Ocenite etot tekst:



     ------------------------------------------------------------------------------------------
     Novella.
     Vpervye opublikovana v marte 1928 goda v zhurnale "Interneshnl megazin".
     Perevod s anglijskogo Gurova I., 1992 g.
     OCR   &   spellcheck   by   GreyAngel   (greyangel_galaxy@mail.ru),
25.11.2004
     ------------------------------------------------------------------------------------------

     Kogda |shenden podnyalsya na palubu  i uvidel vperedi nizkij bereg i belyj
gorod, on  pochuvstvoval priyatnoe volnenie.  Utro  tol'ko nachinalos',  solnce
edva vstalo, no more bylo zerkal'nym, a nebo golubym. Uzhe stanovilos' zharko,
i den' obeshchal  palyashchij znoj. Vladivostok. Oshchushchenie voznikalo takoe, chto ty i
pravda  ochutilsya  na krayu  sveta. Pozadi |shendena  byl  dolgij  put'  --  iz
N'yu-Jorka  v  San-Francisko,  na  yaponskom  parohode  cherez  Tihij  okean  v
Iokogamu, zatem iz Curogi na russkom  parohode -- on edinstvennyj anglichanin
sredi  passazhirov  --  po  YAponskomu  moryu  na  sever.  Iz  Vladivostoka emu
predstoyalo  otpravit'sya  na  transsibirskom  ekspresse v  Petrograd.  Takogo
vazhnogo   porucheniya   on   eshche  ne  vypolnyal,   i  emu   nravilos'   chuvstvo
otvetstvennosti, kotoroe ono  v  nem vyzyvalo.  On nikomu  ne podchinyalsya, on
raspolagal neogranichennymi  sredstvami (v potajnom poyase pod odezhdoj  on vez
akkreditivy na takuyu gigantskuyu summu, chto ispytyval oshelomlenie vsyakij raz,
kogda  vspominal  pro  nih), i  hotya ot nego  trebovalos'  sdelat'  to,  chto
prevoshodilo chelovecheskie  vozmozhnosti, on etogo ne znal i gotovilsya vzyat'sya
za delo v polnoj ubezhdennosti v uspehe. On veril  v  svoyu nahodchivost'.  Pri
vsem ego  uvazhenii  i  voshishchenii  emocional'nost'yu roda lyudskogo, intellekt
sebe  podobnyh  osobogo  pochteniya  emu  ne  vnushal:  cheloveku  vsegda  legche
pozhertvovat' zhizn'yu, chem vyuchit' tablicu umnozheniya.
     Desyat' dnej v russkom poezde |shenden predvkushal bez osobogo vostorga, a
v Iokogame do nego doshli sluhi, chto  odin - dva mosta  vzorvany i  poezda ne
hodyat. Emu  soobshchili,  chto  soldaty,  kotorye  nikomu  i  nichemu  teper'  ne
podchinyayutsya, ograbyat  ego i vykinut  gologo v stepi  idti  peshkom,  kuda  on
pozhelaet.  Dovol'no  raduzhnaya perspektiva.  Odnako  iz  Vladivostoka  poezd,
bezuslovno,  ujdet,  i  chtoby ne proizoshlo  potom (a |shendena  ne  ostavlyalo
oshchushchenie, chto  polozhenie nikogda  ne byvaet takim skvernym, kak ozhidaesh') on
tverdo reshil uehat' s nim. Sojdya na bereg, on namerevalsya tut zhe otpravit'sya
v anglijskoe konsul'stvo  uznat', chto oni dlya  nego ustroili. No kogda bereg
priblizilsya i  on  yasnee razglyadel neryashlivyj i zamyzgannyj gorod, emu stalo
tosklivo. Po-russki on  znal lish'  neskol'ko slov. Po-anglijski na  parohode
govoril  tol'ko ekonom, i hotya on obeshchal |shendenu  vsyu pomoshch', na kakuyu  byl
sposoben,  u  |shendena  slozhilos'  vpechatlenie,  chto  rasschityvat'  na  nego
osobenno nel'zya. I potomu on ispytal yavnoe oblegchenie, kogda oni prichalili i
shchuplyj molodoj chelovek s bujnoj shevelyuroj, nesomnenno evrej, podoshel  k nemu
i sprosil, ne |shenden li ego familiya.
     -- A  moya --  Benedikt. YA  perevodchik  pri anglijskom  konsul'stve. Mne
porucheno  priglyadet' za vami. U nas est'  dlya vas  mesto  na poezde, kotoryj
othodit vecherom.
     |shenden obodrilsya.  Oni soshli  na bereg. Evrejchik zanyalsya ego  bagazhom,
predstavil  dlya  proverki  ego  pasport, posle  chego oni seli v ozhidavshuyu ih
mashinu i poehali v konsul'stvo.
     -- Mne porucheno  okazyvat' vam vsemernoe sodejstvie,-- skazal konsul.--
Tol'ko skazhite,  v chem  vy  nuzhdaetes'. Na poezd ya vas  bessporno ustroyu, no
tol'ko Bogu izvestno, doberetes' li vy do  Petrograda. A, da, kstati, u menya
dlya vas  est' sputnik. Po familii  Harrington, amerikanec.  Edet v Petrograd
kak predstavitel' kakoj-to filadel'fijskoj firmy.  Dumaet zaklyuchit' kontrakt
s Vremennym pravitel'stvom.
     -- CHto on takoe? -- sprosil |shenden.
     -- Vpolne priemlem. YA  hotel  priglasit' ego s amerikanskim  konsulom k
zavtraku,  no oni uehali  osmatrivat' okrestnosti. Na vokzale vam nado  byt'
chasa za dva do othoda poezda. Tam vsegda uzhasnaya davka, i esli vy ne yavites'
zagodya, kto-nibud' zajmet vashe mesto.
     Poezd othodil v polnoch', i |shenden pouzhinal  s  Benediktom v vokzal'nom
restorane, edinstvennom, kak vyyasnilos', meste v etom zapushchennom gorode, gde
mozhno bylo  prilichno poest'.  Zal  byl perepolnen. Obsluzhivali  s iznuryayushchej
medlitel'nost'yu. Kogda oni vyshli,  perron, hotya zhdat'  ostavalos' eshche dobryh
dva chasa, uzhe kishel lyud'mi. Na grudah bagazha sideli  celye  sem'i, slovno by
razbivshie  tam bivak. Lyudi  kuda-to bezhali  ili stoyali sbivshis' v kuchki, i o
chem-to yarostno sporili. Krichali  zhenshchiny.  Drugie  tiho plakali.  Nepodaleku
svirepo ssorilis' dvoe muzhchin. Vsyudu caril neopisuemyj haos. Svet vokzal'nyh
lamp  byl  tusklo  holodnym,  i belye  lica etih lyudej byli  kak  belye lica
mertvecov,  terpelivo  ili s  boyazn'yu,  s otchayaniem  ili s raskayaniem zhdushchih
prigovora  v  Sudnyj den'.  Podali sostav  -- bol'shinstvo  vagonov  byli uzhe
bitkom  nabity.  Kogda  Benedikt  nashel  kupe  |shendena,  iz  nego  vyskochil
vozbuzhdennyj muzhchina,
     -- Vhodite i  sadites',-- skazal on.-- YA s bol'shim trudom  otstoyal vashe
mesto.  Kakoj-to  subchik  hotel vorvat'sya syuda s  zhenoj i dvumya  det'mi. Moj
konsul tol'ko chto ushel s nim k nachal'niku stancii.
     -- |to mister Harrington,-- skazal Benedikt.
     |shenden voshel v kupe. Ono bylo dvuhmestnym. Nosil'shchik ulozhil ego bagazh,
a on obmenyalsya rukopozhatiem so svoim sputnikom.
     Mister Dzhon  Kuinsi  Harrington  byl  toshchim,  nizhe  srednego  rosta  --
zheltovatoe, obtyanutoe  kozhej  lico,  bol'shie  beleso-golubye glaza. Kogda on
snyal shlyapu, chtoby uteret' lob, uvlazhnennyj nedavnimi volneniyami, obnaruzhilsya
bol'shoj  lysyj cherep, obtyanutyj  kozhej, pod kotoroj  chetko i obeskurazhivayushche
vyrisovyvalis'  vse shishki i  vpadiny.  On  nosil  kotelok,  chernyj syurtuk  s
zhiletom,  bryuki  v polosku, ochen' vysokie belye vorotnichki i galstuk neyarkoj
rascvetki.  |shenden  ne  mog  tochno   skazat',  kak  sleduet  odevat'sya  dlya
desyatidnevnoj poezdki cherez  Sibir',  no kostyum mistera Harringtona vse-taki
pokazalsya emu  neskol'ko  ekscentrichnym. Kazhdoe slovo on proiznosil  chetko i
vnyatno  pronzitel'nym golosom, i po  ego  vygovoru  |shenden opredelil v  nem
urozhenca Novoj Anglii.
     Minutu  spustya  poyavilsya  nachal'nik stancii v  soprovozhdenii borodatogo
russkogo, vidimo, v sostoyanii isstupleniya. Szadi shla dama, vedya za ruki dvuh
detej. Po  licu russkogo  katilis'  slezy,  guby u  nego drozhali. On  chto-to
vtolkovyval nachal'niku  stancii,  kotoromu ego supruga skvoz' slezy, vidimo,
rasskazyvala istoriyu svoej zhizni. Kogda oni ostanovilis'  pered dver'yu kupe,
spor stal bolee yarostnym, i  v nego vstupil Benedikt, govorivshij po-russki s
bol'shoj beglost'yu. Mister Harrington ne znal  ni edinogo russkogo slova, no,
buduchi  kak  budto   legko   vozbudimoj   naturoj,   nemedlenno  vmeshalsya  i
krasnorechivo  ob®yasnil  po-anglijski,  chto  mesta eti  byli zaranee zakazany
konsulami Velikobritanii i  Soedinennyh  SHtatov  sootvetstvenno,  i  hotya za
anglijskogo korolya on ne ruchaetsya, no skazhet im bez ekivokov,  i uzh pover'te
emu, chto  prezident Soedinennyh SHtatov ni  v  koem sluchae ne dopustit, chtoby
amerikanskogo grazhdanina  lishili  mesta  v  poezde,  za kotoroe  on  uplatil
polozhennuyu summu. Sile  on podchinitsya, no tol'ko sile, i esli oni dotronutsya
do nego hot'  pal'cem, on  totchas  zayavit  konsulu  oficial'nyj protest.  On
vyskazal vse eto i  mnogo eshche chego nachal'niku stancii, kotoryj, estestvenno,
ponyatiya  ne imel,  o chem  on govorit, odnako  s  bol'shoj  vyrazitel'nost'yu i
burnoj  zhestikulyaciej proiznes  v  otvet strastnuyu rech'. Ona privela mistera
Harringtona  sovsem  uzh  v neistovoe  negodovanie:  potryasaya  kulakom  pered
nachal'nikom stancii, a sam pobelev ot beshenstva, on prokrichal:
     -- Skazhite emu,  chto ya ni  slova ne ponyal  iz  togo, chto on  govorit, i
ponimat' ne  zhelayu. Esli russkie hotyat, chtoby  my ih schitali civilizovannymi
lyud'mi, pochemu  oni ne  govoryat  na civilizovannom yazyke? Skazhite emu, chto ya
mister Dzhon Kuinsi  Harrington i  edu  po  porucheniyu  gospod Kru  i  Adamsa,
Filadel'fiya, s  osobym rekomendatel'nym pis'mom k misteru Kerenskomu, i esli
posyagatel'stva na moe kupe ne prekratyatsya, gospodin Kru podnimet etot vopros
s pravitel'stvom v Vashingtone.
     Mister   Harrington  derzhalsya   tak  voinstvenno,   zhestikuliroval  tak
ugrozhayushche,  chto nachal'nik  stancii sdalsya -- molcha povernuvshis' na kablukah,
on udalilsya. Za nim posledovali borodatyj russkij s suprugoj,  chto-to goryacho
emu  vtolkovyvaya,  i dvoe  umuchennyh  detishek. Mister Harrington otskochil  v
kupe.
     -- Mne krajne grustno,  chto  ya  ne mog ustupit' moe mesto dame  s dvumya
det'mi,-- skazal  on.-- Nikto  bolee menya ne  uvazhaet zhenshchinu i  mat',  no ya
obyazan ehat'  v Petrograd  na  etom  poezde,  esli  ne  hochu upustit'  ochen'
vygodnyj kontrakt, a desyat' dnej prosidet' v koridore ne soglashus' dazhe radi
vseh rossijskih materej.
     -- YA vas ne vinyu,-- skazal |shenden.
     -- YA zhenatyj chelovek, u  menya samogo dvoe detej.  YA  znayu,  kak  slozhno
puteshestvovat' s sem'ej, no ne vizhu, chto im meshaet ostat'sya doma.
     Kogda vy provodite s kem-to desyat' sutok v  uedinenii  zheleznodorozhnogo
kupe,  to  volej-nevolej  uznaete  ego  pochti  doskonal'no,  a  |shenden   na
protyazhenii  desyati sutok (a tochnee govorya, odinnadcati) provodil  v obshchestve
mistera Harringtona dvadcat' chetyre  chasa. Pravda,  trizhdy v den' oni hodili
est' v vagon-restoran, no i tam sideli  naprotiv drug druga; pravda, utrom i
dnem poezd stoyal  na  stancii po chasu, i mozhno bylo porazmyat' nogi, gulyaya po
platforme, no  gulyali  oni  bok o  bok. |shenden  poznakomilsya  s  nekotorymi
passazhirami, i  poroj te  zaglyadyvali k nim  v kupe  poboltat'. No  esli oni
govorili tol'ko po-francuzski  ili po-nemecki, mister Harrington  vziral  na
nih s kislym neodobreniem, esli zhe oni govorili po-anglijski, on ne daval im
vstavit' ni slova. Ibo mister Harrington byl govorliv. On govoril i govoril,
slovno  eto bylo estestvennoj funkciej chelovecheskogo organizma, stol' zhe  ne
podchinennoj chelovecheskoj vole, kak dyhanie  ili pishchevarenie.  On  govoril ne
potomu, chto emu bylo chto skazat'  no  potomu, chto  eto ot nego  ne zaviselo.
Govoril  pronzitel'nym gnusavym golosom  monotonno,  bez intonacij.  Govoril
chetko, pol'zovalsya bogatoj leksikoj, netoroplivo stroya predlozheniya i nikogda
ne upotreblyaya korotkogo slova esli imelsya mnogoslozhnyj sinonim;  govoril bez
pauz. Govoril, govoril, no eto  byl ne vsesokrushayushchij vodopad slov burnyj  i
neukrotimyj, a potok vyazkoj lavy, neumolimo polzushchij vniz po sklonu vulkana.
On struilsya s tihoj i neodolimoj siloj, pobezhdayushchij na svoem puti vse.
     |shenden reshil,  chto nikogda eshche on ne  znal ob  odnom cheloveke stol'ko,
skol'ko  o  mistere  Harringtone, prichem  ne tol'ko o nem, vklyuchaya  vse  ego
mneniya, privychki  i zhiznennye obstoyatel'stva, no i o ego zhene, rodstvennikah
zheny, o ego detyah i  ih shkol'nyh druz'yah, o vladel'cah ego firmy i o brachnyh
soyuzah,  kotorye oni zaklyuchali s luchshimi filadel'fijskimi sem'yami tri-chetyre
pokoleniya  nazad.  Ego  sobstvennyj rod perekocheval v Ameriku iz Devonshira v
nachale XVIII veka, i mister Harrington pobyval v derevushke, gde na  sel'skom
kladbishche sohranyalis' nadgrobiya ego prashchurov. On gordilsya svoimi  anglijskimi
predkami, no  gordilsya  i svoim  amerikanskim proishozhdeniem, hotya  dlya nego
Amerika svodilas' k uzkoj poloske atlanticheskogo poberezh'ya, a  amerikancy --
k  nebol'shomu  chislu  lyudej anglijskogo ili  gollandskogo proishozhdeniya, ch'yu
krov'   ne  zagryaznili  nikakie  inostrannye  primesi.  Na  nemcev,  shvedov,
irlandcev  i obitatelej  Central'noj i Vostochnoj Evropy, kotorye nahlynuli v
Soedinennye SHtaty v poslednie sto  let, on smotrel kak na naglyh chuzhakov. On
otvrashchal ot nih vzor, kak otvrashchaet ego devstvennaya obitatel'nica starinnogo
anglijskogo pomest'ya ot fabrichnyh trub, vtorgnuvshihsya v ee uedinenie.
     Kogda  |shenden  upomyanul  kolossal'no   bogatogo   cheloveka,  vladel'ca
nekotoryh samyh prekrasnyh kartin v Amerike, mister Harrington skazal:
     --  YA s nim ne  znakom.  Moya dvoyurodnaya babushka  Mariya  Penn Uormington
vsegda  govorila,  chto ego  babka byla  otlichnoj  kuharkoj.  Moya  dvoyurodnaya
babushka Mariya byla ochen'  ogorchena, kogda ta ushla ot nee,  vstupiv  brak Ona
govorila, chto nikto ne umel tak gotovit' yablochnye sharlotki.
     Mister Harrington  obozhal svoyu suprugu  i  potcheval |shendena  nemyslimo
dlinnymi rasskazami  o tom, kakaya ona vysokokul'turnaya  zhenshchina i  ideal'naya
mat'. Zdorov'e nee bylo hrupkoe, ej prishlos' perenesti mnozhestvo operacij --
i  kazhduyu on opisal  vo vseh podrobnostyah.  On i sam  dvazhdy operirovalsya --
udalil mindaliny, a zatem appendiks,  i |shenden  uznal vse, chto on pri  etom
ispytyval, po dnyam i chasam. Vse ego znakomye operirovalis' po tomu ili inomu
povodu, tak chto  ego poznaniya v hirurgii byli enciklopedichnymi. U nego  bylo
dva  syna, oba shkol'niki, i on ser'ezno vzveshival, ne sleduet  li sdelat' im
kakuyu-nibud' operaciyu. Lyubopytno, chto u odnogo  byli uvelicheny  mindaliny, a
appendiks  vtorogo vnushal sil'nye  opaseniya. Emu  eshche ne prihodilos' videt',
chtoby dva brata tak predanno  lyubili drug druga, i odin ego dobryj znakomyj,
luchshij  filadel'fijskij  hirurg,  predlozhil prooperirovat' ih  odnovremenno,
chtoby im ne prishlos' razluchat'sya. On pokazyval |shendenu fotografii mal'chikov
i ih materi. Ego puteshestvie v Rossiyu bylo ih pervoj razlukoj, i kazhdoe utro
on pisal zhene dlinnoe pis'mo, soobshchaya ej obo vsem, chto proizoshlo za sutki, i
znachitel'nuyu chast' togo, chto on uspel skazat' v techenie etogo sroka. |shenden
sledil, kak  on ispisyvaet  list za listom chetkim,  udobochitaemym akkuratnym
pocherkom.
     Mister Harrington proshtudiroval  vse knigi  ob umenii  vesti razgovor i
znal eto iskusstvo doskonal'no. U nego byla zapisnaya knizhechka, v kotoruyu  on
zanosil  vse uslyshannye im anekdoty i zabavnye istorii. On soobshchil |shendenu,
chto, otpravlyayas' na zvanyj  obed, vsegda  osvezhaet  v pamyati desyatok-drugoj,
chtoby  ne okazat'sya na  meli. Oni  byli  pomecheny  "S",  esli podhodili  dlya
smeshannogo obshchestva,  i "M" (tol'ko dlya  muzhchin), esli prednaznachalis'  lish'
dlya  grubogo muzhskogo  sluha.  On  specializirovalsya  na  teh  osobogo  roda
anekdotah,  kotorye  sostoyat  iz   dlinnejshego  opisaniya  vpolne  ser'eznogo
proisshestviya  s  nagromozhdeniem   vsyacheskih  podrobnostej,  v  konce  koncov
zavershayushchegosya komichnym finalom. On ne izbavlyal vas  ni ot edinoj  detali, i
|shenden,  davnym-davno predugadav final, sudorozhno  szhimal  kulaki i sdvigal
brovi, chtoby ne vydat'  svoego  neterpeniya,  a potom zastavlyal upryamye  guby
razdvinut'sya  i  ispuskal  ugryumyj  neubeditel'nyj smeshok.  Esli  kto-nibud'
vhodil v kupe v processe povestvovaniya, mister Harrington privetstvoval  ego
s bol'shoj serdechnost'yu:
     -- Vhodite  zhe, vhodite  i  sadites'.  YA  rasskazyvayu moemu drugu  odnu
istoriyu. Obyazatel'no poslushajte. Nichego smeshnee vy eshche ne slyshali.
     I on prinimalsya rasskazyvat'  s samogo nachala slovo v slovo, ne izmenyaya
ni  edinogo  udachnogo  epiteta, poka  ne  dostigal  yumoristicheskogo  finala.
|shenden kak-to  predlozhil vyyasnit',  ne  otyshchutsya li v  poezde  dva lyubitelya
bridzha, chtoby  mozhno bylo korotat' vremya za  kartami, no  mister  Harrington
skazal, chto on kart v ruki ne beret, a  kogda |shenden ot otchayaniya poproboval
razlozhit' pas'yans, sdelal kisluyu minu.
     -- Ne ponimayu, kak kul'turnyj chelovek mozhet tranzhirit' vremya na  karty,
a iz vseh bessmyslennyh razvlechenij, kakie mne  dovodilos' videt', pas'yansy,
po-moemu, samoe bessmyslennoe.  Oni ubivayut besedu. CHelovek --  obshchestvennoe
zhivotnoe,  i  on  uprazhnyaet samuyu  vozvyshennuyu  chast'  svoej  natury,  kogda
prinimaet uchastie v obshchenii s drugimi.
     --  V tom,  chtoby  tranzhirit'  vremya,  est'  svoe  izyashchestvo,--  skazal
|shenden.--  Tranzhirit'  den'gi sposoben  lyuboj  durak, no tranzhirya vremya, vy
tranzhirite  to,  chto  bescenno.  K  tomu  zhe,--   dobavil  on  s  gorech'yu,--
razgovarivat' eto ne meshaet.
     --  Kak  ya  mogu  razgovarivat',  kogda  moe  vnimanie  otvlecheno  tem,
otkroetsya li u vas chernaya semerka, chtoby polozhit'  ee na krasnuyu  vos'merku?
Beseda  trebuet  vsej  sily  intellekta,  i  esli  vy  izuchili  eto  vysokoe
iskusstvo, to imeete pravo zhdat' ot sobesednika, chto on budet slushat' vas so
vsem vnimaniem, na kakoe sposoben.
     On  skazal eto ne  oskorblenno,  no s myagkim dobrodushiem cheloveka,  ch'e
terpenie podvergaetsya tyazhkim ispytaniyam. On prosto konstatiroval fakt, a kak
k  etomu  otnesetsya  |shenden  --  ego  delo.  Hudozhnik  treboval, chtoby  ego
tvorchestvo prinimali so vsej ser'eznost'yu.
     Mister  Harrington byl  prilezhnym chitatelem. On chital  s  karandashom  v
ruke,  podcherkival  mesta, zasluzhivshie  ego  vnimanie,  i  svoim  akkuratnym
pocherkom kommentiroval  na polyah prochitannoe. On lyubil delat' eto i vsluh, a
potomu, kogda |shenden,  tozhe  pytavshijsya chitat', vnezapno oshchushchal, chto mister
Harrington  s knigoj v odnoj ruke i s  karandashom v drugoj ustavilsya na nego
bol'shimi belesymi glazami, serdce u nego boleznenno ekalo. On ne osmelivalsya
podnyat'  golovy, ne osmelivalsya  dazhe perevernut' stranicu,  ibo  znal,  chto
mister  Harrington  sochtet  eto  dostatochnym predlogom,  chtoby  pustit'sya  v
rassuzhdeniya. On otchayanno  vperyal vzglyad v odno kakoe-to slovo, tochno kurica,
chej  klyuv  prizhat  k  melovoj cherte, i  osmelivalsya  perevesti  duh,  tol'ko
obnaruzhiv, chto mister Harrington otkazalsya  ot svoego  namereniya i uzhe opyat'
chitaet.  V  te dni  on shtudiroval istoriyu  amerikanskoj  konstitucii v  dvuh
tomah, a dlya razvlecheniya pogruzhalsya v puhlyj  sbornik, yakoby soderzhavshij vse
samye  znamenitye  rechi,  kogda-libo   proiznesennye  v  mire.  Ibo   mister
Harrington   byl  posleobedennym  oratorom  i  prochel  vse  luchshie  knigi  o
vystupleniyah pered publikoj. On absolyutno tochno znal, kak raspolozhit' k sebe
slushatelej,  gde vstavit'  proniknovennye slova,  chtoby  tronut'  ih serdca,
kakim obrazom  s pomoshch'yu neskol'kih podhodyashchih k sluchayu anekdotov  zavladet'
ih   vnimaniem  i,   nakonec,  kakuyu  meru   krasnorechiya  izbrat'  v  dannyh
obstoyatel'stvah.
     Mister Harrington  ochen' lyubil  chitat'  vsluh. |shendenu  chasto  vypadal
sluchaj    nablyudat'    priskorbnuyu   sklonnost'    amerikancev    k    etomu
vremyapreprovozhdeniyu.  V  gostinyh raznyh  otelej  po vecheram posle  obeda on
chasto videl,  kak  otec semejstva, raspolozhivshis'  v uyutnom ugolke s  zhenoj,
dvumya synov'yami  i docher'yu, chital im vsluh.  Na transatlanticheskih parohodah
on inogda s blagogovejnym strahom nablyudal, kak  suhoparyj gospodin vossedal
v centre kruzhka iz  pyatnadcati dam  ne  pervoj  molodosti i  zvuchnym golosom
chital im istoriyu iskusstv. Progulivayas' po  parohodnym palubam, on  prohodil
mimo  raskinuvshihsya  v  shezlongah  molodozhenov,  i do  ego sluha  donosilis'
razmerennye intonacii  novobrachnoj,  chitayushchej svoemu  yunomu  suprugu  modnyj
roman. |to vsegda kazalos' emu dovol'no strannym sposobom vyrazhat' nezhnosti.
U nego  byli druz'ya, iz®yavlyavshie gotovnost' pochitat' emu vsluh, i on  znaval
zhenshchin, kotorye govorili, chto  ochen' lyubyat,  kogda im  chitayut  vsluh,  no on
vsegda vezhlivo  otklonyal predlozhenie i uporno propuskal mimo  ushej namek. On
ne lyubil  ni  chitat' vsluh, ni slushat', kak  chitayut  emu. V  dushe on  schital
nacional'noe pristrastie k etoj forme razvlecheniya edinstvennym nedostatkom v
ideal'nom amerikanskom haraktere.
     No bessmertnye bogi lyubyat posmeyat'sya nad zloschastiya  smertnyh i na etot
raz  polozhili ego, svyazannogo  i  bezzashchitnogo,  pod  nozh  verhovnogo zhreca.
Mister Harrington l'stil  sebya mysl'yu,  chto chitaet  on prekrasno, i priobshchil
|shendena k teorii i praktike etogo iskusstva.  |shenden uznal, chto sushchestvuyut
dve shkoly -- dramaticheskaya i  estestvennaya,-- sleduya  pervoj, vy  izobrazhali
golosa personazhej,  kogda  oni  razgovarivali (esli  chitali  roman),  i esli
geroinya rydala,  vy  rydali, a esli  ee dushili chuvstva, vy  tozhe zadyhalis'.
Zato, sleduya vtoroj shkole,  vy chitali s polnym besstrastiem, slovno pochtovyj
katalog chikagskoj firmy. K etoj shkole  i  prinadlezhal mister Harrington.  Za
semnadcat' let supruzheskoj  zhizni  on prochel svoej zhene  i svoim synov'yam --
edva  oni   podrosli  nastol'ko  chtoby  po   dostoinstvu  ocenit'  ukazannyh
avtorov,-- romany Val'tera Skotta,  Dzhejn  Osten,  Dikkensa,  sester Bronte,
Tekkereya, Dzhordzh  |liot, Nataniela Gottorna i U. D. Houellsa. |shenden prishel
k  vyvodu,  chto  chtenie vsluh  bylo  vtoroj naturoj mistera  Harringtona,  i
vosprepyatstvovat'  emu znachilo by  obrech'  ego na muki kuril'shchika, lishennogo
tabaka. On zastigal vas vrasploh.
     -- Vot poslushajte! -- govoril  on.--  Net,  obyazatel'no  poslushajte! --
Slovno byl  vnezapno porazhen  mudrost'yu aforizma  ili izyashchestvom frazy.-- Vy
soglasites', chto vyrazheno eto prevoshodno. Vsego tri stroki.
     On  prochityval tri  stroki, i  |shenden  byl  gotov  udelit'  emu minutu
vnimaniya,  no  on,  dochitav  ih,  prodolzhal  chitat'  dal'she  bez  peredyshki.
Prodolzhal. I prodolzhal.  I prodolzhal. Razmerennym  pronzitel'nym golosom bez
intonacij, bez vyrazheniya  on  chital  stranicu za  stranicej. |shenden  erzal,
zakidyval nogu  za nogu, to odnu, to druguyu, zakurival  sigarety,  dokurival
ih,  sidel v odnoj poze,  zatem menyal ee. Mister  Harrington  chital i chital.
Poezd  netoroplivo ehal  cherez  sibirskie stepi.  Mimo pronosilis'  seleniya,
kolesa  gromyhali po mostam. Mister Harrington chital i chital. Kogda on dochel
do konca znamenitejshuyu rech' |dmunda Berka, to s torzhestvom otlozhil knigu.
     -- Vot, po moemu mneniyu, odin iz zamechatel'nejshih  primerov oratorskogo
iskusstva na anglijskom yazyke. I bessporno eto chast' nashego obshchego naslediya,
na kotoruyu my oba mozhem oglyadyvat'sya s zakonnoj gordost'yu.
     -- A  ne nahodite li vy neskol'ko  zloveshchim, chto  lyudi, pered  kotorymi
|dmund Berk proiznosil etu rech', vse umerli? -- mrachno sprosil |shenden.
     Mister Harrington sobralsya bylo vozrazit', chto udivlyat'sya tut  osobenno
nechemu, poskol'ku eta rech'  byla proiznesena v vosemnadcatom veke, kak vdrug
do nego  doshlo,  chto  |shenden (perenosivshij  svalivsheesya na nego ispytanie s
pohval'noj  stojkost'yu,  chego ne  stal  by otricat'  ni odin bespristrastnyj
nablyudatel') prosto poshutil. On hlopnul sebya po kolenu i zahohotal.
     -- Nu, otlichno! --  skazal on.--  Sejchas zapishu  k sebe knizhechku. YA uzhe
znayu,  kak ispol'zuyu  etu shutku, kogda budet  moj chered proiznosit' spich  na
zvanom zavtrake nashego kluba.
     Mister  Harrington  byl  yajcegolovym.  No  v etom slovechke, pridumannom
poshlyakami  dlya  ponosheniya,  on  videl pochetnoe  orudie  muchenichestva,  vrode
reshetki   Svyatogo   Lavrentiya,  naprimer,  ili   kolesa  Svyatoj   Ekateriny,
vosprinimal ego kak pochetnyj titul. On im upivalsya.
     --  |merson byl yajcegolovym,-- govoril on.-- Longfello byl yajcegolovym.
Oliver Uendell Holms byl yajcegolovym. Dzhejms Rassel Louell byl yajcegolovym.
     Izuchenie  amerikanskoj  literatury uvelo  mistera  Harringtona ne dalee
perioda, kogda tvorili eti imenitye, no ne slishkom zavlekatel'nye avtory.
     Mister  Harrington  byl  neimoverno zanuden.  On razdrazhal  |shendena  i
privodil v  beshenstvo,  dejstvoval emu na nervy i vvergal v  isstuplenie. No
|shenden ne ispytyval k nemu nepriyazni. Ego samodovol'stvo bylo kolossal'nym,
no takim  naivnym, chto  ne zadevalo.  Samolyubovanie  --  takim detskim,  chto
ostavalos'   tol'ko   ulybnut'sya.  On   byl  takim  dobrozhelatel'nym,  takim
predupreditel'nym,  takim obhoditel'nym,  takim  uvazhitel'nym, chto  |shenden,
hotya ohotno zadushil by  ego,  ne mog ne priznat' pro sebya, chto  za  korotkij
srok proniksya k nemu chem-to ochen' pohozhim na druzheskuyu privyazannost'. Manery
ego  byli voshititel'ny, bezuprechny, nu, mozhet  byt',  chutochku ceremonny (no
eto  nichemu  ne  vredit:  poskol'ku  horoshie  manery sami  po  sebe  produkt
iskusstvennogo  obshchestva, to privkus  pudrenyh parikov i kruzhevnyh manzhet ih
ne portit), odnako, buduchi plodom  ego blagovospitannosti, osobuyu priyatnost'
oni  obretali  blagodarya  ego dobromu  serdcu. On vsegda byl gotov prijti na
pomoshch'  i ne schitalsya ni s kakimi  zatrudneniyami, lish' by usluzhit' blizhnemu.
On byl udivitel'no serviable (lyubitel' usluzhit' - fr.) I slovo eto, pozhaluj,
potomu  ne   imeet   tochnogo  perevoda,  chto   plenitel'noe   kachestvo,   im
oboznachaemoe,  dovol'no redko  sredi  nashih  praktichnyh lyudej. Kogda |shenden
prihvornul,  mister  Harrington predanno  za nim  uhazhival vse  dvoe  sutok.
|shendenu stanovilos' nelovko iz-za zabot, kotorye on emu prichinyal no vopreki
sil'noj  boli on ne mog uderzhat'sya ot smeha -- s takim hlopotlivym  userdiem
mister  Harrington  meril  emu  temperaturu  i  s  takoj  tverdost'yu  pichkal
vsevozmozhnymi pilyulyami, kotorye izvlek iz akkuratno upakovannogo chemodana. I
ego  ochen'  trogali  usiliya,  kotoryh mister Harrington  ne zhalel,  lish'  by
prinesti iz vagona-restorana edu,  po  ego mneniyu, poleznuyu dlya |shendena. On
delal dlya nego vse, no govorit' ne perestaval.
     Bezmolvstvoval  mister  Harrington,  tol'ko  kogda  odevalsya,  ibo  ego
starodevichij  um byl vsecelo pogloshchen zadachej, kak, menyaya kostyum na glazah u
|shendena, ne narushit' prilichiya. On byl chrezvychajno  stydliv. Kazhdyj  den' on
menyal bel'e, akkuratno vynimaya iz chemodana svezhee i akkuratno ukladyvaya tuda
noshenoe, i sovershal chudesa  lovkosti, lish' by ne pokazat' i dyujma obnazhennoj
kozhi.  Posle dvuh-treh  dnej  puti |shenden  ostavil  popytki byt'  chistym  i
akkuratnym v etom gryaznom poezde i vskore obrel takoj zhe neopryatnyj vid, kak
i vse passazhiry, no mister Harrington ne sobiralsya otstupat' ni pered kakimi
trudnostyami. On sovershal svoj  tualet  netoroplivo, kak by  ni  tryasli ruchku
neterpelivcy, i kazhdoe utro vozvrashchalsya iz ubornoj vymytym, siyayushchim chistotoj
i blagouhayushchij  dushistym mylom. Oblachivshis' v svoj chernyj  syurtuk, polosatye
bryuki  i nachishchennye  botinki,  on  vyglyadel  takim podtyanutym  i elegantnym,
slovno  tol'ko  chto  vyshel  iz svoego  akkuratnogo  kirpichnogo  osobnyachka  v
Filadel'fii,  chtoby sest' v  tramvaj, kotoryj otvezet ego v kontoru. Odnazhdy
passazhiram  soobshchili,  chto byla popytka  vzorvat'  most  vperedi,  i  chto na
stancii za rekoj kakie-to besporyadki, i ne isklyucheno, chto poezd ostanovyat, i
vse, kto  edet v nem, budut  vybrosheny iz  vagonov  ili arestovany. |shenden,
predvidya, chto  mozhet rasstat'sya s  bagazhom, na vsyakij sluchaj natyanul na sebya
samuyu  tepluyu svoyu odezhdu,  chtoby pomen'she stradat' ot  holoda,  esli uzh emu
pridetsya zimovat' v  Sibiri. No  mister Harrington  ne zhelal slushat' nikakih
dovodov.  K  takogo  roda sluchajnostyam  on  ne podgotovilsya, no  |shenden  ne
somnevalsya,  chto mister Harrington, provedi on  tri mesyaca v russkoj tyur'me,
vse ravno  sohranil by svoj podtyanutyj i shchegolevatyj vid. V tambury  vagonov
voshli  kazaki  i ostalis'  stoyat'  tam,  derzha vintovki  nagotove,  i  poezd
ostorozhno progromyhal po povrezhdennomu mostu.  Zatem mashinist razvel  pary i
promchalsya  cherez  stanciyu, gde, kak ih  preduprezhdali,  mogla  zhdat' zasada.
Mister  Harrington  byl  myagko ironichen,  kogda  |shenden snova  nadel legkij
letnij kostyum.
     Mister  Harrington obladal krepkoj delovoj hvatkoj.  Bylo ochevidno, chto
vzyat'  nad nim  verh sposoben tol'ko na  redkost'  pronicatel'nyj chelovek, i
|shenden  ne somnevalsya, chto ego patrony  postupili ochen' razumno, vybrav dlya
etogo porucheniya imenno ego. On budet  vsemi  silami oberegat' ih interesy, i
esli emu udastsya  zaklyuchit' s russkimi  sdelku, usloviya dlya nih  budut samye
vygodnye.  |togo  trebovala ego vernost' firme. O ee vladel'cah on govoril s
nezhnoj  pochtitel'nost'yu.  On  lyubil  ih i gordilsya imi, no ne  zavidoval im,
potomu chto bogatstvo ih  bylo veliko. Emu bylo dostatochno poluchat' zhalovan'e
i chuvstvovat',  chto platyat emu po zaslugam,  chto on  mozhet dat'  obrazovanie
synov'yam  i obespechit' zhenu  na sluchaj svoej smerti, a  sverh togo -- k chemu
emu  den'gi? V bogatstve on oshchushchal chto-to chutochku vul'garnoe.  Kul'tura  emu
predstavlyalas'  mnogo  vazhnee  deneg.  Den'gi zhe  on bereg  i  posle kazhdogo
zavtraka, obeda i uzhina  zapisyval v svoyu knizhechku, vo chto oni emu oboshlis'.
Firma  mogla ne somnevat'sya, chto on ukazhet  vse svoi rashody so skrupuleznoj
tochnost'yu. Odnako obnaruzhiv, chto na stoyankah k poezdu podhodyat  lyudi prosit'
milostynyu, i  ubedivshis',  chto vojna dejstvitel'no  ih obezdolila,  on pered
kazhdoj ostanovkoj nabival  karmany  meloch'yu i, pristyzheno  posmeivayas',  chto
popalsya na udochku takim obmanshchikam, razdaval ee vsyu do poslednej monetki.
     -- Estestvenno, ya znayu, chto oni ne zasluzhili  podayaniya,-- govoril on.--
I  delayu  ya  eto  ne dlya nih,  a  isklyuchitel'no  dlya  sobstvennogo dushevnogo
spokojstviya:  mne  bylo by  ochen'  nepriyatno dumat',  chto ko  mne za pomoshch'yu
obratilsya istinno golodnyj, a ya otkazal emu v kuske hleba.
     Mister Harrington  byl nelep, no simpatichen.  Ne  verilos',  chto kto-to
sposoben  obojtis' s  nim grubo  -- eto bylo by  otvratitel'no,  kak udarit'
rebenka. I |shenden, vnutrenne skripya zubami, no s pritvornoj druzhelyubnost'yu,
krotko,  v  istinno  hristianskom duhe,  snosil  vse  tyagoty obshcheniya  s etim
dobroserdechnym, besposhchadnym sushchestvom.  Doroga  iz  Vladivostoka v Petrograd
zanyala odinnadcat' sutok, i |shenden chuvstvoval, chto eshche odnogo dnya prosto ne
vyderzhal by. Na dvenadcatye sutki on ubil by mistera Harringtona.
     Kogda nakonec  (|shenden ustalyj  i  gryaznyj, mister Harrington  svezhij,
bodryj,  pouchayushchij)   oni  dostigli  okrain  Petrograda  i,   stoya  u  okna,
rassmatrivali  skuchennye doma,  mister  Harrington  povernulsya k |shendenu  i
skazal:
     --  Nu, ya prosto ne  poveril by,  chto odinnadcat'  sutok v poezde mogut
promel'knut'  tak bystro. My zamechatel'no proveli vremya. Vashe obshchestvo  bylo
mne chrezvychajno priyatno,  kak, znayu, i moe vam.  Ne stanu delat' vida, budto
ne otdayu sebe  otcheta v tom, chto ya  nedurnoj sobesednik.  No raz uzh  my  tak
horosho  soshlis', ne budem  teryat' svyazi.  Poka  ya  v Petrograde, nam sleduet
videt'sya kak mozhno bol'she.
     --  Mne  predstoit  mnogo del, -- skazal |shenden.-- Boyus',  ya ne  smogu
rasporyazhat'sya svoim vremenem.
     ---- YA znayu, -- druzheski otvetil mister Harrington. -- Polagayu, chto ya i
sam budu  krajne zanyat, no ved'  my mozhem zavtrakat'  vmeste,  a po  vecheram
vstrechat'sya i obmenivat'sya vpechatleniyami. Bylo by  ochen' zhal'  poteryat' drug
druga iz vida.
     -- Ochen', -- skazal |shenden so vzdohom.
     Kogda |shenden v  pervyj raz  ostalsya odin  u sebya  v nomere, on  sel  i
oglyadelsya. Kazalos', proshel  vek. U nego ne hvatalo energii dazhe raspakovat'
chemodany. Skol'ko gostinichnyh nomerov perevidal on za  gody vojny! Roskoshnyh
i ubogih, to v odnom gorode, to v drugom, to v odnoj strane, to v drugoj. On
ustal. Kak,  sprosil on u  sebya, emu pristupit' k tomu,  dlya chego on prislan
syuda? U  nego bylo oshchushchenie, chto on zateryalsya  v neob®yatnosti Rossii i ochen'
odinok. Kogda ego vybrali dlya  etogo porucheniya,  on  vozrazhal -- slishkom  uzh
fantastichnym  ono vyglyadelo,  --  no  ego vozrazheniya  propustili mimo  ushej.
Vybrali  ego  ne  potomu,  chto   vysokoe  nachal'stvo  schitalo  ego  naibolee
podhodyashchim kandidatom,  no potomu, chto nikogo bolee podhodyashchego podyskat' ne
udalos'.
     V  dver'   postuchali,   i   |shenden   s  udovol'stviem   vospol'zovalsya
vozmozhnost'yu primenit'  svoi  neskol'ko  russkih slov.  Dver' otkrylas'.  On
vskochil na nogi.
     -- Vhodite, vhodite! -- voskliknul on. -- YA uzhasno rad vas videt'!
     Voshli troe muzhchin. On znal ih v lico, tak  kak oni plyli s nim na odnom
parohode iz San-Francisko v Iokogamu,  no, soglasno poluchennym  instrukciyam,
|shenden derzhalsya ot  nih strogo v storone. Vse troe  byli chehi, izgnannye za
revolyucionnuyu  deyatel'nost'  iz  rodnoj  strany  i  davno  obosnovavshiesya  v
Amerike.  Ih poslali v  Rossiyu  okazat'  sodejstvie |shendenu  v ego missii i
svyazat'  ego  s  professorom  3.,  chej  avtoritet  dlya  chehov v  Rossii  byl
absolyutnym.  Vozglavlyal  ih nekij  doktor |gon  Ort, vysokij,  suhoparyj,  s
nebol'shoj sedoj  golovoj.  On  byl svyashchennikom kakoj-to  cerkvi  na  Srednem
Zapade  i doktorom bogosloviya, no ostavil  svoj prihod,  chtoby sodejstvovat'
osvobozhdeniyu  rodnoj strany, i u |shendena sozdalos' vpechatlenie, chto on  byl
umen i  ne  chrezmerno dogmatichen  v  voprosah sovesti.  Svyashchennosluzhitel'  s
navyazchivoj ideej obladaet pered miryaninom bol'shim preimushchestvom: on sposoben
vnushit'  sebe, chto  na vsem proishodyashchem  pochiet  blagoslovenie  Vsevyshnego.
Doktora Orta otlichali veselye iskorki v glazah i suhovatyj yumor.
     U |shendena bylo s nim dva tajnyh svidaniya  v  Iokogame, i on uznal, chto
professor 3., hotya i  zhazhdet osvobodit' svoyu  stranu ot  avstrijskogo iga i,
ponimaya,  chto  dostignut' etogo  mozhno tol'ko  cherez  porazhenie  Central'nyh
derzhav, predan  soyuznikam  dushoj i telom,  tem  ne  menee krajne shchepetilen i
otkazyvaetsya   dejstvovat'   naperekor   svoej  sovesti:   vse  dolzhno  byt'
skrupulezno chestnym i otkrytym, i  potomu koe-kakie mery,  prinimat' kotorye
neobhodimo, prihoditsya prinimat'  bez ego vedoma.  Vliyanie ego stol' veliko,
chto s ego zhelaniyami neobhodimo schitat'sya, no poroj byvaet predpochtitel'no ne
slishkom posvyashchat' ego v proishodyashchee.
     Doktor Ort pribyl v Petrograd  za nedelyu  do |shendena  i teper' izlozhil
emu  to,  chto uspel  uznat' o  polozhenii veshchej. |shendenu  ono  predstavilos'
kritichnym,  i  vse,   chto   neobhodimo  bylo  sdelat',  trebovalos'  sdelat'
bezotlagatel'no.  V  armii   carilo  nedovol'stvo  i  nachinalis'   volneniya,
pravitel'stvo,  vozglavlyaemoe  slabym  Kerenskim,  grozilo  vot-vot  past' i
sohranyalo vlast' tol'ko potomu, chto nikto drugoj ne reshalsya ee vzyat'; strana
okazalas' pered licom goloda,  i uzhe prihodilos' uchityvat' vozmozhnost' togo,
chto nemcy dvinutsya na Petrograd. Posly  Velikobritanii i Soedinennyh  SHtatov
izveshcheny o priezde |shendena, no ego  missiya hranitsya  v tajne dazhe ot nih, i
est' osobye prichiny, iz-za kotoryh on  ne mozhet obratit'sya k nim za pomoshch'yu.
|shenden  dogovorilsya s doktorom Ortom o  svidanii  s  professorom 3.,  chtoby
vyyasnit'  ego tochku  zreniya i soobshchit'  emu,  chto on raspolagaet finansovymi
vozmozhnostyami   podderzhat'   lyuboj  plan,   sulyashchij   real'nuyu   vozmozhnost'
predotvratit'   katastrofu,  kotoruyu  predvidyat  soyuznye   pravitel'stva  --
zaklyuchenie Rossiej  separatnogo  mira. No emu  neobhodimo nashchupat'  svyazi  s
vliyatel'nymi lyud'mi vseh soslovij. Mister Harrington,  pribyvshij v Petrograd
s delovymi predlozheniyami i pis'mami k ministram, budet vstrechat'sya s chlenami
pravitel'stva,  i  mister  Harrington  nuzhdaetsya v  perevodchike. Doktor  Ort
govoril po-russki pochti kak na rodnom yazyke, i on ideal'no podhodil dlya etoj
roli. |shenden  rasskazal  emu, kak obstoit delo,  i  oni  dogovorilis',  chto
doktor Ort zajdet v restoran, kogda mister  Harrington s |shendenom spustyatsya
tuda. On pozdorovaetsya  s |shendenom, kak  budto uvidel ego  tol'ko teper', a
|shenden,   poznakomiv  ego  s   misterom   Harringtonom,  pridast  razgovoru
neobhodimyj oborot, i  mister Harrington ne  zamedlit soobrazit', chto doktor
Ort imenno tot chelovek, kotoryj emu nuzhen.
     Odnako |shenden rasschityval  na  eshche odno svoe  poleznoe  znakomstvo,  i
teper' on skazal:
     --  Vam  chto-nibud'  izvestno  pro  zhenshchinu,  kotoruyu  zovut  Anastasiya
Aleksandrovna Leonidova? Ona doch' Aleksandra Denis'eva.
     -- Pro nego, estestvenno, ya znayu.
     -- U menya est'  osnovaniya polagat', chto  ona sejchas v Petrograde. Vy ne
mogli by vyyasnit', gde ona zhivet i chem zanimaetsya?
     -- Bezuslovno.
     Doktor Ort chto-to skazal po-cheshski odnomu iz dvuh svoih  sputnikov. Oba
oni -- vysokij blondin i nizen'kij bryunet -- vyglyadeli  nastorozhennymi, byli
molozhe doktora  Orta i, kak ponyal |shenden,  zhdali ego  rasporyazhenij. Blondin
kivnul, podnyalsya na nogi, pozhal ruku |shendenu i vyshel.
     -- Vsyu informaciyu, kotoruyu udastsya sobrat', vy poluchite do vechera.
     -- Nu, poka, mne kazhetsya, my nichego bol'she sdelat' ne mozhem, --  skazal
|shenden.-- Otkrovenno govorya, ya odinnadcat' dnej  ne  prinimal  vanny, i mne
sovershenno neobhodimo vymyt'sya.
     |shenden tak nikogda i ne  reshil, gde priyatnee  razmyshlyat' -- v vagonnom
kupe  ili  v  vanne.  Kogda  trebovalos'  chto-to pridumyvat',  on,  pozhaluj,
predpochital poezd, idushchij rovno i ne  slishkom bystro,  i mnogie samye luchshie
ego mysli prihodili emu v  golovu, kogda on  katil vot  tak  po  francuzskim
ravninam;  no  dlya  radosti  vospominanij,  dlya  sochineniya  variacij na  uzhe
obdumannuyu temu  nichto ne moglo sravnit'sya s goryachej  vannoj, eto  bylo  ego
tverdoe  ubezhdenie.  I teper', blazhenno  vorochayas'  v myl'noj  vode,  slovno
bujvol v gryaznoj luzhe, on perebiral  v ume mrachnye radosti svoih otnoshenij s
Anastasiej Aleksandrovnoj Leonidovoj.
     V istoriyah pro |shendena  pochti net dazhe beglyh  namekov na to, chto i on
poroj byl  sposoben na strast', ironichno  nazyvaemuyu nezhnoj. Specialisty  po
etoj chasti,  ocharovatel'nye sozdaniya, kotorye prevrashchayut v delo to, chto, kak
znayut  filosofy,  vsego  lish'   razvlechenie,  utverzhdayut,   budto  pisateli,
hudozhniki,  muzykanty  --  koroche govorya, vse  kto  tak ili  inache svyazan  s
iskusstvom, -- v sfere lyubvi osobo ne bleshchut. Kriku mnogo,  tolku malo.  Oni
bezumstvuyut  ili  vzdyhayut,  slagayut   krasivye  frazy  i  prinimayut  raznye
romanticheskie  pozy, no v konechnom schete, lyubya iskusstvo ili sebya (a dlya nih
eto odno i to  zhe) bol'she ob®ekta svoej strasti, predlagayut lish' ten', kogda
ukazannyj  ob®ekt  s  prisushchim  ih   polu   zdravomysliem  trebuet   chego-to
sushchestvennogo.  Vozmozhno,  chto  i  tak  i imenno  v  etom  prichina  (vpervye
opoznannaya  zdes'), pochemu zhenshchiny v  glubine dushi  pitayut k iskusstvu takuyu
beshenuyu  nenavist'. No  kak by to  ni bylo,  poslednie dvadcat'  let  serdce
|shendena  zamiralo  i kolotilos' iz-za odnoj plenitel'noj  osoby za  drugoj.
Radosti bylo v izbytke, i rasplachivalsya on  za nee gorest'yu  tozhe v izbytke,
no dazhe v  mukah bezotvetnoj  lyubvi  on byl sposoben  govorit'  sebe, hotya i
sardonicheski, chto vse eto -- voda na ego mel'nicu.
     Anastasiya Aleksandrovna Leonidova  byla docher'yu revolyucionera,  kotoryj
bezhal iz Sibiri, gde ego zhdala pozhiznennaya katorga, i poselilsya v Anglii. On
byl  talantlivym chelovekom i, tridcat' let  zarabatyvaya na zhizn' bespokojnym
perom, dazhe zanyal  pochetnoe mesto v  anglijskoj literature.  Kogda Anastasiya
Aleksandrovna prishla v vozrast, ona vstupila v brak s Vladimirom Semenovichem
Leonidovym, takzhe izgnannikom  iz rodnoj strany,  i  |shenden  poznakomilsya s
nej, kogda ona byla zamuzhem  uzhe  neskol'ko  let.  Nastupilo to vremya, kogda
Evropa  otkryla  Rossiyu.  Vse  chitali  russkih romanistov,  russkie baleriny
plenyali civilizovannyj  mir,  a russkie kompozitory  otzyvalis'  trepetom  v
chuvstvitel'nyh  dushah, kotorym prielsya Vagner.  Russkoe iskusstvo obrushilos'
na Evropu s virulentnost'yu epidemii grippa.  V modu voshli novye frazy, novye
kraski,  novye  emocii,  i  bez  malejshih  kolebanij  erudirovannye  pedanty
nazyvali  sebya  chlenami  intelligencii.  Pisalos'  eto  slovo ne prosto,  no
proiznosilos' legko. |shenden zarazilsya, kak  vse ostal'nye: smenil podushki v
svoej gostinoj, povesil na stenu ikonu, chital CHehova i hodil v balet.
     Anastasiya  Aleksandrovna  po   rozhdeniyu,  zhiznennym  obstoyatel'stvam  i
vospitaniyu byla chlenom intelligencii  --  ochen' i ochen'. Ona zhila s muzhem  v
krohotnom  osobnyachke  u Ridzhents-Parka, i  tam vsya  londonskaya  literaturnaya
publika  mogla  v  smirennom  voshishchenii vzirat'  na  blednolicyh  borodatyh
velikanov,   kotorye  prislonyalis'  k  stene  napodobie  kariatid,   vzyavshih
vyhodnoj. Oni vse  do edinogo  byli revolyucionery i  tol'ko chudom nahodilis'
zdes', a ne v sibirskih rudnikah.  Literaturnye damy trepetno tyanuli  guby k
ryumke  s vodkoj.  Esli  vam  ulybalos'  schast'e  i  vy  pol'zovalis'  osobym
raspolozheniem, to mogli  tam pozhat' ruku Dyagilevu, a poroj, tochno persikovyj
lepestok, uvlekaemyj veterkom, tam poyavlyalas', chtoby  tut zhe ischeznut', sama
Pavlova.  V to  vremya  uspeh  |shendena byl eshche  ne  nastol'ko  velik,  chtoby
oskorbit' erudirovannyh pedantov, sam  zhe on v yunosti bessporno  vhodil v ih
chislo,  i hotya  koe-kto  uzhe  poglyadyval na nego koso,  drugie  (neizlechimye
optimisty,  trogatel'no  veryashchie v chelovecheskuyu  prirodu!) eshche  vozlagali na
nego nekotorye  nadezhdy. Anastasiya Aleksandrovna skazala  emu v lico, chto on
-- chlen intelligencii. |shenden byl vpolne gotov etomu poverit'. On nahodilsya
v  tom  sostoyanii,  kogda  veryat chemu  ugodno. On byl naelektrizovan i polon
smutnyh predvkushenij. Emu chudilos',  chto nakonec-to on vot-vot  pojmaet  tot
neulovimyj  duh  romantiki,  za   kotorym  tak  dolgo  gnalsya.  U  Anastasii
Aleksandrovny byli prekrasnye  glaza i horoshaya, hotya po  nyneshnim vremenam i
neskol'ko pyshnovataya,  figura,  vysokie  skuly, kurnosyj  nos  (takoj, takoj
tatarskij!), shirokij  rot, polnyj  krupnyh kvadratnyh zubov, i blednaya kozha.
Odevalas'  ona yarkovato.  V  ee temnyh  melanholichnyh  glazah |shenden  videl
neob®yatnye  russkie stepi, i Kreml'  v perezvone kolokolov, i  torzhestvennuyu
pashal'nuyu  sluzhbu v  Isaakievskom sobore, i  serebristye berezovye  roshchi, i
Nevskij prospekt.  CHego tol'ko on ne videl v ee glazah, prosto porazitel'no.
Oni byli kruglye, blestyashchie i chut' navykate,  kak u mopsa. Oni besedovali ob
Aleshe  iz  "Brat'ev  Karamazovyh",  o  Natashe  iz  "Vojny i  mira", ob  Anne
Kareninoj i ob "Otcah i detyah".
     |shenden  nezamedlitel'no obnaruzhil,  chto  muzh  ee ne dostoin,  a  zatem
uznal, chto i ona togo zhe mneniya. Vladimir  Semenovich byl korotyshka s bol'shoj
golovoj,  vytyanutoj,  slovno  palochka  lakricy,  i  vsklokochennoj  shevelyuroj
nepokornyh  russkih volos. On  byl tihim,  nezametnym  sushchestvom, i kazalos'
strannym,    chto   carskoe   pravitel'stvo   opasalos'   ego   revolyucionnoj
deyatel'nosti.   On  prepodaval  russkij  yazyk   i  pisal  korrespondencii  v
moskovskie  gazety.  On  byl  privetliv i  usluzhliv. |ti kachestva ochen'  ego
vruchali, tak kak Anastasiya Aleksandrovna byla zhenshchina s  harakterom: kogda u
nee bolel zub,  Vladimir Semenovich ispytyval adskie muki, a kogda ee  serdce
nadryvali stradaniya ee  zlopoluchnoj rodiny,  Vladimir  Semenovich,  veroyatno,
zhalel, chto rodilsya na svet. |shenden ne mog ne priznat' v nem nikchemnosti, no
ego bezobidnost' nevol'no vozbuzhdala simpatiyu,  i kogda v nadlezhashchij srok on
priznalsya Anastasii Aleksandrovne v svoej strasti i s  vostorgom ubedilsya  v
ee vzaimnosti, ego vdrug kol'nulo: a chto im delat' s Vladimirom Semenovichem?
I Anastasiya Aleksandrovna i on ne nahodili v  sebe sil rasstat'sya hotya by na
minutu. |shenden opasalsya, chto  ee  revolyucionnye  vzglyady  pomeshayut ej  dat'
soglasie stat'  ego zhenoj, no, k nekotoromu ego  udivleniyu, a takzhe bol'shomu
oblegcheniyu, soglasie ona dala, i ochen' pospeshno.
     -- A Vladimir Semenovich pozvolit vam  razvestis' s  nim? -- sprosil on,
otkinuvshis' na podushku, cvet kotoroj napomnil emu slegka  protuhshee myaso,  i
nezhno szhimaya ee ruku.
     -- Vladimir menya obozhaet, -- otvetila ona. -- |to razob'et emu serdce.
     --  On priyatnyj chelovek,  i mne by ne hotelos', chtoby on byl neschasten.
No budem nadeyat'sya, chto u nego eto projdet.
     -- U nego eto nikogda ne projdet. Takova russkaya dusha. YA znayu, kogda  ya
ego ostavlyu,  on pochuvstvuet,  chto poteryal vse, radi chego stoilo zhit'. YA eshche
ne videla,  chtoby  muzhchina tak  vsecelo predavalsya  zhenshchine, kak on mne. No,
konechno,  on  ne zahochet  pomeshat'  moemu  schast'yu.  Dlya  etogo  on  slishkom
blagoroden.  On  pojmet, chto u menya net prava kolebat'sya, kogda rech'  idet o
moem samorazvitii. Vladimir dast mne svobodu, ni o chem ne sprashivaya.
     V to  vremya zakony  o razvode v Anglii byli dazhe eshche bolee zaputannymi,
chem teper', i |shenden, polagaya, chto Anastasiya Aleksandrovna mozhet i ne znat'
ih osobennostej, ob®yasnil ej slozhnost' situacii.
     --  Vladimir  ni  za  chto   ne  zahochet  obrech'   menya  na  skandal'nuyu
izvestnost', neizbezhnuyu pri brakorazvodnyh processah. Kogda  ya  ob®yasnyu emu,
chto reshila vyjti za vas, on pokonchit s soboj.
     -- |to bylo by uzhasno, -- skazal |shenden.
     On  rasteryalsya,  no i  oshchutil ostroe  volnenie.  Tak pohozhe na  russkij
roman! I on  slovno uvidel pered soboj strashnye  i trogatel'nye stranicy,  i
eshche  stranicy, i eshche stranicy,  na  kotoryh Dostoevskij opisal  by  podobnyj
sluchaj.  On znal, kakie terzaniya ispytyvali by personazhi -- razbitye butylki
shampanskogo,   poezdki    k   cyganam,   vodka,   obmoroki,   katalepsiya   i
dlinnye-predlinnye   monologi,  kotorye  proiznosili  by  vse  do   edinogo.
Polozhenie bylo takim zhutkim, takim upoitel'nym, takim bezvyhodnym!
     --  My  iz-za  etogo  budem uzhasno  neschastnymi, --  skazala  Anastasiya
Aleksandrovna, -- no ne vizhu,  chto eshche emu ostaetsya.  Umolyat' ego,  chtoby on
zhil bez menya,  ya  ne  mogu.  On budet  kak korabl'  bez  rulya, kak  avto bez
karbyuratora. YA tak horosho znayu Vladimira! On pokonchit s soboj!
     -- Kakim obrazom? -- sprosil  |shenden, kotorogo, kak realista, strastno
interesovali podrobnosti.
     -- Razmozzhit sebe pulej visok.
     |shendenu  vspomnilsya  "Rosmerhol'm".   V  svoe   vremya  on  byl  pylkim
ibsenistom  i  dazhe  koketnichal s  mysl'yu, ne vyuchit' li  norvezhskij, chtoby,
chitaya metra  v originale,  proniknut' v  tajnuyu sut' ego  myslej. Odnazhdy on
videl Ibsena vo ploti, tot dopival kruzhku myunhenskogo piva.
     -- No razve vy dumaete, chto nam vypadet hot' odna svetlaya minuta,  esli
na nashej sovesti budet smert' etogo cheloveka? -- sprosil on. -- Mne kazhetsya,
on vsegda budet stoyat' mezhdu nami.
     -- YA znayu, my budem stradat'. Stradat' nevynosimo, -- skazala Anastasiya
Aleksandrovna,  --  no  ot nas  li  eto zavisit?  Takova zhizn'.  My  obyazany
podumat'   o  Vladimire.   Pozabotit'sya  o   ego  schast'e.   On   predpochtet
samoubijstvo.
     Ona otvernula lico,  i |shenden uvidel, chto po ee shchekam  struyatsya slezy.
On byl gluboko rastrogan.  Ved' serdce u nego bylo  myagkoe, i  strashno  bylo
podumat' o bednom Vladimire, rasprostertom zdes' na divane s pulej v viske.
     Ah, eti russkie! Kak uvlekatel'na ih zhizn'!
     No  kogda Anastasiya Aleksandrovna  spravilas' so svoimi chuvstvami,  ona
skorbno povernulas'  k nemu, glyadya na  nego  vlazhnymi, kruglymi i  chut'-chut'
vypuchennymi glazami.
     --  My  dolzhny byt' sovershenno uvereny, chto postupaem  kak  dolzhno,  --
proiznesla ona. -- Nikogda  sebe ne proshchu,  esli  pozvolyu Vladimiru  konchit'
samoubijstvom, a  potom vyyasnitsya, chto ya oshiblas'.  Mne kazhetsya, nam sleduet
ubedit'sya, chto my lyubim drug druga po-nastoyashchemu.
     -- Razve vy etogo ne znaete? --tiho sprosil |shenden. -- YA znayu.
     -- S®ezdim na nedelyu v Parizh i poglyadim. Togda my budem znat' tochno.
     |shenden slegka schitalsya s uslovnostyami i rasteryalsya. No  lish'  na  mig.
Anastasiya  byla izumitel'na! I soobrazitel'na: ona zametila  ego  mimoletnuyu
nereshitel'nost'.
     --- Neuzheli u vas est' burzhuaznye predrassudki? -- sprosila ona.
     --  Konechno,  net, --  toroplivo zaveril  on ee,  tak kak predpochel by,
chtoby ego sochli negodyaem, lish' by ne nositelem burzhuaznyh predrassudkov.  --
Po-moemu, eto zamechatel'nyj plan.
     -- S kakoj stati zhenshchina  dolzhna stavit' vsyu svoyu zhizn' na  odnu kartu?
Uznat' muzhchinu po-nastoyashchemu mozhno, lish' zhivya s nim. I tol'ko -- chestno dat'
zhenshchine vozmozhnost' peremenit' reshenie, poka ne pozdno.
     -- Sovershenno verno, -- skazal |shenden.
     Anastasiya Aleksandrovna ne lyubila  teryat' vremeni zrya, i potomu, tut zhe
dogovorivshis' obo vsem, oni uzhe v voskresen'e uehali v Parizh.
     --  Vladimiru ya ne  skazhu,  chto edu s vami, --  skazala ona. -- Ego eto
tol'ko rasstroit ponaprasnu.
     -- Bylo by ochen' zhal', -- skazal |shenden.
     -- A  esli v konce nedeli ya pridu  k zaklyucheniyu, chto my sdelali oshibku,
emu voobshche ni k chemu budet znat' ob etom.
     -- Sovershenno verno, -- skazal |shenden.
     Oni vstretilis' na vokzale Viktorii.
     -- Kakoj klass vy vzyali? -- sprosila ona.
     -- Pervyj.
     -- YA rada. Papa i Vladimir iz principa ezdyat tret'im, no menya  v poezde
vsegda mutit, i ya lyublyu klast' golovu komu-nibud' na plecho. A v kupe pervogo
klassa eto proshche.
     Kogda  poezd  tronulsya,  Anastasiya  Aleksandrovna  skazala,  chto u  nee
nachinaetsya golovokruzhenie, i, snyav shlyapu, polozhila golovu na plecho |shendena.
On obvil rukoj ee taliyu.
     -- Sidite smirno, horosho? -- skazala ona.
     Na  parohode ona  spustilas' v  damskuyu  kayutu  i v  Kale smogla plotno
perekusit',  no  v poezde  vnov'  snyala  shlyapu i  polozhila  golovu  na plecho
|shendena. On podumal, chto skorotaet vremya za chteniem, i vzyal knigu.
     -- Vy ne mogli by ne chitat'? -- skazala ona. -- Menya nado podderzhivat',
a kogda vy perevorachivaete stranicu, mne stanovitsya nehorosho.
     V konce koncov oni  dobralis' do Parizha i otpravilis' v tihuyu gostinicu
na levom beregu, pro kotoruyu znala Anastasiya Aleksandrovna. Ona skazala, chto
tam est' atmosfera, a ogromnye  oteli  na tom beregu  ona  ne  vynosit:  oni
beznadezhno vul'garny i burzhuazny.
     --  YA poedu, kuda vam  ugodno, -- skazal |shenden, -- lish' by  tam  byla
vanna.
     -- Kakoj vy voshititel'no anglijskij! A nedelyu bez vanny vy obojtis' ne
mozhete? Milyj, milyj, vam predstoit stol'ko uznat'!
     Do gluhoj nochi oni govorili o Maksime Gor'kom i Karle Markse, o sud'bah
chelovecheskih, o  lyubvi i bratstve lyudej i pili chashku za chashkoj, russkij chaj,
tak chto nautro  |shenden  s radost'yu  pozavtrakal by v  posteli,  a  vstal ko
vtoromu zavtraku. No Anastasiya Aleksandrovna byla rannej ptashkoj. ZHizn'  tak
korotka, sdelat'  nuzhno tak mnogo  i  prosto greh  zavtrakat' pozzhe poloviny
devyatogo. Oni sideli v ubogom zal'ce restorana, okna kotorogo ne otkryvalis'
po krajnej mere  mesyac.  Atmosfery tam bylo  hot'  otbavlyaj. |shenden sprosil
Anastasiyu Aleksandrovnu, chto ona hotela by na zavtrak.
     -- YAjca vsmyatku, -- skazala ona.
     Ela ona  s appetitom.  |shenden uzhe uspel  zametit', chto  appetit u  nee
ochen' horoshij. On  reshil, chto  eto russkoe svojstvo:  ved'  nevozmozhno  sebe
predstavit', chto Anna Karenina dnem obhoditsya bulochkoj s kofe, ne pravda li?
     Posle zavtraka oni otpravilis' v Luvr,  a dnem poshli  v  Lyuksemburgskij
muzej.  Poobedali  poran'she,  chtoby uspet'  v  "Komedi fransez". Ottuda  oni
zavernuli v  russkoe  kabare, gde potancevali. Kogda na  sleduyushchee  utro oni
seli  drug  naprotiv   druga  v  restorane   i  |shenden   sprosil  Anastasiyu
Aleksandrovnu, chego by ej hotelos', ona otvetila:
     -- YAic vsmyatku.
     -- No ved' my eli yajca vsmyatku vchera, -- vozrazil on.
     -- Nu tak voz'mem ih segodnya eshche raz, -- ulybnulas' ona.
     -- Horosho.
     |tot den' oni proveli tochno tak zhe, kak predydushchij, tol'ko vmesto Luvra
posetili muzej Karnavale  i muzej Gime vmesto  Lyuksemburgskogo.  No kogda na
sleduyushchee utro v  otvet na  vopros  |shendena Anastasiya  Aleksandrovna  vnov'
poprosila yaic vsmyatku, u nego upalo serdce.
     -- No my zhe eli yajca vsmyatku vchera i pozavchera, -- skazal on.
     --  Ne kazhetsya li  vam,  chto eto vpolne veskaya prichina  zakazat'  ih  i
segodnya?
     -- Net, ne kazhetsya.
     --  Neuzheli  segodnya utrom  chuvstvo  yumora  vam  nemnozhko izmenilo?  --
sprosila ona. -- YA em yajca vsmyatku kazhdyj den', ya priznayu ih  tol'ko v  etom
vide.
     -- Nu, horosho. V takom sluchae my, konechno, zakazhem yajca vsmyatku.
     Odnako na sleduyushchee utro odna mysl' o nih privela ego v uzhas.
     -- Vy, kak vsegda, voz'mete yajca vsmyatku? -- sprosil on u nee.
     --  Konechno! --  Ona  laskovo ulybnulas',  pokazav emu dva ryada krupnyh
kvadratnyh zubov.
     -- Horosho. YA ih vam zakazhu. A sebe voz'mu yaichnicu.
     Ulybka ischezla s ee gub.
     --  O?  --  Ona pomolchala.  -- A  ne  kazhetsya li vam, chto  v etom  est'
nekotoraya besserdechnost'? Po-vashemu, chestno navyazyvat' povaru lishnyuyu rabotu?
Vy, anglichane! Vy vse odinakovy, vy smotrite na slug, kak na  avtomaty.  Vam
ne  prihodit  v golovu, chto  u  nih  takoe  zhe  serdce, kak  u vas, takie zhe
chuvstva, takie zhe emocii? Est' li u vas pravo  udivlyat'sya,  chto nedovol'stvo
proletariata zakipaet, kogda burzhua vrode vas stol' chudovishchno egoistichny?
     -- Vy ser'ezno  dumaete, chto v  Anglii proizojdet  revolyuciya, esli  ya v
Parizhe zakazhu yaichnicu vmesto yaic vsmyatku?
     Ona negoduyushche vskinula krasivuyu golovu.
     -- Vy ne ponimaete. Delo v principe. Konechno, vy schitaete eto shutkoj, ya
ponimayu,  vy  ostrite, i  ya  umeyu  smeyat'sya  shutkam  ne  huzhe drugih.  CHehov
proslavilsya v Rossii kak  yumorist. No razve vy ne vidite,  chem eto  chrevato?
Samoe vashe otnoshenie neverno.  Polnaya  beschuvstvennost'. Vy  ne govorili  by
tak, esli by  perezhili sobytiya tysyacha devyat'sot pyatogo  goda  v  Peterburge.
Stoit mne vspomnit' tolpy, stoyashchie  na kolenyah v snegu pered Zimnim dvorcom,
kogda na nih nabrosilis' kazaki. Na zhenshchin i detej! Net, net, net!
     Ee glaza napolnilis' slezami,  lico iskazilos' ot muki.  Ona vzyala ruku
|shendena.
     -- YA znayu, serdce u  vas dobroe. Vy  prosto ne podumali,  i bol'she my o
nej  govorit' ne budem.  U vas est' voobrazhenie.  Vy ochen' chutki. YA znayu. Vy
rasporyadites', chtoby yajca vam prigotovili tak zhe, kak mne, pravda?
     -- Konechno, -- skazal |shenden.
     Posle etogo on  kazhdoe utro zavtrakal yajcami vsmyatku. Oficiant govoril:
"Monsieur aime les œufs bouills" (Mos'e lyubit varenye yajca - fr.). Po
okonchanii  nedeli  oni  vernulis'  v  London.  Ot Parizha Do Kale  on  derzhal
Anastasiyu Aleksandrovnu v ob®yatiyah, a ee golova pokoilas' u nego na pleche --
chto povtorilos' i ot  Duvra  do Londona. On  prikinul, chto  ot  N'yu-Jorka do
San-Francisko  poezd idet  pyat'  dnej.  Kogda  oni  vyshli  na perron vokzala
Viktorii  i  ostanovilis'  v  ozhidanii  izvozchika,  ona  poglyadela  na  nego
kruglymi, siyayushchimi i chut' vypuchennymi glazami.
     -- My chudesno proveli vremya, pravda? -- skazala ona.
     -- CHudesno.
     --  YA reshayus'. |ksperiment sebya opravdal. YA gotova vyjti za vas  zamuzh,
kogda vy pozhelaete.
     No  |shendenu predstavilos', kak on kazhdoe utro do  konca zhizni est yajca
vsmyatku. Kogda  on usadil ee v keb, to sdelal znak drugomu izvozchiku, poehal
v  kontoru "Kunarda"  i  vzyal  bilet na  pervyj  zhe  parohod, otplyvavshij  v
Ameriku. Ni odin immigrant,  otpravivshijsya na poiski voli i  novoj zhizni, ne
smotrel na Statuyu Svobody s  takoj likuyushchej blagodarnost'yu, kak |shenden v to
yasnoe, solnechnoe utro, kogda ego parohod voshel v port N'yu-Jorka.
     S teh  por  minovali  gody,  i |shenden  bol'she ne videlsya s  Anastasiej
Aleksandrovnoj.  On znal, chto s nachalom revolyucii  v  marte oni s Vladimirom
Semenovichem uehali v Rossiyu. Oni mogli  okazat'sya poleznymi emu,  a Vladimir
Semenovich  kak-nikak  byl obyazan  emu zhizn'yu,  i on reshil napisat' Anastasii
Aleksandrovne pis'mo s voprosom, mozhet li on navestit' ee.
     Kogda  |shenden soshel v restoran ko vtoromu zavtraku, on chuvstvoval sebya
neskol'ko otdohnuvshim.  Mister Harrington uzhe zhdal ego. Oni seli za stolik i
nachali est' to, chto stavili pered nimi.
     -- Poprosite oficianta podat' nam hleba, -- skazal mister Harrington.
     -- Hleba? -- povtoril |shenden. -- Hleba net.
     -- No ya ne mogu est' bez hleba, -- skazal mister Harrington.
     --  Boyus', vam pridetsya obhodit'sya bez  nego.  Zdes' net ni  hleba,  ni
masla, ni sahara, ni yaic, ni kartofelya. Tol'ko myaso, ryba i zelenye ovoshchi.
     U mistera Harringtona otvisla chelyust'.
     -- No eto zhe kak na vojne! -- skazal on.
     -- Vo vsyakom sluchae, ochen' pohozhe. Na  moment mister Harrington onemel.
Zatem on skazal:
     -- YA sdelayu vot chto:  vypolnyu dannoe mne poruchenie kak mozhno bystree, a
potom  uberus'  iz etoj  strany. Missis Harrington ne  zahotela  by, chtoby ya
sidel bez  sahara  i masla. U menya ochen' chuvstvitel'nyj zheludok. Firma ni za
chto  ne  poslala  by  menya  syuda,  esli  by  ne  predpolagala,  chto  ya  budu
pol'zovat'sya vsem samym luchshim.
     Vskore k  nim podoshel doktor  |rgon Ort  i protyanul |shendenu konvert  s
adresom  Anastasii  Aleksandrovny.  |shenden   poznakomil   ego  s   misterom
Harringtonom.  Vskore stalo, yasno,  chto doktor |rgon Ort misteru Harringtonu
ponravilsya,   i  |shenden  bez  dal'nejshih  provolochek   ukazal,   chto  luchshe
perevodchika emu ne najti.
     -- Po-russki on govorit, kak russkie. No on amerikanskij grazhdanin i ne
podvedet vas.  YA znayu ego  ne  pervyj god,  i, uveryayu vas, vy mozhete na nego
spokojno polozhit'sya.
     Misteru Harringtonu etot sovet prishelsya po vkusu, i, konchiv zavtrakat',
|shenden ushel, ostaviv ih  dogovarivat'sya o chastnostyah. On  napisal Anastasii
Aleksandrovne i  bystro poluchil otvet, chto sejchas ona  uhodit na  miting, no
zaglyanet  k  nemu v otel'  okolo  semi.  On ozhidal  ee s nekotorym  strahom.
Razumeetsya, on znal teper',  chto  lyubil ne  ee, a Tolstogo  i  Dostoevskogo,
Rimskogo-Korsakova,  Stravinskogo  i Baksta, no opasalsya, chto ej eto moglo v
golovu i ne  prijti. Kogda ona yavilas'  gde-to  mezhdu  vosem'yu  i  polovinoj
devyatogo, on  priglasil  ee  poobedat' s  nim  i  s  misterom  Harringtonom.
Prisutstvie  postoronnego cheloveka, reshil on,  smyagchit nelovkost', no on mog
by  ne trevozhit'sya:  cherez pyat' minut posle togo,  kak oni seli  za sup, emu
stalo yasno, chto chuvstva  Anastasii  Aleksandrovny k nemu stol' zhe prohladny,
kak  ego k nej. On ispytal nekotoroe potryasenie. Muzhchine,  kak by skromen on
ni  byl,  trudno  predstavit' sebe,  chto zhenshchina, prezhde ego lyubivshaya, mozhet
bol'she  ne pitat' k  nemu  lyubvi,  i  hotya  on,  razumeetsya, ne dumal, budto
Anastasiya Aleksandrovna pyat'  let chahla  ot beznadezhnoj strasti, on vse-taki
ozhidal, chto legkim rumyancem, dvizheniem resnic,  drozhaniem gub ona vydast tot
fakt, chto on eshche vladeet ugolkom ee serdca.  Nichego pohozhego. Ona govorila s
nim,  kak so znakomym, kotorogo rada uvidet' posle nedel'nogo otsutstviya, no
ch'ya blizost' s nej chisto svetskaya. On osvedomilsya o Vladimire Semenoviche.
     --  On menya  razocharoval, --  skazala  ona.  --Umnym  ya ego  nikogda ne
schitala, no verila, chto on chestnyj chelovek. A on zhdet rebenka.
     Ruka mistera  Harringtona, podnosivshego  k gubam  kusok ryby, zamerla v
vozduhe  vmeste  s   vilkoj,  i  on  v   izumlenii  ustavilsya  na  Anastasiyu
Aleksandrovnu. V opravdanie emu sleduet skazat', chto on za vsyu svoyu zhizn' ne
prochel ni edinogo russkogo  romana. |shenden, tozhe neskol'ko sbityj s  tolku,
posmotrel na nee voprositel'no.
     -- Net, mat' ne ya, -- skazala  ona so smehom. -- Takogo roda veshchi  menya
ne interesuyut.  Mat'  --  odna moya podruga,  izvestnaya  svoimi  rabotami  po
politekonomii. YA  ne  schitayu  ee vzglyady zdravymi, no otnyud' ne otricayu, chto
oni zasluzhivayut rassmotreniya. Ona ne glupa. Ochen' ne  glupa. -- Povernuvshis'
k misteru Harringtonu, ona sprosila: --Vy interesuetes' politekonomiej?
     Vpervye  v  zhizni  mister  Harrington ne nashel  chto  skazat'. Anastasiya
Aleksandrovna  izlozhila  svoi vzglyady na  predmet, i  oni  nachali  obsuzhdat'
polozhenie  v   Rossii.  Ona,   kazalos',   byla  blizka  s  liderami  raznyh
politicheskih partij,  i  |shenden  reshil  prozondirovat', ne  stanet  li  ona
sotrudnichat' s nim.  Telyach'ya  vlyublennost' ne pomeshala emu uvidet', chto  ona
byla  chrezvychajno  umnoj  zhenshchinoj.  Posle obeda on skazal Harringtonu,  chto
dolzhen  pogovorit'  s  Anastasiej  Aleksandrovnoj  o  delah,  i  uvel  ee  v
uedinennyj  ugol  vestibyulya.  On skazal ej  stol'ko, skol'ko schel  nuzhnym, i
ubedilsya, chto  ona ochen' zainteresovalas' i polna zhelaniya pomoch'. U nee byla
strast' k intrigam, i  ona zhazhdala  vlasti. Kogda  on nameknul, chto u nego v
rasporyazhenii  est'  bol'shie  summy,  ona  totchas soobrazila,  chto  cherez ego
posredstvo  smozhet  vliyat' na  situaciyu  v Rossii. |to priyatno poshchekotalo ee
tshcheslavie. Ona  byla plamennoj  patriotkoj,  no,  podobno  mnogim  i  mnogim
patriotam,  chuvstvovala, chto ee sobstvennoe vozvelichivanie  sluzhit pol'ze ee
rodiny.  Kogda  oni  rasstalis',  mezhdu  nimi  uzhe  bylo  zaklyucheno  rabochee
soglashenie.
     --  Ves'ma  zamechatel'naya  zhenshchina,  --  skazal  mister  Harrington  na
sleduyushchee utro za zavtrakom.
     -- Ne vzdumajte vlyubit'sya v nee, -- ulybnulsya |shenden.
     Odnako na etu temu mister Harrington shutit' ne umel.
     -- S teh por, kak ya sochetalsya brakom s missis Harrington, -- skazal on,
-- ya  ni razu ne poglyadel na  druguyu zhenshchinu. |tot ee muzh, vidimo,  skvernyj
chelovek.
     -- A ya by sejchas ne otkazalsya ot yaic vsmyatku, -- vdrug bez vsyakoj svyazi
skazal |shenden. Ih zavtrak sostoyal iz chashki chaya bez moloka i lozhechki povidla
vmesto sahara.
     Raspolagaya pomoshch'yu Anastasii Aleksandrovny i s doktorom Ortom na zadnem
plane,  |shenden  pristupil  k delu. Polozhenie v  Rossii  uhudshalos' s kazhdym
dnem. Kerenskogo, glavu Vremennogo  pravitel'stva, snedalo  tshcheslavie  i  on
ubiral  vseh  ministrov,  chut' tol'ko zamechal  v  nih  sposobnosti, grozyashchie
podorvat'  ego  sobstvennyj  prestizh.  On  proiznosil  rechi.  On  proiznosil
neskonchaemye rechi. Voznikla ugroza, chto nemcy vnezapno napadut na Petrograd.
Kerenskij  proiznosil   rechi.   Nehvatka  prodovol'stviya   stanovilas'   vse
ser'eznee, priblizhalas' zima,  a topliva ne bylo. Kerenskij proiznosil rechi.
Za kulisami aktivno  dejstvovali bol'sheviki, Lenin skryvalsya v Petrograde, i
hodili sluhi, chto Kerenskij znaet, gde on,  no ne reshaetsya dat' rasporyazhenie
ob areste. On proiznosil rechi.
     |shendena zabavlyalo bezrazlichie, s  kakim mister Harrington brodil sredi
etoj sumyaticy. Vokrug tvorilas' istoriya, a mister Harrington zanimalsya svoim
delom.  CHto  bylo  krajne  trudno. Ego  vynuzhdali davat' vzyatki sekretaryam i
vsyakoj melkoj  soshke pod predlogom, chto  tak  emu budet obespechen  dostup  k
vlast' imushchim. Ego chasami zastavlyali zhdat' v priemnyh, a potom  besceremonno
otsylali do sleduyushchego dnya. Kogda zhe on vse-taki dobiralsya do vlast' imushchih,
vyyasnyalos', chto  predlozhit' oni emu mogut tol'ko pustye  slova. On zaruchalsya
ih  obeshchaniyami,  a  cherez den'-dva vyyasnyalos', chto obeshchaniya  eti  nichego  ne
stoyat. |shenden sovetoval emu mahnut'  rukoj i uehat'  nazad  v  Ameriku,  no
mister  Harrington  nichego  ne  zhelal  slushat':  firma  vozlozhila  na   nego
poruchenie, i on ego vypolnit ili pogibnet v processe vypolneniya. Tol'ko tak!
Zatem  za  nego  vzyalas'  Anastasiya  Aleksandrovna.   Mezhdu  nimi   voznikla
svoeobraznaya druzhba. Mister  Harrington schital  ee  ves'ma  zamechatel'noj  i
gluboko oskorblennoj zhenshchinoj.  On  rasskazal  ej vse  o  svoej zhene i  dvuh
synov'yah, on rasskazal ej vse o konstitucii Soedinennyh SHtatov; ona so svoej
storony rasskazala emu  vse  o Vladimire Semenoviche  i rasskazyvala emu  pro
Tolstogo, Turgeneva i  Dostoevskogo.  Oni chudesno  provodili  vremya  drug  s
drugom. On skazal, chto nazyvat' ee  Anastasiej Aleksandrovnoj ne stanet: tak
srazu i ne vygovorish'! -- i okrestil ee  Daliloj.  Teper' ona otdala  v  ego
rasporyazhenie  vsyu  svoyu neistoshchimuyu energiyu, i oni  vmeste poseshchali teh, kto
mog  byt'  emu  polezen.  No  delo  priblizhalos'  k kul'minacii.  Vspyhivali
besporyadki,  hodit' po ulicam stanovilos' nebezopasno.  Inogda  po  Nevskomu
prospektu na beshenom hodu pronosilis' broneviki s nedovol'nymi rezervistami,
kotorye, protestuya  protiv svoih  bed, palili naugad po prohozhim. Odin  raz,
kogda mister  Harrington  i Anastasiya  Aleksandrovna ehali  v tramvae,  okna
razletelis'  ot  pul', i  im prishlos' lech'  na  pol.  Mister Harrington  byl
vozmushchen do glubiny dushi.
     --  Na mne rastyanulas'  tolstaya  staruha,  a  kogda  ya nachal vybirat'sya
iz-pod nee, Dalila hlopnula menya po shcheke i  skazala: "Ne egozi, durak!"  Mne
vashi russkie zamashki ne nravyatsya, Dalila!
     -- No egozit' vy perestali! -- zasmeyalas' ona.
     -- Vashej strane  trebuetsya  chut'  pomen'she  iskusstva  i chut'  pobol'she
civilizovannosti.
     -- Vy burzhuj, mister Harrington, vy ne chlen intelligencii.
     -- Vy pervaya,  ot kogo ya eto slyshu! Esli uzh ya ne chlen intelligencii, to
kto zhe togda? -- s dostoinstvom vozrazil mister Harrington.
     Zatem  v odin  prekrasnyj  den', kogda |shenden sidel u sebya  v nomere i
rabotal, razdalsya stuk v dver',  i voshla Anastasiya Aleksandrovna, za kotoroj
v nekotorom smushchenii plelsya mister Harrington. Ona byla yavno vzvolnovanna.
     -- CHto sluchilos'? -- sprosil |shenden.
     -- Esli etot chelovek ne uedet v Ameriku, ego ub'yut. Da vtolkujte zhe emu
eto! Ne bud' s nim menya, vse moglo konchit'sya ochen' skverno.
     -- Nichego  podobnogo, Dalila! -- razdrazhenno  skazal mister Harrington.
-- YA prekrasno  mogu sam o sebe pozabotit'sya. I ni malejshej opasnosti mne ne
grozilo.
     -- No chto vse-taki proizoshlo? -- sprosil |shenden.
     --  YA povezla mistera Harringtona v Aleksandro-Nevskuyu lavru na  mogilu
Dostoevskogo, -- skazala  Anastasiya Aleksandrovna, --  i na obratnom puti my
uvideli, kak soldat vel sebya dovol'no grubo so staruhoj.
     -- Dovol'no grubo! --  voskliknul mister Harrington. -- Starushka shla po
trotuaru  i nesla v  ruke  korzinku s  proviziej. Szadi k nej podskochili dva
soldata,  odin  vyrval u  nee  korzinku i poshel dal'she. Ona nachala krichat' i
plakat'.  YA ne ponimal, chto ona govorit, no mog dogadat'sya, a  vtoroj soldat
shvatil svoyu vintovku i udaril ee po golove prikladom. Ved' tak, Dalila?
     -- Da, -- otvetila ona, ne sderzhav  ulybki. -- I ne uspela ya  pomeshat',
kak mister  Harrington vyskochil iz proletki, podbezhal k soldatu s korzinkoj,
vyrval  ee i prinyalsya rugat'  oboih, nazyvaya ih vorami.  Snachala oni  sovsem
rasteryalis', no potom prishli v yarost'. YA brosilas' tuda  i ob®yasnila im, chto
on inostranec i p'yan.
     -- P'yan? -- vskrichal mister Harrington.
     -- Da, p'yan. Konechno, sobralas' tolpa. I nichego horoshego eto ne sulilo.
     Mister Harrington ulybnulsya svoimi bol'shimi beleso-golubymi glazami.
     -- A mne  pokazalos', chto vy vyskazali im svoe mnenie, Dalila. Smotret'
na vas bylo luchshe vsyakogo teatra.
     -- Ne  govorite glupostej, mister Harrington! --  voskliknula Anastasiya
Aleksandrovna,  vdrug vspyliv, i topnula  nogoj.  -- Neuzhto vy ne ponimaete,
chto eti soldaty vpolne mogli  ubit'  vas, a  zaodno i menya, i nikto iz zevak
pal'cem ne poshevelil by, chtoby nam pomoch'?
     -- Menya? YA amerikanskij grazhdanin, Dalila. Oni i voloska na moej golove
ne posmeli by tronut'.
     -- A gde by oni  ego vzyali? -- skazala Anastasiya Aleksandrovna, kotoraya
v  gneve  zabyvala pro blagovospitannost'. --  No esli vy  polagaete,  budto
russkie  soldaty vas ne ub'yut, potomu chto  vy amerikanskij grazhdanin, to vas
zhdet bol'shoj syurpriz, i v samye blizhajshie dni.
     -- No kak zhe staruha? -- sprosil |shenden.
     -- CHerez kakoe-to vremya soldaty ushli, i my vernulis' k nej.
     -- I s korzinoj?
     -- Da. Mister Harrington vcepilsya v nee mertvoj hvatkoj. Staruha lezhala
na trotuare,  iz  golovy u nee  hlestala krov'. My usadili  ee v proletku i,
kogda  ona  sumela  skazat',  gde  zhivet,  otvezli  ee  domoj.  Krov'  tekla
sovershenno  zhutko,   i  my  ostanovili  ee  s   bol'shim  trudom.   Anastasiya
Aleksandrovna kak-to stranno poglyadela na  mistera Harringtona, i  |shenden s
udivleniem uvidel, chto tot krasneet.
     -- V chem delo?
     -- Vidite li, nam  nechem bylo perebintovat' ej  golovu.  Nosovoj platok
mistera Harringtona vymok naskvoz'. A s sebya ya snyat' bystro mogla tol'ko...
     No mister Harrington ne dal ej dokonchit'.
     -- Vam nezachem  ob®yasnyat' misteru  |shendenu,  chto imenno  vy  snyali.  YA
zhenatyj  chelovek i  znayu,  chto  damy ih nosyat, no ne vizhu nuzhdy nazyvat'  ih
vsluh.
     Anastasiya Aleksandrovna hihiknula.
     -- V takom sluchae pocelujte menya, mister Harrington. Ili ya nazovu!
     Mister Harrington  zakolebalsya, vidimo, vzveshivaya vse  "za" i "protiv",
no  on ponyal,  chto  Anastasiya Aleksandrovna  tverdo namerena  privesti  svoyu
ugrozu v ispolnenie.
     --  Nu,  horosho, v  takom  sluchae celujte menya,  Dalila,  hotya,  dolzhen
skazat', ne ponimayu, kakoe udovol'stvie eto mozhet vam dostavit'.
     Ona obnyala  ego za sheyu,  rascelovala v obe shcheki  i vdrug  bez malejshego
predosterezheniya razrazilas' slezami.
     -- Vy hrabryj chelovechek,  mister Harrington. Vy nelepy, no velikolepny,
-- rydala ona.
     Mister Harrington  udivilsya  men'she, chem zhdal |shenden.  On  poglyadel na
Anastasiyu s uzkoguboj, chut' nasmeshlivoj ulybkoj i potrepal ee po plechu.
     -- Nu, nu, Dalila,  voz'mite sebya v ruki. |to  vas ochen' napugalo, ved'
tak? Vy sovsem raskleilis'. U  menya budet prostrel v pleche, esli vy i dal'she
budete oroshat' ego slezami.
     Scena byla zabavnoj i trogatel'noj. |shenden zasmeyalsya, chuvstvuya, kak  v
gorle u nego podnimaetsya komok.
     Kogda  Anastasiya   Aleksandrovna  ushla  i  oni  ostalis'  odni,  mister
Harrington pogruzilsya v glubokuyu zadumchivost'.
     -- Strannye oni kakie-to, eti  russkie. Vy znaete,  chto sdelala Dalila?
-- skazal on vnezapno. --  Vstala v ekipazhe posredi ulicy i na glazah u vseh
prohozhih snyala s sebya pantalony. Razorvala ih popolam i odnu polovinu otdala
mne, a vtoruyu  ispol'zovala kak  bint. V  zhizni ya  ne  chuvstvoval  sebya  tak
nelepo.
     -- Skazhite, pochemu vy reshili nazyvat' ee Daliloj?  -- sprosil |shenden s
ulybkoj.
     Mister Harrington chut'-chut' pokrasnel.
     --  Ona charuyushchaya zhenshchina,  mister |shenden.  Muzh  postupil s nej gluboko
neporyadochno, i, estestvenno, ya proniksya k nej sochuvstviem. |ti russkie ochen'
emocional'ny, i ya ne hotel, chtoby  moyu simpatiyu ona  sochla  chem-to  inym.  YA
ob®yasnil ej, chto gluboko privyazan k missis Harrington.
     -- Ne sputali li vy Dalilu s zhenoj Pentefriya? -- sprosil |shenden.
     -- Ne ponimayu, chto vy podrazumevaete, mister |shenden, -- otvetil mister
Harrington.  -- Missis Harrington vsegda davala mne ponyat', chto dlya zhenshchin ya
pochti  neotrazim, a  potomu ya podumal, chto,  nazyvaya nashu miluyu priyatel'nicu
Daliloj, ya tochno pokazhu svoyu poziciyu.
     -- Mne kazhetsya,  mister Harrington, Rossiya strana ne dlya vas, -- skazal
|shenden,  ulybnuvshis'.  --  Na vashem meste  ya by  vybralsya otsyuda kak  mozhno
skoree.
     -- YA  ne  mogu  uehat' sejchas.  Nakonec-to  mne udalos'  vyrvat'  u nih
soglasie na nashi usloviya, i na toj  nedele my podpisyvaem kontrakt.  Togda ya
upakuyu svoj chemodan i uedu.
     -- No budut li eti podpisi hot' chego-nibud' stoit'? -- skazal |shenden.
     Sam  on nakonec razrabotal  plan kampanii. Sutki tyazheloj raboty ushli na
to, chtoby  sostavit'  shifrovannuyu  telegrammu,  v  kotoroj  on  izlozhil svoi
namereniya  tem,  kto  poslal  ego  v   Petrograd.  Oni  byli  odobreny,  vse
neobhodimye den'gi emu obeshchali. |shenden ponimal, chto  osushchestvit'  chto-to on
smozhet, tol'ko esli  Vremennoe pravitel'stvo  proderzhitsya eshche tri mesyaca, --
no na nosu byla zima, a prodovol'stviya s kazhdym dnem stanovilos' vse men'she.
Armiya  buntovala.  Narod  treboval  mira.  Kazhdyj vecher  |shenden  vypival  v
"Evrope" chashku  shokolada s professorom 3. i  obsuzhdal s nim, kak luchshe vsego
ispol'zovat'  predannyh emu  chehov.  Anastasiya Aleksandrovna  nashla |shendenu
ukromnuyu kvartiru, gde on vstrechalsya s  samymi raznymi  lyud'mi. Sostavlyalis'
plany. Prinimalis' mery. |shenden dokazyval, ubezhdal, obeshchal. Emu prihodilos'
preodolevat'  kolebaniya  odnogo  i  borot'sya  s   fatalizmom   drugogo.  Emu
prihodilos' reshat', kto polon reshimosti,  a kto  samodovolen, kto  chesten, a
kto  slabovolen.   Emu  prihodilos'  proglatyvat'   razdrazhenie  na  russkoe
mnogoslovie.  Emu  prihodilos' sohranyat' terpenie  s lyud'mi, kotorye  gotovy
byli govorit' o chem ugodno, lish'  by ne o dele. Emu prihodilos' sochuvstvenno
vyslushivat'  beshenye  tirady  i  bahval'stvo. Emu  prihodilos'  osteregat'sya
predatel'stva. Emu  prihodilos' l'stit' samolyubiyu durakov  i  oboronyat'sya ot
alchnosti  chestolyubcev.  A  vremya ne zhdalo.  Sluhi o deyatel'nosti bol'shevikov
stanovilis'  vse groznee,  vse mnogochislennee.  Kerenskij panicheski metalsya,
kak perepugannaya kurica.
     Zatem gryanul  grom. V  noch'  na 7 noyabrya 1917 goda  bol'sheviki  podnyali
vosstanie,  ministrov  Kerenskogo  arestovali, i  Zimnij  dvorec  razgromila
tolpa. Brazdy pravleniya byli podhvacheny Leninym i Trockim.
     Anastasiya  Aleksandrovna prishla v  nomer k |shendenu rano utrom. |shenden
zashifrovyval telegrammu. Noch'  on provel na  nogah  --  snachala  v Smol'nom,
potom  v  Zimnem dvorce.  I padal ot  ustalosti. Lico  u  nee bylo  blednym,
blestyashchie karie glaza -- polny tragizma.
     -- Vy slyshali? -- sprosila ona u |shendena.
     On kivnul.
     -- Dlya nih vse koncheno.  Govoryat, Kerenskij bezhal. Oni dazhe ne pytalis'
soprotivlyat'sya. -- Ee ohvatila yarost'. -- SHut! -- vzvizgnula ona.
     V  dver' postuchali,  i  Anastasiya  Aleksandrovna  oglyanulas'  na  nee s
ispugom.
     --   Vy   znaete,  bol'sheviki  sostavili  spisok  teh,  kogo   namereny
rasstrelyat'. Moya familiya vklyuchena v nego. A mozhet byt', i vasha.
     -- Esli eto oni i esli oni hotyat  vojti, im dostatochno povernut' ruchku,
-- skazal |shenden  s ulybkoj, no  u nego nepriyatno zasosalo pod lozhechkoj. --
Vojdite!
     Dver' otvorilas',  i voshel mister Harrington. V korotkom chernom syurtuke
i  polosatyh bryukah, nachishchennyh  botinkah i kotelke na lysoj golove, on, kak
vsegda, vyglyadel ochen'  shchegolevato. Kotelok on  snyal, edva uvidel  Anastasiyu
Aleksandrovnu.
     --  Ne dumal zastat'  vas  zdes' tak rano! YA zaglyanul k vam po  doroge,
hotel soobshchit' vam moi  novosti.  YA hotel rasskazat' vam vchera vecherom i  ne
smog. Vy ne prishli k obedu.
     -- Da, ya byl na mitinge, -- skazal |shenden.
     -- Vy oba  dolzhny menya  pozdravit': vchera  ya poluchil vse podpisi  i moe
delo zaversheno.
     Mister Harrington  siyal  na nih ulybkoj,  polnoj  tihogo dovol'stva,  i
vypyatil grud', kak bantamskij petuh,  razognavshij vseh sopernikov. Anastasiya
Aleksandrovna  razrazilas'  istericheskim  smehom, i on  posmotrel na  nee  s
nedoumeniem.
     -- Dalila, chto s vami? -- sprosil on.
     Anastasiya  Aleksandrovna hohotala, poka u nee iz glaz ne potekli slezy,
a togda ona zarydala. |shenden ob®yasnil:
     --  Bol'sheviki  svergli  pravitel'stvo. Ministry Kerenskogo  v  tyur'me.
Bol'sheviki sobirayutsya prolit' krov'. Dalila govorit, chto ee familiya znachitsya
v spiske. Vash ministr podpisal vchera vash kontrakt,  tak kak ponimal, chto eto
ni  malejshego znacheniya ne imeet. Vashi kontrakty  ne stoyat nichego. Bol'sheviki
namereny zaklyuchit' mir s Germaniej kak mozhno skoree.
     Anastasiya Aleksandrovna ovladela soboj s  toj  zhe vnezapnost'yu, s kakoj
dala volyu slezam.
     -- Vam luchshe uehat' iz Rossii nemedlenno, mister Harrington. Teper' eto
ne mesto dlya inostrancev, i vpolne  veroyatno,  chto  cherez neskol'ko dnej vam
eto uzhe ne udastsya.
     Mister Harrington perevodil vzglyad s nee na |shendena i obratno.
     -- O-o! -- skazal on.-- O-o! -- Vosklicanie eto bylo yavno neadekvatnym.
-- Vy govorite mne, chto russkij ministr prosto menya durachil?
     |shenden pozhal plechami.
     -- Kto mozhet znat',  o chem on dumal?  Vozmozhno,  u nego sil'no  razvito
chuvstvo yumora  i  emu pokazalos'  zabavnym podpisat' kontrakt  na  pyat'desyat
millionov  dollarov vchera vecherom, znaya, chto  segodnya utrom ego vpolne mogut
postavit'  k  stenke i rasstrelyat'.  Anastasiya  Aleksandrovna  prava, mister
Harrington. Sadites' na pervyj zhe poezd, kotoryj dostavit vas v SHveciyu.
     -- Nu a vy?
     -- Mne zdes' bol'she delat' nechego.  YA zaprashivayu instrukcij i uedu, kak
tol'ko poluchu  ukazaniya.  Bol'sheviki nas operedili, i  lyudyam,  s  kotorymi ya
rabotal, teper' ostaetsya dumat' tol'ko o tom, kak spasti svoyu zhizn'.
     -- Utrom  rasstrelyali Borisa  Petrovicha,  --  hmuro  skazala  Anastasiya
Aleksandrovna.
     Oni  poglyadeli na mistera Harringtona, no on  ustavilsya v pol.  On  tak
gordilsya svoim uspehom! I teper' ves' obmyak, kak probityj vozdushnyj  shar. No
cherez  minutu podnyal golovu  i chut'-chut'  ulybnulsya Anastasii Aleksandrovne.
|shenden  vpervye zametil, kakoj  privlekatel'noj i dobroj byla ego ulybka. V
nej bylo chto-to obezoruzhivayushchee.
     -- Esli bol'sheviki gonyatsya za vami,  Dalila,  tak ne luchshe li vam budet
uehat' so mnoj? YA o  vas pozabochus',  a esli vy reshite poehat'  v Ameriku, ya
ubezhden, chto missis Harrington sdelaet dlya vas vse, chto v ee silah.
     --  Predstavlyayu lico missis Harrington, esli  vy yavites' v  Filadel'fii
pod ruku  s russkoj  bezhenkoj,  --  zasmeyalas'  Anastasiya Aleksandrovna.  --
Boyus', eto potrebuet bol'she  ob®yasnenij,  chem vam pod  silu. Net, ya ostanus'
zdes'.
     -- No esli vam ugrozhaet opasnost'?
     -- YA  russkaya.  Moe  mesto zdes'.  YA  ne  pokinu  rodinu,  kogda rodina
osobenno nuzhdaetsya vo mne.
     -- Dalila, eto chush', -- ochen' tiho skazal mister Harrington.
     Anastasiya  Aleksandrovna  govorila  s  glubokim   chuvstvom,  no  teper'
vzdrognula i brosila na nego nasmeshlivyj vzglyad.
     -- Znayu, Samson, -- otvetila ona. -- Otkrovenno  govorya, ya  dumayu,  nas
vseh zhdet chert znaet chto. Odnomu Bogu izvestno, vo chto  eto vse vyl'etsya, no
ya hochu prisutstvovat'. I za million ni ot edinoj sekundy ne otkazhus'.
     Mister Harrington pokachal golovoj.
     -- Lyubopytstvo -- proklyatie vashego pola, Dalila, -- skazal on.
     --  Idite, soberite vashi veshchi, mister  Harrington,  --  skazal  |shenden
ulybayas', -- i my otvezem vas na vokzal. Poezd budut brat' shturmom.
     -- Nu, horosho, ya uedu. I s  udovol'stviem.  YA zdes' za vse eto vremya ni
razu prilichno ne poel,  i ya poshel na to, o  chem dazhe pomyslit' ne mog -- pil
kofe  bez sahara, a kogda  mne vypadala  udacha  i  ya  poluchal lomtik rzhanogo
hleba,  to byl vynuzhden est'  ego  bez masla.  Missis  Harrington  prosto ne
poverit, chto mne prishlos' perenesti. |toj strane trebuetsya organizovannost'.
     Kogda  on ostavil ih vdvoem,  |shenden  i Anastasiya Aleksandrovna nachali
obsuzhdat' polozhenie.  |shenden byl  rasstroen, potomu chto  vse  ego tshchatel'no
razrabotannye  plany  okazalis' lishnimi, no  Anastasiya  Aleksandrovna gorela
vozbuzhdeniem i gadala vsluh, chem konchitsya eta novaya revolyuciya. Ona napuskala
na  sebya  ochen'  ser'eznyj vid,  no  v  glubine  dushi  videla  vo vsem  etom
uvlekatel'nuyu igru. Ona zhazhdala vse novyh i novyh sobytij. Tut v dver' snova
postuchali,  no  |shenden  ne uspel otkryt'  rot, kak v  nomer vorvalsya mister
Harrington.
     --  Net, obsluzhivanie v  etom otele iz ruk von! --  vozmushchenno vskrichal
on. -- YA zvonyu pyatnadcat' minut, i nikakogo vnimaniya!
     -- Obsluzhivanie? -- voskliknula Anastasiya Aleksandrovna.-- Tak ved' vsya
prisluga razbezhalas'.
     -- No mne nuzhno bel'e, kotoroe ya otdal  v stirku. Ego obeshchali dostavit'
eshche vchera.
     --  Boyus',  teper' u vas net  nikakih  shansov  ego  poluchit', -- skazal
|shenden.
     -- YA ne poedu bez svoego bel'ya.  CHetyre  rubashki, dva komplekta nizhnego
bel'ya, pizhama i chetyre vorotnichka. Nosovye  platki i noski ya stirayu v nomere
sam. Mne nuzhno moe bel'e, i bez nego ya iz otelya ne ujdu.
     -- Ne valyajte  duraka!  --  voskliknul |shenden. -- Vy  dolzhny vybrat'sya
otsyuda,  poka eto  eshche vozmozhno. Raz za  vashim  bel'em nekogo  poslat',  vam
pridetsya uehat' bez nego.
     -- Proshu  proshcheniya, ser, nichego  podobnogo ya  ne sdelayu. YA shozhu za nim
sam. YA naterpelsya dostatochno v etoj strane i ne nameren brosat' zdes' chetyre
otlichnye rubashki, chtoby ih nosili ordy chumazyh bol'shevikov. Net, ser, poka ya
ne poluchu moego bel'ya, iz Rossii ya ne uedu!
     Anastasiya Aleksandrovna na mgnovenie ustavilas' v pol, a potom s legkoj
ulybkoj  podnyala  glaza. |shendenu pokazalos',  chto  bessmyslennoe  upryamstvo
mistera  Harringtona nashlo v  nej kakoj-to  otklik. Na  svoj russkij lad ona
ponyala, chto mister Harrington nikak ne mozhet uehat' iz Petrograda bez svoego
bel'ya. Ego nastojchivost' vozvela eto bel'e v simvol.
     -- YA  spushchus'  vniz  i postarayus' najti  kogo-nibud',  kto  znaet adres
prachechnoj, i esli  eto mne udastsya, shozhu tuda s  vami, i vy smozhete zabrat'
svoe bel'e.
     Mister Harrington ottayal. On otvetil so svoej laskovoj, obezoruzhivayushchej
ulybkoj:
     -- Vy ochen' lyubezny, Dalila. I ne imeet znacheniya, gotovo ono ili net. YA
voz'mu ego v lyubom vide.
     Anastasiya Aleksandrovna vyshla iz nomera.
     --  Nu, tak  chto zhe  vy  dumaete  o  Rossii  i  o  russkih  teper'?  --
osvedomilsya mister Harrington u |shendena.
     -- YA syt imi po gorlo. YA syt po  gorlo Tolstym, syt po gorlo Turgenevym
i Dostoevskim,  syt  po  gorlo CHehovym. YA syt  po  gorlo  intelligenciej.  YA
stoskovalsya  po lyudyam,  kotorye ne menyayut svoih namerenij kazhdye dve minuty,
kotorye, obeshchaya, ne zabyvayut o svoem obeshchanii chas spustya, na ch'e slovo mozhno
polozhit'sya; menya toshnit ot krasivyh fraz, ot krasnobajstva i pozerstva...
     |shenden,  zarazivshis' mestnoj  bolezn'yu, sobiralsya  proiznesti rech', no
ego perebil drobnyj  zvuk,  slovno  na  baraban brosili  gorst'  goroshin.  V
gorode, okutannom neprivychnoj tishinoj, on prozvuchal rezko i stranno.
     -- CHto eto? -- sprosil mister Harrington.
     -- Vintovochnaya strel'ba. Po-moemu, na tom beregu reki.
     Mister  Harrington zabavno skosil glaza. On zasmeyalsya,  no  lico u nego
poblednelo, i |shenden ego ne vinil.
     -- Da,  mne pora vybirat'sya otsyuda. YA ne o sebe bespokoyus', no mne nado
dumat'  o  zhene i detyah. YA tak  davno ne poluchal pisem ot missis Harrington,
chto nemnogo trevozhus'.  -- On  pomolchal. --  YA hotel  by poznakomit'  vas  s
missis Harrington.  Ona udivitel'naya zhenshchina. Luchshej zheny byt' ne  mozhet. Do
etoj poezdki ya so  dnya nashego braka  ne rasstavalsya s nej bol'she chem na troe
sutok.
     Vernulas' Anastasiya Aleksandrovna i skazala, chto uznala adres.
     -- Idti  tuda minut sorok, i esli vy pojdete sejchas, ya vas provozhu,  --
dobavila ona.
     -- YA gotov.
     --  Poberegites',  --  skazal   |shenden.  --  Po-moemu,  ulicy  segodnya
nebezopasny.
     Anastasiya Aleksandrovna posmotrela na mistera Harringtona.
     -- YA dolzhen zabrat' svoe bel'e, Dalila, -- skazal on. -- YA nikogda sebe
ne proshchu,  esli  broshu ego zdes',  i missis Harington  ne dast mne  ob  etom
zabyt' do konca nashih dnej.
     -- Nu, tak idemte.
     Oni  vyshli,  a  |shenden  vernulsya k tyagostnoj  zadache oblekat' v  ochen'
slozhnyj shifr  sokrushayushchie  novosti, kotorye  byl obyazan soobshchit'. Telegramma
poluchilas' dlinnoj, a emu eshche predstoyalo zaprosit' dal'nejshie instrukcii dlya
sebya.  Rabota  byla chisto  mehanicheskoj, no tem  ne menee  trebovala polnogo
vnimaniya. Oshibka v odnoj cifre mogla obessmyslit' vsyu frazu.
     Vnezapno dver' raspahnulas', i v nomer vbezhala Anastasiya Aleksandrovna.
Ona poteryala shlyapu, volosy u nee  rastrepalis'. Ona zadyhalas',  glaza u nee
vylezli na lob, i vidno bylo, chto ona vne sebya ot volneniya.
     -- Gde mister Harrington? -- kriknula ona.-- On zdes'?
     -- Net.
     -- U sebya v nomere?
     -- Ne znayu. A  chto takoe? Esli hotite, pojdemte posmotrim. Pochemu vy ne
priveli ego s soboj?
     Oni proshli po koridoru i postuchali v  dver' mistera Harringtona. Otveta
ne bylo. Oni podergali ruchku. Dver' okazalas' zapertoj.
     -- Ego tam net.
     Oni vernulis' v nomer |shendena. Anastasiya Aleksandrovna upala v kreslo.
     -- Dajte mne, pozhalujsta, vody. YA sovsem zadyhayus'. YA bezhala begom.
     Ona vypila ves' stakan, kotoryj ej nalil |shenden. I vdrug vshlipnula..
     -- Tol'ko chtoby s nim nichego  ne sluchilos'! Nikogda sebe ne proshchu, esli
ego ranili. YA nadeyalas', chto on vernulsya syuda do menya. Bel'e on svoe zabral.
My nashli prachechnuyu. Tam byla tol'ko kakaya-to staruha, i ona ego ne otdavala.
No my nastoyali. Mister Harrington byl v yarosti,  potomu chto nichego vystirano
ne bylo. Ono  vse eshche  bylo  uvyazano, kak  on  sam ego  uvyazal. Ego  obeshchali
prinesti vchera vecherom, a  dazhe uzla ne razvyazali! YA skazala: eto zhe Rossiya,
i mister  Harrington skazal, chto on predpochitaet negrov. YA vela ego bokovymi
ulicami,  dumala, tak  luchshe, i  my  poshli nazad.  Perehodili prospekt, i  ya
uvidela  dal'she  po  nemu  nebol'shuyu  tolpu.  Tam  kto-to  proiznosil  rech'.
"Pojdemte, poslushaem, chto  on govorit", -- predlozhila ya. Vidno bylo, chto oni
sporyat.   Moglo  okazat'sya  chto-to  interesnoe.  Mne  hotelos'  uznat',  chto
proishodit. "Idemte dal'she, Dalila, -- skazal on. -- Ne budem vmeshivat'sya ne
v svoe  delo",  -- skazal  on. "Vozvrashchajtes'  v otel', ukladyvajte veshchi, --
skazala ya. -- A ya namerena posmotret', chto tam". YA pobezhala tuda, a on poshel
za mnoj. Tam sobralos' dvesti -- trista chelovek. Rech' proiznosil student, na
nego  krichali kakie-to rabochie. YA lyublyu spory  i nachala probirat'sya v pervyj
ryad. Vdrug razdalis' vystrely, i my oglyanut'sya ne  uspeli,  kak po prospektu
poneslis' dva bronevika. S soldatami. I oni strelyali na hodu. Ne znayu zachem.
Navernoe,  prosto balovalis',  a mozhet byt', byli p'yany.  My prysnuli vo vse
storony,  kak  kroliki.  Pobezhali,  spasaya  zhizn'.  Mistera   Harringtona  ya
poteryala. Ne ponimayu, pochemu ego net. Po-vashemu, s nim chto-to sluchilos'?
     |shenden pomolchal.
     --  Nado pojti poiskat' ego, -- skazal on. -- Ne znayu, kakogo  cherta on
ne mog brosit' etogo bel'ya.
     -- A ya ponimayu. Tak ponimayu!
     -- |to uteshitel'no, -- skazal |shenden s razdrazheniem. -- Idemte!
     On nadel pal'to i shlyapu, i  oni spustilis' po lestnice.  Otel' vyglyadel
neprivychno  pustym.  Oni  vyshli  na  ulicu.  Prohozhih  pochti  ne  bylo.  Oni
napravilis'  k uglu. Tramvai ne hodili, i  tishina v ogromnom gorode navodila
zhut'. Magaziny stoyali  zakrytye. I  kogda mimo na beshenoj skorosti promchalsya
avtomobil',  oni  nevol'no  vzdrognuli.  Redkie  unylye  vstrechnye  boyazlivo
kosilis' po  storonam.  Kogda oni vyshli na prospekt,  to uskorili shag. Lyudej
tam bylo mnogo. Oni nereshitel'no stoyali, slovno ne znaya, chto delat'  dal'she.
Po mostovoj, sbivshis' v kuchki, shli rezervisty v  seryh shinelyah. Oni molchali.
Oni pohodili na ovec,  razyskivayushchih pastuha. Potom oni dobralis'  do ulicy,
po  kotoroj bezhala Anastasiya  Aleksandrovna, no  s  protivopolozhnogo  konca.
Mnogo  okon  bylo razbito shal'nymi pulyami.  Ulica byla  pusta.  Odnako sledy
panicheskogo begstva ostalis':  obronennye v speshke  veshchi  --  knigi, muzhskaya
shlyapa, damskij ridikyul' i korzinka. Anastasiya Aleksandrovna dernula |shendena
za rukav -- na trotuare, skloniv golovu  na koleni, sidela zhenshchina. Ona byla
mertva. Nemnogo dal'she lezhali dvoe muzhchin.  Tozhe mertvye. Ranenye, veroyatno,
sumeli  koe-kak  ujti,  ili  ih  unesli  druz'ya.  Zatem  oni  nashli  mistera
Harringtona. Ego kotelok skatilsya  v kanavu.  On lezhal nichkom v  luzhe krovi.
SHishkovataya  lysina byla  sovsem  beloj,  shchegolevatyj  chernyj syurtuk zapachkan
krov'yu i gryaz'yu. No ego ruka krepko szhimala uzel,  hranivshij chetyre rubashki,
dva komplekta nizhnego bel'ya, pizhamu  i chetyre  vorotnichka. Mister Harrington
ne rasstalsya so svoim bel'em.

Last-modified: Sun, 28 Nov 2004 11:22:22 GMT
Ocenite etot tekst: