut vazhno ne chto on skazal, a kak skazal! Bill ni slova emu ne otvetil, pozheltel ves' i smotalsya tak bystro, tochno speshil na svidanie. V peredache kapitana Nikolsa Striklend obozval Billa vovse ne "skotinoj", no, poskol'ku eta kniga prednaznachena dlya semejnogo chteniya, ya, v ushcherb tochnosti, reshil vlozhit' v usta Striklenda slova, prinyatye v semejnom krugu. No ne takov byl Stroptivyj Bill, chtoby sterpet' unizhenie ot prostogo matrosa. Ego vlast' zavisela ot prestizha, i proshel sluh, chto on poklyalsya prikonchit' Striklenda. Odnazhdy vecherom kapitan Nikols i Striklend sideli v kabachke na ulice Buteri. |to uzkaya ulica, zastroennaya odnoetazhnymi domishkami, - po odnoj komnate v kazhdom, pohozhimi ne to na yarmarochnye balagany, ne to na kletki v zverince. U kazhdoj dveri tam stoyat zhenshchiny. Odni, lenivo prislonivshis' k kosyaku, murlychut kakuyu-to pesenku, hriplymi golosami zazyvayut prohozhih, drugie molcha chitayut. Est' zdes' francuzhenki, ital'yanki, ispanki, yaponki i temnokozhie. Est' hudye i tolstye. Gustoj sloj belil, podvedennye brovi, yarko-krasnye guby ne skryvayut sledov, ostavlennyh vremenem i razvratom. Nekotorye iz etih zhenshchin odety v chernye rubashki i telesnogo cveta chulki; na drugih korotkie muslinovye plat'ica, kak u devochek, a krashenye volosy zavity v melkie kudryashki. CHerez otkrytuyu dver' vidneetsya pol, vylozhennyj krasnymi izrazcami, shirokaya derevyannaya krovat', kuvshin i taz na malen'kom stolike. Pestraya tolpa slonyaetsya po ulice - indijcy-matrosy, belokurye severyane so shvedskoj shhuny, yaponcy s voennogo korablya, anglijskie moryaki, ispancy, shchegolevatye molodye lyudi s francuzskogo krejsera, negry s amerikanskih torgovyh sudov. Dnem ulica Buteri gryazna i uboga, no po nocham, osveshchennaya tol'ko lampami v oknah hibarok, ona krasiva kakoj-to zloveshchej krasotoj. Omerzitel'naya pohot', pronizyvayushchaya vozduh, gnetet i davit, i tem ne menee est' chto-to tainstvennoe v etoj kartine, chto-to trevozhnoe i zahvatyvayushchee. Vse zdes' nasyshcheno pervobytnoj siloj; ona vnushaet otvrashchenie i v to zhe vremya ocharovyvaet. Moguchim potokom sneseny uslovnosti civilizacii, i lyudi na etoj ulice stoyat licom k licu s sumrachnoj dejstvitel'nost'yu. Atmosfera napryazhennaya i tragicheskaya. V kabachke, gde sideli Striklend i Nikols, pianola gromko otbarabanivala tancy. Po stenam za stolikami rasselis' p'yanye v dym matrosy i neskol'ko chelovek soldat; posredine, sbivshis' v kuchu, tancevali pary. Borodatye zagorelye moryaki s bol'shimi mozolistymi rukami krepko prizhimali k sebe devic, na kotoryh ne bylo nichego, krome rubashki. Sluchalos', chto dva matrosa vstavali iz-za stolika i shli tancevat' v obnimku. SHum stoyal oglushitel'nyj. Posetiteli peli, rugalis', hohotali. Kogda kakoj-nibud' muzhchina dolgim poceluem vpivalsya v sidyashchuyu u nego na kolenyah devicu, anglijskie matrosy oglushitel'no myaukali. Vozduh byl tyazhelyj ot pyli, podnimaemoj sapogami muzhchin, i sizyj ot tabachnogo dyma. ZHara stoyala otchayannaya. ZHenshchina, sidevshaya za stojkoj, kormila grud'yu rebenka. Kel'ner, nizkoroslyj paren' s pryshchavym licom, nosilsya vzad i vpered s podnosom, ustavlennym kruzhkami piva. Vskore tuda yavilsya Stroptivyj Bill v soprovozhdenii dvuh dyuzhih negrov; s pervogo vzglyada mozhno bylo opredelit', chto on uzhe osnovatel'no hlebnul. On totchas zhe stal naprashivat'sya na skandal. Tolknul stolik, za kotorym sidelo troe soldat, i oprokinul kruzhku piva. Nachalas' svara, hozyain vyshel i predlozhil Billu ubirat'sya von. Malyj on byl zdorovennyj, skandalov v svoem zavedenii ne terpel, i Bill zakolebalsya. Svyazyvat'sya s kabatchikom ne imelo smysla, policiya vsegda byla na ego storone; itak, Bill krepko vyrugalsya i poshel k dveri. No tut emu na glaza popalsya Striklend. Ni slova ne govorya, on rinulsya k ego stoliku i plyunul emu v lico. Striklend shvyrnul v nego pivnoj kruzhkoj. Tancuyushchie ostanovilis'. Na mgnovenie vocarilas' polnaya tishina, no kogda Stroptivyj Bill brosilsya na Striklenda, vseh do odnogo ohvatila zhazhda draki, i nachalas' svalka. Stoly oprokidyvalis', oskolki leteli na pol. SHum podnyalsya adskij. ZHenshchiny vrassypnuyu brosilis' na ulicu i za stojku. Prohozhie vbegali i vmeshivalis' v potasovku. Teper' uzhe slyshalis' proklyatiya na vseh yazykah, udary, vopli; posredi komnaty v yarostnyj klubok scepilos' chelovek desyat' matrosov. Otkuda ni voz'mis' yavilas' policiya, i vse, kto mog, postaralis' uliznut'. Kogda zal byl ochishchen, na polu bez soznaniya ostalsya lezhat' Stroptivyj Bill s glubokoj ranoj na golove. Kapitan Nikols vyvolok na ulicu Striklenda, ruka u nego byla ranena, lico i izodrannaya odezhda - v krovi; Nikolsu razbili nos. - Luchshe tebe smotat'sya iz Marselya, pokuda Bill ne vyshel iz bol'nicy, - skazal on Striklendu, kogda oni uzhe dobralis' do "Golovy kitaezy" i po mere vozmozhnosti privodili sebya v poryadok. - |to, pozhaluj, pochishche petushinogo boya, - zametil Striklend. Pri etih slovah mne srazu predstavilas' ego sardonicheskaya ulybka. Kapitan Nikols byl v trevoge. On horosho znal mstitel'nost' Stroptivogo Billa. Striklend dvazhdy odolel mulata, a kogda Bill trezv, s nim luchshe ne svyazyvat'sya. On teper' budet dejstvovat' ispodtishka. Toropit'sya on ne stanet, no v odnu prekrasnuyu noch' Striklend poluchit udar nozhom v spinu, a cherez den'-dva telo neizvestnogo brodyagi budet vylovleno iz gryaznoj vody v gavani. Na sleduyushchij den' kapitan otpravilsya na razvedku k domu Stroptivogo Billa. On eshche lezhal v bol'nice, no zhena, kotoraya hodila ego naveshchat', skazala, chto on poklyalsya ubit' Striklenda, kak tol'ko vernetsya domoj. Proshla celaya nedelya. - YA vsegda govoril, - zadumchivo prodolzhal kapitan Nikols, - chto esli ty uzh dal tumaka, to pust' eto budet osnovatel'nyj tumak. Togda u tebya po krajnej mere hvatit vremeni porazmyslit' o tom, chto delat' dal'she. No Striklendu vdrug povezlo. V byuro po najmu matrosov postupila zayavka - na parohod, idushchij v Avstraliyu, srochno trebovalsya kochegar, tak kak prezhnij v pristupe beloj goryachki brosilsya v more vozle Gibraltara. - Begi skorej v gavan' i podpisyvaj kontrakt, - skazal kapitan Nikols. - Bumagi u tebya, slava bogu, est'. Striklend posledoval ego sovetu, i bol'she oni ne videlis'. Parohod prostoyal v gavani vsego shest' chasov, i vecherom, kogda on uzhe rassekal studenye volny, kapitan uvidel na vostoke ischezayushchij dymok. YA staratel'no izlozhil vse slyshannoe ot kapitana potomu, chto menya privlek kontrast mezhdu etimi sobytiyami i toj zhizn'yu, kotoroj pri mne zhil Striklend na |shligarden, zanyatyj birzhevymi operaciyami. No, s drugoj storony, ya znayu, chto kapitan Nikols - ot®yavlennyj vral' i, vozmozhno, v ego rasskaze net ni slova pravdy. YA by ne udivilsya, uznav, chto on nikogda v zhizni ne videl Striklenda i chto vse ego opisaniya Marselya vychitany iz illyustrirovannyh zhurnalov. 48 Na etom ya predpolagal zakonchit' svoyu knigu. Sperva mne hotelos' opisat' poslednie gody Striklenda na Taiti i ego strashnuyu konchinu, a zatem obratit'sya vspyat' i poznakomit' chitatelej s tem, chto mne bylo izvestno o ego pervyh shagah kak hudozhnika. I ne potomu, chto tak mne zablagorassudilos', a potomu, chto ya soznatel'no hotel rasstat'sya so Striklendom v poru, kogda on s dushoyu, polnoj smutnyh grez, pokidal kontinent dlya nevedomogo ostrova, davno uzhe draznivshego ego voobrazhenie. Mne nravilos', chto etot chelovek v sorok sem' let, to est' v vozraste, kogda drugie zhivut nalazhennoj, razmerennoj zhizn'yu, pustilsya na poiski novogo sveta. YA uzhe videl seroe more, vspenennoe mistralem, i parohod; s borta ego Striklend smotrit, kak skryvayutsya vdali berega Francii, na kotorye emu ne suzhdeno vernut'sya; i ya dumal, chto mnogo vse-taki besstrashiya bylo v ego serdce. YA hotel, chtoby konec moej knigi byl optimisticheskim. Kak eto podcherknulo by nesgibaemuyu silu chelovecheskoj dushi! No nichego u menya ne vyshlo. Ne znayu pochemu, povest' moya ne zhelala stroit'sya, i posle neskol'kih neudachnyh popytok ya otkazalsya ot etogo zamysla, nachal, kak polozheno, knigu s nachala i reshil rasskazat' chitatelyu tol'ko to, chto ya znal o zhizni Striklenda, posledovatel'no izlagaya fakty. No v moem rasporyazhenii byli lish' samye otryvochnye svedeniya. YA okazalsya v polozhenii biologa, kotoromu po odnoj kosti predstoit ne tol'ko vosstanovit' vneshnij vid doistoricheskogo zhivotnogo, no i ego zhiznennyj uklad. Striklend ne proizvel sil'nogo vpechatleniya na lyudej, kotorye soprikasalis' s nim na Taiti. Dlya nih on byl prosto brodyaga bez grosha za dushoj, otlichavshijsya ot drugih brodyag razve tem, chto on maleval kakie-to chudnye kartiny. I lish' cherez neskol'ko let posle ego smerti, kogda na ostrov iz Parizha i Berlina s®ehalis' agenty krupnyh torgovcev kartinami v nadezhde, chto tam eshche mozhno budet razyskat' koe-chto iz tvorenij Striklenda, oni stali dogadyvat'sya, chto sredi nih zhil chelovek ves'ma nedyuzhinnyj. Tut ih osenilo, chto oni za mednyj grosh mogli kupit' polotna, kotorye stoili teper' ogromnyh deneg, i oni ochen' sokrushalis' ob upushchennyh vozmozhnostyah. Sredi zhitelej Papeete, znavshih Striklenda, byl odin francuzskij evrej po imeni Koen, u kotorogo sluchajno okazalas' kartina Striklenda. Malen'kij starichok s dobrodushnymi glazkami i privetlivoj ulybkoj, napolovinu torgovec, napolovinu moryak, on kursiroval na sobstvennoj shhune mezhdu Paumotu i Markizskimi ostrovami, privozya tuda vsevozmozhnye tovary i vzamen zabiraya kopru, perlamutr i zhemchug. Mne skazali, chto on sobiraetsya nedorogo prodat' bol'shuyu chernuyu zhemchuzhinu, i ya poshel k nemu; kogda zhe vyyasnilos', chto zhemchuzhina mne vse ravno ne po karmanu, ya zagovoril s nim o Striklende. Starik horosho znal ego. - YA, vidite li, interesovalsya im, potomu chto on byl hudozhnik. U nas na ostrovah hudozhnik - redkost', i ya ochen' ego zhalel za to, chto on tak slab v svoem remesle. YA pervyj dal emu rabotu. U menya est' plantaciya Na poluostrove, i tuda trebovalsya nadsmotrshchik. Ot tuzemcev ved' raboty ne dob'esh'sya, esli nad nimi net belogo nadsmotrshchika. YA emu skazal: "U vas ostanetsya kucha vremeni, chtoby pisat' kartiny, i deneg nemnozhko podrabotaete". YA znal, chto on golodaet, i predlozhil emu horoshee zhalovan'e. - Ne dumayu, chtoby on byl horoshim nadsmotrshchikom, - ulybnulsya ya. - YA smotrel na eto skvoz' pal'cy, potomu chto vsegda lyubil hudozhnikov. |to ved' u nas v krovi. No on prosluzhil u menya vsego dva ili tri mesyaca i ushel, kak tol'ko zarabotal deneg na holst i kraski. On voshishchalsya zdeshneyu prirodoj, i ego opyat' potyanulo brodyazhnichat'. No ya inogda prodolzhal s nim vstrechat'sya. On izredka navedyvalsya v Papeete i po neskol'ku dnej zhil tam, a potom, esli emu udavalos' dostat' u kogo-nibud' deneg, opyat' ischezal. V odin iz takih naezdov on prishel ko mne i poprosil vzajmy dvesti frankov. Vid u nego byl takoj, slovno on ne el celuyu nedelyu, i u menya ne hvatilo duhu emu otkazat'. Na etih den'gah ya, konechno, postavil krest. I vdrug cherez god on yavlyaetsya i prinosit mne kartinu. On slovom ne obmolvilsya o dolge, a tol'ko skazal: "Vot vam vid vashej plantacii, ya ego napisal dlya vas". YA vzglyanul na nee i ne znal, chto skazat', no, konechno, poblagodaril, a kogda on ushel, ya pokazal ee zhene. - CHto zhe eto byla za kartina? - sprosil ya. - Luchshe ne sprashivajte. YA v nej rovno nichego ne ponyal, tak kak otrodyas' podobnogo ne vidyval. "CHto nam s nej delat'?" - skazal ya zhene. "O tom, chtoby ee povesit', nechego i dumat', - otvechala ona, - lyudi budut smeyat'sya nad nami". Ona snesla kartinu na cherdak, gde u nas lezhala propast' vsyakogo hlama, potomu chto moya zhena ne v sostoyanii vybrosit' ni odnoj veshchi. |to ee maniya. Mozhete sebe predstavit' moe izumlenie, kogda pered samoj vojnoj brat napisal mne iz Parizha: "Ne znaesh' li ty chego-nibud' ob anglijskom hudozhnike, kotoryj zhil na Taiti? Okazalos', chto on genij i ego kartiny idut po ochen' vysokoj cene. Postarajsya razyskat' chto-nibud' iz ego veshchej i prishli mne. Mozhno horosho zarabotat'". YA sprashivayu zhenu, kak naschet kartiny, kotoruyu mne podaril Striklend? Mozhet, ona vse eshche na cherdake? "Konechno, na cherdake, - govorit zhena, - ty zhe znaesh', chto ya nikogda nichego ne vybrasyvayu, eto moya maniya". My s nej polezli na cherdak i sredi bog znaet kakogo hlama, nakopivshegosya za tridcat' let nashej zhizni v etom dome, razyskali kartinu. YA opyat' smotryu na nee i govoryu: "Nu kto by mog podumat', chto nadsmotrshchik s moej plantacii, kotoromu ya dal vzajmy dvesti frankov, okazhetsya geniem? Skazhi na milost', chto horoshego v etoj kartine?" - "Ne znayu, - otvechala ona, - na nashu plantaciyu eto niskol'ko ne pohozhe, i kokosovyh pal'm s sinimi list'yami ya nikogda ne vidala. No oni tam vse s uma poshodili v Parizhe, i, mozhet, tvoemu bratu udastsya prodat' ee za dvesti frankov, kotorye tebe zadolzhal Striklend". Skazano - sdelano. My zapakovali i otpravili kartinu. V skorom vremeni prishlo pis'mo ot brata. I chto zhe, vy dumaete, on napisal? "Poluchiv tvoyu kartinu, ya snachala reshil, chto tebe vzdumalos' nado mnoj podshutit'. YA by lichno ne dal za nee i togo, chto stoila peresylka. YA dazhe boyalsya pokazat' ee tomu cheloveku, kotoryj nadoumil menya poslat' tebe zapros. Mozhesh' sebe predstavit', kak ya byl udivlen, kogda on ob®yavil, chto eto zamechatel'noe proizvedenie iskusstva, i predlozhil mne tridcat' tysyach frankov. On, mozhet byt', dal by bol'she, no ya, otkrovenno govorya, sovsem obaldel i soglasilsya, ne uspev dazhe sobrat'sya s myslyami". I zatem ms'e Koen skazal nechto sovershenno ocharovatel'noe: - Kak zhal', chto bednyaga Striklend ne dozhil do etogo dnya. Voobrazhayu ego udivlenie, kogda ya by vruchil emu za ego kartinu dvadcat' devyat' tysyach vosem'sot frankov. 49 YA zhil v otele "De la Fler", i hozyajka ego, missis Dzhonson, povedala mne pechal'nuyu istoriyu o tom, kak ona prozevala schastlivyj sluchaj. Posle smerti Striklenda chast' ego imushchestva prodavalas' s torgov na rynke v Papeete. Missis Dzhonson otpravilas' na torgi, potomu chto sredi ego veshchej byla amerikanskaya pechka, kotoruyu ej hotelos' priobresti. V konce koncov ona ee i kupila za dvadcat' sem' frankov. - Tam bylo eshche shtuk desyat' kartin, da tol'ko bez ram, - rasskazyvala ona, - i nikto na nih ne l'stilsya. Nekotorye poshli za desyat' frankov, a bol'shinstvo za pyat' ili shest'. Podumat' tol'ko, esli by ya ih kupila, ya by teper' byla bogatoj zhenshchinoj. Net, Tiare Dzhonson ni pri kakih obstoyatel'stvah ne stala by bogatoj zhenshchinoj. Den'gi tekli u nee iz ruk. Ona byla docher'yu tuzemki i anglijskogo kapitana, obosnovavshegosya na Taiti. Kogda ya s nej poznakomilsya, ej bylo let pyat'desyat, no vyglyadela ona starshe - prezhde vsego iz-za svoih gromadnyh razmerov. Vysokaya i strashno tolstaya, ona kazalas' by velichestvennoj, esli b ee lico sposobno bylo vyrazit' chto-nibud', krome dobrodushiya. Ruki ee napominali okoroka, grud' - gigantskie kochny kapusty; lico missis Dzhonson, shirokoe i myasistoe, pochemu-to kazalos' neprilichno golym, a gromadnye podborodki perehodili odin v drugoj - skol'ko ih bylo, skazat' ne berus': oni utopali v ee byuste. Ona s utra do vechera hodila v rozovom kapote i shirokopoloj solomennoj shlyape. No kogda ona raspuskala svoi temnye, dlinnye i v'yushchiesya volosy, a delala ona eto neredko, potomu chto oni sostavlyali predmet ee gordosti, to imi nel'zya bylo ne zalyubovat'sya, i glaza u nee vse eshche ostavalis' molodymi i zadornymi. YA nikogda ne slyshal, chtoby kto-nibud' smeyalsya zarazitel'nee, chem ona. Smeh ee, nachavshis' s nizkih raskatov gde-to v gorle, stanovilsya vse gromche i gromche, prichem sotryasalos' vse ee ogromnoe telo. Prevyshe vsego na svete ona stavila veseluyu shutku, stakan vina i krasivogo muzhchinu. Znakomstvo s neyu bylo istinnym udovol'stviem. Luchshaya povariha na ostrove, Tiare obozhala vkusno pokushat'. S utra do pozdnej nochi vossedala ona v kuhne na nizen'kom stule, vokrug nee suetilis' povar-kitaec i tri devushki-tuzemki, a ona otdavala prikazaniya, veselo boltala so vsemi i probovala pikantnye kushan'ya sobstvennogo izobreteniya. Esli ej hotelos' pochtit' kogo-nibud' iz druzej, ona sobstvennoruchno stryapala obed. Gostepriimstvo ee ne znalo granic, i ne bylo cheloveka na ostrove, kotoryj ushel by bez obeda iz otelya "De la Fler", poka v ee kladovoj byli hot' kakie-nibud' pripasy.