Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     © Copyright W.Somerset Maugham "The Constant Wife"
     © Copyright perevod Viktor Anatol'evich Veber
     Email: v_weber@go.ru
     Date: 17 Sep 2001
---------------------------------------------------------------



     KOMEDIYA V TREH DEJSTVIYAH
     DEJSTVUYUSHCHIE LICA:
     KONSTANS
     DZHON MIDDLTON
     BERNARD KERSAL
     Missis KALVER
     MARI-LUIZA
     MARTA
     BARBARA
     MORTIMER DARH|M
     BENTLI
     Dejstvie p'esy proishodit v dome Dzhona na Harli=strit
     DEJSTVIE PERVOE
     Mesto  dejstviya:  gostinaya  Konstans. Komnata  obstavlena  s izyskannym
vkusom. Konstans - hudozhnik po inter'eram ot Boga, poetomu gostinaya krasivaya
i uyutnaya.
     Vtoraya polovina dnya.
     Missis  Kalver sidit  odna.  Pozhilaya dama  s priyatnym licom, v  ulichnom
kostyume.  Otkryvaetsya dver',  Bentli,  dvoreckij, izveshchaet  o  prihode Marty
Kalver. Marta - ee doch', krasivaya molodaya zhenshchina.
     BENTLI. Miss Kalver (uhodit).
     MARTA (udivlenno). Mama.
     MISSIS KALVER (ochen' spokojno). Da, dorogaya.
     MARTA. Vot uzh nikak ne ozhidala uvidet'  tebya zdes'. Ty ne govorila mne,
chto pojdesh' k Konstans.
     MISSIS KALVER (dobrodushno). YA i ne  sobiralas', poka ne uvidela v tvoih
ptich'ih glazkah, chto ty zadumala. Poetomu i reshila prijti syuda pervoj.
     MARTA. Bentli govorit, chto ee net.
     MISSIS KALVER. Da... Ty ee dozhdesh'sya?
     MARTA. Estestvenno.
     MISSIS KALVER. Togda i ya posizhu.
     MARTA. Ochen' milo s tvoej storony.
     MISSIS KALVER. Slova vezhlivye, a vot ton holodnovat, dorogaya moya.
     MARTA. YA ne ponimayu, o chem ty, mama.
     MISSIS KALVER. Dorogaya moya, my  znaem drug druga mnogo  let, ne tak li?
Neudobno dazhe upominat'.
     MARTA.  Otnyud'. Mne  tridcat'  dva.  I  ya  ne styzhus'  svoego vozrasta.
Konstans vot tridcat' shest'.
     MISSIS KALVER. I vse=taki ya polagayu, chto inoj raz iskrennost' kak=to ne
s ruki. My, zhenshchiny, obozhaem tainstvennost'.
     MARTA. Edva li menya mozhno obvinyat' v  tom, chto ya dumayu odno,  a  govoryu
drugoe.
     MISSIS  KALVER. Otkrovennost',  konechno,  nynche  v  mode. Zachastuyu  eto
prekrasnaya shirma dlya sokrytiya istinnyh myslej.
     MARTA. YA dumayu, ty v chem=to mnoj nedovol'na, mama.
     MISSIS KALVER.  A ya, so svoej  storony, dumayu,  chto ty namerena povesti
sebya ochen' glupo.
     MARTA. Potomu chto sobirayus' rasskazat' Konstans o  tom, chto  ej sleduet
znat'?
     MISSIS  KALVER.  Aga, tak  ya  prava.  Ty reshila isportit' zhizn'  troim,
dostatochno blizkim tebya lyudyam.
     MARTA. Da.
     MISSIS  KALVER. Tak pozvol' sprosit', a  pochemu Konstans dolzhna ob etom
znat'?
     MARTA. Pochemu? Pochemu?  Pochemu? |to  odin iz  teh  voprosov,  kotorye v
principe ne trebuyut otveta.
     MISSIS  KALVER.  YA uzhe  ne  raz  zamechala, chto na  voprosy,  kotorye  v
principe ne trebuyut otveta, otvetit' trudnee vsego.
     MARTA.  Na etot  otvetit' sovsem  ne trudno.  Ona dolzhna  znat' pravdu,
potomu chto eto pravda.
     MISSIS  KALVER.  Razumeetsya,  pravda -  eto prekrasno, no,  prezhde  chem
ozvuchit' ee, horosho by  ubedit' sebya, chto ona pojdet na pol'zu slushayushchemu, i
ne  posluzhit  isklyuchitel'no  dlya  togo,   chtoby   dostavit'  sebe  malen'koe
udovol'stvie.
     MARTA. Mama, Konstans - gluboko neschastnaya zhenshchina.
     MISSIS KARVER. Erunda. Ona horosho  est, horosho spit,  horosho odevaetsya,
ne tolsteet. V takih usloviyah ni odna zhenshchina ne mozhet byt' neschastnoj.
     MARTA. Esli ty  ne ponimaesh', net smysla ubezhdat'  tebya v chem=libo. Ty,
konechno,  ochen'  milaya, no takih  materej,  dolzhno  byt',  bol'she  net. Tvoi
vzglyady prosto porazhayut menya.
     (Dver'  otkryvaetsya.  Bentli  vhodit s  missis  Fosett.  Missis  Fosett
strojna, delovita, let soroka).
     BENTLI. Missis Fosett.
     MISSIS KALVER. O, Barbara, kak priyatno tebya videt'.
     BARBARA (podhodit k  nej, celuet). Bentli skazal mne, chto vy  zdes',  a
Konstans - net. CHto podelyvaete?
     MISSIS KALVER. Capaemsya.
     BARBARA. Po kakomu povodu.
     MISSIS KALVER. Iz=za Konstans.
     MARTA. YA rada, chto ty prishla, Barbara... Ty znaesh', chto u Dzhona roman s
Mari=Luizoj?
     BARBARA. Terpet' ne mogu davat' pryamoj otvet na pryamoj vopros.
     MARTA. Navernoe, znayut  vse,  krome nas. I davno tebe ob etom izvestno?
Govoryat, oni vstrechayutsya uzhe mnogo mesyacev. Uma ne prilozhu, pochemu my uznali
ob etom tol'ko sejchas?
     MISSIS KALVER (ironichno).  Sej  fakt  sleduet zapisat'  v polozhitel'nye
cherty  chelovecheskoj  natury, uchityvaya, chto  u  nas stol'ko  dobryh  druzej i
podrug  i  tol'ko segodnya  odna iz nih  podelilas'  s nami  stol'  pikantnoj
novost'yu.
     BARBARA. Vozmozhno, vasha dorogaya podruga sama uznala ee etim utrom.
     MARTA. Snachala ya otkazalas' v eto poverit'.
     MISSIS  KALVER.  Tol'ko s samogo, samogo nachala,  dorogaya. A  potom  na
udivlenie bystro priznala, chto ulik bolee chem dostatochno.
     MARTA. Razumeetsya, ya smogla slozhit'  dva i dva. Edva proshel pervyj shok,
ya  vse  ponyala. I  udivilas' tol'ko odnomu: kak mne ne prishlo  eto v  golovu
ran'she.
     BARBARA. Vy ochen' rasstroilis', missis Kalver?
     MISSIS  KALVER.  Nichut'.  Moya  ochen'  strogaya  mat'  vospitala  menya  v
ubezhdenii, chto muzhchiny po svoej prirode porochny. YA redko udivlyayus' tomu, chto
oni delayut, i nikogda ne rasstraivayus'.
     MARTA.  Mama prosto svodit menya  s  uma. Vedet sebya tak, budto  delo ne
stoit i vyedennogo yajca.
     MISSIS  KALVER. Konstans  i  Dzhon  zhenaty  pyatnadcat' let. Dzhon - ochen'
milyj chelovek. Inoj raz ya, konechno,  zadavalas' voprosom,  prevoshodit li on
vernost'yu  zhene ostal'nyh  muzhej, no menya  eto,  v obshchem=to  ne kasalos',  a
potomu ya bystren'ko pereklyuchalos' na drugoe.
     MARTA. Doch' tebe Konstans ili net?
     MISSIS KALVER. U tebya prosto strast' k pryamym voprosam. Otvechayu - da.
     MARTA. I ty gotova  sidet', slovno nabrav v rot vody, i ne meshat' Dzhonu
obmanyvat' Konstans s ee samoj blizkoj podrugoj?
     MISSIS KALVER. Poka Konstans ob etom  ne znaet, moe molchanie nichego  ne
izmenit. Mari=Luiza prosto  dushka, glupen'kaya, razumeetsya, no  muzhchiny takih
lyubyat, a esli uzh Dzhon obmanyvaet Konstans, ono i k luchshemu, chto my vse znaem
ego passiyu.
     MARTA (Barbare). Tebe dovodilos' slyshat', chtoby uvazhaemaya zhenshchina...  a
mamu vse uvazhayut...
     MISSIS KALVER. Da perestan'.
     MARTA. Govorila takoe?
     BARBARA. A ty dumaesh', nado chto=to predprinyat'?
     MARTA. YA absolyutno uverena, nado chto=to delat'.
     MISSIS  KALVER. A ya, dorogaya moya, absolyutno uverena  v tom,  chego  tebe
delat' ne sleduet. Ty nichego ne dolzhna govorit' Konstans.
     BARBARA (v nekotorom nedoumenii). Ty hotela ej vse rasskazat'?
     MARTA. Kto=to ved' dolzhen. Esli ne mama, znachit - ya.
     BARBARA.  YA ochen' lyublyu Konstans. Razumeetsya, ya davno znala  o tom, chto
proishodit, i uzhasno trevozhilas' za nee.
     MARTA. Dzhon postavil ee v idiotskoe polozhenie. NI odin muzhchina ne imeet
prava tak unizhat' zhenu, kak on unizil Konstans. On prevratil ee v posmeshishche.
     MISSIS KALVER. Esli by zhenshchiny prevrashchalis' v posmeshishche iz=za togo, chto
muzh'ya izmenyali im, v etom mire bylo by kuda bol'she vesel'ya.
     BARBARA (dovol'naya tem, chto est' vozmozhnost' pospletnichat'). Vy znaete,
segodnya oni vstrechalis' za lenchem.
     MARTA. My ob etom ne slyshali. No pozavchera oni vmeste obedali.
     MISSIS  KALVER (veselo). My dazhe znaem, chto oni eli. A ty v kurse,  chto
im podali na lench?
     MARTA. Mama!
     MISSIS KALVER.  Mne pokazalos',  chto  ih  sovmestnyj  len ochen'  obidel
Barbaru.
     MARTA. No nado zhe soblyudat' prilichiya, mama!
     MISSIS KARVER. Dorogaya  moya, tol'ko  ne  nado o  prilichiyah.  Oni umerli
vmeste s nashej lyubimoj korolevoj Viktoriej.
     BARBARA  (missis  Kalver). No vy ne mozhete  odobryat' Dzhona,  kotoryj ne
skryvaet svoego romana s luchshej podrugoj Konstans?
     MISSIS KALVER. Vozmozhno, s vozrastom ya otrastila tolstuyu kozhu, a potomu
stala  bolee terpimoj.  YA  ne mogu ser'ezno vosprinimat'  lyubovnye  intrizhki
muzhchin.  YA dumayu, eto zalozheno  v nih prirodoj. Dzhon - prekrasnyj hirurg. On
mnogo rabotaet i esli u nego inogda voznikaet  zhelanie vstretit'sya za lenchem
ili poobedat' s krasivoj  zhenshchinoj, ya ne  schitayu, chto eto nado stavit' emu v
vinu.  Skuchno,  znaete li, tri  raza v den', sem' dnej  v nedelyu  sidet'  za
stolom s odnoj  i toj  zhe zhenshchinoj. YA eto znayu po sebe, postoyanno vidya pered
soboj Martu. A muzhchiny perenosyat skuku ne tak horosho, kak zhenshchiny.
     MARTA. Spasibo tebe, mama.
     BARBARA (so znacheniem). No  oni  vstrechayutsya ne tol'ko  dlya togo, chtoby
razdelit' trapezu.
     MISSIS KALVER. Ty podozrevaesh' samoe hudshee, dorogaya?
     BARBARA (so vsej ser'eznost'yu). YA znayu o samom hudshem.
     MISSIS KALVER. YA vot dumayu, a tak li eto ploho? Raz my odni i nikto nas
ne  podslushivaet, ya  pozvolyu sebe kramol'nuyu mysl'. Esli muzh  dobr k zhene  i
zabotitsya o nej, stoit li klejmit' ego pozorom za to, chto inoj raz on shodit
s uzkoj tropy dobrodeteli?
     MARTA.  Ty  hochesh' skazat', nevelika vazhnost', soblyudayut  muzh  i i zhena
dannuyu imi klyatvu vernosti ili net?
     MISSIS KALVAR. YA dumayu, zheny dolzhny soblyudat'.
     BARBARA. No  eto zhe chudovishchnaya nespravedlivost'!  Pochemu ot zhen sleduet
trebovat' bol'shego, chem ot muzhchin?
     MISSIS KARVER.  Potomu chto bol'shinstvu  zhen nravitsya  hranit' vernost'.
Sie vozvyshaet nas v sobstvennyh  glazah.  My po prirode vernye sushchestva i my
hranim vernost', potomu chto u nas net osobogo zhelaniya vesti sebya inache.
     BARBARA. Oj li?
     MISSIS KALVER. Moya dorogaya, ty - vdova  i absolyutno svobodna. Gorish' li
ty zhelaniem sdelat' nechto takoe, chto obshchestvo polagaet dlya tebya zapretnym?
     BARBARA.  U  menya  sobstvennoe delo. Provedya vosem' chasov  na rabote, o
lyubvi  i  dumat'  ne  hochetsya.  Vecherom  utomlennaya  delovaya  zhenshchina  hochet
posmotret' muzykal'nuyu  komediyu  ili  poigrat' v karty.  U nee  net nikakogo
zhelaniya obshchat'sya s uhazherami.
     MARTA. Mezhdu prochim, a kak tvoj biznes?
     BARBARA. Rastet, slovno na drozhzhah. Kstati,  ya prishla k Konstans, chtoby
predlozhit' ej porabotat' u menya.
     MISSIS KALVER. A zachem ej eto nado? Dzhon zarabatyvaet dostatochno.
     BARBARA.  YA, vot  podumala,  esli delo  primet kriticheskij  oborot, ona
legche pereneset udar, raspolagaya sobstvennymi sredstvami k sushchestvovaniyu.
     MISSIS KALVER. Ty tozhe hochesh', chtoby doshlo do krizisa?
     BARBARA.  Razumeetsya, ne hochu. No, vy  ponimaete, tak  prodolzhat'sya  ne
mozhet.  Prosto  chudo,  chto Konstans do sih por nichego ne  slyshala.  No skoro
obyazatel'no obo vsem uznaet.
     MISSIS KALVER. Polagayu, eto neizbezhno.
     MARTA. YA  nadeyus', eto sluchitsya v samom skorom vremeni. I ya po=prezhnemu
dumayu, chto skazat' ej dolzhna imenno mat'.
     MISSIS KALVER. Na to u menya net ni malejshego zhelaniya.
     MARTA. A esli mat' ne hochet, znachit, skazhu ya.
     MISSIS KALVER. A vot etogo ya tebe ne pozvolyu.
     MARTA. On unizil  ee samym gnusnym obrazom.  Ee polozhenie nevynosimo. U
menya  net  slov, chtoby vyrazit'  moe  mnenie  o  Mari=Luize,  no  pri  nashej
sleduyushchej  vstreche  ya  vyskazhu  vse,  chto o  nej dumayu.  Ona otvratitel'naya,
neblagodarnaya, zlobnaya i zavistlivaya malen'kaya suchka.
     BARBARA. V lyubom sluchae, ya dumayu, Konstans budet priyatno znat', chto ona
vsegda mozhet na menya operet'sya.
     MISSIS KALVER. No  Dzhon ezhemesyachno  vydaet ej prilichnuyu summu. On ochen'
shchedr.
     MARTA (negoduyushche).  Ty  dumaesh', Konstans  i dal'she  dolzhna  brat'  ego
den'gi?
     BARBARA. Marta sovershenno prava, missis Kalver. V takoj situacii ona ne
dolzhna brat' u nego ni pensa.
     MISSIS KALVER. Vozmozhno, ona tak i  skazhet.  No  pri etom pozabotitsya o
tom, chtoby ee advokat vytorgoval ej pri razvode nailuchshie usloviya. Malo  kto
iz muzhchin predstavlyaet  sebe s kakoj  legkost'yu my, zhenshchiny, mozhem sovmeshchat'
shirokie zhesty s praktichnost'yu, kogda delo kasaetsya nashego blagopoluchiya.
     BARBARA. Ne kazhetsya li vam, missis Kalver, chto vy ochen' cinichny?
     MISSIS  KALVER.  Nadeyus',  chto  net.  YA  ne  ponimayu,  pochemu  zhenshchiny,
sobirayas' odni, ne mogut hot' izredka govorit' pravdu. Nadoedaet, znaete li,
postoyanno pritvoryat'sya, inoj raz hochetsya i rasslabit'sya.
     MARTA (chekanya slova). YA vot ponyatiya ne imeyu, chto postoyanno pritvoryayus',
a na samom dele sovsem ne ta, kakoj menya vidyat lyudi.
     MISSIS KALVER. YA i  ne govorila, chto pritvoryaesh'sya, dorogaya moya. No mne
vsegda kazalos', chto  ty  glupovata. Ty  poshla v  otca. A um v  nashej  sem'e
dostalsya mne i Konstans.
     (V gostinuyu vhodit Konstans, krasivaya zhenshchina let tridcati  shesti.  Ona
prishla s ulicy i eshche v shlyapke).
     BARBARA (radostno). Konstans!
     KONSTANS. Uzh  prostite,  chto  ne zastali  menya  doma.  Kak  horosho, chto
podozhdali. Kak ty sebya chuvstvuesh', dorogaya mama?
     (Po ocheredi celuet kazhduyu)
     MARTA. A gde ty byla, Konstans?
     KONSTANS. Hodila po magazinam s Mari=Luizoj. Ona sejchas podnimetsya.
     BARBARA (s otvrashcheniem). Tak ona zdes'?
     KONSTANS. Da. Razgovarivaet po telefonu.
     MARTA (s ironiej). Ty prosto ne razluchaesh'sya s Mari=Luizoj.
     KONSTANS. Mne nravitsya ee kompaniya. Ona menya zabavlyaet.
     MARTA. I na lench vy poshli vmeste?
     KONSTANS. Net, na lench ee priglasil kavaler.
     MARTA (iskosa  glyanuv na  missis Kalver).  Von  ono  chto. A Dzhon  posle
priema bol'nyh vsegda ostaetsya na lench doma, ne tak li?
     KONSTANS (ochen' iskrenne). Esli emu ne nado prijti v bol'nicu poran'she.
     MARTA. A segodnya ego vyzyvali v bol'nicu?
     KONSTANS. Net, u nego byla naznachena delovaya vstrecha.
     MARTA. Gde?
     KONSTANS. Gospodi, ya ne znayu. Posle stol'kih let sovmestnoj zhizni  muzha
ne sprashivayut, kuda on hodit.
     MARTA. Pochemu net?
     KONSTANS (s ulybkoj). Potomu chto u nego mozhet vozniknut' zhelanie zadat'
tebe tot zhe vopros.
     MISSIS KALVER. A takzhe potomu, chto umnaya zhenshchina vsegda doveryaet svoemu
muzhu.
     KONSTANS. Dzhon eshche ni razu ne dal mne povoda usomnit'sya v nem.
     MARTA. Ty schastlivaya.
     KONSTANS (s legkoj ulybkoj). Ili umnaya.
     (Vhodit  Mari=Luiza,   ocharovatel'naya,  izyashchnaya,  prekrasno  odetaya,  s
bol'shimi naivnymi glazami v obramlenii dlinnyushchih resnic).
     MARI=LUIZA. O, ya i ne znala, chto u nas svetskij priem.
     MISSIS KLOVER. My s Martoj kak raz sobralis' uhodit'.
     KONSTANS. Ty znakoma s moej mamoj, Mari=Luiza.
     MARI=LUIZA. Razumeetsya.
     KONSTANS. U menya ochen' horoshaya mama.
     MISSIS KLOVER. S golovoj na plechah i ochen' aktivnaya dlya svoih let.
     (Mari=Luiza celuet Barbaru i Martu).
     MARI=LUIZA. Kak pozhivaete?
     MARTA  (smotrit  na  ee  plat'e). U  tebya  novoe  plat'e,  ne  tak  li,
Mari=Luiza?
     MARI=LUIZA. Da, ya ego ran'she ne nadevala.
     MARTA. Navernoe, ty nadela ego, potomu chto  kavaler priglasil  tebya  na
lench?
     MARI=LUIZA. S chego ty vzyala, chto na lenche ya byla s kavalerom?
     MARTA. Mne skazala Konstans.
     KONSTANS.  S moej  storony eto  byla  vsego  lish' dogadka (Mari=Luize).
Kogda  my  vstretilis',  ya  zametila,  kak  sverkali  u tebya glaza,  a  lico
svetilos' schast'em, kakoe ispytyvaet zhenshchina, lish' kogda ej govoryat, chto ona
- samoe prelestnoe sushchestvo na svete.
     MARTA. Rasskazhi nam, Mari=Luiza, kto on?
     KONSTANS. Ne  vzdumaj, Mari=Luiza. Hrani ego  imya  v  tajne i  daj  nam
vozmozhnost' pospletnichat'.
     BARBARA. Kak tvoj muzh, dorogaya?
     MARI=LUIZA. V polnom poryadke. YA zvonila emu.
     BARBARA.  Nikogda  ne  videla,  chtoby  muzhchina tak  obozhal zhenu, kak on
obozhaet tebya.
     MARI=LUIZA. Da, greh zhalovat'sya, ne tak li?
     BARBARA. A on tebya inoj  raz ne  nerviruet? Ne strashno tebe kupat'sya  v
okeane stol' samozabvennoj lyubvi? Kakim  uzhasnym  budet  dlya  nego shok, esli
vdrug vyyasnitsya, chto ty - ne takaya, kakoj on tebya vidit?
     KONSTANS (obayatel'no). No Mari=Luiza imenno takaya.
     MARI=LUIZA. A esli i net, ubedit' ego v etoj budet ochen' nelegko.
     KONSTANS. Poslushajte, vot i Dzhon. (Podhodit k dveri, zavet). Dzhon.
     DZHON (snizu). Privet.
     KONSTANS. Ty podnimesh'sya? Zdes' Mari=Luiza.
     DZHON. Uzhe idu.
     KONSTANS. On operiroval posle lencha. Navernyaka ustal.
     MARTA (smotrit  na Mari=Luizu).  Navernoe, i  na  lench  s容l vsego lish'
sendvich.
     (Vhodit Dzhon, vysokij, podtyanutyj muzhchina let soroka).
     DZHON. Svyatoj  Bozhe,  nikogda ne videl stol'ko  naroda. Kak pozhivaet moya
dorogaya teshcha?
     MISSIS KALVER. Ne zhaluetsya.
     DZHON  (celuet  ee  - Barbare).  Znaesh',  ya  zhenilsya na  Konstans tol'ko
potomu, chto ee mat' otvergla menya.
     MISSIS KALVER.  YA v to vremya  byla slishkom yuna, chtoby vyhodit' zamuzh za
muzhchinu na dvadcat' let molozhe sebya.
     KONSTANS.  Odnako, raznica v vozraste ne meshala tebe flirtovat'  s nim.
Prosto schast'e, chto ya ne revniva.
     DZHON. Kak u tebya proshel den', dorogaya?
     KONSTANS. Hodila s Mari=Luizoj po magazinam.
     DZHON  (pozhimaet  ruku  Mari=Luize). Dobryj  den'.  Na  lench  tozhe poshli
vmeste?
     MARTA. Net, ee priglasil kavaler.
     DZHON. Hotel by ya okazat'sya na ego meste. (Mari=Luize). Kak pozhivaesh'? YA
tebya sto let ne videl.
     MARI=LUIZA. Tebya nikogda  net doma. My s Konstans teper' prakticheski ne
rasstaemsya.
     DZHON. A kak tvoj bogatyj muzhenek?
     MARI=LUIZA. YA kak raz govorila o nem. Kak vyyasnyaetsya, vecherom on dolzhen
ehat' v Birmingem.
     KONSTANS. Tak prihodi k nam obedat'.
     MARI=LUIZA. Spasibo  tebe  bol'shoe, no ya  tak  ustala. Luchshe ya  lyagu  v
krovat' i seem yajco.
     DZHON. YA kak raz sobiralsya skazat'  tebe, Konstans, chto obedat' ne budu.
U menya srochnaya operaciya. Ostryj appendicit.
     KONSTANS. Kakaya zhalost'.
     MARTA.  CHudesnaya u  tebya professiya, Dzhon. Esli tebe nuzhno kuda=to ujti,
dostatochno skazat', chto u tebya srochnaya operaciya, i nikto ne dokazhet, chto eto
- lozh'.
     KONSTANS. Dorogaya moya, ne zabivaj  podozreniyami svoyu nevinnuyu  golovku.
Dzhon menya nikogda ne obmanyvaet. (Dzhonu) Ne tak li, dorogoj?
     DZHON. Pozhaluj,  mne  pridetsya  ochen'  sil'no postarat'sya, prezhde chem  ya
sumeyu obmanut' tebya, dorogaya.
     KONSTANS (s legkoj ulybkoj). Inogda ya dumayu, chto ty prav.
     MARI=LUIZA. Priyatno  videt' muzha i zhenu, tak lyubyashchih drug druga, kak ty
i Dzhon. Vy zhenaty pyatnadcat' let, ne tak li?
     DZHON. Da. Sovsem nichego.
     MARI=LUIZA.  Tak  ya  pobezhala.  Mne uzhe  pora  byt'  doma. Do svidaniya,
dorogaya. Do svidaniya, missis Kalver.
     KONSTANS. Do svidaniya, dorogaya. My otlichno proveli den'.
     MARI=LUIZA (protyagivaya ruku Dzhonu). Do svidaniya.
     DZHON. YA spushchus' s toboj.
     MARTA. YA kak raz uhozhu, Mari=Luiza. Sostavlyu tebe kopaniyu.
     MARI=LUIZA (slovno o chem=to vspomniv). Dzhon, esli tebya ne zatrudnit, ty
ne smog by posmotret' moe koleno. Ono pobalivaet poslednie den' ili dva.
     DZHON.  Razumeetsya,  ne  zatrudnit.  Pojdet  v  moyu  priemnuyu.  Za etimi
kolennymi chashechkami nuzhen glaz da glaz.
     MARTA (upryamo).  YA  tebya podozhdu.  Osmotr ne zatyanetsya,  ne tak  li? My
smozhem vzyat' taksi.
     MARI=LUIZA. U menya mashina.
     MARTA. Kak zdorovo! Tak ty menya podvezesh'.
     MARI=LUIZA. S udovol'stviem.
     (Dzhon otkryvaet  dver'  Mari=Luize. Ona  vyhodit, on - za nej. Konstans
holodno nablyudaet etu malen'kuyu scenku, prekrasno ponimaya, chto proishodit).
     MARTA. A chto u nee s kolenom?
     KONSTANS. Podvorachivaetsya.
     MARTA. I chto potom?
     KONSTANS. Podvorachivaetsya noga.
     MARTA.  Ty  nikogda  ne revnuesh'  zhenshchin,  kotorye  prihodyat v priemnuyu
Dzhona.
     KONSTANS. Tam vsegda est' medicinskaya sestra, kotoruyu on mozhet pozvat',
esli zhenshchina pozvolit sebe vol'nosti.
     MARTA (veselo). Medsestra est' i sejchas?
     KONSTANS.  I  potom, ya pochemu=to  dumayu,  zhelanie zanimat'sya  lyubov'yu v
priemnoj,  propitannoj zapahami  antiseptikov,  mozhet  vozniknut'  tol'ko  u
zhenshchiny,  kotoraya  nosit uzhasnoe  nizhnee  bel'e. YA ne  mogu  zastavit'  sebya
revnovat' k nej.
     MARTA.  Mari=Luiza na dnyah dala mne dve sorochki, chtoby  ya mogla sdelat'
vykrojki.
     KONSTANS. Odnu  svetlo=vishnevuyu s vstavkami iz irlandskogo  kruzheva?  YA
tozhe sdelala s nee vykrojku.
     BARBARA. Mari=Luiza dejstvitel'no ochen' horosha soboj.
     KONSTANS.  Mari=Luiza -  ocharovashka.  No ona i Dzhon slishkom davno znayut
drug  druga.  Dzhonu ona, razumeetsya, nravitsya,  no on  govorit, chto u  nee v
golove opilki.
     MARTA. Muzhchiny ne vsegda govoryat to, chto dumayut.
     KONSTANS.  K  schast'yu  dlya  nas,  inache my by ne vsegda znali, chto  oni
chuvstvuyut.
     MARTA. A tebe ne kazhetsya, chto u Dzhona est' ot tebya sekrety?
     KONSTANS. YA v  etom uverena. No horoshaya zhena vsegda delaet  vid, chto ne
ponyatiya ne  imeet o teh malen'kih  tajnah, kotorye muzh zhelaet ot nee skryt'.
|to odno iz osnovopolagayushchih pravil semejnogo etiketa.
     MARTA. Ne zabyvaj, chto muzhchiny ispokon vekov byli obmanshchikami.
     KONSTANS. Dorogaya  moya, ty  govorish',  kak  staraya  deva.  Razve  mozhno
obmanut'  zhenshchinu, kotoraya ne  hochet  byt'  obmanutoj? Ili ty  dejstvitel'no
dumaesh',  chto muzhchiny zagadochnye? Oni chto deti. Dzhon v  svoi sorok ne starshe
|len v ee chetyrnadcat'.
     BARBARA. Kak vasha devochka, Konstans?
     KONSTANS. Otlichno.  Ej ochen'  nravitsya  chastnaya  shkola, v kotoruyu my ee
otpravili.  Muzhchiny,  oni  tak  i  ostayutsya  malen'kimi mal'chikami.  Inogda,
konechno, stanovyatsya neposlushnymi, i togda nado sdelat' vid, chto serdish'sya na
nih. Oni pridayut stol'ko  znachimosti vsyakoj erunde,  eto tak  trogatel'no. I
oni takie bespomoshchnye. Ty  nikogda ne uhazhivala za  bol'nym muzhchinoj? Serdce
prosto krov'yu oblivaetsya. Vse ravno, chto uhazhivaesh' za sobachkoj ili loshad'yu.
Bednyazhki, esli poshel dozhd', im i v golovu ne pridet vstat'  pod  derevo. Oni
mily, dobry, glupy, utomitel'ny i egoistichny. Ih nel'zya ne lyubit', takie oni
naivnye, takie prostodushnye. Net v nih ni glubiny, ni hitrosti. Vosprinimat'
ih ser'ezno - absurd. Ty mudraya zhenshchina, mama. CHto ty dumaesh'?
     MISSIS KLOVER. YA dumayu, ty ne lyubish' svoego muzha.
     KONSTANS. Kakaya chush'.
     (Vhodit Dzhon)
     DZHON. Mari=Luiza zhdet tebya, Marta. Koleno ya ej perevyazal.
     KONSTANS. Nadeyus', ne slishkom tugo.
     MARTA (Konstans). Do svidaniya, dorogaya. Ty idesh', mama?
     MISSIS KALVER. Eshche net.
     MARTA. Do svidaniya, Barbara.
     (Marta i Dzhon uhodyat).
     BARBARA. Konstans, dorogaya, u menya k tebe  predlozhenie. Ty  znaesh', chto
moj biznes rastet, kak na drozhzhah, i ya uzhe ne spravlyayus' s zakazami. Vot ya i
podumala, a ne porabotat' li tebe u menya.
     KONSTANS. YA zhe ne delovaya zhenshchina.
     BARBARA.  No  u tebya  otmennyj vkus i massa  idej. Ty budesh' zanimat'sya
inter'erami, a ya sosredotochus' na pokupke i prodazhe mebeli.
     KONSTANS. No u menya net deneg.
     BARBARA.  Zato u  menya  ih  predostatochno. Mne nuzhna  pomoshch',  a  bolee
kompetentnogo specialista ya  ne najdu. My  budem  delit' pribyl'  popolam i,
dumayu, ya mogu obeshchat', chto v god ty budesh' imet' ot tysyachi do polutora tysyach
funtov.
     KONSTANS. YA  tak dolgo nichego  ne  delala. Boyus', voc'michasovoj rabochij
den' pokazhetsya mne katorgoj.
     BARBARA.  Podumaj  nad moim predlozheniem, horosho? Ono ochen' interesnoe.
Ty  po   nature   zhenshchina  energichnaya.  Neuzheli  tebe  ne  skuchno  posvyashchat'
nichegonedelaniyu dvadcat' chetyre chasa v sutki?
     KONSTANS.  Ne dumayu, chto Dzhonu eto ponravitsya. Lyudi mogut podumat', chto
on ne mozhet menya soderzhat'.
     BARBARA. Tol'ko ne v nashi dni.  Nynche  u zhenshchiny, kak i u muzhchiny, est'
vse vozmozhnosti delat' kar'eru.
     KONSTANS.  YA  dumayu,  moya  kar'era  -  sluzhit'  Dzhonu.  Vesti  domashnee
hozyajstvo, razvlekat' ego druzej, obespechivat' schast'e i uyut.
     BARBARA.  A  mozhet,  eto  oshibka -  klast'  vse  yajca v  odnu  korzinu?
Dopustim, eta kar'era ruhnet?
     KONSTANS. S chego?
     BARBARA. Razumeetsya, ya nadeyus', chto etogo ne proizojdet. No muzhchiny, ty
znaesh', vetreny  i peremenchivy. Nezavisimost' - horoshaya shtuka, i  zhenshchina, u
kotoroj est'  sobstvennye sredstva k sushchestvovaniyu, bolee uverenno smotrit v
budushchee.
     KONSTANS. Bol'shoe tebe spasibo. No,  poka my s  Dzhonom schastlivy,  ya ne
vizhu smysla razdrazhat' ego svoimi neobdumannymi dejstviyami.
     BARBARA.  Razumeetsya, nikakoj  speshki  net.  Nikomu  ne  izvestno,  chto
prineset budushchee. No ya hochu, chtoby ty znala: ko mne ty mozhesh' prijti v lyuboe
vremya. Ne dumayu, chto mne udastsya  najti takuyu, kak ty. Odno slovo,  i rabota
tvoya.
     KONSTANS. Ty tak dobra, Barbara. |to  prekrasnoe  predlozhenie  i ya tebe
ochen'  priznatel'na.  Ne  serdis' na  menya,  esli ya vyrazhu nadezhdu,  chto mne
nikogda ne pridetsya im vospol'zovat'sya.
     BARBARA. Razumeetsya, dorogaya. Do svidaniya.
     KONSTANS. Do svidaniya, dorogaya.
     (Oni celuyutsya i Barbara uhodit. Konstans zvonit v zvonok)
     MISSIS KALVER. Ty vpolne schastliva, dorogaya?
     KONSTANS. Vpolne. Razve po mne etogo ne vidno?
     MISSIS KALVER. Dolzhna priznat', chto vyglyadish' ty  schastlivoj. Naskol'ko
ya mogu sudit', glyadya na tebya, u tebya net ni zabot, ni problem.
     KONSTANS. Ty  oshibaesh'sya. Moya kuharka podala zayavlenie ob  uhode, a  ee
meringi - samye vkusnye v gorode.
     MISSIS KALVER. Mne nravitsya Dzhon.
     KONSTANS. Mne tozhe. On  obladaet vsemi dostoinstvami, blagodarya kotorym
muzhchina prevrashchaetsya v  horoshego muzha: pokladistyj  harakter, chuvstvo yumora,
polnoe bezrazlichie k ekstravagantnostyam.
     MISSIS  KALVER. Kak ty  prava,  dorogaya, v  ponimanii,  chto eto  i est'
glavnye dostoinstva.
     KONSTANS. Ne sem' smertnyh dobrodetelej  prevrashchayut muzhchinu v  horoshego
muzha, a tri sotni priyatnyh melochej.
     MISSIS  KALVER.  Razumeetsya,  v zhizni  prihoditsya  idti  na kompromiss.
Po=drugomu prosto ne poluchaetsya. Nel'zya ozhidat' ot cheloveka slishkom mnogogo.
Schast'e kazhdyj  ponimaet po=svoemu. Esli hochesh' byt'  schastliva  sama, nuzhno
prinimat'  vo vnimanie i schast'e svoih blizkih. Esli tebe eto  ne  pod silu,
togda  nechego  zhalovat'sya  na  to, chto ty neschastna.  A  samoe  glavnoe,  ne
pozvolit' tshcheslaviyu vzyat' verh nad zdravym smyslom.
     KONSTANS. Mama, mama, my tak horosho ponimaem drug druga.
     MISSIS KALVER.  Nynche vse takie umnye. Vidyat vse, krome ochevidnogo. Vot
ya  i prishla  k vyvodu,  chto  dostatochno  ukazat'  im  na  eto,  chtoby  slyt'
original'noj i zabavnoj starushkoj.
     KONSTANS. Menya v ih chislo ne zapisyvaj, dorogaya.
     MISSIS  KALVER (s  lyubov'yu). Mne  ne hochetsya  dumat',  chto ty  poznaesh'
neschast'e,  i  iz durackoj gordosti  ne  pozvolish' mne  uteshit' sebya  i dat'
sovet.
     KONSTANS (iskrenne). Pozvolyu, mama.
     MISSIS  KALVER. Na  dnyah so  mnoj  proizoshel  strannyj  sluchaj.  Ko mne
zaglyanula  odna  moj znakomaya  i  pozhalovalas', chto muzh  ne obrashchaet na  nee
vnimaniya.  YA sprosila,  pochemu  ona  zhaluetsya mne, a  ne svoej  materi.  Ona
otvetila, chto ee mat' s samogo nachala ne hotela, chtoby ona vyhodila zamuzh za
etogo cheloveka, a potomu tol'ko popenyaet ej na to,  chto  ona ne  poslushalas'
rodnoj materi.
     KONSTANS. YA ne mogu skazat',  chto Dzhon ne obrashchaet  na  menya  vnimaniya,
mama.
     MISSIS KALVER. Razumeetsya, ya  s nej pogovorila.  Priznayus',  sochuvstviya
ona u menya ne nashla.
     KONSTANS (s ulybkoj). |to tak zhestoko, ne pravda li?
     MISSIS KALVER.  Naschet semejnoj zhizni u menya  est' svoi  principy. Esli
muzh  ne obrashchaet vnimaniya na zhenu, vinovata ona,  a  esli  on sistematicheski
izmenyaet ej,  v devyati sluchayah iz desyati ona  opyat' zhe dolzhna vinit' v  etom
tol'ko sebya.
     KONSTANS (zvonit v zvonok). Sistematicheski - kakoe bezzhalostnoe slovo.
     MISSIS  KALVER.  Ni odna  zdravomyslyashchaya  zhenshchina  ne  stanet  obrashchat'
vnimanie na sluchajnyj ostup. Inoj raz prichina tomu - stechenie obstoyatel'stv.
     KONSTANS. I, konechno, muzhskoe tshcheslavie?
     MISSIS KALVER. YA  skazala  moej  znakomoj:  ee muzh  izmenyaet  ej tol'ko
potomu, chto nahodit drugih zhenshchin bolee privlekatel'nymi. Tak stoit li iz=za
etogo zlit'sya na nego? Naoborot, nadobno prilozhit' vse sily, chtoby vyglyadet'
bolee privlekatel'noj, chem oni.
     KONSTANS. Ty, chasom, ne iz teh, kogo nazyvayut feministkami, mama?
     MISSIS KALVER. V konce koncov, chto est' vernost'?
     KONSTANS. Mama, my ne budesh' vozrazhat', esli ya otkroyu okno?
     MISSIS KALVER. Ono otkryto.
     KONSTANS. V takom sluchae, ty ne  budesh' vozrazhat', esli ya zakroyu ego? YA
polagayu,  chto ot menya zhdut nekoego simvolicheskogo zhesta, kogda zhenshchina tvoih
let zadaet podobnyj vopros.
     MISSIS KALVER. Ne smeshi menya. Razumeetsya, ya veryu v vernost' dlya zhenshchin.
Polagayu,  nikto  ne stavit pod vopros ee zhelatel'nost'.  No  muzhchiny drugie.
ZHenshchiny dolzhny pomnit', chto  u  nih  dom, chestnoe imya, polozhenie v obshchestve,
sem'ya, i im  sleduet nauchit'sya zakryvat' glaza, kogda oni mogut  uvidet' to,
chego videt' im sovershenno ne nuzhno.

     (Vhodit dvoreckij)
     BENTLI. Vy zvonili, madam?
     KONSTANS. Da.  YA zhdu  mistera Bernarda Kersala. Dlya ostal'nyh menya  net
doma.
     BENTLI. Ochen' horosho, madam.
     KONSTANS. Mister Middlton doma?
     BENTLI. Da, madam. On v priemnoj.
     KONSTANS. Ochen' horosho.
     (Bentli uhodit)
     MISSIS KALVER. Ty vezhlivo namekaesh' na to, chto mne pora?
     KONSTANS. Naoborot, mama. YA nastoyatel'no proshu tebya zaderzhat'sya.
     MISSIS KALVER. Kto etot tainstvennyj dzhentl'men.
     KONSTANS. Mama. |to zhe Bernard.
     MISSIS KALVER. Mne eto ni o chem ne govorit. Ne svyatoj Bernard, dorogaya?
     KONSTANS. Na pamyat' ty  poka ne zhaluesh'sya. I ty dolzhna pomnit' Bernarda
Kersala. On delal mne predlozhenie.
     MISSIS  KALVER. Dorogaya,  moya, nu ne pod silu mne pomnit'  vseh molodyh
lyudej, kotorye delali tebe predlozhenie.
     KONSTANS. No on prosil moej ruki nastojchivee drugih.
     MISSIS KALVER. Pochemu?
     KONSTANS.  Dolzhno byt',  potomu chto ya emu  otkazyvala.  Ne  mogu  najti
drugoj prichiny.
     MISSIS KALVER. On ne proizvel na menya vpechatleniya.
     KONSTANS. Ne budu utverzhdat', chto staralsya.
     MISSIS KALVER. Kak on vyglyadel?
     KONSTANS. Takoj vysokij.
     MISSIS KALVER. Oni vse byli vysokimi.
     KONSTANS. S kashtanovymi volosami i karimi glazami.
     MISSIS KALVER. Oni vse byli s kashtanovymi volosami i karimi glazami.
     KONSTANS. On bozhestvenno tanceval.
     MISSIS KALVER. Oni vse bozhestvenno tancevali.
     KONSTANS. YA edva ne vyshla za nego zamuzh, znaesh' li.
     MISSIS KALVER. Tak pochemu ne vyshla?
     KONSTANS. YA dumayu, on slishkom yavstvenno vykazyval  zhelanie lech' na pol,
chtoby ya mogla vytirat' ob nego nogi.
     MISSIS KALVER. Koroche, emu nedostavalo chuvstva yumora.
     KONSTANS. YA  byla  absolyutno uverena  v tom, chto  on menya lyubit,  a vot
naschet Dzhona takoj absolyutnoj uverennosti u menya ne bylo.
     MISSIS KALVER. Zato teper' ona est', ne tak li?
     KONSTANS. O, da. Dzhon menya obozhaet.
     MISSIS  KALVER. I  chego etot  molodoj  chelovek  reshil zaglyanut' k  tebe
segodnya?
     KONSTANS.  On uzhe daleko  ne molodoj chelovek.  Togda emu bylo  dvadcat'
devyat', a teper' pochti sorok pyat'.
     MISSIS KALVER. On po=prezhnemu vlyublen v tebya?
     KONSTANS. Mne by ne  hotelos' tak dumat'. Neuzheli takoe  vozmozhno cherez
pyatnadcat' let? Maloveroyatno. Ne smotri na menya tak, mama. YA etogo ne lyublyu.
     MISSIS KALVER. Togda ne verti  so  mnoj hvostom. Razumeetsya, ty znaesh',
vlyublen on v tebya ili net.
     KONSTANS. No ya ne videla  ego s teh por, kak vyshla za Dzhona. Vidish' li,
on zhivet v YAponii. U nego torgovyj  dom  v Kobe. Vo vremya  vojny priezzhal  v
kratkosrochnyj otpusk. No ya togda sil'no bolela i ne prinyala ego.
     MISSIS  KALVER.  Aga!   Togda  pochemu   on  priehal  snova?  Ty  s  nim
perepisyvalas'?
     KONSTANS. Razumeetsya, net. Tomu, kogo ne vidyat pyatnadcat' let, pisem ne
pishut. No kazhdyj god ko dnyu moego rozhdeniya on prisylaet buket.
     MISSIS KALVER. Kak milo s ego storony.
     KONSTANS.  A nedavno ya poluchila  ot nego pis'mo, v kotorom on  soobshchal,
chto nahoditsya v Anglii i hochet povidat'sya so mnoj. Vot ya i priglasila ego na
segodnya.
     MISSIS KALVER. YA tol'ko udivlyayus', nu pochemu ty u nas takaya umnaya.
     KONSTANS.  Skoree vsego,  on  sil'no peremenilsya.  Muzhchiny  tak  bystro
stareyut, ne tak li? Mozhet, stal lysym i tolstym.
     MISSIS KALVER. A mozhet, on zhenilsya.
     UONSTANS. Esli b zhenilsya, edva  li u nego vozniklo by zhelanie uvidet'sya
so mnoj, ne tak li?
     MISSIS KALVER. Kak ya ponimayu,  ty ishodish' iz  togo, chto on po=prezhnemu
vlyublen v tebya.
     KONSTANS. Da net zhe.
     MISSIS KALVER. Togda pochemu ty tak nervnichaesh'?
     KONSTANS.  |to  zhe  estestvenno.  YA ne  hochu,  chtoby  on, uvidev  menya,
podumal,  chto  ya staraya  i  strashnaya. On bogotvoril  menya,  mama.  Navernoe,
dumaet, chto ya takaya zhe, kak i byla. Mne  by ne hotelos', chtoby u nego otpala
chelyust', kogda on vojdet v etu komnatu.
     MISSIS KALVER. Tak mozhet, tebe luchshe vstretit'sya s nim naedine?
     KONSTANS.  Net,  mama,  ty dolzhna ostat'sya.  YA  proshu tebya.  A vdrug on
okazhetsya takim  strashnym,  chto ya  bol'she  ne zahochu ego  videt'.  Togda tvoe
prisutstvie mnogoe uprostit. Mozhet, mne ne zahochetsya ostat'sya  s nim odin na
odin.
     MISSIS KALVER. Aga.
     KONSTANS (s hitrinkoj v glazah). S drugoj storony, mozhet, i zahochetsya.
     MISSIS KALVER. Tem samym ty stavish' menya v nelovkoe polozhenie.
     KONSTANS.  A  teper'  slushaj.  Esli ya reshu, chto on uzhasen, my neskol'ko
minut pogovorim o pogode i urozhae, a potom vyderzhim pauzu i mnogoznachitel'no
poglyadim  na  nego.  Pod  takimi vzglyadami muzhchina  chuvstvuet  sebya  kruglym
durakom.  CHuvstvovat' sebya  kruglym durakom muzhchiny  ne lyubyat,  a  potomu on
podnimetsya i ujdet.
     MISSIS KALVER. Inogda oni ne znayut kak ujti, bednyazhki, a zemlya ne mozhet
razverznut'sya i poglotit' ih.
     KONSTANS. A vot  esli ya podumayu, chto on ochen'  mil,  to dostanu nosovoj
platochek i polozhu na pianino.
     MISSIS KALVER. Zachem?
     KONSTANS. Dorogaya, chtoby ty mogla podnyat'sya na svoi  staren'kie nozhki i
skazat', chto tebe pora uhodit'.
     MISSIS  KALVER. Da,  eto ya ponyala, no pochemu tebe nado klast' platok na
pianino?
     KONSTANS. Potomu  chto ya -  sushchestvo impul'sivnoe. Vot  u  menya  i mozhet
vozniknut' impul'sivnoe zhelanie polozhit' platok na pianino.
     MISSIS KALVER. Ochen' horosho. No ya nikogda ne doveryala impul'sam.
     (Poyavlyaetsya Bentli i ob座avlyaet o prihode Bernarda  Kersala. V  gostinuyu
vhodit  simpatichnyj,  zagorelyj, pyshushchij zdorov'em  muzhchina. U nego otlichnaya
figura i on vyglyadit molozhe svoih soroka pyati let).
     BENTLI. Mister Kersal.
     KONSTANS. Dobryj den'. Ty pomnish' moyu mamu?
     BERNARD (pozhimaet ej ruku). YA uveren, chto ona menya ne pomnit.
     (Konstans dostaet iz sumochki malen'kij nosovoj platok)
     MISSIS KALVER. Kakoj vy pronicatel'nyj.
     KONSTANS. Dlya chaya uzhe pozdnovato, ne tak li? Hochesh' chto=nibud' vypit'?
     (Ona idet k zvonku i po puti kladet na pianino nosovoj platok)
     BERNARD. Net, blagodaryu, ya tol'ko chto propustil stakanchik.
     KONSTANS. CHtoby nabrat'sya muzhestva?
     BERNARD. YA nervnichal.
     KONSTANS. Kak ty i ozhidal, ya sil'no izmenilas'?
     BERNARD. YA nervnichal ne iz=za etogo.
     MISSIS  KALVER. Vse delo v teh pyatnadcati godah,  kotorye  vy ne videli
Konstans?
     BERNARD. Da. YA ne smog povidat'sya s  nej,  kogda v poslednij raz byl  v
Anglii.  A  posle demobilizacii  mne  prishlos'  srazu zhe ehat'  v  YAponiyu  i
vosstanavlivat' svoj biznes. I tol'ko sejchas ya smog vernut'sya.
     (Konstans brosaet na mat' mnogoznachitel'nye vzglyady, no ta predpochitaet
ih  ne  zamechat'. Konstans dostaet iz sumochki vtoroj nosovoj platok i, kogda
predstavlyaetsya vozmozhnost', kladet ego na pianino ryadom s pervym).
     MISSIS KALVER. Vy priehali nadolgo?
     BERNARD. Na god.
     MISSIS KALVER. Privezli s soboj zhenu?
     BERNARD. YA ne zhenat.
     MISSIS KALVER. A Konstans govorila mne, chto vy zhenaty na yaponke.
     KONSTANS. CHepuha, mama. YA tebe nichego takogo ne govorila.
     MISSIS KALVER.  Da,  navernoe,  ya podumala  o Dzhulii  Linton. Ona vyshla
zamuzh  za egipetskogo pashu. Naskol'ko ya  ponimayu, ochen' schastliva. Vo vsyakom
sluchae, on ee eshche ne ubil.
     BERNARD. Kak tvoj muzh?
     KONSTANS. U nego vse horosho. YA nadeyus', chto on skoro k nam zajdet.
     BERNARD. Vrode by u tebya byla malen'kaya sestrenka. Kak ona?
     MISSIS KALVER. On pro Martu. Vse sobiraetsya zamuzh.
     KONSTANS. Ona ne namnogo menya molozhe. Ej uzhe tridcat' dva.
     (Missis Kalver nikak ne zamechaet lezhashchie na pianino platki i v otchayanii
Konstans  dostaet  iz  sumochki tretij nosovoj  platok, kladet  ego  ryadom  s
pervymi dvumya).
     MISSIS KALVER. Vam nravitsya Vostok, mister Kersal?
     BERNARD. ZHit' tam mozhno ochen' neploho, znaete li.
     (Vot tut missis Kalver zamechaet tri nosovyh platka i vzdragivaet).
     MISSIS KALVER. Ne podskazhite, kotoryj teper' chas?
     KONSTANS. Uzhe  pozdno,  mama. Ty ved'  segodnya obedaesh' ne doma? Dumayu,
tebe nado nemnogo polezhat', prezhde chem ty nachnesh' odevat'sya k obedu.
     MISSIS KALVER. Nadeyus' vnov' uvidet'sya s vami, mister Kersal.
     BERNARD. Budu rad nashej novoj vstreche.
     (Konstans provozhaet mat' k dveri).
     MISSIS  KALVER.  Do  svidaniya,  dorogaya. (SHepotom)  YA  nikak  ne  mogla
vspomnit', chto mne nado delat', uvidev platki, ujti ili ostat'sya.
     KONSTANS.  Dlya  etogo  tebe sledovalo ispol'zovat' glaza po ih  pryamomu
naznacheniyu. Dostatochno  odnogo vzglyada,  chtoby ponyat',  chto posle pyatnadcati
let razluki s takim muzhchinoj est' o chem pogovorit' naedine.
     MISSIS  KALVER. Ty menya sovershenno zaputala,  vykladyvaya na pianino vse
novye nosovye platki.
     KONSTANS. Radi Boga, uhodi, mama. (Gromko) Do svidaniya, moya sladen'kaya.
Tak zhal', chto tebe nado bezhat'.
     MISSIS KALVER. Do svidaniya.
     (Ona uhodit, Konstans vozvrashchaetsya v gostinuyu).
     KONSTANS.   Ty  uzh   izvini   nas  za   peresheptyvanie.   Mama  obozhaet
sekretnichat'.
     BERNARD. Kakie pustyaki.
     KONSTANS.  A  teper' davaj prisyadem, ustroimsya  po=udobnee. Pozvol' mne
vzglyanut' na tebya. Ty sovsem ne izmenilsya. Tol'ko  chut' pohudel i, vozmozhno,
pribavilos' morshchin. Muzhchiny  takie  schastlivye,  s vozrastom  oni stanovyatsya
interesnee. Ty znaesh', chto mne uzhe tridcat' shest'?
     BERNARD. Kakoe eto imeet znachenie?
     KONSTANS.  Hochesh', ya  otkroyu tebe malen'kuyu tajnu?  Kogda ty napisal  i
poprosil  razresheniya zajti,  ya  tak  obradovalas', podumav, chto vnov'  uvizhu
tebya, i nemedlenno poslala otvet. A potom menya ohvatila panika. YA by  mnogoe
otdala  za to, chtoby pis'mo vernulos' ko mne. Vot i segodnya u menya ves' den'
sosalo pod lozhechkoj.  Ty ne zametil, kak podgibalis' u menya koleni, kogda ty
voshel v gostinuyu?
     BERNARD. Gospodi, no pochemu?
     KONSTANS. Dorogoj moj, ya dumayu, chto ty, dolzhno byt',  glupovat. YA zhe ne
dura  i  znayu, chto v  molodosti byla  krasotkoj. Nepriyatno, znaesh' li, kogda
prihoditsya priznavat', chto s  godami krasota bleknet. Ob etom tebe  nikto ne
skazhesh'. Sama staraesh'sya gnat' ot sebya  takie mysli. No ya  reshila, chto luchshe
uznat' samoe hudshee. |to odna iz prichin, po kotorym ya priglasila tebya.
     BERNARD. Ty zhe dolzhna ponimat', chto ya nikogda ne skazal by tebe plohogo
slova, chto by ni podumal.
     KONSTANS. Estestvenno. No ya ne svodila glaz s tvoego lica. Boyalas', chto
prochitayu na nem: "Gospodi, chto s nej stalos'?"
     BERNARD. Prochitala?
     KONSTANS.  Ty ochen'  stesnyalsya,  kogda  voshel. Boyalsya podnyat'  na  menya
glaza.
     BERNARD.  |to pravda,  pyatnadcat'  let  tomu nazad ty  byla simpatichnoj
devushkoj. No teper' stala v desyat' raz prekrasnee.
     KONSTANS. kak priyatno eto slyshat'.
     BERNARD. Ty ne verish'?
     KONSTANS. YA dumayu,  ty ne lukavish'. I, priznayus', eto raduet. No teper'
skazhi mne, pochemu ty  ne zhenilsya? Davno pora, znaesh' li, skoro budet pozdno.
Esli ne zhenish'sya, tebya budet zhdat' ochen' odinokaya starost'.
     BERNARD. YA ne hotel zhenit'sya ni na kom, krome tebya.
     KONSTANS. Da perestan',  ne hochesh' zhe ty skazat' mne, chto  ni v kogo ne
vlyublyalsya posle togo, kak vlyubilsya v menya?
     BERNARD.  YA  vlyublyalsya  s  poldyuzhiny  raz,  no  kogda  prihodilo  vremya
prinimat' reshenie, nahodil, chto tebya lyublyu bol'she.
     KONSTANS. Spasibo  tebe. YA  by ne poverila, skazhi  ty,  chto bol'she ni v
kogo ne vlyublyalsya,  i rasserdilas' by na tebya, reshiv, chto ty prinimaesh' menya
za duru, kotoraya mozhet poverit'.
     BERNARD.  Vidish' li, i  v drugih ya  lyubil tebya. Odnu,  potomu chto u nee
byli takie zhe volosy, vtoruyu - iz=za ulybki, kotoraya napominala tvoyu.
     KONSTANS. Mne ne hochetsya dumat', chto ya lishila tebya radostej zhizni.
     BERNARD. No ty i ne lishila.  Mne greh zhalovat'sya. Rabota dostavlyala mne
udovol'stvie, prinesla prilichnye den'gi,  dala  vozmozhnost' povidat' mir, ne
meshala horoshemu otdyhu. YA ne vinyu tebya za to, chto ty vyshla za Dzhona, a ne za
menya.
     KONSTANS. Ty pomnish' Dzhona?
     BERNARD. Razumeetsya, pomnyu.  Ochen' interesnyj muzhchina.  Risknu skazat',
on  stal tebe luchshim muzhem,  chem byl by ya. U menya est' ne tol'ko plyusy, no i
minusy.  YA inogda  stanovlyus'  ochen' razdrazhitel'nym. A  Dzhon navernyaka smog
dat'  tebe  vse, chto  ty  hotela.  Za  nim ty, kak za kamennoj stenoj. Mezhdu
prochim, ya mogu i dal'she nazyvat' tebya Konstans?
     BERNARD. Razumeetsya. Pochemu net? Znaesh', ya  vse  bolee ubezhdayus' v tom,
chto u tebya ochen' horoshij harakter, Bernard.
     BERNARD. Ty schastliva s Dzhonom?
     KONSTANS. Da, ochen'. Ne mogu skazat',  chto on nikogda  ne ogorchal menya.
Odnazhdy eto sluchilos',  no ya  vzyala sebya v ruki  i postaralas'  ne sovershat'
glupostej.  Teper' ochen' etomu  rada.  YA dumayu,  chto  mogu, polozhiv  ruku na
serdce, skazat', chto u nas schastlivaya sem'ya.
     BERNARD.  CHertovski  rad eto slyshat'. Ty ne  obidish'sya, esli  ya sproshu,
lyubit li tebya Dzhon?
     KONSTANS. Uverena, chto lyubit.
     BERNARD. A ty lyubish' ego?
     KONSTANS. Ochen'.
     BERNARD. Pozvolish' proiznesti korotkuyu rech'?
     KONSTANS. Pri uslovii, chto smogu prervat' tebya, esli sochtu, chto pora.
     BERNARD.  YA  nadeyus',  chto  za  god, kotoryj  ya  probudu  v  Anglii, ty
razreshish' mne chasto videt'sya s toboj.
     KONSTANS. YA tozhe hochu videt' tebya kak mozhno chashche.
     BERNARD.  YA  hochu srazu proyasnit'  odin moment, chtoby bol'she k etomu ne
vozvrashchat'sya. YA tak  zhe bezumno vlyublen  v tebya, kak i  pyatnadcat'  let tomu
nazad, kogda poprosil vyjti za menya zamuzh. YA dumayu, chto budu lyubit' tebya vsyu
zhizn'.  YA  slishkom  star, chtoby menyat' svoi pristrastiya. No ya hochu, chtoby ty
znala: tebe  net nuzhdy  boyat'sya,  chto  ya  hot' v  malejshej stepeni popytayus'
pomeshat' tvoemu schast'yu. U menya i v myslyah net vbit' klin v tvoi otnosheniya s
Dzhonom. Polagayu, my  vse hotim  byt' schastlivymi, no ne ya ne veryu, chto mozhno
postroit' svoe schast'e na neschast'yah drugih.
     KONSTANS. Rech' poluchilas' ne takaya uzh dlinnaya. Na oficial'nom obede ona
soshla by za neskol'ko remarok.
     BERNARD. YA proshu tebya lish' o druzhbe, a esli v obmen ya hochu otdat'  tebe
moyu lyubov', to kasaetsya eto tol'ko menya i nikogo drugogo.
     KONSTANS. YA tak ne  dumayu. I uverena, chto my smozhem krepko podruzhit'sya,
Bernard.
     (Dver' otkryvaetsya, vhodit Dzhon).
     DZHON. Izvini, ya ne znal, chto ty zanyata.
     KONSTANS. Da net zhe. Zahodi. |to Bernard Kersal.
     DZHON. Dobryj den'.
     BERNARD. Polagayu, vy menya ne pomnite.
     DZHON. Raz uzh vy tak stavite vopros, priznayus' - net.
     KONSTANS. Da perestan', Dzhon. On byval u mamy.
     DZHON. Do togo, kak my pozhenilis', ne tak li?
     KONSTANS. Da. Vy proveli vmeste neskol'ko uik=endov.
     DZHON. Dorogaya moya, no  proshlo pyatnadcat' let!  Vy uzh  izvinite,  chto ne
uznal vas, no ya ochen' rad nashej novoj vstreche.
     KONSTANS. On tol'ko chto vernulsya iz YAponii.
     DZHON.  Togda ya  nadeyus',  chto my uvidimsya vnov'. YA sejchas  idu  v klub,
dorogaya, sygrayu do obeda v robber.  (Bernardu) Pochemu  by vam ne poobedat' s
Konstans? Vecherom mne predstoit vyrezat' appendicit,  tak  chto ona  ostaetsya
odna, bednyazhka.
     BERNARD. Vy ochen' dobry.
     KONSTANS. |to budet druzheskaya pomoshch'. Vy vecherom ne zanyaty?
     BERNARD. YA vsegda gotov pomoch' drugu.
     KONSTANS. Vot i prekrasno. ZHdu vas v vosem' pyatnadcat'.



     DEJSTVIE VTOROE

     Mesto dejstviya: prezhnee.
     Proshlo polmesyaca.
     Marta v ulichnom kostyume i shlyapke prolistyvaet illyustrirovannuyu gazetu.
     Vhodit Bentli.

     BENTLI. Prishel mister Kersal, miss.
     MARTA. O! Sprosi ego, ne smozhet li on podnyat'sya.
     BENTLI.  Budet ispolneno, miss (Uhodit  i  tut  zhe  vozvrashchaetsya, chtoby
ob座avit' o prihode mistera Kersala, potom uhodit). Mister Kersal.
     MARTA. Konstans odevaetsya. Skoro budet.
     BERNARD. Ponyatno. Nikakoj speshki net.
     MARTA. Vy sobralis' v Rejnlaf, ne tak li?
     BERNARD.  Est' takaya  ideya.  YA znayu  neskol'kih parnej, kotorye segodnya
igrayut.
     MARTA. V Londone tebe nravitsya?
     BERNARD. Bolee chem. Esli chelovek prozhil polzhizni na Vostoke, vernuvshis'
domoj on, estestvenno chuvstvuet sebya ne v svoej tarelke. No Konstans i  Dzhon
pomogli mne bystro adaptirovat'sya.
     MARTA. Tebe nravitsya Dzhon?
     BERNARD. Da. On chertovski dobr.
     MARTA. Znaesh', a ved' ya horosho tebya pomnyu.
     BERNARD. Byt' takogo  ne mozhet.  Ty byla rebenkom, kogda  ya  prihodil k
vam.
     MARTA. Mne bylo shestnadcat'.  Ili ty dumaesh', chto ya ne trepetala, glyadya
na kavalerov Konstans?
     BERNARD.  Ih  bylo  ochen'  uzh  mnogo. Dolzhno byt', trepetala  ty lish' s
pereryvom na son.
     MARTA.  No  ty byl odnim  iz  samyh  ser'eznyh.  YA nahodila tebya uzhasno
romantichnym.
     BERNARD. YA i byl uzhasno romantichnym. Dumayu, molodym eto k licu.
     MARTA. Po moemu razumeniyu, ne tol'ko molodym.
     BERNARD. Ne uveren, chto romantiki  vo mne ne poubavilos'. YA teper' stoyu
nemalyh deneg, popravilsya. Cena shelka vytesnila mnogie grezy.
     MARTA. Ty - bessovestnyj lzhec.
     BERNARD. Na eto ya mogu otvetit' tol'ko odno: ty chrezmerno gruba.
     MARTA. Togda ty byl bezumno vlyublen v Konstans, ne tak li?
     BERNARD. Znaesh', eto bylo tak davno, chto ya uzhe i zabyl.
     MARTA. YA sovetovala ej vyjti za tebya, a ne za Dzhona.
     BERNARD. Pochemu?
     MARTA.  Vo=pervyh, ty zhil v YAponii.  YA by bez  razdumij vyshla zamuzh  za
cheloveka, kotoryj uvez by menya tuda.
     BERNARD. YA i sejchas tam zhivu.
     MARTA. Net, vyhodit' za tebya zamuzh ya ne hochu.
     BERNARD. YA ob etom dogadyvayus'.
     MARTA. Otkrovenno govorya, ne mogu ponyat', chto ona uvidela v Dzhone.
     BERNARD. Polagayu, ona ego lyubila.
     MARTA. YA vot dumayu, a sozhalela ona o tom, chto predpochla Dzhona - tebe.
     BERNARD. Da  net zhe. Dzhon  polnost'yu  ee ustraivaet  i  ona nikogda  ne
zahochet pomenyat' ego na drugogo muzhchinu.
     MARTA. |to razdrazhaet, ne tak li?
     BERNARD. Ne  mogu s toboj soglasit'sya.  Vsegda  priyatno videt' semejnuyu
paru, v kotoroj muzh i zhena dovol'ny drug drugom.
     MARTA. Ty po=prezhnemu vlyublen v nee, tak?
     BERNARD. Otnyud'.
     MARTA.  Klyanus' moej dushoj,  u tebya zheleznaya vyderzhka.  No ty postoyanno
vydaesh' sebya.  Znaesh', kak ty  vyglyadish', kogda ona  vhodit v komnatu? A chto
proishodit s tvoimi glazami, kogda ty smotrish' na nee?  Da ty proiznosish' ee
imya, slovno celuesh' ego.
     BERNARD. Kogda tebe bylo shestnadcat', Marta,  ya polagal tebya  nesnosnym
rebenkom, a v tridcat' dva ty prevratilas' v uzhasnuyu zhenshchinu.
     MARTA. Da net zhe. Prosto ya ochen' lyublyu Konstans i pronikayus' k tebe vse
bolee teplymi chuvstvami.
     BERNARD. A tebe ne prihodila v golovu  mysl' o tom, chto demonstrirovat'
eti chuvstva ty mozhesh', zanimayas' isklyuchitel'no svoimi delami?
     MARTA. Pochemu ty  serdish'sya na menya,  esli ya govoryu tebe pravdu?  Lyuboj
chelovek, ponablyudavshij za toboj i Konstans v techenie pyati minut, ne mozhet ne
ponyat', chto ty bezumno v nee vlyublen.
     BERNARD. Dorogaya moya,  ya priehal v Angliyu  na  god.  I hochu prozhit' ego
veselo  i  schastlivo.  U menya  net  ni  nikakogo zhelaniya prichinyat' komu=libo
malejshie neudobstva. YA cenyu  moyu druzhbu s Konstans i mne protivna dazhe mysl'
o tom, chto ona obrastet dosuzhimi sluhami.
     MARTA. A ty ne zadumyvalsya nad tem, chto ej trebuetsya nechto bol'shee, chem
druzhba?
     BERNARD. Net, ne trebuetsya.
     MARTA. Tebe net nuzhdy preryvat' menya.
     BERNARD. Konstans sovershenno  schastliva so svoim muzhem. Dolzhno byt', ty
derzhish'  menya za svin'yu, esli  dumaesh', chto ya mogu popytat'sya razrushit' etot
ideal'nyj soyuz.
     MARTA. No,  bednyj  ty moj  durachok,  razve tebe ne  izvestno, chto Dzhon
davno uzhe izmenyaet Konstans u vseh na glazah?
     BERNARD. YA etomu ne veryu.
     MARTA.  Sprosi lyubogo.  Mama  znaet.  Barbara Fosett znaet.  Vse znayut,
krome Konstans.
     BERNARD. |to konechno zhe gnusnaya lozh'. Missis Darhem govorila mne, kogda
my  vstretilis'  na  obede dva ili tri  dnya tomu  nazad, chto Dzhon i Konstans
samaya lyubyashchaya para, kakuyu ona tol'ko vstrechala.
     MARTA. |to skazala tebe Mari=Luiza?
     BERNARD. Da.

     (Marta  nachinaet  smeyat'sya. Zahoditsya  smehom. Nichego  ne mozhet s soboj
podelat').

     MARTA. |to  zhe nado,  Mari=Luiza. O,  moj  bednyj Bernard. Mari=Luiza -
lyubovnica Dzhona.
     BERNARD. Mari=Luiza - samaya blizkaya podruga Konstans.
     MARTA. Da.
     BERNARD. Esli vse eto lozh', klyanus' Bogom, ya svernu tebe sheyu.
     MARTA. Soglasna.
     BERNARD. Zrya ya eto skazal. Izvini.
     MARTA. Da ladno. Mne nravyatsya neistovye muzhchiny. Dumayu, takoj,  kak, ty
Konstans i nuzhen.
     BERNARD. CHto ty hochesh' etim skazat'?
     MARTA. Tak  prodolzhat'sya  prosto  ne  mozhet.  Konstans  stala  vseobshchim
posmeshishchem.  Ee  polozhenie  chudovishchno. YA  schitala,  ej  sledovalo  obo  vsem
rasskazat', a poskol'ku  vse uvilivali, uzhe hotela sdelat' eto sama. No mama
so  mnoj ne soglasilas' i  mne prishlos'  poobeshchat' ej, chto  ot menya Konstans
nichego ne uznaet.
     BERNARD. Uzh ne dumaesh' li ty, chto ej skazhu ya?
     MARTA. Net, ty na etu rol' opredelenno ne godish'sya. No kogda=nibud' vse
raskroetsya. Ona uznaet, chto tvoritsya u nee pod bokom. Vot ya  i hochu, chtoby v
etot moment... ty okazalsya ryadom.
     BERNARD. No Mari=Luiza zamuzhem. Kak povedet sebya ee muzh?
     MARTA.  U nego  odna cel' v  zhizni - zarabotat' million. On - tot samyj
durak,  kotoryj dumaet,  chto  zhenshchina lyubit ego,  potomu  chto  on lyubit  ee.
Mari=Luiza vertit im, kak hochet.
     BERNARD. I Konstans nichego ne podozrevala?
     MARTA. Nikogda.  Dostatochno vzglyanut'  na nee,  chtoby  eto  ponyat'.  Ee
samouverennost' inogda svodit s uma.
     BERNARD. A mozhet, ono i  k luchshemu, esli Konstans nichego ne uznaet? Ona
takaya schastlivaya. Takaya  bezzabotnaya.  U nee takie chestnye, takie doverchivye
glaza.
     MARTA. YA dumala, ty ee lyubish'.
     BERNARD. Ee schast'e dlya menya prevyshe vsego na svete.
     MARTA. Tebe sorok pyat', ne tak li? YA vdrug ob etom zabyla.
     BERNARD. Umeesh' ty govorit' gadosti.

     (S lestnicy slyshitsya golos Konstans: "Bentli, Bentli").

     MARTA.  O, eto Konstans. Gde zhe mama? Pozhaluj, pojdu v kabinet i napishu
pis'mo.
     (Bernard ne obrashchaet vnimaniya na ee  slova,  ne pytaetsya vstat',  kogda
ona uhodit. Mgnoveniem pozzhe v gostinoj poyavlyaetsya Konstans).
     KONSTANS. YA zastavila tebya zhdat'?
     BERNARD. |to nevazhno.
     KONSTANS. |j! CHto sluchilos'?
     BERNARD. So mnoj? Nichego. A chto?
     KONSTANS. U  tebya  takoe  strannoe lico. A  pochemu  vdrug  zatumanilis'
glaza?
     BERNARD. Ponyatiya ne imel, chto zatumanilis'.
     KONSTANS. Ty pytaesh'sya chto=to skryt' ot menya?
     BERNARD. Razumeetsya, net.
     KONSTANS. Poluchil plohie novosti iz YAponii?
     BERNARD. Net. Naoborot. SHelk tol'ko rastet v cene.
     KONSTANS.   Znachit,  ty  sobiraesh'sya   skazat'  mne,  chto  obruchilsya  s
derevenskoj devushkoj.
     BERNARD. Net, ne obruchilsya.
     KONSTANS.  YA  nenavizhu   lyudej,  kotorye  ne  delyatsya  so  mnoj  svoimi
sekretami.
     BERNARD. Net u menya nikakih sekretov.
     KONSTANS.  Ili  ty dumaesh',  chto ya  nedostatochno izuchila tvoe lico i ne
mogu chitat' ego, kak otkrytuyu knigu?
     BERNARD. Ty mne l'stish'. YA i  predstavit' sebe  ne mog, chto ty ne sochla
za trud dvazhdy vzglyanut' na moe urodlivoe lico.
     KONSTANS (s vnezapno prosnuvshejsya podozritel'nost'yu). Kogda ty  prishel,
Marta byla zdes'? Ona ne uspela ujti, ne tak li?
     BERNARD. Ona zhdala mamu. A sejchas ushla v druguyu komnatu, chtoby napisat'
pis'ma.
     KONSTANS. Ty s nej obshchalsya?
     BERNARD (kak mozhno nebrezhnee). Da, my nemnogo poboltali o pogode.
     KONSTANS  (mgnovenno soobraziv, chto proizoshlo). O...  Ne  pora  li  nam
ehat'?
     BERNARD. Vremeni eshche predostatochno. Net smysla priezzhat' slishkom rano.
     KONSTANS. Togda ya snimu shlyapu.
     BERNARD. Zdes' ochen' zdorovo, ne pravda li? Mne nravitsya tvoya komnata.
     KONSTANS. Ty dumaesh', v nej ne stydno prinimat' gostej? YA vse pridumala
sama.  Barbara  Fosett hochet, chtoby ya poshla  rabotat' k nej. Ona  zanimaetsya
proektirovaniem inter'erov i zarabatyvaet kuchu deneg.
     BERNARD  (ulybkoj  pytayas' skryt' ozabochennost',  zvuchashchuyu v  voprose).
Razve ty ne schastliva doma?
     KONSTANS (rezkovato). YA ne dumayu, chto  zhenshchina hochet chem=to zanyat' sebya
isklyuchitel'no potomu, chto  ona neschastna. Nadoedaet, znaesh' li, otdavat' vse
svoe vremya balam i priemam. A na predlozhenie Barbary ya otvetila otkazom.
     BERNARD (nastojchivo). Tak ty schastliva, ne tak li?
     KONSTANS. Ochen'.
     BERNARD. V  poslednie  dve  nedeli  ty  sdelala menya  samym  schastlivym
chelovekom na svete. Mne  kazalos', chto ya  nikuda  i  ne uezzhal.  Ty byla tak
dobra ko mne!
     KONSTANS. YA ochen' rada,  esli  ty tak dumaesh'.  No  voobshche=to  ya nichego
osobennogo dlya tebya i ne sdelala.
     BERNARD. Net, sdelala. Ty pozvolila mne videt' tebya.
     KONSTANS. To zhe samoe, znaesh' li, ya pozvolyayu i polismenu na uglu.
     BERNARD. YA starayus' govorit'  s toboj  isklyuchitel'no o  erunde,  no vse
rano prodolzhayu lyubit' tebya vsem serdcem.
     KONSTANS  (ochen'  holodno).  Kogda  ty  pervyj  raz  prishel   syuda,  my
dogovorilis', chto tvoi chuvstva - vsecelo tvoe lichnoe delo.
     BERNARD. Ty vozrazhaesh' protiv togo, chto ya lyublyu tebya?
     KONSTANS. Razve my vse ne dolzhny lyubit' drug druga?
     BERNARD. Ne smejsya nado mnoj.
     KONSTANS. Dorogoj moj,  kakoj  tut  smeh.  YA dovol'na,  pol'shchena,  dazhe
tronuta. |to zhe prekrasno, chto ya komu=to nebezrazlichna...
     BERNARD (preryvaya). Priyatno slyshat'.
     KONSTANS. Posle stol'kih let.
     BERNARD.  Esli  by pyatnadcat' let  nazad kto=nibud' skazal  mne,  chto ya
smogu lyubit' tebya bol'she, chem togda, ya by ne poveril. No teper' ya lyublyu tebya
v desyat' raz sil'nee, chem prezhde.
     KONSTANS (prodolzhaet svoyu  rech'). No ya ni v malejshej  stepeni ne  hochu,
chtoby sejchas ty priznavalsya mne v lyubvi.
     BERNARD. Znayu. YA i ne sobirayus'. YA ochen' horosho tebya znayu.
     KONSTANS (v nekotorom nedoumenii, zabavlyayas'). CHto=to ya ne pojmu, a chem
ty, sobstvenno, zanimaesh'sya poslednie pyat' minut?
     BERNARD. Vsego lish' izlagayu fakty.
     KONSTANS. Togda izvini. YA=to podumala, chto sovsem drugim. Boyus', ty mog
by nepravil'no istolkovat' moi slova, skazhi ya, chto mne lyubopytno posmotret',
kak by ty popytalsya zavoevat' menya teper'.
     BERNARD (dobrodushno). YA znayu, chto ty smeesh'sya nado mnoj.
     KONSTANS. V nadezhde nauchit' tebya smeyat'sya nad soboj.
     BERNARD. Polmesyaca ya byl pain'koj, ne tak li?
     KONSTANS. Da, ya dazhe zadavalas' voprosom, kak tebe eto udaetsya?
     BERNARD. A teper' pozvolyu sebe na minutu sbrosit' masku.
     KONSTANS. Na tvoem meste ya by bez etogo oboshlas'.
     BERNARD.  Ne  mogu. YA  hochu hot'  raz skazat' tebe,  chto gotov celovat'
zemlyu, po kotoroj stupali tvoi nogi. Dlya menya nikogda ne bylo takoj, kak ty.
     KONSTANS. Erunda. Bylo s poldyuzhiny. So mnoj - sem'.
     BERNARD.  Oni  vse  byli  toboj. YA  lyublyu tebya vsem serdcem. Voshishchayus'
bol'she, chem lyuboj zhenshchinoj, kotoryh mne dovodilos' vstretit'. YA uvazhayu tebya.
YA vedu sebya, kak kruglyj idiot. Ne nahozhu slov, chto vyrazit' svoi chuvstva. YA
lyublyu  tebya. Hochu, chtoby  ty znala: esli  ty popadesh'  v  bedu,  ya sochtu  za
velichajshee schast'e otkliknut'sya na tvoyu pros'bu o pomoshchi.
     KONSTANS. Kakoj  ty miloj. Tol'ko ne ponimayu, s chego  s mogu  popast' v
bedu?
     BERNARD.  Vsegda i  pri  lyubyh obstoyatel'stvah ty mozhet rasschityvat' na
menya. YA sdelayu dlya tebya vse,  chto tol'ko  vozmozhno. Esli tebe chto=to ot menya
ponadobitsya, daj  tol'ko znat'. YA budu gord i schastliv otdat'  za tebya  svoyu
zhizn'.
     KONSTANS. YA tebe ochen' priznatel'na.
     BERNARD. Ty mne ne verish'?
     KONSTANS (s ocharovatel'noj ulybkoj). Konechno zhe, veryu.
     BERNARD.  Mne  hochetsya  nadeyat'sya,  chto  moi slova  hot' chut'=chut',  no
kosnulis' tvoej dushi.
     KONSTANS (chuvstvuetsya, chto ona potryasena etim vodopadom lyubvi). Oni tak
mnogo dlya menya znachat. Spasibo tebe.
     BERNARD. Bol'she my govorit' ob etom ne budem.
     KONSTANS  (vozvrashchayas'  k privychnoj  holodnosti).  No  pochemu  ty  schel
neobhodimym vyskazat' vse eto imenno sejchas?
     BERNARD. Hotel oblegchit' dushu.
     KONSTANS. Neuzheli?
     BERNARD. Ty na menya ne serdish'sya?
     KONSTANS. Bernard, ya zhe, v konce koncov, ne dura... Tak zhal', chto Marta
nikak ne vyjdet zamuzh.
     BERNARD. Tol'ko ne dumaj, chto ya sobirayus' na nej zhenit'sya.
     KONSTANS. YA i ne dumayu.  Togda ona tratila by  vsyu svoyu kipuchuyu energiyu
na  muzha. Ona ochen'  horoshaya,  znaesh' li. Lgun'ya,  konechno, no v ostal'nom v
polnom poryadke.
     BERNARD. Da?
     KONSTANS.  Da, uzhasnaya  lgun'ya, dazhe dlya zhenshchiny... Ne  pora li nam? Ne
hotelos' by priehat' k samomu okonchaniyu igry.
     BERNARD. Horosho. Poehali.
     KONSTANS. YA nadevaya shlyapu. Poslushaj, neuzheli nas vse vremya zhdalo taksi?
     BERNARD. Net, u menya mashina.  YA  podumal, chto ty ne otkazhesh'sya ot uslug
takogo voditelya.
     KONSTANS. Otkrytaya ili zakrytaya?
     BERNARD. Otkrytaya.
     KONSTANS.  Dorogoj, togda  ya  dolzhna  vzyat'  druguyu shlyapu.  S  shirokimi
polyami,  kak  eta,  dlya  avtomobilya s otkrytym verhom ne  goditsya.  Pridetsya
derzhat' ee obeimi rukami.
     BERNARD. Izvini menya.
     KONSTANS.  Nichego  strashnogo. Vernus'  cherez  minutu. Uzh  esli  ehat' v
avtomobile, to so vsemi udobstvami.
     (Ona uhodit. Tut zhe poyavlyaetsya Bentli privodit v gostinuyu Mari=Luizu)
     MARI=LUIZA.  Dobryj  den'.  (Bentli)  Vy   totchas  zhe  skazhete  misteru
Middltonu?
     BENTLI. Da, madam.
     (Bentli uhodit.)
     MARI=LUIZA  (raskrasnevshayasya ot  volneniya). Mne  nado  koe=chto  skazat'
Dzhonu, no vnizu zhdut pacienty, vot ya i poprosila Bentli pozvat' ego syuda.
     BERNARD. Ne budu meshat'.
     MARI=LUIZA. Vy  uh  menya  izvinite, no delo  srochnoe.  Dzhon  terpet' ne
mozhet, kogda ego otvlekayut ot priema.
     BERNARD. YA pobudu v drugoj komnate.
     MARI=LUIZA. Vy zhdete Konstans,
     BERNARD.  Da, my  edem v Rejnlaf. Tam segodnya igrayut v polo. Ona menyaet
shlyapu.
     MARI=LUIZA. Da, da. Bentli skazal mne, chto ona naverhu. Do svidaniya.  YA
tol'ko na minutku. (Bernard  vyhodit v sosednyuyu komnatu i  tut zhe poyavlyaetsya
Dzhon). O, Dzhon, ty uzh izvini, chto prishlos' otorvat' tebya ot pacientov.
     DZHON.  Nichego strashnogo.  Oni mogut podozhdat' neskol'ko minut  (Bernard
zakryl  za soboj dver'  i  ton  Dzhona  menyaetsya. Teper'  oni  govoryat  tiho,
otryvistymi frazami, nervno.) CHto=to sluchilos'?
     MARI=LUIZA. Mortimer.
     DZHON. CHto s nim?
     MARI=LUIZA. YA uverena, chto on podozrevaet.
     DZHON. Pochemu?
     MARI=LUIZA. On vchera tak stranno vel sebya vchera.  Prishel v moyu komnatu,
chtoby  pozhelat'  mne spokojnoj  nochi.  Prisel  na  krovat'.  Nachal  boltat',
sprosil, chem ya zanimalas' ves' vecher...
     DZHLN. Nadeyus', ty emu ne skazala?
     MARI=LUIZA. Net, ya skazala,  chto obedala zdes'. I  vnezapno on vskochil,
skazal  mne: "Spokojnoj nochi", - i vyshel. Takim nepriyatnym golosom, chto ya ne
mogla ne posmotret' na nego. On raskrasnelsya, kak indyuk.
     DZHON. |to vse?
     MARI=LUIZA. On uehal v Siti, ne zajdya ko mne i ne pozhelav dobrogo utra.
     DZHON. Dolzhno byt', speshil.
     MARI=LUIZA. Ran'she nahodil vremya.
     DZHON. YA dumayu, ty razduvaesh' iz muhi slona.
     MARI=LUIZA.  Ne  govori glupostej,  Dzhon.  Razve  ty ne vidish',  kak  ya
nervnichayu?
     DZHON. Vizhu. I pytayus' ubedit' tebya, chto volnovat'sya ne o chem.
     MARI=LUIZA. Kakie zhe muzhchiny duraki. Nikak ne mogut ponyat', chto glavnoe
- eto melochi. Govoryu tebe, ya do smerti napugana.
     DZHON.  Ty  zhe  znaesh',  chto  mezhdu  podozreniyami  i dokazatel'stvami  -
distanciya ogromnogo razmera.
     MARI=LUIZA. YA ne dumayu, chto on smozhet chto=nibud' dokazat'. No  on mozhet
poportit' nam zhizn'. Dopustim, podelitsya svoimi ideyami s Konstans?
     DZHON. Ona emu ne poverit.
     MARI=LUIZA.  Esli  dojdet  do  hudshego, s  Mortimerom ya  spravlyus'.  On
bezumno v menya vlyublen. ZHenshchina vsegda mozhet na etom sygrat'.
     DZHON. Razumeetsya, ty mozhesh' vertet' Mortimerom, kak hochesh'.
     MARI=LUIZA. YA umru ot styda,  esli Konstans uznaet. V konce koncov, ona
- moya blizhajshaya podruga i ya ochen' ee lyublyu.
     DZHON. Konstans - prelest'. YA  ne veryu, chto delo dojdet  do skandala, no
ne somnevayus', chto i v etom sluchae ya najdu s Konstans obshchij yazyk.
     MARI=LUIZA. Ty tak dumaesh'?
     DZHON. Navernoe, ona zadast mne trepku. Kak i lyubaya zhenshchina na ee meste.
No ona sdelaet vse vozmozhnoe, chtoby pomoch' nam.
     MARI=LUIZA.  Horosho  zhe  ty  znaesh' zhenshchin.  Tebe  ona  pomozhet,  takoe
vozmozhno. A na mne potopchetsya obeimi nogami. Takova chelovecheskaya priroda.
     DZHON. Konstans - ne takaya.
     MARI=DZHON. Skazhu chestno,  Dzhon, ne  bud' ya uverena v tvoih  chuvstvah ko
mne, ya by mogla zarevnovat', uslyshav, kak ty prevoznosish' Konstans.
     DZHON. Slava Bogu, ty ulybaesh'sya. Znachit, spravilas' s nervami.
     MARI=LUIZA. Potomu chto vygovorilas'.  Dejstvitel'no, vse  uzhe ne tak  i
cherno.
     DZHON. YA uveren, dlya tvoih strahov net nikakih osnovanij.
     MARI-LUIZA.  Mozhet,  vse  eto moi  fantazii.  No  vse ravno  my  uzhasno
riskuem.
     DZHON. Veroyatno. A vse potomu, chto ty chertovski krasiva.
     MARI=LUIZA. Ne pora tebe vernut'sya k pacientam?
     DZHON. Pozhaluj. Ty dozhdesh'sya Konstans?
     MARI=LUIZA. Konechno. Menya ne pojmut, esli ya ujdu, ne povidavshis' s nej.
     DZHON (uhodya). Togda, do vstrechi. I ne volnujsya.
     MARI=LUIZA. Ne budu. Navernoe, prichina vsemu - ugryzeniya sovesti. Pojdu
vymoyu golovu i sdelayu druguyu prichesku.
     (Dzhon  uzhe  beretsya  za ruchku dveri, kogda  cherez  druguyu  dver' vhodit
Marta, za nej - Bernard).
     MARTA  (s  pritornoj  vezhlivost'yu).  YA   i  ne  znala,  chto  ty  zdes',
Mari=Luiza.
     MARI=LUIZA. |to nevazhno.
     MARTA.  YA  pisala pis'mo, zhdala mamu i Bernard tol'ko chto skazal  mne o
tvoem prihode.
     MARI-LUIZA. YA hotela koe=chto skazat' Dzhonu.
     MARTA. Nadeyus', so zdorov'em u tebya vse v poryadke, dorogaya?
     MARI=LUIZA. U menya -  da. No Mortimer v poslednee  vremya vyglyadit ochen'
podavlennym, vot ya i hotela, chtoby Dzhon ubedil ego vzyat' otpusk.
     MARTA. YA pochemu=to dumala, chto v takom dele  on skoree posleduet sovetu
terapevta, a ne hirurga.
     MARI=LUIZA. Mortimer polnost'yu doveryaet Dzhonu, znaesh' li.
     MARTA.  I v  etom  on  absolyutno  prav. Dzhon,  bezuslovno,  zasluzhivaet
doveriya.
     DZHON. Ty hochesh' vospol'zovat'sya  moimi  uslugami, Marta? Esli tebe nado
vyrezat' appendicit ili udalit' mindaliny, ty tol'ko skazhi.
     MARTA. Moj dorogoj Dzhon,  u menya i tak ostalos' vse samoe  neobhodimoe.
Esli ty vyrezhesh' chto=nibud' eshche, boyus', ya etogo ne perezhivu.
     DZHON. Dorogaya moya, poka u zhenshchiny est' odna noga, na kotoroj  ona mozhet
stoyat', ej bessmyslenno rasschityvat' na sochuvstvie hirurga.
     (Vhodyat Konstans i missis Kalver.)
     MARI=LUIZA (celuet Konstans). Dorogaya.
     KONSTANS. Kak tvoe koleno? Vse podvorachivaetsya?
     MARI=LUIZA. Ono menya postoyanno bespokoit, to bol'she, to men'she.
     KONSTANS. Da, konechno. YA dumayu, ty ochen' uzh terpeliva. Na tvoem meste ya
by obrushila na Dzhona gromy i molnii. Razumeetsya, u menya ne vozniknet i mysli
obratit'sya k nemu, esli ya pochuvstvuyu nedomoganie.
     MISSIS KALVER. Izvini, chto zaderzhalas', Marta. Ty menya zazhdalas'?
     MARTA. Da net, ya ochen' neploho provela vremya.
     MISSIS KALVER. Drugim tozhe ponravilas' tvoya kompaniya?
     KONSTANS. YA  vstretila  mamu  na lestnice i ona pobyla so mnoj, poka  ya
menyala shlyapu. Bernard vezet menya v Rejnlaf.
     DZHON. Kak eto zdorovo.
     BERNARD. My uzhe opazdyvaem.
     KONSTANS. |to tak vazhno?
     BERNARD. Da net.
     (Vhodit Bentli,  derzha  v  ruke malen'kij podnos s vizitnoj  kartochkoj,
podaet  ee Konstans.  Ona  smotrit  na  vizitku  i  na  ee  lice  otrazhaetsya
nedoumenie).
     KONSTANS. Kak stranno.
     DZHON. CHto sluchilos', Konstans?
     KONSTANS. Nichego (Neskol'ko sekund razdumyvaet). On vnizu?
     BENTLI. Da, madam.
     KONSTANS. YA ne ponimayu, chego on poslal mne vizitku. Priglasi ego.
     BENTLI. Ochen' horosho, madam.
     (Bentli uhodit).
     DZHON. Kto eto, Konstans?
     KONSTANS. Mari=Luiza, prisyad'.
     MARI-LUIZA. Mne pora bezhat', da i tebe tozhe.
     KONSTANS. Vremeni hvatit. Tebe nravitsya eta shlyapa?
     MARI=LUIZA. Da, ochen' milen'kaya.
     KONSTANS. CHto ty zdes' delaesh', Dzhon? Razve u tebe net pacientov?
     DZHON.  Est', dvoe  ili troe. YA kak raz sobiralsya  spustit'sya  vniz.  No
podumal,  chto  zasluzhil  sigaretu  (suet  ruku v  karman).  Kuda=to  zadeval
portsigar. Ty ego ne videla, Konstans?
     KONSTANS. Net, ne videla.
     DZHON. Iskal ego vse utro. Ne mogu ponyat', gde ostavil. Nado pozvonit' v
bol'nicu i sprosit', net li ego tam.
     KONSTANS. YA nadeyus', ty ego ne poteryal.
     DZHLN. Net, konechno zhe, net. Prosto kuda=to polozhil.
     Otkryvaetsya dver', Bentli ob座avlyaet o prihode gostya).
     BENTLI. Mister Mortimer Darhem.
     MARI=LUIZA (v uzhase). O!
     KONSTANS (szhimaet ej zapyast'e). Sidi tiho, dura.
     (Vhodit  Mortimer  Darhem.  Polnovatyj,  krupnyj  muzhchina let soroka, s
bagrovym  licom  i  vspyl'chivym  harakterom. Vot i  sejchas on  kipit gnevom.
Bentli uhodit.)
     KONSTANS. Privet, Mortimer? CHto ty delaesh' v nashih krayah v takoj chas? I
pochemu ty poslal mne vizitku?
     (Mortimer ostanavlivaetsya posredi gostinoj, oglyadyvaetsya)
     MARI=LUIZA. chto sluchilos', Mortimer?
     MORTIMER (Konstans, edva sderzhivaya yarost'). YA  podumal, chto tebe  budet
nebezynteresno uznat', chto tvoj muzh - lyubovnik moej zheny.
     MARI=LUIZA. Morti!
     KONSTANS  (odnoj  rukoj  krepko  szhimaya  zapyast'e  Mari=Luizy  i  ochen'
holodno). Neuzheli? S chego ty tak reshil?
     MORTIMER  (dostavaya  iz  karmana  zolotoj  portsigar).  Uznaesh'?  Vchera
vecherom ya nashel ego pod podushkoj moej zheny.
     KONSTANS.  Kakoe  schast'e. A ya vse  lomala golovu, gde ya  ego ostavila.
(Beret u nego portsigar). Premnogo tebe blagodarna.
     MORTIMER (zlo). |to ne tvoj portsigar.
     KONSTANS. Da moj zhe!  YA  sidela na  krovati Mari=Luizy  i, dolzhno byt',
mashinal'no zasunula ego pod podushku.
     MORTIMER. Na nem inicialy Dzhona.
     KONSTANS. Znayu. Portsigar podaril emu  blagodarnyj pacient, a ya reshila,
chto on slishkom horosh dlya moego muzha, i zabrala sebe.
     MORTIMER. Ty prinimaesh' menya za duraka, Konstans?
     KONSTANS.  Moj  dorogoj  Morti,  s  chego  mne  govorit',  chto  eto  moj
portsigar, esli eto ne tak?
     MORTIMER. Oni obedali vmeste.
     KONSTANS. Moj bednyj Morti, ya eto znayu. Ty otpravlyalsya na banket v Siti
ili  kuda=to eshche,  Mari=Luiza pozvonila i  sprosila, ne priyutim li  my ee za
nashim stolom.
     MORTIMER. Tak ona obedala zdes'?
     KONSTANS. Razve ona tebe ne skazala?
     MORTIMER. Skazala.
     KONSTANS. |to zhe ochen' legko dokazat'. Esli ty ne verish' mne, my sejchas
pozovem  dvoreckogo  i  ty  smozhesh' sprosit'  ego  sam... Dzhon,  pozhalujsta,
pozvoni v zvonok.
     MORTIMER  (nelovko). Ne nado.  Esli  ty  daesh' slovo,  ya, konechno, tebe
veryu.
     KONSTANS.  Ty  ochen'  dobr. I  ya  blagodarna  tebe za  to, chto  spas ot
unizheniya, kotoroe ya  by ispytala, eli by ty poprosil dvoreckogo podtverzhdat'
moi slova.
     MORTIMER.  Esli  Mari=Luiza uzhinala  zdes',  pochemu  ty  sidela  na  ee
krovati?
     KONSTANS.  Dzhona  vyzvali na  srochnuyu  operaciyu,  a  Mari=Luiza  hotela
pokazat'  mne  obnovki,  poluchennye  iz  Parizha, vot  ya  i zaglyanula  k vam.
Vecher=to vydalsya chudesnyj. Ty pomnish', ne tak li?
     MORTIMER.  CHert poberi,  u  menya  slishkom  mnogo  del,  chtoby  obrashchat'
vnimanie na pogodu.
     KONSTANS. My vse peremeryali, ustali, Mari=Luiza legla v postel', ya sela
ryadom, my nemnogo poboltali.
     MORTIMER. Esli ty ustala, pochemu ne uehala domoj?
     KONSTANS. Dzhon poobeshchal zaehat' za mnoj posle operacii.
     MORTIMER. Zaehal? V kakoe vremya?
     DZHON.  YA  ne  smog. Operaciya  zatyanulas'. Odin iz  teh  sluchaev,  kogda
nachinaesh' rezat', ne znaya, gde zakonchish'. Ty  ponimaesh', o chem ya, ne tak li,
Mortimer?
     MORTIMOR. Net, ne ponimayu. Otkuda?
     KONSTANS. Vot i vse dela. Ty vydvinul protiv Dzhona i Mari=Luizy uzhasnoe
obvinenie i ya ochen' rasstroilas'. No ya  budu  sohranyat' spokojstvie, poka ne
uslyshu vse. Vykladyvaj svoi dokazatel'stva.
     MORTIMER. Dokazatel'stva? Ty o chem? A portsigar? Kogda ya ego nashel, to,
estestvenno, slozhil dva i dva.
     KONSTANS (sverknuv glazami). |to mne yasno, no pochemu v summe ty poluchil
pyat'?
     MORTIMER  (s nazhimom, chtoby ne pokazat',  chto  zemlya nachinaet uhodit' u
nego iz=pod nog). Ne mog ya tak oshibit'sya!
     KONSTANS. Oshibat'sya  mogut  dazhe samye bogatye iz  nas. Pomnitsya, kogda
umer  Pirpont Morgan, u nego nashli akcij na sem' millionov dollarov, kotorye
ne stoili ni centa.
     MORTIMER (nelovko). Ty i predstavit' sebe ne mozhesh', kakoj eto byl shok,
Konstans.  YA  absolyutno doveryal Mari=Luize. |ta nahodka prosto nokautirovala
menya. YA ne mog dumat' ni o chem drugom, boyalsya, chto sojdu s uma.
     KONSTANS. Uzh ne  hochesh'  li ty skazat', chto prishel syuda i  ustroil  etu
bezobraznuyu  scenu   tol'ko  potomu,  chto  nashel  moj  portsigar  v  komnate
Mari=Luizy? YA  ne  mogu  v eto poverit'. Ty  zhe chelovek, umudrennyj  opytom,
biznesmen, umnica. Konechno  zhe, u tebya dolzhny byt'  i drugie dokazatel'stva.
Ty  chego=to nedogovarivaesh'. Ne  nado shchadit' moih  chuvstv. Ty uzhe skazal tak
mnogo, chto  prosto  obyazan vylozhit' vse do  konca. YA hochu znat'  pravdu, vsyu
pravdu.
     (Pauza. Mortimer v  polnom  zameshatel'stve smotrit to  na tiho plachushchuyu
Mari=Luizu, to na Konstans).
     MORTIMER. Boyus', ya vystavil sebya na posmeshishche.
     KONSTANS. Pohozhe, tak ono i est'.
     MORTIMER. YA ochen' sozhaleyu, Konstans. Pozhalujsta, izvini menya.
     KONSTANS.  Obo  mne  ne  volnujsya.  Ty, konechno,  zhestoko unizil  menya.
Zaronil semena nedoveriya k Dzhonu, kotorye nikogda ne dolzhny...
     (Ishchet slovo)
     MISSIS KALVER (podskazyvaet). Vzojti.
     KONSTANS. Ukorenit'sya. No  ya=to  ladno. Proshchenie ty dolzhen vymalivat' u
Mari=Luizy.
     MORTIMER (unizhenno). Mari=Luiza.
     MARI-LUIZA. Ne prikasajsya ko mne! Ne podhodi!
     MORTIMER  (Konstans, gorestno).  Ty zhe znaesh', chto  delaet s  chelovekom
revnost'.
     KONSTANS.  Razumeetsya,   net.  YA   dumayu,  eto  samyj  merzkij,   samyj
otvratitel'nyj greh.
     MORTIMER (Mari=Luize). Mari=Luiza, ya tak sozhaleyu o sluchivshemsya. Ty menya
prostish'?
     MARI=LUIZA. Ty unizil menya na glazah vseh moih druzej. Ty znaesh', kak ya
lyublyu Konstans. Ty mog pripisat' mne lyubogo lyubovnika, no tol'ko ne Dzhona!
     KONSTANS. Tol'ko  ne muzha luchshej podrugi. Molochnika,  mojshchika okon,  no
tol'ko ne muzha luchshej podrugi.
     MORTIMER. YA prosto svin'ya. Ne znayu,  chto na menya  nashlo.  YA ne  otdaval
otcheta v svoih dejstviyah.
     MARI-LUIZA.  Vse eti  gody ya lyubila tebya. Nikto  nikogda  ne lyubil tebya
tak, kak lyubila ya. |to zhestoko, zhestoko!
     MORTIMER. Pojdem, dorogaya. Zdes' ya ne mogu skazat' tebe to,  chto dolzhen
skazat'.
     MARI=LUIZA. Net, net, net!
     KONSTANS  (myagko kasaetsya plecha Mortimera). YA dumayu,  pust' ona nemnogo
posidit  zdes', Morti.  YA pogovoryu s nej posle tvoego uhoda. Ona konechno  zhe
rasstroena. Ty znaesh', kak tonko ona vse chuvstvuet.
     MORTIMER. My obedaem s Vankuversami v chetvert' devyatogo.
     KONSTANS. V polovine devyatogo. Obeshchayu tebe, ona uspeet priehat' domoj i
pereodet'sya.
     MORTIMER. Ona dast mne eshche odin shans?
     KONSTANS. Da, da.
     MORTIMER. Radi nee ya gotov na vse. (Konstans prikladyvaet palec k gubam
i  ukazyvaet na svoe zhemchuzhnoe ozherel'e. Mortimer ponimaet ne srazu, no, kak
tol'ko  do nego dohodit,  radostno  kivaet).  Ty  umnejshaya zhenshchina na svete.
(Uhodya,  ostanavlivaetsya,  protyagivaet ruku  Dzhonu). Ty  pozhmesh'  mne  ruku,
starina? YA dopustil oshibku, no mne hvatilo muzhestva, chtoby priznat' ee.
     DZHON (zadushevnym tonom). Konechno,  starina.  Soglasen s  toboj, muzhskoj
portsigar  pod podushkoj  zheny vyglyadel ochen'  podozritel'no.  Esli by u menya
voznikla mysl' o tom, chto Konstans mozhet  zabyt' stol'  doroguyu veshch' v chuzhom
dome, ya by nikogda ne otdal ej etot portsigar.
     MORTIMER. Ty i predstavit' sebe  ne mozhesh',  kakaya tyazhest'  svalilas' s
moih plech. Syuda ya vhodil stoletnim starikom, a vyhozhu dvuhletnim malyshom,  u
kotorogo vse radosti zhizni eshche vperedi.
     (On uhodit.  Kak tol'ko za nim zakryvaetsya  dver', atmosfera v gostinoj
menyaetsya. Napryazhenie spadaet, ustupaya mesto oblegcheniyu).

     DZHON.  Konstans,  ty  kremen'. YA etogo  nikogda ne zabudu.  Nikogda, do
poslednego  vzdoha.  Klyanus' Bogom, nu  i vyderzhka u tebya. Menya brosalo to v
zhar, to v holod, a ty i glazom ne morgnula.
     KONSTANS.  Mezhdu  prochim,  vot  tvoj portsigar. Tebe by pripayat' k nemu
kol'co i veshat' na cepochku dlya chasov.
     DZHON. Net,  net.  Ostav'  ego  dlya  sebya.  YA  uzhe  starovat  dlya  takih
syurprizov.
     KONSTANS. Mezhdu prochim, kto=nibud' videl, kak vy vhodili v dom?
     DZHON. Net, my vospol'zovalis' klyuchom Mari=Luizy.
     KONSTANS. |to horosho. Esli Mortimer  sprosit slug, oni nichego ne smogut
emu skazat'. Mne prishlos' pojti na takoj risk.
     MARI=LUIZA  (stydlivo). O, Konstans, mogu predstavit'  sebe,  kakogo ty
teper' obo mne mneniya.
     KONSTANS.  YA? Takogo  zhe,  kak  i  prezhde.  Schitayu, chto ty ochen'  mila,
Mari=Luiza.
     MARI=LUIZA.  Net, byt'  takogo ne mozhet. YA tak otvratitel'no sebya vela.
CHuvstvuyu sebya takoj svin'ej. A u tebya byl shans otplatit' mne spolna, i ty im
ne vospol'zovalas'. Mne tak stydno.
     KONSTANS (s ulybkoj). Za to, chto  zavela roman s Dzhonom ili potomu, chto
popalas'?
     MARI=LUIZA.  O, Konstans, ne bud' takoj besserdechnoj. Skazhi vse, chto ty
hochesh',  rugaj  menya,  krichi  na  menya, no  ne ulybajsya  mne.  YA  v  uzhasnom
polozhenii.
     KONSTANS.  Ty  hochesh',  chtoby  ya  ustroila scenu  revnosti.  YA  znayu  i
sochuvstvuyu. No delo v tom, chto Mortimer ne skazal mne nichego novogo.
     MARI=LUIZA (v uzhase). Ty vse znala?
     KONSTANS.  Razumeetsya, dorogaya.  I  poslednie  shest' mesyacev  prilagala
otchayannye usiliya  k tomu,  chtoby moi druz'ya i rodstvenniki ne  podelilis' so
mnoj vashim strashnym sekretom.  Davalos' mne  eto nelegko. Mama s ee glubokim
znaniem zhizni, Marta s  ee strast'yu govorit' pravdu,  chego by eto ni stoilo,
Barbara s ee molchalivym sochuvstviem podvodili menya k poslednej  cherte. No do
segodnyashnego  dnya,  poka tajnoe ne  stalo yavnym, ya  mogla  ignorirovat'  vse
fakty, kotorye, dolzhna skazat', dovol'no grubo podsovyvali mne pod nos.
     MARI=LUIZA. No pochemu,  pochemu?  |to zhe  ne  po=chelovecheski.  Pochemu ty
nichego ne predprinyala?
     KONSTANS. A vot eto, dorogaya, moe delo.
     MARI=LUIZA (dumaya, chto znaet, v chem delo). Da, ya ponimayu.
     KONSTANS   (dovol'no  rezko).  Net,  ne  ponimaesh'.  YA   hranila  Dzhonu
absolyutnuyu vernost'. I  terpela tvoyu intrizhku ne dlya togo, chtoby prikryt' ee
sobstvennuyu.
     MARI=LUIZA (ej stanovitsya ne  po sebe). Mne  vsegda  kazalos',  chto  ty
smeesh'sya nado mnoj.
     KONSTANS (dobrodushno).  Dorogaya  moya, ne  stoit tebe  obizhat'sya  tol'ko
iz=za  togo, chto ya  ne dostavila tebe udovol'stviya hodit' obmanutoj  vse eti
mesyacy.
     MARI=LUIZA. U menya kruzhitsya golova.
     KONSTANS. ZHal' takuyu krasivuyu golovku. Pochemu by tebe ne prilech'? Ty zhe
dolzhna horosho vyglyadet' na obede s Vankuversami.
     MARI=LUIZA. A gde, interesno, sejchas Mortimer?
     KONSTANS.  Ty  pomnish' zhemchuzhnoe  ozherel'e, kotoroe  ty pokazala mne na
dnyah, skazav, chto, po mnenie Mortimera ono stoit slishkom dorogo. Tak vot, on
poehal v "Kart'e", chtoby kupit' ego dlya tebya.
     MARI=LUIZA (srazu ozhivivshis'). O, Konstans, ty dumaesh', poehal?
     KONSTANS. YA  dumayu, chto vse muzhchiny  s rozhdeniya znayut, chto edinstvennyj
sposob izlechit' ranu, nanesennuyu imi nezhnoj zhenskoj dushe - kupit' u yuvelirov
dorogoe ukrashenie.
     MARI=LUIZA.  I emu  hvatit uma privezti ozherel'e domoj, chtoby ya  smogla
nadet' ego etim vecherom?
     KONSTANS. Dorogaya moya, tol'ko  ne bud' duroj i ne hvatajsya za ozherel'e.
Pomni, chto Mortimer nanes  tebe uzhasnoe oskorblenie, prilyudno vydvinul samoe
strashnoe  obvinenie,  kakoe muzh mozhet vydvinut' zhene, rastoptal tvoyu lyubov',
iznichtozhil tvoe doverie k nemu.
     MARI=LUIZA. Kak ty prava, Konstans.
     KONSTANS. I uzh konechno, ne mne uchit' tebya, chto nado delat'. Otkazyvajsya
govorit' s nim, ne pozvolyaj proiznesti  i slova  v svoyu zashchitu. Plach', chtoby
on ponyal, kakoe on chudovishche,  no  ne ochen'  sil'no, chtoby  ne opuhli  glaza.
Skazhi,  chto  uhodish' ot  nego, i, rydaya,  begi k dveri,  no ne ochen' bystro,
chtoby on uspel ostanovit' tebya do togo, kak  ty  ee otkroesh'. Snova i  snova
povtoryaj odno i tozhe, eto ih vymatyvaet, a esli on budet chto=to govorit', ne
obrashchaj vnimaniya,  kak zavedennaya, tverdi svoe. I nakonec, kogda ty dovedesh'
ego do otchayaniya, kogda  golova  u  nego  nachnet  raskalyvat'sya,  a pot budet
lit'sya  iz kazhdyj  pory, kogda  on prochuvstvuet, chto natvoril, tol'ko  togda
pojdi emu navstrechu, isklyuchitel'no potomu, chto ne otlichaesh'sya zlopamyatnost'yu
i  po  nature  ochen'  dobra,  i  soblagovoli  prinyat',  ne  primi, a  imenno
soblagovoli, eto samoe zhemchuzhnoe ozherel'e,  za kotoroe bedolaga  tol'ko  chto
zaplatil desyat' tysyach funtov.
     MARI=LUIZA (ne bez samodovol'stva). Dvenadcat', dorogaya.
     KONSTANS. I ne blagodari ego. Ne davaj spuska. Pust' on blagodarit tebya
za uslugu, kotoruyu ty okazala emu, vzyav ego podarok. Ty na mashine?
     MARI-LUIZA. Net, ya byla v takom sostoyanii, chto priehala na taksi.
     KONSTANS. Dzhon, provodi Mari=Luizu i posadi na taksi.
     MARI=LUIZA. Net, tol'ko ne Dzhon. YA ne mogu. V konce koncov, dolzhna zhe ya
soblyudat' hot' kakie=to prilichiya.
     KONSTANS. Neuzheli? Ladno, pust' tebya provodit Bernard.
     BERNARD. YA s udovol'stviem.
     KONSTANS (Bernardu). No srazu vernesh'sya, ne tak li?
     BERNARD. Samo soboj.
     MARI=LUIZA (celuya Konstans).  Dlya menya eto byl horoshij urok. YA ne dura,
Konstans. Ucheba idet mne na pol'zu.
     KONSTANS.   Nadeyus',  teper'   ty  hotya   by  ne   budesh'  prenebregat'
ostorozhnost'yu.
     (Mari=Luiza vyhodit, Bernard Kersal - sledom).
     DZHON.  Kak ty dogadalas',  chto  Mari=Luiza skazala muzhu? Naschet obeda u
nas?
     KONSTANS. Mari=Luiza  slishkom  hitraya  zhenshchina, chtoby  vydumyvat' novuyu
lozh', esli mozhet sojti staraya.
     DZHON. Poluchilos'  by  nelovko,  esli  by  Mortimer nastoyal  na  doprose
Bentli.
     KONSTANS.  YA znala,  chto  on  ne reshitsya. Tol'ko  dzhentl'men  mozhet bez
kolebaniya sovershit' nedzhentl'menskij postupok. Mortimer eshche ne  voshel  v etu
kategoriyu, a potomu izlishne ostorozhen.
     MARTA (mnogoznachitel'no). Dzhon, tebe  ne kazhetsya, chto tvoi pacienty uzhe
zazhdalis' tebya?
     DZHON. I pust'.  S kazhdoj  minutoj  oni vse bol'she nervnichayut,  poetomu,
kogda ya rekomenduyu operaciyu, kotoraya obojdetsya im v dvesti pyat'desyat funtov,
u nih uzhe net sil vozrazhat'.
     MARTA  (naduv  gubki).  Edva  li  tebe  zahochetsya  uslyshat' to,  chto  ya
sobirayus' skazat' Konstans.
     DZHON. Imenno potomu, chto ty sobiraesh'sya obrisovat' menya samymi  chernymi
kraskami, ya s bol'shoj neohotoj gotov prenebrech'  chuvstvom dolga i  vyslushat'
vse sobstvennymi ushami.
     KONSTANS. Poslednie  tri  mesyaca ona demonstrirovala  chudesa  vyderzhki,
Dzhon. YA dumayu, teper' ona imeet polnoe pravo vygovorit'sya.
     DZHON. Esli ona stradaet ot podavlyaemyh zhelanij, to prishla ne po adresu.
Ej nado k psihoanalitiku.
     MARTA. YA hochu skazat' tol'ko  odno,  Dzhon,  i  budu rada,  esli ty menya
vyslushaesh'.  (Konstans).  YA  ne znayu,  po kakim prichinam ty  pokryvaesh'  etu
gnusnuyu zhenshchinu.  Mogu tol'ko  predpolozhit',  chto  hochesh'  izbezhat' gromkogo
skandala...
     MISSIS  KALVER  (preryvaya).  Prezhde  chem  ty  prodolzhish',  dorogaya moya,
pozvol' mne molvit'  slovechko. (Konstans). Moe dorogoe ditya,  umolyayu tebya ne
prinimat' skoropalitel'nyh reshenij. My  dolzhny  vse obdumat'. A prezhde vsego
vyslushat' Dzhona.
     MARTA. Da chto on mozhet skazat'?
     KONSTANS (ironichno). Dejstvitel'no, chto?
     DZHON. V  svoe opravdanie -  nichego. YA  dostatochno horosho  znayu semejnuyu
zhizn'...
     KONSTANS (preryvaya, s ulybkoj). Drugih lyudej - ne nashu.
     DZHON  (prodolzhaya).  CHtoby ponimat', chto  v  takoj  situacii  ne smog by
opravdat'sya i sam arhangel Gavriil.
     KONSTANS.  A mne  vot predstavlyaetsya,  chto arhangel Gavriil nikogda  ne
okazalsya by v takoj situacii.
     DZHON. YA gotov prinyat' lyubye kary, kotorye ty obrushish' na moyu golovu.
     KONSTANS (ritoricheski). Ni odin muzhchina ne smog by najti luchshih slov.
     DZHON.  YA  ozhidayu,  chto ty uchinish' mne raznos, Konstans.  Imeesh'  polnoe
pravo. YA vse vynesu. Ustroj mne ad na zemle. YA  eto zasluzhil. Taskaj menya za
volosy  po  vsej komnate.  Pinaj v lico. Topchi  menya. YA  budu  polzat' pered
toboj. Budu est' zemlyu. Imya mne
     - gryaz'. Gryaz'.
     KONSTANS. Moj dorogoj Dzhon, iz=za chego mne ustraivat' raznos?
     DZHON. YA znayu, kak  uzhasno  ya otnosilsya  k  tebe.  U  menya byla  vernaya,
lyubyashchaya  zhena,  pekushchayasya isklyuchitel'no o  moih interesah,  ideal'naya  mat',
prevoshodnaya domopravitel'nica.  ZHenshchina, kotoraya v  desyat' raz  luchshe menya.
Esli b ya  obladal hot'  maloj tolikoj poryadochnosti, ya by ne postupil s toboj
podobnym obrazom. Mne nechego skazat' v svoe opravdanie.
     MARTA (preryvaet ego). Ty unizil ee pered vsemi druz'yami i blizkimi.
     DZHON. Moe povedenie  nedostojno  ni dzhentl'mena, ni  prosto poryadochnogo
cheloveka.
     MARTA. Tvoe povedenie neprostitel'no.
     DZHON. YA krugom vinovat.
     MARTA. Dazhe esli ty ne lyubil ee, to mog by hotya by uvazhat'.
     DZHON. YA byl  besserdechen, kak krokodil, i  besprincipen,  kak  tifoznaya
bacilla.
     KONSTANS. K skazannomu vami mne prosto nechego dobavit'.
     MARTA. I  ne  nado. Ty sovershenno  prava.  |to tot samyj  sluchaj, kogda
ustraivat' raznos -  nizhe  dostoinstva zhenshchiny. Srazu vidno, chto  Dzhon ploho
znaet zhenshchin, esli dumaet, chto ty mozhesh' unizit'sya do vul'garnyh rugatel'stv
i  tumakov.  (Dzhonu).  YA  polagayu,  tebe  dostanet  poryadochnosti  ne  chinit'
prepyatstvij k obreteniyu Konstans svobody.
     MISSIS KALVER. O, Konstans, ty zhe ne sobiraesh'sya s nim razvodit'sya?
     MARTA. Mama, kak ty slaba. Razve ona mozhet zhit' s muzhchinoj, kotorogo ne
uvazhaet? CHto u  nee budet  za zhizn', esli ona mozhet ispytyvat' k nemu tol'ko
nedoverie i prezrenie? A krome togo, podumaj ob ih rebenke. Neuzheli Konstans
pozvolit docheri i dal'she nahodit'sya v obshchestve etogo monstra?
     KONSTANS. Dzhon vsegda byl prekrasnym otcom. Nado otdat' emu dolzhnoe.
     MISSIS KALVER. Ne bud' slishkom zhestoka,  dorogaya. YA ponimayu, kak gor'ko
sejchas u tebya na dushe,  no  budet ochen' pechal'no, esli  ty pozvolish'  gorechi
vzyat' verh nad zdravym smyslom.
     KONSTANS. Ne chuvstvuyu ya nikakoj gorechi. Naoborot, dusha moya  sladka, kak
med.
     MISSIS  KALVER.  Tebe  ne obmanut' mat', dorogaya  moya. YA chuvstvuyu  tvoi
zlost' i negodovanie. V stol' pechal'nyh obstoyatel'stvah eto estestvenno.
     KONSTANS.   Zaglyadyvaya  v  svoe  serdce,  ya   ne  mogu  najti  i  sleda
negodovaniya.  Moe  nedovol'stvo  vyzyvaet  razve chto  glupost' Dzhona,  iz=za
kotoroj vse i vyplylo na poverhnost'.
     DZHON.  Pozvol' mne skazat' hot'  slovo v svoyu zashchitu.  YA soprotivlyalsya,
skol'ko mog. Angely ne protyanuli by dol'she.
     KONSTANS. No u angelov net vrednoj privychki kurit' sigarety.
     DZHON. Esli b oni hot' raz  poprobovali ih pokurit', no uzhe ne smogli by
otkazat'sya.
     MISSIS  KALVER.  Tol'ko ne  bud' cinichnoj, dorogaya.  |to hudshij  sposob
snyat'  s  serdca bol'. Pridi  v ob座at'ya materi, dorogaya moya, i davaj  vmeste
poplachem. Tebe srazu polegchaet.
     KONSTANS. Premnogo tebya blagodarna, mama, no ya ne smogu vyzhat' iz  sebya
slezinki, dazhe esli by ot etogo zavisela moya zhizn'.
     MISSIS  KALVER.  Ne bud'  tak surova. Razumeetsya, Dzhon  vinovat. YA  eto
priznayu.  On vel  sebya bezobrazno,  bezobrazno.  No muzhchiny slaby, a zhenshchiny
takie besstyzhie. YA uverena, on sozhaleet o boli, kotoruyu prichinil tebe.
     MARTA. Menya udivlyaet, chto ty nichego  ne predprinyala, kak tol'ko uznala,
chto u Dzhona roman.
     KONSTANS. Po pravde govorya, ya podumala, chto eto ne moe delo.
     MARTA (negoduyushche). Razve ty ne ego zhena?
     KONSTANS. Dzhon i ya - schastlivchiki. U nas byl ideal'nyj brak.
     MARTA. Kak ty mozhesh' tak govorit'?
     KONSTANS. Pyat' let my dushi ne chayali  drug v druge. Gorazdo  dol'she, chem
bol'shinstvo semejnyh par. Nash medovyj mesyac rastyanulsya na  pyat' let, a potom
sud'ba prepodnesla nam eshche odin podarok: vlyublennost' odnovremenno  pokinula
nas.
     DZHON. YA vozrazhayu, Konstans. YA nikogda ne perestaval tebya lyubit'.
     KONSTANS. YA etogo i ne govorila,  dorogoj. YA i  ne somnevalas'  v tvoej
lyubvi. I sama  ne perestavala tebya lyubit'. My razdelyali interesy drug druga,
nam  nravilos'  byt'  vmeste,  ya vostorgalas'  tvoimi  uspehami, a  ty nezhno
uhazhival za mnoj, kogda ya bolela. My smeyalis' nad odnimi  shutkami, razdelyali
obshchie trevogi.  YA ne  znayu vtoroj takoj  pary, kotoruyu  svyazyvala  by  bolee
krepkaya lyubov'. No, skazhi  chestno, byl li ty vlyublen v menya poslednie desyat'
let?
     DZHON. Nel'zya zhe ozhidat' ot muzhchiny, kotoryj zhenat pyatnadcat' let...
     KONSTANS. Dorogoj moj, mne ne nuzhny opravdaniya. YA zhdu  ot tebya prostogo
i yasnogo otveta.
     DZHON. Po  bol'shomu  schetu, tvoyu kompaniyu ya  predpochitayu vsem ostal'nym.
Nikto ne nravitsya mne bol'she tebya. Ty - samaya krasivaya zhenshchina iz vseh, kogo
ya znayu, i to zhe samoe ya povtoryu, kogda tebe ispolnitsya sto let.
     KONSTANS. Serdce vyprygivaet u tebya iz grudi, kogda ty slyshish' moi shagi
na lestnice? A kogda ya vhozhu v komnatu, u tebya ne voznikaet zhelaniya srazu zhe
podhvatit' menya na svoi sil'nye ruki? CHto=to ya etogo ne zametila.
     DZHON. Ne hochu zhe ya pokazat'sya kruglym durakom.
     KONSTANS. Togda ya poluchila otvet  na  moj vopros. Ty bolee ne vlyublen v
menya, kak i ya - v tebya.
     DZHON. Ty nikogda ob etom ne govorila.
     KONSTANS. YA dumayu, bol'shinstvo semejnyh par  govoryat drug drugu gorazdo
bol'she.  Est' nekotorye nyuansy, kotorye dvoe blizkih lyudej mogut znat' ochen'
horosho, no schitayut bolee taktichnym delat' vid, chto oni etogo ne znayut.
     DZHON. Kak zhe ty eto vyyasnila?
     KONSTANS. YA  tebe  skazhu. Odnazhdy  my tancevali i ya zametila,  chto nashi
dvizheniya ne  stol' sinhronny,  kak obychno. A vse potomu,  chto  ya otvleklas'.
Obratila vnimanie na  prichesku tancevavshej ryadom zhenshchiny  i  dumala  o  tom,
pojdet  li mne  takaya  zhe. Potom  posmotrela  na  tebya,  i  uvidela,  chto ty
voshishchaesh'sya ee nozhkami. Tut i  ponyala, chto  ty  bol'she ne vlyublen v menya, i
oblegchenno vzdohnula, potomu chto i moya vlyublennost' kanula v letu.
     DZHON. Dolzhen priznat', mne eto i v golovu ne prihodilo.
     KONSTANS. YA znayu. Dlya muzhchiny vlyublennost'  - sostoyanie vremennoe, no u
nego  i  v  myslyah net, chto zhenshchina  mozhet razlyubit'  ego. Ne rasstraivajsya,
dorogoj, eto odin iz samyh milyh nedostatkov vashego pola.
     MARTA. Ty  daesh' ponyat' mne i mame,  chto posle etogo u Dzhona odin roman
sledoval za drugim, a ty ne poshevelila i pal'cem?
     KONSTANS. Poskol'ku zastukali ego vpervye, davajte ne budet somnevat'sya
v tom, chto ran'she on  ostavalsya na uzkoj trope  supruzheskoj vernosti. Ty  ne
serdish'sya na menya, Dzhon?
     DZHON. Net, dorogaya, ne serzhus'. No  ya neskol'ko  ogoroshen.  YA dumayu, ty
prosto smeyalas' nado mnoj. YA i predstavit' sebe ne mog, chto  tvoi chuvstva ko
mne tak peremenilis'. Konechno zhe, mne eto ne nravitsya.
     KONSTANS.  Da  perestan', ty zhe blagorazumnyj chelovek. Neuzhto ty hotel,
chtoby ya potratila  vse eti  gody na bezotvetnuyu pylkuyu strast', esli v otvet
ty  mog dat' mne lish' druzhbu i privyazannost'? |to zhe skuchno, imet' pod bokom
vlyublennuyu v tebya zhenshchinu, kotoruyu ty bol'she ne lyubish'.
     DZHON. Skuka i ty nesovmestimy, Konstans.
     KONSTANS (posylaet emu vozdushnyj poceluj). Neuzheli ty ne ponimaesh', kak
schastlivo slozhilas' u  nas zhizn'? My - lyubimchiki bogov. YA nikogda  ne zabudu
pyat' let udivitel'nogo schast'ya, kotorye ty  podaril  mne, kogda ya bez pamyati
lyubila tebya, i ya navsegda sohranyu k tebe  chuvstvo  blagodarnosti, potomu chto
ty  ne  tol'ko  lyubil  menya, no  i  razzhigal  moyu  lyubov'.  Nasha  lyubov'  ne
prevratilas'  v obuzu. Ona razom  potuhla  i u  menya,  i u tebya, poetomu  my
oboshlis'  bez  ssor  i uprekov, vzaimnyh obvinenij i prochih atributov  ochen'
boleznennogo  processa,  kogda  strast'  u  odnoj storony ugasla, a u drugoj
prodolzhaet  yarko  polyhat'. Nasha  lyubov'  napominaet  krossvord,  razgadyvaya
kotoryj my odnovremenno zapolnili poslednie pustye  kletochki. Vot pochemu i s
toj pory my byli tak schastlivy, vot mochemu nas polagali ideal'noj paroj.
     MARTA. Ty hochesh'  skazat',  chto nichego ne  pochuvstvovala, kogda uznala,
chto Dzhon spit s Mari=Luizoj?
     KONSTANS. CHelovecheskaya priroda nesovershenna. Dolzhna priznat',  v pervyj
moment  ya razozlilas',  no  tol'ko  v pervyj. A potom prishla  k  vyvodu, chto
zlit'sya na  Dzhona  nerazumno,  ibo drugaya vzyala to,  chto  mne  sovershenno ne
nuzhno. YA  zhe ne sobaka  na sene. I  potom,  ya  pitala k  Dzhonu  samye teplye
chuvstva i konechno zhe,  zhelala emu schast'ya.  I esli  on  hotel potvorstvovat'
svoim zhelaniyam i zavesti kogo=to na storone... ya pravil'no izlagayu, Dzhon?
     DZHON. YA eshche ne reshil, potvorstvoval li ya svoim zhelaniyam.
     KONSTANS. Tak,  mozhet, ono  i k  luchshemu, podumala  ya,  esli ob容kt ego
vnimaniya - moya blizkaya podruga, poskol'ku ya mogla po=materinski priglyadyvat'
za nim.
     DZHON. |to uzh slishkom, Konstans.
     KONSTANS. Mari=Luiza  ochen'  horosha  soboj, poetomu on ne obidel  menya,
obrativ svoj vzor na durnushku,  ochen' bogata, to est' u Dzhona ne bylo prichin
tratit'  na  nee den'gi, kotorye ya mogla by  ispol'zovat' na domashnie nuzhdy.
Ona  nedostatochno  umna,  chtoby  podmyat' ego pod svoj  kabluchok, i  poka ego
serdce prinadlezhala mne, ya  mirilas' s tem, chto ej dostavalis' ego  chuvstva.
Esli uzh ty hotel izmenit' mne, Dzhon, i obratilsya by ko mne za sovetom,  ya by
porekomendovala  tebe imenno Mari=Luiza. Esli by  mne i hotelos',  chtoby  ty
zavel sebe lyubovnicu, to tol'ko ee.
     DZHON. Kak ya ponimayu,  dorogaya, ne tak uzh sil'no my tebya i  obmanuli. Ty
demonstriruesh'  takuyu  pronicatel'nost',  chto  u  menya  est'  vse  osnovaniya
podozrevat', chto ty vidish' menya naskvoz'.
     MISSIS KALVER. YA ne odobryayu tvoego otnosheniya, Konstans. V moi dni, esli
zhena uznavala  ob  izmene  muzha,  ona  nachinala  rydat' i ostavalas' u svoej
materi tri  nedeli,  ne vozvrashchayas' k muzhu do teh por, poka tot okonchatel'no
ne raskaivalsya v sodeyannom i byl gotov na vse, chtoby iskupit' svoj greh.
     MARTA. Kak my ponimaem, razvodit'sya s Dzhonom ty ne sobiraesh'sya?
     KONSTANS. Znaete, ya ne ponimayu,  pochemu zhenshchina  dolzhna brosit'  uyutnyj
dom,  otkazat'sya ot nemaloj  doli  svoego dohoda i nalichiya ryadom muzhchiny, na
kotorogo  mozhno  perelozhit'  mnogo  malopriyatnyh i utomitel'nyh  del, tol'ko
iz=za  togo,  chto on  ej izmenil.  Vse  rano, chto  otrezat' sebe nos,  chtoby
pridat' pikantnost' licu.
     MARTA. U  menya net slov. Takoe ya prosto ne mogu sebe predstavit'. CHtoby
zhenshchina sidela i nablyudala, kak ee prevrashchayut v polnuyu duru!
     KONSTANS. Ty vel sebya ochen' glupo, moj  bednyj Dzhon. V  obydennoj zhizni
glupost'  huzhe poroka. S porochnost'yu eshche kak=to mozhno borot'sya, s glupost'yu,
k sozhaleniyu, net.
     DZHON. YA byl takim  durakom, Konstans. YA eto znayu, no opyt uchit, tak chto
bol'she etogo ne povtoritsya.
     Konstans. Ty  hochesh' skazat',  chto  v budushchem budesh'  soblyudat' bol'shuyu
ostorozhnost'?
     MISSIS KALVER. O, net, Konstans, on hochet skazat',  chto poluchil surovyj
urok, i v budushchem u tebya ne budet povoda dlya zhalob.
     KONSTANS. YA vsegda ponimala,  chto muzhchiny  otkazyvayutsya ot svoih grehov
tol'ko s vozrastom, kogda oni stanovyatsya obuzoj i ne  prinosyat udovol'stviya.
Dzhon,  kak  vy  sami  vidite,  v samom rascvete. Polagayu, ty  dash'  sebe eshche
pyatnadcat' let, ne tak li dorogoj?
     DZHON.  Poslushaj, Konstans, chto=to ya tebya ne  ponimayu.  Inoj raz ty tvoi
slova prosto razdrazhayut.
     KONSTANS.  YA  dumayu, chto  v lyubom  sluchae  Mari=Luize najdetsya  ne odna
zamena.
     DZHON. Konstans, dayu tebe slovo chesti...
     KONSTANS.  |to   edinstvennyj  tvoj  podarok,  kotoromu   ya   ne  najdu
primeneniya. Vidish' li, poka ya mogla izobrazhat' blazhennoe nevedenie  o  tvoih
pohozhdeniyah,  my  mogli  byt'  schastlivy. No  teper' situaciya  izmenilas'  k
hudshemu. Ty postavil menya v krajne shchekotlivoe polozhenie.
     DZHON. YA ochen' sozhaleyu ob etom, Konstans.
     MARTA. Ty namerena ujti ot nego?
     KONSTANS.  Net, ne namerena. Dzhon, ty  pomnish',  chto Barbara predlozhila
mne rabotu.  YA otkazalas'. Tak vot,  teper' ya peredumala i sobirayus' prinyat'
ee predlozhenie.
     DZHON. No pochemu? Ne ponimayu, v chem smysl?
     KONSTANS. YA bolee ne hochu polnost'yu zaviset' ot tebya, Dzhon.
     DZHON.  No,  dorogaya  moya,  vse,  chto  ya  zarabatyvayu,  v  polnom  tvoem
rasporyazhenii. Dlya menya v radost' obespechivat' tebya vsem neobhodimym. Gospod'
znaet, tvoi potrebnosti ne tak uzh i veliki.
     KONSTANS.  Soglasna s toboj.  Priznaj, Dzhon,  do  sih por ya  vela  sebya
blagorazumno, ne tak li? I teper' ne pytajsya idti naperekor moim zhelaniyam.
     (Korotkaya pauza)
     DZHON. YA  ne  ponimayu,  zachem tebe eto nado.  No,  esli ty  tak  stavish'
vopros, ne skazhu ni slova. Razumeetsya, ty v prave delat' vse, chto pozhelaesh'.
     KONSTANS. Vot i slavnen'ko. A  teper' idi k  svoim pacientam, inache mne
pridetsya soderzhat' ne tol'ko sebya, no i tebya.
     DZHON. Mozhno ya tebya poceluyu?
     KONSTANS. Pochemu net?
     DZHON (celuet ee). Tak u nas mir?
     KONSTANS. Mir i polnoe vzaimoponimanie. (Dzhon uhodit). On ochen' mil, ne
tak li?
     MISSIS KALVER. CHto ty zadumala, Konstans?
     KONSTANS. YA, mama? (Podtrunivaet nad nej). A chto ty zapodozrila?
     MISSIS KALVER. Ne nravitsya mne tvoj vzglyad.
     KONSTANS. ZHal'. Mnogie ot nego tayut.
     MISISS KALVER. Ty  zamyslila  kakuyu=to  gadost', no ya  ne  mogu ponyat',
kakuyu imenno.
     MARTA. Uma ne prilozhu, chto mozhet dat' tebe rabota u Barbary.
     KONSTANS. Ot tysyachi do polutora tysyach funtov v god.
     MARTA. YA govoryu ne o den'gah, i ty eto znaesh'.
     KONSTANS. Nadoelo mne byt' sovremennoj zhenoj.
     MARTA. CHto ty podrazumevaesh' pod sovremennoj zhenoj?
     KONSTANS. Prostitutku, kotoraya beret den'gi, no ne daet.
     MISSIS KALVER. Dorogaya  moya,  chto  by skazal tvoj otec, esli by uslyshal
tebya.
     KONSTANS. Dorogaya, sleduet  li  nam gadat',  chto  skazal by dzhentl'men,
kotoryj umer dvadcat' pyat' let tomu nazad? On otlichalsya ostroumiem?
     MISSIS KALVER. Net,  konechno.  CHelovekom on  byl  horoshim,  no  glupym.
Poetomu bogi lyubili ego i on umer molodym.
     (Bernard Kersal otkryvaet dver', zaglyadyvaet v gostinuyu).
     BERNARD. Mozhno vojti?
     KONSTANS. Nu nakonec=to. A ya uzh gadala, kuda ty zapropastilsya.
     BERNARD. Uvidev moj avtomobil', Mari=Luiza poprosila podvezti ee. YA  ne
znal, kak otkazat'sya.
     KONSTANS. Znachit, ty otvez ee domoj?
     BERNARD.  Net, ona skazala, chto ej neobhodimo vymyt' volosy. YA otvez ee
v salon na Bond=strit.
     KONSTANS. I chto potom?
     BERNARD. Ona skazala: "YA i ne znayu, chto vy obo mne podumali".
     KONSTANS. |ti slova bol'shinstvo zhenshchin govorit muzhchine, mnenie kotorogo
ih sovershenno ne interesuet. CHto ty otvetil?
     BERNARD.  Nu,  ya skazal, chto predpochitayu ne vyskazyvat'sya  po voprosam,
kotorye ne imeyut ko mne ni malejshego otnosheniya.
     KONSTANS.  Dorogoj Bernard, chto mne bol'she vsego v  tebe  nravitsya, tak
eto  umenie ne  vyhodit'  iz roli.  Dazhe  esli ruhnut nebesa,  ty ostanesh'sya
ideal'nym anglijskim dzhentl'menom.
     BERNARD. YA podumal, chto eto samyj taktichnyj otvet.
     KONSTANS. CHto zh, mama, ne smeyu tebya bol'she  zaderzhivat'. YA znayu,  chto u
vas s Martoj tysyachi del.
     MISSIS  KALVER.  Spasibo,  chto  napomnila. Poshli,  Marta.  Do svidaniya,
dorogaya. Do svidaniya, mister Kersal.
     BERNARD. Do svidaniya.
     KONSTANS (Marte). Do svidaniya, dorogaya. Spasibo za sochuvstvie. Ty ochen'
pomogla mne v chas bedy.
     MARTA. YA tebya ne ponimayu, i net smysla utverzhdat' obratnoe.
     KONSTANS.  Udachi vam. (Missis Kalver  i Marta uhodyat, Bernard zakryvaet
za nimi dver'). My sil'no opazdyvaem?
     BERNARD. Tak  sil'no,  chto eshche neskol'ko  minut nas ne spasut. YA dolzhen
skazat' tebe chto=to ochen' vazhnoe.
     KONSTANS (podtrunivaet nad nim). Vazhnoe dlya menya ili dlya tebya?
     BERANRD. Ty i predstavit' sebe ne mozhesh', kak ogorchila menya eta uzhasnaya
scena.
     KONSTANS. I ty ne dumaesh', chto u nee est' i svetlaya storona?
     BERNARD.  Tol'ko segodnya ya  uznal pravdu, no  ponyatiya ne imel,  chto  ty
davno  uzhe  v kurse. Ty - ochen' muzhestvennaya  zhenshchina, esli stol'ko  vremeni
skryvala  ulybkoj  takuyu muku. Esli  ran'she  ya prosto  voshishchalsya  toboj, to
teper' voshishchayus' v desyat' raz bol'she.
     KONSTANS. Ty takoj milyj, Bernard.
     BERNARD. Serdce u menya oblivaetsya krov'yu, kogda ya dumayu o tom, chto tebe
prishlos' perezhit'.
     KONSTANS. Ne stoit prinimat' blizko k serdcu neschast'ya drugih lyudej.
     BERNARD. Ne  proshlo i chasa,  kak ya  skazal tebe,  chto,  bud' na to tvoe
zhelanie, ya gotov sdelat' dlya tebya,  chto  ugodno. YA  ne dumal, chto  eto vremya
nastupit tak skoro.  Teper' mne net nuzhdy skryvat'  ot tebya lyubov',  kotoraya
perepolnyaet menya.  O, Konstans, pridi ko mne. Ty znaesh', esli by ya prodolzhal
verit', chto vy s Dzhonom zhivete dusha v dushu, to ni skazal by ni slova. On  ne
lyubit tebya.  Tak chego tebe  zhit' s chelovekom,  kotoryj  sposoben podvergnut'
tebya takomu unizheniyu? Ty znaesh', kak  dolgo i predanno ya tebya lyubil. Mne  ty
mozhesh' doverit'sya. YA otdam zhizn', chtoby pomoch' tebe zabyt' o dushevnoj  boli,
kotoruyu tebe prishlos' vynesti. Ty vyjdesh' za menya zamuzh, Konstans?
     KONSTANS.  Moj  dorogoj,  Dzhon,   konechno,  vel  sebya  skverno,  no  on
po=prezhnemu moj muzh.
     BERNARD. Tol'ko nominal'no.  Ty sdelala  vse,  chto v tvoih silah, chtoby
izbezhat'  skandala,  i  teper',  esli  poprosish' o  razvode,  on  ne  smozhet
otkazat'.
     KONSTANS. Ty dejstvitel'no dumaesh', chto Dzhon vel sebya ochen' skverno?
     BERNARD  (izumlenno).  Uzh  ne hochesh'  li ty  mne  skazat',  chto u  tebya
ostalis' kakie=to somneniya naschet ego vzaimootnoshenij s Mari=Luizoj?
     KONSTANS. Nikakih.
     BERNARD. Togda, vo imya Gospoda, o chem ty?
     KONSTANS. Moj  dorogoj Bernard, ty kogda=nibud' zadumyvalsya, a chto est'
brakosochetanie bogatyh lyudej? S rabochim klassom vse ponyatno. ZHenshchina gotovit
edu,  stiraet i shtopaet noski. Priglyadyvaet  za det'mi i sh'et im odezhdu. Ona
otrabatyvaet te den'gi,  kotoryh  stoit. No  voz'mi  zhenu iz  nashego  kruga.
Domashnee  hozyajstvo  vedut  slugi, nyan'ki  uhazhivayut  za  det'mi,  esli  ona
soblagovolit  rodit',  pri  pervoj   vozmozhnosti  ih  otpravlyayut  v  chastnuyu
shkolu=internat. Davaj  smotret'  pravde v  glaza, ona  - lyubovnica  muzhchiny,
umelo vospol'zovavshayasya  ego zhelaniem  obladat' eyu. Sygrav na  etom zhelanii,
ona privela muzhchinu pod  venec, chtoby on ne rasstalsya s nej, kak tol'ko  ono
ugasnet.
     BERNARD. Ona takzhe ego kompan'onka i sputnica zhizni.
     KONSTANS. Moj dorogoj, lyuboj zdravomyslyashchij muzhchina predpochtet igrat' v
bridzh v klube, a ne s zhenoj, v  gol'f - s muzhchinoj, a ne s zhenshchinoj. Naemnyj
sekretar' budet kuda luchshim pomoshchnikom, chem lyubyashchaya polovina. Esli vzglyanut'
v samuyu sut', sovremennaya zhena - ne bolee chem parazit.
     BERNARD. YA s toboj ne soglasen.
     KONSTANS.  Vidish'  li, moj bednyj drug,  ty lyubish' menya,  a  potomu  ne
sposoben na ob容ktivnost'.
     BERNARD. YA ne ponimayu, chto ty hochesh' etim skazat'.
     KONSTANS. Dzhon daet mne  stol i krov, den'gi na odezhdu  i  razvlecheniya,
avtomobil', chtoby ezdit', polozhenie v obshchestve.  U nego  net drugogo vyhoda,
potomu chto pyatnadcat' let tomu nazad on bezumno vlyubilsya v menya i soglasilsya
na takie usloviya. Hotya, esli ty sprosish' ego, on, konechno, priznaet, chto net
bolee mimoletnoj formy bezumiya, chem lyubov'. |tot ego postupok  govorit to li
o ego  shchedrosti, to  li ob  oprometchivosti.  Tak ne  dumaesh'  li  ty, chto  ya
postupayu  beschestno,  pol'zuyas'  ego   shchedrost'yu  ili  neumeniem  predvidet'
posledstviya?
     BERNARD. V kakom smysle?
     KONSTANS.  On  zaplatil  ochen' vysokuyu cenu za to, chto ne mog  poluchish'
deshevle. Bol'she emu eto ne nuzhno.  Tak pochemu ya dolzhna negodovat'? YA znayu ne
huzhe drugih, chto zhelanie ugasaet.  Ono prihodit i  uhodit, i ni odin chelovek
ne  znaet,  pochemu. Uverennost'  est'  tol'ko v odnom:  esli  ono  ushlo,  to
navsegda. Poetomu,  poka Dzhon prodolzhaet obespechivat' menya vsem neobhodimym,
kakoe ya  imeyu pravo zhalovat'sya  na to, chto on mne neveren? On kupil igrushku,
no, esli on bol'she ne hochet igrat' s nej, pochemu net? On zhe za nee zaplatil.
     BERANRD. Vse eto spravedlivo, esli muzhchina dumaet tol'ko o  sebe. A kak
zhe zhenshchina?
     KONSTANS. YA ne schitayu, chto ej nuzhno sochuvstvovat'. Kak devyanosto devyat'
devushek iz sta,  ya vyhodila zamuzh lish' potomu,  chto iskala  naibolee legkij,
chestnyj i  vygodnyj sposob sushchestvovaniya. Kogda zhenshchina,  prozhivshaya  zamuzhem
pyatnadcat' let  uznaet o tom, chto muzh ej izmenyaet, stradaet  ne ee serdce, a
tshcheslavie. Esli zhe ej  ne chuzhd  zdravyj  smysl, ona dolzhna ponyat', chto  rech'
idet vsego lish' o neizbezhnom zle, svojstvennom etoj  v celom ochen'  priyatnoj
professii.
     BERNARD. Tem samym ty hochesh' skazat', chto ne lyubish' menya.
     KONSTANS. Ty dumaesh', chto moi principy - pustaya boltovnya?
     BERNARD. YA ne  dumayu, chto ty  prinimala by ih  vser'ez, esli  by lyubila
menya tak, kak lyublyu tebya ya. Ty vse eshche vlyublena v Dzhona?
     KONSTANS.  On mne ochen'  dorog,  on  umeet menya  rassmeshit', my otlichno
ladim, no ya bolee ne vlyublena v nego.
     BERNARD.  Tebe  etogo  dostatochno?  Ne  slishkom  li presnoe  zhdet  tebya
budushchee? Neuzheli tebya ne nuzhna lyubov'?
     (Pauza. Konstans razdumchivo smotrit na nego).
     KONSTANS (obayatel'no). Esli  by mne ponadobilas' lyubov', ya by  prishla k
tebe, Bernard.
     BERNARD.  Konstans,  ty  ser'ezno?  Neuzheli  ya tebe  nebezrazlichen?  O,
dorogaya moya, ya gotov celovat' zemlyu, po kotoroj ty hodish'!
     (Zaklyuchaet ee v ob座at'ya i strastno celuet).
     KONSTANS  (vysvobozhdayas').  Dorogoj  moj, ne tak srazu. YA by  prezirala
sebya, esli b izmenila Dzhonu, kogda on poit i kormit menya.
     BERNARD. A esli ty menya lyubish'?
     KONSTANS.  YA  ne govorila, chto  lyublyu. No, dazhe esli by  i lyubila, poka
Dzhon  obespechivaet menya vsem neobhodimym, ya  budu hranit' emu  vernost'. Vse
delo v ekonomike. On kupil moyu vernost', i ya postavlyu sebya nizhe prostitutki,
esli  voz'mu den'gi,  kotorye on zaplatil, a prinadlezhashchim emu  tovarom budu
rasporyazhat'sya po svoemu usmotreniyu.
     BERNARD. No nadezhda u menya est'?
     KONSTANS.  Sejchas  ty mozhesh'  nadeyat'sya  lish' na  to,  chto my vyedem  v
Rejnlaf do togo, kak zakonchitsya igra.
     BERNARD. Ty vse=taki hochesh' poehat'?
     KONSTANS. Da.
     BERNARD. Ochen' horosho (so vsej strast'yu). YA tebya lyublyu.
     KONSTANS. Togda spustis' vniz i zavodi motor. Zalej masla v radiator, v
obshchem, sdelaj vse neobhodimoe, a ya podojdu cherez minutu. Mne nado pozvonit'.
     BERNARD. Ochen' horosho.
     (On uhodit. Konstans snimaet telefonnuyu trubku).
     KONSTANS. Mejflauer 2646... Barbara? |to Konstans. Predlozhenie, kotoroe
ty sdelala mne  polmesyaca tomu nazad... ono eshche  v sile? CHto zh, ya gotova ego
prinyat'... Net, net, nichego ne sluchilos'. Dzhon v polnom zdravii. Kak vsegda,
ochen' mil, ty  znaesh'. Delo v  tom, chto ya hochu sama  zarabatyvat' na  zhizn'.
Kogda ya mogu nachat'? CHem ran'she, tem luchshe.




     DEJSTVIE TRETXE
     Mesto dejstviya: prezhnee.
     Proshel  god.  Vtoraya polovina dnya.  Konstans  sidit  za  stolom,  pishet
pis'ma. Dvoreckij ob座avlyaet o prihode Barbary Fosett i Marty.
     BENTLI. Missis Fosett i miss Kalver.
     KONSTANS. O! Prisyad'te. YA sejchas.
     BARBARA. My vstretilis' na poroge.
     MARTA. YA reshila zaglyanut' k tebe naposledok. Vdrug tebe nado chem=nibud'
pomoch'.
     KONSTANS. Kak milo s  tvoej  storony, Marta. No, pozhaluj, pomoshch' mne ne
nuzhna.  YA  gotova, vse veshchi sobrany. Vpervye ya  uverena v tom, chto nichego ne
zabyla.
     BARBARA. A ya poschitala nuzhnym zabezhat' i poproshchat'sya.
     KONSTANS. Dorogaya moya, nel'zya nachinat' mankirovat'  rabotoj, kak tol'ko
za mnoj zakrylas' dver'.
     BARBARA. Sobstvenno, ya i po delu. Utrom ko mne postupil zakaz na dom, i
im hochetsya ital'yanskuyu komnatu.
     KONSTANS. Ne nravitsya mne tvoj vzglyad, Barbara.
     BARBARA. YA vot  podumala, raz uzh ty vse ravno edesh' v Italiyu, pochemu by
tebe ne zaglyanut' v magaziny i ne kupit' to, chto priglyanetsya.
     KONSTANS. Dazhe ne mechtaj. Celyj god ya pahala, kak vol, i vchera vecherom,
v shest' chasov,  otlozhila instrumenty, snyala gryaznyj kombinezon,  vyterla pot
so lba, otterla zaskoruzlye ruki. Ty skazala, chto ya mogu  vzyat' shest' nedel'
otpuska.
     BARBARA. Priznayu, ty ego chestno zarabotala.
     KONSTANS.  Zakryv  za  soboj  dver', ya  vyshla  iz obraza  trudolyubivogo
anglijskogo rabochego i vnov' prevratilas' v ideal'nuyu anglijskuyu damu.
     MARTA. Nikogda ne videla tebya v takom prekrasnom nastroenii.
     KONSTANS. YA  chego=to  dobilas',  chto=to  sdelala.  I  dala sebe  zarok:
sleduyushchie shest'  nedel' nikakih  myslej o vannyh komnatah i  oboyah, kuhonnyh
rakovinah, mramornyh polah, port'erah, mebel'noj obivke, holodil'nikah.
     BARBARA. YA  tebya i ne proshu. Prosto hotela, chtoby  ty privezla krashenuyu
ital'yanskuyu mebel' i neskol'ko zerkal.
     KONSTANS. Net, ya trudilas' s polnoj otdachej i  poluchala udovol'stvie ot
togo, chem zanimalas'. A teper' ya namerena nasladit'sya otdyhom.
     BARBARA. Kak skazhesh'.
     MARTA. Konstans, dorogaya, ya dumayu, chto dolzhna tebe koe=chto skazat'.
     KONSTANS.  YA=to  dumala,  ty uzhe  uyasnila dlya sebya:  obychno to, chto  ty
dolzhna mne skazat', ne sostavlyaet dlya menya tajny.
     MARTA.  Ty i predstavit'  sebe  ne  mozhesh', kogo  ya  videla segodnya  na
Bond=strit.
     KONSTANS. Mogu. Mari=Luizu.
     MARTA. Odnako!
     KONSTANS.  ZHal', chto  dolzhna razocharovat' tebya, dorogaya.  Ona pozvonila
mne chas tomu nazad.
     MARTA. No ya dumala, chto ee ne budet eshche mesyac. Ona zhe sobiralas' uehat'
na god.
     KONSTANS. Ona pribyla vchera vecherom i s minuty na minutu budet zdes'.
     MARTA. Zdes'?
     KONSTANS.  Da.  Skazala, chto  dolzhna zabezhat'  i povidat'sya so mnoj  do
moego ot容zda.
     MARTA. Interesno, chto ej nuzhno.
     KONSTANS. Mozhet,  hochet  skorotat' vremya. YA dumayu,  eto  tak  milo s ee
storony, uchityvaya, chto ona tol'ko chto vernulas' i u  nee, estestvenno, massa
del.
     BARBARA. Ona ob容zdila ves' mir, ne tak li?
     KONSTANS. Da, pobyvala  v Malajzii, u Mortimera tam delovye interesy, v
Kitae, a v Angliyu oni otplyli iz Indii.
     MARTA. YA ne raz zadavalas' voprosom, ne ty li predlozhila im otpravit'sya
v dlitel'noe puteshestvie posle toj bezobraznoj sceny?
     KONSTANS. Kotoraya,  uzh priznajsya, dostavila tebe bezmernoe naslazhdenie,
dorogaya.
     BARBARA. Oni, bezuslovno, postupili pravil'no.
     MARTA.  Razumeetsya,  eto tvoe delo, dorogaya, no blagorazumno li uezzhat'
na shest' nedel' v tot samyj moment, kogda ona poyavilas' v gorode?
     KONSTANS. My, trudyashchiesya zhenshchiny, vynuzhdeny brat' otpusk lish' kogda nam
ego dayut.
     BARABARA. Dzhon, konechno zhe, poluchil horoshij urok. I ne budet vtoroj raz
nastupat' na te zhe grabli.
     MARTA. Ty dumaesh', on bolee ne vlyublen v Mari=Luizu?
     KONSTANS. Ponyatiya ne imeyu. No vot i Dzhon, tebe luchshe sprosit' u nego.
     (Pri etih slovah v gostinuyu vhodit Dzhon).
     DZHON. Sprosit' o chem?
     MARTA  (ne rasteryavshis').  YA  vot  gadayu,  chem ty  zajmesh'  sebya,  poka
Konstans budet v ot容zde.
     DZHON. U menya mnogo raboty, znaesh' li, i ya budu chashche byvat' v klube.
     MARTA.  ZHal',  chto ty  ne smog osvobodit'sya.  Tebe  i  Konstans nado by
uhodit' v otpusk vmeste.
     BARBARA.  Za  mnoj viny  net. YA otpuskala Konstans v lyuboe,  udobnoe ej
vremya.
     KONSTANS. Vidish' li, ya hotela  poehat' v Italiyu, a  Dzhon  na kontinente
predpochitaet  lish'  mesta,  gde trebuetsya  prilozhit'  nemalo  usilij,  chtoby
ponyat', chem oni otlichayutsya ot Anglii.
     MARTA. A kak zhe |len?
     KONSTANS. Na avgust my snyali dom v Henli. Dzhon  smozhet igrat' v gol'f i
hodit'  na  reku, a  ya kazhdyj den'  smogu ezdit' v  gorod,  chtoby rabota  ne
stradala.
     BARBARA.   Dorogaya  moya,  s  tvoego  razresheniya,  pobegu.  Nadeyus',  ty
prekrasno  otdohnesh'. Ty eto zasluzhila. Znaesh', Dzhon, ya, dolzhno byt',  ochen'
umnaya zhenshchina, raz ubedila Konstans porabotat' u menya. Ej prosto ceny net.
     DZHON. Mne nikogda ne nravilas'  eta ideya,  i teper' ya ostayus' pri svoem
mnenii.
     BARBARA. Tak ty nikak ne mozhesh' menya prostit'?
     DZHON.  Ona   nastaivala,  a  mne  ne  ostavalos'  nichego  drugogo,  kak
pomalkivat'.
     BARBARA. Do svidaniya.
     KONSTANS (celuya ee). Do svidaniya, dorogaya. Ne peretruzhdajsya.
     MARTA. YA pojdu s toboj, Barbara. Mama  skazala, chto zabezhit na minutku,
chtoby poproshchat'sya.
     KONSTANS. Ochen' horosho. Do svidaniya.
     (Ona celuet obeih zhenshchin, provozhaet do dveri. Oni uhodyat).
     DZHON. Konstans,  ya ponyal, ty beresh' otpusk sejchas, potomu chto u Barbary
neotlozhnye dela.
     KONSTANS. YA takoe govorila?
     DZHON. Konechno.
     KONSTANS. Ne pomnyu.
     DZHON. Esli by ya znal, chto ty ne svyazana zhestkimi srokami, to konechno zhe
smog podstroit'sya s otpuskom pod tebya...
     KONSTANS (preryvaet ego). A u tebya ne voznikalo mysli, chto  muzhu i zhene
ne  sleduet brat'  otpusk odnovremenno? Smysl otpuska -  otdohnut',  smenit'
obstanovku, nabrat'sya novyh vpechatlenij.  Ty dumaesh', muzhchina mozhet vse  eto
poluchit', esli edet v otpusk s zhenoj?
     DZHON. Vse zavisit ot zheny.
     KONSTANS. Po  mne  net bolee  tosklivogo zrelishcha,  chem  vid etih par  v
restorane  otelya.  Kazhdaya  za  otdel'nym  stolikom,  muzh  naprotiv  zheny,  a
skazat'=to im drug drugu nechego.
     DZHON. CHepuha. Mnogie pary veselye i schastlivye.
     KONSTANS. Da, konechno, no, priglyadevshis' k obruchal'nomu kol'cu zhenshchiny,
ponimaesh', chto ono poyavilos' na ruke skoree nedavno, chem davno.
     DZHON.  My vsegda ladili, a kogda ya  nadeval  obruchal'noe kol'co na tvoj
pal'chik,  za etim processom sledil svyashchennik.  Ty zhe ne  sobiraesh'sya skazat'
mne, chto ty so mnoj skuchala.
     KONSTANS. Naoborot, ty vsegda smeshil menya do kolikov v zhivote. Vse delo
v moej  skromnosti: ya boyalas',  chto moe obshchestvo tebe prielos'. I  podumala,
chto neskol'ko nedel' razluki tol'ko pojdut tebe na pol'zu.
     DZHON. Ty vse shutish'.
     KONSTANS.  Tak  ili   inache,  uzhe  pozdno   chto=libo  menyat'.  CHemodany
upakovany, ya so vsemi poproshchalas', a u lyudej, znaesh' li, ostaetsya nepriyatnyj
osadok, esli  oni uvidyat tebya na  sleduyushchij den', togda kak  rasschityvali ne
vstrechat'sya s toboj poltora mesyaca.
     DZHON.  Da... pozhaluj... Poslushaj,  Konstans,  ya  hochu  tebya  koe o  chem
poprosit'.
     KONSTANS. Da?
     DZHON. Ty znaesh', chto Mari=Luiza vernulas'?
     KONSTANS.  Da.  Ona poobeshchala zabezhat'  ko mne do moego  ot容zda.  YA  s
udovol'stviem povidayus' s nej.
     DZHON. Togda u menya k tebe pros'ba.
     KONSTANS. Kakaya?
     DZHON.  Ty  menya  krepko  vyruchila,  prikryla,  ya  ne  mogu   beskonechno
pol'zovat'sya tvoej dobrotoj, poetomu hochu otplatit' tebe tem zhe.
     KONSTANS. CHto=to ya tebya ne ponimayu.
     DZHON.  YA ne videl Mari=Luizu s togo  dnya, kak Mortimer prihodil syuda i,
kak  govoritsya,  sel  v  luzhu.  Ona  otsutstvovala  pochti  god  i,  uchityvaya
slozhivshiesya  obstoyatel'stva,  ya  ubezhden,  chto  nam ne sleduet  vozobnovlyat'
prezhnie otnosheniya.
     KONSTANS. A s chego ty vzyal, chto u nee mozhet vozniknut' takoe zhelanie?
     DZHON. Ee zvonok tebe po priezde predstavlyaetsya mne zloveshchim.
     KONSTANS.  Zloveshchim?  Nekotorye  zhenshchiny,  uvidev  telefonnyj  apparat,
prosto  ne mogut ne shvatit' trubku, a  uslyshav golos telefonistki:  "Nomer,
pozhalujsta", dolzhny chto=to otvetit'. Smeyu predpolozhit', nash nomer Mari=Luiza
vspomnila pervym.
     DZHON. Net smysla otricat', chto Mari=Luiza byla bezumno v menya vlyublena.
     KONSTANS. Navernoe, ni odin iz nas ne mozhet ee za eto vinit'.
     DZHON.  YA ne  hochu  pokazat'sya besserdechnym,  no, tak uzh  sluchilos', chto
obstoyatel'stva oborvali nashi otnosheniya, i ya by hotel dumat', chto navsegda.
     KONSTANS.  Ty  volen  dejstvovat'  v  polnom  sootvetstvii  so   svoimi
zhelaniyami.
     DZHON. YA dumayu ne o sebe,  Konstans. YA dumayu,  v kakoj=to mere, o  blage
Mari=Luizy,  no  glavnym obrazom,  priznayus',  o  tebe.  YA  nikogda ne smogu
vzglyanut'  tebe  v  glaza,  esli  v nashih otnosheniyam s Mari=Luizoj  ne budet
postavlena zhirnaya tochka.
     KONSTANS.  Mne  bol'no  dumat',  chto  ty  lishish'sya  takogo nevinnogo  i
nedorogogo udovol'stviya.
     DZHON.  Razumeetsya,  eto  boleznennoe  reshenie,  no,  raz ono prinyato, ya
polagayu, chto dejstvovat' nado bystro.
     KONSTANS.  Polnost'yu s toboj soglasna. I vot chto ya  sdelayu.  Kak tol'ko
Mari=Luiza  poyavitsya zdes',  ya  pod  kakim=to predlogom  ujdu  i ostavlyu vas
naedine.
     DZHON. YA=to dumal kak raz o drugom.
     KONSTANS. O chem zhe?
     DZHON. ZHenshchina  spravitsya  s etim delom gorazdo luchshe  muzhchiny. Vot ya  i
podumal, a pochemu by tebe ne ob座asnit' ej, chto k chemu?
     KONSTANS. Mne?
     DZHON. Mne eto budet neskol'ko nelovko, a vot tebe - vpolne estestvenno.
Rech', mol, idet o samouvazhenii, a  potomu, ty stavish' vopros rebrom: ili ona
blizko ne podhodit ko mne, ili ty ustraivaesh' grandioznyj skandal.
     KONSTANS.  No  ty  zhe znaesh',  kakoe  u  menya myagkoe  serdce.  Esli ona
razrydaetsya, esli skazhet,  chto zhit'  bez tebya ne mozhet, vo mne,  konechno zhe,
prosnetsya zhalost' i ya skazhu: "CHert s toboj, ostav' ego sebe".
     DZHON. Ty ne podlozhish' mne takuyu svin'yu, Konstans.
     KONSTANS. Ty zhe znaesh', chto tvoe schast'e dlya menya prevyshe vsego.
     DZHON  (posle  korotkoj  pauzy).  Konstans,  ya  budu  s  toboj predel'no
otkrovenen. Mari=Luizoj ya syt po gorlo.
     KONSTANS. Dorogoj, pochemu srazu etogo ne skazat'?
     DZHON.  Ty zhe ponimaesh',  Konstans,  kak=to ne  prinyato  govorit'  takoe
zhenshchine.
     KONSTANS. Priznayu, ej, bezuslovno, ne ponravitsya.
     DZHON.  ZHenshchiny - zabavnye sushchestva.  Esli ty  im nadoel, oni govoryat ob
etom srazu, bez malejshego kolebaniya, i tvoya reakciya ih niskol'ko ne volnuet.
A  vot esli muzhchina ustaet  ot zhenshchiny,  on  v mgnovenie oka  prevrashchaetsya v
negodyaya i chudovishche,  i kupanie v chane kipyashchego masla dlya nego slishkom legkoe
nakazanie.
     KONSTANS. Horosho, ostav' eto na menya. YA vse sdelayu.
     DZHON. Ty prelest'. No ty postaraesh'sya  obojtis' s nej myagche, ne tak li?
YA by ne hotel obidet' ee. Ona takaya milaya, Konstans.
     KONSTANS. Polnost'yu s toboj soglasna.
     DZHON. Dlya nee eto budet zhestokij udar.
     KONSTANS. Boyus', ona neskoro pridet v sebya.
     DZHON. Daj ej  ponyat', chto  mne tozhe  pridetsya nelegko. YA ne hochu, chtoby
ona ploho obo mne dumala.
     KONSTANS. Razumeetsya.
     DZHON. No stoj na tom, chto razryv okonchatel'nyj.
     KONSTANS. Vse budet, kak ty hochesh'.
     DZHON.  CHto by  ya  bez  tebya delal, Konstans. Klyanus'  Bogom, muzhchina ne
mozhet mechtat' o luchshej zhene.
     (Dvoreckij ob座avlyaet o prihode Mari=Luizy).
     BENTLI. Missis Darhem.
     (ZHenshchiny teplo obnimayutsya, celuyutsya).
     MARI=LUIZA.  Dorogaya,  kak  ya  rada  vnov' tebya  videt'.  |to  chudesno,
chudesno.
     KONSTANS.  Dorogaya,  ty  prekrasno vyglyadish'.  |to tvoe novoe zhemchuzhnoe
ozherel'e?
     MARI=LUIZA. Prelest',  ne pravda  li?  No  v Indii  Mortimer kupil  mne
sovershenno bozhestvennye izumrudy. O, Dzhon, kak pozhivaesh'?
     DZHON. Vse v poryadke, blagodaryu.
     MARI=LUIZA. Uzh ne popravilsya li ty s nashej poslednej vstrechi?
     DZHON. Ni v koem raze.
     MARI=LUIZA. A ya vot pohudela (Konstans).  YA strashno rada,  chto  zastala
tebya. I ochen' gorevala by, esli b opozdala (Dzhonu). Kuda vy edete?
     DZHON. Nikuda. Konstans edet odna.
     MARI=LUIZA. Nu, razumeetsya. Ty zhe vsegda zanyat, ne tak li?
     DZHON. Do svidaniya.
     MARI=LUIZA. Nadeyus', my kak=nibud' povidaemsya,  poka  Konstans  budet v
ot容zde.
     DZHON. Bol'shoe tebe spasibo.
     MARI=LUIZA.  Mortimer  teper'  igraet  v gol'f kuda  kak  luchshe.  On  s
udovol'stviem srazitsya s toboj.
     DZHON. Da, konechno. YA tozhe.
     (On uhodit).
     MARI=LUIZA. YA  tak nadeyalas'  zastat'  tebya odnu.  Konstans,  mne  nado
stol'ko tebe skazat'. Dzhon takoj taktichnyj.  Srazu  ushel. Nachnu s togo,  chto
vse ustroilos' nailuchshim obrazom. Ty okazalas' sovershenno prava. YA tak rada,
chto posledovala  tvoemu sovetu i zastavila Mortimera uvezti  menya chut' li ne
na god.
     KONSTANS. Mortimer zhe ne durak.
     MARI=LUIZA.  Da, dlya muzhchiny on  dostatochno  umen. YA, konechno, ustroila
emu ad na zemle, za  to, chto on zapodozril menya, znaesh' li, i v konce koncov
on  stal  prosto shelkovym. No ya videla, chto polnoj uverennosti vo mne u nego
net. Ty znaesh', kakie oni, eti muzhchiny. Esli vob'yut sebe  v golovu  kakuyu=to
ideyu, chertovski  trudno  zastavit' ih vykinut'  ee iz golovy. No puteshestvie
srabotalo. YA vela sebya, kak angel,  on zarabotal kuchu  deneg. Tak chto teper'
smotrit i na menya, i na mir skvoz' rozovye ochki.
     KONSTANS. YA ochen' rada.
     MARI=LUIZA.  YA  pered  toboj  v ogromnom  dolgu,  Konstans. YA zastavila
Mortimera kupit' tebe na Cejlone  prosto bozhestvennyj sapfir.  Skazala  emu,
chto on dolzhen hot' kak=to iskupit' nanesennoe tebe oskorblenie. On stoil sto
dvadcat' funtov,  dorogaya, i  my otvezem ego  v "Kart'e",  chtoby emu sdelali
dostojnuyu opravu.
     KONSTANS. Potryasayushche.
     MARI=LUIZA. Ne dumaj, chto ya neblagodarna. I eshche, Konstans, ya hochu srazu
skazat' tebe, chto obo mne i Dzhone ty mozhesh' ne trevozhit'sya.
     KONSTANS. YA nikogda ne trevozhilas'.
     MARI=LUIZA. YA znayu, chto vela sebya, kak malen'kaya  dryan', no nikogda  ne
dumala, chto ty vse uznaesh'. Esli b mogla takoe predlozhit', to nikogda by, ty
zhe menya dostatochno horosho znaesh', i blizko k nemu ne podoshla.
     KONSTANS. Kak ty dobra.
     MARI=Luiza. YA hochu, chtoby ty okazala mne eshche odnu uslugu, Konstans.  Ne
otkazhesh'?
     KONSTANS. Vsegda rada vyruchit' podrugu.
     MARI=LUIZA. Ty zhe znaesh', kakoj u nas Dzhon. On -  dushka i vse takoe, no
raz vse koncheno, on dolzhen srazu eto ponyat'.
     KONSTANS. Koncheno?
     MARI=LUIZA.  Razumeetsya, ya  znayu, chto  on po=prezhnemu po ushi  vlyublen v
menya.  YA  uvidela eto, edva voshla v komnatu. No  ego viny v etom net, ne tak
li?
     KONSTANS. Ty zavorazhivaesh' muzhchin.
     MARI=LUIZA.  V etom mire  inogda  nado podumat'  i o sebe. Dolzhen zhe on
ponimat', chto nashi otnosheniya ne  mogut byt'  prezhnimi posle togo, kak ty vse
uznala.
     KONSTANS. YA staralas' ne vydat' sebya, kak tol'ko mogla.
     MARI=LUIZA. A  v itoge poluchilos',  chto ty vse vremya hihikala nad nami.
Tak chto ot romantiki ne ostalos' i sleda. Ty ponimaesh'.
     KONSTANS. Smutno.
     MARI=LUIZA. Znaesh',  mne ochen' ne hochetsya obizhat'  Dzhona,  no i  tyanut'
kota za hvost net nikakogo zhelaniya, vot ya i hochu, chtoby vse zakonchilos'  raz
i navsegda do tvoego ot容zda.
     KONSTANS. |to tak neozhidanno. Boyus', Dzhon budet v shoke.
     MARI=LUIZA. YA prinyala okonchatel'noe reshenie.
     KONSTANS. Vremeni  dlya dolgoj i trogatel'noj sceny, konechno zhe, net, no
ya vse=taki posmotryu, doma li Dzhon. Ty ulozhish'sya v desyat' minut?
     MARI=LUIZA. No ya ne mogu! YA hochu, chtoby ty skazala emu.
     KONSTANS. YA?!
     MARI=LUIZA. Ty  tak  horosho ego  znaesh',  ty smozhesh'  najti  pravil'nye
slova.  Kak=to nehorosho, znaesh' li, govorit' muzhchine,  kotoryj tebya obozhaet,
chto on  tebe sovershenno bezrazlichen. Emu budet gorazdo legche, esli on uznaet
ob etom ot tret'ej storony.
     KONSTANS. Ty dejstvitel'no tak dumaesh'?
     MARI=LUIZA. YA v etom  uverena. Mozhesh' skazat' emu, chto otnyne my  s nim
mozhem  byt' tol'ko  druz'yami. Ty tak  blagorodno postupila s  nami, i  budet
uzhasno,  esli my vnov' zloupotrebim tvoim doveriem. Skazhi emu, chto ya  vsegda
budu s nezhnost'yu vspominat' ego, chto on - edinstvennyj muzhchina,  kotorogo  ya
iskrenne lyubila, no teper' my dolzhny rasstat'sya.
     KONSTANS. A esli on budet nastaivat' na vstreche s toboj?
     MARI=LUIZA. Net smysla, Konstans, ya ne hochu ego videt'. YA rasplachus', u
menya opuhnut glaza. Sdelaj eto za menya, dorogaya. Pozhalujsta.
     KONSTANS. Horosho.
     MARI=LUIZA.  V  Parizhe   ya   kupila   potryasayushchee  vechernee  plat'e  iz
svetlo=zelenogo atlasa, kotoroe tebe ochen' pojdet. Ne budesh' vozrazhat', esli
ya ego tebe otdam? YA nadevala ego tol'ko raz.
     KONSTANS. A teper' nazovi mne istinnuyu  prichinu, po  kotoroj  ty reshila
srazu zhe porvat' s Dzhonom.
     (Glaza Mari=Luizy shiroko raskryvayutsya, ona hihikaet).
     MARI=LUIZA. Poklyanis', chto nikomu ne skazhesh'.
     KONSTANS. Klyanus' chest'yu.
     MARI=LUIZA.  Vidish' li,  dorogaya,  v  Indii my  vstretili  potryasayushchego
molodogo  cheloveka. Ad座utanta odnogo iz gubernatorov. On vernulsya  domoj  na
odnom s nami parohode. I prosto obozhaet menya.
     KONSTANS. A ty, estestvenno, obozhaesh' ego.
     MARI=LUIZA. YA ot nego bez uma. Dazhe ne znayu, chto budet.
     KONSTANS. Dumayu, my obe mozhem dogadat'sya.
     MARI=LUIZA. Takoj temperament, kak u menya, eto koshmar. Razumeetsya, tebe
ne ponyat', ty holodnaya.
     KONSTANS  (ochen'   spokojno).  A  ty  -   besstyzhaya  malen'kaya   suchka,
Mari=Luiza.
     MARI=LUIZA. O,  net.  Romany  u menya  sluchayutsya, no ya ne splyu so  vsemi
podryad.
     KONSTANS. YA by uvazhala tebya bol'she, bud' ty chestnoj prostitutkoj.  Ona,
po  krajnej mere  zanimaetsya etim, chtoby zarabotat' na hleb i  maslo. Ty  zhe
poluchaesh' vse ot svoego  muzha, no ne daesh' emu togo, za chto on platit.  I po
moemu razumeniyu, ty - vul'garnaya vorovka.
     MARI=LUIZA (udivlenno, s obidoj). Konstans, kak  ty mozhesh' tak govorit'
so mnoj? |to zhestoko. YA dumala, chto ty menya lyubish'.
     MARI=LUIZA. Lyublyu.  YA polagayu tebya lgun'ej, pustyshkoj  i parazitom,  no
lyublyu.
     MARI=LUIZA. Neuzheli ty dejstvitel'no vidish' menya takoj?
     KONSTANS. Da.  Pri  etom  u tebya legkij harakter,  ty shchedra,  a  inogda
zabavna. I plyusy skoree pereveshivayut minusy, poetomu ty mne i ne protivna.
     MARI=LUIZA (ulybayas').  YA  ne veryu,  chto  ty govorish'  ser'ezno. Ty  zhe
znaesh', u menya net bolee blizkoj podrugi.
     KONSTANS. YA prinimayu lyudej,  kakimi  oni  est' i,  gotova sporit',  chto
cherez dvadcat' let ty stanesh' obrazcom dobrodetel'nosti.
     MARI=LUIZA. Dorogaya, ya srazu ponyala, chto ty reshila podshutit' nado mnoj.
     KONSTANS. A teper' begi, dorogaya, a ya soobshchu Dzhonu etu uzhasnuyu vest'.
     MARI=LUIZA.  Do svidaniya,  i bud' s nim po=myagche.  My dolzhny shchadit' ego
chuvstva (ona povorachivaetsya, chtoby ujti, u dveri ostanavlivaetsya, smotrit na
Konstans).  Razumeetsya, ya  chasto  dumala, a  pochem s tvoej  vneshnost'yu ty ne
pol'zuesh'sya uspehom u muzhchin. Teper' ya znayu.
     KONSTANS. Skazhi mne.
     MARI=LUIZA. Vidish' li... ty yumoristka, a muzhchin eto ostanavlivaet.

     (Ona  uhodit.  Mgnovenie  spustya ostorozhno  otkryvaetsya  dver'  i  Dzhon
vsovyvaetsya v komnatu_.

     DZHON. Ona ushla?
     KONSTANS. Zahodi. Put' svoboden i vse v polnom azhure.
     DZHON (vhodit v gostinuyu). YA slyshal, kak hlopnula dver'. Ty ej skazala?
     KONSTANS. Da.
     DZHON. Ona rasstroilas'?
     KONSTANS. Razumeetsya, dlya nee eto byl shok, no ona vyderzhala udar.
     DZHON. Ona rasplakalas'?
     KONSTANS. Net. Ne sovsem. Po pravde  govorya,  ya dumayu, moi slova prosto
oglushili  ee. No ya ne somnevayus', chto  ona razrydaetsya, kogda pridet domoj i
osoznaet vsyu glubinu poteri.
     DZHON. Plachushchaya zhenshchina - eto uzhasno.
     KONSTANS. Smotret' na  nee  -  odno  rasstrojstvo.  No  slezy  prinosyat
oblegchenie, znaesh' li.
     DZHON. Mne kazhetsya, ty slishkom uzh hladnokrovna, Konstans. Vot mne kak=to
ne po sebe. Ne hochetsya dumat', chto ya prichinil ej bol'.
     KONSTANS.  YA  uverena,  ona  pojmet, chto ty  sdelal eto radi menya.  Ona
znaet, chto ty po=prezhnemu pitaesh' k nej samye teplye chuvstva.
     DZHON. No ty ostavila ej dazhe iskorki nadezhdy, ne tak li?
     KONSTANS. Mozhesh' ne somnevat'sya.
     DZHON. V  lyubom sluchae, a rad,  chto ty edesh'  v  otpusk  s legkoj dushoj.
Mezhdu prochim, den'gi tebe ne nuzhny? YA totchas zhe vypishu chek.
     KONSTANS.  Net,  blagodaryu.  Deneg  u  menya  predostatochno.  Za  god  ya
zarabotala tysyachu chetyresta funtov.
     DZHON. Odnako! |to vnushitel'naya summa.
     KONSTANS. Dvesti ya beru  s  soboj.  Eshche  dvesti  potratila na  odezhdu i
vsyakie melochi, a ostavshuyusya tysyachu etim utrom perevela na tvoj schet, oplativ
stol i krov za poslednie dvenadcat' mesyacev.
     DZHON. Vot eto ty  zrya,  dorogaya.  YA ne hochu ob etom slyshat'.  Ne  hochu,
chtoby ty platila za stol i krov.
     KONSTANS. YA nastaivayu.
     DZHON. Ty bol'she menya ne lyubish'?
     KONSTANS. Prichem tut eto?  A,  ty dumaesh', zhenshchina mozhet lyubit' muzhchinu
lish'  pri  uslovii,  chto  on ee  soderzhit. Ne  slishkom  li  nizko ty  cenish'
sobstvennuyu privlekatel'nost'? A kak zhe tvoe obayanie i chuvstvo yumora?
     DZHON.   |to  zhe  absurd,  Konstans.  YA  mogu   obespechivat'  tebya  vsem
neobhodimym. Predlagat' mne tysyachu funtov za stol i krov oskorbitel'no.
     KONSTANS. Ty  ne  dumaesh',  chto eto oskorblenie  ty  kak raz  mozhesh'  i
proglotit'? Tysyacha funtov mozhet mnogo chego kupit'.
     DZHON. YA ne sobirayus'  ih brat'. Tvoe zhelanie idti  rabotat' mne nikogda
ne nravilos'. YA dumal, tebe hvataet del s domashnim hozyajstvom.
     KONSTANS. S teh por, kak ya poshla rabotat', ty nachal ispytyvat' kakie=to
neudobstva?
     DZHON. Skoree net, chem da.
     KONSTANS.  Pover'  mne,  tol'ko te zhenshchiny,  kotorye nichego  ne  imeyut,
zhaluyutsya,  chto domashnee hozyajstvo otnimaet  u nih vse vremya  i sily. Esli ty
znaesh',  chego  hochesh',  i imeesh'  opytnyh  slug, vse mozhno  sdelat' rovno za
desyat' minut.
     DZHON. Tak ili inache, ty hotela rabotat'  i ya  ustupil. YA dumal,  chto ty
nashla  sebya  priyatnoe  vremyapreprovozhdenie,  no  uzh  konechno  ne   sobiralsya
izvlekat' iz etogo pribyl'.
     KONSTANS. Znayu, ne sobiralsya.
     DZHON. Konstans, menya ne pokidaet mysl', chto tvoya reshimost'  v otnoshenii
raboty kak=to svyazana s Mari=Luizoj.
     (Pauza. Potom golos Konstans stanovitsya ochen' ser'eznym)
     KONSTANS.  Tebya  ne  udivlyalo,  pochemu  ya  ne  uprekala tebya romanom  s
Mari=Luizoj?
     DZHON.  Udivlyalo.  Prichinu  ya mog  najti  tol'ko  v  tvoej ni s  kem  ni
sravnimoj dobrote.
     KONSTANS. Ty oshibalsya. YA ne schitala sebya v prave uprekat' tebya.
     DZHON. No pochemu, Konstans? Ty imela polnoe pravo. My veli sebya, kak dve
svin'i. YA, vozmozhno, gryaznyj pes, no, slava Bogu, znayu, chto ya - gryaznyj pes.
     KONSTANS. Tvoe zhelanie ko mne ostylo. Kak ya  mogla tebya v etom  vinit'?
Esli ty menya ne zhelal,  kakaya  tebe ot menya byla pol'za?  Ty zhe  vidish', kak
malo vnimaniya ya udelyayu horosho nalazhennomu domashnemu hozyajstvu.
     DZHON. No ty zhe mat' moego rebenka.
     KONSTANS. Davaj  ne  preuvelichivat'  vazhnost' etogo  aspekta,  Dzhon.  YA
vypolnila  estestvennuyu  funkciyu   moego   pola.   A  posle   ego   rozhdeniya
prismatrivali za nim drugie, luchshe znayushchie eto utomitel'noe delo lyudi. Davaj
uzh  chestno priznaem, v tvoem dome ya byla parazitom. CHtoby ne poteryat'  menya,
ty  oficial'no  soglasilsya vzyat' na  sebya  opredelennye obyazatel'stva,  i  ya
ispytyvala  k tebe bezmernuyu blagodarnost', ibo ty  ni  slovom, ni  delom ne
pokazyval,  chto  ya  ne  bolee  chem  dorogoj,  a  inogda  i meshayushchij  element
inter'era.
     DZHON. YA nikogda ne schital, chto ty mne meshala. I ya ne ponimayu, pochemu ty
nazyvaesh'  sebya parazitom. Razve ya kogda=nibud' vorchal po povodu hot' odnogo
potrachennogo na tebya pensa?
     KONSTANS (nasmeshlivo). To est' ya schitala, chto u tebya prekrasnye manery,
a na  poverku  vyhodit, chto  ty  glupovat? Neuzheli  ty takoj zhe  durak,  kak
srednestatisticheskij   muzhchina,    kotoryj   mgnovenno    klyuet   na    blef
srednestatisticheskoj zhenshchiny? Mol,  raz uzh  ty  zhenilsya  na  nej, to  dolzhen
vypolnyat' vse ee zhelaniya  i obespechivat'  vse  nuzhdy,  zhertvuya  sobstvennymi
udovol'stviyami, interesami, udobstvami? I pri etom pochitat' za schast'e pravo
byt'  ee  rabom  i kreditorom? Da  perestan',  Dzhon,  byt' takogo  ne mozhet.
Teper', kogda zhenshchiny  prolomili  steny garemov, u nih net vyhoda, krome kak
zhit' po zakonam ulicy.
     DZHON. Ty slishkom mnogoe ostavlyaesh'  za  skobkami. Neuzhto ty ne dumaesh',
chto  muzhchina mozhet  ispytyvat' chuvstvo  blagodarnosti  k k zhenshchine,  kotoruyu
lyubil v proshlom?
     KONSTANS. YA dumayu, chuvstvo blagodarnosti osobenno sil'no u muzhchin, poka
ne trebuet ot nih zhertv.
     DZHON. CHto zh, u tebya,  konechno, svoeobraznyj vzglyad na otnosheniya muzhchiny
i zhenshchiny, no, polagayu, mne eto tol'ko na ruku.  V konce koncov, ty uznala o
tom,  chto proishodilo,  zadolgo do  togo,  kak  vse vyplylo naruzhu.  No  mne
po=prezhnemu neyasno, chto zastavilo tebya nachat' rabotat'.
     KONSTANS. YA,  kak i polozheno zhenshchine, leniva. Poka soblyudalis'  vneshnie
prilichiya,  ya soglashalas'  brat' vse, chto  mne dayut, nichego  ne davaya vzamen.
Byla parazitom, i eto  znala. No kogda delo obernulos' tak, chto tol'ko  tvoya
vezhlivost' ili nedostatok uma meshali  skazat' mne ob etom v glaza,  ya reshila
peremenit' svoyu zhizn'. Podumala, chto pora zanyat' poziciyu, s kotoroj, bud' na
to moe zhelanie, ya mogla by vezhlivo  i spokojno,  no  so vsej reshitel'nost'yu,
predlozhit' tebe katit'sya ko vsem chertyam.
     DZHON. I teper' ty zanimaesh' etu poziciyu?
     KONSTANS. Imenno tak. YA nichego tebe ne dolzhna. YA mogu soderzhat' sebya. YA
oplatila   vse  svoi  rashody  za   poslednij   god.   Iz  vseh   svobod   v
dejstvitel'nosti vazhna tol'ko odna, i svoboda  eta  - ekonomicheskaya.  Kak ni
kruti,  kto platit,  tot  i zakazyvaet muzyku. CHto zh, teper' ya  obladayu etoj
svobodoj, i bezmernaya radost' perepolnyaet moyu dushu. Naskol'ko ya pomnyu, te zhe
chuvstva ya ispytyvala, lish' kogda ela pervoe v zhizni klubnichnoe morozhennoe.
     DZHON.  Znaesh', ya by predpochel, chtoby  ty  mesyac  ustraivala mne sceny i
smeshivala s gryaz'yu, kak  lyubaya  srednestatisticheskaya zhenshchina,  chem celyj god
kopila holodnuyu zlobu, chtoby sejchas vylit' ee na menya.
     KONSTANS. Milyj, o  chem  ty  govorish'? Ty  znaesh' menya pyatnadcat'  let.
Neuzheli ty menya mozhno upreknut' v neiskrennosti? Ne kopila ya nikakoj  zloby.
Kak mozhno, dorogoj, ya ochen' tebya lyublyu.
     DZHON. Uzh  ne hochesh' zhe ty skazat',  chto prodelala vse eto ne  dlya togo,
chtoby ya chuvstvoval sebya ot座avlennym negodyaem?
     KONSTANS. Da net zhe. Klyanus' chest'yu. Zaglyadyvaya v svoe serdce, ya nahozhu
v tem tol'ko lyubov' i samye  nezhnye, teplye  chuvstva k  tebe. Ili ty mne  ne
verish'?
     (Dzhon kakoe=to vremya smotrit na nee, na ego lice napisano nedoumenie)
     DZHON. Kak eto ni stranno, veryu. Ty - udivitel'naya zhenshchina, Konstans.
     KONSTANS.  YA  znayu,  no  ty  nikomu  ob etom ne  govori.  Negozhe davat'
blizkomu cheloveku otricatel'nuyu harakteristiku.
     DZHON (s obayatel'noj ulybkoj). CHertovski zhal', chto ya ne smog  vyrvat'sya.
Ne nravitsya mne, chto ty edesh' odna.
     KONSTANS. No ya edu ne odna. Razve ya tebe ne govorila?
     DZHON. Net.
     KONSTANS. Znachit, tol'ko sobiralas'. YA edu s Bernardom.
     DZHON. Da? Ty nichego ne govorila. A s kem eshche?
     KONSTANS. Ni s kem.
     DZHON. Odnako! (On bezuslovno potryasen novost'yu). Kak=to eto stranno.
     KONSTANS. Da net zhe. A pochemu?
     DZHON (ne znaya, kak  emu reagirovat'). Nu, znaesh' li, kak=to ne prinyato,
chto molodaya  zhenshchina edet v shestinedel'nyj otpusk s muzhchinoj,  kotorogo edva
li mozhno prinyat' za ee otca.
     KONSTANS. Dejstvitel'no, Bernard chut' starshe tebya.
     DZHON. A ty ne dumaesh', chto nachnutsya spletni?
     KONSTANS. Dorogoj, ya zhe ne sobirayus' ob座avlyat' ob etom po vseuslyshanie.
Bolee togo, ya nikomu ob etom ne govorila, tebe pervomu, i, estestvenno, mogu
rasschityvat' na to, chto ty ni s kem ne budesh' delit'sya etoj novost'yu.
     (Dzhon vdrug chuvstvuet, chto emu zhmet vorotnik rubashki, pal'cami pytaetsya
rastyanut' ego).
     DZHON. Tebya navernyaka kto=nibud' uvidit, pojdut razgovory.
     KONSTANS.  YA  v  etom  sil'no  somnevayus'.  Vidish'  li,  my  poedem  na
avtomobile  i  ne sobiraemsya  byvat' tam, kuda ezdyat  vse. S  nashimi  milymi
druz'yami hlopot ne budet. CHtoby ih  vstretit', nado ehat' na modnyj kurort v
pik sezona.
     DZHON. Razumeetsya  ya ne  tak glup, chtoby podozrevat' samoe hudshee,  esli
zhenshchina i muzhchina puteshestvuyut vmeste,  no ya ne mogu  otricat', chto vse  eto
dovol'no neobychno. U menya i v myslyah net, chto mezhdu  vami chto=to mozhet byt',
no obychnyj chelovek imenno ob etom i podumaet.
     KONSTANS (predel'no holodno).  YA  vsegda  dumala,  chto u  obychnyh lyudej
bol'she zdravogo smysla, chem predstavlyaetsya umnikam.
     DZHON (nahmurivshis'). CHto ty hochesh' etim skazat'?
     KONSTANS. Razumeetsya, my edem kak muzh i zhena.
     DZHON. Ne duri  mne golovu, Konstans. Ty ne ponimaesh', chto govorish'. |to
ne smeshno.
     KONSTANS. No,  bednyj  moj Dzhon,  za  kogo ty nas prinimaesh'? Ili ya tak
bezobrazna, chto  ty ne verish' moim slovam? Po  kakoj  drugoj  prichine ya mogu
ehat' s Bernardom?  Esli b  mne  trebovalsya  kompan'on,  ya by vzyala s  soboj
zhenshchinu. My by  zhalovalis' drug drugu na golovnuyu bol',  myli golovy v odnom
salone i obmenivalis' vykrojkami vechernih plat'ev. S zhenshchinoj puteshestvovat'
kuda priyatnee.
     DZHON. YA, vozmozhno, ochen'  glup, no nikak ne  mogu vzyat' v tolk,  chto ty
mne govorish'. Ty dejstvitel'no hochesh', chtoby ya poveril, chto Bernard Kersal -
tvoj lyubovnik?
     KONSTANS. Konechno zhe, net.
     DZHON. Togda o chem my sejchas govorim?
     KONSTANS. Dorogoj moj, po=moemu vse yasno i ponyatno. YA  edu v otpusk  na
shest' nedel', i Bernard velikodushno predlozhil soprovozhdat' menya.
     DZHON. A kak zhe ya?
     KONSTANS.   Nikak.  Ty  ostaesh'sya  doma  i   priglyadyvaesh'  za   svoimi
pacientami.
     DZHON  (starayas'  derzhat'  sebya  v  rukah).  YA   vsegda   polagal   sebya
blagorazumnym  chelovekom, ya ne sobirayus' davat' volyu emociyam. Mnogie muzhchiny
nachali by topat' nogami ili krushit' mebel'. U menya net  namereniya ustraivat'
scenu, no ty dolzhna priznat', chto tvoi slova - bol'shoj syurpriz.
     KONSTANS.  Tol'ko na  pervyj moment, dorogoj. YA uverena, chto uzhe  cherez
neskol'ko minut, obdumav ih,  ty pojmesh', chto nichego  ekstraordinarnogo ya ne
skazala.
     DZHON.  YA  somnevayus', chto  u  menya  najdutsya  eti  minuty.  Mne  kak=to
nehorosho, boyus', u menya vot=vot budet apopleksicheskij udar.
     KONSTANS. Tak rasstegni vorotnik. Ty i vpryam' sil'no raskrasnelsya.
     DZHON. S chego ty vzyala, chto ya razreshu tebe uehat'?
     KONSTANS (dobrodushno). Glavnym  obrazom, s  togo, chto ty ne mozhesh' menya
ostanovit'.
     DZHON. YA prosto ne mogu  poverit',  chto ty eto ser'ezno. Ne ponimayu, kak
takaya ideya mogla prijti tebe v golovu.
     KONSTANS. YA podumala, chto peremena pojdet mne na pol'zu.
     DZHON. Erunda.
     KONSTANS. Pochemu?  Tebe=to poshla. Ili ne pomnish'? Ty mrachnel i skuchnel.
A  potom  u tebya nachalsya roman s  Mari=Luizoj  i ty sovershenno preobrazilsya.
Stal veselym, radostnym, luchilsya energiej, s takim i zhit' odno udovol'stvie.
|ffekt byl nalico.
     DZHON. Muzhchiny - eto odno, zhenshchiny - sovsem drugoe.
     KONSTANS.  Ty  dumaesh' o vozmozhnyh  posledstviyah? No viktorianskaya era,
kogda cherez opredelennyj period vremeni, proshedshij posle  lyubovnyh shalostej,
poyavlyalsya mladenec, ostalas' v dalekom proshlom.
     DZHON. YA ne ob etom. Esli  zhene izmenyaet  muzh, ej vse sochuvstvuyut, a vot
esli zhena izmenyaet muzhu, nad nim prosto smeyutsya.
     KONSTASN.  |to  odin iz bytovyh predrassudkov,  kotorye  zdravomyslyashchie
lyudi dolzhny polnost'yu ignorirovat'.
     DZHON.  Ty hochesh', chtoby ya sidel  i smotrel,  kak muzhchina  uvodit zhenu u
menya  iz=pod nosa?  Mozhet, ty eshche poprosish' menya pozhat' emu ruku  i pozhelat'
schastlivogo puti?
     KONSTANS.  Kak  raz sobiralas'. On priedet  s  minuty  na minutu, chtoby
poproshchat'sya s toboj.
     DZHON. YA vyshibu emu mozgi.
     KONSTANS.  YA by tebe  ne  sovetovala. Muzhchina  on  krepkij,  i  u  menya
slozhilos' vpechatlenie, chto u nego otlichno postavlen udar levoj.
     DZHON. Togda ya poluchu bezmernoe udovol'stvie, vyskazav emu vse, chto  ya o
nem dumayu.
     KONSTANS.  S  chego? Ili ty zabyl kak ya vela sebya  s Mari=Luizoj?  My zhe
byli luchshimi podrugami. Ona nikogda ne pokupala shlyapu, ne posovetovavshis' so
mnoj.
     DZHON. V moih venah techet krov', a ne voda.
     KONSTANS. Na dannyj  moment menya  bol'she  interesuet seroe  veshchestvo  v
tvoej golove.
     DZHON. On tebya lyubit?
     KONSTANS. Bezumno. Ili ty ne znaesh'?
     DZHON. YA? Otkuda?
     KONSTANS.  V poslednij god on provodil zdes'  dovol'no mnogo vremeni. U
tebya slozhilos' vpechatlenie, chto on prihodil, chtoby povidat'sya s toboj?
     DZHON. YA ne obrashchal na nego vnimaniya. Mne pokazalos', chto s nim skuchno.
     KONSTANS. S nim skuchno. No on ochen' milyj.
     DZHON.  CHto on za muzhchina,  esli est hleb blizhnego  i  p'et  ego vino, a
potom zanimaetsya lyubov'yu s ego zhenoj?
     KONSTANS. Dolzhna skazat', takoj zhe, kak ty, Dzhon.
     DZHON. Otnyud'. Mortimer iz teh, komu na rodu napisano byt' posmeshishchem.
     KONSTANS. Dlya vseh nas zamysel provideniya - tajna za sem'yu pechatyami.
     DZHON. YA vizhu, ty reshila menya dovesti. Sejchas ya chto=nibud' razob'yu.
     KONSTANS.  Nachni  von  s toj sine=beloj vazy,  kotoruyu tvoj  dyadya Genri
podaril nam na svad'bu. Razbej ee, eto sovremennaya imitaciya pod starinu.
     (Dzhon beret vazu i shvyryaet ob pol. Vaza razbivaetsya).
     DZHON. Vot.
     KONSTANS. Tebe polegchalo?
     DZHON. Ni kapel'ki.
     KONSTANS. Togda zhal',  chto ty ee razbil. My  mogli  by podarit'  ee  na
svad'bu odnomu iz tvoih kolleg v bol'nice.
     (Dvoreckij vvodit v gostinuyu missis Kalver).
     BENTLI. Missis Kalver.
     KONSTANS. O, mama, kak horosho, chto  ty prishla. YA nadeyalas' povidat'sya s
toboj do ot容zda.
     MISSIS KALVER. YA vizhu, u vas upala vaza.
     KONSTANS.  Da net, Dzhon  vyshel iz sebya i podumal,  chto  smozhet stravit'
par, esli chto=to razob'et.
     MISSIS KALVER. Erunda. Dzhon nikogda ne vyhodit iz sebya.
     DZHON. |to vy tak dumaete, missis  Kalver. Da,  ya vyshel iz sebya. YA ochen'
vspyl'chivyj. Vy s Konstans zaodno?
     KONSTANS. Net, mama nichego ne znaet.
     DZHON. Sdelajte chto=nibud',  chtoby  ostanovit' ee. Vy zhe  mozhete  na nee
povliyat'. Vy dolzhny ponimat', chto vsya eta zateya absurdna.
     MISSIS KALVER. Moj dorogoj mal'chik, ya ne  imeyu ni malejshego  ponyatiya, o
chem ty govorish'.
     DZHON. Ona sobiraetsya v Italiyu s Bernardom Kersalom. Vdvoem.
     MISSIS KALVER (izumlenno). |to nepravda. S chego ty vzyal?
     DZHON.  Ona  sama tol'ko chto  mne skazala. Mezhdu prochim, tem  zhe  tonom,
kakim govoryat o tom, chto nado pochistit' pal'to.
     MISSIS KALVER. |to pravda, Konstans?
     KONSTANS. Bolee chem.
     MISSIS KALVER. No razve  ty ne ladish' s Dzhonom? YA vsegda dumala, chto vy
zhivete dusha v dushu.
     DZHON. YA tozhe. My nikogda ne ssorilis'. Vsegda nahodili obshchij yazyk.
     MISSIS KALVER. Razve ty bol'she ne lyubish' Dzhona, dorogaya?
     KONSTANS. Razumeetsya, lyublyu.
     DZHON. Kak zhe  ty  mozhesh' menya lyubit', esli namerena  nanesti mne  samoe
zhestokoe oskorblenie, na kakoe tol'ko sposobna nanesti zhenshchina muzhchine?
     KONSTANS. Ne idiotnichaj,  Dzhon. God  tomu nazad ty tochno takzhe oskorbil
menya.
     DZHON  (podhodit k nej, vdrug ponimaet, v chem, vse=taki  delo). Ty takim
obrazom hochesh' raskvitat'sya so mnoj za Mari=Luizu.
     KONSTANS. Ty  prosto durak,  Dzhon. Takaya mysl'  dazhe ne prihodila mne v
golovu.
     MISSIS KALVER. No togda byla sovershenno drugaya situaciya. Dzhon, konechno,
postupil  ochen'  nehorosho,  no  on izvinilsya  za  sodeyannoe i  byl  nakazan.
Konechno, ego povedenie prichinila nam nemalo gorya. No muzhchina est' muzhchina, i
ot  nego vsegda mozhno ozhidat' chego=to podobnogo.  A potomu mozhno i izvinit'.
ZHenshchinu - net. Poligamiya u  muzhchin  v krovi, i blagorazumnaya  zhenshchina vsegda
prostit  im   sluchajnyj  prostupok,   ponimaya,  chto   gde=to  oni  -  zhertvy
obstoyatel'stv. ZHenshchiny  zhe po prirode svoej monogamny. Oni prosto ne  dolzhny
zhelat' bol'she odnogo muzhchiny, vot pochemu vir  osuzhdaet ih, esli  oni vyhodyat
za estestvennye ogranicheniya svoego pola.
     KONSTANS (s ulybkoj). Slozhno, znaesh' li, ponyat', pochemu vkusnen'koe dlya
muzha, ne mozhet byt' sladen'kim dlya zheny.
     MISSIS KALVER. My vse znaem, chto vernost' dlya muzhchin - pustoj zvuk. Oni
mogut  ne  propuskat'  ni  odnoj  yubki   i  pri  etom  ostavat'sya  chestnymi,
trudolyubivymi, zasluzhivayushchimi  doveriya. U zhenshchin  vse inache.  Oni stanovyatsya
lzhivymi, razdrazhennymi, lenivymi, bespomoshchnymi, nechestnymi. Vot pochemu  opyt
desyati tysyacheletij,  nakoplennyj chelovechestvom, trebuet ot  zhenshchin vernosti.
Vse znayut, chto dobrodetel' - klyuch k ostal'nym dostoinstvam.
     KONSTANS. Oni  nechestny v tom, chto otdayut uzhe  ne prinadlezhashchee im. Oni
prodali sebya za  stol, krov i zashchitu.  Oni - lichnoe dvizhimoe  imushchestvo. Oni
polnost'yu  zavisyat  ot  muzhej,  a  kogda  izmenyayut,  stanovyatsya  lgun'yami  i
vorovkami.  YA - drugoe  delo.  YA ekonomicheski  nezavisima ot Dzhona, a potomu
trebuyu i seksual'noj nezavisimosti.  Segodnya ya vnesla  na  schet Dzhona tysyachu
funtov za svoe godichnoe soderzhanie.
     DZHON. YA otkazyvayus' ih brat'.
     KONSTANS. Tem ne menee, pridetsya.
     MISSIS KALVER. |to ne povod vyhodit' iz sebya.
     KONSTANS. YA polnost'yu sohranyayu samoobladanie.
     DZHON.  Esli  ty  dumaesh', chto  svobodnaya  lyubov' - udovol'stvie, to  ty
oshibaesh'sya. Pover' mne, pripisyvaemye ej dostoinstva sil'no preuvelicheny.
     KONSTANS.  V etom sluchae ostaetsya tol'ko udivlyat'sya, pochemu lyudi  nikak
ne postavyat na nej krest.
     DZHON. YA  znayu, o chem govoryu,  mozhesh'  mne poverit'. Ona  obladaet vsemi
nedostatkami  supruzheskoj  zhizni,  bez preimushchestv poslednej. Zaveryayu  tebya,
dorogaya, igra ne stoit svech.
     KONSTANS.  Ty,  vozmozhno,  prav, no  ty  znaesh', kak  trudno  sudit'  o
chem=libo po chuzhomu opytu. Dumayu, luchshe ispytat' vse na sebe.
     MISSIS KALVER. Ty lyubish' Bernarda?
     KONSTANS.  Po pravde  govorya,  ya  eshche  ne reshila.  Kak  uznat',  lyubish'
cheloveka ili net?
     MISSIS  KALVER.  Dorogaya,  ya  znayu,  kak  eto  proverit'.  Mogla  by ty
vospol'zovat'sya ego zubnoj shchetkoj?
     KONSTANS. Net.
     MISSIS KALVER. Togda ty ego ne lyubish'.
     KONSTANS.  On  bogotvoril  menya  pyatnadcat'   let.  Takaya  predannost',
estestvenno, nahodit otklik v moem serdce. YA hochu  kak=to pokazat'  emu, chto
menya  nel'zya  nazyvat'  neblagodarnoj.  Vidite  li,  cherez  shest'  nedel' on
vozvrashchaetsya v YAponiyu.  Obratno vernetsya tol'ko  cherez sem'  let. Sejchas mne
tridcat' shest'  i  on  menya  obozhaet. CHerez sem'  let  mne  budet sorok tri.
ZHenshchina  v  takom  vozraste  chasto  sohranyaet  ocharovanie, no  krajne  redko
privlekaet  pyatidesyatipyatiletnih  muzhchin. YA  prishla  k  vyvodu:  sejchas  ili
nikogda, i sprosila ego, ne hochet li on, chtoby ya provela s nim eti poslednie
shest'  nedel'  v  Italii.  I  kogda  v Neapole ya budu mahat'  platochkom  ego
uhodyashchemu  korablyu, ya nndeyus', on budet znat', chto vse eti gody beskorystnoj
lyubvi chego=to da stoili.
     DZHON. SHest' nedel'. Ty sobiraesh'sya ostavit' ego cherez shest' nedel'?
     KONSTANS. Da,  konechno. Iz=za  togo, chto ya ustanovila  vremennye  ramki
nashej lyubvi,  dumayu, my smozhem  ispytat' nezemnoe  blazhenstvo i rasstanemsya,
prebyvaya na sed'mom nebe. Ty  zhe sam znaesh', Dzhon, roza osobenno prekrasna v
period polnogo rascveta, a potom ee lepestki opadayut.
     DZHON. Ty menya potryasla do glubiny dushi, udivila do predela. YA prosto ne
znayu, chto i skazat'. Ty zahvatila menya vrasploh.

     (Missis Kalver, kotoraya stoit u okna, vskrikivaet).
     KONSTANS. CHto takoe?
     MISSIS KALVER. Bernard. On tol'ko chto pod容hal.
     DZHON.  Ty  hochesh', chtoby ya prinimal  ego tak,  slovno mne nevedomy tvoi
plany?
     KONSTANS. Nailuchshij variant.  Ustraivat' scenu revnosti glupo, i ona ne
izmenit moego resheniya uehat' s nim.
     DZHON. YA zhe dolzhen prinimat' vo vnimanie sobstvennoe dostoinstvo.
     KONSTANS. Zachastuyu sohranit' ego v  nailuchshem vide  udaetsya,  spryatav v
karman. YA budu  ochen' priznatel'na tebe, Dzhon, esli ty  budesh' prinimat' ego
tak, kak ya prinimala Mari=Luizu, znaya, chto ona - tvoya lyubovnica.
     DZHON. On znaet, chto ya znayu?
     KONSTANS. Razumeetsya,  net.  On  priderzhivaetsya  tradicionnyh vzglyadov,
znaesh' li, i ne mozhet neprinuzhdenno obmanut' druga. On absolyutno uveren, chto
ty ne v kurse.
     MISSIS  KALVER.  Konstans,  nikakie  moi  argumenty  ne  zastavyat  tebya
izmenit' prinyatoe reshenie?
     KONSTANS. Ne zastavyat, dorogaya.
     MISSIS KALVER.  Togda ya ne  budu ponaprasnu sotryasat'  vozduh i ujdu do
togo, kak on podnimetsya syuda.
     KONSTANS. Kak tebe budet udobno. Do svidaniya, mama. Ty poluchish' ot menya
mnogo otkrytok.
     MISSIS  KALVER.  YA ne  odobryayu tvoyu vyhodku,  Konstans, i ne  sobirayus'
pritvoryat'sya  v  obratnom. Tolku  ot etogo  ne budet.  V  muzhchinah  prirodoj
zalozheny porochnost', sklonnost' k obmanu i izmenam zhene. ZHenshchine zhe polozheno
hranit' dobrodetel'nost', proshchat' i stradat'. Tak povelos'  s nachala vekov i
nikakie  novye  idei  ne  smogut  izmenit'  osnovopolagayushchie  zakony  nashego
obshchestva.
     (Vhodit dvoreckij, za nim Bernard).
     BENTLI. Mister Kersal.
     MISSIS KALVER. Dobryj den', Bernard, i do svidaniya. YA kak raz uhozhu.
     BERNARD. Kakaya zhalost'. Do svidaniya.
     (Ona uhodit).
     KONSTANS  (Bernardu).  Dobryj  den'. Odin moment  (Dvoreckomu). Bentli,
pozhalujsta, otnesi moi veshchi vniz i polozhi v taksi, horosho?
     BENTLI. Horosho, madam.
     BERNARD.  Ty uzhe uezzhaesh'? Kak horosho,  chto ya uspel  tebya zastat'. YA by
vsyu zhizn' koril sebya za to, chto ne poproshchalsya.
     KONSTANS. I daj mne znat', kogda pod容det taksi.
     BENTLI. Da, madam.
     KONSTANS. Teper' ya mogu udelit' vnimanie i tebe.
     (Dvoreckij uhodit).
     BERNARD. Tebe ne terpitsya uehat' v otpusk?
     KONSTANS. Bolee  chem.  Dlya menya  takoe  puteshestvie  vpervye,  i ya zhivu
predvkusheniem.
     BERNARD. Ty edesh' odna, ne tak li?
     KONSTANS. Da, sovsem odna.
     BERNARD. ZHal', chto ty ne smog vyrvat'sya, starichok.
     DZHON. CHertovski zhal'.
     BERNARD. Polagayu, eto problema vseh horoshih specialistov. Rabota  ih ne
otpuskaet. Vot i tebe prihoditsya prezhde vsego dumat' o svoih pacientah.
     DZHON. Prihoditsya.
     KONSTANS. K tomu zhe Dzhona Italiya ne vpechatlyaet.
     BERNARD. O, tak ty edesh' v Italiyu? Vrode by ty upominala Ispaniyu.
     DZHON. Net, rech' vsegda shla ob Italii.
     BERNARD. Dejstvitel'no, tebe ne eto ne ochen' podhodit,  starichok. Hotya,
vrode by ryadom s ozerom Komo est' prekrasnye polya dlya gol'fa.
     DZHON. Neuzheli?
     BERNARD.  A  ty, sluchajno, ne  okazhesh'sya nepodaleku  ot Neapolya v konce
iyulya?
     KONSTANS. Ne znayu. S planami ya eshche ne opredelilas'.
     BERNARD. Sprashivayu tol'ko potomu, chto moj parohod otplyvaet iz Neapolya.
Bylo by zabavno vstretit'sya tam.
     DZHON. Ochen' zabavno.
     KONSTANS. Nadeyus',  v moe otsutstvie ty budesh' chasto videt'sya s Dzhonom.
Boyus',  bez  menya emu budet odinoko, bednyazhke.  Pochemu  by vam ne  poobedat'
vmeste ne sleduyushchej nedele?
     BERNARD. YA ochen' sozhaleyu, no ya tozhe uezzhayu.
     KONSTANS. Pravda? Vrode by ty sobiralsya ostavat'sya v Londone do  samogo
ot容zda v YAponiyu.
     BERNARD. YA sobiralsya, no moj doktor otpravil menya na vody.
     DZHON. I ot chego tebe nado lechit'sya?
     BERNARD.  O  konkretnoj bolezni  rech' ne  idet.  On  porekomendoval mne
projti obshcheukreplyayushchij kurs.
     DZHON. Pravda? I kak familiya tvoego doktora?
     BERNARD. Ty ego ne znaesh'. My vmeste voevali.
     DZHON. Ponyatno!
     BERNARD. Poetomu, k sozhaleniyu, ya dolzhen  s  toboj poproshchat'sya. Konechno,
ne  hochetsya  pokidat' London,  uchityvaya, chto v  Evropu ya  popadu  lish' cherez
neskol'ko let, no, s drugoj storony, glupo ne vospol'zovat'sya rekomendaciyami
specialista, esli uzh ty k nemu obratilsya.
     DZHON. Osobenno, esli svoi rekomendacii on ocenivaet v tri ginei.
     KONSTANS. Ochen' zhal'. YA=to rasschityvala, chto vo vremya moego  otsutstviya
ty prosledish' za tem, chtoby Dzhon ne popal pod durnoe vliyanie.
     BERNARD. Edva li ya smog by eto garantirovat'. No my smogli by neskol'ko
raz shodit' v teatr, sygrali by v gol'f.
     KONSTANS. V obshchem, horosho by proveli vremya, ne tak li Dzhon?
     DZHON. Prosto otlichno.
     (Vhodit dvoreckij).
     BENTLI. Taksi zhdet, madam.
     KONSTANS. Blagodaryu.
     (Dvoreckij uhodit).
     BERNARD.  Togda  razreshite  otklanyat'sya. Na sluchaj, chto  ne  uvizhu  vas
vnov', pozvol'te poblagodarit' za vsyu tu dobrotu  i radushie, kotorye ya videl
ot vas za god, provedennyj v Londone.
     KONSTANS. My rady, chto ty zaglyanul k nam.
     BERNARD. Ty i Dzhon tak teplo prinimali menya.  YA  i predstavit'  sebe ne
mog, chto etot god budet dlya menya takim udachnym.
     KONSTANS. Nam budet tebya  nedostavat'.  Dzhon  tak  radovalsya,  chto est'
chelovek, kotoryj  mozhet pojti so mnoj v teatr,  kogda ego srochno vyzyvayut na
operaciyu. Ne pravda li, dorogoj?
     DZHON. Pravda, dorogaya.
     KONSTANS. On nikogda ne volnovalsya, znaya, chto ya s toboj. Ne volnovalsya,
dorogoj?
     DZHON. Ne volnovalsya, dorogaya.
     BERNARD.  I  ya  strashno  rad, chto  okazalsya  hot'  chem=to  polezen.  Ne
zabyvajte menya, horosho?
     KONSTANS. Edva li nam eto udastsya, ne tak li, dorogoj?
     DZHON. Nikogda, dorogaya.
     BERNARD. A esli u vas poyavitsya svobodnaya minutka, napishite mne, horosho?
Vy prosto ne znaete, kak dorogi nam, izgnannikam, pis'ma s rodiny.
     KONSTANS. Razumeetsya, napishem. Oba. Ne tak li, dorogoj?
     DZHON. Da, dorogaya.
     KONSTANS. Dzhon tak horosho pishet pis'ma. Oni takie ostroumnye, zabavnye.
     BERNARD. Lovlyu vas  na  slove.  CHto zh,  proshchaj,  starichok.  Vsego  tebe
horoshego.
     DZHON. Spasibo, starichok.
     BERNARD. Proshchaj, Konstans. Mne stol'ko nado skazat' tebe, no ya ne znayu,
s chego nachat'.
     DZHON. YA ne hochu tebe toropit', no taksi zhdet, a schetchik tikaet.
     BERNARD. Dzhon takoj  praktichnyj.  Ladno, skazhu tol'ko odno:  blagoslovi
tebya Bog.
     KONSTANS. Au revoir.
     BERNARD.  Esli budesh' v Neapole, daj  mne znat',  horosho?  Esli poshlesh'
pis'mo v moj klub, mne ego peredadut.
     KONSTANS. Da, konechno.
     BERNARD. Proshchajte.
     (On  druzheski kivaet oboim  i  uhodit. Konstans  nachinaet smeyat'sya, kak
tol'ko za nim zakryvaetsya dver' i vskore prosto pokatyvaetsya ot hohota).
     DZHON. Tebya ne zatrudnit skazat', nad chem smeesh'sya? Esli ty dumaesh', chto
ya  nahozhu  zabavnym  stoyat'  stolbom  i  molcha  snosit'  izdevatel'stva,  to
naprasno. A chto eto za galimat'ya naschet sluchajnoj vstrechi v Neapole?
     KONSTANS. On sbivaet tebya so sleda.
     DZHON. Da on prosto idiot!
     KONSTANS. Ty dejstvitel'no tak dumaesh'? A ya vot schitayu, chto on vyglyadel
neploho. Uchityvaya, chto v etih delah  u nego net nikakogo  opyta, s rol'yu  on
spravilsya.
     DZHON. Esli ty vbila sebe v  golovu, chto on - samo sovershenstvo, sporit'
s toboj bespolezno. No, ne krivya dushoj, starayas' sohranyat' ob容ktivnost',  ya
sozhaleyu, chto ty reshila otdat'sya takomu vot cheloveku.
     KONSTANS. Navernoe, muzh i zhena dolzhny rashodit'sya v ocenke  ee budushchego
lyubovnika.
     DZHON. Ty zhe ne sobiraesh'sya utverzhdat', chto vyglyadit on luchshe menya.
     KONSTANS. Net. YA vsegda schitala tebya etalonom muzhskoj krasoty.
     DZHON. I odevaetsya on, kak ya.
     KONSXANS. |to estestvenno, u vas odin portnoj.
     DZHON. YA ne dumayu, chto ty nahodish' ego bolee ostroumnym.
     KONSTANS. Da net zhe.
     DZHON. Togda pochemu ty hochesh' uehat' s nim?
     KONSTANS. Neuzheli ya dolzhna tebe ob座asnyat'? Potomu chto eshche raz, do togo,
kak poezd ujdet, hochu okazat'sya v ob座at'yah muzhchiny,  kotoryj gotov  celovat'
zemlyu, po  kotoroj ya  hozhu.  Hochu videt',  kak ozaryaetsya schast'em ego  lico,
kogda ya vhozhu v komnatu. Hochu chuvstvovat', kak ego  ruka  szhimaet moyu, kogda
my vmeste smotrim na lunu, kak po telu begut iskorki, kogda on obnimaet menya
za taliyu. Hochu,  chtoby  moya  golova padala emu  na plecho, a ego  guby  nezhno
prikasalis' k moim volosam.
     DZHON. Vot na eto ne rasschityvaj. Bednyazhka prosto svernet sebe sheyu i ego
pridetsya otpravlyat' v bol'nicu.
     KONSTANS.  Hochu  hodit' s  nim  po sel'skim  tropkam,  slyshat',  kak on
nazyvaet menya zain'koj ili kisikom. Hochu chasami govorit' s nim ni o chem.
     DZHON. O, Bozhe.
     KONSTANS. Hochu znat', chto ya krasnorechiva i ostroumna, dazhe kogda molchu.
Desyat' let menya vpolne ustraivalo  tvoe  vnimanie, Dzhon,  poetomu my s toboj
byli luchshimi i samymi blizkimi druz'yami, no teper', pust' na korotkoe vremya,
mne  zahotelos' drugogo. Neuzheli ty postavish' mne eto  v ukor? YA hochu, chtoby
menya lyubili.
     DZHON. No,  dorogaya  moya,  ya  budu  tebya  lyubit'. YA,  konechno, vel  sebya
otvratitel'no, ne udelyal tebe vnimaniya, no eshche ne pozdno vse  izmenit'. Ty -
edinstvennaya zhenshchina, kotoraya mne doroga. YA broshu vse, i my uedem vmeste.
     KONSTANS. Menya takaya perspektiva ne vpechatlyaet.
     DZHLN.  Da perestan', dorogaya,  proyavi  hot'  kaplyu  zhalosti.  YA  brosil
Mari=Luizu. Ty, konechno zhe, mozhesh' ukazat' na dver' Bernardu.
     KONSTANS. No ty brosil Mari=Luizu, sleduya svoim, a ne moim zhelaniyam.
     DZHON. Ne vrednichaj, Konstans. Poedem so mnoj. Nam budet horosho vmeste.
     KONSTANS. Bednyj moj Dzhon, ya zavoevyvala ekonomicheskuyu nezavisimost' ne
dlya togo, chtoby provodit' medovyj mesyac s sobstvennym muzhem.
     DZHON. Ty dumaesh', chto ya ne mogu byt' i lyubovnikom, i muzhem?
     KONSTANS. Moj  dorogoj, nikomu ne prevratit' vcherashnyuyu zharenuyu baraninu
v zavtrashnij shashlyk iz molodogo barashka.
     DZHON. Znaesh',  chto ty delaesh'? YA polon reshimosti stat' ideal'nym muzhem,
a ty vnov' tolkaesh'  menya v ob座at'ya Mari=Luizy. Dayu  slovo chesti, kak tol'ko
ty vyjdesh' iz etogo doma, ya tut zhe poedu k nej.
     KONSTANS. I naprasno potratish' vremya i  benzin. Boyus',  ty ne zastanesh'
ee doma. U nee novyj molodoj kavaler i ona nahodit ego bozhestvennym.
     DZHON. CHto?
     KONSTANS. Ad座utant gubernatora  kakoj=to kolonii. Oni priezzhala segodnya
s pros'boj taktichno soobshchit' tebe, chto mezhdu vami vse koncheno.
     DZHON.  Nadeyus',  ty skazala ej, chto ya eshche ran'she  tverdo reshil  porvat'
nashi otnosheniya, prichinivshie tebe stol'ko boli?
     KONSTANS.  Ne  uspela.  Ona  ochen'  uzh  toropilas'  vyskazat' mne  svoyu
pros'bu.
     DZHON.  Znaesh', Konstans,  ya ne ponimayu, chto stalos'  s tvoej gordost'yu.
Vse=taki  iz  tvoego  muzha  sdelali  kruglogo  duraka. Lyubaya drugaya  zhenshchina
skazala by:  "Kakoe  strannoe  sovpadenie. Ne proshlo  i  poluchala, kak  Dzhon
zaveril menya, chto prinyal  reshenie nikogda bol'she  s toboj ne  videt'sya". No,
razumeetsya, tebe na menya naplevat', eto ochevidno.
     KONSTANS. Ty nespravedliv, dorogoj. YA vsegda budu zabotit'sya o tebe. YA,
vozmozhno, i sobralas' izmenit' tebe, no brosat'  tebya ne sobirayus'. I vsegda
dumala, chto vernost' - moe samoe cennoe kachestvo.
     (Dvoreckij otkryvaet dver')
     DZHON (razdrazhenno). V chem delo?
     BENTLI. YA podumal, chto madam zabyla o zhdushchem vnizu taksi.
     DZHON. Poshel k chertu.
     BENTLI. Kak skazhete, ser.
     (Uhodit).
     KONSTANS. Ne  ponimayu,  s  chego  ty  nagrubil emu?  Za  taksi  zaplatit
Bernard. No ya vse ravno dolzhna idti, a ne to on podumaet, chto ya ne poedu. Do
svidaniya, dorogoj. YA nadeyus',  chto v moe otsutstvie vse u tebya budet horosho.
Ne suj nos v  dela kuharki, i ne umresh' ot goloda. Ty  ne hochesh' poproshchat'sya
so mnoj?
     DZHON. Katis' k d'yavolu.
     KONSTANS. Horosho. YA vernus' cherez shest' nedel'.
     DZHON. Vernesh'sya? Kuda?
     KONSTANS. Syuda.
     DZHON. Syuda? Syuda? Ty dumaesh', ya tebya pushchu?
     KONSTANS. Pochemu  net? Pri  zdravom razmyshlenii ty pojmesh', chto  u tebya
net prichin  vinit' menya. V konce koncov, ya ne beru u tebya nichego takogo, chto
tebe nuzhno.
     DZHON. Ty zhe ponimaesh', chto posle etogo ya mogu s toboj razvestis'?
     KONSTANS.  Bezuslovno.  No  ya pridirchivo  vybirala muzha. Pozabotilas' o
tom, chtoby vyjti zamuzh za dzhentl'mena, i znayu, chto ty nikogda ne razvedesh'sya
so mnoj za grehi, v kotoryh povinen sam.
     DZHON. YA s toboj ne  razvedus'.  CHtoby  ne podvergat' dazhe moego hudshego
vraga risku zhenit'sya na  zhenshchine,  kotoraya sposobna obrashchat'sya s muzhem  tak,
kak ty obrashchaesh'sya so mnoj.
     KONSTANS (ot dveri). Tak ya mogu vozvrashchat'sya?
     DZHON (posle korotkoj pauzy). Ty samaya svoenravnaya, kapriznaya, vyvodyashchaya
iz sebya, uporstvuyushchaya v zabluzhdeniyah, ocharovatel'naya i plenitel'naya zhenshchina,
kakoj Bog mozhet nakazat'  muzhchinu,  opredeliv ee emu  v zheny.  Da, chert tebya
poberi, vozvrashchajsya.
     (Ona posylaet  emu  vozdushnyj  poceluj  i  vyskal'zyvaet  iz  gostinoj,
zahlopnuv za soboj dver').


     Perevel s anglijskogo Viktor Veber
     Perevodchik Veber Viktor Anatol'evich.
     129642, g. Moskva. Tel. 473 4091. E-mail: v_weber@go.ru

     W.SOMERSET MAUGHAM
     THE CONSTANT WIFE

Last-modified: Mon, 17 Sep 2001 06:17:41 GMT
Ocenite etot tekst: