Somerset Moem. Nepokorennaya
-----------------------------------------------------------------------
Per. N.Dehterevoj
Izd. Knizhnaya palata, M., 2001
OCR & spellcheck by HarryFan, 17 October 2000
-----------------------------------------------------------------------
On vernulsya v kuhnyu. Starik vse eshche lezhal na polu tam, gde Gans sbil
ego s nog; lico u nego bylo v krovi, on stonal. Staruha stoyala, prizhavshis'
spinoj k stene, i s uzhasom, shiroko raskryv glaza, smotrela na Villi,
priyatelya Gansa, a kogda voshel Gans, ona ahnula i burno zarydala.
Villi sidel za stolom, szhimaya v ruke revol'ver. Na stole pered nim
stoyal nedopityj stakan s vinom. Gans podoshel k stolu, nalil sebe stakan i
osushil ego zalpom.
- A zdorovo tebya, moj milyj, razukrasili, - skazal Villi, uhmylyayas'.
Na fizionomii u Gansa byla razmazana krov' i tyanulis' glubokie
carapiny: sledy pyati pal'cev s ostrymi nogtyami. On ostorozhno kosnulsya
rukoj shcheki.
- CHut' glaza ne vydrala, suka. Nado budet jodom smazat'. Nu, teper' ona
ugomonilas'. Idi.
- Da ya ne znayu... Pojti? Ved' uzh pozdno.
- Bros' durit'. Muzhchina ty ili kto? Nu i chto zh, chto pozdno? My
zabludilis', tak i skazhem.
Eshche ne stemnelo, i klonyashcheesya k zapadu solnce lilo svet v okna
fermerskoj kuhni. Villi pomyalsya. On byl shchuplyj, temnovolosyj i uzkolicyj,
do vojny rabotal portnym-model'erom. Emu ne hotelos', chtoby Gans schital
ego razmaznej. On vstal i shagnul k dveri, v kotoruyu tol'ko chto voshel Gans.
ZHenshchina, ponyav, zachem on idet, vskriknula i rvanulas' vpered.
- Non, non! [Net, net! (franc.)] - zakrichala ona.
Gans odnim pryzhkom ochutilsya vozle nee. On shvatil ee za plechi i s siloj
otshvyrnul k dveri. Udarivshis', zhenshchina pokachnulas' i upala. Gans vzyal u
Villi revol'ver.
- Zamolchite, vy oba! - ryavknul on. On skazal eto po-francuzski, no s
gortannym nemeckim vygovorom. Potom kivnul Villi na dver'. - Idi, ya tut za
nimi prismotryu.
Villi vyshel, no cherez minutu vernulsya.
- Ona bez pamyati.
- Nu i chto?
- Ne mogu ya. Ne stoit.
- Duren', vot ty kto. Ein Weibchen. Baba.
Villi pokrasnel.
- Luchshe, pozhaluj, pojdem, - skazal on.
Gans prezritel'no pozhal plechami.
- Vot dop'yu butylku, togda i pojdem.
Emu ne hotelos' speshit', priyatno bylo eshche nemnogo poblagodushestvovat'.
Segodnya, on s samogo utra ne slezal s motocikla, ruki i nogi nyli. Po
schast'yu, ehat' nedaleko, tol'ko do Suassona, vsego kilometrov desyat' -
pyatnadcat'. Mozhet, povezet: udastsya vyspat'sya na prilichnoj posteli.
Konechno, nichego b etogo ne sluchilos', esli by ona ne vela sebya tak
glupo. Oni s priyatelem sbilis' s dorogi. Okliknuli rabotavshego v pole
krest'yanina, a on im narochno navral, vot oni i zaputalis' v kakih-to
proselkah. Na fermu zashli, tol'ko chtoby sprosit' dorogu. Ochen' vezhlivo
sprosili - s naseleniem bylo prikazano obrashchat'sya po-horoshemu, esli
tol'ko, konechno, francuzy sami budut vesti sebya podobayushchim obrazom.
Devushka-to i otkryla dver'. Ona skazala, chto ne znaet, kak proehat' k
Suassonu, i togda oni vvalilis' v kuhnyu; staruha (ee mat', navernoe, reshil
Gans) ob座asnila, kak tuda doehat'. Vse troe - fermer, ego zhena i doch' -
tol'ko chto otuzhinali, na stole eshche ostavalas' butylka s vinom. Tut Gans
pochuvstvoval, chto prosto umiraet ot zhazhdy. ZHara stoyala strashnaya, a pit' v
poslednij raz prishlos' v polden'. On poprosil u nih butylku vina, i Villi
skazal pri etom, chto oni zaplatyat. Villi - parenek slavnyj, tol'ko rohlya.
V konce koncov ved' nemcy pobedili. Gde teper' francuzskaya armiya?
Ulepetyvaet so vseh nog. Da i anglichane tozhe - vse pobrosali, poskakali,
kak kroliki, na svoj ostrovishko. Pobediteli po pravu vzyali to, chto hoteli,
- razve ne tak? No Villi prorabotal dva goda v parizhskom atel'e.
Po-francuzski on boltaet zdorovo, eto verno, potomu ego i naznachili syuda.
No zhizn' sredi francuzov ne proshla dlya Villi darom. Nikudyshnyj narod
francuzy. Nemcu zhit' sredi nih ne goditsya.
Fermersha postavila na stol dve butylki vina. Villi vytashchil iz karmana
dvadcat' frankov i podal ej. Ona emu dazhe spasibo ne skazala. Gans
po-francuzski govoril ne tak bojko, kak Villi, no vse-taki malost'
nauchilsya, mezhdu soboj oni vsegda govorili po-francuzski, i Villi popravlyal
ego oshibki. Potomu-to Gans i zavel s nim priyatel'skie otnosheniya, Villi byl
emu ochen' polezen, i k tomu zhe Gans znal, chto Villi im voshishchaetsya. Da,
voshishchaetsya, potomu chto Gans vysokij, strojnyj, shirokoplechij, potomu chto
kurchavye volosy ego uzh takie belokurye, a glaza - golubye-pregolubye. Gans
nikogda ne upuskal sluchaya pouprazhnyat'sya vo francuzskom, i tut on tozhe
zagovoril s hozyaevami, no te - vse troe - slovno vody v rot nabrali. On
soobshchil im, chto u nego u samogo otec fermer, i, kogda vojna konchitsya, on,
Gans, vernetsya na fermu. V shkole on uchilsya v Myunhene, mat' hotela, chtoby
iz nego vyshel kommersant, no u nego dusha k etomu ne lezhit, poetomu, sdav
vypusknye ekzameny, on postupil v sel'skohozyajstvennoe uchilishche.
- Vy prishli syuda sprosit' dorogu, i vam otvetili, - skazala devushka. -
Dopivajte vino i uhodite.
On tol'ko tut rassmotrel ee kak sleduet. Ne to chtoby horoshen'kaya, no
glaza krasivye, temnye, nos pryamoj. Lico ochen' blednoe. Odeta sovsem
prosto, no pochemu-to ne pohozha na obyknovennuyu krest'yanku. Kakaya-to ona
osobennaya, net v nej derevenskoj grubosti, neotesannosti. S samogo nachala
vojny Gans postoyanno slyshal rasskazy soldat o francuzhenkah. Est' v nih,
govorili oni, chto-to takoe, chego net v nemeckih devushkah. SHik, vot chto,
skazal Villi, no, kogda Gans sprosil, chto on, sobstvenno, imeet v vidu,
tot otvetil, chto eto nado samomu videt', togda i pojmesh'. Gansu, konechno,
prihodilos' slyshat' o francuzhenkah i drugoe, chto oni korystnye i pal'ca im
v rot ne kladi. Ladno, cherez nedelyu on sam budet v Parizhe, uvidit vse
svoimi glazami. Govoryat, verhovnoe komandovanie uzhe rasporyadilos' naschet
veselyh domov dlya nemeckih soldat.
- Dopivaj vino i poshli, - skazal Villi.
No Gansu zdes' nravilos', on ne hotel, chtob ego toropili.
- A ty ne pohozha na fermerskuyu dochku, - skazal on devushke.
- Nu i chto?
- Ona u nas uchitel'nica, - poyasnila mat'.
- Aga, obrazovannaya, znachit.
Devushka peredernula plechami, no Gans prodolzhal dobrodushno na svoem
lomanom francuzskom:
- Znachit, ty dolzhna ponimat', chto kapitulyaciya dlya francuzov -
blagodeyanie. Ne my zateyali vojnu, vy ee nachali. A teper' my sdelaem iz
Francii prilichnuyu stranu. My navedem v nej poryadok. My priuchim vas
rabotat'. Vy u nas uznaete, chto takoe povinovenie i disciplina.
Devushka szhala kulaki i glyanula na nego. CHernye glaza ee goreli
nenavist'yu. No ona promolchala.
- Ty p'yan, Gans, - skazal Villi.
- Trezvee trezvogo. Govoryu sushchuyu pravdu, i pust' oni etu pravdu uznayut
raz i navsegda.
- Net, ty p'yan! - kriknula devushka. Ona uzhe bol'she ne mogla
sderzhivat'sya. - Uhodite, uhodite zhe!
- A, tak ty ponimaesh' po-nemecki? Ladno, ya ujdu. Tol'ko na proshchanie ty
menya poceluesh'.
Ona otpryanula, no on uderzhal ee za ruku.
- Otec! - zakrichala devushka. - Otec!
Fermer brosilsya na nemca. Gans otpustil devushku i izo vsej sily udaril
starika po licu. Tot ruhnul na pol. Devushka ne uspela ubezhat', i Gans tut
zhe shvatil ee i stisnul v ob座atiyah. Ona udarila ego naotmash' po shcheke. Gans
korotko i zlo rassmeyalsya.
- Tak-to ty vedesh' sebya, kogda tebya hochet pocelovat' nemeckij soldat?
Ty za eto poplatish'sya.
On chto bylo sil skrutil ej ruki i potashchil k dveri, no mat' kinulas' k
nemu, vcepilas' emu v rukav, starayas' otorvat' ot docheri. Plotno obhvativ
devushku odnoj rukoj, on ladon'yu drugoj grubo otpihnul staruhu, i ta, edva
ustoyav na nogah, otletela k stene.
- Gans! Gans! - krichal emu Villi.
- A idi ty k chertu!
Gans zazhal rot devushki rukami, zaglushaya ee kriki, i vyvolok ee za
dver'.
Vot tak ono vse i proizoshlo. Nu, sami posudite, kto vo vsem etom
vinovat, ne ona razve? Zalepila poshchechinu. Dala by sebya pocelovat', on tut
zhe i ushel by.
Gans mel'kom vzglyanul na fermera, vse eshche lezhavshego na polu, i ele
uderzhalsya ot smeha: do togo komichna byla u starika fizionomiya. Glaza u
Gansa ulybalis', kogda on posmotrel na staruhu, zhavshuyusya k stenke. Boitsya,
chto sejchas i ee ochered' podojdet? Naprasno bespokoitsya. On vspomnil
francuzskuyu poslovicu.
- C'est le premier pas qui coute [truden tol'ko pervyj shag (franc.)], -
skazal on. - Nechego revet', staruha. |togo vse ravno ne minovat', rano ili
pozdno.
On sunul ruku v bokovoj karman i vytashchil bumazhnik.
- Na vot sotnyu frankov. Pust' mademuazel' kupit sebe novoe plat'e. Ot
ee starogo ostalos' ne mnogo.
On polozhil den'gi na stol i nadel kasku.
- Idem.
Oni vyshli, hlopnuv dver'yu, seli na motocikly i uehali. Staruha
poplelas' v sosednyuyu komnatu. Tam na divane lezhala ee doch'. Ona lezhala
tak, kak on ee ostavil, i plakala navzryd.
Tri mesyaca spustya Gans snova okazalsya v Suassone. Vmeste s pobedonosnoj
germanskoj armiej on pobyval v Parizhe i proehal na svoem motocikle cherez
Triumfal'nuyu arku. Vmeste s armiej on prodvinulsya sperva k Turu, zatem k
Bordo. Boev on i ne nyuhal, a soldat francuzskih videl tol'ko plennyh. Ves'
pohod byl takoj razveseloj potehoj, kakaya emu i ne snilas'. Posle
peremiriya on eshche s mesyac pozhil v Parizhe. Poslal cvetnye pochtovye otkrytki
rodne v Bavariyu, nakupil vsem podarkov. Priyatel' ego Villi, znavshij Parizh
kak svoi pyat' pal'cev, tam i ostalsya, a Gansa i vse ego podrazdelenie
napravili obratno v Suasson v ostavlennuyu zdes' nemeckimi vlastyami chast'.
Suasson - gorodok slavnyj, i soldat raskvartirovali neploho. Edy vdovol',
a shampanskoe pochti darom, za butylku odna marka na nemeckie den'gi. Kogda
vyshel prikaz o perevode v Suasson, Gansu prishlo v golovu, chto zabavno
budet zajti vzglyanut' na tu devchonku s fermy. On prigotovil ej v podarok
paru shelkovyh chulok, chtoby ona ponyala, chto on zla ne pomnit. Gans horosho
orientirovalsya i byl uveren, chto bez truda razyshchet fermu. Kak-to vecherom,
kogda zanyat'sya bylo nechem, on sunul chulki v karman, sel na motocikl i
poehal. Stoyal pogozhij osennij den', v nebe ni oblachka; mestnost' krasivaya,
holmistaya. Uzhe ochen' davno ne vypadalo ni kapli dozhdya, i, hotya byl
sentyabr', dazhe nemolchno shelestyashchie topolya ne davali pochuvstvovat', chto
leto blizitsya k koncu.
Odin raz Gans svernul ne v tu storonu, eto ego neskol'ko zaderzhalo, no
vse ravno v kakie-nibud' polchasa on dobralsya do fermy. Vozle dverej ego
oblayala hozyajskaya dvornyazhka. On, ne postuchav, povernul dvernuyu ruchku i
voshel. Devushka sidela za stolom, chistila kartofel'. Pri vide soldatskoj
formy Gansa ona vskochila na nogi.
- Vam chto?
I tut ona ego uznala. Ona popyatilas' k stene, krepko stisnuv v ruke
nozh.
- Ty? Cochon [svin'ya (franc.)].
- Nu-nu, ne goryachis', ne obizhu. Smotri luchshe, chto ya tebe privez -
shelkovye chulki.
- Zabiraj ih i ubirajsya vmeste s nimi.
- Ne glupi. Bros'-ka nozh. Tebe zhe budet huzhe, esli budesh' tak zlit'sya.
Mozhesh' menya ne boyat'sya.
- YA tebya ne boyus'.
Ona razzhala pal'cy, nozh upal. Gans snyal kasku, sel na stul. Vytyanuv
vpered nogu, noskom sapoga pododvinul nozh poblizhe k sebe.
- Davaj pomogu tebe kartoshku chistit', a?
Ona ne otvetila. Gans nagnulsya, podnyal nozh, vytashchil iz miski
kartofelinu i stal ee chistit'. Lico devushki hranilo zhestkoe vyrazhenie,
glaza smotreli vrazhdebno. Ona prodolzhala stoyat' u steny i molcha sledila za
nim. Gans ulybnulsya dobrodushnoj, obezoruzhivayushchej ulybkoj.
- Nu chto ty smotrish' takoj zlyuchkoj? Ne tak uzh ya tebya obidel. YA byl
togda ochen' vzvinchen, ty pojmi. Vse my togda takie byli. V to vremya eshche
pogovarivali o nepobedimosti francuzskoj armii, o linii Mazhino... - U nego
vyrvalsya smeshok. - Nu i vinco, konechno, brosilos' mne v golovu. Tebe eshche
povezlo. ZHenshchiny govorili mne, chto ya ne takoj uzh urod.
Devushka okinula ego s nog do golovy unichtozhayushchim vzglyadom.
- Ubirajsya otsyuda von.
- Ujdu, kogda mne vzdumaetsya.
- Esli ne ujdesh', otec shodit v Suasson, podast na tebya zhalobu
generalu.
- Ochen' eto generalu nado. U nas est' prikaz nalazhivat' mirnye
otnosheniya s naseleniem. Kak tebya zovut?
- Ne tvoe delo.
SHCHeki u nee pylali, glaza sverkali gnevom. Ona pokazalas' emu sejchas
krasivee, chem on ee togda zapomnil. CHto zh, v obshchem poluchilos' udachno. Ne
kakaya-nibud' prosten'kaya derevenskaya devchonka. Bol'she pohozha na gorozhanku.
Da, ved' mat' skazala, chto ona uchitel'nica. I imenno potomu, chto eto byla
ne obychnaya derevenskaya devushka, a uchitel'nica, obrazovannaya, emu bylo
osobenno priyatno ee pomuchit'. On oshchushchal sebya sil'nym, krepkim. On
vz容roshil svoi kurchavye belokurye volosy i usmehnulsya pri mysli, skol'ko
devchonok s radost'yu okazalis' by togda na ee meste. Za leto on tak
zagorel, chto golubye glaza ego kazalis' kakimi-to uzhe sovsem
yarko-golubymi.
- Otec s mater'yu gde?
- V pole rabotayut.
- Slushaj, ya progolodalsya. Daj mne hleba i syra i stakan vina. YA
zaplachu.
Ona zhestko rassmeyalas'.
- My uzhe tri mesyaca ne znaem, chto takoe syr. Hleba ne naedaemsya dosyta.
God nazad svoi zhe francuzy zabrali u nas loshadej, a teper' boshi rastashchili
i vse ostal'noe: korov nashih, svinej, kur - vse.
- Nu i chto zh, my ne darom vzyali, my zaplatili.
- Dumaesh', my mozhem byt' syty pustymi bumazhkami, kotorye vy nam daete
vzamen?
Ona vdrug zaplakala.
- Ty chto, golodna?
- Net, chto ty, - skazala ona s gorech'yu. - My zhe pitaemsya po-korolevski:
kartoshkoj, hlebom, bryukvoj i salatom. Zavtra otec pojdet v Suasson -
mozhet, udastsya kupit' koniny.
- Poslushaj, chestnoe slovo, ya neplohoj paren'. YA privezu vam syra i,
mozhet, dazhe nemnogo vetchiny.
- YA v tvoih podachkah ne nuzhdayus'. Skoree umru s golodu, chem prikosnus'
k ede, kotoruyu vy, svin'i, ukrali u nas.
- Nu ladno, posmotrim, - otvetil on nevozmutimo.
On nadel kasku, podnyalsya, skazal "au revoir, mademoiselle" [do
svidan'ya, mademuazel' (franc.)] i ushel.
On ne mog, ponyatno, raz容zzhat' na motocikle po okrestnym dorogam radi
sobstvennogo udovol'stviya, prihodilos' zhdat', poka poshlyut s porucheniem i
on smozhet snova pobyvat' na ferme. |to sluchilos' desyat' dnej spustya. On
vvalilsya besceremonno, kak i togda. Na etot raz v kuhne okazalis' fermer s
zhenoj. Bylo uzhe za polden', fermersha stoyala u pechki, meshala chto-to v
gorshke. Starik sidel za stolom. Oni vzglyanuli na Gansa, no kak budto ne
udivilis'. Doch', veroyatno, rasskazala im, chto on prihodil. Oni molchali.
Staruha prodolzhala stryapat', a fermer ugryumo, ne otvodya glaz, smotrel na
kleenku na stole. No ne tak-to legko bylo obeskurazhit' dobrodushnogo Gansa.
- Bonjour, la compagnie [privet vsej kompanii (franc.)], -
privetstvoval on ih veselo. - Vot privez vam gostincev.
On razvyazal paket, vytashchil i razlozhil na stole poryadochnyj kusok syra,
kusok svininy i dve korobki sardin. Staruha obernulas', i Gans usmehnulsya,
podmetiv v ee glazah zhadnyj blesk. Fermer okinul produkty hmurym vzglyadom.
Gans privetstvoval ego shirokoj ulybkoj.
- U nas togda vyshlo nedorazumenie, v proshlyj raz. Proshu proshcheniya. No
tebe, starik, ne nado bylo vmeshivat'sya.
V etot moment voshla devushka.
- CHto ty zdes' delaesh'? - kriknula ona emu rezko. Vzglyad ee upal na
produkty. Ona sgrebla ih vse vmeste i shvyrnula Gansu. - Zabiraj ih!
Zabiraj ih otsyuda!
No mat' brosilas' k stolu.
- Annet, ty s uma soshla!
- YA ne primu ot nego podachki.
- Da ved' eto nashi produkty, nashi! Oni ukrali ih u nas. Ty tol'ko
posmotri na sardiny - eto sardiny iz Bordo!
Staruha nagnulas' i podnyala ih. Gans vzglyanul na devushku; golubye glaza
ego glyadeli nasmeshlivo.
- Znachit, tebya zovut Annet? Krasivoe imya. CHto zh, ty ne pozvolish' svoim
starikam nemnogo polakomit'sya? Sama ved' govorila, chto vy uzhe tri mesyaca
syra ne probovali. Vetchiny ya dostat' ne smog. Privez to, chto udalos'
razdobyt'.
Fermersha vzyala obeimi rukami svininu, prizhala ee k grudi. Kazalos', ona
gotova rascelovat' etot kusok myasa. Po shchekam Annet tekli slezy.
- Gospodi, styd kakoj! - vyrvalos' u nee, kak ston.
- Nu chto ty. Kakoj tut styd? Kusok syra i nemnozhko svininy, tol'ko i
vsego.
Gans uselsya, zakuril papirosu i peredal pachku stariku. Odno mgnovenie
tot kolebalsya, no iskushenie bylo slishkom veliko: on vytashchil odnu papirosu
i protyanul pachku obratno Gansu.
- Ostav' sebe, - skazal Gans. - YA dostanu eshche skol'ko ugodno. - On
zatyanulsya i vypustil dym cherez nos. - CHego nam ssorit'sya? CHto sdelano,
togo ne peredelaesh'. Vojna est' vojna, sami ponimaete. Annet - devushka
obrazovannaya, ya znayu; ya ne hochu, chtob ona obo mne hudo dumala. Nasha chast',
veroyatno, zaderzhitsya v Suassone nadolgo. YA mogu zaezzhat' inogda, privozit'
chego-nibud' s容stnogo. Vy znaete, ved' my izo vseh sil staraemsya naladit'
otnosheniya s naseleniem v gorode, no francuzy uporstvuyut. I glyadet' na nas
ne zhelayut. V konce koncov, ved' eto prosto dosadnaya sluchajnost' - nu, to,
chto proizoshlo zdes' v tot raz, kogda ya zahodil s priyatelem. Vam nechego
menya boyat'sya. YA gotov otnosit'sya k Annet so vsem uvazheniem, kak k rodnoj
sestre.
- Zachem tebe prihodit' syuda? Pochemu ty ne ostavish' nas v pokoe? -
skazala Annet.
V sushchnosti, on i sam tolkom ne znal. Emu ne hotelos' priznat'sya, chto on
prosto stoskovalsya po normal'nym chelovecheskim otnosheniyam. Molchalivaya
vrazhdebnost', okruzhavshaya nemcev v Suassone, dejstvovala emu na nervy; inoj
raz on gotov byl podojti na ulice k pervomu vstrechnomu francuzu,
smotryashchemu na nego tak, budto on pustoe mesto, i dvinut' ego kak sleduet,
a inoj raz eto dovodilo ego chut' ne do slez. Horosho by najti sem'yu, gde b
tebya prinimali druzhelyubno. On ne sovral, skazav, chto u nego net nechistyh
namerenij v otnoshenii Annet. Ona ne prinadlezhala k ego tipu zhenshchin. Emu
nravilis' vysokie, polnogrudye; takie zhe, kak on sam, goluboglazye i
belokurye, chtob oni byli krepkie, goryachie i v tele. Neponyatnaya emu
izyskannost', pryamoj tonkij nos, temnye glaza, blednoe prodolgovatoe lico
- net, eto vse ne dlya nego. CHto-to v etoj devushke vnushalo emu robost'.
Esli b on ne byl togda v takom upoenii ot pobed germanskoj armii, esli by
ne byl tak utomlen i v to zhe vremya vzvinchen i ne vypil by stol'ko vina na
pustoj zheludok, emu by i v golovu ne prishlo, chto ego mozhet plenit' takaya
vot devushka.
Nedeli dve Gans nikak ne mog otluchit'sya iz chasti. On ostavil na ferme
privezennye togda produkty i ne somnevalsya, chto stariki nakinulis' na nih,
kak golodnye volki. On ne udivilsya by, esli b i Annet, edva on vyshel za
dver', sostavila im kompaniyu. Uzh takovy francuzy: lyubyat projtis' na
darmovshchinku. Slabyj narod, vymirayushchij. Konechno, Annet nenavidit ego - bog
ty moj, eshche kak nenavidit! - no svinina est' svinina, a syr est' syr.
Annet ne vyhodila u nego iz golovy. Ee otvrashchenie k nemu razdraznilo
ego. On privyk nravit'sya zhenshchinam. Vot budet zdorovo, esli ona v konce
koncov vse zhe vlyubitsya v nego! Ved' on u nee pervyj. Studenty v Myunhene,
boltaya za kruzhkoj piva, uveryali, chto po-nastoyashchemu zhenshchina lyubit togo, kto
ee sovratil, - posle etogo ona nachinaet lyubit' samuyu lyubov'. Obychno,
nametiv sebe devushku, Gans byl sovershenno uveren, chto ne poluchit otkaza.
On posmeivalsya pro sebya, i glaza ego zazhigalis' hitrecoj.
Nakonec sluchaj pozvolil emu snova pobyvat' na ferme. On zabral syru,
masla, saharu, banku kolbasnyh konservov, nemnogo kofe i ukatil na
motocikle. No na etot raz povidat' Annet emu ne udalos'. Ona s otcom
rabotala v pole. Mat' byla vo dvore, i pri vide svertka v rukah Gansa
glaza ee zagorelis'. Ona povela Gansa v kuhnyu. U nee drozhali ruki, poka
ona razvyazyvala svertok, a kogda uvidela, chto on prines, na glazah u nee
vystupili slezy.
- Ty ochen' dobr, - skazala ona.
- Mogu ya prisest'? - sprosil on uchtivo.
- Sadis', sadis'. - Ona vzglyanula v okno. Gans ponyal, chto staruha hochet
proverit', ne idet li doch'. - Mozhet, vyp'esh' stakanchik vina?
- S udovol'stviem.
On bez truda soobrazil, chto zhadnost' k ede zastavila staruhu otnosit'sya
k nemu esli i ne vpolne blagozhelatel'no, to, vo vsyakom sluchae, terpimo:
ona uzhe gotova naladit' s nim otnosheniya. |tot ee vzglyad, broshennyj v okno,
kak by sdelal ih soobshchnikami.
- Nu, kak svinina - nichego?
- Davno takoj ne probovali.
- V sleduyushchij raz, kak priedu, privezu eshche. A ej, Annet, ej
ponravilos'?
- Ona ni k chemu i ne pritronulas'. Skoree, govorit, s golodu pomru, chem
voz'mu.
- Glupaya.
- Vot i ya ej tak skazala. Uzh raz, govoryu, est' eda, tak esh', nechego
otvorachivat'sya, etim dela vse ravno ne popravish'.
Oni veli mirnuyu besedu, poka Gans ne spesha potyagival vino. On uznal,
chto fermershu zovut madam Per'e. On sprosil, est' li u nee eshche deti.
Fermersha vzdohnula. Net, net. Byl u nih syn, no ego mobilizovali v nachale
vojny, i on pogib. Ego ne na fronte ubili, on umer v gospitale v Nansi ot
vospaleniya legkih.
- A-a, - skazal Gans. - ZHalko.
- Mozhet, tak ono i k luchshemu. On ved' byl vrode Annet. Vse ravno by
propal, ne vynes by pozora porazheniya. - Fermersha snova vzdohnula. - Ah,
druzhok, ved' nas predali, ottogo vse tak i poluchilos'.
- I chego radi vy kinulis' na zashchitu polyakov? CHto oni vam?
- Verno, verno. Esli b my ne stali meshat' vashemu Gitleru, dali by emu
zahvatit' Pol'shu, on by ostavil nas v pokoe.
Uhodya, Gans povtoril, chto zajdet eshche.
- Naschet svininy ya ne zabudu, - dobavil on.
Obstoyatel'stva slozhilis' Gansu na ruku. On poluchil zadanie, svyazannoe s
obyazatel'nymi, dvazhdy v nedelyu, poezdkami v sosednij gorodok, i eto dalo
emu vozmozhnost' chashche navedyvat'sya na fermu. On postavil sebe za pravilo
nikogda ne yavlyat'sya tuda s pustymi rukami. No s Annet delo u nego ne
kleilos'. Starayas' dobit'sya ee raspolozheniya, on puskal v hod vse te
nehitrye priemy, kotorye, kak nauchil Gansa ego muzhskoj opyt, tak dejstvuyut
na zhenshchin; no Annet na vse otvechala yazvitel'nymi nasmeshkami. Plotno szhav
guby, kolyuchaya, nepristupnaya, ona smotrela na Gansa tak, slovno huzhe ego i
na svete nikogo ne bylo. Ne raz ona dovodila ego do togo, chto,
obozlivshis', on gotov byl shvatit' ee za plechi i tak tryahanut', chtoby dushu
iz nee vytryasti.
Odnazhdy on zastal ee odnu, a kogda ona vstala, sobirayas' ujti, on
zagorodil ej dorogu.
- Stoj-ka. YA hochu pogovorit' s toboj.
- Govori. YA zhenshchina i bezzashchitna.
- Vot chto ya hochu tebe skazat'. Naskol'ko mne izvestno, ya zdes' mogu
probyt' eshche dolgo. ZHizn' dlya vas, francuzov, legche ne stanet, ona stanet
eshche potrudnee. YA mogu koe v chem okazat'sya tebe poleznym. Pochemu ty ne
hochesh' obrazumit'sya, kak tvoi otec s mater'yu?
So starikom Per'e u nego i vpryam' delo shlo na lad. Nel'zya skazat',
chtoby starik prinimal Gansa serdechno. Skazat' pravdu, on derzhalsya s nim
surovo i otchuzhdenno, no vse-taki vezhlivo. On dazhe kak-to poprosil Gansa
prinesti emu tabaku i, kogda tot otkazalsya vzyat' s nego den'gi,
poblagodaril ego. Starik interesovalsya novostyami iz Suassona i zhadno
hvatal gazetu, kotoruyu privozil emu Gans. Gans, fermerskij syn, mog
pogovorit' o delah na ferme kak chelovek, znayushchij tolk v hozyajstve. Ferma u
Per'e byla horoshaya, ne slishkom velika i ne slishkom mala, s polivkoj udobno
- po uchastku protekal dovol'no shirokij ruchej, est' i plodovyj sad, i
pashnya, i vygon. Gans ponimayushche i sochuvstvenno vyslushival starika, kogda
tot zhalovalsya, chto ne hvataet rabochih ruk, net udobreniya, chto skot i
hozyajstvennyj inventar' u nego otobrali i na ferme vse idet prahom.
- Ty sprashivaesh', pochemu ya ne mogu obrazumit'sya, kak moi otec s
mater'yu? Smotri!
Annet tugo obtyanula na sebe plat'e i tak stoyala pered Gansom. On ne
poveril svoim glazam. To, chto on uvidel, poverglo ego v nikogda dosele ne
ispytannoe smyatenie. Krov' prilila emu k shchekam.
- Ty beremenna!
Ona sela na stul i, opustiv golovu na ruki, zarydala tak, slovno serdce
u nee razryvalos' na chasti.
- Pozor, pozor! - povtoryala ona.
Gans kinulsya k nej, rasproster ob座atiya.
- Milaya moya!
Ona vskochila na nogi i ottolknula ego.
- Ne prikasajsya ko mne! Uhodi! Uhodi! Ili tebe malo togo, chto ty so
mnoj sdelal?
Ona vyskochila iz komnaty. Gans neskol'ko minut postoyal odin. On byl
potryasen. Golova u nego shla krugom, kogda on medlenno ehal obratno v
Suasson. Dobravshis' do mesta i ulegshis' v postel', on lezhal chas za chasom i
nikak ne mog usnut'. On vse vremya videl pered soboj Annet, ee razdavsheesya,
okruglivsheesya telo. Ona byla takoj nesterpimo zhalkoj, kogda sidela u stola
i plakala, nadryvayas' ot slez. Ved' eto ego ditya ona vynashivaet v utrobe.
On bylo zadremal, i vdrug ves' son slovno rukoj snyalo. Neozhidannaya
mysl' oshelomila ego s vnezapnoj i sokrushitel'noj siloj orudijnogo zalpa:
on lyubit Annet. Otkrytie eto sovershenno potryaslo Gansa, on dazhe ne srazu
osoznal ego do konca. Konechno, on postoyanno dumal ob Annet, no sovsem
po-drugomu. On prosto predstavlyal sebe, chto vdrug ona v nego vlyubitsya i
kak on budet torzhestvovat', esli ona sama predlozhit emu to, chto on vzyal
togda siloj, no ni na odno mgnovenie emu ne prihodilo v golovu, chto Annet
dlya nego - nechto bol'shee, chem lyubaya drugaya zhenshchina. Ona ne v ego vkuse.
Ona i ne tak chtob uzh ochen' horoshen'kaya. Nichego v nej net osobennogo.
Otkuda zhe u nego vdrug eto strannoe chuvstvo? I chuvstvo eto ne bylo
priyatnym, ono prichinyalo bol'. No Gans uzhe ponyal: eto lyubov', i ego
ohvatilo oshchushchenie schast'ya, kakogo on eshche ne znal. Emu hotelos' obnyat' ee,
prilaskat', hotelos' celovat' ee polnye slez glaza. On, kazalos', ne
ispytyval zhelaniya k nej kak k zhenshchine, on tol'ko hotel by uteshit' ee i
chtob ona otvetila emu ulybkoj, - stranno, on nikogda ne videl ee
ulybayushchejsya; on hotel by zaglyanut' ej v glaza, v ee chudnye, prekrasnye
glaza, i chtob vzglyad ih smyagchilsya nezhnost'yu.
V techenie treh dnej Gans nikak ne mog vybrat'sya iz Suassona, i v
techenie treh dnej i treh nochej on dumal ob Annet i o rebenke, kotorogo ona
rodit. Nakonec emu udalos' s容zdit' na fermu. On hotel povidat' madam
Per'e s glazu na glaz, i sluchaj emu blagopriyatstvoval: on vstretil ee na
doroge nepodaleku ot doma. Ona sobirala hvorost v lesu i vozvrashchalas'
domoj, tashcha na spine bol'shuyu vyazanku. Gans ostanovil motocikl. On znal,
chto radushie fermershi vyzvano lish' tem, chto on prinosit im produkty, no eto
ego malo trogalo; dostatochno togo, chto ona s nim lyubezna i budet vesti
sebya tak i dal'she, poka mozhno budet chto-nibud' iz nego vytyanut'. Gans
skazal, chto hochet pogovorit' s nej, i poprosil, chtob ona opustila vyazanku
na zemlyu. Ona poslushalas'. Den' byl seryj, po nebu hodili tuchi, no bylo ne
holodno.
- YA znayu naschet Annet, - skazal Gans.
Ona vzdrognula.
- Kak ty uznal? Ona ni za chto ne hotela, chtoby ty znal.
- Ona sama mne skazala.
- Da, horoshih del ty togda natvoril.
- Mne i v golovu ne prihodilo, chto ona... Pochemu vy ran'she mne ne
soobshchili?
Ona nachala rasskazyvat'. Bez gorechi, dazhe ne obvinyaya, kak esli by
sluchivsheesya lish' obychnaya zhitejskaya nevzgoda, - nu, kak esli by sdohla
korova vo vremya otela ili krepkij vesennij moroz prihvatil fruktovye
derev'ya i sgubil urozhaj, - nevzgoda, kotoruyu dolzhno prinimat' smirenno i
bezropotno. Posle togo strashnogo vechera Annet neskol'ko dnej prolezhala v
posteli v bredu, s vysokoj temperaturoj. Boyalis' za ee rassudok. Ona
vskrikivala ne perestavaya po mnogu chasov podryad. Vracha dostat' bylo negde.
Derevenskogo doktora prizvali v armiyu. V Suassone ostalos' vsego dva
vracha, oba stariki: kak takim dobrat'sya do fermy, esli b dazhe i byla
vozmozhnost' ih vyzvat'? No vracham bylo zapreshcheno pokidat' predely goroda.
Potom temperatura spala, no Annet byla vse zhe slishkom ploha, ne mogla
podnyat'sya s posteli, a kogda nakonec vstala, to takaya byla blednaya, slabaya
- smotret' zhalko. Potryasenie okazalos' dlya nee slishkom tyazhkim. Proshel
mesyac, zatem vtoroj, istekli vse polozhennye sroki obychnogo zhenskogo
nedomoganiya, no Annet i ne zametila etogo. U nee eto vsegda byvalo
neregulyarno. Pervoj pochuyala neladnoe madam Per'e. Ona rassprosila Annet.
Obe prishli v uzhas, no vse-taki oni ne byli vpolne uvereny i otcu nichego ne
skazali. Kogda minoval i tretij mesyac, somnevat'sya uzhe bol'she ne
prihodilos'... Annet zaberemenela.
U nih byl staren'kij "sitroen", v kotorom do vojny madam Per'e dva raza
v nedelyu vozila produkty na rynok v Suasson, no so vremeni nemeckoj
okkupacii produktov na prodazhu ostavalos' tak malo, chto ne stoilo iz-za
etogo gonyat' mashinu. Benzin dostat' bylo pochti nevozmozhno. Na etot raz oni
koe-kak zapravili mashinu i poehali v gorod. V Suassone mozhno bylo teper'
uvidet' tol'ko nemeckie mashiny, po ulicam rashazhivali nemeckie soldaty,
vyveski byli na nemeckom yazyke, a obrashcheniya k naseleniyu, podpisannye
komendantom goroda, - na francuzskom. Mnogie magaziny prekratili torgovlyu.
Oni zashli k staromu, znakomomu im vrachu, i on podtverdil ih podozreniya.
No vrach byl revnostnym katolikom i ne pozhelal okazat' im nuzhnuyu pomoshch'. V
otvet na ih slezy on pozhal plechami.
- Ty ne edinstvennaya, - skazal on Annet. - Il faut souffrir [nado
smirit'sya (franc.)].
Oni znali, chto est' eshche drugoj doktor, i poshli k nemu. Oni pozvonili.
Im dolgo nikto ne otvoryal. Nakonec dver' otkryla zhenshchina v chernom plat'e.
Kogda oni sprosili doktora, ona zaplakala. Nemcy ego arestovali za to, chto
on mason, i derzhat v kachestve zalozhnika. V kafe, chasto poseshchaemom
nemeckimi oficerami, vzorvalas' bomba; dvoih ubilo, neskol'kih ranilo.
Esli k opredelennomu sroku vinovnye ne budut vydany, vseh zalozhnikov
rasstrelyayut. ZHenshchina kazalas' dobroj, i madam Per'e povedala ej svoyu bedu.
- Skoty, - skazala zhenshchina. Ona poglyadela na Annet s sostradaniem. -
Bednaya devochka.
Ona dala im adres akusherki, dobaviv, chto oni mogut soslat'sya na ee
rekomendaciyu. Akusherka dala lekarstvo. Ot etogo lekarstva Annet stalo tak
ploho, chto ona uzh dumala, chto umiraet, no zhelannogo rezul'tata ot nego ne
posledovalo. Beremennost' Annet ne prekratilas'.
Vse eto madam Per'e rasskazala Gansu. Nekotoroe vremya on molchal.
- Zavtra voskresen'e, - proiznes on nakonec. - YA zavtra ne zanyat. Zaedu
k vam, pogovorim. Privezu chego-nibud' vkusnogo.
- U nas igolok net. Ty by ne mog dostat'?
- Postarayus'.
Ona vzvalila na spinu vyazanku i poplelas' po doroge. Gans vernulsya v
Suasson.
On poboyalsya brat' motocikl i na sleduyushchij den' vzyal naprokat velosiped.
Paket s produktami on privyazal k rame. Paket byl bol'she obychnogo, v nem
nahodilas' eshche butylka shampanskogo. Na fermu on priehal, kogda stemnelo, i
on mog byt' uveren, chto vsya sem'ya vernulas' domoj posle raboty. On voshel v
kuhnyu. Tam bylo teplo i uyutno. Madam Per'e stryapala, muzh chital "Pari
suar". Annet shtopala chulki.
- Vot vzglyanite, privez vam igolki, - skazal Gans, razvyazyvaya paket. -
A eto materiya tebe, Annet.
- Ona mne ne nuzhna.
- Razve? - uhmyl'nulsya on. - A ne pora tebe nachat' shit' bel'e rebenku?
- Verno, Annet, pora, - vmeshalas' mat', - a u nas nichego net. - Annet
ne podnimala glaz ot raboty. Madam Per'e okinula zhadnym vzglyadom
soderzhimoe paketa. - SHampanskoe!
Gans izdal smeshok.
- Sejchas ya vam skazhu, zachem ya ego privez. U menya voznikla ideya. -
Mgnovenie on kolebalsya, potom vzyal stul i uselsya naprotiv Annet. - Pravo,
ne znayu, s chego nachat'. YA sozhaleyu o tom, chto proizoshlo togda, Annet. Ne
moya eto byla vina, vinoj tomu obstoyatel'stva. Mozhesh' ty menya prostit'?
Ona metnula v nego nenavidyashchij vzglyad.
- Nikogda! Pochemu ty ne ostavish' menya v pokoe? Malo tebe togo, chto ty
pogubil moyu zhizn'?
- YA kak raz ob etom. Mozhet, i ne pogubil. Kogda ya uslyhal, chto u tebya
budet rebenok, menya vsego tochno perevernulo. Vse teper' stalo po-drugomu.
YA gorzhus' etim.
- Gordish'sya? - brosila ona emu edko.
- YA hochu, chtoby ty rodila rebenka, Annet. YA rad, chto tebe ne udalos' ot
nego otdelat'sya.
- Kak u tebya hvataet naglosti govorit' mne eto?
- Da ty poslushaj! YA ved' tol'ko ob etom teper' i dumayu. CHerez polgoda
vojna konchitsya. Vesnoj my postavim anglichan na koleni. Delo vernoe. I
togda menya demobilizuyut, i ya zhenyus' na tebe.
- Ty? Pochemu?
Skvoz' zagar u nego prostupil rumyanec. On ne mog zastavit' sebya
proiznesti eto po-francuzski i potomu skazal po-nemecki - on znal, chto
Annet ponimaet nemeckij:
- Ich liebe dich [ya lyublyu tebya (nem.)].
- CHto on govorit? - sprosila madam Per'e.
- Govorit, chto lyubit menya.
Annet zaprokinula golovu i zakatilas' pronzitel'nym smehom. Ona
hohotala vse gromche i gromche, ona ne mogla ostanovit'sya; iz glaz u nee
tekli slezy. Madam Per'e bol'no udarila ee po shchekam.
- Ne obrashchaj vnimaniya, - obratilas' ona k Gansu. - Isterika. V ee
polozhenii eto byvaet.
Annet s trudom perevela dyhanie i ovladela soboj.
- YA zahvatil butylku shampanskogo, otprazdnuem nashu pomolvku.
- Vot eto-to i obidnee vsego, - skazala Annet, - chto nas pobedili
duraki, bezmozglye duraki.
Gans prodolzhal uzhe po-nemecki:
- YA i sam ne znal, chto lyublyu tebya, ne znal do togo dnya, kak ty skazala,
chto u tebya budet rebenok. Menya togda kak gromom udarilo, no ya dumayu, chto
lyublyu-to ya tebya uzhe davno.
- CHto on govorit? - sprosila madam Per'e.
- Nichego. CHepuha.
Gans snova pereshel na francuzskij. Pust' roditeli Annet uslyshat vse,
chto on sobiraetsya skazat'.
- YA by i sejchas na tebe zhenilsya, tol'ko mne ne razreshat. I ty ne dumaj,
chto ya nichego soboj ne predstavlyayu. Otec u menya so sredstvami, u nashej
sem'i solidnoe polozhenie. YA starshij syn, i ty ni v chem ne budesh'
nuzhdat'sya.
- Ty katolik? - sprosila madam Per'e.
- Da, ya katolik.
- Vot eto horosho.
- U nas tam, gde my zhivem, mesta krasivye i zemlya otlichnaya. Luchshego
uchastka ne syshchesh' ot Myunhena do Insbruka. I uchastok nash sobstvennyj. Moj
ded kupil ego posle vojny semidesyatogo goda. U nas i mashina est', i radio,
i telefon postavlen.
Annet povernulas' k otcu.
- On na redkost' taktichen, etot sub容kt, - skazala ona ironicheski,
poglyadev na Gansa v upor. - Da, konechno, mne tam ugotovana sladkaya zhizn' -
mne, inostranke iz pobezhdennoj strany, s rebenkom, rozhdennym vne braka.
Vse eto garantiruet mne polnoe schast'e, ne pravda li?
Tut vpervye zagovoril Per'e, chelovek skupoj na slova.
- Dolzhen priznat', - skazal on Gansu, - ty eto postupaesh' velikodushno,
nichego ne skazhesh'. YA sam uchastvoval v proshloj vojne, i vse my na vojne
veli sebya ne tak, kak v mirnoe vremya. Uzh takova chelovecheskaya natura,
nichego ne podelaesh'. No teper', kogda syn nash umer, u nas nikogo net,
krome docheri. My ne mozhem rasstat'sya s Annet.
- YA uzhe podumal, chto vam eto nelegko budet. I vot chto ya reshil: ya
ostanus' zdes'.
Annet okinula Gansa bystrym vzglyadom.
- Kak eto nado ponimat'? - sprosila ego madam Per'e.
- U menya est' brat. On ostanetsya s otcom, budet emu pomogat'. Mne
zdeshnie kraya nravyatsya. CHelovek predpriimchivyj i s golovoj mozhet dobit'sya
tolku na takoj ferme, kak vasha. Posle vojny mnogie nemcy osyadut vo
Francii. Vsem izvestno, chto u francuzov zemli mnogo, a obrabatyvat' ee
nekomu. YA sam slyshal eto ot odnogo nashego lektora v Suassone. On skazal,
chto tret' francuzskih ferm zapushchena, potomu chto na nih nekomu rabotat'.
Stariki pereglyanulis'. Annet videla, chto roditeli gotovy idti na
ustupki. Imenno ob etom oni i mechtali s teh por, kak umer ih syn: im nuzhen
horoshij zyat', zdorovyj, sil'nyj, chtob bylo komu zabotit'sya o ferme, kogda
sami oni sostaryatsya i smogut vypolnyat' lish' samuyu legkuyu rabotu.
- |to menyaet delo, - skazala madam Per'e. - O takom predlozhenii stoit
podumat'.
- Zamolchite, - skazala Annet rezko. Ona naklonilas' vpered i vpilas' v
nemca goryashchim vzglyadom. - U menya est' zhenih, uchitel', on prepodaval v tom
zhe gorode, gde i ya. Posle vojny my pozhenimsya. On ne takoj zdorovyak i ne
takoj smazlivyj, kak ty. On nevysok i uzkoplech. Ego krasota - ego um, on
svetitsya u nego v lice, i vsya sila ego - sila dushevnogo velichiya. On ne
varvar, on kul'turnyj chelovek, za ego plechami tysyacha let civilizacii. YA
lyublyu ego. Lyublyu vsej dushoj.
Gans pomrachnel. Emu ne prihodilo v golovu, chto Annet mozhet lyubit' eshche
kogo-to.
- Gde on sejchas?
- Gde emu byt', kak ty dumaesh'? V Germanii, v plenu, umiraet s golodu.
A vy tut zhivete pripevayuchi. Skol'ko raz mne povtoryat', chto ya tebya
nenavizhu? Ty zhdesh', chtob ya tebya prostila? Nikogda - slyshish'? Ty gotov
iskupit' vinu? Ty glup. - Ona otkinula golovu: v glazah ee gorela
nesterpimaya toska. - YA opozorena. No on prostit menya, u nego nezhnaya dusha.
Menya tol'ko muchit mysl', chto vdrug kogda-nibud' u nego vozniknet
podozrenie, chto, mozhet, ty vzyal menya ne siloj, chto ya sama otdalas' tebe za
syr i maslo, za shelkovye chulki. YA byla by ne edinstvennaya, takie est'. Vo
chto prevratitsya togda nasha zhizn'? Mezhdu nami budet stoyat' rebenok -
rebenok, prizhityj ot nemca. Tvoj rebenok, takoj zhe bol'shoj i belokuryj,
takoj zhe goluboglazyj, kak ty. O bozhe, bozhe, za chto ya tak nakazana?
Ona poryvisto vstala i vyshla iz kuhni. S minutu vse troe, ostavshiesya v
kuhne, molchali. Gans unylo ustavilsya na butylku s shampanskim. Potom
vzdohnul i podnyalsya. Kogda on shagnul k dveri, madam Per'e posledovala za
nim.
- Ty eto ser'ezno skazal, chto zhenish'sya na nej? - sprosila ona
vpolgolosa.
- Da. Absolyutno ser'ezno. YA lyublyu ee.
- I ty ne zaberesh' ee otsyuda? Ty ostanesh'sya zdes' i budesh' rabotat' na
ferme?
- Dayu slovo.
- Starik moj vechno rabotat' ne smozhet, eto yasno. Doma tebe prishlos' by
delit' vse s bratom. Zdes' tebe ni s kem ne pridetsya delit'sya.
- Da, i eto tozhe, konechno, imeet znachenie.
- My nikogda ne odobryali, chto Annet sobiraetsya zamuzh za etogo svoego
uchitelya. No togda eshche byl zhiv syn. On govoril, pust' vyhodit, za kogo
hochet. Annet lyubit ego bez pamyati. No teper' syn nash, bednyj mal'chik,
umer, teper' delo drugoe. Odnoj ej s fermoj ne upravit'sya, esli b dazhe ona
zahotela.
- Prosto sram prodavat' takuyu fermu. YA-to znayu, kak doroga cheloveku
svoya zemlya.
Oni doshli do dorogi. Madam Per'e vzyala ego za ruku, slegka szhala ee.
- Prihodi opyat' poskoree.
Gans videl, chto staruha derzhit ego storonu. |toj mysl'yu on i uteshalsya,
kogda ehal obratno v Suasson. Dosadno, chto Annet vlyublena v drugogo. Po
schast'yu, on v plenu. K tomu vremeni, kak ego vypustyat, rebenok uspeet
rodit'sya. I eto mozhet izmenit' otnoshenie Annet. ZHenshchin razve pojmesh'? U
nih v derevne odna byla tak vlyublena v svoego muzha, chto nad nej vse
poteshalis', a potom ona rodila i muzha posle etogo prosto videt' ne mogla.
Kak znat', mozhet, chto-nibud' v etom rode - tol'ko naoborot - proizojdet i
s Annet. Teper', kogda on predlozhil ej vstupit' s nim v brak, ona dolzhna
ponyat', chto on paren' poryadochnyj. Bog ty moj, do chego zhe trogatel'nyj byl
u nee vid, kogda ona sidela vot tak, otkinuv nazad golovu. I kak
zamechatel'no ona govorila! Aktrisa na scene i to ne sumela by vyrazit' vse
eto luchshe. I pri etom slova ee zvuchali tak estestvenno. Da, nado
priznat'sya, francuzy govorit' umeyut. Annet, bezuslovno, umna. Dazhe kogda
ona yazvit ego svoim zlym yazykom, slushat' ee - naslazhdenie. U nego u samogo
ne takoe uzh plohoe obrazovanie, no on ne stoit ee mizinca. Ona kul'turnaya,
vot uzh chego u nee ne otnyat'.
- Osel ya, - skazal on vsluh, prodolzhaya nestis' na svoem velosipede. Ona
zhe sama skazala pro nego, chto on roslyj, sil'nyj, krasivyj. Razve b ona
tak skazala, esli b vse eto ne imelo dlya nee rovno nikakogo znacheniya? I
pro rebenka ona govorila, chto u nego glaza budut golubye, kak u otca.
Provalis' on na etom meste, esli ego svetlye kudri i golubye glaza ne
proizveli na nee vpechatleniya! Gans samodovol'no hmyknul. Daj srok.
Zapasemsya terpeniem, a priroda svoe delo sdelaet.
Nedeli prohodili odna za drugoj. Komandir chasti v Suassone byl chelovek
pozhiloj, ne pedant: znaya, chto ozhidaet soldat vesnoj, on ne slishkom donimal
ih rabotoj. Nemeckie gazety utverzhdali, chto Angliya sovershenno razrushena
naletami Luftwaffe [germanskij voenno-vozdushnyj flot] i chto naselenie
strany ohvacheno panikoj. Nemeckie podvodnye lodki topyat britanskie suda
desyatkami. Angliya golodaet. Blizyatsya bol'shie peremeny. K letu vse budet
koncheno, nemcy stanut hozyaevami mira. Gans napisal roditelyam, chto
sobiraetsya zhenit'sya na francuzhenke i v pridachu poluchit otlichnuyu fermu. On
predlozhil bratu zanyat' deneg i vykupit' ego, Gansa, dolyu v hozyajstve,
chtoby Gans mog prikupit' zemli vo Francii, rasshirit' uchastok pri ferme.
Posle vojny, da pri tepereshnem kurse, zemlyu mozhno budet kupit' za groshi.
Gans rashazhival po ferme so starikom Per'e i delilsya s nim svoimi planami.
Tot spokojno ego vyslushival. Nado budet obnovit' inventar'. On, kak nemec,
poluchit l'goty. Traktor ustarel, Gans privezet otlichnyj novyj iz Germanii,
i mehanicheskij plug tozhe. CHtoby ferma davala dohod, nado primenyat'
novejshie usovershenstvovaniya. Madam Per'e potom peredavala Gansu, chto muzh
ee schitaet ego ochen' del'nym i znayushchim. Ona teper' prinimala Gansa radushno
i nastoyala na tom, chtoby on obedal u nih kazhdoe voskresen'e. Ona
pereinachila ego imya na francuzskij lad i zvala ego ZHanom. On ohotno
pomogal po hozyajstvu. Annet uzhe ne mogla vypolnyat' tyazheluyu rabotu, i na
ferme byl ochen' polezen chelovek, vsegda gotovyj podsobit', esli nuzhno.
Annet derzhalas' vse tak zhe nepristupno i vrazhdebno. Ona nikogda ne
zagovarivala s nim sama, tol'ko otvechala, esli on chto sprashival, i pri
malejshej vozmozhnosti uhodila naverh, k sebe v komnatu. Kogda naverhu
stanovilos' sovsem uzh nevynosimo holodno, ona spuskalas' v kuhnyu,
usazhivalas' vozle pechki, shila ili chitala, ne obrashchaya na Gansa ni malejshego
vnimaniya, budto ego tut i ne bylo. Ona pozdorovela, rascvela, na shchekah u
nee zaigral rumyanec. V glazah Gansa ona byla krasavicej. Blizyashcheesya
materinstvo pridavalo ej kakoe-to osoboe dostoinstvo. Gans glyadel na nee i
likoval v dushe.
Odnazhdy, pod容zzhaya k ferme, on uvidel, chto po doroge navstrechu idet
madam Per'e i mashet rukoj, chtoby on ostanovilsya. Gans rezko zatormozil.
- YA podzhidayu tebya uzhe celyj chas. Dumala, ty i ne priedesh'. Ne zahodi k
nam segodnya. P'er umer.
- Kakoj P'er?
- P'er Gaven. Uchitel', za kotorogo Annet sobiralas' zamuzh.
Serdce u Gansa radostno drognulo. Vot eto udacha! Teper' on svoe
voz'met!
- Ona ochen' rasstroena?
- Ona ne plachet. YA bylo pytalas' zagovorit' s nej, no ona na menya tak i
nakinulas'. Esli ty ej segodnya pokazhesh'sya na glaza, ona, chego dobrogo,
vsadit v tebya nozh.
- YA zh ne vinovat, chto on umer. Kak vy ob etom uznali?
- Ego drug bezhal iz plena, probralsya cherez SHvejcariyu. On napisal Annet.
Pis'mo poluchili segodnya utrom. Zaklyuchennye v lagere podnyali bunt: ih tam
morili golodom. I zachinshchikov rasstrelyali. Sredi nih okazalsya i P'er.
Gans molchal. P'er, po ego mneniyu, poluchil po zaslugam. Oni, chto zh,
voobrazhayut, chto koncentracionnyj lager' eto im kurort, chto li?
- Daj ej vremya prijti v sebya, - prodolzhala madam Per'e. - Kogda
uspokoitsya, ya s nej peregovoryu. YA napishu, kogda tebe mozhno budet zajti k
nam.
- Ladno. Vy menya podderzhite, a?
- Mozhesh' byt' uveren. My s muzhem soglasny. My vse obsudili i poreshili
na tom, chto nam nichego ne ostaetsya, kak prinyat' tvoe predlozhenie. On ne
durak, moj muzh, a on govorit, chto edinstvennoe spasenie dlya Francii - eto
sodruzhestvo s nemcami. I uzh chto by tam ni bylo, ty mne prishelsya po dushe. YA
dazhe tak dumayu, chto ty bolee podhodyashchij muzh dlya Annet, chem tot uchitel'. Da
eshche rebenok u vas budet, i vse takoe.
- YA hochu, chtoby eto byl mal'chik, - skazal Gans.
- Mal'chik i budet, ya navernyaka znayu. YA uzhe gadala na kofejnoj gushche. I
na kartah gadala. Kazhdyj raz vyhodit odno i to zhe: budet mal'chik.
- CHut' bylo ne zabyl, tut u menya dlya vas gazety, - skazal Gans,
povorachivaya motocikl i sobirayas' sadit'sya.
On peredal ej tri nomera "Pari suar". Starik Per'e chital ih kazhdyj
vecher. On chital o tom, chto francuzy dolzhny trezvo smotret' na fakty, chto
oni dolzhny priznat' "novyj poryadok", kotoryj Gitler sobiraetsya ustanovit'
v Evrope; on chital o tom, chto nemeckie podvodnye lodki povsyudu borozdyat
morya, chto general'nyj shtab produmal v mel'chajshih detalyah plan kampanii,
kotoraya postavit Angliyu na koleni, i chto amerikancy slishkom ploho
podgotovleny, slishkom neoperativny, slishkom razdrobleny, chtoby okazat'
pomoshch' Anglii. On chital o tom, chto Franciya dolzhna vospol'zovat'sya samim
nebom poslannoj ej vozmozhnost'yu i v loyal'nom sotrudnichestve s nemeckim
rejhom vosstanovit' svoe pochetnoe polozhenie v obnovlennoj Evrope. I pisali
vse eto ne nemcy, net, - sami francuzy. Per'e odobritel'no kival golovoj,
chitaya o tom, chto plutokraty i evrei budut istrebleny i chto prostoj narod
vo Francii voz'met nakonec to, chto prinadlezhit emu po pravu. Oni eto verno
govoryat, te umnye lyudi, kotorye ob座asnyayut, chto Franciya - v osnove svoej
strana zemledel'cheskaya i ee opora - trudolyubivye fermery. Vo vsem etom
est' zdravyj smysl.
Kak-to vecherom, kogda oni konchali uzhinat' - proshlo desyat' dnej posle
polucheniya izvestiya o smerti P'era Gavena, - madam Per'e, zaranee
dogovorivshis' s muzhem, obratilas' k Annet:
- YA na dnyah napisala ZHanu, chtob on zashel k nam zavtra.
- Spasibo za preduprezhdenie. YA ne vyjdu iz svoej komnaty.
- Poslushaj, dochka, pora brosit' gluposti. Smotri na veshchi trezvo. P'er
umer. ZHan tebya lyubit, gotov na tebe zhenit'sya. Paren' on krasivyj. Lyubaya
devushka gordilas' by takim muzhem. Kak nam upravit'sya na ferme bez ego
podderzhki? On obeshchal kupit' na svoi den'gi traktor i plug. Uzh chto bylo, to
bylo, postarajsya zabyt' ob etom.
- Zrya tratish' slova, mama. YA i prezhde zarabatyvala sebe na zhizn',
zarabotayu i potom. YA ego nenavizhu. Mne nenavistno ego tshcheslavie, ego
samonadeyannost'. YA gotova ubit' ego. No mne i smerti ego malo. YA hotela by
prichinit' emu takie muki, kakie on prichinil mne. Mne kazhetsya, ya umru
spokojno, esli tol'ko najdu sposob ranit' ego tak zhe bol'no, kak on menya.
- Kakoj ty vzdor govorish', bednoe ty moe ditya.
- Mat' prava, dochka, - skazal Per'e. - Nas pobedili, i prihoditsya
mirit'sya s obstoyatel'stvami. Nado starat'sya naladit' otnosheniya s
pobeditelyami. My poumnee ih, i, esli sumeem pustit' v hod svoi kozyri, my
eshche okazhemsya v vyigryshe. Franciya vsya naskvoz' prognila. Evrei i plutokraty
- vot kto pogubil nashu stranu. Pochitaj-ka gazety, sama pojmesh'.
- I ty polagaesh', chto ya veryu hot' edinomu slovu etoj neschastnoj gazety?
Ty dumaesh', pochemu on tebe ee taskaet? Potomu chto eto prodazhnaya gazeta,
ona prodalas' nemcam. Te, kto pishet v nej, - izmenniki. Da, izmenniki!
Gospodi, hot' by dozhit' mne do togo dnya, kogda tolpa razorvet ih v klochki!
Vse oni kupleny, kupleny na nemeckie den'gi. Podlecy!
Madam Per'e nachala teryat' terpenie.
- I chto ty tak vz容las' na parnya? Nu da, on vzyal tebya siloj. On byl
p'yan, nichego ne soobrazhal. Ne ty pervaya, ne ty poslednyaya, s kem takoe
sluchilos'. Ved' vot on togda udaril tvoego otca, iz nego krov' hlestala,
kak iz borova, a razve otec tvoj pomnit zlo?
- Istoriya nepriyatnaya, no ya predpochitayu zabyt' o nej, - skazal Per'e.
Annet nasmeshlivo zahohotala.
- Tebe by svyashchennikom byt'. Ty proshchaesh' obidy s istinno hristianskim
smireniem.
- Nu i chto tut plohogo? - serdito sprosila mat'. - Paren' sdelal vse,
chto mog, chtoby zagladit' vinu. Gde by otec tvoj dostaval tabak vse eti
mesyacy, esli by ne ZHan? I esli my ne golodali, tak tol'ko blagodarya ZHanu.
- Bud' u vas hot' kaplya gordosti, hot' malejshee chuvstvo dostoinstva, vy
by shvyrnuli emu v lico ego podachki.
- Ty ved' tozhe koe-chem ot nih popol'zovalas'. Skazhesh', net?
- Net! Ni razu!
- |to nepravda, i ty sama otlichno eto znaesh'. Da, ty otkazyvalas' est'
syr, kotoryj on prines, i maslo, i sardiny. No sup ty ela, a ya v nego
polozhila myaso, kotoroe prines nam ZHan. I vot etot salat segodnya za uzhinom:
ty by ela ego bez vsyakoj pripravy, esli by ZHan ne dostal mne masla.
Annet gluboko vzdohnula. Ona provela rukoj po glazam.
- Znayu. YA ne hotela pritragivat'sya, no ne mogla uderzhat'sya: ya tak
nagolodalas'. Da, ya znala, chto v supe myaso, kotoroe on prines, i vse-taki
poela supu. I ya znala, chto salat pripravlen ego maslom. YA reshila
otkazat'sya, no mne tak hotelos' est'! |to ne ya ego ela, a golodnyj zver',
kotoryj sidit vo mne.
- Tak li, etak li, a sup ty ela.
- Da, so stydom, s otchayaniem v dushe. Sperva oni slomili tankami i
samoletami nashu silu, a teper', kogda my bezzashchitny, sokrushayut nash duh,
moryat nas golodom.
- Dramy razvodit', dochka, ni k chemu, etim delu ne pomozhesh'. Ty zhenshchina
obrazovannaya, a zdravogo smysla v tebe net. Zabud' pro to, chto bylo,
podumaj, ved' rebenku nuzhno dat' otca, ne govorya uzh o tom, chto my poluchim
takogo cennogo rabotnika na ferme. On odin stoit dvuh batrakov. Tak-to
budet blagorazumnee.
Annet ustalo pozhala plechami, i vse troe umolkli.
Na sleduyushchij den' priehal Gans. Annet hmuro vzglyanula na nego, no ne
shelohnulas', ne proronila ni slova. Gans ulybnulsya.
- Spasibo, chto ne ubezhala ot menya, - skazal on.
- Roditeli priglashali tebya zajti. Oni ushli v derevnyu. YA pol'zuyus'
sluchaem pogovorit' s toboj nachistotu. Sadis'.
On snyal shinel' i kasku, pododvinul stul k stolu.
- Otec s mater'yu hotyat, chtoby ya vyshla za tebya zamuzh. Ty povel sebya
lovko. Svoimi podachkami i posulami ty obvel ih vokrug pal'ca. Oni veryat
tomu, chto pishut v gazete, kotoruyu ty im nosish'. Tak vot, znaj: ya nikogda
ne stanu tvoej zhenoj. YA prezhde ne s podozrevala, ya i predstavit' sebe ne
mogla, chto mozhno tak nenavidet' cheloveka, kak ya nenavizhu tebya.
- Poslushaj, davaj ya budu govorit' po-nemecki. Ty dostatochno horosho
znaesh' nemeckij, pojmesh', chto ya skazhu.
- Eshche by mne ne znat' nemeckij! YA prepodavala ego. YA dva goda byla
guvernantkoj dvuh devochek v SHtutgarte.
Gans pereshel na nemeckij, ona zhe prodolzhala govorit' po-francuzski.
- YA ne tol'ko lyublyu tebya, ya toboj voshishchayus'. YA voshishchayus' tvoimi
manerami, tvoej kul'turnost'yu. V tebe est' chto-to dlya menya neponyatnoe. YA
uvazhayu tebya. Nu da, ya ponimayu, sejchas ty ne zahochesh' vyjti za menya zamuzh,
bud' eto dazhe vozmozhno. No ved' P'er umer.
- Ne smej proiznosit' ego imya! - kriknula ona vne sebya. - |togo eshche ne
hvatalo!
- YA tol'ko hotel vyrazit' tebe sochuvstvie po povodu togo, chto on...
- Bezzhalostno rasstrelyan nemeckimi tyuremshchikami.
- Mozhet, so vremenem ty stanesh' gorevat' o nem men'she. Znaesh', kogda
umiraet chelovek, kotorogo lyubish', kazhetsya, etogo i ne perezhit'. No
postepenno ono zabyvaetsya. Nu, a v takom sluchae, ty ne dumaesh', chto tvoemu
rebenku nuzhen otec?
- Dopustim, esli b ya dazhe ne lyubila drugogo: neuzheli ty voobrazhaesh',
chto ya smogla by kogda-nibud' zabyt', chto ty nemec, a ya francuzhenka? Esli
by ty ne byl tup, kak tol'ko mogut byt' tupy nemcy, ty by soobrazil, chto
rebenok etot budet dlya menya vechnym ukorom. Dumaesh', u menya net druzej? Kak
ya stanu glyadet' im v glaza - ya, u kotoroj rebenok ot nemeckogo soldata? YA
proshu tebya ob odnom: ostav' menya odnu s moim pozorom. Uhodi, radi boga,
uhodi i nikogda ne vozvrashchajsya.
- No ved' eto i moj rebenok. YA hochu ego.
- Ty? - voskliknula ona izumlenno. - CHto on tebe - rebenok, zachatyj v
skotskom op'yanenii?
- Ty ne ponimaesh'. YA gord i schastliv. Kogda ya uslyshal, chto ty rodish', ya
tut-to i ponyal, chto lyublyu tebya. YA sperva i sam ne poveril, do togo eto
bylo neozhidanno. Neuzheli ty ne ponimaesh'? On dlya menya vse na svete, etot
rebenok. Ne znayu, kak tebe vyrazit' eto. On menya tak zadel za dushu, chto ya
sam sebya ne ponimayu.
Annet vnimatel'no posmotrela na nego, i glaza ee stranno blesnuli.
Kazalos', ona torzhestvuet. Ona korotko rassmeyalas'.
- Ne znayu, chto vo mne sil'nee: nenavist' k skotstvu nemcev ili
prezrenie k ih sentimental'nosti.
On, kazalos', ne slyshal ee.
- YA vse vremya tol'ko o nem i dumayu.
- Ty tak uveren, chto budet mal'chik?
- YA znayu, chto budet mal'chik. Mne hochetsya derzhat' ego na rukah, ya hochu
sam uchit' ego hodit'. A kogda podrastet, nauchu vsemu, chto sam znayu. Nauchu
ezdit' verhom, nauchu strelyat'. V vashem ruch'e ryba voditsya? Nauchu ego udit'
rybu. YA budu samym schastlivym otcom na svete.
Ona smotrela na nego v upor holodnym, zhestkim vzglyadom. Vyrazhenie lica
u nee bylo napryazhennoe, surovoe. Strashnaya mysl' voznikala i skladyvalas' u
nee v mozgu. On ulybnulsya ej obezoruzhivayushchej ulybkoj.
- Kogda ty uvidish', kak krepko ya lyublyu nashego syna, ty, mozhet, menya
tozhe polyubish'. YA budu tebe horoshim muzhem, moya krasavica.
Ona molchala. I tol'ko po-prezhnemu smotrela na nego pristal'no i mrachno.
- Neuzheli u tebya ne najdetsya dlya menya laskovogo slovechka? - skazal
Gans.
Annet vspyhnula. Ona krepko stisnula ruki.
- Pust' menya prezirayut drugie. No ya nikogda ne sovershu postupka, za
kotoryj budu prezirat' sebya sama. Ty moj vrag i vsegda ostanesh'sya dlya menya
vragom. Mne by tol'ko dozhit' do togo dnya, kogda Franciya budet snova
svobodna. Den' etot nastanet. Pust' cherez god, cherez dva, mozhet, dazhe
cherez tridcat' let, no on nastanet. Ostal'nye mogut postupat', kak im
zablagorassuditsya, no ya nikogda ne primiryus' s temi, kto porabotil moyu
rodinu. YA nenavizhu i tebya i rebenka, kotorogo zachala ot tebya. Da, my
poterpeli porazhenie. No eto ne znachit, chto my pokoreny, ty eto eshche
uvidish'. A teper' idi. YA prinyala tverdoe reshenie, i nikakaya sila na svete
ne zastavit menya izmenit' emu.
Minuty dve on molchal.
- Ty pozabotilas' naschet doktora? Vse rashody ya beru na sebya.
- Ty chto, dumaesh', my hotim rasslavit' nash pozor po vsej okruge? Mat'
sama sdelaet vse, chto nuzhno.
- Nu, a chto, esli rody pojdut neblagopoluchno?
- A chto, esli ty ne budesh' sovat'sya ne v svoe delo?
Gans vzdohnul i podnyalsya so stula. On vyshel, prikryv za soboj dver'.
Ona sledila za nim v okno, poka on shel po tropinke, vedshej k doroge, s
yarost'yu v dushe ona vdrug osoznala, chto kakie-to skazannye im slova
razberedili v dushe ee chuvstvo, nevedomoe ej prezhde.
- Bozhe, bozhe moj, daj mne sil! - vykriknula ona v otchayanii.
Staraya dvornyazhka, mnogo let prozhivshaya na ferme, podskochila k Gansu,
svirepo na nego laya. Gans vot uzhe neskol'ko mesyacev pytalsya priruchit'
sobaku, no vse bez tolku. Kogda on tyanulsya ee pogladit', ona otskakivala,
rycha i skalya zuby. I sejchas, vymeshchaya na nej obidu na neopravdavshiesya
nadezhdy, davaya vyhod razdrazheniyu, Gans sil'nym pinkom grubo otshvyrnul
sobaku, ona otletela v kusty, vzvyla i, prihramyvaya, pobezhala proch'.
- Zver'! - voskliknula Annet. - Vse lozh', lozh'! I ya eshche po slabosti
svoej chut' ne nachala ego zhalet'!
Na stene vozle dveri viselo zerkalo. Annet podoshla k nemu. Ona
vypryamilas' i ulybnulas' svoemu otrazheniyu. No ulybka poluchilas' pohozhaya na
zlobnuyu grimasu.
Stoyal uzhe mart. V suassonskom garnizone nachalas' kipuchaya deyatel'nost'.
Usilennaya mushtra i to i delo inspekcii. Nosilis' vsyakie sluhi. Nesomnenno,
chast' gotovili k otpravke, no kuda imenno, ob etom ryadovye soldaty mogli
tol'ko gadat'. Odni polagali, chto nastupil nakonec moment vtorzheniya v
Angliyu, drugie derzhalis' togo mneniya, chto ih poshlyut na Balkany;
pogovarivali i ob Ukraine. Vse eto vremya Gans byl ochen' zanyat. Na fermu on
smog poehat' tol'ko cherez dve nedeli.
Den' vydalsya pasmurnyj, holodnyj. Morosil dozhd', no kazalos', on togo i
glyadi perejdet v sneg i veter podhvatit i zakruzhit snezhnye hlop'ya. Vse
vokrug bylo sumrachno i bezradostno.
- Nakonec-to! - voskliknula madam Per'e, kogda voshel Gans. - My uzh
dumali, ty pomer.
- Ran'she priehat' ne mog. Kazhdyj den' zhdem prikaza ob otpravlenii.
Kogda budet prikaz, neizvestno.
- Rebenok rodilsya segodnya utrom. Mal'chik.
Ot burnoj radosti serdce u Gansa zaholonulo. On kinulsya k staruhe,
obnyal ee i rasceloval v obe shcheki.
- V voskresen'e rodilsya, schastlivym budet. Nu, sejchas otkuporim
shampanskoe. Kak chuvstvuet sebya Annet?
- Horosho - naskol'ko horosho mozhno chuvstvovat' sebya v ee polozhenii. Rody
byli legkie. S nochi nachalis' shvatki, a k pyati utra uzhe rodila.
Starik Per'e sidel u samoj pechki, kuril trubku. On spokojno ulybnulsya
ne pomnyashchemu sebya ot radosti Gansu.
- |to so vsemi tak byvaet, kogda u kogo roditsya pervyj rebenok, -
skazal on.
- Volosiki u mal'chika gustye, i oni svetlye, kak u tebya. A glaza
golubye. Vse tak, kak ty i dumal, - skazala madam Per'e. - Pervyj raz vizhu
takogo krasivogo mladenchika. Ves' budet v papu.
- Bog ty moj, do chego zhe ya rad! - vosklical Gans. - Do chego zhe zdorovo
zhit' na svete! YA hochu povidat' Annet.
- Ne znayu, soglasitsya li ona. Nel'zya ee trevozhit', a to eshche moloko
propadet.
- Net-net, togda ne nado. Ni v koem sluchae. Esli ne hochet menya videt',
ne nado. No dajte mne hot' na minutku vzglyanut' na syna!
- Podozhdi. Poprobuyu prinesti ego syuda.
Madam Per'e vyshla. Slyshny byli ee tyazhelye shagi, poka ona medlenno
vzbiralas' po lestnice. No pochti tut zhe stupeni snova zatreshchali pod ee
bystrymi shagami. Ona, zapyhavshis', vbezhala v kuhnyu.
- Ee tam net. Ee net v komnate. I rebenka net.
Per'e i Gans vskriknuli, i vse troe, ne soobrazhaya, chto delayut, kinulis'
po lestnice naverh. Rezkij svet zimnego dnya besposhchadno obnazhal uboguyu
obstanovku: zheleznaya krovat', deshevyj shkaf, komod. V komnate nikogo ne
bylo.
- Gde ona? - vopila madam Per'e. Ona vybezhala v uzkij koridorchik,
raspahnula tam dveri, gromko zvala doch'.
- Annet! Annet! Gospodi, ona prosto s uma soshla!
- Mozhet, ona vnizu v gostinoj?
Oni brosilis' vniz, vbezhali v gostinuyu, davno nezhiluyu. Ottuda pahnulo
ledyanym holodom. Oni zaglyanuli v kladovku.
- Nigde net! Ushla! Sluchilos' chto-to uzhasnoe!
- Kak ona mogla ujti iz domu? - sprosil Gans, zamiraya ot trevogi.
- Da cherez paradnuyu dver', duren' ty!
Per'e poshel k paradnoj dveri, osmotrel ee.
- Da, verno. Zasov otodvinut.
- Gospodi! Bozhe moj! - vskrikivala madam Per'e. - |to pogubit ee!
- Nado ee poiskat', - skazal Gans. Po privychke on pobezhal obratno v
kuhnyu - on vsegda vhodil i vyhodil tol'ko cherez kuhnyu. Stariki bezhali za
nim sledom.
- Kuda idti?
- Gospodi! Ruchej... - vdrug ahnula staruha.
Gans ostanovilsya kak vkopannyj. On oshelomlenno, s uzhasom smotrel na
staruhu.
- Mne strashno! - krichala ona. - Mne strashno!
Gans raspahnul dver', i v tot zhe moment voshla Annet. Na nej byla tol'ko
nochnaya rubashka i tonkij halatik iz viskoznogo shelka: bledno-golubye cvety
po rozovomu polyu. Ona vsya vymokla, mokrye, raspushchennye volosy prilipli k
golove i svisali na plechi gryaznymi putanymi pryadyami. Ona byla smertel'no
bledna. Madam Per'e kinulas' k docheri, obnyala ee.
- Gde ty byla? Bednaya moya dochka, ty promokla naskvoz'. Sumasshedshaya!
No Annet ottolknula ee. Ona vzglyanula na Gansa.
- Ty prishel vovremya.
- Gde rebenok? - voskliknula madam Per'e.
- YA dolzhna byla sdelat' eto nemedlenno. YA boyalas', chto pozzhe u menya ne
hvatit muzhestva.
- Annet, chto ty sdelala?
- To, chto velel mne dolg. YA opustila ego v ruchej i derzhala pod vodoj,
poka on ne umer...
Gans diko vskriknul - eto byl krik smertel'no ranennogo zverya. On
zakryl lico rukami i, shatayas' kak p'yanyj, kinulsya von iz doma. Annet
ruhnula v kreslo i, opustiv golovu na szhatye kulaki, strastno, neistovo
zarydala.
Last-modified: Tue, 26 Mar 2002 19:54:11 GMT