Ocenite etot tekst:



     ----------------------------------------------------------------------
     Uil'yam Somerset Moem, 1924 g
     Perevod s anglijskogo Lorie M., 1985 g.
     OCR & spellcheck by GreyAngel, 13 noyabrya 2004 g
     ----------------------------------------------------------------------

     YA  lyublyu |lsom.  |tot primorskij  gorodok na yuge Anglii,  nepodaleku ot
Brajtona, tozhe hranit obayanie epohi  poslednego Georga, no tam, v otlichie ot
Brajtona, net ni  mnogolyud'ya,  ni pokaznogo bleska. Let desyat' nazad,  kogda
mne sluchalos' tuda naezzhat', tam eshche  mozhno bylo uvidet' kakoj-nibud' staryj
dom, osnovatel'nyj  i  ne  bez  pretenzij (podobnyj  razorivshejsya  dvoryanke,
kotoraya  skromno kichitsya  svoej rodoslovnoj,  no  eto vas ne  razdrazhaet,  a
tol'ko kazhetsya  zabavnym), postroennyj v  carstvovanie "pervogo  dzhentl'mena
Evropy"  i, vpolne vozmozhno, sluzhivshij  pristanishchem kakomu-nibud'  opal'nomu
caredvorcu.  Glavnaya  ulica  ne  lishena byla tomnoj  zhemannosti,  avtomobil'
edinstvennogo v gorodke vracha vyglyadel na nej kak-to ne u mesta. Hozyajki tam
hozyajnichali ne spesha. Oni sudachili s myasnikom,  poka on, pod ih vnimatel'nym
vzglyadom,  otrubal kusok vyrezki ot bol'shoj  baran'ej  tushi, i spravlyalis' u
bakalejshchika o samochuvstvii ego zheny, poka on ukladyval im v verevochnuyu sumku
polfunta chaya i paketik  soli. YA ne znayu,  byl  li kogda-nibud' |lsom  modnym
kurortom:   v   moe  vremya  on  takovym,   bezuslovno,   ne   byl,  no  slyl
respektabel'nym i deshevym. Tam zhili nemolodye damy, kak devicy, tak i vdovy.
ZHili  otstavnye voennye i chinovniki, otsluzhivshie v Indii, i vse  oni ne  bez
trepeta ozhidali  avgusta, kogda nachinalsya naplyv otpusknikov,  odnako  zhe ne
proch' byli sdat' im dom,  a  na  vyruchennye den'gi  pozhit' neskol'ko  nedel'
svetskoj zhizn'yu v kakom-nibud'  pansione  v  SHvejcarii.  YA ni razu  ne videl
|lsom v tu goryachechnuyu  poru, kogda vse meblirovannye komnaty byli sdany i po
naberezhnoj  razgulivali muzhchiny  v  yarkih  kurtkah,  kogda  na plyazhe  davali
predstavleniya brodyachie aktery, a v  gostinice Del'fin"  do odinnadcati chasov
vechera slyshalsya  stuk  bil'yardnyh sharov. YA byval tam  tol'ko zimoj. Togda na
naberezhnoj vo vseh oshtukaturennyh, stoletnej davnosti domah s oknami fonarem
beleli  zapisochki o  sdache  komnat,  a  postoyal'cev  "Del'fina"  obsluzhivali
odin-edinstvennyj  oficiant  i  koridornyj.  V  desyat' chasov  v  kuritel'nuyu
yavlyalsya  shvejcar  i smotrel na  vas  tak  vyrazitel'no, chto  vam  nichego  ne
ostavalos', kak tol'ko vstat' i otpravit'sya k sebe v nomer spat'. |lsom v to
vremya raspolagal  k pokoyu, a "Del'fin" byl ochen' udobnoj gostinicej. Priyatno
bylo  dumat',  chto  k ee kryl'cu ne  raz  podkatyval princ-regent  s  missis
Ficgerbert -- vypit' chayu v  restorane. V holle  viselo pod steklom pis'mo ot
mistera Tekkereya  s pros'boj ostavit' za nim gostinuyu i  dve spal'ni s vidom
na more i v takoj-to den' vyslat' na stanciyu proletku vstretit' ego.
     Odnazhdy  v  noyabre, cherez dva-tri goda posle vojny, ya perebolel sil'noj
ispankoj i poehal  v  |lsom  popravlyat' zdorov'e.  YA  pribyl  tuda vo vtoroj
polovine dnya i, razobrav chemodany, poshel projtis' po naberezhnoj. Nebo bylo v
tuchah, spokojnoe  more -- seroe, holodnoe. Nad vzmor'em  nosilos'  neskol'ko
chaek. Parusnye lodki  s ubrannymi na zimu machtami  byli  vytashcheny  vysoko na
kamenistyj  bereg,  kupal'nye  kabinki, obluplennye,  serye,  vystroilis'  v
dlinnyj ryad.  Nikto ne sidel na skamejkah, kotorye municipalitet pozabotilsya
rasstavit'   na   naberezhnoj,  no  neskol'ko  priezzhih  bodro  prohazhivalis'
vzad-vpered dlya mociona. Mne vstretilsya staryj polkovnik s krasnym nosom i v
bridzhah,  topavshij v soprovozhdenii ter'era, dve pozhilye zhenshchiny  v  korotkih
yubkah i prochnyh  botinkah i nekrasivaya devushka v  berete. Nikogda eshche  ya  ne
videl  naberezhnuyu  takoj  pustynnoj.  Meblirovannye  komnaty  vyglyadeli  kak
neopryatnye starye  devy,  vse podzhidayushchie vozlyublennyh, kotorye  nikogda  ne
vernutsya, i  dazhe u  "Del'fina" vid byl  unylyj i zabroshennyj. Serdce u menya
szhalos'.  ZHizn'  srazu  predstavilas' besprosvetno tosklivoj.  YA  vernulsya v
gostinicu, zadernul  u sebya  v nomere  zanaveski,  pomeshal ugli  v  kamine i
poproboval  razveyat'  svoyu  melanholiyu  chteniem,  odnako obradovalsya,  kogda
prishlo vremya odevat'sya k obedu. Kogda ya spustilsya v restoran, postoyal'cy uzhe
sideli za  stolom. YA beglo okinul ih  vzglyadom.  Byla tam  dama srednih let,
odna,  i dva  pozhilyh  gospodina,  ochevidno igroki  v  gol'f,  krasnolicye i
pleshivye,  pogloshchavshie  pishchu  v  ugryumom  molchanii.  Krome  nih,  v  komnate
nahodilas' tol'ko eshche gruppa iz treh chelovek, sidevshaya otdel'no v nishe okna,
ta srazu privlekla moe vnimanie. Sostavlyali etu gruppu staryj gospodin i dve
damy: odna staraya -- veroyatno, ego zhena, drugaya molozhe -- vozmozhno, doch'.  V
pervuyu  ochered'  menya  zainteresovala  staraya ledi. Na  nej bylo  neob®yatnyh
razmerov  chernoe  shelkovoe plat'e  i chernyj  kruzhevnoj  chepec; na  zapyast'yah
massivnye  zolotye  braslety,  na  shee  tyazhelaya  cepochka  s  bol'shim zolotym
medal'onom, pod gorlom bol'shaya zolotaya brosh'.  YA  i ne dumal, chto kto-to eshche
nosit takogo roda dragocennosti. Neredko, prohodya mimo antikvarnoj lavki ili
lombarda,   ya  zaderzhivalsya  pered  vitrinoj  poglyadet'  na  eti  beznadezhno
ustarevshie ukrasheniya, takie gromozdkie, dorogie i bezobraznye, i s  ulybkoj,
k kotoroj primeshivalas' grust', dumal o davno umershih zhenshchinah, chto kogda-to
ih nosili. Oni navodili na mysl' o teh vremenah, kogda krinolin  uzhe ustupal
mesto turnyuram  i oborkam,  a  ploskuyu shlyapku vytesnyal  kapor  s  vysochennym
kozyr'kom  i lentami. V te dni anglichane  lyubili vse  dobrotnoe i krepkoe. V
voskresen'e  utrom  oni ezdili v  cerkov', a  posle  cerkvi  progulivalis' v
Gajd-parke.  Zadavali  obedy iz dvenadcati blyud,  i hozyain doma sam  narezal
rostbif  i  cyplyat,  a  posle  obeda  damy,  umevshie igrat'  na  fortep'yano,
uslazhdali   sobravshihsya   "Pesnyami  bez  slov"  Mendel'sona,  a  dzhentl'men,
obladatel' prekrasnogo baritona, ispolnyal starinnuyu anglijskuyu balladu.
     Vtoraya  zhenshchina,  ta,  chto pomolozhe,  sidela  ko mne spinoj, i sperva ya
tol'ko  otmetil,  chto ona  huden'kaya,  kak  devochka. U  .nee byli  roskoshnye
kashtanovye volosy, ulozhennye  v slozhnuyu  prichesku. Plat'e na nej bylo seroe.
Vse  troe razgovarivali mezhdu soboj vpolgolosa, no vot ona povernula golovu,
i  ya uvidel ee  profil'.  On byl porazitel'no krasiv. Nosik pryamoj, izyashchnyj,
bezuprechnaya  liniya  shcheki;  a  pricheska-to  kak u  korolevy Aleksandry.  Obed
konchilsya,  i  vse troe  vstali s mest.  Starshaya ledi vyplyla iz  komnaty, ne
glyadya ni vpravo, ni vlevo, mladshaya za nej. I tut ya, k uzhasu svoemu,  uvidel,
chto  ona  staraya.  Plat'e  ee  bylo ochen' prostoe, yubka podlinnee, chem togda
nosili,  i  v  pokroe  chto-to  staromodnoe.  Mozhet  byt', taliya  chut'  bolee
podcherknuta,  chem prinyato,  no  obshchij  ego risunok  -- devicheskij.  Ona byla
vysokogo  rosta, kak geroini Tennisona, legkaya, dlinnonogaya, gracioznaya. Nos
ya uzhe uspel otmetit'  -- eto  byl nos  grecheskoj bogini; rot  byl prekrasen,
glaza  bol'shie, sinie. Kozha, estestvenna, chut' slishkom tugo obtyagivala kosti
lica, i na lbu i u glaz oboznachilis'  morshchinki, no v molodosti ona, naverno,
byla  ocharovatel'na.  Ona   napominala  teh  drevnerimskih  dam  s  ideal'no
pravil'nymi chertami lica, kotoryh  pisal Al'ma Tadema i v kotoryh vopreki ih
antichnym odezhdam srazu mozhno uznat' anglichanok. Holodnogo sovershenstva etogo
tipa nikto ne videl uzhe  let  dvadcat'  pyat'.  Teper' on i  vovse umer,  kak
epigramma. YA oshchutil sebya arheologom, obnaruzhivshim statuyu, davno  pogrebennuyu
pod zemlej,  i menya vzvolnovala eta  vstrecha s relikviej  minuvshej ery.  Ibo
nikakoj den' ne umiraet tak prochno, kak pozavcherashnij.
     Staryj  dzhentl'men vstal, kogda podnyalis' ego damy,  a potom snova sel.
Oficiant  podal  emu  stakan  krepkogo portvejna.  On  ponyuhal  ego,  otpil,
prosmakoval.  YA  tem  vremenem razglyadyval ego. On byl  nevysokogo rosta, na
golovu  nizhe  svoej dorodnoj  suprugi, ne tolstyj, no  upitannyj,  s gustymi
v'yushchimisya sedymi volosami. V izrezannom morshchinami lice tailas' usmeshka. Guby
plotno szhaty, podborodok kvadratnyj. Odet on byl, po nashim ponyatiyam, nemnogo
ekstravagantno  -- chernyj  barhatnyj zhaket,  sorochka  s nizkim vorotnichkom i
zhabo, pyshnyj chernyj galstuk i shirokie vechernie bryuki. CHto-to v etom chudilos'
maskaradnoe. On ne spesha dopil portvejn, vstal i s dostoinstvom udalilsya.
     Prohodya cherez holl, ya zaglyanul v knigu priezzhayushchih,  mne lyubopytno bylo
uznat',  kto eti strannye lyudi. Uglovatym zhenskim pocherkom,  kakomu  molodyh
devic  obuchali v  feshenebel'nyh shkolah  sorok let  nazad, tam bylo zapisano:
"M-r  i  m-s  Sent-Kler,  miss  Porchester",  i  adres:  "Lenster-skver,  58,
Bejsuoter, London". YA sprosil u administratora, kto est' mister Sent-Kler, i
uznal, chto on, kazhetsya,  chto-to delaet v Siti. YA zashel v bil'yardnuyu, pogonyal
shary, a  po doroge k  sebe naverh  zaglyanul v  gostinuyu. Te  dva krasnolicyh
gospodina chitali  vechernie  gazety, odinokaya  dama srednih let  dremala  nad
romanom. Interesovavshaya  menya  troica raspolozhilas' v uglu  komnaty.  Missis
Sent-Kler vyazala, miss Porchester prilezhno vyshivala, a mister Sent-Kler chital
vsluh  negromko,  no  vnyatno.  Prohodya  mimo  nih, ya ulovil, chto  chitaet  on
"Holodnyj dom".
     Na sleduyushchij  den' ya mnogo chital i pisal, no sredi dnya vyshel pogulyat' i
po  doroge domoj prisel na odnu iz teh udobnyh  skameek. na naberezhnoj. Bylo
ne  tak  holodno, kak  nakanune,  i veter  ulegsya. Ot nechego delat'  ya  stal
sledit' glazami za chelovekom, izdali priblizhavshimsya ko mne. Kogda on podoshel
poblizhe,  ya  uvidel, chto eto  nevzrachnogo vida  muzhchina  v  zhiden'kom chernom
pal'to i ponoshennom kotelke. Ruki  on zasunul v karmany -- kak  vidno, ozyab.
On vzglyanul na  menya mimohodom,  proshel eshche  neskol'ko  shagov,  ostanovilsya,
podumal i  povernul  obratno. Snova poravnyavshis' so skamejkoj, na  kotoroj ya
sidel, vynul ruku iz karmana i prikosnulsya k  shlyape. YA zametil, chto perchatki
na   nem  chernye,   starye,  i  predpolozhil,  chto  on  vdovec  v  stesnennyh
obstoyatel'stvah. Ili, mozhet byt', sluzhashchij pohoronnogo byuro, popravlyayushchijsya,
kak i ya, posle ispanki.
     -- Proshu proshchen'ya, ser,--skazal on,--ne najdetsya li u vas spichki?
     -- Pozhalujsta.
     On sel ryadom so mnoj i, poka ya dostaval iz karmana spichki, tozhe polez v
karman --  za  papirosami. On vytashchil  obertku  ot "Goldflejks",  i lico ego
vytyanulos'.
     -- Nado zhe, kakaya dosada! Ni odnoj ne ostalos'.
     -- Zakurite moyu, -- predlozhil ya, ulybayas'.
     YA protyanul emu portsigar, i on vzyal papirosu.
     -- Zolotoj?--sprosil on  i postuchal pal'cem  po  portsigaru,  kotoryj ya
uspel zahlopnut'. -- Zolotoj? Vot chego ya nikogda ne umel hranit'. U  menya ih
tri bylo. Vse ukrali.
     On melanholichno ustavilsya na svoi  bashmaki, davno vzyvavshie o  remonte.
|to byl nekazistyj chelovechek s dlinnym tonkim nosom i golubymi glazami. Lico
u nego bylo zheltoe, v morshchinah. Opredelit'  ego vozrast ya by ne vzyalsya -- to
li  tridcat'   pyat'  let,  to  li   shest'desyat.   V  nem   ne  bylo   nichego
primechatel'nogo,  krome  ego zauryadnosti. No,  nesmotrya na  yavnuyu  bednost',
vyglyadel on opryatno i chisto.  Vpolne  respektabel'naya figura, i derzhitsya  za
svoyu  respektabel'nost'.  Net,  ne  sluzhit  on v  pohoronnom  byuro.  Skoree,
rabotaet  klerkom  u  kakogo-nibud'  yurista,   nedavno  pohoronil  zhenu,   i
dobroserdechnyj shef otpravil ego v |lsom otdohnut'.
     -- Vy syuda nadolgo, ser? -- osvedomilsya on.
     -- Dnej na desyat' -- pyatnadcat'.
     -- V |lsome vpervye, ser?
     -- Net, ya zdes' uzhe byval.
     -- YA-to horosho  ego znayu,  ser. Mogu smelo skazat', v  Anglii  ne mnogo
najdetsya primorskih kurortov, gde by ya ne pobyval.  |lsom -- odin iz luchshih.
Zdes'  vstrechaesh' lyudej ochen'  poryadochnogo kruga. I nikakogo  shuma,  nikakoj
vul'garnosti, vy  menya  ponimaete.  Dlya  menya,  ser, |lsom  svyazan  s  ochen'
priyatnymi  vospominaniyami. YA znal  |lsom v davno minuvshie dni. YA venchalsya  v
cerkvi svyatogo Martina, ser.
     -- V samom dele?--promyamlil ya.
     -- |to byl ochen' schastlivyj brak, ser.
     -- Priyatno slyshat'.
     -- V tot raz hvatilo na devyat' mesyacev, -- dobavil on zadumchivo.
     Zamechanie, soglasites',  ne sovsem obychnoe.  Ne  mogu  skazat', chto ya s
vostorgom predvkushal yavno grozivshij mne rasskaz o ego matrimonial'nom opyte,
no  sejchas   ya  zhdal  prodolzheniya  esli  ne  s  zhadnym   neterpeniem,  to  s
lyubopytstvom. Prodolzheniya ne  posledovalo. On tol'ko vzdohnul. Nakonec ya sam
narushil molchanie.
     -- Priezzhih zdes', vidimo, sovsem nemnogo, -- zametil ya.
     -- Vot i horosho. Tolpy -- eto ne po mne. Kak ya uzhe skazal,  ya mnogo let
provel na raznyh kurortah, no tol'ko ne vo vremya sezona. To li delo zimoj.
     -- Nemnozhko, pozhaluj, unylo.
     On  povernulsya ko mne i  rukoj  v  chernoj perchatke dotronulsya do  moego
rukava.
     -- Da, unylo. Potomu-to kazhdyj luch solnca tak raduet.
     Slova eti pokazalis' mne bessmyslennymi, i ya promolchal. On ubral ruku i
vstal so skamejki.
     -- CHto zh, ne budu vas zaderzhivat', ser. Rad byl s vami poznakomit'sya.
     On  vezhlivo  pripodnyal svoj ponoshennyj kotelok  i  poshel  proch'.  Stalo
holodno,  i ya  reshil vernut'sya  v "Del'fin". Kak raz kogda ya dobralsya do ego
shirokih stupenej, k nim  pod®ehalo lando, vlekomoe paroj  odrov,  a iz lando
vyshel  mister Sent-Kler. Ego golovnoj  ubor yavlyal  soboj neudachnyj gibrid iz
kotelka  i  cilindra. On  podal ruku  sperva zhene, potom plemyannice. SHvejcar
vnes  sledom  za  nimi  podushki  i pledy. YA slyshal,  kak  mister  Sent-Kler,
rasplachivayas'  s  voznicej,  velel  emu podat'  zavtra  v obychnoe  vremya,  i
zaklyuchil iz etogo, chto Sent-Klery ezhednevno sovershayut progulku v lando. Menya
by ne udivilo, uznaj ya, chto nikto iz nih otrodu ne ezdil v avtomobile.
     Administrator rasskazala mne,  chto oni derzhatsya osobnyakom, ni  s  kem v
gostinice  ne znakomyatsya. YA dal volyu voobrazheniyu. Tri raza v den' ya nablyudal
ih  za  edoj. Po  utram  nablyudal  mistera  i  missis  Sent-Kler na  verande
gostinicy. On chital "Tajms", ona  vyazala. Missis Sent-Kler, nado polagat', v
zhizni ne  prochla ni odnoj gazety,  ved' oni priznavali tol'ko "Tajms", a etu
gazetu ee muzh, razumeetsya,  kazhdyj  den'  uvozil  s soboj v  Siti.  CHasov  v
dvenadcat' k nim prisoedinyalas' miss Porchester.
     -- Kak pogulyala, |linor? -- sprashivala missis Sent-Kler.
     -- Ochen' horosho, tetya Gertruda, -- otvechala miss Porchester.
     -- Kogda  dokonchish' ryad, dorogaya, -- govoril  mister Sent-Kler,  brosiv
vzglyad  na  vyazan'e  v  rukah  zheny,  --  mozhno  eshche  projtis' pered  vtorym
zavtrakom.
     -- Ochen' horosho, -- otvechala missis Sent-Kler. Ona skladyvala rabotu  i
otdavala miss Porchester.  -- Ty ved' pojdesh' naverh, |linor, tak zahvati moe
vyazan'e.
     -- S udovol'stviem, tetya Gertruda.
     -- Ty, navernoe, ustala posle progulki?
     -- Da, ya nemnogo otdohnu do zavtraka.
     Miss Porchester skryvalas' v dome, a mister i missis Sent-Kler medlenno,
plechom  k plechu,  puskalis'  v put'  po naberezhnoj,  s tem  chtoby,  dojdya do
opredelennogo mesta, tak zhe medlenno vernut'sya nazad.
     Vstrechayas'  s kem-nibud'  iz  nih  na  lestnice, ya rasklanivalsya, i mne
otvechali  uchtivym,  bez  ulybki  poklonom.  Po  utram   ya  dazhe  otvazhivalsya
pozdorovat'sya, no dal'she etogo delo ne shlo. YA uzh  dumal,  chto  mne tak i  ne
predstavitsya sluchaya pogovorit' s kem-nibud' iz nih. No potom mne pokazalos',
chto  mister  Sent-Kler na  menya  poglyadyvaet,  i,  reshiv, chto  on  uznal moyu
familiyu, ya voobrazil -- vozmozhno, iz chistogo tshcheslaviya,  -- chto chitayu v etih
vzglyadah lyubopytstvo. A eshche dnya cherez dva, kogda ya sidel u sebya v nomere, ko
mne yavilsya koridornyj s porucheniem.
     -- Mister Sent-Kler velel klanyat'sya, i ne odolzhite li vy emu spravochnik
Uitakera?
     YA udivilsya.
     -- S chego on vzyal, chto u menya est' spravochnik Uitakera?
     -- A emu administrator skazala, chto vy, mol, pishete.
     Kakaya tut svyaz' -- ya ne ponyal.
     --  Peredajte  misteru  Sent-Kleru, chto  ya  by  s udovol'stviem, no,  k
sozhaleniyu, spravochnika Uitakera u menya zdes' net.
     Vot  sluchaj  i predstavilsya!  Teper'  mne i vovse ne terpelos'  poblizhe
poznakomit'sya s etimi fantasticheskimi sushchestvami. Mne  dovodilos' nabresti v
serdce  Azii  na nevedomoe  plemya,  obitayushchee v kakoj-nibud' odnoj derevushke
sredi drugih, chuzhdyh emu plemen. Nikto ne znaet, kak eti lyudi tuda popali  i
pochemu oseli imenno  zdes'. Oni zhivut svoej zhizn'yu, govoryat na svoem yazyke i
ne obshchayutsya s sosedyami. Nikomu ne  izvestno, kto oni takie -- to  li potomki
kakoj-to gruppy, otstavshej ot svoih soplemennikov, kogda ordy ih prokatilis'
po  etim  mestam,  to  li   poslednie,  vymirayushchie  predstaviteli  kakogo-to
mogushchestvennogo naroda,  nekogda vladevshego etim kraem. Oni okruzheny tajnoj.
U nih net istorii i net budushchego.  Nechto podobnoe ya usmotrel i v chlenah etoj
dikovinnoj semejki. Oni prinadlezhali k epohe, kanuvshej v nebytie. Napominali
personazhej iz  netoroplivyh staromodnyh romanov,  kakie  chitali  nashi  otcy.
Umudrilis'  prozhit' poslednie sorok let tak, slovno  mir vse eto vremya stoyal
na  meste!  Oni vernuli menya v  moe  detstvo, priveli mne na  pamyat'  mnogih
lyudej,  uzhe davno  lezhashchih v  mogile. Mozhet byt', delo tut v distancii, no u
menya  slozhilos' vpechatlenie, chto takih svoeobychnyh  lyudej  teper' ne byvaet.
Kogda  v te  vremena  pro cheloveka govorili: "Da,  eto  original!",  chestnoe
slovo, eto chto-to da znachilo.
     I  v tot vecher posle obeda ya poshel v gostinuyu i besstrashno  zagovoril s
misterom Sent-Klerom.
     -- Mne ochen' zhal', chto u menya net spravochnika Uitakera, -- skazal ya. --
Vozmozhno,  vam  prigoditsya  kakaya-nibud'  drugaya  moya  kniga,  tak  sdelajte
odolzhenie.
     Mister  Sent-Kler byl yavno porazhen.  Ego  damy dazhe ne podnyali  glaz ot
rukodeliya. Nastupila nelovkaya pauza.
     -- Pravo zhe, eto nevazhno. Prosto ya ponyal iz slov administratora, chto vy
pisatel'.
     YA  napryazhenno dumal.  Vidimo, kakaya-to  svyaz' mezhdu moej  professiej  i
spravochnikom Uitakera vse zhe byla, no ona ot menya uskol'zala.
     -- V bylye dni mister Trollop chasten'ko obedal u nas na  Lenster-skver,
i on, pomnitsya, govoril, chto dlya pisatelya dve samye nuzhnye knigi -- Bibliya i
spravochnik Uitakera.
     -- Okazyvaetsya, v  etoj gostinice  kogda-to ostanavlivalsya Tekkerej, --
skazal ya, opasayas', kak by razgovor ne issyak.
     -- Mistera  Tekkereya ya  vsegda nedolyublival, hotya  on ne  raz  obedal u
moego testya,  pokojnogo mistera  Sardzhenta  Sondersa. Na moj  vkus,  on  byl
chereschur cinichen. Moya plemyannica do sih por ne chitala "YArmarku tshcheslaviya".
     Miss Porchester slegka pokrasnela,  kogda  razgovor kosnulsya  ee. Podali
kofe, i missis Sent-Kler obratilas' k muzhu:
     -- Mozhet byt', etot dzhentl'men dostavit nam udovol'stvie, vyp'et kofe s
nami?
     Hotya vopros byl zadan ne mne, ya pospeshil otvetit': "Bol'shoe spasibo" --
i sel.
     --  Mister Trollop  vsegda  byl moim lyubimym pisatelem,--skazal  mister
Sent-Kler.  --  On-to  byl  bezuprechnyj  dzhentl'men.  CHarl'zom  Dikkensom  ya
voshishchayus', no CHarl'zu Dikkensu ne udalos' izobrazit' dzhentl'mena. YA slyshal,
nyneshnyaya  molodezh'  nahodit  mistera Trollopa  skuchnovatym. Miss  Porchester,
naprimer,    predpochitaet    romany     Uil'yama    Bleka     (Uil'yam    Blek
(1841--1898)--plodovityj anglijskij pisatel' nyne, zabytyj - prim. avtora)
     -- Ego ya, k sozhaleniyu, ne chital.
     --  A-a, vy,  znachit, kak  i  ya, nesovremenny. Moya  plemyannica  odnazhdy
ugovorila menya prochest' roman nekoej miss Rody Brouton (Roda Brouton (1840--
1920)   --  anglijskaya   pisatel'nica,   v   molodosti   slavivshayasya   svoim
vol'nomysliem - prim. avtora), no bol'she sta stranic ya ne osilil.
     --  YA  ne  govorila, chto on  mne  nravitsya, dyadya  |dvin,--  poprobovala
opravdat'sya miss Porchester i opyat'  pokrasnela. -- YA skazala, chto, po-moemu,
napisano slishkom smelo, no chto vse o nem govoryat.
     -- Uveren, tetya Gertruda  predpochla by, chtoby  ty ne chitala knig takogo
roda.
     -- Odnazhdy, -- vmeshalsya ya, -- miss Brouton mne skazala,  chto, kogda ona
byla  moloda, ee  knigi  nahodili slishkom  ostrymi,  a kogda sostarilas'  --
slishkom presnymi,  i eto  ochen'  obidno, potomu  chto  ona  sorok let  pisala
sovershenno odinakovo.
     --  Ah,  vy byli znakomy s  miss Brouton?  -- sprosila  miss Porchester,
vpervye obrashchayas' ko mne. -- Kak interesno! A Uidu vy tozhe znali?
     --  |linor, milaya, vot syurpriz!  Neuzheli ty hochesh' skazat', chto  chitala
Uidu?
     --  A  vot i  chitala, dyadya |dvin.  YA  chitala "Pod dvumya flagam?!" (Uida
(psevdonim Marii Luizy de la  Rame,  1839 -- 1908) --  avtor  45 romanov  iz
velikosvetskoj zhizni v  Anglii i v  Italii. "Pod  dvumya  flagami"--ee pervyj
roman (1882) - prim. avtora), i mne ochen' ponravilos'.
     --  Ty  menya  shokiruesh'. Na  chto  tol'ko  ne  otvazhivayutsya  sovremennye
devushki, prosto umu nepostizhimo.
     -- Vy vsegda govorili, chto,  kogda  mne ispolnitsya tridcat' let, dadite
mne polnuyu svobodu, razreshite chitat' vse, chto ya zahochu.
     -- No, dorogaya moya  |linor, svoboda i raspushchennost' ne odno i to zhe, --
vozrazil mister  Sent-Kler vpolne  ser'ezno,  hot' i s legkoj ulybkoj, chtoby
ukor ne pokazalsya ej obidnym.
     Ne  znayu, udalos'  li  mne,  pereskazyvaya  etot  razgovor,  peredat'  i
vpechatlenie,  kak  ot prelestnoj  starinnoj  melodii,  kotoroe  on  na  menya
proizvel. YA  mog by bez konca slushat', kak oni obsuzhdayut razvratnyj vek, ch'ya
molodost' prishlas' na vos'midesyatye gody.  YA by  mnogo dal, chtoby uvidet' ih
bol'shoj, vmestitel'nyj dom na Lenster-skver. YA by srazu uznal obityj krasnym
plyushem garnitur gostinoj  -- kazhdyj predmet  na  raz navsegda otvedennom emu
meste;  i pri vide gorok s drezdenskim farforom  voskreslo by moe detstvo. V
stolovoj,   gde   oni   obychno   sideli  po  vecheram,   poskol'ku   gostinaya
prednaznachalas'  tol'ko dlya priema  gostej, navernyaka byl  postelen tureckij
kover i  stoyal ogromnyj bufet krasnogo dereva, bitkom nabityj serebrom. A po
stenam viseli kartiny, privodivshie v voshishchenie missis Hemfri Uord i ee dyadyu
Met'yu (Meri  Avgusta  Uord,  urozhdennaya Arnol'd (bolee izvestnaya kak  missis
Hemfri Uord) -- anglijskaya pisatel'nica i filantropka (1851-- 1920). Ee dyadya
Met'yu  Arnol'd (1822 --  1888)--izvestnyj poet, kritik  i  esseist  -  prim.
avtora) na akademicheskoj vystavke 88-go goda.
     Na sleduyushchee utro v zhivopisnom mestechke na zadah |lsoma ya vstretil miss
Porchester,  vozvrashchavshuyusya so svoej ezhednevnoj peshehodnoj progulki. YA byl by
rad sostavit' ej  kompaniyu, no  menya  uderzhala mysl', chto progulka vdvoem  s
muzhchinoj,  pust' i  moego  pochtennogo  vozrasta, chego  dobrogo, otpugnet siyu
pyatidesyatiletnyuyu devicu.  Ona  otvetila na  moj poklon i pokrasnela.  Kak ni
stranno,  chut'  podal'she ya stolknulsya  s tem zabavnym  chelovechkom  v  chernyh
perchatkah, s kotorym nedavno  perekinulsya neskol'kimi slovami na naberezhnoj.
On pritronulsya k svoemu vethomu kotelku.
     -- Proshu proshchen'ya, ser, -- skazal on, -- ne najdetsya li u vas spichki?
     --  Pozhalujsta, -- otvetil ya, -- no papiros  u menya,  k  sozhaleniyu, pri
sebe net.
     -- Zakurite moyu, -- predlozhil on, dostavaya iz karmana obertku. Ona byla
pusta. -- Nado zhe, i u menya, kak na greh, ni odnoj ne ostalos'.
     On poshel dal'she, i mne pokazalos', chto on  nemnogo uskoril shag.  On uzhe
vyzyval u menya koe-kakie somneniya. Ne hvatalo, chtoby on vzdumal pristavat' k
miss Porchester. YA chut' ne povernul za nim sledom, no peredumal. CHelovechek on
vospitannyj i edva li stanet dokuchat' poryadochnoj zhenshchine.
     V tot zhe den' ya snova ego uvidel. YA sidel na naberezhnoj. On priblizhalsya
ko mne melkimi, semenyashchimi shazhkami. Bylo vetreno, i veter slovno gnal ego po
ulice, kak suhoj list. Na etot raz on bez vsyakih kolebanij podsel ko mne.
     --  Vot i eshche raz vstretilis', ser. Da, tesen mir. Razreshite mne,  esli
ne pomeshayu, nemnogo otdohnut'. YA chto-to ustal.
     -- Skamejka obshchestvennaya, u vas na nee stol'ko zhe prav, kak u menya.
     YA ne stal dozhidat'sya,  kogda on poprosit spichku, i tut zhe predlozhil emu
papirosu.
     -- Vy ochen' lyubezny, ser! YA vynuzhden ogranichivat' sebya v kurenii, no te
papirosy,  kotorye kuryu,  kuryu s udovol'stviem. ZHitejskih radostej  s godami
ostaetsya  vse  men'she,  no po opytu skazhu --  te, chto eshche ostalis', osobenno
cenish'.
     -- Mysl' uteshitel'naya.
     --  Proshu  proshchen'ya,  ser,  no  ya  ne  oshibayus',  vy  dejstvitel'no nash
izvestnyj pisatel'?
     -- YA pisatel'. No kak vy eto uznali?
     -- Videl vash portret v illyustrirovannyh zhurnalah. Vy-to menya, veroyatno,
ne uznaete?
     YA posmotrel na nego. Nepriglyadnyj chelovechek v ponoshennoj chernoj odezhde,
dlinnonosyj, glaza golubye.
     -- Prostite, ne uznayu.
     --  Nemudreno,  chto  ya izmenilsya, --  vzdohnul  on, -- Odno  vremya  moi
fotografii pechatali  vo vseh gazetah Soedinennogo korolevstva.  Vprochem, vse
eti gazetnye fotografii nikuda ne godyatsya. Dayu slovo, est' takie, na kotoryh
ya by sam sebya ne uznal, esli b ne podpis'.
     On  pomolchal. Bylo vremya otliva, i za gal'koj plyazha protyanulas'  zheltaya
polosa glinistogo  dna. Volnorezy torchali iz nee, kak  ostovy doistoricheskih
zhivotnyh.
     -- Pisat' knigi --  eto, dolzhno byt',  strashno interesno,  ser. YA chasto
dumal, chto u menya  u samogo est'  k etomu  sklonnost'. V raznye periody moej
zhizni ya ochen'  mnogo chital. V  poslednee vremya,  pravda, pochti ne  chitayu.  I
zrenie ne to, chto bylo, i voobshche. A napisat' knigu  ya by, naverno, mog, esli
b postaralsya.
     -- Govoryat, odnu knigu mozhet napisat' kazhdyj, -- otozvalsya ya.
     -- Ne roman,  znaete li. Do  romanov ya  ne bol'shoj ohotnik. Predpochitayu
istoricheskie  trudy i vse  v takom rode. Ili  memuary. Esli b kto soglasilsya
izdat', ya by ne proch' napisat' memuary.
     -- |to sejchas modno.
     -- Takim raznostoronnim  opytom, kak  ya, malo  kto raspolagaet. Ne  tak
davno ya dazhe napisal  ob etom pis'mo v odnu voskresnuyu gazetu, no oni mne ne
otvetili.
     On ustremil na menya dolgij, ocenivayushchij vzglyad. Neuzheli sejchas poprosit
polkrony? S ego-to respektabel'noj vneshnost'yu.
     -- Vy, konechno, ne znaete, kto ya takoj, ser?
     -- CHestno govorya, ne znayu.
     On  kak  budto  chto-to  obdumal,  potom  razgladil  na  pal'cah  chernye
perchatki,  zaderzhalsya vzglyadom na dyrochke  i  nakonec  ne bez samodovol'stva
izrek:
     -- YA -- znamenityj Mortimer |llis.
     -- Da?
     Nikakogo bolee podhodyashchego  mezhdometiya  ya  ne pridumal, buduchi ubezhden,
chto  slyshu  eto imya vpervye.  Na lice ego izobrazilos'  razocharovanie, i eto
menya nemnogo smutilo.
     -- Mortimer |llis, -- povtoril on.-- Neuzheli eto vam nichego ne govorit?
     -- Reshitel'no nichego. YA, ponimaete, ochen' malo zhivu v Anglii.
     Interesno, dumal ya,  chem on proslavilsya? YA  myslenno perebral neskol'ko
variantov.  Sportsmenom on,  bezuslovno,  nikogda ne  byl,  a ved' v  Anglii
tol'ko   na  ih  dolyu  vypadaet  nastoyashchaya  slava,  no  on   mog  v  proshlom
propovedovat'  "Hristianskuyu nauku" ili stavit'  rekordy na bil'yarde.  Samaya
nezametnaya figura -- eto, konechno, byvshij ministr, i on vpolne mog okazat'sya
ministrom  torgovli   v  kakom-nibud'   usopshem  pravitel'stve.   No  i   na
politicheskogo deyatelya on ne byl pohozh.
     -- Vot ona, slava,--proiznes on s gorech'yu.--Da v Anglii ya mnogo mesyacev
byl  pritchej vo  yazyceh. Posmotrite na menya horoshen'ko. Ne mozhet byt', chtoby
vy ne videli moih snimkov v gazetah. Mortimer |llis.
     YA pokachal golovoj.
     On vyderzhal pauzu dlya pushchego effekta.
     -- YA -- znamenityj mnogozhenec.
     Nu chto prikazhete otvetit', kogda sovershenno neznakomyj chelovek soobshchaet
vam, chto on -- znamenityj mnogozhenec? Priznayus',  poroj  ya teshu sebya mysl'yu,
chto za slovom v karman ne lezu, no tut ya bukval'no onemel. A on prodolzhal:
     -- U menya bylo odinnadcat' zhen, ser.
     -- Mnogie schitayut, chto i s odnoj nelegko spravit'sya.
     --  A  eto  ot otsutstviya praktiki. Kto  byl zhenat odinnadcat' raz, tot
zhenshchin naizust' znaet.
     -- No pochemu vy ostanovilis' na odinnadcati?
     -- Vot-vot, ya  tak i znal, chto  vy  eto sprosite. Kak uvidel vas, srazu
podumal, lico  u nego umnoe.  Odinnadcat' -- nelepoe chislo, verno?  CHto-to v
nem est' nezakonchennoe. Tri--eto  mozhet byt' u lyubogo, i sem' eshche tuda-syuda,
devyat', govoryat,  prinosit schast'e, desyatok tozhe neploho. No  odinnadcat'! YA
tol'ko ob etom i sozhaleyu. Vse by nichego, kaby tol'ko dovesti schet do dyuzhiny.
     On rasstegnul  pal'to i izvlek iz vnutrennego karmana bumazhnik, tolstyj
i sil'no zasalennyj. Iz bumazhnika zhe  dostal celuyu  pachku gazetnyh  vyrezok,
gryaznyh, potertyh na sgibah, i shtuki tri razvernul.
     -- Vy tol'ko  vzglyanite na  eti snimki,  i sami skazhite,  pohozhi oni na
menya? Poglyadet' na nih, mozhno podumat', chto eto kakoj-to ugolovnik.
     Vyrezki  byli dlinnye, mozhno bylo  ne somnevat'sya,  chto sredi  gazetnyh
redaktorov   Mortimer   |llis   v   svoe  vremya  kotirovalsya   vysoko.  Odna
korrespondenciya  byla  ozaglavlena  "Muki  mnogokratnogo  muzha",  drugaya  --
"Besserdechnogo merzavca  -- k otvetu", tret'ya --"Prezrennyj negodyaj dozhdalsya
svoego Vaterloo".
     -- Horoshej pressoj eto ne nazovesh', -- protyanul ya.
     On pozhal plechami.
     --  Voobshche-to  ya  na  gazety  ne   obrashchayu  vnimaniya.  Slishkom   mnogih
zhurnalistov  znal  lichno.  Net, kogo ya ne mogu prostit', tak  eto  sud'yu. On
oboshelsya so mnoj bezobrazno i sebe tol'ko navredil -- v tom zhe godu umer.
     YA probezhal glazami korrespondencii.
     -- On, ya vizhu, dal vam pyat' let.
     -- Pozor, inache  ne  nazovesh', a  vy posmotrite, chto tut skazano. -- On
tknul v  nuzhnuyu stroku  ukazatel'nym pal'cem. -- "Tri  iz ego  zhertv  podali
hodatajstva o pomilovanii". Vot oni, znachit, kak  ko mne otnosilis'. I posle
etogo  on  daet  mne pyat' let.  Da eshche  obzyval po-vsyakomu  --  besserdechnyj
negodyaj  --  eto  ya-to,  dobrejshej dushi chelovek, --  yazva  na tele obshchestva,
opasen dlya  okruzhayushchih.  Skazal, chto, bud'  ego  volya, prigovoril by menya  k
nakazaniyu  plet'mi. Ne to samoe  strashnoe, chto on dal mne pyat' let -- hotya ya
prodolzhayu schitat', chto eto chereschur, -- no kakoe on, skazhite, imel pravo tak
nado  mnoj  izmyvat'sya? Nikakogo  ne  imel prava, i ya emu ne proshchu  nikogda,
prozhivi ya hot' do sta let.
     SHCHeki mnogozhenca vspyhnuli, slezyashchiesya  glaza  sverknuli. Dlya  nego  eto
byla nabolevshaya tema.
     -- Mozhno prochest'? -- sprosil ya.
     -- Dlya chego zhe  ya vam ih i  dal. Nepremenno prochtite, ser. I esli posle
etogo vy  ne  soglasites',  chto  ya  -- zhertva  chudovishchnoj  nespravedlivosti,
znachit, vy ne tot chelovek, za kakogo ya vas prinimal.
     Prosmatrivaya odnu vyrezku za drugoj, ya ponyal, pochemu Mortimer |llis tak
podrobno osvedomlen o primorskih kurortah  Anglii. On ezdil  tuda na  ohotu.
Metod  ego  byl prost:  kogda  konchalsya sezon,  on  priezzhal v  odin iz etih
gorodkov  i  snimal  komnatu, blago  pansiony  pustovali.  Emu,  vidimo,  ne
trebovalos'  mnogo vremeni, chtoby zavesti  znakomstvo s kakoj-nibud' devicej
ili vdovoj,  v  vozraste,  kak  ya  ne mog ne  zametit', ot  tridcati pyati do
pyatidesyati  let.   Na  sude  oni   vse  pokazali,   kak  svidetel'nicy,  chto
poznakomilis' s  nim na naberezhnoj.  Kak pravilo,  on  uzhe  cherez dve nedeli
predlagal im ruku i serdce,  a vskore posle etogo oni sochetalis' brakom. Tem
ili  inym  sposobom  on u  nih  vymanival ih sberezheniya, a  cherez  neskol'ko
mesyacev,  soslavshis'  na  neotlozhnye  dela  v Londone,  uezzhal  i  bol'she ne
vozvrashchalsya.  Lish'  s  odnoj  on zatem vstretilsya vnov' eshche do togo, kak vse
oni,  yavivshis' v  sud po vyzovu, uvideli ego na skam'e podsudimyh.  |to byli
otnyud'  ne  legkomyslennye  vertushki.  U  odnoj  otec  byl  vrach,  u  drugoj
svyashchennik; byla sredi nih hozyajka meblirovannyh komnat, vdova kommivoyazhera i
udalivshayasya ot del portniha.  U kazhdoj  byl nebol'shoj kapital, ot pyatisot do
tysyachi  funtov, no nezavisimo  ot  stepeni  ih  bogatstva  on obchishchal ih  do
poslednego penni.  Odnako vse,  kak odna, utverzhdali, chto on byl  im horoshim
muzhem. Malo  togo,  chto  tri  iz  nih  dejstvitel'no hodatajstvovali  o  ego
pomilovanii, odna dazhe zayavila, chto, esli on zahochet, ona gotova prinyat' ego
obratno. Zametiv, chto ya kak raz chitayu pro eto, on skazal:
     --  I mozhno ne somnevat'sya,  ona  stala by  na  menya rabotat'. No ya tak
schitayu  --  proshlogo  ne vorotish'. Do  sochnoj otbivnoj my  vse ohotniki,  no
ostyvshaya baranina -- eto, priznayus', ne po mne.
     Tol'ko   neschastnyj  sluchaj   pomeshal   Mortimeru  |llisu  zhenit'sya   v
dvenadcatyj  raz i takim obrazom  dovesti schet rovno do dyuzhiny, chto, vidimo,
bylo ego zavetnoj cel'yu. On uzhe uspel obruchit'sya s nekoej miss Habbard ("dve
tysyachi funtov,  ne  men'she,  v  obligaciyah  voennogo  zajma",-- doveritel'no
soobshchil  on mne), i cerkovnoe oglashenie  uzhe sostoyalos', no tut ego sluchajno
uvidela  odna  iz byvshih zhen, navela spravki i  zayavila  v policiyu. Nakanune
dvenadcatoj svad'by ego arestovali.
     -- Durnaya ona byla zhenshchina,-- skazal on mne,-- obmanula menya bez vsyakoj
zhalosti.
     -- Kakim zhe obrazom?
     -- A vot kakim. Vstretil ya ee v Istborne, kak-to v dekabre, na  molu, i
v razgovore ona upomyanula, chto byla modistkoj, a teper'  na pokoe.  Skazala,
chto koe-chto sumela  otlozhit' na  chernyj den'. Skol'ko imenno  -- utaila,  no
dala ponyat', chto tysyachi poltory u nee imeetsya. A kogda ya na  nej zhenilsya, vy
ne  poverite,  okazalos', chto u nee  vsego-to  trista funtov. I ona zhe  menya
potom prodala. A ona ved' ot menya i slova hudogo ne uslyshala. Drugoj by rval
i metal,  esli b ego tak odurachili, a ya i  vidu ne podal, do chego ogorchilsya.
Prosto vzyal i ushel.
     -- Odnako zhe trista funtov s soboj prihvatili?
     --  Stranno vy rassuzhdaete, ser, -- vozrazil on obizhenno. -- Na  trista
funtov  dolgo  ne prosushchestvuesh',  a ya, kak-nikak, byl  zhenat  na nej chetyre
mesyaca, prezhde chem ona soznalas'.
     -- Prostite za  neskromnyj vopros, --  skazal  ya,  --  i  radi boga  ne
usmotrite v nem  nevysokogo mneniya o vashih vneshnih dannyh,  no... pochemu oni
za vas vyhodili?
     -- Potomu chto ya ih ob etom prosil,  -- otvechal on, yavno udivlennyj moej
nedogadlivost'yu.
     -- I vy nikogda ne poluchali otkaza?
     --  Ochen'  redko. CHetyre-pyat'  raz  za  vse  vremya. YA,  konechno,  delal
predlozhenie  lish' posle  togo, kak  osnovatel'no  proshchupayu  pochvu,  no i  to
sluchalos' promahnut'sya. Vy zhe ponimaete, net takogo  cheloveka, chtoby strelyal
bez  promaha.  Byvalo,  chto  ya neskol'ko nedel' obhazhival  zhenshchinu,  a potom
vse-taki ubezhdalsya -- net, ne to.
     YA  pomolchal, zanyatyj  svoimi  myslyami. No vdrug  zametil, chto podvizhnaya
fizionomiya moego sobesednika rasplylas' v shirokoj ulybke.
     -- Vse yasno,-- skazal on.-- |to moya naruzhnost' vas vvela v zabluzhdenie.
Vam  neponyatno, chto  oni vo mne nahodili.  Vot  chto  znachit chitat'  romany i
hodit' v  kino. Vam kazhetsya, chto zhenshchin privlekaet tol'ko tip kovboya libo uzh
romanticheskij ispanskij  gidal'go  -- sverkayushchie glaza,  olivkovaya  kozha,  i
tancuet kak bog. Zabavno, chestnoe slovo.
     -- Rad, chto pozabavil vas.
     -- A vy zhenatyj chelovek, ser?
     -- Da, no u menya vsego odna zhena.
     -- Odin primer, ponimaete,  ne  poddaetsya obobshcheniyu.  YA vas  luchshe  tak
sproshu: mnogo  vy znali by o sobakah,  esli  b u  vas za vsyu zhizn' byl vsego
odin bul'ter'er?
     Vopros byl  yavno  ritoricheskij,  otveta ne  trebovalos'. A on  vyderzhal
pauzu i prodolzhal:
     --  Oshibaetes', ser. Nichego podobnogo. Kakim-nibud' molodym krasavchikom
oni mogut uvlech'sya, no zamuzh za nego ne pojdut. Krasota, esli vniknut',  eto
dlya nih poslednee delo.
     -- Duglas Dzherrol'd, chelovek stol' zhe  bezobraznyj, skol' i ostroumnyj,
govarival, chto  daj emu  desyat'  minut fory, i  on otob'et zhenshchinu  u samogo
krasivogo muzhchiny iz vseh prisutstvuyushchih.
     --  Net,  ostroumie im  tozhe  ne  nuzhno. Kogda  muzhchina ih  smeshit, oni
voobrazhayut, chto  emu  nedostaet ser'eznosti.  I  to  zhe  samoe dumayut,  esli
muzhchina ochen' uzh horosh soboj. A im podavaj cheloveka ser'eznogo. Bez zatej. I
chtoby k tomu zhe byl vnimatel'nyj. YA, mozhet byt', ne bleshchu  krasotoj i ne bog
znaet kak interesen, no, pover'te,  u menya est' to, chto nuzhno lyuboj zhenshchine.
Solidnost'. I vot vam dokazatel'stvo: vseh moih zhen ya oschastlivil.
     -- |to, bezuslovno,  govorit v vashu  pol'zu -- i to, chto tri  iz nih za
vas hodatajstvovali, i to, chto odna gotova byla prinyat' vas obratno.
     -- A kak eto menya- muchilo, poka ya sidel v tyur'me! YA  boyalsya, chto, kogda
menya  vypustyat, ona budet zhdat'  u vorot. YA dazhe  smotritelya poprosil: "Radi
boga, ser, prikazhite menya vyvesti kak-nibud' tak, chtoby nikto ne videl".
     On opyat' razgladil na rukah perchatki, i opyat' ego vzglyad zaderzhalsya  na
dyrochke na ukazatel'nom pal'ce.
     -- Vot chto  znachit  zhit' v  meblirovannyh  komnatah, ser. Kak  cheloveku
soderzhat' sebya v akkurate bez  zhenskoj zaboty?  YA stol'ko raz byl zhenat, chto
prosto ne mogu obojtis' bez zheny. Nekotorye muzhchiny ne lyubyat zhit' v brake. YA
ih ne  ponimayu. Ved' po-nastoyashchemu horosho  delaesh' tol'ko to,  vo chto vlozhil
dushu, a ya lyublyu  byt' zhenatym. Mne  ne  sostavlyaet truda  pomnit' pro vsyakie
pustyachki, kotorye zhenshchiny cenyat, a inye muzhchiny  schitayut izlishnim. Kak ya uzhe
skazal, zhenshchina dorozhit  vnimaniem.  YA  ni razu,  uhodya iz  domu,  ne  zabyl
pocelovat' zhenu,  i to zhe samoe,  kogda vozvrashchalsya  domoj. I  pochti  vsegda
prinosil ej podarochek -- libo konfety, libo cvety. Nevziraya na rashody.
     -- Den'gi-to vy tratili ne svoi, -- vvernul ya.
     -- Nu i chto zh iz etogo? Vazhny ne den'gi, a vnimanie. |to zhenshchine dorozhe
vsego. Net, hvastat' ne hochu, no etogo u menya ne otnimesh' -- ya horoshij muzh.
     YA opyat' brosil vzglyad na otchety  o sudebnom  processe, kotorye vse  eshche
derzhal v rukah.
     --  Menya vot chto udivlyaet, -- skazal  ya. -- Vse eto byli zhenshchiny vpolne
prilichnye, ne pervoj molodosti, polozhitel'nye, poryadochnye. I oni vyhodili za
vas zamuzh, nichego o vas ne znaya, posle takogo nedolgogo znakomstva.
     On potrepal menya po ruke, kak mladshego.
     -- Vot etogo-to vy i ne ponimaete, ser. ZHenshchiny pomeshany na zamuzhestve.
Molodye  i  starye, krupnye i miniatyurnye, blondinki i bryunetki, u vseh odna
zabota: hotyat byt' zamuzhnimi. Imejte v vidu, ya s nimi venchalsya v cerkvi. Bez
etogo  ni  odna  zhenshchina  ne  chuvstvuet  sebya  spokojno. Vy  govorite, ya  ne
krasavec. Ne sporyu, ya nikogda  i ne schital sebya krasavcem, no, bud' ya gorbun
i  bez odnoj nogi, ya by i to nashel skol'ko ugodno zhenshchin, kotorye s radost'yu
by  za  menya poshli. Im  ne muzhchina nuzhen,  a brak. |to u nih kakaya-to maniya.
Bolezn'. Da lyubaya iz nih poshla by za menya posle vtoroj zhe  vstrechi, prosto ya
sam  predpochitayu  ne  svyazyvat'  sebya, poka  ne  uveren v uspehe. Kogda  vse
otkrylos', shum  podnyalsya  strashnyj,  potomu,  vidite  li, chto  ya  byl  zhenat
odinnadcat' raz. Odinnadcat' raz? Podumaesh', dazhe ne polnaya dyuzhina. YA,  esli
b zahotel, mog by zhenit'sya i tridcat' raz. Dayu slovo, ser,  kogda  ya dumayu o
moih vozmozhnostyah, ya tol'ko porazhayus' sobstvennoj umerennosti.
     -- YA pomnyu, vy mne govorili, chto lyubite chitat' knigi po istorii.
     --  Da.   |to,  kazhetsya,  Uorren   Hestings  skazal  (Uorren   Hestings
(1732--1818), pervyj  general-gubernator  anglijskih vladenij v Indii, yakoby
proiznes  eti  slova,  kogda  byl  privlechen  k  sudu  za  kaznokradstvo   i
zloupotreblenie vlast'yu  -  prim. avtora)? Mne s  teh  por  zapomnilos'. Kak
budto pro menya skazano.
     -- I eti beskonechnye idillii vam ne priedalis'?
     -- Kak vam skazat',, ser, u menya, mne kazhetsya, logicheskij sklad  uma, i
mne,  ponimaete, vsegda  priyatno  bylo  ubezhdat'sya,  chto odinakovye  prichiny
vyzyvayut  odinakovye sledstviya. Vot,  naprimer, zhenshchine, kotoraya eshche nikogda
ne byla zamuzhem,  ya  vydaval  sebya  za vdovca.  |to  dejstvovalo bezotkazno.
Device  imponiruet muzhchina, kotoryj koe-chto znaet o semejnoj zhizni. A vdovam
ya  vsegda govoril, chto holost,  --  vdova  vsegda  opasaetsya,  chto  muzhchina,
kotoryj uzhe byl zhenat, znaet ob etom slishkom mnogo.
     YA otdal  emu gazetnye vyrezki.  On akkuratno slozhil  ih i ubral v  svoj
zasalennyj bumazhnik.
     -- Net, kak hotite, a na menya vozveli napraslinu.  Vy tol'ko vspomnite,
kak menya nazvali:  yazva na  tele obshchestva, bessovestnyj negodyaj,  prezrennyj
merzavec.  Nu  skazhite,  razve  eto  na  menya  pohozhe?  Vy menya  znaete,  vy
razbiraetes'  v  lyudyah,  ya  vam  vse o  sebe  rasskazal. Po-vashemu, ya durnoj
chelovek?
     -- My  s vami  znakomy ochen'  nedavno,--otvetil  ya, kak mne pokazalos',
dostatochno taktichno.
     -- Hotel by ya znat', poproboval li hot'  raz sud'ya,  ili prisyazhnye, ili
publika vzglyanut' na eto delo s moej tochki  zreniya.  Publika menya osvistala,
kogda   menya  vveli  v   zal  suda,   policii  prishlos'  ogradit'  menya   ot
nasil'stvennyh dejstvij. Podumal li  kto-nibud' o tom, chto ya sdelal dlya etih
zhenshchin?
     -- Vy zabrali sebe ih den'gi.
     -- Konechno, zabral,  kak zhe inache, zhit'-to mne  nado.  No chto  ya dal im
vzamen za ih den'gi?
     Vopros  byl opyat' ritoricheskij,  i  hotya  on  slovno by  zhdal otveta, ya
promolchal:  chestno  govorya, ya  ne znal, chto  otvetit'.  A on  povysil golos,
govoril vozbuzhdenno. Vidno bylo, chto on ne na shutku vzvolnovan.
     -- YA vam skazhu, chto ya im dal vzamen za ih den'gi. Romantiku.  Poglyadite
vokrug. --SHirokim zhestom on slovno ochertil more  do samogo  gorizonta.  -- V
Anglii  est' sotni takih mest. Poglyadite na more, na nebo;  na eti pansiony;
na  etot  mol i  naberezhnuyu. Neuzheli  u vas ne  szhimaetsya  serdce?  Sploshnaya
mertvechina.  Vam-to  horosho,  vy  priezzhaete  syuda na  nedel'ku,  otdohnut',
podlechit'sya. A  vy podumajte obo  vseh etih  zhenshchinah, kotorye  zhivut  zdes'
kruglyj god. Nikakih shansov. Znakomyh pochti net. Deneg tol'ko-tol'ko hvataet
na  zhizn'.  I  kakaya eto  uzhasnaya zhizn'!  Toch'-v-toch' kak  eta naberezhnaya --
dlinnaya pryamaya moshchenaya doroga, chto tyanetsya ot odnogo kurorta k drugomu. Dazhe
sezon ne sulit im  nichego horoshego.  On ih ne kasaetsya. Slovno  ih  i net na
svete.  I  vdrug poyavlyayus'  ya.  Ne  zabud'te, ya  uhazhival tol'ko  za  takimi
zhenshchinami, kotorye  ne skryvali, chto im za tridcat' pyat'. I ya dayu im lyubov'.
Da mnogim iz nih muzhchina ni razu  ne zastegival  plat'e  na spine. Mnogie ni
razu ne  sideli v temnote na skamejke, chuvstvuya,  kak ego ruka  obvivaet  ih
taliyu. YA vnoshu v ih zhizn' voshititel'nuyu  peremenu. Dayu im samouvazhenie. Oni
uzhe postavili na  sebe krest, a  ya podhozhu  k  nim bez shuma  i spokojno etot
krest perecherkivayu. Luch solnca v bezradostnoj pustyne --  vot chem  ya dlya nih
byl. Nemudreno,  chto  oni v  menya  vceplyalis',  nemudreno,  chto hoteli  menya
vernut'.  Ta edinstvennaya,  chto prodala menya, byla modistkoj. Ona  skazalas'
vdovoj.  A  ya polagayu, chto  ona nikogda  ne byla  zamuzhem.  Vy  govorite,  ya
postupal s  nimi  podlo, a  ya  oschastlivil odinnadcat'  zhenshchin, ya ozaril  ih
zhizn', kogda oni uzhe perestali nadeyat'sya. Vy govorite, ya negodyaj i merzavec.
Nepravda.  YA  filantrop. Mne dali  pyat'  let,  a  dolzhny  byli  dat'  medal'
Korolevskogo obshchestva chelovekolyubiya.
     On izvlek na svet pustuyu obertku  ot "Goldflejks"  i s grust'yu  pokachal
golovoj.  Kogda ya protyanul  emu portsigar, molcha vzyal  papirosu.  YA nablyudal
pouchitel'noe zrelishche -- kak pravednik pytaetsya sderzhat' svoi chuvstva.
     -- A chto  ya  s etogo  imel?  --  prodolzhal  on  posle pauzy.  -- Stol i
kvartiru  da meloch'  na  kurevo. No  otlozhit' nichego  ne otlozhil,  i vot vam
dokazatel'stvo: teper',  kogda  ya  uzhe  ne  tak molod,  v karmane u menya  ni
polkrony. -- On  iskosa  posmotrel na menya. -- Vot  do chego  dokatilsya. A  ya
vsegda zhil po sredstvam,  otrodu ne  prosil u druzej vzajmy.  YA  uzh podumal,
ser, ne mogli by vy ssudit' mne maluyu toliku. Sovestno  na eto namekat', no,
esli b vy ne pozhaleli dlya menya funta sterlingov, vy by menya prosto spasli.
     CHto  zh, na  funt sterlingov mnogozhenec,  bezuslovno, menya razvlek, i  ya
polez za bumazhnikom.
     -- S udovol'stviem, -- skazal ya.
     On smotrel, kak ya dostayu den'gi.
     -- A dvuh funtov ne najdetsya, ser?
     -- Naverno, najdetsya.
     YA vruchil emu dve funtovye bumazhki, i on prinyal ih s legkim vzdohom.
     --  Vam  ne ponyat', chto eto znachit dlya cheloveka, privykshego k domashnemu
komfortu,--ne znat', kuda pritknut'sya na nochleg.
     -- Odno mne hotelos' by u vas sprosit', -- skazal ya. -- Ne sochtite menya
cinikom, no u menya slozhilos' vpechatlenie, chto, po  mneniyu zhenshchin, biblejskoe
"Blazhennee davat', nezheli prinimat'" otnositsya isklyuchitel'no  k nashemu polu.
Kak vam udavalos' ubedit' etih pochtennyh i, nado polagat', berezhlivyh zhenshchin
tak neostorozhno vveryat' vam svoi sberezheniya?
     Ego nichem ne primechatel'noe lico osvetila pochti veselaya ulybka.
     -- Vot vam ob®yasnenie. Skazhite zhenshchine,  chto  za polgoda  vy udvoite ee
kapital, i ona vam  doverit rasporyazhat'sya im,  da eshche budet toropit' -- beri
poskoree. ZHadnost' -- vot chto eto takoe. ZHadnost'.

     Perehod  ot moego zanyatnogo  prohodimca k atmosfere  respektabel'nosti,
lavandy  i  krinolinov,  okruzhavshej Sent-Klerov i miss Porchester, po ostrote
kontrasta byl . podoben goryachemu sousu s morozhenym. S nimi ya teper' provodil
vse  vechera.  Mister  Sent-Kler,  kak  tol'ko  ego damy  udalyalis',  posylal
oficianta  priglasit'  menya  na  stakan  portvejna.  Potom my  vmeste shli  v
gostinuyu  pit' kofe.  Tut  mister Sent-Kler s udovol'stviem  vypival ryumochku
kon'yaku. |tot chas v  ih  obshchestve byl tak upoitel'no skuchen, chto ya nahodil v
nem kakuyu-to osobennuyu prelest'. Administrator, ochevidno, rasskazala im, chto
ya pishu i p'esy.
     --  My chasto ezdili v teatr, kogda ser Genri Irving  igral v "Liceume",
--   skazal  odnazhdy  mister  Sent-Kler.  --  YA  dazhe  imel  schast'e  s  nim
poznakomit'sya. Ser |verard  Mille  priglasil menya odnazhdy  pouzhinat'  v klub
"Garrik" i predstavil menya misteru Irvingu -- on togda  eshche ne byl pozhalovan
titulom.
     -- Rasskazhi, chto on tebe skazal, |dvin, -- poprosila missis Sent-Kler.
     Mister Sent-Kler vstal v pozu  i ochen'  nedurno  izobrazil vysokoparnuyu
maneru Genri Irvinga:
     --  "U vas,  mister  Sent-Kler,  lico  aktera,  --  skazal  on. -- Esli
nadumaete  idti  na scenu,  prihodite ko  mne,  ya dam vam  rol'".  -- Mister
Sent-Kler  snova  zagovoril  estestvennym  tonom:  --Kakomu  yunoshe  eto   ne
vskruzhilo by golovu!
     -- A vam ne vskruzhilo, -- skazal ya.
     --  Ne  skroyu, zanimaj  ya  drugoe  polozhenie v  obshchestve,  ya mog  by  i
soblaznit'sya. No ya dolzhen byl pomnit'  o  moej sem'e. Dlya moego otca eto byl
by strashnyj udar, ved' on rasschityval, chto ya pojdu po ego stopam.
     -- I chem zhe vy zanimaetes'?
     -- YA torguyu chaem, ser. Moya firma -- starejshaya v Siti. Sorok let zhizni ya
posvyatil  tomu,   chtoby  po  mere   sil  protivodejstvovat'   zhelaniyu   moih
sootechestvennikov pit' Cejlonskij chaj vmesto  kitajskogo, kotoryj v dni moej
molodosti pili vse.
     Mne  pokazalos', chto eto ochen'  trogatel'no  i  tak na  nego pohozhe  --
posvyatit' zhizn' tomu, chtoby ubezhdat' publiku pokupat' to, chego ej ne nuzhno.
     --  No  kogda moj muzh  byl molozhe, -- skazala missis Sent-Kler,  --  on
mnogo uchastvoval v lyubitel'skih spektaklyah, i ego schitali ochen' sposobnym.
     --  SHekspir,  znaete  li,   da  izredka  "SHkola  zlosloviya".  Igrat'  v
neser'eznyh p'esah ya nikogda ne  soglashalsya.  No eto delo proshloe.  Talant u
menya  byl. ZHal',  mozhet byt', chto  ya  zaryl ego v  zemlyu, no  teper'  pozdno
gorevat'.  Kogda my  ustraivaem zvanyj  obed, damam inogda udaetsya ugovorit'
menya prochest' znamenitye monologi iz "Gamleta". Ne bolee togo.
     Batyushki moi! Mne pryamo durno sdelalos' pri mysli ob etih zvanyh obedah.
A chto,  esli ya i  sam udostoyus' priglasheniya? Missis  Sent-Kler podarila menya
ulybkoj, chut' shokirovannoj i chopornoj.
     -- V molodosti moj muzh ohotno obshchalsya s bogemoj.
     -- YA otdal dan' uvlecheniyam yunosti. Znaval mnogih hudozhnikov, pisatelej,
naprimer  Uilki Kollinza,  dazhe  takih,  chto  sotrudnichali v  gazetah.  Uots
napisal portret moej zheny.  Odnu kartinu Mille ya kupil. Byl znakom koe e kem
iz prerafaelitov.
     -- A chto-nibud' Rossetti u vas est'?
     --  Net. Talantu  Rossetti ya otdaval dolzhnoe,  no  ego lichnoj  zhizni ne
odobryal. YA by nikogda ne kupil kartinu hudozhnika, kotorogo mne ne zahotelos'
by priglasit' k sebe v gosti.
     Golova u menya uzhe shla krugom,  no tut  miss Porchester vzglyanula na svoi
chasiki i sprosila:
     -- A vy nam segodnya ne pochitaete, dyadya |dvin?
     I ya otklanyalsya.
     Kak-to vecherom,  kogda my s misterom Sent-Klerom  popivali portvejn, on
povedal  mne  pechal'nuyu  istoriyu  miss  Porchester.  Ona,  okazyvaetsya,  byla
kogda-to pomolvlena  s plemyannikom missis  Sent-Kler,  molodym  yuristom,  no
vdrug stalo izvestno, chto on sogreshil s docher'yu svoej uborshchicy.
     --  |to bylo uzhasno,  -- skazal mister  Sent-Kler. -- Prosto uzhasno. No
moya  plemyannica, konechno, vybrala  edinstvennyj  vozmozhnyj put'. Ona vernula
emu kol'co, vse ego pis'ma i  snimki i skazala,  chto ne mozhet za nego vyjti.
Ona umolyala ego zhenit'sya na  molodoj osobe, kotoruyu on  obol'stil,  skazala,
chto budet  ej sestroj.  Serdce  ee  bylo  razbito.  S  teh por ona nikogo ne
lyubila.
     -- I on zhenilsya na toj molodoj osobe?
     Mister Sent-Kler so vzdohom pokachal golovoj.
     -- Net, my  v  nem zhestoko oshiblis'.  Moya  bednaya  zhena dolgo ne  mogla
primirit'sya s  mysl'yu, chto ee plemyannik  mog postupit' tak beschestno.  CHerez
nekotoroe  vremya my uznali,  chto  on  obruchen  s odnoj  molodoj  devicej  iz
prekrasnoj sem'i,  za kotoroj  davali  dvenadcat' tysyach. YA schel svoim dolgom
napisat'  ee otcu  i otkryt'  emu  glaza. On otvetil  mne  v vysshej  stepeni
neuchtivo. Napisal, chto, po  ego  mneniyu, kuda  luchshe,  esli  molodoj chelovek
zavodit lyubovnicu do zhenit'by, a ne posle.
     -- A dal'she chto bylo?
     --  Oni  pozhenilis', i teper' plemyannik  moej  zheny  -- chlen verhovnogo
suda,  a  zhena ego  nosit dvoryanskij titul.  Kogda plemyannik  moej  zheny byl
udostoen rycarskogo zvaniya, |linor predlozhila, ne priglasit' li ih k  nam na
obed, no  moya zhena  skazala, chto  nogi ego ne  budet  v  nashem dome,  i ya ee
podderzhal.
     -- A dochka uborshchicy?
     -- Ta  vyshla zamuzh v svoem krugu, teper' derzhit traktir v Kenterberi. U
moej plemyannicy  est' nemnogo sobstvennyh sredstv,  ona  ochen' ej pomogla  i
krestila u nee pervogo rebenka.
     Bednaya miss Porchester! Prinesla sebya v  zhertvu  na altar' viktorianskoj
morali, i,  boyus', edinstvennoj nagradoj za eto  ej bylo  soznanie, chto  ona
postupila kak dolzhno.
     -- Miss Porchester na redkost' horosha soboj, -- skazal ya. -- V molodosti
ona,  naverno, byla neotrazima. Prosto  neponyatno,  chto ona  tak i  ne vyshla
zamuzh.
     -- Miss Porchester slavilas' svoej krasotoj. Al'ma Tadema tak voshishchalsya
eyu, chto prosil ee pozirovat' dlya  kakoj-to svoej kartiny, no my, konechno, ne
mogli na eto pojti. --Po tonu mistera Sent-Klera ya ponyal, chto pros'ba  eta v
svoe vremya gluboko oskorbila ego chuvstvo prilichiya.
     -- Net, miss Porchester  nikogda ne lyubila nikogo, krome  svoego kuzena.
Ona  nikogda o nem ne govorit, i proshlo uzhe tridcat' let s teh por,  kak oni
rasstalis', no ya  uveren,  chto ona do  sih por ego  lyubit. Ona ostanetsya emu
verna do groba, ser, i  ya, hotya, mozhet byt', i zhaleyu, chto radosti zamuzhestva
i materinstva ne dostalis' ej na dolyu, ne mogu ne voshishchat'sya eyu.

     No serdce zhenshchiny neispovedimo, i oprometchivo sudit tot, kto predrekaet
ej  postoyanstvo do grobovoj  doski.  Da,  dyadya |dvin, oprometchivo.  Vy znali
|linor mnogo let, ved', kogda ee mat' zabolela i umerla i vy privezli sirotu
v vash bogatyj, dazhe roskoshnyj dom na Lenster-skver, ona byla malym rebenkom.
No v sushchnosti, dyadya |dvin, mnogo li vy znaete ob |linor? Vsego cherez dva dnya
posle togo,  kak mister  Sent-Kler  povedal  mne  trogatel'nuyu istoriyu  miss
Porchester,  ya, poigrav  v gol'f, vernulsya  v  gostinicu, gde menya  vstretila
administrator, donel'zya vzvolnovannaya.
     -- Mister  Sent-Kler velel  klanyat'sya i  prosil, chtoby  vy,  kak tol'ko
vernetes', podnyalis' k nemu v dvadcat' sed'moj nomer.
     -- Sejchas pojdu. A chto tam stryaslos'?
     -- Oj, polnyj perepoloh. Oni vam sami skazhut.
     YA  postuchal  i,  uslyshav:  "Da,  da,  vojdite",  vspomnil,  chto  mister
Sent-Kler kogda-to igral  shekspirovskih geroev  v luchshej lyubitel'skoj truppe
Londona. YA  voshel. Missis  Sent-Kler lezhala  na  divane, na  lbu u  nee  byl
platok, smochennyj odekolonom,  v ruke  puzyrek s  nyuhatel'noj sol'yu.  Mister
Sent-Kler stoyal pered kaminom v takoj pozicii, chto  nikomu drugomu v komnate
ne moglo perepast' ni kapli tepla.
     -- Ne obessud'te za stol'  besceremonnoe priglashenie, -- skazal on,  --
no u nas bol'shaya beda,  i my podumali,  ne pomozhete li vy nam ponyat' to, chto
sluchilos'.
     On yavno byl v rasstroennyh chuvstvah.
     -- No chto imenno sluchilos'?
     -- Nasha plemyannica miss Porchester sbezhala. Nynche utrom ona poslala moej
zhene zapisku, skazat', chto u nee migren'. Kogda u nee byvayut ee migreni, ona
vsegda  prosit ostavlyat' ee odnu,  i zhena  tol'ko chasa v chetyre reshila k nej
navedat'sya, uznat', ne nuzhno li ej chego. Ee komnata okazalas' pusta. CHemodan
byl ulozhen. Nesesser  s serebryanymi  zastezhkami  ischez. A na podushke  lezhalo
pis'mo, v kotorom ona izveshchala nas o svoem sumasbrodnom postupke.
     -- Sochuvstvuyu vam, -- skazal ya, --  no  uma ne prilozhu, chem ya mogu byt'
vam polezen.
     -- Nam kazalos',  chto, krome  vas, u  nee  ne  bylo v |lsome ni  odnogo
znakomogo dzhentl'mena.
     V mozgu u menya zabrezzhila dogadka.
     -- Teper' ya vizhu, ona sbezhala ne s vami. V pervuyu minutu my podumali...
no raz eto ne vy, tak kto zhe?
     -- Pravo, ne znayu.
     -- Pokazhi emu pis'mo, |dvin, -- skazala missis Sent-Kler, pripodnimayas'
na divane.
     -- Lezhi, lezhi, Gertruda, a to kak by tvoj prostrel ne razygralsya.
     U  miss  Porchester byvali "svoi"  migreni,  u  missis Sent-Kler--"svoj"
prostrel. A u mistera Sent-Klera? YA gotov byl poruchit'sya, chto u nego imelas'
"svoya" podagra. On protyanul mne pis'mo, i ya stal chitat', pridav svoim chertam
podobayushchee sluchayu vyrazhenie.

     "Dorogie  dyadya  |dvin i tetya Gertruda! Kogda  vy poluchite eto pis'mo, ya
budu daleko. YA segodnya vyhozhu zamuzh  za cheloveka, kotoryj ochen' mne dorog; YA
znayu, chto,  ne skazavshis' vam, postupayu durno,  no ya  boyalas',  kak by vy ne
stali prepyatstvovat' moemu braku, a  poskol'ku  reshenie moe bespovorotno,  ya
podumala,  chto,  esli nichego  ne  skazhu zaranee,  eto izbavit  nas  vseh  ot
tyazhelogo razgovora.  Moj zhenih  lyubit uedinennuyu zhizn', k tomu zhe dlitel'noe
prebyvanie v tropicheskih stranah podtochilo ego zdorov'e, i on reshil, chto nam
luchshe  pozhenit'sya bez  vsyakogo  shuma.  Kogda  vy  uznaete,  kak  bezmerno  ya
schastliva, vy, nadeyus', prostite menya. Bud'te dobry, otoshlite moj chemodan  v
kameru hraneniya na vokzale Viktorii.
     Lyubyashchaya vas plemyannica
     |linor".

     YA vernul pis'mo misteru Sent-Kleru.
     -- YA nikogda ej ne proshchu,-- skazal on.-- Nogi ee bol'she ne budet v moem
dome. Gertruda, ya zapreshchayu tebe pominat' o nej v moem prisutstvii.
     Missis Sent-Kler tiho zaplakala.
     -- Ne slishkom li vy surovy? --  skazal ya.-- Pochemu by, sobstvenno, miss
Porchester i ne vyjti zamuzh?
     -- V ee-to vozraste? -- vozrazil on gnevno. -- |to nelepo. Da my stanem
vseobshchim posmeshishchem na Lenster-skver. Vy  znaete, skol'ko ej  let? Pyat'desyat
odin god.
     -- Pyat'desyat chetyre, -- popravila missis Sent-Kler skvoz' slezy.
     -- My  beregli  ee kak  zenicu oka.  Lyubili, kak rodnuyu  doch'. Ona  uzhe
skol'ko  let byla staroj devoj. S  ee storony pomyshlyat' o zamuzhestve  prosto
neprilichno.
     --  Dlya nas ona  vsegda ostavalas' moloden'koj, --  s mol'boj napomnila
missis Sent-Kler.
     -- I kto etot chelovek, za kotorogo ona vyshla? Obman -- vot chto ne  daet
mne pokoya. Ved' ona, znachit,  lyubeznichala s nim pryamo u nas pod  nosom. Dazhe
imeni ego ne nazvala. YA opasayus' samogo hudshego.
     Vnezapno menya  ozarilo. V to utro  ya vyshel kupit' papiros i v  tabachnoj
lavke vstretil Mortimera |llisa. Pered tem ya ne videl ego neskol'ko dnej.
     -- Vy segodnya frantom, -- skazal ya.
     Bashmaki ego  byli pochineny i blesteli, shlyapa vychishchena, na nem byl novyj
vorotnichok  i novye  perchatki. YA eshche  podumal, chto  on neploho  rasporyadilsya
moimi dvumya funtami.
     -- Edu v London po delu, -- skazal on.
     YA kivnul i vyshel iz lavki.
     I eshche ya vspomnil,  kak dve  nedeli nazad, gulyaya  za gorodom, ya vstretil
miss Porchester, a vskore  zatem, cherez neskol'ko shagov, -- Mortimera |llisa.
Znachit, oni gulyali vmeste i on narochno otstal, kogda oni zametili menya?  Da,
da, vse shoditsya.
     --  Vy  kak budto upominali,  chto u  miss  Porchester  est'  sobstvennyj
kapital? --sprosil ya.
     -- Tak, bezdelica. Tri tysyachi funtov.
     Poslednie somneniya  otpali. YA smotrel na nego,  ne  znaya, chto  skazat'.
Vnezapno missis Sent-Kler ahnula i vskochila s divana.
     -- |dvin, |dvin, a vdrug on na nej ne zhenitsya?
     Tut mister Sent-Kler podnes ruku ko lbu i bez sil opustilsya v kreslo.
     -- |togo pozora ya ne perezhivu, -- prostonal on.
     -- Upokojtes', -- skazal ya.--  On nepremenno na nej zhenitsya. U nego tak
zavedeno. On obvenchaetsya s nej v cerkvi.
     Oni  propustili moi slova  mimo  ushej. Vozmozhno, im  pochudilos',  chto ya
lishilsya rassudka. A mne  teper'  vse bylo yasno.  Mortimer |llis dobilsya-taki
svoego. S pomoshch'yu miss Porchester on dovel schet do vozhdelennoj dyuzhiny.

Last-modified: Sun, 14 Nov 2004 05:50:07 GMT
Ocenite etot tekst: