Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     © Copyright Gerbert Rozendorfer
     © Copyright Evgenij Kolesov, perevod
     From: polydeuk@mtu-net.ru
---------------------------------------------------------------



     Roman
     Perevod s nemeckogo Evgeniya Kolesova

     Gerbert Rozendorfer  rodilsya  19  fevralya  1934  g. v  gorode  Bol'cano
(SHvejcariya).  S 1939 goda zhivet v  Myunhene,  gde  okonchil  snachala  Akademiyu
izobrazitel'nyh iskusstv, a  potom yuridicheskij  fakul'tet. Rabotal  sudebnym
asessorom  v  Bajrejte,  potom  prokurorom,  a s 1967 g. zanimaet  dolzhnost'
sud'i. Izdal sleduyushchie knigi: povesti "Stroitel' razvalin" (1969), "Nemeckaya
syuita"  (1972),  "Latunnoe  serdechko"  (1979), "Stradaniya Bal'mana"  (1981),
"CHetyre vremeni  goda  v Irventale"  (1986); romany  "Ostanovlennyj chelovek"
(1970), "Balu Toda" (1980), "Zamok gnomov" (1982), a takzhe sbornik rasskazov
"Prigorodnye miniatyury (1982).

     V tekste  zvezdochkoj  otmecheny primechaniya  avtora, ciframi  -primechaniya
perevodchika: pervye privodyatsya  v  snoskah na  toj  zhe stranice, vtorye -  v
konce knigi.






     (sreda, 14 iyulya)
     Dorogoj drug Czi-gu,
     budushchee - eto bezdonnaya propast'. Povtorit' svoe puteshestvie ya by ni za
chto  ne reshilsya.  Dazhe  mrachnejshij  haos -  nichto  po  sravneniyu  s tem, chto
predstoit  mnogostradal'nomu  rodu  chelovecheskomu.  Esli  by  ya  mog,  ya  by
vozvratilsya  nemedlenno.  Mne kazhetsya, budto ya popal v ledyanuyu pustynyu (hotya
zdes' sejchas leto).
     V  etot  raz  soobshchu  lish',  chto do  mesta  ya  dobralsya,  uchityvaya  vsyu
neobychnost' puteshestviya, sravnitel'no blagopoluchno. V tepereshnem polozhenii ya
mogu lish' beglo nachertat' neskol'ko ieroglifov i polozhit' pis'mo na pochtovyj
kamen'. Nadeyus', chto ty najdesh' ego. S velikoj lyubov'yu privetstvuyu tebya -
     tvoj Gao-daj.


     (subbota, 17 iyulya)
     Dorogoj drug Czi-gu,
     budushchee -  eto bezdonnaya  propast'.  |ti  slova ya, kazhetsya, uzhe pisal v
pis'me, ostavlennom na pochtovom kamne tri dnya nazad.
     Nadeyus', ty nashel ego i bolee ne opasaesh'sya za moyu sud'bu.
     To, chto  ya uspel  uvidet',  nastol'ko otlichaetsya ot  vsego  znakomogo i
privychnogo, chto ya dazhe ne znayu, s chego nachat'. Zdes'...
     Hotya, navernoe, nuzhno pisat' ne  "zdes'",  a "sejchas". No  eto "sejchas"
predstavlyaetsya mne nevoobrazimo chuzhdym: ne  mogu  poverit', chto eta  merzkaya
strana i est' tot milyj kraj, gde ya ostavil tebya tysyachu let nazad. Teper'  ya
ponyal,  chto tysyacha  let  -  takoj srok,  kotopogo  ne  v sostoyanii  ohvatit'
chelovecheskij razum.
     Konechno, kazhdyj, kto  umeet  schitat', mozhet  nachat' otschet:  odin, dva,
tri... i dojti do tysyachi, ubezhdaya sebya pri etom, chto kazhdaya edinica oznachaet
ushedshij  god, smenu pokolenij,  imperatorov, dazhe dinastij, smeshchenie zvezd s
ih obychnyh mest...  I  vse zhe osmelyus'  utverzhdat':  tysyacha let  - eto nechto
bol'shee,  chem  summa  proshedshih  let.  |to  nastoyashchaya  gora  vremeni,  takaya
ogromnaya, chto preodolet' ee  ne  v silah  dazhe  samye  otvazhnye pticy nashego
voobrazheniya.
     Tysyacha let -  eto  ne  promezhutok mezhdu "sejchas" i "togda".  |to imenno
"zdes'" i "tam". Poetomu ya budu pisat' "zdes'".
     K  moemu velikomu  schast'yu, mne udalos' najti nash pochtovyj  kamen', tak
chto  ya  mogu  ostavit' na nem  pis'mo dlya  tebya.  Najti ego  pomog mne  odin
chelovek, kotoryj uzhe ochen' mnogo dlya menya sdelal i delaet. V sleduyushchij raz ya
napishu o nem podrobnee.
     Bez nego ya ne sumel by  otyskat' dorogu k  pochtovomu  kamnyu, potomu chto
nash rodnoj Kajfyn1 neuznavaemo izmenilsya,  tak  chto  inogda mne kazhetsya, chto
eto voobshche  drugoj  gorod.  Veroyatno, eto  ottogo,  chto  reka  izmenila svoe
techenie:  teper'  ona  neset  svoi vody  tochno  na  sever. Sam gorod  teper'
nepomerno velik, i v  nem  carit  takoj  shum, chto vynesti ego edva  sposobno
chelovecheskoe uho. Ni ot odnogo  iz dvorcov, kazavshihsya nam  vozdvignutymi na
veka,  ne ostalos' i sleda (po krajnej  mere, v teh kvartalah, gde  ya  uspel
pobyvat'),  ne  govorya uzhe  o  zhilishchah  prostyh  lyudej. Dazhe holmy  ischezli.
Mestnost'  sovershenno rovnaya, tol'ko doma  torchat,  tochno  zubchatye skaly, i
redkoe derevo dostigaet ih vysoty. Nichto,  ni edinogo  kameshka ne pokazalos'
by  tebe  znakomym.  Ne ponimayu,  kak moglo  vse  tak izmenitsya.  Uvy,  nashi
varvary-vnuki, napominayushchie tolpu grubyh, neobrazovannyh dikarej, pozhaluj, i
v samom dele sposobny byli srovnyat' s zemlej prekrasnye holmy. Kazhetsya, dazhe
nebo  bezhalo  otsyuda  v dalekie  kraya, ne  vynesya kopoti  i gryazi.  Menya  ne
pokidaet mysl', chto ya dejstvitel'no peremestilsya ne tol'ko vo  vremeni, no i
v prostranstve.
     Pishu  tebe, sidya na  kamne. SHum, caryashchij  vokrug,  eshche mozhno vynesti: v
odnom-dvuh li  ( otsyuda on gorazdo sil'nee.  Gde-to nevdaleke ot etogo kamnya
nahodilsya  dom,  v  kotorom  tysyachu let  i  tri dnya  nazad ya  obnyal tebya  na
proshchanie. Ot doma tozhe ne ostalos' ni pylinki. Na ego meste vystroena chereda
neuklyuzhih  hizhin. Togo kamnya, kotoryj my s toboj ustanovili v parke, ya takzhe
ne smog najti. A my-to nadeyalis', chto on prostoit tysyachu let!
     K  schast'yu, moya sud'ba ne  zavisit ot teh lanov  (,kotorye skryty v ego
polosti. Moih pyatidesyati lanov hvatit na vse moi nuzhdy.
     A na  krajnij sluchaj, kak  ty  pomnish',  u menya  est'  eshche pyat' zolotyh
chashechek izyashchnoj raboty.
     Mne ochen' hotelos' by  vernut'sya nazad  teper'  zhe, no ya vynuzhden zhdat'
vychislennogo nami chasa,  a on  nastupit tol'ko cherez vosem'  mesyacev.  Zachem
tol'ko zlopoluchnaya  lyuboznatel'nost' zabrosila menya v eto  nedobroe budushchee,
ne znayushchee ni tishiny, ni velichiya! Pomolis' o moem blagopoluchnom vozvrashchenii.
Peredaj privet moej Syao-syao, kotoruyu  posle  tebya, moj drug, ya lyublyu  bol'she
vseh na svete -
     Gao-daj.


     (vtornik, 20 iyulya)
     Lyubeznyj drug Czi-gu,
     da,  na  dne  etoj  propasti,  etogo  mrachnogo  vodovorota  budushchego, ya
voistinu obnaruzhil  cheloveka.  CHtoby  ne narushat'  zakonov  spravedlivosti v
otnoshenii vnukov, skazhu, chto nashel ya dazhe dvuh chelovek i, razmyshlyaya sejchas o
vtorom,  ne isklyuchayu,  chto  on smozhet  stat' moim  drugom, hotya  ya, kak tebe
izvestno, do krajnosti skup  na druzheskie chuvstva. I, hotya gospodin SHu SHi-mi
(tak zovut etogo vtorogo) tozhe slishkom mnogo shumit, ya  chuvstvuyu, chto ot nego
menya  otdelyayut  ne sto tysyach li,  kak ot vseh ostal'nyh, a tol'ko  devyanosto
devyat' tysyach. Vse ostal'nye zhe, za isklyucheniem etogo vtorogo, predstavlyayutsya
mne ogromnymi serolikimi krabami, ni  v chem ne pohozhimi na nas  s toboj  ili
izvestnyh nam lyudej.
     Razumeetsya, gospodin SHu SHi-mi tak zhe dalek ot menya, kak i ostal'nye, no
on pomogaet mne ponyat' etot chuzhdyj dlya menya mir.
     Poznakomilsya  ya s  gospodinom  SHu  SHi-mi  ves'ma strannym  k  ne  samym
dostojnym dlya  menya obrazom. Sejchas  ya  opishu  tebe  nashe  znakomstvo,  i ty
uvidish', skol'ko bed  mne prishlos' preterpet'  za te neskol'ko dnej,  poka ya
nahozhus' "v puteshestvii". Pishu ya, sidya  za stolom gospodina SHu  SHi-mi, v ego
dome.  Ego  samogo  doma net. Nash  pochtovyj  kamen'  nahoditsya,  k  schast'yu,
nedaleko otsyuda, i v sluchae neobhodimosti ya mogu teper' i sam otyskat' ego.
     Pered  ot®ezdom   my  s  toboj   mnogo  govorili  o  predstoyashchem   moem
predpriyatii, kotoroe mnogie nazvali by nebezopasnym. I ty, moj lyubeznyj drug
Czi-gu, izobretatel' matematicheskogo  pryzhka vo  vremeni, stal edinstvennym,
kto znaet  ob etom moem puteshestvii. My govorili o mnogom, no ty,  navernoe,
pomnish', chto odnim iz  vazhnejshih  putevyh nastavlenij ya schel  dlya sebya slova
velikogo Men-czy2: "Kto hochet nablyudat',  dolzhen  sam ostavat'sya nevidimym".
Poetomu ya, kak ty sam videl, vybral dlya puteshestviya samoe  nebroskoe plat'e,
kakoe  tol'ko mog  najti,  otkazalsya  ot  vseh  znakov  moego  zvaniya  guanya
chetvertogo  ranga   (  i  dazhe   slozhil  s  sebya  zolotuyu   cep'  nachal'nika
imperatorskoj Palaty poetov, imenuemoj "Dvadcat' devyat' porosshih mhom skal",
chego,  v  sushchnosti, ne imel prava delat'. Mne hotelos'  ostat'sya nezametnym,
nevidimym  nablyudatelem.  No  v  etom bezumnom  budushchem  ne tol'ko izrecheniya
Men-czy, no i vsya  kniga Li-czi3 ne prinesli by nikakoj pol'zy.  Moe plat'e,
kotoroe my  priznali "nebroskim", zdes' nastol'ko vyhodit za ramki privychnyh
predstavlenij,   chto,  dazhe  naryadivshis'  zhenshchinoj  ili   nacepiv  ukrasheniya
dvorcovoj sobaki, ya ne vyzval by bol'shego nedoumeniya.
     Samo puteshestvie proshlo bez oslozhnenij i dlilos' ne bolee mgnoveniya. My
ne  zrya prodelali stol'ko predvaritel'nyh  opytov.  Posle  togo, kak ya obnyal
tebya na mostu cherez  kanal Golubyh kolokolov, po vsem raschetam  pokazavshemsya
nam naibolee podhodyashchim dlya  peremeshcheniya  mestom, i prodelal vse neobhodimye
dejstviya,  menya  podhvatila  kakaya-to  nevidimaya  sila, podobnaya  uragannomu
vetru. Snachala ya eshche videl tvoe krasnoe plat'e, a potom nastupila temnota. A
v sleduyushchij  mig  ya,  rasteryannyj, uzhe  sidel na tom zhe  mostu  cherez  kanal
Golubyh kolokolov, tol'ko  vse vyglyadelo sovsem inache.  Ni odnogo  doma,  ni
steny, ni dazhe  kamnya ne ostalos' ot togo, chto ya  tol'ko chto videl. Strashnyj
shum totchas zhe  obrushilsya  na  menya so vseh storon. YA  sidel na zemle, krepko
derzha svoyu sumku, i moim pervym zhelaniem bylo nemedlenno vernut'sya nazad. No
ty znaesh', chto eto nevozmozhno. A pervaya moya mysl' byla o Syao-syao: skuchaet li
ona obo  mne? Teper' ya dolgo  ne smogu ee  prilaskat'. Da i ej tozhe pridetsya
dolgo zhdat' menya.
     Most, na kotorom ya ochnulsya, sovershenno ne pohozh na tot, na kotorom my s
toboj rasstalis'. Pravda, on i sejchas peresekaet kanal Golubyh kolokolov, no
sdelan ne  iz  dereva, a iz  kamnya,  ochen'  ploho obrabotannogo,  i  voobshche,
vidimo, slozhen  bez lyubvi.  V etom  "zdes'" vse sdelano bez lyubvi. Vse  zhe ya
podumal: kakoe  schast'e, chto most  i cherez tysyachu let ostalsya na meste. Ved'
posle togo, kak staryj derevyannyj most  sgnil ili  razvalilsya,  novyj  mogli
soorudit'  vyshe ili nizhe. Togda ya, pribyv, ochutilsya by v vode, chto, konechno,
bylo by  nepriyatno,  hotya  i ne opasno, potomu chto  kanal  Golubyh kolokolov
davno  uzhe ne tak glubok, kakim  ty ego  znaesh', zato  nevoobrazimo  gryazen.
Gryaz' zdes' voobshche pochti na vsem. Gryaz' i shum caryat povsemestno. Gryaz' i shum
- vot ta propast', v kotoruyu vlechet nas budushchee.
     Holm  na  zapadnom  beregu  kanala  snesli,  i  voobshche  vsya  mestnost',
naskol'ko hvataet glaz, teper' sovershenno rovnaya. No ya uzhe pisal ob etom.
     YA vstal, rasteryannyj,  opustil  sumku  na  zemlyu  i oglyadelsya.  Po tomu
planu, kotoryj  my  tak tshchatel'no  sostavili po krajnej mere dlya moih pervyh
shagov  v etom  budushchem  mire  (skazhu  srazu:  plan  nash okazalsya  sovershenno
neosushchestvimym), ya dolzhen byl  snachala napravit'sya v park, k tvoemu  letnemu
domu,  chtoby najti  kamen',  ustanovlennyj nami u  vhoda. No mne ne  udalos'
dojti do parka, potomu chto s toj storony, gde prezhde nahodilsya, a dlya tebya i
sejchas nahoditsya dom vdovy Nachal'nika imperatorskoj ohoty mandarina Ma Vana,
poyavilsya velikan. No ne  pugajsya: v ego vzore ya  ne uvidel  zlogo namereniya,
hotya odet  on byl v  strannoe seroe plat'e, kotoroe ya  nepremenno opishu tebe
vposledstvii,  a lico imel nezdorovogo krasnogo cveta. No glavnoe,  chto menya
porazilo, byl ego nos,  ogromnyj do neveroyatnosti. Mne pokazalos'  dazhe, chto
po velichine etot  nos prevoshodit vse  ostal'nye  chasti tela  vmeste vzyatye.
Velikan, vidimo, namerevalsya prosto  perejti cherez  most, no zametil  menya i
ostanovilsya, kak vkopannyj. YA  eshche  ne  umeyu  raspoznavat' vyrazhenie lica  u
potomkov (oni otlichayutsya ot nas tak sil'no, chto ya postoyanno  sprashivayu sebya:
neuzheli eto i vpravdu potomki? Nashi potomki?) i poka lish' uchus' razlichat' ih
lica.  |to  ochen'  trudno,  potomu  chto vse oni pohozhi,  i u  vseh odinakovo
bol'shie nosy. No  vse zhe ya oshchutil, chto etot  velikan, ili  velikansha, potomu
chto pol ih  ya tozhe  ne vsegda razlichayu,  ne  zhelaet mne  zla.  Vozmozhno,  on
rassmatrival  menya  s  takim zhe  udivleniem,  kak  ya ego.  YA podobral sumku,
podoshel k nemu, poklonilsya i proiznes:
     -  Vysokopochtennyj neznakomec ili vysokopochtennaya neznakomka! YA, zhalkij
i   nedostojnyj   guan'   chetvertogo  ranga  no  imeni   Gao-daj,  nachal'nik
imperatorskoj Palaty poetov, imenuemoj "Dvadcat' devyat' porosshih mhom skal",
preklonyayus' pered vami i vashimi dostochtimymi predkami! (Kto znaet, podumal ya
pri etom, mozhet byt', ya i est' odin iz etih predkov). Ne soblagovolite li vy
skazat', ne nahodilsya  li  kogda-to za etoj  stenoj letnij  dom moego druga,
pochtennogo mandarina Czi-gu?
     No velikan, sudya po vsemu, ne ponyal iz moej rechi  ne slova. On  otvetil
mne na sovershenno neponyatnom mne yazyke, tochnee, prorevel chto-to takim nizkim
i strashnym golosom, chto ya chut' ne svalilsya s  mosta i nemedlenno brosilsya by
bezhat',  esli  by k tomu  vremeni  vokrug ne  sobralas'  celaya  tolpa drugih
velikanov, smotrevshih na menya vo vse glaza. YA byl v otchayanii. Esli by ya mog,
ya  nemedlenno otpravilsya by nazad v proshloe, v nashe s toboj miloe vremya.  No
eto, uvy, poka nevozmozhno. YA  vynuzhden zhdat'. I eto dazhe  horosho, ibo takova
cel' moego puteshestviya.  Itak,  ya krepche prizhal  k sebe sumku  i obratilsya k
prisutstvuyushchim s  voprosom, ne ponimaet li kto-nibud'  iz nih  chelovecheskogo
yazyka.
     Net, ego zdes' ne ponimal nikto.
     Esli vspomnit', chto my mozhem  bez truda chitat'  knigi,  napisannye  dve
tysyachi  let nazad, to stanet  yasno, chto  yazyk  nash s  drevnejshih vremen malo
izmenilsya. CHto  zhe zastavilo ego za sleduyushchuyu tysyachu let izmenit'sya tak, chto
menya  zdes' nikto  bol'she  ne ponimaet? Neuzheli  severnym  varvaram  udalos'
preodolet'  Velikuyu stenu? Neuzheli oni zavoevali  nashu stranu, ne ostaviv  v
zhivyh  ni odnogo  cheloveka? I  naselyayut teper'  vsyu imperiyu? Vprochem, protiv
etogo govorit to obstoyatel'stvo, chto my hot' i  ustupaem severnym varvaram v
sile  i  vynoslivosti, no v celom prevoshodim ih rostom. CHto zh, vozmozhno, so
vremenem mne udastsya prolit' svet i na etu tajnu.
     Potom... Kstati, mne uzhe udalos' vyuchit' neskol'ko slov togo yazyka,  na
kotorom govoryat potomki. YAzyk ochen' trudnyj.
     Potom vse bol'shenosye i  velikany, okruzhivshie  menya, - no ne  volnujsya:
eto  ne  nastoyashchie  velikany, prosto vse  zhivushchie "zdes'"  lyudi gorazdo vyshe
rostom, chem  my  privykli  videt',  - vse oni  zakrichali  napereboj nizkimi,
gromkimi  'golosami. Esli  by ty  perezhil takoe vo  sne, to podumal by,  chto
popal v kompaniyu povzdorivshih  mezhdu soboj  demonov. Sudya po vsemu, govorili
oni obo mne.  Poskol'ku oni tak krichali - a ya togda ne znal, chto lyudi  zdes'
vsegda krichat, - ya ispugalsya, chto  oni nachnut  drat'sya. Poetomu ya pri pervoj
zhe vozmozhnosti nezametno udalilsya i pokinul most. Tam, gde ty, pridya za moim
pis'mom,  mozhesh' videt'  vneshnyuyu stenu  imperatorskih konyushen, protyanuvshuyusya
vdol' kanala, zdes' nahoditsya doroga, vsya vylozhennaya kamnem. YA kak raz hotel
perejti cherez etu dorogu, i tut so mnoj proizoshlo nechto uzhasnoe.
     Draki  zhe, - kstati, izvini menya, drug moj,  chto mysli moi  to  i  delo
skachut  ot  odnogo predmeta k drugomu, no mne i v samom dele nelegko pridat'
moemu izlozheniyu  neobhodimyj  poryadok,  ibo  za etot korotkij  srok na  menya
svalilos' stol'ko vsego odnovremenno, - draki zhe mezhdu lyud'mi na mostu tak i
ne proizoshlo.
     Zdes' voobshche redko  derutsya mezhdu  soboj dazhe  prostolyudiny.  Vozmozhno,
konechno, chto  oni izbegayut drat'sya na  ulicah i zanimayutsya etim doma.  YA eshche
slishkom  malo  znayu zdeshnij  yazyk,  chtoby  rassprosit' ob  etom gospodina SHu
SHi-mi. Oni  ne derutsya,  zato  krichat.  Krichat  oni  vsegda. Vprochem, im eto
prostitel'no, ibo pri tom shume, kotoryj  carit zdes' postoyanno, obychnuyu rech'
prosto nel'zya bylo by rasslyshat'.  Ih nikto by  ne ponyal. Mozhesh'  li ty, moj
milyj Czi-gu, predstavit' sebe zhizn', sostoyashchuyu lish' v  tom, chtoby izo dnya v
den'  starat'sya perekrichat' shum? Edva li  ty mozhesh'  sebe predstavit' takoe.
Budushchee, moj drug, eto - bezdonnaya propast'. Odnako ya poka zhiv i zdorov.
     Prishlo  vremya  klast'  pis'mo na  pochtovyj  kamen'. Poetomu  na segodnya
zakanchivayu. Obnimayu tebya -
     tvoj vernyj drug
     Gao-daj.


     (chetverg, 22 iyulya)
     Moj dorogoj drug,
     proshlo  eshche dva dnya, za kotorye  so mnoj,  kak vsegda,  sluchilos' mnogo
udivitel'nogo,  strannogo i neob®yasnimogo,  no  ya vse  zhe prodolzhu  opisanie
sobytij pervogo dnya moego prebyvaniya "zdes'".
     Upomyanutaya doroga, kotoruyu ya hotel  perejti, nazyvaetsya zdes' "alleej".
Po  obe  ee  storony  tyanetsya  hilyj,  ploho uhozhennyj gazon.  Mostovaya tozhe
ulozhena bez lyubvi, a potomu dovol'no uhabista. Esli by velikij Syn Neba hot'
raz proehal po etoj doroge, on  nezamedlitel'no  velel by povesit'  glavnogo
mandarina,  vedayushchego  stroitel'stvom dorog.  Na  gazone rastut  zapushchennye,
nekrasivye derev'ya.
     Nichego ne podozrevaya, ya stupil na mostovuyu, chtoby peresech' etu alleyu, i
tut vdrug razdalsya grohot, skrezhet i zavyvaniya, sravnit' kotorye nel'zya ni s
chem iz togo,  chto  imeetsya v nashem mire. V to zhe vremya na menya so  skorost'yu
molnii  brosilos'  chto-to  -  ogromnoe zhivotnoe  ili  ognennyj  demon, uspel
podumat' ya,  - dvigavsheesya tak  bystro, chto  ya dazhe ne  smog  razglyadet' eto
chudovishche. Teper'-to ya znayu, chto eto takoe, - eto ne demony, hotya byvayut,  po
men'shej mere, tak zhe opasny, kakimi predstavlyayutsya demony lyudyam suevernym, -
no togda oni,  konechno, yavilis' dlya menya polnoj neozhidannost'yu.  YA doshel uzhe
pochti  do poloviny ulicy,  kogda menya zametil etot pyhtyashchij zver', - tak mne
pokazalos'. Dalee vse sluchilos' v mgnovenie oka. YA pochti srazu ponyal, chto ne
nuzhen demonu.  On izdal vopl',  eshche bolee  zhutkij, chem prezhde,  i  popytalsya
ustupit' mne dorogu. YA tozhe  reshil ustupit' emu dorogu i brosilsya obratno na
most.  No,  kak  raz®yarennyj  vepr', mchashchijsya  vo  ves'  opor,  ne  sposoben
mgnovenno  svernut'  v storonu, tak  i etot zver' mchalsya dal'she,  ved' on  v
desyat' raz krupnee samogo  krupnogo veprya. Ispustiv  poslednij  vopl', zver'
izdal oglushitel'nyj tresk, kotoryj mozhno bylo by uslyshat', esli podzhech' ves'
imperatorskij  zapas  novogodnego  fejerverka  odnovremenno,  i,   kak   mne
pokazalos',  vskochil  na  derevo.  Tut ya upal na  zemlyu  i  lishilsya  chuvstv.
Ochnuvshis'  na  skamejke,  stoyavshej  mezhdu  derev'yami, ya  snova uvidel  tolpu
bol'shenosyh, eshche bolee  pohozhih odin na drugogo.  No, vidimo, ulozhiv menya na
skamejku, oni  ne  zabotilis'  obo  mne bolee i pochti vse  sbezhalis' k  tomu
derevu,  na  kotoroe  vzobralsya "demon  Desyati  veprej".  Vprochem, pripodnyav
golovu, ya  uvidel,  chto na  samom dele on  ne  vzobralsya na derevo,  a  lish'
gluboko vgryzsya v nego. Teper'  ya znayu, chto eto byl ne demon i ne chudovishchnyj
vepr'. |to byla povozka iz zheleza. Dom gospodina SHi-mi nahoditsya nedaleko ot
mosta, i pozzhe ya ne raz prohodil tam. Boyus', chto derevo vse-taki pogibnet.
     Takih povozok  iz zheleza, s chetyr'mya kolesami, kotorye ezdyat sovsem bez
loshadi i vo mnogo  raz bystree  lyuboj loshadi, zdes' uzhasayushche mnogo. V kazhdoj
takoj povozke obychno sidit odin bol'shenosyj; on derzhitsya za eshche odno koleso,
raspolozhennoe  vnutri  povozki,  s   pomoshch'yu  kotorogo  v  kakoj-to  mere  i
napravlyaet  ee dvizhenie.  Ezdyat  oni  tak  bystro,  chto  ty i oglyanut'sya  ne
uspeesh', kak ona uzhe ischezla sleva, edva uspev poyavit'sya sprava. Po  zdeshnim
kamennym  dorogam  lyudi hodit'  ne  mogut,  tak  mnogo  na nih etih zheleznyh
povozok.  Oni nosyatsya vo  vseh napravleniyah, i ya ne ponimayu, pochemu oni to i
delo ne stalkivayutsya. Vozmozhno, u nih est' kakoe-to sredstvo, vrode magnita,
kotoroe  ottalkivaet ih  drug  ot druga. V konce koncov, ved'  vorob'i  tozhe
nosyatsya nestrojnymi  stajkami vokrug  derev'ev,  no ya eshche ni razu ne  videl,
chtoby dva  vorob'ya stuknulis' lbami. Vidimo, tak zhe  obstoit delo  i s etimi
povozkami. Pozzhe ya popytayus' razobrat'sya i v  etom. Nazyvayutsya eti  povozki,
kstati, "Ma-shin": eto odno iz pervyh  slov  zdeshnego gromkogo yazyka, kotorye
mne udalos' vyuchit'.
     Dazhe kogda ni odnoj takoj Ma-shin poblizosti ne vidno, nikto  iz mestnyh
ne reshaetsya  stupit' na ih dorogu. |ti chudovishcha  vyskakivayut tak bystro, chto
dazhe  samyj  lovkij iz lovkachej ne  uspeet otskochit'  v storonu. Poetomu  po
obeim  storonam  dorog  dlya  povozok  ustroeny takie vozvyshennye dorozhki, po
kotorym mozhno hodit' peshkom, pochti ne  podvergaya sebya opasnosti. Na nih-to i
tolpyatsya  zdeshnie lyudi, ustraivaya stol' lyubeznyj im shum. No  dorozhki eti,  v
otlichie ot dorog dlya  zheleznyh povozok, ochen' uzki. Iz etogo ya zaklyuchil, chto
v povozkah Ma-shin sidyat praviteli goroda, a to i vsej strany, a te, to hodit
peshkom, - ih poddannye.
     No vernus'  snova  k  sobytiyam pervogo  dnya. Itak,  ya prishel  v  sebya i
pripodnyalsya. Rassmotrev,  chto proizoshlo  s naskochivshej na derevo povozkoj, ya
zametil  ryadom eshche neskol'ko  povozok, postavlennyh u obochiny.  Ponimaya, chto
menya,  kak  cheloveka ves'ma neobychnoj vneshnosti, da  k tomu zhe vinovnogo  ne
tol'ko  v ostanovke zheleznoj  povozki, bescel'no zastyvshej teper' u dereva i
ispuskavshej kluby dyma, no i  v porche special'no  posazhennogo dereva,  pust'
dazhe  ya i sdelal vse  eto nenamerenno, pervogo povedut k  mestnomu sud'e,  ya
hotel vstat' i nezametno skryt'sya.  Odnako za mnoj vse-taki sledili, v chem ya
nemedlenno ubedilsya, kogda ko mne podoshli  dva velikana v odinakovyh zelenyh
odezhdah so mnozhestvom kruglyh serebryanyh pugovic, chtoby  shvatit' menya.  |to
byli, bez somneniya,  strazhniki: kogda oni  prinyalis' krichat' na menya, ih ton
srazu pokazalsya mne znakomym, hot'  ya  i  ne ponyal ni  edinogo  slova. Tak ya
obnaruzhil v zdeshnem mire pervuyu chertu shodstva s  nashim, i dazhe obradovalsya,
hotya derzhavshie menya ruki i prichinyali mne nekotoruyu bol'.
     YA skazal strazhnikam:
     - O pochtennejshie i zasluzhennye slugi imperatora! Pered vami nichtozhnyj i
zhalkij,  no  vpolne  bezobidnyj  mandarin  Gao-daj,  guan' chetvertogo ranga,
vernyj suprug  dvuh  plemyannic  velikoj  i nesravnennoj  imperatricy CHan-fu,
nedavno  pochivshej v boze  lyubimoj chetvertoj  zheny schastlivogo Syna  Neba,  a
takzhe nachal'nik Palaty  poetov,  imenuemoj  "Dvadcat'  devyat'  porosshih mhom
skal".  Okazhite  mne  vysochajshuyu  milost' i  snishozhdenie  i otpustite  menya
nezamedlitel'no, daby  moj drug  i  rodstvennik,  inogda udostaivayushchij menya,
nedostojnogo greshnika, svoim vysokim vnimaniem, mogushchestvennyj Kuan' Fa-kun,
vysoko  pochtennyj Glavnyj mandarin imperatorskoj strazhi  i vash nachal'nik, ne
prichinil vam  nezasluzhennogo zla, otdeliv  ot tela  vashi  prekrasnye golovy,
oblechennye v naryadnye shapki cveta listvy v imperatorskom lesu rannej vesnoj!
- Pri etom ya nahodilsya v takom smyatenii, - zdes' eto, k sozhaleniyu, sluchaetsya
so mnoj tak chasto, chto uzhe stanovitsya privychkoj, - chto sovershenno zabyl, gde
nahozhus': ved' dlya nih moj uvazhaemyj rodstvennik Fa-kun  uzhe tysyachu  let kak
mertv, a  ego  mesto zanimaet  drugoj  mandarin, kotoryj,  skoree  vsego,  i
imeni-to ego  ne pomnit. No  strazhniki, konechno, menya ne ponyali. Odin iz nih
snova nachal krichat', no ya prinyalsya kachat' golovoj i kachal do teh por, poka i
im ne stalo yasno, chto dogovoritsya nam ne udastsya.
     Togda strazhniki v zelenyh odezhdah stali  govorit' drug s drugom. Dumayu,
chto  ne  oshibus',  esli skazhu  chto na  ih ploskih,  malovyrazitel'nyh  licah
otrazilos'  nedoumenie. Zatem  oni dovol'no  grubo potashchili menya k  odnoj iz
povozok Ma-shin,  stoyavshej  nepodaleku.  Polagayu,  chto na  samom  dele oni ne
namerevalis'  prichinyat' mne bol' ili neudobstvo, prosto pri  ih roste i sile
oni  ne umeyut inache. Ladoni u nih shirokie, kak pal'movye vetvi,  i nelovkie,
kak neobstrugannye doski.  Oni  vtolknuli menya v zheleznuyu  povozku. YA sil'no
ispugalsya. Sumku svoyu ya po-prezhnemu prizhimal k grudi.
     Teper', moj  lyubeznyj drug Czi-gu,  predstav' sebe,  chto vse, opisannoe
mnoyu  na  mnogih  stranicah,  na  samom   dele  proizoshlo  vsego  v  techenie
kakoj-nibud'  chetverti  chasa. Vpechatleniya obrushilis'  na menya, podhvatili  i
ponesli, tochno polnovodnyj notok, i ya bukval'no  zahlebnulsya v  etom potoke,
potomu chto uzhe ne mog vosprinimat'  vsego, chto so  mnoj proishodilo, i pomnyu
lish' otdel'nye sobytiya. Ochen' mnogoe iz togo, chto ya perezhil v pervyj den', v
tom chisle,  navernoe, i ochen' vazhnoe, zabylos'. No  smog  li by  dazhe  samyj
spokojnyj  i mudryj chelovek  sohranit'  yasnuyu golovu, esli by popal  v takie
peredelki!
     YA  ponyal,  chto protestovat'  protiv aresta -  a eto,  bez somneniya, byl
arest,  -  ne  imeet  smysla.  YA  podbadrival sebya,  uteshayas'  nadezhdoj, chto
imperatorskoe pravosudie  ne  moglo past' tak nizko, kak pali nravy prostogo
lyuda, a eto  znachit,  chto mne nechego boyat'sya.  Ved' ya  nevinoven. I jotom, ya
pribyl ne dlya togo, chtoby boyat'sya,  a chtoby nablyudat'. A to, chto puteshestvie
budet svyazano  s riskom, my s  toboj  oba znali. Pravda, ya ne ozhidal, chto so
mnoj  v  pervyj zhe den'  budut  obrashchat'sya, kak s prestupnikom.  No v  konce
koncov  ya reshil, chto  i  eto  lish' obogatit  moj  opyt,  sobrannyj  vo vremya
puteshestviya v  budushchee-Povozka  strazhnikov  okazalas'  uzkoj  i  tesnoj, kak
deshevyj palankin, -  ochevidno,  ona byla kazennaya. Siden'e,  vprochem,  bylo-
myagkoe. Odin iz zelenyh strazhnikov  uselsya ryadom  so  mnoj, drugoj  vperedi,
tam, gde u povozki vnutrennee koleso.  Vnutri povozki sil'no vonyalo, i kogda
ona zagremela i pomchalas', ya snova lishilsya chuvstv. S teh nor ya uzhe neskol'ko
raz ezdil v povozkah Ma-shin. Privyknut' mozhno ko vsemu. Ot bystroty ya teper'
bol'she ne teryayu  soznaniya, no s otkrytymi glazami ezdit' ne mogu do sih nor.
Kogda  doma  i  derev'ya mchatsya mimo  s takoj  -  istinno  nechelovecheskoj!  -
bystrotoj,  mne  kazhetsya,  budto  kto-to gromadnym  skrebkom  ranit  vse moi
chuvstva,  lishaya  menya sposobnosti vosprinimat'  okruzhayushchee. Predpolagayu, chto
imenno etot  skrebok  bystroty lishil i vseh  "zdeshnih" zhitelej sposobnosti k
tonkim oshchushcheniyam. Vozmozhno, poetomu oni tak gruby i nelovki.
     Strazhniki privezli menya v bol'shie i temnye palaty. Tam bylo mnogo takih
zhe strazhnikov. Ochevidno, v  mire vse-taki est' veshchi, sposobnye perezhit' veka
i dazhe tysyacheletiya. Pomnyu, odnazhdy, na tridcat' vtorom  godu  zhizni, kogda ya
byl eshche guanem sed'mogo ranga, mne prishlos' vmeste s imperatorskoj komissiej
pobyvat'  v tyur'mah portovogo goroda Hajchzhou. I togda mne pokazalos', chto vo
vseh tyur'mah odinakovo pahnet -  chem-to  progorklym  i zathlym. Vot i v etih
palatah, kuda oni menya priveli, ya uznal tot zhe samyj zapah i ponyal,  chto eto
tyur'ma. Da, nekotorye  obychai i veshchi dejstvitel'no sohranyayutsya  vekami. ZHal'
tol'ko,  chto etoj  sposobnost'yu  obladayut, sudya  po vsemu,  daleko  ne samye
luchshie obychai i veshchi.
     V tyur'me, gde, po vsej vidimosti, razmeshchalis' i nachal'niki strazhi, menya
otveli k  takomu  nachal'niku. Pered  etim odin iz strazhnikov  otobral u menya
sumku i vse pereryl v  nej. Kogda menya veli po dlinnym,  temnym, propitannym
zathlost'yu koridoram, sumku  moyu nes  strazhnik -  vryad li  potomu, chto hotel
okazat' mne pochtenie.
     K nachal'niku ya uzhe i ne  pytalsya obratit'sya s  rech'yu. YA  molchal  i lish'
slegka  klanyalsya,  kogda  on  govoril.  A govoril on vse na tom zhe  gromkom,
rezkom  i nemelodichnom  yazyke nashih neschastnyh potomkov.  Na ego  lice  tozhe
otrazilos'  nedoumenie.  Menya  usadili  na  gryaznuyu skam'yu.  Sumku  vernuli,
veroyatno,  ne  najdya  v  nej  nichego  opasnogo.  Mnogie strazhniki vhodili  v
komnatu, ochevidno,  ot  nechego delat', i razglyadyvali menya. Nesmotrya  na moe
nezavidnoe polozhenie, menya  eto razveselilo.  Hotya, v obshchem, mne bylo ne  do
smeha.
     Nekotoroe vremya spustya, nachal'nik vyshel i  vernulsya vmeste s chelovekom,
ne nosivshim odezhdy strazhnikov, - po-moemu,  eto byla zhenshchina. Ona popytalas'
zagovorit' so mnoj.  YA  dogadalsya, chto oni priglasili perevodchika, no yazyka,
na kotorom govorila zhenshchina, ne ponimal. Ton  i gromkost' ee rechi byli pochti
takimi  zhe,  kak  u vseh, kto ko  mne  obrashchalsya do sih por. Potom privodili
drugih perevodchikov, vsego,  navernoe,  chelovek desyat'. Snachala  u menya byla
slabaya nadezhda, chto kto-nibud' iz  nih zagovorit na  nashem yazyke. No potom ya
ee ostavil, da i nachal'nik strazhi, vidimo, tozhe.
     Skol'ko vse  eto prodolzhalos',  skazat'  ne  mogu. Odnako,  kogda  ushel
chetvertyj perevodchik, kto-to iz mladshih  strazhnikov, vidimo,  nastroennyj ko
mne druzhelyubno, prines tarelku,  vydavlennuyu iz zheleza; na nej lezhali  veshchi,
kotorye  posle vnimatel'nogo  osmotra pokazalis' mne s®edobnymi. On zhe sunul
mne v ruku kakoj-to instrument, - potom ya videl mnogo takih instrumentov, no
o  nih  pozzhe,  -  tozhe  iz  zheleza.  On  nazyvaetsya  "Vej-ka". Zdeshnie lyudi
postupayut ves'ma  razumno, ne prikasayas' k pishche rukami, a  perenosya ee v rot
pri pomoshchi  etogo instrumenta. Est'  mne iz-za  volneniya i straha  sovsem ne
hotelos', k tomu zhe lezhavshaya  na tarelke pishcha vyzvala u menya otvrashchenie: eto
byla seraya,  zernistaya  kasha (otdalenno pohozhaya na  ris), na kotoroj  lezhalo
neskol'ko kusochkov chego-to  chernogo, pri blizhajshem rassmotrenii okazavshegosya
myasom. Sverhu vse eto bylo polito chem-to gustym i krasnym. YA skazal sebe: ty
pribyl  v  budushchee  ne  dlya  togo,  chtoby  ispytyvat'  otvrashchenie,  a  chtoby
nakaplivat'  opyt i nablyudat'. I  ya nemnozhko poel etoj kashi.  Na vkus v  nej
chuvstvovalas' glavnym obrazom sol', k tomu zhe ona byla slishkom goryacha. Potom
ya ubedilsya,  CHto  "zdes'"  vse, dazhe  lyudi obrazovannye, edyat pishchu obzhigayushche
goryachej. Tak  chto instrumenty  Vej-ka neobhodimy im eshche i  po etoj  prichine:
esli by oni eli, kak my, oni by obozhgli sebe vse pal'cy.
     Myaso na vkus otdavalo kozhej i tozhe bylo slishkom goryachim.
     YA nemnogo poel i, reshiv, chto na  etot raz uznal dostatochno, sdelal odnu
vos'muyu  poklona -  v  konce koncov, nachal'nik  strazhi po rangu gorazdo nizhe
menya,  - i  vernul  zheleznuyu tarelku i  instrument Vej-ka.  Kogda  ya pokazal
zhestami, chto hochu pit', mne prinesli sosud  iz  stekla, napolnennyj kakoj-to
nepriyatnoj  na vid beloj zhidkost'yu  - korov'im  molokom, kak ya uznal  pozzhe.
Da-da, oni p'yut zdes' moloko ot korovy!  Mne  sdelalos' ploho  ot odnogo ego
zapaha,  i v  pervyj moment  ya  dazhe  podumal,  chto menya  zadumali otravit'.
Pokachav golovoj, bol'shenosyj zabral u menya sosud s molokom  i prines drugoj,
v kotorom bylo okolo chetverti shena ( vody, i ya ee vypil. Voda byla horoshaya.
     Kogda prishel desyatyj perevodchik, mne pokazalos', chto  posle dolgoj nochi
s  dozhdem i snegom vzoshlo yarkoe solnce:  u  nego  bylo obychnoe  chelovecheskoe
lico. Rostom on  byl hotya  i vyshe menya, no  vse zhe  ne  tak  vysok, kak  vse
ostal'nye.  Tem bol'shim  bylo  moe  razocharovanie:  on tozhe ne ponimal menya.
Navernoe,  on  byl  s  YUzhnyh  ostrovov  (.Vozmozhno,  tam lyudi ne  tak sil'no
izmenilis', kak v nashej mnogostradal'noj stolice. Ili gde, v takom sluchae, ya
nahozhus'?  Nadeyus',  u  menya budet vozmozhnost'  eto vyyasnit'. Odnako yazyk  v
lyubom sluchae neuznavaemo izmenilsya. Dazhe ieroglifov, kotorye  ya nachertil, on
ne smog razobrat'.
     Mezhdu tem nastal vecher. Menya zaperli - da, moj vernyj i dorogoj Czi-gu,
tvoego lyubimogo  Gao-daya, guanya chetvertogo ranga  i nachal'nika Palaty poetov
"Dvadcat' devyat' porosshih mhom skal", zaperli v tyuremnoj kamere. No menya eto
uzhe  ne  vzvolnovalo.  Pered  etim  menya zastavili  uchastvovat'  v  kakih-to
ceremoniyah, vidimo, ritual'nyh.  Dlya  nachala moi  pal'cy obmaknuli v  chernuyu
tush',  a potom prilozhili k bumage. Vozmozhno,  tak zdes' otgonyayut zlyh duhov.
Potom  menya otveli v komnatu, gde odin strazhnik  dolgo  koldoval  s kakoj-to
korobochkoj, ispuskavshej malen'kie molnii. Menya pri etom usadili na taburet i
zastavili smotret' snachala vpered;  potom  nalevo, a potom napravo. I kazhdyj
raz  iz  korobochki  vyletali molnii,  odnako  so mnoj nichego  ne  sluchalos'.
Navernoe,  eto  byl  obryad  ochishcheniya.  Na  vsyakij  sluchaj  ya  trizhdy otvesil
volshebnoj  korobochke dve treti poklona. Esli uzh oni tak sueverny, podumal ya,
nuzhno uvazhat' ih chuvstva. V tyuremnoj kamere bylo neuyutno,  holodno i gryazno,
i  zapah tam byl vse takoj zhe zathlyj. Odnako  ya ulegsya  na odnu iz stoyavshih
tam skamej  i prikrylsya grubym korichnevym odeyalom. I zasnul - vzdohnuv pered
etim o  tebe, moj  drug,  o svoej lyubimoj  Syao-syao (kotoraya tak chasto  spala
ryadom so  mnoj), i  o  podushke iz golubogo  shelka, i  o myagkom  odeyale cveta
shafrana, posylavshih mne doma takie prekrasnye sny.  Tak chto svoyu pervuyu noch'
v  etom dalekom  budushchem  ya  provel  v  tyur'me. CHto podelaesh',  vsyakij  opyt
polezen. Nadeyus', chto eto ostanetsya samym nepriyatnym iz ozhidayushchih menya zdes'
perezhivanij. Navernoe,  eto dazhe horosho, chto nepriyatnost' proizoshla v  samom
nachale. Mne po-prezhnemu kazhetsya, chto dal'nejshee prebyvanie zdes' podarit mne
otkrytiya  glavnym  obrazom dobrye i poleznye.  Hotya inogda ya  byvayu blizok k
otchayaniyu v  etoj  tumannoj dali budushchego. Uvy,  nesmotrya na yasnuyu  pogodu, ya
dejstvitel'no brozhu  zdes' tochno v tumane, ne razbiraya  dorogi. Rasseetsya li
on kogda-nibud'?
     Pis'mo eto ya pisal tebe vse utro. Vot i gospodin SHi-mi uzhe vernulsya. On
zovet menya idti s nim. Veroyatno, my opyat' pojdem est' to, chto zdes' nazyvayut
pishchej. Potom  ya pojdu  k nashemu  pochtovomu kamnyu  - vremya uzhe  podhodit, - i
ostavlyu na nem pis'mo, chtoby ono vernulos' na tysyachu let nazad. A, vozmozhno,
i najdu na nem pis'mo ot tebya.
     S lyubov'yu vspominayu  o nashem prekrasnom vremeni  i o tebe, moj lyubeznyj
Czi-gu -
     tvoj Gao-daj.


     (subbota, 24 iyulya)
     Dorogoj drug Czi-gu,
     ya snova sizhu v komnate doma gospodina SHu SHi-mi, hotya eto ne sovsem dom,
no  ob etom pozzhe. So vremeni moego poslednego pis'ma k tebe proshlo dva dnya.
Poka ya ostanovilsya u gospodina SHi-mi, da blagoslovit ego Nebo, - voistinu on
chelovek v samom vysokom ponimanii slova, hotya po ego vneshnemu vidu etogo  ne
skazhesh'.  S kazhdym dnem my ponimaem drug druga  vse luchshe. On otvel mne odnu
iz svoih komnat. Hot' eto i sovsem krohotnaya komnatka, - tebe ona pokazalas'
by  velichinoj  s lachugu batraka, -  v nej ya uzhe  nemnogo chuvstvuyu sebya doma,
prezhde vsego potomu, chto mogu nosit' svoe  obychnoe plat'e. Vyhodya na  ulicu,
mne prihoditsya oblachat'sya  v  uzhasnye  tesnye odezhdy,  kotorye nosyat mestnye
zhiteli, -  oni  nazyvayut  ih "Ko-tun'", Odezhda Ko-tun' sostoit  iz mnozhestva
slozhnyh i neudobnyh chastej. Snachala natyagivayut tesnye belye  meshki na nogi i
na tulovishche potom dva chernyh meshochka na stupni,  potom nadevayut  uzkie serye
shtany i  kurtku  iz tonkoj materii so mnozhestvom pugovic.  Koncy etoj kurtki
(ee nazyvayut, esli  ya pravil'no ponyal, Lyu  Ba-hua)  zasovyvayut  v  shtany,  a
vorotnik, i bez  togo neudobnyj,  - eshche zatyagivayut osoboj lentoj, naznachenie
kotoroj  mne  poka neyasno. Lenta dolzhna imet' opredelennuyu dlinu i  svobodno
svisat' s  shei. Takie lenty nosyat zdes' mnogie  muzhchiny, i ya priznayus' tebe,
chto  poka tol'ko  blagodarya  im mogu otlichat' muzhchin ot zhenshchin,  potomu  chto
zhenshchiny  ih ne nosyat. |ti lenty byvayut  raznogo cveta.  Ta, kotoruyu gospodin
SHi-mi dal mne, krasnaya. Sam on nosit sinyuyu. Zavyazyvayut ih na shee chrezvychajno
slozhnym sposobom. U menya  poka ne  poluchaetsya,  i gospodinu SHi-mi prihoditsya
pomogat' mne. Poka ya ne znayu istinnogo naznacheniya etih lent, no  dumayu,  chto
oni sluzhat  znakami  razlichiya  rangov. Nadeyus',  chto krasnaya lenta hotya by v
kakoj-to mere  sootvetstvuet  moemu zvaniyu  - mandarina chetvertogo  ranga  i
nachal'nika Palaty poetov, imenuemoj "Dvadcat' devyat' porosshih mhom skal". No
chto  oznachaet sinyaya lenta, kotoruyu povyazyvaet gospodin SHi-mi, - vysshij rang,
chem  moj, ili  nizshij? YA chuvstvuyu  sebya nelovko ottogo,  chto ne znayu zdeshnih
rangov  i  zvanij, a potomu  ne mogu soblyudat' pravila povedeniya v obshchenii s
raznymi lyud'mi. I yazyk ya poka  znayu slishkom ploho, chtoby  sprashivat' o stol'
slozhnyh veshchah. Ne dumayu, chtoby u gospodina SHi-mi byl rang vyshe moego, potomu
chto  na  moi  poklony  on vsegda  otvechaet sovershenno takimi zhe; odnako  pri
sluchae mne by hotelos' eto uznat'. Nadeyus' lish', chto ego rang po sravneniyu s
moim, ne slishkom nizok.
     I vse zhe on  tak pomog mne, i  pomogat' prodolzhaet, - teper' ya ponimayu,
kak nelegko prishlos' by mne bez  ego pomoshchi, - chto, navernoe,  bud'  on dazhe
chinovnikom samogo nizshego vosemnadcatogo  ranga, v  sed'moj  i poslednij raz
provalivshimsya  na ekzamene po  stihoslozheniyu, ya vse ravno lyubil i uvazhal  by
ego. V takom polozhenii,  v  kakom ya ochutilsya, neizbezhno naprashivaetsya mysl',
chto rang i ekzamen ne vsegda pozvolyayut ocenit' cheloveka po dostoinstvu.
     No ya eshche ne zakonchil opisaniya zdeshnej odezhdy, nazyvaemoj Ko-tun'. Posle
shtanov, tonkoj  kurtki  i  lenty  iz  materii nadevayut  eshche plotnuyu  verhnyuyu
kurtku. Nogi  zhe zasovyvayut v  malen'kie shkatulki iz  vozmutitel'no  tverdoj
kozhi,  snabzhennye zavyazkami; hodit'  v nih ochen' trudno.  Poverh vsego etogo
inogda - naprimer,  kogda nastupaet  vecher i stanovitsya holodno, a zdes' eto
byvaet dazhe letom, - nadevayut dovol'no dlinnuyu, tozhe seruyu  nakidku, kotoraya
zdes' zamenyaet plashch. Oshchushchenie v takom polnom oblachenii, kak  u  zapelenutogo
rebenka: poshevelit'sya pochti nevozmozhno. Ot nashej  privychki  pryatat'  ruki  v
rukava zdes' prihoditsya  otkazat'sya.  Ruki  lyudi pryachut v osobye uglubleniya,
ustroennye v samyh neozhidannyh mestah, - takih uglublenij na odezhde dovol'no
mnogo. No eshche  bol'she  na Ko-tune pugovic:  ih tak  mnogo, chto delaetsya dazhe
smeshno. Celyj ryad  pugovok raspolozhen pryamo na  sramnoj chasti. Ochevidno, eto
kakoe-to mestnoe sueverie, svyazannoe s kul'tom plodorodiya.
     V takom vide  ya i  hozhu po zdeshnim  ulicam,  Prihoditsya terpet': ved' ya
pribyl nablyudat', a t byt' predmetom vseobshchego lyubopytstva. Tem  bolee chto i
odetyj v Ko-tun' ya vyglyazhu eshche slishkom neobychno.
     Prezhde, chem prodolzhit' opisanie sobytij pervogo dnya, hochu poblagodarit'
tebya  za  tvoe dobroe, hotya i kratkoe  pis'mo. Pravda, ukazannogo toboj lana
serebra  ya  ne  nashel  -  veroyatno,  tol'ko  bumaga  sposobna  bezboleznenno
preodolet' rasstoyanie  v  tysyachu  let.  Tak  chto v  budushchem  tebe, vidimo...
(stranno, chto obrashchayas' k  proshlomu,  ya eshche mogu upominat' o "budushchem")... I
potom, ya poka  ne nuzhdayus' v den'gah. YA otdal gospodinu  SHi-mi vsego odin iz
pyatidesyati byvshih pri mne lanov serebra, i on obmenyal ego  na mestnye den'gi
(ya polnost'yu emu doveryayu). Na eti den'gi on i kupil  dlya menya odezhdu Ko-tun'
i  celuyu  kuchu  drugih  veshchej, i  potom pokazal, zhestami - esli  ya pravil'no
istolkoval ih,  -  chto  deneg  ostalos'  eshche mnogo.  Edinstvennoe,  chto  mne
dejstvitel'no nuzhno, eto nasha bumaga, sposobnaya perenesti puteshestvie dlinoj
v tysyachu let, potomu chto pis'ma vyhodyat  dovol'no dlinnymi, i moi zapasy uzhe
zakanchivayutsya. Tak chto v sleduyushchij raz poshli mne, esli  smozhesh', kipu chistoj
bumagi,
     V ostal'nom zhe  ya rad, chto moya dorogaya Syao-syao zhiva i zdorova. Mne bylo
priyatno uznat', chto  ona obo mne skuchaet. S  kakoj by radost'yu  ya vzyal  ee s
soboj  v  eto puteshestvie; no dlya nee luchshe  vse  zhe bylo ostat'sya doma. |to
budushchee "zdes'" moglo by okazat'sya dlya nee gubitel'nym.
     No prodolzhu  moe povestvovanie. YA prosnulsya v  svoej tyuremnoj kamere ot
togo, chto nekij serdityj, hotya  i ne  umyshlyavshij zla velikan otvoril dver' i
podal  mne  zavtrak  na  zhalkom, do neprilichiya bezvkusno sdelannom  podnose.
Poprobovav nemnogo temno-korichnevoj massy, sostoyavshej, po vsej vidimosti, iz
ploho propechennogo i peresolennogo testa  (k zhidkosti v neprozrachnom sosude,
strashno goryachej  i izdavavshej neznakomyj zapah,  ya iz opaseniya za svoyu zhizn'
dazhe  ne  pritronulsya), ya vernul  podnos  tyuremshchiku.  On  pogremel  klyuchami,
ochevidno, podavaya mne znak; ya odelsya  i posledoval za nim. On dolgo vel menya
po  shumnym,  gryaznym  i  pahnushchim  vse  toj zhe zathlost'yu  koridoram,  dolgo
nahodit'sya v kotoryh ni ya, ni ty ne smogli by. Odnako zdeshnie lyudi, kazhetsya,
ne  obrashchayut  vnimaniya  na etot zapah. O zapahah v zdeshnem mire voobshche mozhno
bylo  by napisat' celuyu glavu. Dazhe  gospodin SHi-mi,  po-moemu,  nikogda  ne
slyshal o blagovonnyh kureniyah. Menya vveli v dovol'no prostornuyu komnatu. Tam
sidel chelovek  - da, nastoyashchij  chelovek, hotya i pohodivshij licom na  zdeshnih
velikanov. No glaza u  nego byli inye. YA srazu ponyal i, navernoe, ne oshibsya,
chto  eto - zdeshnij sud'ya i  mandarin vysokogo ranga. Vnachale, kogda menya eshche
tol'ko  vveli, vid u nego byl takoj zhe  nedoumennyj, kak i u vseh prochih. No
chto ya  mog podelat'? Esli  by pered nami, v nashe slavnoe  vremya,  osvyashchennoe
pravleniem vsemilostivejshego i vysokochtimejshego Syna Neba, predstal chelovek,
pribyvshij, skazhem, iz epohi dinastii SHan (,on vryad li by pokazalsya nam bolee
strannym i  dikovinnym, chem  priezzhij iz  dalekih  zapadnyh  provincij,  gde
govoryat  na  svoem  yazyke i soblyudayut  neznakomye  nam obychai. Tak  i ya  dlya
zdeshnih zhitelej okazalsya  stranen i  neprivychen, kak kakoe-nibud' chuzhezemnoe
zhivotnoe ili skoree  dazhe kak redkostnyj mineral. No my hotya by znaem  o teh
imperatorah i poetah, kotorye byli za mnogo let do nas. A zdes' nikto nichego
ne znaet.  |ti lyudi  ne tol'ko ne znayut svoego  proshlogo,  no,  kazhetsya,  ne
podozrevayut dazhe, chto u nih est' proshloe. Ne ponimayu, kak mogla mezhdu nami i
imi za kakuyu-to tysyachu let  vozniknut' podobnaya  propast'.  Ili, mozhet byt',
oni  dejstvitel'no prinadlezhat k  inoj rase - rase chuzhezemcev, zavoevatelej,
izgnavshih  ili  unichtozhivshih nash  narod?  Ili  eto  my  s  toboj oshiblis'  v
raschetah, i ya  vmesto tysyachi let  peremestilsya na  desyat'  tysyach? Vo  vsyakom
sluchae, eto predpolozhenie ob®yasnyalo by hot' chto-to.
     Schastlivee li  chuvstvuyut  sebya  eti  lyudi  bez proshlogo  ili, naoborot,
neschastnee, mne eshche predstoit vyyasnit'. Znanie proshlogo, konechno, tozhe mozhet
byt'  v  tyagost'.  Prosto  mne trudno predstavit' sebe narod,  zhivushchij  lish'
segodnyashnim  dnem  i  ne pomnyashchij imen  predkov. Itak, sud'ya  ili pridvornyj
chelovek, k kotoromu menya priveli, tozhe popytalsya pogovorit' so mnoj - i tozhe
bezrezul'tatno.  YA  neskol'ko  raz ukazal  na sebya, soprovozhdaya zhesty legkim
poklonom v tri vos'myh - mne pokazalos', chto rang u nego nikak ne mozhet byt'
vyshe dvenadcatogo, - i proiznes svoe imya, medlenno  i razborchivo: "Gao-daj".
On ponyal, ulybnulsya i  zapisal moe imya na bumage,  lezhavshej pered nim (pishu!
oni sovershenno  neponyatnymi znachkami,  k  tomu  zhe strannym obrazom ne vdol'
lista,  a  poperek,  sleva  napravo).  Odnako  potom,  k  moemu  velichajshemu
razocharovaniyu, on velel otvesti menya  obratno v tyuremnuyu kameru. Esli do sih
por sredi  moih  chuvstv  preobladalo  lyubopytstvo, to  teper' ono  smenilos'
otchayaniem. Vryad  li hot' odin  chelovek na svete  kogda-libo chuvstvoval  sebya
takim odinokim, kak ya. Zabroshennyj kuda-to za tysyachu, a to i za desyat' tysyach
let ot  svoego vremeni, bespomoshchnyj v etom neopisuemom sumbure!  Smogu  li ya
kogda-nibud' najti mesto peremeshcheniya? Bez chuzhoj  pomoshchi - vryad li. Ved' ya ne
znal dazhe,  na  kakoe rasstoyanie  ot  nego uvezla menya povozka Ma-shin... Kto
skazhet,  bol'she li ono desyati tysyach li ili  men'she? Ved' ya byl bez soznaniya.
Net,  dumal ya  togda, mne  nikogda  bol'she ne najti tochku  peremeshcheniya,  etu
edinstvennuyu  nitochku, svyazyvayushchuyu  menya s  davno ushedshej v proshloe rodinoj.
Pravda,  do vozvrashcheniya  ostavalos' eshche vosem' mesyacev, no kak ya otyshchu  tuda
dorogu - odin, bez ch'ej-libo pomoshchi, v etom sumburnom, shumnom, ne ponimayushchem
menya mire serolikih,  bol'shenosyh  krabov? Otchayanie moe bylo bezgranichno.  YA
uzhe predstavlyal  sebe, kak,  vypushchennyj iz tyur'my,  brozhu po etomu neuyutnomu
miru  v poiskah nashego  mosta...  I  ne  uspevayu  najti  ego  k naznachennomu
vremeni...  I  navsegda  ostayus'  zdes',   v  nepronicaemom  tumane,  naveki
otrezannyj  ot  rodiny, oto vseh, i ot tebya,  moj  drug,  i  ot  detej, i ot
lyubimoj  moej  Syao-syao...  Umershih tysyachu let  nazad, tak  chto dazhe - prosti
menya! - ne tol'ko kostej, no i pamyati ot nih ne ostalos'.
     Tak sidel  ya, sovershenno poteryannyj, budto na uzkom  mostike bez peril,
natyanutom cherez  propast', i vspominal v tyuremnoj kamere stihi velikogo Lin'
Cun-YUanya, kotoryh zdeshnie zhiteli, konechno, uzhe ne pomnyat:
     Vesna, ty idesh' na sever
     I skoro pribudesh' v Cin'
     Voz'mi moi sny s soboyu.
     Ostav' tam, v starom sadu,
     Moj son, chto ya snova doma.
     No chelovecheskoe serdce sposobno  vyderzhat' mnogoe. Prospal ya  chasa dva,
vozmozhno, tri; zatem dver' otkrylas', i v  kameru, k moemu  izumleniyu, voshel
tot samyj sud'ya i mandarin. On zapomnil moe imya i nazval ego. -  He Gao-daj!
- skazal on: tak prinyato zdes' obrashchat'sya k osobam vysokogo  ranga4. Poetomu
ya vnov' otvesil emu tri vos'myh poklona i proiznes:
     - O dobrejshij, nisposlannyj mne Nebom He Sud'ya i Mandarin! YA, nichtozhnyj
cherv',  serdechno blagodaryu tebya za stol'  uvazhitel'noe ko mne  obrashchenie. Da
blagoslovit Nebo tvoih predkov, sredi kotoryh, vozmozhno, nahozhus' i ya!
     Konechno, on  ne  ponyal etih slov, no,  vidimo, ulovil smysl moej rechi i
legon'ko  pohlopal menya rukoj po plechu  - veroyatno, sovershiv nado mnoj takim
obrazom  obryad  ochishcheniya.  YA  snova  poklonilsya, i  on ukazal  mne rukoj  na
otkrytuyu dver'. I ya ponyal, chto svoboden.
     Na  etom ya zakonchu svoe segodnyashnee pis'mo. CHuvstvuyu, chto nastoyashchie moi
priklyucheniya  tol'ko nachinayutsya. Gospodin  SHi-mi  stoit i zhdet menya eshche s teh
por,  kak ya napisal stroki stihotvoreniya. On  znaet,  chto  segodnya mne snova
nuzhno nesti pis'mo  na pochtovyj  kamen'. Gospodin SHi-mi ochen'  vnimatelen ko
mne i, po-moemu, dogadyvaetsya, chto proizoshlo so mnoj na samom dele.
     Do sih  por ya  poka  ne vyhodil  iz  doma  odin. Gospodin SHi-mi  vsegda
soprovozhdal menya,  potomu chto ya  vse eshche ne mog izbavit'sya  ot  straha pered
povozkami Ma-shin,  a otsyuda do mosta vse-taki celyh tri li. Hotya zabludit'sya
mne uzhe ne grozit. Tak chto za svoe vozvrashchenie ya spokoen.
     Primi  zhe  moj  privet,  lyubeznejshij  Czi-gu,  i  napishi  mne  bol'shoe,
podrobnoe pis'mo, kak tol'ko smozhesh' -
     Tvoj Gao-daj.


     (vtornik, 27 iyulya)
     Lyubeznyj drug,
     Teper' ya uzhe ni v koej mere ne zhaleyu, chto  pustilsya v  eto puteshestvie,
hotya mne, kak i prezhde, nedostaet vechernih besed  s toboyu v tvoem ili v moem
sadu, ravno kak i nezhnyh  lask moej miloj i krotkoj Syao-syao. Blagodaryu  tebya
ot vsego  serdca za pis'mo, ne  tol'ko  ne pokazavsheesya mne slishkom dlinnym,
no,  naprotiv,  krasnorechivo svidetel'stvuyushchee o tvoem umenii pisat' kratko;
odnako pri  sluchae mne vse  zhe  hotelos' by uznat', razrodilas'  li  uzhe moya
nalozhnica Fa-fo, byvshaya  k  moemu ot®ezdu beremennoj,  popravilsya  li chernyj
zherebenok i  zhiva  li  vse  eshche moya  chetvertaya  teshcha  Da-cyan,  stol'  opasno
zabolevshaya v samyj  den' moego ot®ezda. Proshel li  uzhe  chirej u moej starshej
zheny? Da  i o Syao-syao ty napisal mne slishkom uzh kratko... Vprochem, iz tvoego
pis'ma ya hotya by uznal, chto ona zdorova, i eto menya uteshaet.
     Net, ya ne zhaleyu bolee, chto pustilsya v eto puteshestvie vo  vremeni. Esli
v pervye dni menya odolevali bol'sheyu chast'yu grustnye mysli, to teper' ya pochti
gotov  priznat', chto puteshestvie  poluchilos' zamechatel'nym. YA  kak by zanovo
perezhivayu molodost'. Veshchi, na poznanie  kotoryh  chelovek  obychno zatrachivaet
dvadcat' let, otkryvayutsya  mne zdes' v techenie samogo kratchajshego vremeni: ya
poznayu  okruzhayushchee, raspolagaya pri etom uzhe vpolne slozhivshimsya umom, kotoryj
nichego  ne  prinimaet  na  veru.  YA smotryu  na  etot mir  i  udivlyayus'.  |to
zamechatel'nyj mir... Hotya tut uzhe tretij den' idet dozhd'. Gospodin SHi-mi i ya
stoyali  segodnya u okna i smotreli  naruzhu. Gospodin  SHi-mi  byl nevesel.  On
proiznes: "Hue Po-go", - chto, kak ya ponyal, oznachaet "prolivnoj dozhd'".
     Vprochem, nashih  potomkov -  ya  ne imeyu v  vidu, konechno, stol' tonkih i
obrazovannyh lyudej, kak  gospodin SHi-mi, - Hue  Po-go  ne osobenno udruchaet.
Oni raskryvayut zontiki  i  hodyat sebe pod dozhdem. Povozki  Ma-shin, v kotorye
voda, konechno, ne zatekaet, potomu chto oni sdelany iz zheleza, tak i  nosyatsya
po ulicam, podnimaya celye fontany bryzg,  kogda zaezzhayut v luzhi. No nikto ne
vozmushchaetsya  - veroyatno, potomu, chto v povozkah Ma-shin ezdyat lyudi  bogatye i
znatnye.  Zontik -  eto, vidimo, edinstvennoe  iz  dostizhenij  nashej  epohi,
doshedshee do potomkov.  Po zontikam, kstati, legche vsego  otlichit' muzhchinu ot
zhenshchiny: pervye nosyat isklyuchitel'no  chernye  zontiki, togda kak  u poslednih
mozhno  videt' zontiki  vseh cvetov. Prichiny etogo ya ne znayu, ravno  kak i ne
znayu eshche, oznachayut li razlichnye cveta zhenskih zontikov prinadlezhnost' k tomu
ili  inomu rangu. Mozhet  byt', zheny i nalozhnicy dolzhny nosit' zontik togo zhe
cveta, chto i  lenta na shee u ih povelitelya  (kak ya nedavno uznal,  eta lenta
nazyvaetsya "Gaj-tu")?  U  gospodina SHi-mi zontik  chernogo  cveta;  takoj  zhe
zontik on kupil i mne.
     Segodnya ya vpervye vyshel iz  doma  odin. Gospodin SHi-mi reshil, chto vremya
dlya etogo  uzhe nastalo  (my stali dovol'no  horosho  ponimat' drug druga). On
poslal menya  v odin  iz  sosednih domov, gde  kakoj-to chelovek derzhit  lavku
(dumayu, chto etot chelovek - zhenshchina; vprochem, pod zontikom ya ego ne videl,  a
potomu ne uveren).  Gospodinu  SHi-mi snova prishlos'  pomogat'  mne, kogda  ya
oblachilsya  v Ko-tun', potomu  chto  postoyanno  zabyvayu,  kakie  iz ego chastej
sleduet nadevat'  snachala,  a  kakie  - potom. Odnazhdy,  kogda ya  poproboval
odet'sya samostoyatel'no, ya nadel Lyu Bahua poverh srednej nakidki bez rukavov,
a  malen'kie  rastyagivayushchiesya meshochki  dlya nog - poverh kozhanyh  shkatulok  s
zavyazkami. Kogda eto uvidel  gospodin SHi-mi, on shvatilsya za zhivot ot smeha.
CHto podelat': ya i vpravdu dolzhen uchit'sya vsemu, kak maloe ditya.
     Itak, segodnya  utrom ya  s pomoshch'yu gospodina  SHi-mi oblachilsya v Ko-tun',
vzyal zontik  i pokinul dom. Dom, gde nahoditsya lavka, mne uzhe znakom, potomu
chto my  vsegda  prohodili mimo  nego,  kogda  gospodin  SHi-mi  vodil menya  k
pochtovomu kamnyu. Mne nado bylo lish' peresech' odnu kamennuyu dorogu. YA stoyal u
kraya  dorogi i vnimatel'no smotrel to  v odnu, to v druguyu  storonu, poka ne
ubedilsya, chto etih zloschastnyh povozok Ma-shin nigde ne vidno. Togda ya bystro
perebezhal  cherez  dorogu,  voshel v lavku  i progovoril slova, kotorym nauchil
menya gospodin SHi-mi:  "Pol-shena  masla,  pozhalujsta" (odin  mestnyj  "li-ti'
primerno sootvetstvuet nashemu pol-shena). Obrashchenie, konechno, slishkom kratkoe
i nevezhlivoe  Esli by  ty ili ya voshli v takuyu lavku  u doma, my  skazali by,
konechno: "Ne mogla by ty, o dostojnejshaya vladelica  etoj lavki, yasnoe solnce
nashego  kvartala, okazat'  mne velikuyu milost' i  otpustit' pol-shena  tvoego
blagouhannogo  masla, esli, konechno,  ty ne namerevalas' ispol'zovat' ego  v
bolee blagorodnyh  celyah, chem rastochitel'no prodavat'  ego takim nedostojnym
lyudishkam, kak ya; i ne  budesh'  li  ty tak  dobra prinyat' ot  menya etu zhalkuyu
potertuyu monetu, stoimost'  kotoroj,  konechno,  ni v koej mere  ne pokryvaet
stoimosti tvoego nesravnennogo masla - esli ty, konechno, soizvolish' snizojti
do obshcheniya  so  mnoyu, nichtozhnym  prositelem". No  tak mnogo  slov na zdeshnem
yazyke ya prosto poka ne smog by proiznesti po pamyati.
     Vyuchennuyu  zhe frazu  ya proiznes  dovol'no vnyatno, i chelovek, sidevshij v
lavke,  dejstvitel'no otpustil mne  pol-shena masla, a ya  polozhil na prilavok
monety,  kotorye  dal  mne  gospodin SHi-mi. Priznat'sya, ya  byl  gord  soboyu.
Pravda, chelovek,  sidevshij v lavke, glyadel  na menya,  kak  na  kakogo-nibud'
dikovinnogo zhuka,  no k  etomu ya uzhe privyk.  Potom  on  prokrichal  kakie-to
slova, kotoryh ya  ne ponyal:  veroyatno,  on tak menya privetstvoval. YA otvesil
emu odnu sed'muyu poklona.  Kogda zhe ya napravilsya k vyhodu, on  dognal menya i
snova zakrichal.  YA raskryl zontik, vozvel glaza k nebu i skazal: "Hue Po-go!
"  |ti slova  podejstvovali: on zakival  golovoj i  zasmeyalsya. Ochevidno,  my
prekrasno ponyali drug druga.
     YA poshel domoj. YA byl gord svoimi uspehami i chuvstvoval sebya sredi lyudej
na ulice  tak spokojno i uverenno,  kak esli by byl odnim iz nih. I vdrug iz
moej glotki vyrvalsya krik, a butylka  chut' ne upala na zemlyu, potomu chto mne
vstretilos' nechto sovershenno neveroyatnoe, ranee  nikogda mnoyu ne vidannoe. K
sozhaleniyu, ya ne smog opisat' eto  yavlenie  gospodinu SHi-mi, ibo  mne poka ne
hvataet  slov,  a potomu  ne  znayu, kak  ono  nazyvaetsya. YAvlenie  bolee chem
udivitel'noe, hotya mestnye  zhiteli, vidimo, davno k nemu privykli. Navstrechu
mne ehal chelovek  na ochen'  strannoj povozke. U povozki  bylo dva kolesa, no
oni raspolagalis' ne  drug protiv  druga, kak u tachki, a odno za drugim. Sam
chelovek vossedal na zadnem kolese, no ne padal. Kak eto  ob®yasnit', ne znayu.
Po  veem  chelovecheskim  ponyatiyam  eta  povozka  ili  tachka  dolzhna  byla  by
nemedlenno  oprokinut'sya, odnako chelovek ne tol'ko ne padal,  no,  naprotiv,
prodvigalsya vpered dovol'no bystro, uhitryayas' pri etom eshche drygat' nogami. YA
sklonen  schitat'  ego fokusnikom, kotoryj  ovladel  etim opasnym iskusstvom,
chtoby zarabatyvat' na  zhizn'. Ego povozka dvigalas', konechno, medlennee, chem
povozki Ma-shin, no vse-taki bystree, chem hodit chelovek. YA dolgo glyadel vsled
bednomu fokusniku. Kogda ya, nakonec, dobralsya do  domu, gospodin  SHi-mi  uzhe
stoyal u dverej i zhdal menya, ochevidno, obespokoennyj, ne sluchilos' li so mnoj
chego-nibud' po doroge.
     No ya, pozhaluj, prodolzhu opisanie  priklyuchenij,  vypavshih na moyu dolyu vo
vtoroj den' moego prebyvaniya v etom udivitel'nom mire.
     Tot  dobryj i blagorodnyj mandarin i  sud'ya ne tol'ko otpustil  menya na
svobodu, no i priglasil v svoj povozku Ma-shin,  predvaritel'no pozabotivshis'
o tom, chtoby mne vernuli sumku.  (YA totchas zhe zaglyanul v nee i ubedilsya, chto
i  kompas vremeni,  i  vse serebryanye lany,  i dazhe  bumaga  byli  na meste.
Vidimo, zdeshnie strazhniki  vse  zhe otlichayutsya  chestnost'yu).  My  poehali  (v
doroge ya opyat' lishilsya chuvstv) k  domu mandarina.  Ne isklyuchayu, chto  on, kak
chelovek obrazovannyj, pust' dazhe i po zdeshnim varvarskim  merkam, v kakoj-to
mere dogadyvalsya o moem vysokom range. Vo vsyakom sluchae,  ya byl dlya nego uzhe
ne uznikom, a gostem, eto bylo legko zametit'. No esli ty polagaesh', chto dom
sud'i hotya by otdalenno napominaet doma nashih vysokopostavlennyh mandarinov,
to gluboko oshibaesh'sya. Budem  schitat', chto rang u nego ne nizhe, chem u  moego
dvoyurodnogo plemyannika Czyan Vana, ne tak davno nachavshego sluzhebnuyu kar'eru i
dostigshego  lish'  devyatogo ranga. U Czyan Vana,  esli ya ne  oshibayus', imeetsya
odna starshaya i tri mladshih zheny, shest' nalozhnic i chto-to okolo dvuh ili treh
desyatkov slug, ne govorya uzhe o krasivom, hotya i skromnyh razmerov dvorce.  A
u etogo mandarina - odna-edinstvennaya zhena, nalozhnic voobshche net, da i slug ya
nigde ne videl.  (Zdes'  zhe zamechu, chto u gospodina SHi-mi net ni suprugi, ni
nalozhnic. I eto ochen' stranno. Ved' on ne nishchij, ne monah i ne p'yanica.) Dom
sud'i, hotya i postroen iz  kamnya, ochen' nekrasiv. Horosho, ya ne isklyuchayu, chto
vmeste  so  vsej  kul'turoj izmenilis'  i  predstavleniya o  tom,  chto  takoe
krasivyj dom. No  predstavleniya o bol'shom  i  malom?.. Kazalos' by, v strane
velikanov i  zhilishcha dolzhny sootvetstvovat' razmeram ee obitatelej. Mezhdu tem
eto sovsem ne  tak. ZHivut  oni  v strashnoj tesnote. Dom. sud'i  so vsemi ego
pomeshcheniyami i vpolovinu ne tak  velik, kak moj  malyj sadovyj pavil'on, da i
tot v svoe  vremya  prishlos' rasshiryat', potomu chto moim krasnogrudym chizham ne
hvatalo  mesta dlya poleta. No eto, v konce  koncov, nichego ne znachit: ya  byl
rad, chto obrel hot' kakoe-to pristanishche. U sud'i ya prozhil dvoe sutok.
     Moe  pervoe pis'mo, te neskol'ko ieroglifov, kotorye ty poluchil ot menya
srazu posle  "pribytiya", ya  pisal eshche  na mostu, do togo, kak uvidel pervogo
velikana i  perezhil vse eti priklyucheniya; ya srazu  i polozhil ego  na pochtovyj
kamen'. Potom ya reshil  napisat' tebe podrobnee.  I tut voznik  vopros, kak ya
teper' najdu nash pochtovyj kamen', most, da i sam kanal  Golubyh kolokolov? YA
podumal,  chto provodit'  menya tuda mozhet tol'ko sud'ya, hotya i  znal, chto mne
pri etom  pridetsya vyterpet' eshche odnu  poezdku  na  povozke  Ma-shin. No  kak
ob®yasnit'  vse eto sud'e? Ved' iz mestnogo yazyka ya ne znal  poka ni  edinogo
slova.  I  togda  ya,  kak  sumel,  ispolnil  pered  sud'ej  pantomimu  "Dvoe
strazhnikov hvatayut pochtennogo  mandarina Gao-daya".  I eshche  sygral  emu scenu
"Povozka  Ma-shin  naskakivaet  na derevo  vozle  mosta cherez  kanal  Golubyh
kolokolov".  Vzyavshis'  za dvernuyu  ruchku,  ya  pokachalsya  nemnogo,  izobrazhaya
kolokola, potom ukazal  na goluboj  zontik suprugi  gospodina sud'i, a potom
leg na pol i vzvolnoval, esli mozhno  tak vyrazit'sya, vse svoi chleny... No to
li ottogo, chto moi artisticheskie sposobnosti ostavlyayut zhelat' luchshego, to li
potomu, chto kanal pereimenovali, sud'ya nichego ne ponyal. Lish' posle togo, kak
ya ochen' medlenno  i razborchivo povtoril snachala odnu scenu, potom vtoruyu, on
nachal chto-to ponimat'. My zalezli v  ego Ma-shin, poehali i, zametiv na  moem
lice radost' po povodu uznavaniya kanala i mosta, sud'ya dogadalsya, chto imenno
eto mne i bylo nuzhno.
     Kogda  ya  uselsya  na  kamen', izvlek  iz sumki pochtovuyu bumagu i  nachal
pisat', sud'yu razobralo  lyubopytstvo. On  hodil  vokrug menya,  zaglyadyval  v
pis'mo i ves'ma nevezhlivo vglyadyvalsya v menya. Nravy zdes', konechno,  grubye;
vprochem, ya uzhe pisal  tebe ob etom.  No,  poskol'ku prochitat'  on  vse ravno
nichego ne mog, ya ne obrashchal na nego vnimaniya. Prezhde, chem polozhit' pis'mo na
uslovlennoe mesto, otkuda ono - nesomnenno, k velichajshemu izumleniyu, a  to i
strahu  sud'i,  esli by on  uvidel  eto,  - dolzhno  bylo  ischeznut'  kak  po
manoveniyu volshebnogo zhezla, ya zhestami poprosil  ego  otojti nemnogo. Na etot
raz on  ponyal  menya  dovol'no  bystro, i  u nego dostalo takta ispolnit' moyu
pros'bu.  Voobshche zhe takt i sderzhannost' otlichayut zhitelej goroda Minhen' (tak
nazyvayut teper'  nashu stolicu) dovol'no redko. Gospodin SHi-mi,  kotorogo ya s
kazhdym dnem cenyu vse bol'she, sostavlyaet priyatnoe isklyuchenie.
     Gospodin SHi-mi - drug  sud'i. On prishel k sud'e vecherom na tret'i sutki
i zabral  menya k sebe. Vidimo, oni  posovetovalis' i reshili,  chto mne  luchshe
budet, zhit' u nego. I, v obshchem, tak ono i okazalos'.
     U gospodina  SHi-mi,  kak ya tebe uzhe soobshchil,  net ni zheny, ni nalozhnic;
slug  u nego  tozhe  net,  kak net i sobstvennogo  doma. Vmeste so mnozhestvom
drugih  lyudej  on  zhivet  v  ogromnoj  kreposti,   sostoyashchej  iz  neskol'kih
raznovelikih bashen. V nih postoyanno carit shum. Do  kazhdogo otdel'nogo zhilishcha
dobirayutsya libo po lestnicam, kotorye, ochevidno, chistyat dovol'no redko, libo
pri  pomoshchi  strannyh povozok,  ezdyashchih vverh  i vniz,  povinuyas'  kakomu-to
volshebstvu. (|ti  povozki -  ih nazyvayut Li-lit - ya pogonyat' eshche ne  umeyu. A
gospodin SHi-mi umeet.) V zhilishche gospodina SHi-mi  vsego shest' komnat,  prichem
tri iz  nih pryamo-taki  na udivlenie uzki. V odnoj  takoj  komnatke... No ob
etom  pozzhe.  S  nej  u  gospodina  SHi-mi  svyazano  odno  dovol'no  dosadnoe
vospominanie, kasayushcheesya menya. Odnu iz drugih komnat, teh, kotorye pobol'she,
gospodin  SHi-mi otdal  mne. Skvoz' ee  okno, splosh' zakrytoe steklom,  mozhno
smotret' naruzhu.  No vidny  tol'ko drugie takie  zhe postrojki,  vysokie i ne
ochen', i redkie derev'ya.  YA smotryu v  okno ne chasto,  potomu  chto u menya  ot
etogo kruzhitsya golova. Eshche odna, ne menee schastlivaya sluchajnost' zaklyuchaetsya
v tom, chto dom gospodina SHi-mi nahoditsya ne bolee chem v dvuh s polovinoj  li
ot nashego mosta. Vskore ya  bez  pomoshchi gospodina SHi-mi  smogu  hodit' tuda i
vozvrashchat'sya  obratno.  Vozmozhno,  ya uzhe  v sleduyushchij  raz  predprimu  takuyu
popytku.
     Dozhd'  vse idet. "Hue Po-go". Privetstvuyu tebya  serdechno  i nezhno, tvoj
dalekij drug -
     Gao-daj. S nezhnoj grust'yu vspominayu o moej Syao-syao.


     (subbota, 31 iyulya)
     Lyubeznyj Czi-gu,
     menya  beskonechno   obradovalo   tvoe  pis'mo,   nakonec-to  okazavsheesya
dostatochno  polnym i podrobnym, - vestochka  s dalekoj rodiny, iz neveroyatnoj
dali vremen. Tvoi druzheskie stroki, dazhe  sami znakomye ieroglify neskazanno
sogreli  i obodrili  moe serdce, hotya ya i zdes'  uzhe s  kazhdym dnem chuvstvuyu
sebya vse bolee  kak  doma.  A  to, chto moya  drazhajshaya vtoraya  zhena,  podobno
glupomu  krokodilu, to i  delo nabrasyvaetsya  na  nalozhnic,  pust'  tebya  ne
volnuet: eto  ee obychnoe  povedenie. Esli  oni vzdumayut sprashivat',  kuda  ya
delsya,  otvechaj,  chto  ih eto  ne  kasaetsya.  A vot  bolezn'  zherebenka menya
dejstvitel'no  bespokoit.  Ty  posovetuj  im priglasit'  doktora  Ma-kana iz
Tajyuanya.  Iz veterinarov ego schitayut  luchshim.  I pust' emu zaplatyat stol'ko,
skol'ko potrebuetsya, ya za cenoj ne postoyu.
     Kipu pochtovoj bumagi ya poluchil v celosti i sohrannosti.
     Gospodin SHi-mi, dobrota kotorogo nastol'ko bezgranichna, chto ya ne nahozhu
slov dlya vyrazheniya  blagodarnosti, - voistinu schastlivejshij sluchaj svel menya
s  nim  v  etom  sumburnom  mire!  - uzhe v techenie  celoj nedeli ezhednevno i
usilenno  zanimaetsya  so  mnoj  zdeshnim  yazykom.  Hotya mne,  kogda ya,  budem
nadeyat'sya,  blagopoluchno  vernus'  v  nashe  rodnoe  vremya,  vryad  li  smozhet
prigodit'sya etot varvarskij yazyk dalekogo budushchego, ya ponimayu, chto  tut  mne
bez nego nikak ne obojtis',  esli  ya v samom dele hochu uvidet' i poznat' etu
zhizn', a ne  prosto plyt' po techeniyu, tochno  glupaya,  nemaya i lenivaya  ryba,
vglyadyvayushchayasya  v  okruzhayushchij  ee  mir  tol'ko zatem,  chtoby uspet' izbezhat'
vozmozhnyh napastej. My zanimaemsya po dva chasa den' - chas utrom, chas vecherom.
Gospodin  SHi-mi otdaet etim zanyatiyam vse sily, proyavlyaya poistine beskonechnoe
terpenie. Uteshaet menya lish' to, chto nashi zanyatiya prinosyat pol'zu  i emu, ibo
on volej-nevolej vyuchivaet slova nashego yazyka, tak chto uchimsya my oba.
     Nachali my s samyh  prostyh ponyatij. |to bylo  vecherom togo dnya, kogda ya
napisal tebe  pis'mo.  ZHestami on priglasil menya  v samuyu bol'shuyu  iz  svoih
komnat.  (Po-moemu, eto  ego kabinet:  ya inogda vizhu,  kak  on sidit  tam za
bol'shim  derevyannym stolom  i chto-to pishet sleva napravo.)  YA srazu ponyal, v
chem delo; gospodin  SHi-mi proshelsya neskol'ko raz po komnate, pokazal na sebya
i  proiznes: "ya idu". Zatem velel mne hodit' i  nazval eto: "ty idesh'". YA zhe
povtoryal za nim. i govoril, kak eto nazyvaetsya po-nashemu. Potom on vzyal menya
za ruku, my sdelali  s nim  neskol'ko  shagov, i  eto nazyvalos': "my  idem",
posle chego podoshli k oknu (u menya snova zakruzhilas'  golova, no ya sobralsya s
silami i preodolel toshnotu);  on ukazal na prohozhego  i skazal: "on idet", i
tak dalee. Tak my, nachav s prostejshih veshchej, potihon'ku prodvigalis' vpered.
Dumayu, tebe uzhe vse yasno, poetomu  v podrobnosti vdavat'sya ne budu. Gospodin
SHi-mi  pokazyvaet na  razlichnye  predmety  i nazyvaet  ih.  YA  povtoryayu  eti
nazvaniya,  zapisyvayu  ih, kak  mogu, ieroglifami, a  v  svobodnoe vremya  uchu
naizust'. Pisat' zdeshnimi znakami gospodin SHi-mi menya tozhe uchit (a ya uchu ego
ieroglifam).  Vse eto ochen' trudno, potomu chto ih yazyk, kak ya  teper'  vizhu,
dazhe v osnovah svoih sovershenno otlichen ot nashego. Ne  mogu poverit', chto on
dejstvitel'no voshodit k nashemu yazyku. Vidimo, za tu  tysyachu let,  kotoruyu ya
preodolel  s tvoej  pomoshch'yu, chuzhezemcy dejstvitel'no pokorili  nashu stranu i
postepenno vytesnili nashih potomkov. Ili my s toboj, pravil'no vybrav vremya,
vse-taki oshiblis' mestom?  Esli  nashi  zanyatiya  s gospodinom SHi-mi  i dal'she
budut  idti stol'  zhe uspeshno, ya skoro smogu sprosit' ego  ob etom.  Mne uzhe
izvestny nekotorye  otvlechennye ponyatiya:  "svetlo"  i  "temno", "holodno"  i
"teplo" i tak dalee. Izvestno, chto chem bol'she znaesh', tem legche zanimat'sya i
uznavat' novoe.
     Gospodin SHi-mi tozhe delaet uspehi, hotya i dlya  nego nash yazyk neobychajno
truden. No on takzhe ochen'  staraetsya i  proyavlyaet bol'shoj interes. Emu-to ot
etogo bol'she pol'zy,  chem mne,  potomu  chto  ya, vernuvshis', nigde  ne  smogu
primenit' ego  yazyk,  a on  sumeet prochest' knigi, ostavlennye nami,  - esli
oni, konechno, sohranyatsya i odna iz nih sluchajno popadet emu v ruki.
     Vchera  gospodin SHi-mi predpolozhil,  chto mne, veroyatno, uzhe mnogo let. YA
podtverdil eto. Togda on ulybnulsya  i skazal, chto  dogadalsya ob etom po tomu
lanu serebra, kotoryj on poluchil ot menya  v  samom  nachale: emu,  skazal on,
tysyacha let. YA uzhe pisal tebe, chto on dogadyvaetsya.
     Zdeshnie  ponyatiya "svetlo" i "temno" zasluzhivayut osobogo upominaniya. Tut
tozhe  trudno  poverit',  chto delo  obhoditsya  bez volshebstva.  Svechej oni ne
derzhat.  Kogda  temneet,  v  komnatah  vnezapno  zazhigaetsya  svet;  kak  eto
poluchaetsya,  ya  poka  ne znayu.  Oni  nazhimayut  na malen'kuyu  beluyu  pugovku,
ustroennuyu gde-nibud' v stene, i  v  tot  zhe mig stanovitsya svetlo -  ne  ot
pugovki, a voobshche v  komnate. I svet etot  gorazdo yarche, chem  ot celoj sotni
svechej. I  eto  umeet ne tol'ko mudryj  gospodin SHi-mi, no i sud'ya, i voobshche
vse umeyut  eto: i strazhniki v tyur'me, i lyudi,  prodayushchie  maslo v  lavkah, i
drugie lyudi,  zhivushchie  v nashem  dome.  YA teper' tozhe  umeyu: posle nekotorogo
kolebaniya ya neskol'ko dnej nazad vse  zhe reshilsya poprobovat', nazhal knopku -
i  svet zazhegsya,  i  so mnoj  nichego  ne  sluchilos'. Tak chto  eto, navernoe,
vse-taki ne  volshebstvo, ibo, kak  govoril  dostojnyj Kun-czy5,  v  mire net
veshchej, kotorym nel'zya bylo by najti estestvennogo ob®yasneniya. Svet l'etsya iz
svetil'nikov raznoj  formy, delaemyh kogda  iz stekla, a kogda iz bumagi ili
inyh materialov, v tom chisle iz tkani ili dereva.  Takie svetil'niki imeyutsya
dazhe na  ulicah: oni podvesheny na bol'shih  shestah, i ih sotni. Tak chto  lyudi
zdes'  voobshche ne znayut,  chto takoe  nastoyashchaya temnota - kak, vprochem, i  chto
takoe nastoyashchaya tishina. Gasyat svetil'niki takim zhe obrazom, nazhimaya pugovku.
Byvayut  i  sovsem malen'kie svetil'niki, zagorayushchiesya  ne ot pugovki,  a  ot
osobogo svisayushchego shnurka. Takoj svetil'nik visit nad" moej postel'yu. Inogda
ya  chuvstvuyu  sebya sovsem  zdeshnim zhitelem:  ya  lozhus'  v  postel', ukryvayus'
odeyalom,  zatem  dergayu za  shnurok  -  i stanovitsya temno.  Odnako,  uvy, ne
sovsem: ulichnye svetil'niki, goryashchie vsyu noch' naprolet, svetyat v moe slishkom
bol'shoe okno, i ih svet pronikaet dazhe skvoz' shtory. Vnachale ya sovsem ne mog
spat', no teper' privyk.
     Vse-taki   horosho,  chto  my  s  toboj  obrazovannye   lyudi  i  zhivem  v
prosveshchennom obshchestve.  Esli by v takoe  puteshestvie  otpravilsya nevezhda ili
chelovek  drevnosti,  on  by  zdes',  v  budushchem, schital, chto  okruzhen odnimi
demonami, i  vse vokrug kazalos' by emu volshebstvom. No my, k schast'yu, znaem
- hotya po nekotorym religioznym i politicheskim prichinam ne vsegda govorim ob
etom,  -  chto demony na dele vstrechayutsya gorazdo rezhe, chem polagaet  prostoj
narod i chto bol'shinstvo chudes imeet, kak uzhe govorilos', vpolne estestvennoe
ob®yasnenie.  I mne  kazhetsya,  chto  lyudi,  zhivshie v techenie etoj  tysyachi let,
posvyatili mnogo vremeni  issledovaniyu  chudes i nauchilis' ispol'zovat' mnogie
iz nih sebe vo blago. |to uzhe nemaloe dostizhenie, za  kotoroe im  mozhno bylo
by prostit'  i koe-kakie  ih varvarskie ogrehi... No mozhno li prostit' shum i
gryaz'? V etom ya poka ne uveren.
     I vse zhe  lyudi  budushchego  tozhe veryat  v demonov,  hotya i v  inyh -  tak
skazat', bolee glubokih  i tajnyh,  skrytyh za  sushchnost'yu  veshchej; v  etom  ya
ubedilsya. V nih verit dazhe gospodin SHi-mi. On postoyanno prinosit zhertvy. |to
ognennye zhertvy v vide nebol'shih  belyh trubochek, kotorye on zasovyvaet sebe
v  rot i - ne pugajsya! - podzhigaet... Sovsem kak glotateli ognya. No trubochki
na samom dele ne goryat, oni tol'ko tleyut,  chadyat i dovol'no sil'no vonyayut. YA
dolgo  nablyudal  za  etim  ritualom, odnako tak i ne  smog proniknut' v  ego
istinnyj  smysl. (|ti  trubochki - ili,  vozmozhno,  tot demon,  kotorogo  imi
ublazhayut, -  nazyvayutsya,  esli  ya  pravil'no  ponyal,  "Si Ga-li".)  Po  vsem
priznakam eto nastoyashchee svyashchennodejstvie.  Ritual slozhnyj, no gospodin SHCHi-mi
sovershaet  eti  golovolomnye  dejstviya  s  tochnost'yu i  smireniem  istinnogo
podvizhnika.  On derzhit trubochku  vo rtu, poka  ta  ne dogorit pochti do samyh
gub,  sdelavshis'  men'she  falangi pal'ca.  Togda, vidimo, zaklyatie  spadaet,
potomu chto  ostatok  trubochki  on vybrasyvaet  dovol'no  besceremonno. Takie
zhertvy  gospodin SHi-mi  (ya  special'no nablyudal)  prinosit  primerno  kazhdye
polchasa. I do sih por ne propustil ni razu. On postoyanno nosit s soboj celuyu
svyazku takih palochek, i v ego zhilishche hranitsya eshche bol'shoj ih zapas.
     YA sprosil,  dlya chego on  prinosit eti  zhertvy. On i sam, sudya po vsemu,
styditsya svoego sueveriya. Hot' on i zasmeyalsya, no vidno bylo, chto vopros ego
smutil.
     - Sam ne znayu, - skazal on. - Nikak ne mogu otvyknut'.
     On predlozhil i mne takuyu trubochku, chtoby prinesti zhertvu.
     YA,  kak  chelovek  obrazovannyj,  konechno, otkazalsya. "I slava  Bogu", -
obradovalsya gospodin SHi-mi.
     Inogda - s kakimi promezhutkami, ya poka eshche ne vyyasnil, - gospodin SHi-mi
prinosit bol'shuyu  zhertvu.  Dlya  nee  on beret drugie,  gorazdo bolee tolstye
trubochki, ne belogo, a korichnevogo cveta. Oni tleyut ochen' dolgo, polchasa ili
bol'she, zato pahnut gorazdo luchshe. YA poka ne znayu, chto eto  - zhertva drugomu
demonu ili prosto torzhestvennaya zhertva tomu zhe demonu Si Ga-li.
     Voobshche  eto  sueverie  zdes',  sudya po vsemu,  dovol'no rasprostraneno,
poskol'ku  ya  na lestnice i dazhe  na ulicah  neredko  vizhu lyudej, prinosyashchih
podobnye  zhertvy.  Na ulicah  zhe mozhno uvidet' bol'shie,  dovol'no .bezvkusno
vypolnennye izobrazheniya chelovecheskih golov, vo rtu u kotoryh nahodyatsya takie
zhe ritual'nye  trubochki. Dumayu, chto ne slishkom oshibus', esli predpolozhu, chto
eti  izobrazheniya -  idoly  ukazannogo  demona, svoego roda  malen'kie hramy.
Vnachale ya  sovershal  pered  kazhdym  iz nih poklony v tri vos'myh  - vovse ne
potomu,  chto boyalsya etih demonov ili ih sverkayushchih zubov,  a potomu chto, kak
chelovek  vospitannyj, hotel pochtit' mestnyj kul't. Odnako poskol'ku nikto iz
vidennyh  mnoyu velikanov ni razu ne  sovershil kakogo-libo obryada pered etimi
izobrazheniyami, ya podumal, chto mne tozhe ne stoit klanyat'sya pered nimi. Ved' ya
ne obyazan  pochitat'  mestnyh demonov  bolee, chem  eto  delayut  sami  mestnye
zhiteli.
     Rasskazhu tebe i ob odnom dosadnom sobytii, sluchivshemsya so mnoyu. Ved' my
s toboj, moj lyubeznyj Czi-gu, starye druz'ya, tak chto mne nezachem skryvat' ot
tebya veshchi, pust' dazhe ne sovsem prilichnye. Ty, veroyatno,  uzhe dogadyvaesh'sya,
o chem ya  govoryu; odnako,  v konce  koncov, moe puteshestvie v  eto otdalennoe
vremya  imeet hotya i tajnuyu,  no tem ne menee strogo nauchnuyu cel', a tot, kto
zhelaet sluzhit' nauke i voobshche  poznaniyu, nichego  skryvat' ne  dolzhen. Nashemu
brennomu i daleko ne sovershennomu telu svojstvenny nekotorye otpravleniya, ot
kotoryh prinyato vorotit' nos, kak v perenosnom, tak i v pryamom smysle slova.
Ostal'noe tebe  yasno. V  tyuremnoj kamere u menya stoyala  kadka,  v naznachenii
kotoroj somnevat'sya ne prihodilos'. No v pervye dni ya  stradal zaporom, moim
starym  nedugom,  vozobnovivshimsya, ochevidno,  iz-za  perenesennyh  volnenij.
Poetomu oporozhnyat'sya mne  ne nuzhno bylo. Maluyu zhe nuzhdu ya spravlyal po Doroge
k pochtovomu  kamnyu ili pri inyh  podobnyh Obstoyatel'stvah.  Odnako  v mirnom
zhilishche gospodina  SHi-mi moj  kishechnik  vspomnil o svoih obyazannostyah, i  eta
problema voznikla pered mnoj s novoj i, chestno skazhu, nepreodolimoj siloj...
     Mne ni razu ne predstavilos' vozmozhnosti uvidet',  gde i kak reshaet etu
problemu gospodin SHi-mi (.Kogda zhe  reshat' ee  prishlos' mne samomu, doma ego
ne bylo. YA byl v otchayanii i prinyalsya hodit' po komnatam  so vse vozrastayushchim
neterpeniem.  I volej-nevolej prishel k vyvodu,  chto zdeshnie  lyudi zanimayutsya
etimi malopriyatnymi  delami vne doma. YA vyshel na lestnicu. Pri  etom u menya,
konechno, uzhe ne ostavalos' vremeni, chtoby oblachit'sya  v Ko-tun'. A tam opyat'
byla  eta dama (o tom, chto eto  imenno dama, ya mogu govorit' s uverennost'yu,
ibo  uzhe neodnokratno videl ee s krasnym  zontikom), kotoroj, sudya po vsemu,
prinadlezhit nasha  lestnica, a  vozmozhno, i  ves' dom, -  potomu chto  ya chasto
zastaval  ee  za  vypolneniem  kakogo-to  slozhnogo,  ochevidno,  religioznogo
rituala,  pri  kotorom ona  opuskaetsya na koleni i  umashchaet stupeni lestnicy
osoboj zhidkost'yu, protiraya ih kuskom  tkani, -  tem bolee chto  i  krichit ona
gorazdo gromche, chem ostal'nye obitateli doma, i deti ee boyatsya. Tak vot, eta
dama snova  byla na lestnice.  Vzglyad ee vyrazil otkrovennoe nedoumenie, tak
kak odet ya byl ne v Ko-tun', a  v svoe obychnoe plat'e. K schast'yu, u menya byl
s soboj zontik, kotoryj  ya, vidya, chto idti  pridetsya bez Ko-tunya, zahvatil s
soboj, tak skazat', v znak togo, chto ya v svoem ume. So vseh nog pobezhal ya ot
etoj  damy po lestnice naverh. YA  znal, chto tam,  na samom  verhu,  nikto ne
zhivet. Tam-to ya i pristroilsya v ugolke, prikryvshis' zontikom...
     S teh por ya tak postupal vse vremya. I dumal, chto vse v poryadke. Pravda,
gospodin  SHi-mi vykazyval  zametnoe udivlenie, kogda videl,  kak  ya  kuda-to
uhozhu nenadolgo i obyazatel'no beru zontik, dazhe esli dozhdya na ulice net;  no
my  eshche  ne  nastol'ko prodvinulis'  v zanyatiyah  yazykom,  chtoby besedovat' o
veshchah, kotorye ne  nazyvayut ih  sobstvennymi  grubymi  imenami,  a opisyvayut
inoskazatel'no.
     Odnako  v odin prekrasnyj den'  tam, naverhu, kak raz. kogda ya sidel za
zontikom, poyavilas' eta dama. Ona prinyalas' negodovat', prichem ochen' gromko.
     Potom ona  brosilas' vniz,  k gospodinu  SHi-mi, i dolgo  vyrazhala  svoe
negodovanie emu. I zdes' ya vnov'  zhelayu ot  vsej  dushi vozdat'  hvalu  moemu
novomu  drugu.  On zashchishchal  menya.  Poka  dama izdavala  vopli, podobnye ryku
tigrov ili leopardov i vpolne sravnimye s  gromom  nebesnym, poka  ukazyvala
rukami naverh i hvatala imi  gospodina SHi-mi,  zhelaya  otvesti  ego tuda, moj
dobryj gospodin SHi-mi, u kotorogo  byli vse prichiny gnevat'sya,  kivnul mne i
nezametno  ukazal na  dver' svoego zhilishcha,  kuda  ya i  proskol'znul  za  ego
spinoj.  Dama zhe, osleplennaya sobstvennym  gnevom, etogo ne zametila.  Zatem
gospodin SHi-mi  peredal  dame nebol'shuyu  zelenuyu bumazhku, posle chego ee krik
stal tishe, zato rech'  polilas' bystree. No  tol'ko posle vtoroj bumazhki  ona
umolkla i otpravilas' naverh odna.
     Gospodin SHi-mi zaper dver'. Priznayus', ya oshchushchal  sebya  vinovatym, tochno
uchenik, sovershivshij oploshnost', sam ne vedayushchij, kakuyu. No gospodin SHi-mi  -
kak sogrel on etim moe serdce! - ulybnulsya. On  otvel menya v samuyu malen'kuyu
komnatu  svoego  zhilishcha  (tu  samuyu,  naznachenie  kotoroj  mne  do  sih  nor
ostavalos'  neyasnym) i pokazal  nahodivshijsya tam rodnik, kak by  vdelannyj v
vazu  iz  farfora. Shodiv  na  kuhnyu,  on  prines  ottuda  gorku  kozhury  ot
apel'sina,  s®edennogo im nezadolgo  do  togo, i  brosil ee v  rodnik. Zatem
potyanul za  tonen'kuyu  cepochku  - i mne  na mig dazhe sdelalos' strashno,  ibo
razdalsya  dovol'no  sil'nyj shum, i moshchnyj  potok  vody podhvatil i unes  etu
kozhuru.
     Vot tak ya  i  uznal, kak lyudi  zdes' izbavlyayutsya ot  togo, chto vremya ot
vremeni otyagchaet ih telo. Edinstvennoe, chego  ya eshche ne znayu: kuda techet etot
rodnik? Otsyuda on techet vniz, eto yasno. YA rassmotrel vse ustrojstvo dovol'no
vnimatel'no... Po vsem chelovecheskim  ponyatiyam, voda i  to,  chto  ona unosit,
dolzhny vylivat'sya v komnaty lyudej, zhivushchih pod nami. Vskore ya smogu sprosit'
ob etom u  gospodina SHi-mi. V  domah zdeshnih zhitelej vse vyzyvaet izumlenie,
nachinaya ot samyh vozvyshennyh predmetov i konchaya samymi nizmennymi. No i tut,
kak  i  vsegda, nuzhno slushat'sya  samih predmetov,  esli zhelaesh'  poznat'  ih
naznachenie ili proniknut' v ih tajnu.
     Odnako upomyanutoj  dame ya po vozmozhnosti  starayus' bol'she  na glaza  ne
popadat'sya. K  schast'yu, ee legko otlichit' ot drugih, ibo ona tak tolsta, chto
ruki u nee torchat v storony, slovno plavniki. Zovut ee Von-ni CHi-ha.
     A sejchas mne uzhe pora idti k pochtovomu kamnyu. Segodnya ya vpervye pojdu k
nemu odin.  Teper' ya  bol'she  ne  boyus'  hodit'  tuda  v odinochku.  Na  etom
zakanchivayu pis'mo i serdechno privetstvuyu tebya -
     tvoj Gao-daj.


     (vtornik, 3 avgusta)
     Moj dorogoj, staryj drug Czi-gu!
     Proshlo celyh tri dnya. Kazhdyj den' ya hodil k pochtovomu kamnyu -  teper' ya
vsegda  hozhu odin, eto stalo dlya  menya pochti  obychnym delom, -  no pis'ma ot
tebya vse net. Veroyatno, ty slishkom zanyat delami, ili, vozmozhno, tvoya podagra
opyat' razygralas'; odnako otsutstvie izvestij iz  doma sil'no menya ogorchaet.
Nadeyus', chto eta kratkaya zhaloba ne nastol'ko opechalit tvoe beskonechno dobroe
serdce, chto ty zastavish' sebya napisat'  mne pis'mo, ne dozhidayas' podhodyashchego
nastroeniya. Odnako kogda  takoe nastroenie pridet, ne  goni  ego, a vspomni,
chto  tvoj  vernyj  drug zdes'  neskazanno  rad  lyuboj vestochke  s rodiny,  a
osobenno rad uznat' hot' chto-nibud' o svoej malen'koj, lyubimoj Syao-syao, i ne
morshchit li ona svoj chudesnyj nosik, kogda ty peredaesh' ej moi privety. Ona, k
sozhaleniyu,  ne umeet pisat', no, mozhet  byt', soglasitsya okunut' v tush' svoyu
prelestnuyu  malen'kuyu  lapku, chtoby  prizhat' ee potom k  bumage -  togda i ya
smogu poluchit' ot nee privet.
     U menya zhe, lyubeznyj drug  moj, vse obstoit horosho. Kak ty  mog zametit'
uzhe  hotya  by  po  tomu,  chto  gospodin  SHi-mi bolee ne  soprovozhdaet menya k
pochtovomu kamnyu, ya  teper' sovershenno  svobodno peredvigayus' v etom strannom
mire,  kotoryj  vse  bolee predstavlyaetsya mne ne stol'ko vrazhdebnym, skol'ko
poprostu nerazumno ustroennym. Inogda ya dazhe sovershayu progulki. Tak, nedavno
ya  proshel  vdol'  kanala  Golubyh  kolokolov  do  dvorca  velikogo,  hotya  i
otoshedshego v  mir inoj minhen'skogo vana,  i po drugoj ego storone  vernulsya
obratno.  Byl  prekrasnyj,  zharkij  letnij  den'.  Na  ulicah  bylo  velikoe
mnozhestvo narodu. Mnogie tolkali  pered soboj telezhki s det'mi - deti zdes',
kak pravilo,  tozhe ochen' shumnye. Na kanale plavali pticy  - nekotorye iz nih
byli  mne znakomy,  naprimer, belye lebedi  i utki-mandarinki. YA obradovalsya
im, tochno privetu iz dalekih rodnyh vremen.
     S  velikim, hotya i otoshedshim v  mir inoj vanom goroda Minhenya delo tozhe
obstoit dovol'no stranno.  Iz ob®yasnenij, dannyh po etomu povodu  gospodinom
SHi-mi, ya  ponyal  daleko ne  vse. Poslednego vana,  zanimavshego etot  dvorec,
zvali Lyu  De-vi, prichem  on byl tret'im, nosivshim  eto  imya. Udivitel'no, no
zdeshnie lyudi  ne znayut  (a, vozmozhno,  nikogda  i  ne znali) obychaya velichat'
kazhdogo pravitelya svoim, osobym imenem.  Tak, dvuh drugih vanov zvali  u nih
Ma-si  Maj-lyan6.  Tret'ego  zhe  Lyu De-vi, esli ya  pravil'no  ponyal gospodina
SHi-mi, izgnali. Kto i  za chto ego izgnal? Neyasno. |tot tretij i poslednij Lyu
De-vi (gospodin SHi-mi pokazyval  mne portret) byl neobychajno tolst. Pro nego
on  rasskazal takuyu istoriyu: velikij van Lyu De-vi byl tak tolst,  chto ne mog
sam sadit'sya na konya. Poetomu  na zadnem dvore dvorca byl ustroen  sekretnyj
pod®emnik,  iz verevok,  chtoby usazhivat'  tolstogo Lyu De-vi v  sedlo. I  vot
odnazhdy, kogda van, visya na  verevkah, uzhe opuskalsya v sedlo, loshad' vzyala i
razvernulas', i  van  uselsya na  nee  zadom  napered. Van  voznegodoval,  no
neradivye (ili zlokoznennye)  slugi  nichego ne zametili, i neschastnyj van, a
luchshe skazat' - loshad' s tolstym, bespomoshchnym vanom, sidevshim na nej licom k
hvostu, vybezhala za vorota, i vse gorozhane dolgo smeyalis'.
     Vozmozhno, za  eto ego i  izgnali?  I est' li u nih teper' novyj van ili
novaya dinastiya, smenivshaya dinastiyu Lyu De-vi i  Ma-si Maj-lyanov? |tot  vopros
dlya menya tozhe ostalsya neyasnym. Gospodin SHi-mi, kotoryj, kstati,  soobshchil pri
etom, chto i ego samogo zovut Ma-si Maj-lyan (eto ego vtoroe imya), dal na nego
uklonchivyj otvet: i da, i net.
     Vo vsyakom sluchae, ya zametil, chto dazhe takoj vysokoobrazovannyj chelovek,
kak gospodin SHi-mi, bez vsyakogo pochteniya govorit o vane, pust' dazhe lishennom
prestola  i izgnannom. Uzhe odno  to, chto  chelovek osmelivaetsya  prinyat' imya,
prinadlezhashchee vanu, tem bolee usopshemu, pokazyvaet, kak malo  pochitayut zdes'
povelitelej. Ne mogu, prosto nikak ne mogu poverit', chto lyudi, zhivushchie zdes'
i sejchas, - nashi vnuki. Za etim navernyaka kroetsya kakaya-to tajna.
     Vtoroj  Lyu  De-vi,  o   kotorom  gospodin  SHi-mi  otozvalsya  eshche  menee
pochtitel'no, povredilsya rassudkom i lishil sebya zhizni, brosivshis' v ozero.
     Imeetsya li nad vanom eshche  imperator i gde on nahoditsya, ya takzhe ne smog
uznat'. No so  vremenem  ya  eto obyazatel'no vyyasnyu - kak  tol'ko  dostatochno
ovladeyu mestnym yazykom.
     Voobshche  zhe ya segodnya  hotel  rasskazat'  tebe o  zdeshnih  den'gah.  Oni
udivitel'ny  i  stranny  ne  menee,  chem  komnatnyj rodnik dlya  oporozhneniya.
Monetami  zdes' pol'zuyutsya, hotya oni pochti nichego ne stoyat. Da i sdelany oni
ne iz  serebra, a iz  kakogo-to deshevogo splava, a to i  voobshche iz medi  ili
zheleza.  Rasplachivayutsya  zhe  lyudi v osnovnom bumagoj. Pomnish', ya  pisal, kak
gospodin SHi-mi  vruchil  toj  dame, kotoraya prishla  na  menya  zhalovat'sya, dve
bumazhki?  Tak vot, eto  byli den'gi  -  takie  zhe  bumazhnye den'gi,  kotorye
kogda-to,  v epohu Pyati  dinastij, bezuspeshno pytalis' vvesti i u nas. Zdes'
oni  zelenogo,  korichnevogo  i  sinego  cveta.  U  nih  trudno  proiznosimoe
nazvanie,  ya zapisal ego kak "Ma-l''-k". Gde  beret svoi  Ma-l''-k' gospodin
SHi-mi, ya poka ne znayu. No u nego to i delo poyavlyayutsya novye. Hotya sam on, po
ego slovam, ih ne delaet.
     Vchera mne predstavilas' vozmozhnost'  ubedit'sya,  chto  eti bumazhki - i v
samom dele den'gi. My poehali kuda-to ochen' daleko; my - eto gospodin  SHi-mi
i  ya. Dolzhen tebe skazat', chto  zdes', krome  povozok Mashin,  sushchestvuyut eshche
celye doma na kolesah. Gospodin SHi-mi nazyvaet ih "SHa Lya-ban", no u nih est'
i  drugoe  nazvanie,  kotorogo  ya ne  zapomnil.  V etih  domah-povozkah  dlya
cheloveka  opasnee  vsego ne adskaya  skorost',  kak u Ma-shin, a  dveri, cherez
kotorye vhodyat i vyhodyat. Okna u etih peredvizhnyh domov ne otkryvayutsya, zato
dveri  otkryvayutsya sami soboj -  i zakryvayutsya tak zhe, privodimye v dvizhenie
kakim-to tainstvennym  mehanizmom. CHelovek  menee prosveshchennyj, nezheli  ya, i
tut vynuzhden byl by predlozhit' koldovstvo.  Menya zhe udivlyaet drugoe: sudya po
vsemu,  vladel'cy  domov  SHa  Lya-ban sami ne vsegda  mogut sovladat' s etimi
mehanizmami. Pohozhe,  chto dveri  raspahivayutsya  i  zahlopyvayutsya,  kogda  im
zahochetsya samim, a ne kogda etogo pozhelayut gosti. K tomu zhe proishodit eto s
golovokruzhitel'noj bystrotoj.  Na dorogah est' mesta, gde, esli ya  pravil'no
ponyal, mozhno ozhidat' poyavleniya i dazhe ostanovki takih SHa Lya-banov. My prishli
na  takoe mesto  i  stali  zhdat'. SHel  dozhd', i uzhe  ne  pervyj den'.  CHerez
nekotoroe vremya dejstvitel'no poyavilsya SHa Lya-ban i  neuklyuzhe podkatil k nam.
Gospodin SHi-mi shvatil  menya  i  postavil na malen'kuyu lesenku.  Polumrak  i
syroj,  spertyj vozduh v  dome  na kolesah  ispugali  menya, i ya instinktivno
metnulsya nazad, no gospodin SHi-mi vykriknul chto-to i podtolknul menya vpered.
YA  upal  vnutr'  doma,  i  tut dver'  zahlopnulas'.  Lyudi,  byvshie  v  dome,
zasmeyalis'. No eta dver' pridavila gospodina SHi-mi! Ot straha za ego zhizn' ya
chut'  ne  lishilsya  rassudka, odnako  vse  oboshlos'.  Hotya v  pervyj  mig mne
pokazalos', chto emu perelomalo vse kosti.
     Obstanovka v etom zheleznom dome ubogaya i  dovol'no gryaznaya. On dazhe  ne
razdelen  na  komnaty: eto  odno pomeshchenie,  k  stenam  kotorogo pristavleny
korotkie skam'i. YA sprosil  u gospodina  SHi-mi, kto hozyain doma, chtoby pojti
poprivetstvovat' ego, no gospodin SHi-mi  skazal, chto eto  ni k chemu. Poka my
ehali, on mne koe-chto ob®yasnil. Okazyvaetsya, SHa Lya-ban - ne nastoyashchij dom, a
tozhe  svoego  roda povozka,  i  prinadlezhit ona  pravitelyu  goroda  Minhenya,
mandarinu  po imeni  Ki Czin-ge7:  imenno on v  svoej  bezgranichnoj  dobrote
pozvolyaet zhitelyam pol'zovat'sya imi.
     V SHa Lya-bane bylo temno. Lyudi tesnilis' v nem, oblivayas' potom, i pahli
syrost'yu.   Dovol'no  chasto  zheleznyj  dom   neozhidanno  ostanavlivalsya  kak
vkopannyj, i togda vseh  ego  zhitelej i gostej brosalo v raznye storony. |to
napominalo zatyanuvsheesya  zemletryasenie. |to tozhe  ustroeno ochen'  nerazumno.
Vsyakij raz, kogda SHa Lya-ban ostanavlivaetsya, mnozhestvo lyudej pokidaet ego, a
drugie vhodyat.  Odnako  pri etom nikto ne zdorovaetsya i  ne klanyaetsya. Tak ya
eshche raz ubedilsya, chto vezhlivost' prishla  zdes' v  polnyj upadok. I uzhe pochti
uverilsya, chto eti ne znayushchie pokoya, vechno mchashchiesya kuda-to na svoih povozkah
bol'shenosye -  vovse ne nashi vnuki. Ne ponimayu:  kuda oni vse  vremya mchatsya,
chego ishchut? YA dolgo pytalsya najti prichinu etogo, no tak i ne smog. Boyus', chto
bol'shenosye i sami ee ne znayut.
     Konechno,  lyubeznyj Czi-gu, tebe vremenami tozhe  sluchaetsya pokidat' svoj
dvorec:  v kakoj-to den' ty otpravlyaesh'sya v biblioteku, chtoby prochitat' odnu
iz knig bozhestvennogo Men-czy, v  drugoj den' velish' otnesti sebya vo  dvorec
imperatora,  v  tretij, dopustim, vmeste so starshim synom poseshchaesh'  hram. YA
znayu takzhe,  chto  ty  inogda  sovershaesh' progulki po  parku. Vse  eto vpolne
sootvetstvuet obrazu zhizni sanovnika.  Prostym  lyudyam,  ponyatno,  prihoditsya
peredvigat'sya bol'she.  ZHenshchiny  hodyat na  rynok  za  pokupkami,  rastiratel'
krasok  obhodit  zakazchikov, zhelaya  sbyt'  tovar, i tak  dalee.  Zdes' zhe  v
dvizhenii  nahodyatsya  vse, prichem postoyanno,  dazhe vecherom, kogda  stanovitsya
temno:  oni mechutsya vo  vseh  napravleniyah,  bez vidimoj  celi,  lish'  by ne
ostavat'sya  na meste. Sueta  stihaet lish' pozdno noch'yu, da i to nenamnogo. I
esli  by  my  s toboj  ne  byli dostatochno vysoko  obrazovannymi lyud'mi, nam
prishlos' by predpolozhit', chto vse oni oderzhimy kakim-to besom,  ni na mig ne
ostavlyayushchim ih v pokoe.
     Imenno dlya togo, chtoby udovletvorite  svoyu tyagu k dvizheniyu ili, tochnee,
chtoby pridat' etomu dvizheniyu eshche bol'shuyu skorost', oni i izobreli bluzhdayushchie
doma SHa  Lya-ban, kotorye ezdyat hotya i ne  tak bystro, kak povozki Ma-shin, no
vse zhe bystree, chem hodit chelovek.
     CHerez kakoe-to vremya gospodinu SHi-mi udalos'  zanyat' dva mesta na odnoj
iz  skamej,  i  my seli. Tak kak  mne  uzhe mnogo  raz  prihodilos'  ezdit' v
povozkah Ma-shin, da  i  na caryashchuyu zdes' ("sejchas") toroplivuyu  suetu  ya uzhe
dostatochno  nasmotrelsya, ot  poezdki v SHa Lya-bane mne ne  sdelalos' ploho. YA
ustroilsya na zanyatoj gospodinom SHi-mi skam'e, otkinulsya na siden'e, starayas'
ne obrashchat'  vnimanie  na shum i von', i  popytalsya  spryatat' ruki  v rukava,
zabyv, chto zdeshnyaya nelepaya odezhda ne pozvolyaet etogo sdelat'. Togda ya prosto
polozhil ruki na koleni i stal  smotret' v odno  iz bol'shih okon,  za kotorym
peredo  mnoj  razvertyvalsya  gorod,  nevoobrazimo  ogromnyj  - nikakim  inym
slovom, moj dobryj Czi-gu, ego opredelit' nel'zya.
     Snachala ya dumal, chto mestnost' vozle dvorca byvshego vana, vklyuchaya ulicy
i  doma  vdol' kanala Golubyh kolokolov,  gde zhivet  gospodin SHi-mi, i  est'
centr  goroda  Minhenya.  Odnako ya sil'no oshibalsya.  |to vsego  lish'  dalekaya
okraina.  I chem blizhe my pod®ezzhali k podlinnomu  centru  Minhenya,  tem vyshe
stanovilis' doma. Vse doma zdes' sdelany  iz  kamnya, i dorogi tozhe. Derev'ev
pochti sovsem net. Tochno skaly i ushchel'ya, okruzhayut cheloveka so vseh storon eti
gigantskie  doma  so sverkayushchimi  oknami  iz  stekla,  vse  ulicy  zapolnyaet
burlyashchij  potok  stremitel'nyh povozok Ma-shin, a mezhdu nimi, gremya i  pyhtya,
laviruyut bluzhdayushchie doma SHa Lya-ban, kotoryh v centre goroda ochen' mnogo, kak
budto ego zhitelyam malo stoyachih domov, i bez togo skazochno  ogromnyh, tak chto
ostaetsya lish' udivlyat'sya, kakim obrazom vsem etim chudovishcham udaetsya izbezhat'
stolknoveniya  i ne nanesti drug drugu  strashnyh povrezhdenij. Svist, grohot i
zavyvaniya   neveroyatnoj   sily  paralizuyut  vse   chuvstva,  lishaya   cheloveka
vozmozhnosti vosprinimat' chto-libo.  Mne pokazalos',  chto ya ugodil v grozu, v
bushuyushchij uragan iz zheleza i kamnya. |to byl nastoyashchij haos.
     Uspokaivalo  menya  lish' to,  chto moj  drug, gospodin  SHi-mi,  ostavalsya
spokojnym  i  bezrazlichnym, ne tol'ko ne pugayas' etogo  sero-chernogo ada, no
dazhe kak budto ego ne zamechaya.
     Ty znaesh', moj dorogoj Czi-gu, chto nasha velikaya stolica - samyj krupnyj
gorod imperii. I esli ya  skazhu tebe, chto  za vremya  nashej poezdki v dome  na
kolesah my po men'shej mere sem' raz uspeli  by proehat' vsyu stolicu iz konca
v  konec i tem ne  menee  dostigli lish' centra Minhenya, -  a  rasstoyanie  ot
centra do  okrain zdes' takoe  zhe i v lyubom drugom  napravlenii,  kak uveril
menya  gospodin  SHi-mi,  -  to  ty  mne skoree vsego ne poverish', ne  smozhesh'
predstavit' sebe, chto sushchestvuet gorod takoj velichiny. No on sushchestvuet.  Po
sravneniyu  s etim... ego  dazhe nel'zya nazvat' gorodom  -  eto  celoe skopishche
gremuchih,  perepletayushchihsya gorodov  neveroyatnyh  razmerov, polnyh  zheleza  i
kamnya, - po sravneniyu  s  nim  nasha ogromnaya,  shumnaya stolica  - vsego  lish'
sonnyj idillicheskij ugolok, raspolozhennyj v tihoj zhivopisnoj mestnosti. |tot
"gorod" ne  znaet  velichiya.  My  vsegda  polagali, chto kazhdyj  bol'shoj gorod
obladaet  svoim osobym  velichiem,  chto lyudi, zhivushchie v takom gorode, bud' to
Kajfyn, Hanchzhou, Fuchzhou ili Guanchzhou, takzhe obretayut chasticu etogo velichiya i
daryat ego drugim, chto velichie i slava nashego vsemilostivogo, blagoslovennogo
Nebom  povelitelya  umnozhaetsya velichiem goroda i, stol' priumnozhennoe,  vnov'
vozvrashchaetsya gorodu i ego zhitelyam...  Nichego etogo:  v budushchem ne budet. CHem
krupnee budut stanovit'sya  goroda, tem oni, ochevidno, budut delat'sya gryaznee
i  gazhe. Po-moemu, zhiteli Minhenya uzhe  i vnutrennim vzorom ne mogut  celikom
okinut', svoj gorod: on  pereros  ih voobrazhenie. Gryaz' i shum davno vyshli iz
povinoveniya.  Gryaz' i shum zdes' sil'nee  lyudej. YA sprashivayu  sebya, est' li u
nih zdes' eshche gorodskaya uprava? Esli i est', to vlast' davno ushla iz ee ruk,
i  etot Ki Czin-ge, navernoe,  tol'ko  i delaet,  chto  zabavlyaetsya so svoimi
zhenami ili razvodit sobak. Vozmozhno, imenno  poetomu u  nih bol'she net vana?
Vozmozhno, ya  nepravil'no  ponyal gospodina  SHi-mi, i neschastnyj van Lyu De-vi,
tretij etogo imeni, na samom dele ne byl izgnan, a dobrovol'no pokinul  etot
ad, chtoby poselit'sya v bolee spokojnom meste? I predostavil eti vzbesivshiesya
kamennye  i  zheleznye  gromady  samim  sebe,  toj zhestokoj  sud'be,  kotoraya
neminuemo dolzhna postich' ih rano ili  pozdno? Ili, mozhet byt', zdes'  voobshche
ne ostalos'  spokojnyh  mest, i  vse  nashi  goroda, kogda-to  takie  raznye,
splelis' teper' v edinyj klubok, oputyvayushchij vsyu imperiyu? Strashnaya  kartina.
Kak ya rad, chto smogu vskore  vernut'sya v  rodnoe vremya,  ne stol' zhestokoe k
lyudyam. Da, budushchee - dejstvitel'no bezdonnaya propast'.
     Monety 8 uchat, chto konec sveta nastanet, kogda nebo sblizitsya s zemlej,
a zvezdy opustyatsya tak nizko, chto  budut zadevat' za zemlyu,  porozhdaya iskry,
ot kotoryh vse i  sgorit. Po  drugomu ucheniyu,  voshodyashchemu k CHzhuan-czy9, mir
neprehodyashch, lyudi  zhe s techeniem vekov budut stanovit'sya vse prozrachnee, poka
sovsem ne rastvoryatsya v vozduhe, i togda na zemle vocaryatsya  murav'i... Est'
eshche teoriya, glasyashchaya, chto v konce  vremen  solnce  upadet v more, voda v nem
zakipit i zemlya svaritsya,  i pogibnet vse na nej zhivushchee, krome salamandr...
Est', nakonec, raschety nezabvennogo Lin' Bo-czy, kotorogo znal eshche  moj ded.
Lin'  Bo-czy prishel k vyvodu, chto zvezdy v svoem dvizhenii  istirayut lazurnyj
kamen' nebesnogo svoda, a ego pyl' postoyanno osedaet na zemlyu i kogda-nibud'
pogrebet  vse  zhivoe... Net, moj dorogoj Czi-gu, nichego etogo ne proizojdet,
lish' zhelezo i kamen', vyrvavshiesya iz-pod  vlasti cheloveka, budut  vse dal'she
zavoevyvat' zemlyu, umnozhaya  shum i gryaz',  poka ne zadohnutsya pod sobstvennoj
tyazhest'yu - eto i  budet konec sveta.  Teper'  ya horosho eto ponimayu. I dumayu,
chto, schitaya ot "tepereshnego"  vremeni, v  kotorom ya nahozhus', do etogo konca
ostalos' sovsem nemnogo. K schast'yu,  u  nas, zhivushchih v svoem rodnom vremeni,
vperedi eshche celaya tysyacha let.
     No vernemsya k poezdke, predprinyatoj mnoyu vmeste s gospodinom SHi-mi. |to
vos'moe  pis'mo  i  tak uzhe prevratilos' v celuyu svyazku listov. My  pokinuli
bluzhdayushchij dom tam,  gde,  po slovam gospodina SHi-mi, nahoditsya  samyj centr
etogo ogromnogo, nechelovecheskogo goroda. SHum, ustraivaemyj bol'shenosymi, byl
zdes',  esli  tol'ko  eto  vozmozhno,  eshche  sil'nee.  Iz  otverstij  v  zemle
podnimalsya par. My proshli  neskol'ko ulic, i zashli v bol'shuyu lavku,  so vseh
storon ogorozhennuyu steklom. Nezadolgo do etogo ya po pros'be  gospodina SHi-mi
peredal  emu eshche  odin  iz moih  pyadi desyati  lanov. Poka my ehali, gospodin
SHi-mi ob®yasnyal mne, chto sobiraetsya delat', no ya ne sovsem ego ponyal: otchasti
iz-za  grohota,  izdavaemogo  samim zheleznym domom, otchasti  -  iz-za krikov
gostej,  ehavshih s nami;  da i to,  chto  namerevalsya delat' gospodin  SHi-mi,
pokazalos' mne  chrezvychajno slozhnym. Teper' zhe  ya  mog  uvidet'  vse  svoimi
glazami.
     Vojdya v  lavku,  ya  srazu podumal,  chto  popal  k  menyale.  YA uzhe davno
perestal udivlyat'sya tomu, skol'  nerazumno vedut  sebya bol'shenosye. Torgovcy
vystavlyayut v okne vse svoi tovary. Ih tshcheslavie granichit s besstydstvom: oni
narochno vystavlyayut tovary  tak, chtoby lyuboj, bukval'no lyuboj prohozhij mog ih
uvidet'. |to vse ravno, chto ukazyvat' na nih pal'cem. Pust' tak; ya uzh bol'she
ne udivlyayus'  i ne vozmushchayus'. YA dazhe  v  kakoj-to mere mogu ponyat' myasnika,
raskladyvayushchego krovavye kuski myasa pochti chto pryamo na ulice, ili  portnogo,
razvorachivayushchego na glazah u vseh svoi  materii. No chtoby vladelec menyal'noj
lavki  vykladyval v  okne  svoi  den'gi?..  YA mogu  ob®yasnit'  eto  lish' tem
slaboumiem,  v kotoroe  vpali mestnye  zhiteli  za tridcat'  razdelyayushchih  nas
pokolenij. Prichem, kak okazalos', eto byla dazhe ne sovsem menyal'naya lavka. YA
tak  do konca i  ne ponyal,  chto eto bylo. Gospodin SHi-mi nemnogo pogovoril s
odnim bol'shenosym, u kotorogo ne tol'ko ne bylo kosy,  no dazhe voobshche  volos
na  golove ne ostalos', potom  izvlek moj  lan i  pokazal  emu.  Tot chut'  v
obmorok ne upal, potom  shvatilsya  za golovu obeimi rukami i izdal neskol'ko
hlyupayushchih zvukov. CHto zh,  moj milyj Czi-gu,  eto vpolne ob®yasnimo: pered nim
byl  noven'kij, nichut'  ne  potertyj lan  serebra s  imperatorskoj  pechat'yu,
izgotovlennyj, s ego tochki zreniya, tysyachu let nazad. Ponyatno,  chto zdes' eto
-  redkost'. No ya ne poveril svoim glazam, kogda  gospodin SHi-mi,  otdav lan
torgovcu, poluchil za nego dve korichnevyh i vosem' sinih bumazhek, kotorye tut
zhe  peredal  mne.  |ta  durnaya  zateya s  bumazhnymi den'gami (u nas,  kak  ty
pomnish', tak  i  ne  privivshayasya)  zdes'  ne tol'ko  shiroko  rasprostranena:
bumazhnye den'gi stali dlya bol'shenosyh pochti edinstvennym sredstvom  torgovli
i  platezha.  Monety  vstrechayutsya  redko  i  primenyayutsya  tol'ko  dlya  melkih
raschetov. Te bumazhki, kotorye gospodin SHi-mi posle izvestnogo tebe dosadnogo
nedorazumeniya peredal gnevlivoj  dame, i  kotorye ya po neopytnosti prinyal za
zapiski, tozhe byli  den'gami. Delayut  ih  iz  ochen'  gruboj  bumagi, i  srok
dejstviya  ih  ne  ogranichen.  Libo  doverie  bol'shenosyh  k  svoemu ministru
finansov  nastol'ko  veliko,  chto  granichit so  slaboumiem,  libo  zhe  takoe
kolichestvo pyli i gryazi v zdeshnem mire tem i ob®yasnyaetsya, chto nikto ne hochet
ubirat' ih za eti bumazhnye "den'gi". Na kazhdoj bumazhke est' risunok. Snachala
ya polagal, chto izobrazhennye na risunkah golovy prinadlezhat ministru finansov
i ego  sanovnikam. Odnako eto  ne tak.  Ministr i  ego  sanovniki  postupili
vpolne  blagorazumno,  otkazavshis'  pomestit'   na  bumazhnyh  den'gah   svoi
portrety.  Inache  ih  uznavali by  na ulicah! Kstati, bumazhnye  den'gi lyuboj
chelovek  mozhet sdelat' sebe i  sam: ya  ubedilsya v etom na  primere gospodina
SHi-mi. Kak-to raz  on, pokupaya mne odezhdu, dostal iz  karmana listok bumagi,
nachertil na nem neskol'ko znakov - i torgovec prinyal ego vmesto deneg. Zdes'
tak mnogie postupayut. Kakaya ekonomika vyderzhit  takoe? Vot zdeshnyaya ekonomika
i ne vyderzhivaet - dokazatel'stv etogo u menya uzhe bolee chem dostatochno.
     YA hotel vernut' gospodinu SHi-mi eti bumazhnye den'gi, no on skazal,  chto
oni  prinadlezhat mne, i sunul ih mne v  karman.  Mne zahotelos' poprobovat',
dejstvitel'no li na nih mozhno chto-to kupit'. Gospodina SHi-mi eto rassmeshilo.
My proshli s nim eshche po neskol'kim ulicam, i  vdrug menya privleklo steklyannoe
okno odnoj ogromnoj lavki, celogo torgovogo doma, i ya  ostanovilsya pered nim
v  glubokom nedoumenii. V okne  nahodilsya sovershenno neponyatnyj  predmet,  o
naznachenii  kotorogo u menya ne  zarodilos'  dazhe otdalennyh dogadok.  Ukazav
gospodinu SHi-mi na etot  predmet, ya dal emu  ponyat',  chto  hotel by  za svoi
bumazhki priobresti imenno ego.
     Gospodin SHi-mi shvatilsya za zhivot ot smeha. Smeyalsya on ne nado  mnoj, a
nad moim (s ego tochki zreniya ves'ma  nelepym) zhelaniem kupit' imenno eto. On
neskol'ko raz prinimalsya ob®yasnyat' mne, chto eto  takoe, no smeh meshal emu, i
ya tak nichego  i ne  ponyal. I, poskol'ku ya uporstvoval  v svoem reshenii,  emu
nichego ne ostavalos',  kak  soprovodit'  menya vnutr' etoj ogromnoj lavki ili
torgovogo doma.
     Tam, vnutri, carilo neobychajnoe  ozhivlenie. Tolpy bol'shenosyh dvigalis'
vo vseh  napravleniyah, besceremonno tolkaya  drug druga  i  dazhe ne  dumaya  o
soblyudenii  hotya  by   malejshih   form   vezhlivosti.  Vo  vremya  navodneniya,
sluchivshegosya, esli  ty  pomnish', v  god smerti  vice-kanclera YAn-czi,  kogda
narod, zhivshij  v domah  u berega, brosilsya, ishcha spaseniya, v verhnie kvartaly
goroda,  -  vprochem, chto  ya tebe napominayu, ved'  ty  sam  byl togda glavnym
nachal'nikom pozharnoj strazhi i znaesh', chto v to zhe samoe vremya zhiteli verhnih
kvartalov, spasayas' ot  vnezapno vspyhnuvshego pozhara, kinulis' vniz, k reke,
tak  chto  dva vstrechnyh  potoka etih neschastnyh  stolknulis'  na  seredine i
voznikla strashnaya davka,  ravnoj  kotoroj ne upomnyat  ne tol'ko stariki,  no
dazhe samye drevnie hroniki, da i pozzhe nikto ne slyhal o podobnom koshmare, v
kotorom by vse krugom tak  neshchadno tolkali drug druga, zataptyvaya upavshih, -
tak vot,  nikto i nikogda ne videl bol'she takoj ogromnoj  i otchayannoj  tolpy
naroda,  krome kak  v  etom  torgovom dome goroda Minhenya, kuda menya zanesla
odna lish' lyuboznatel'nost'. Pri etom uchti, lyubeznyj drug  Czi-gu, chto togda,
v god smerti  vice-kanclera  YAn-czi, pozhar  i  navodnenie  vyzvali  sumyaticu
vse-taki sredi  obyknovennyh  lyudej,  togda kak  zdes',  v etoj  sumasshedshej
tolpe,   stalkivalis'   mezhdu  soboj  tyazhelotelye,   bol'shenosye   velikany,
zapolnyavshie  svoimi  nizkimi, gromkimi  golosami  vse ogromnoe  prostranstvo
torgovogo doma. Mne pokazalos',  chto  ya  popal  v ad. Odnako  ya  po-prezhnemu
derzhalsya  svoego  plana, tverdya  sebe: ty pribyl  syuda  s  nauchnoj cel'yu,  a
uchenyj, zhelayushchij poznat' istinu,  ne dolzhen  poddavat'sya  strahu, dazhe kogda
pered nim razverznutsya vrata ada.
     Ne sleduet  zabyvat' takzhe, chto v etom adu u menya byl vernyj provodnik,
otvazhnyj i samootverzhennyj  gospodin SHi-mi: on  vstal vperedi, vzyal  menya za
ruku i  besstrashno povel, razdvigaya tolpy bol'shenosyh,  v tu chast' torgovogo
doma, gde ya mog priobresti zhelaemoe.
     Nazvanie  u etogo  predmeta dovol'no dlinnoe, ya zapomnil  tol'ko  "Nan'
Lo"; s odnoj storony on zheltogo,  s drugoj -  sinego cveta i  dovol'no velik
razmerom. Iz  chego on  sdelan,  ya  ne  ponyal: material  grubyj,  no dovol'no
gibkij.  Nan'  Lo  mozhet  prebyvat' v  dvuh  sostoyaniyah.  Pervoe pohodit  na
slozhennyj vo  mnogo raz shater ili velikanskij plashch. Posredstvom na udivlenie
razumno  ustroennogo  nasosa  torgovec  napustil v Nan'  Lo vozduhu,  i  ono
pereshlo  v  drugoe  svoe sostoyanie,  prevrativshis' v kol'ceobraznuyu  podushku
neobychajnoj tolshchiny. Sderzhivaya smeh,  gospodin SHi-mi sprosil, po-prezhnemu li
ya hochu priobresti etu veshch'? CHestno govorya, togda ya hotel uzhe tol'ko  odnogo:
poskoree vybrat'sya iz etogo  ada. No mne  pokazalos' nevezhlivym otkazyvat'sya
ot  pokupki  posle  togo,  kak torgovec,  hotya on vsego  lish'  prisluga, tak
staratel'no nadul  dlya  menya eto  Nan' Lo. Poetomu ya protyanul  emu neskol'ko
moih denezhnyh bumazhek,  i - smotri-ka! - torgovec pokorno prinyal ih, otvesiv
mne  (ya vnimatel'no sledil) sem'  vos'myh poklona. Voobshche-to emu posle etogo
sledovalo  by  otrubit' golovu, kak poslednemu  nechestivcu,  potomu chto  pri
nashej  s  nim raznice v rangah on  obyazan  byl otblagodarit' menya po men'shej
mere polnym ke-tou10, soprovodiv ego dvumya  trehchetvertnymi poklonami - da i
to  esli  ya,  okazav emu  chest', predpolozhu,  chto on i  est' vladelec  vsego
zavedeniya.  Esli zhe  etot naduvatel' Nan' Lo - vsego  lish' sluga  nastoyashchego
vladel'ca,  to on  dolzhen byl  by  s polu  podbirat'  moi bumazhnye den'gi...
Vprochem, ladno. V konce koncov,  ya pribyl syuda  ne dlya togo,  chtoby kichit'sya
svoim rangom, a chtoby izuchat' ozhidayushchee nas budushchee.
     Zatem torgovec vynul iz Nan' Lo malen'kuyu zatychku,  i vozduh vyshel - so
strashnym shumom i svistom,  kak  zdes' voditsya. Nan'  Lo  pokrylsya morshchinami;
torgovec slozhil ego i zavernul v bumagu.
     Iz togo, chto ya sizhu sejchas i pishu tebe eto pis'mo, moj lyubeznyj Czi-gu,
ty mozhesh' zaklyuchit',  chto do domu  ya vmeste  s moim Nan' Lo  dobralsya vpolne
blagopoluchno.  Malo togo:  zabotlivyj gospodin SHi-mi dogadalsya zahvatit' dlya
menya i tot razumno ustroennyj  nasos,  o chem ya i ne podumal.  YA nauchilsya  im
pol'zovat'sya. Na nego  nado nazhimat' nogoj. Teper'  Nan' Lo stoit okolo moej
posteli vo vsej svoej zhelto-sinej krase, zanimaya pochti vsyu komnatu. Dlya chego
ono nuzhno, gospodin SHi-mi tak i ne sumel mne ob®yasnit'. On  obeshchal mne potom
pokazat', kak im pol'zuyutsya. No, po-vidimomu, eto vse zhe ne predmet kul'ta.
     Pis'mo moe poluchilos' uzhe ochen' dlinnym. Pora idti  k pochtovomu  kamnyu.
Esli  by u menya byl  talant hudozhnika, ya by narisoval tebe  eto  Nan' Lo. No
takogo  talanta, kak tebe izvestno, u menya net. Pust' zhe illyustraciej  etogo
chuda stanet stihotvorenie,  prishedshee  mne v golovu pri rassmatrivanii  Nan'
Lo:
     Rassmatrivaya lazorevo-zolotoe Nan' Lo
     O lazorevo-zolotoe Nan' Lo!
     Ty dyshish' vozduhom znojnogo poldnya.
     No ne tem zhe li vozduhom dyshu i ya
     V etot den' serediny leta?
     ZHal', chto budushchemu ne dano uznat',
     Kak cvetet abrikosovyj holm.
     S serdechnym privetom, tvoj dalekij drug -
     Gao Daj.


     (chetverg, 12 avgusta) Moj dorogoj, dalekij drug Czi-gu,
     luna segodnya vnov'  na ushcherbe, kak i v tot  den', kogda ya  pribyl syuda.
Proshlo  mnogo dnej s teh por, kak ya pisal tebe v poslednij raz. Nadeyus', chto
ty ne slishkom za menya  volnovalsya. U menya vse  horosho -  v toj mere, v kakoj
eto  pozvolyayut  obstoyatel'stva.  Dozhd',   kazavshijsya   beskonechnym,  nakonec
prekratilsya. Odnako nastoyashchego  leta  v  krayu bol'shenosyh,  vidimo, tak i ne
byvaet,  hotya,  stoit  solncu  posvetit' dnya  dva, kak oni s  sovershennejshim
besstydstvom razdevayutsya donaga i ukladyvayutsya zagorat' na vseh luzhajkah. No
ob etom pozzhe.
     Opyat'  ne znayu, kak i  s chego nachat'. Novogo i neprivychnogo vse eshche tak
mnogo, chto lune,  veroyatno, pridetsya smenit'sya  ne odin raz,  prezhde  chem  ya
smogu osvoit'sya zdes' po-nastoyashchemu.
     Prochitav moe poslednee  pis'mo, vos'moe (ono poluchilos' bol'she, chem vse
do sih por poluchennye mnoj tvoi pis'ma vmeste vzyatye), ty navernyaka skazhesh',
chto eta istoriya s bumazhnymi den'gami dlya nas ne tak uzh i nova.
     Verno.  Nashi otcy eshche pomnyat, kak v zloschastnye vremena Pyati dinastij11
eta bumazhnaya chuma  rasprostranilas'  i  v Podnebesnoj.  No velikij Syn  Neba
Taj-czu, osnovatel' dinastii Sun - da vlastvuet ona vechno!  - derzhavnyj otec
nashego mogushchestvennogo imperatora, vstupiv na prestol, polozhil konec i etomu
zloupotrebleniyu.
     Vot mnoj i ovladevaet somnenie: ne povredyat li otkrytiya, sdelannye mnoj
v  puteshestvii i  po bol'shej chasti uzhe izlozhennye v  pis'mah,  lyudyam  nashego
vremeni, esli my oprometchivo podelimsya imi so vsemi?
     Ne zaklyuchit li iz  moih pisem  nash  ministr finansov Guan Daj-fan, etot
zhalkij  shestipalyj,  kotorogo  ya  i  bez togo  ne mogu nazyvat'  inache,  kak
bezdarnym  moshennikom,  chto  i v  otdalennom budushchem  bumazhnye  den'gi budut
igrat'  vazhnejshuyu  rol'? I ne pobezhit li on tut  zhe k vsemilostivejshemu Synu
Neba,   -   priznannomu   masteru   v   razvedenii   pekinskih   sobachek   i
neprevzojdennomu znatoku obhozhdeniya s prekrasnym  polom, no, pri vsem moem k
nemu  uvazhenii,  polnomu  profanu v voprosah finansov,  -  chtoby potrebovat'
nemedlennogo   vvedeniya  bumazhnyh  deneg?   Togda  budet  dovol'no   i  dvuh
neurozhajnyh let,  chtoby  stoimost'  etih deneg upala  nizhe  ceny  bumagi, iz
kotoroj ih delayut.
     Ne luchshe li budet, skol' eto ni tyazhelo, vse  zhe sohranit' nashi otkrytiya
v tajne? Ty mozhesh'  vozrazit', chto my obyazany po krajnej mere dolozhit' o nih
imperatoru, predstaviv emu otchet o moem  puteshestvii,  pust' dazhe, s  uchetom
ego skromnyh literaturnyh poznanij, dostatochno prostoj i kratkij. No i tut u
menya voznikayut somneniya. Vyshe, kogda  ya  pisal o Dinastii Sun: "da vlastvuet
ona vechno", - kist' moya drognula, no ya vse zhe vyvel eti slova, reshiv potom k
nim  vernut'sya, -  i vot  ya  k  nim  vozvrashchayus'.  Uvy, teper'  ya  znayu, chto
slavnejshaya i dostojnejshaya dinastiya Sun ne  budet vlastvovat' vechno. Zdes', v
budushchem, vsego  tysyachu  let  spustya  - slovo  "vsego" ya  upotreblyayu zdes' po
otnosheniyu k  vechnosti, - nikto davno  i ne pomnit o ee sushchestvovanii, i dazhe
stol' obrazovannomu cheloveku, kak gospodin SHi-mi, imena nashih imperatorov ne
govoryat pochti nichego, a  ved' on sam uchitel', kak soobshchil mne nedavno. U nih
tut, po-vidimomu, voobshche net imperatora, ne govorya uzhe o dinastii Sun. Razve
mozhno napisat' takoe v otchete,  kotoryj my sobiraemsya predstavit' Synu Neba?
A  esli my  umolchim, to eto budet pervoe, o chem Ego Velichestvo sochtet nuzhnym
osvedomit'sya. I chto togda delat'?  Otvet mozhet stoit' nam golovy, a golova u
kazhdogo iz nas vsego odna.
     Vot pochemu  ya vse  bolee  sklonyayus' k  tomu,  chtoby  voobshche ne soobshchat'
nikomu  o moem puteshestvii.  Navernoe, v mire vse-taki ne zrya ustroeno  tak,
chtoby lyudi nichego ne znali o svoem budushchem.
     Tem ne menee imenno vopros o budushchem nashej  dostoslavnoj  dinastii  Sun
zastavil  menya obratit'sya k nekotorym problemam, reshenie kotoryh  mozhet hotya
by otchasti prolit' svet na tajny zdeshnego mira. Tak, gospodin SHi-mi soobshchil,
chto  poslednyaya  pravivshaya  u  nih  dinastiya  nazyvalas'  Vi  Ten-ba12  - ona
okonchilas' s  uzhe upominavshimisya Lyu De-vi, tret'im etogo imeni,  kotoryj byl
neobychajno tolst. O  dinastii, kotoraya nazyvalas' by Sun, gospodin  SHi-mi ne
mog  skazat'  nichego.  Zatem my zagovorili  o  geografii,  i  ya s udivleniem
obnaruzhil, chto Velikoe More  nahoditsya dlya gospodina  SHi-mi ne na vostoke, a
na zapade.  Kak  eto  mozhet  byt'? Neuzheli ono peremestilos'?  Privedu  tebe
vkratce nash razgovor.
     On: Net-net, drazhajshij Gao-daj, more na zapade, daleko na zapade.
     YA: No  kuda zhe, lyubeznejshij SHi-mi, v takom sluchae techet reka? Neuzheli v
gory? Razve voda mozhet tech' vverh?
     On (so smehom):  O net, velikaya  reka - ee nazyvayut  Du Naj  - techet na
vostok.  Ona,  konechno, tozhe vpadaet v  more, no  eto ochen' malen'koe  more.
Drugaya  reka, I Czya13, na  kotoroj stoit  Minhen',  dolgo  petlyaet, odnako v
konce koncov  vpadaet  v tot zhe Du Naj. Velikoe zhe more nahoditsya na zapade,
tam,  gde  zahodit  solnce.  Pover'  mne,  o  uchenejshij i  dostopochtennejshij
Gao-daj, ya sam byval v teh krayah.
     Togda-to  moi davno  voznikshie podozreniya i prevratilis' v uverennost'.
Bylo eto  okolo  desyati dnej  nazad, vozmozhno, eshche  v  tot den', -kogda my s
gospodinom SHi-mi pobyvali v gorode i kupili  Nan'  Lo. Proshlo  eshche neskol'ko
dnej, i v kvartire gospodina SHi-mi ya sdelal udivitel'noe otkrytie. YA poluchil
ot nego razreshenie pol'zovat'sya vsem, chto tol'ko est' v dome. U nego, skazal
on, net ot menya sekretov. I ya vospol'zovalsya ego razresheniem - ne stol'ko iz
lichnogo lyubopytstva,  skol'ko iz neobhodimosti poznat' etot  mir  kak  mozhno
luchshe.   Kstati   zamechu,   chto  iskusstvo   knigopechataniya   u  bol'shenosyh
sohranilos'. Oni pokryvayut bumagu svoimi strannymi znachkami s  obeih storon,
a bumaga u nih tolstaya i grubaya. K tomu zhe oni pridelyvayut k  knigam tolstye
kryshki, tak chto te stanovyatsya tyazhelymi, kak svinec.
     V nekotoryh iz etih knig  (chitat' ih  po-nastoyashchemu ya,  konechno, eshche ne
umeyu) imeyutsya kartinki. Poetomu ya,  kogda  mne  byvaet skuchno,  a  gospodina
SHi-mi  net doma,  s udovol'stviem ih rassmatrivayu. Knig  u gospodina  SHi-mi,
veroyatno, okolo tysyachi. Kartinki raspolagayutsya  ne sverhu, nad tekstom,  kak
obychno,  a v  samyh  raznyh mestah. Odna  iz knig  nazyvaetsya  kak-to  vrode
"Pohozhdeniya dvuh  zlyh yunoshej", i kartinok v nej ochen'  mnogo;  yunoshej zovut
Ma's i Mo Li's, i oni kradut, u odnoj vdovy kur. Gospodin SHi-mi  nahodit etu
knigu ochen' smeshnoj, mne zhe  ee  soderzhanie  s tochki  zreniya  nravstvennosti
pokazalos'  uzhasnym. Ne znayu, pochemu gospodin SHi-mi vybral imenno  ee, chtoby
uchit' menya mestnym  ieroglifam. Napisana ona stihami, no stihi eti sovsem ne
sootvetstvuyut nashim predstavleniyam o zakonah stihoslozheniya. Nachinaetsya kniga
primerno tak:
     Blagorodnomu  cheloveku gor'ka videt'  stol'ko  zla v molodom pokolenii,
Vzyat', naprimer, prodelki dvuh yunoshej po imeni Ma's i Mo Li's, nasmehavshihsya
nad sovetami Mudrecov i voinov drevnosti...
     Imya avtora  knigi o zlyh yunoshah - Vi Gej-bu14, no ya luchshe rasskazhu tebe
o drugoj knige. Ty vryad li sumeesh' dazhe voobrazit', kakaya kniga popala zdes'
mne v ruki.  Ona  i v  samom dele  upala mne  pryamo v ruki, kogda  ya pytalsya
vytashchit' druguyu, stoyavshuyu ryadom, - ya chut' ne uronil,  no vse-taki  podhvatil
ee,  i  tut  budto  solnce  sogrelo  menya posle  semidnevnogo dozhdya,  i  mne
pokazalos',  chto ya snova doma. Predstav' sebe: na knige, kotoruyu ya po svoej,
pust' i nevol'noj, nebrezhnosti chut' ne  brosil  na pol, siyali dva ieroglifa,
dva  znaka nashego  s  toboj  rodnogo yazyka  -  imenno  siyali,  hotya  i  byli
napechatany  chernym. K tomu zhe oboznachali oni ne chto-nibud', a  bozhestvennoe,
imya I Czin. Da-da, ty ne oshibsya, eto byla  nasha velikaya "Kniga - peremen"15.
Konechno, v perevode na mestnyj yazyk, tak chto nashi prekrasnye ieroglify  byli
vosproizvedeny  na oblozhke,  tak skazat', tol'ko ukrasheniya radi. Znachit, mir
vse-taki  ne pogib okonchatel'no? I v  mire bol'shenosyh est' hot' odna kniga,
pust'  dazhe  takaya nebol'shaya,  kotoraya svyazyvaet  etot mir  s nashim,  s nami
samimi i s tem, vo chto my verim?
     |tu knigu ya  pokazal  gospodinu SHi-mi srazu zhe, kak tol'ko uslyshal, chto
on vernulsya.
     Da,  moj drug, priznayus' tebe: ya byl nastol'ko vzvolnovan, chto  shvatil
knigu i begom pobezhal v prihozhuyu, gde gospodin SHi-mi eshche ne uspel dazhe snyat'
svoyu promokshuyu nakidku i  ne menee promokshie shkatulki dlya nog (Bo  Tin'-ki).
On  ulybnulsya,  snyal  mokroe  i postavil zontik v  ugol, zatem  provel menya,
krepko  derzhavshego dragocennuyu knigu, v  svoj kabinet, stavshij dlya nas oboih
kak by  glavnoj gostinoj, prines odnu  iz svoih malen'kih  ognennyh  zhertv i
skazal: ego ne udivlyaet, chto  ya uznal etu  knigu. On prosto zabyl, chto sredi
mnozhestva prinadlezhavshih emu knig  imeetsya i eta, inache on davno by dostal i
pokazal ee mne.
     Nasha  beseda  - k schast'yu, ya nastol'ko ovladel mestnym yazykom, chto mogu
ponimat' uzhe dovol'no slozhnye vyskazyvaniya gospodina  SHi-mi; sam zhe gospodin
SHi-mi ostavil popytki nauchit'sya s moej pomoshch'yu nashemu yazyku, potomu chto yazyk
slishkom truden, da i potom,  gde on smozhet ego primenit'? YA ne mog s etim ne
soglasit'sya,  ibo  popast'  v  nash mir  emu  ne udastsya, a zdes' eti znaniya,
pozhaluj,  dejstvitel'no izlishni - tak  vot, nasha  beseda, zavyazavshayasya posle
etogo, zatyanulas'  daleko  za  polnoch'. My nichego ne  eli i  ne  pili,  lish'
gospodin SHi-mi to i delo prinosil svoi ognennye zhertvy, snachala malen'kie, a
pod  konec  dazhe  odnu  bol'shuyu  iz  teh,  kotorye  on  vozzhigaet tol'ko  po
prazdnikam. (YA po-prezhnemu nazyvayu ih  ognennymi zhertvami, hotya teper' znayu,
chto  eto  ne  svyashchennodejstvie, a  svoego roda  privychka glotat'  dym, vrode
privychki k  vinu, sredi  bol'shenosyh ves'ma  rasprostranennaya,  hotya vozduha
ona, konechno, ne uluchshaet. No nazvanie vse zhe kazhetsya mne podhodyashchim, potomu
chto bol'shenosye dejstvitel'no sleduyut  etoj privychke kak ritualu. Tem bolee,
chto ya i sam teper' inogda dostavlyayu sebe  eto udovol'stvie -pravda, tol'ko v
otnoshenii blagouhannyh  bol'shih.) Pereskazat'  vse, o chem my togda govorili,
nevozmozhno. Dlya etogo  nuzhno  bylo by napisat'  celuyu knigu.  Odnako  dolzhen
skazat', chto mne  vse-taki prishlos' posvyatit' gospodina SHi-mi v tajnu  moego
puteshestviya, o  kotoroj  on do sih  por  lish'  dogadyvalsya.  On  skazal, chto
nikogda by ne poveril v eto, esli by  ya ne  sidel sejchas pered nim i esli by
ne vidennye im  dokazatel'stva, to est'  moi lany serebra, kotorye zdes' vse
schitayut relikviyami glubokoj drevnosti.  Voobshche zhe ego filosofiya, dobavil on,
-  a eto  ne kakoe-libo obshcheprinyatoe uchenie,  a  vsego lish' ego  sobstvennyj
vzglyad na veshchi, summa mnogoletnih razmyshlenij, - ego filosofiya pozvolyaet emu
verit', chto  na svete vse byvaet.  Potom on obnyal menya i predpolozhil, chto ya,
navernoe, chuvstvuyu  sebya  zdes'  ochen'  odinokim i chto  etot  mir, ego  mir,
kazhetsya mne holodnym i vrazhdebnym. Net li u menya oshchushcheniya,  chto etot ego mir
delaet  vse,  chtoby  istorgnut'  iz  sebya drevnego  mandarina  Gao-daya,  kak
kakoe-to  inorodnoe  telo? Da, priznalsya ya,  u menya est' takoe  oshchushchenie. On
snova obnyal menya, zaveriv, chto rad predostavit' mne ubezhishche hotya by u sebya v
kvartire.  YA  tozhe obnyal ego  s blagodarnost'yu,  skazav,  chto  on  ne dolzhen
slishkom   obo   mne   bespokoit'sya:   cheloveku,   vo  vseh   svoih  pomyslah
rukovodstvuyushchemusya  ucheniem  velikogo  Kun-czy,  netrudno  upravlyat'  svoimi
chuvstvami, k tomu  zhe moya  lyuboznatel'nost' i  nauchnyj  interes  znachitel'no
prevoshodyat vse moi strahi.
     On  eshche neskol'ko raz povtoril,  chto gotov okazat' mne  lyubuyu pomoshch', a
potom  umolk, posmotrel  na menya dolgim vzglyadom i,  poprosiv  ne obizhat'sya,
skazal, chto moyu istoriyu emu eshche nado  perevarit', a poka ya kazhus' emu chem-to
vrode  prizraka.  YA  rassmeyalsya, sdelal  dvojnoj  poklon  (kakim do  sih por
privetstvoval tol'ko lic rangom ne nizhe  vice-kanclera  ili nalozhnicy samogo
imperatora)  i  otvetil,  chto  vpolne  ego  ponimayu,  ibo  i   mne  ego  mir
predstavlyaetsya skoree prizrachnym, chem real'nym.
     No glavnym v nashej  besede dlya menya  bylo to, chto  ona  podtverdila moe
davnee  predpolozhenie: ya ubedilsya,  chto  i v samom dele nahozhus' ne v  nashem
slavnom  Kajfyne  i dazhe  voobshche ne v Podnebesnoj imperii. Gorod Minhen'  ne
prinadlezhit  k  Sredinnomu carstvu  (i  nikogda k  nemu  ne prinadlezhal),  a
raspolozhen sovsem v  drugih krayah. Tak chto zemlya u menya pod nogami otnyud' ne
ta, chto u tebya, moj milyj Czi-gu. YA zhivu v drugoj chasti sveta. Da-da, ty  ne
oshibsya:   eto   -   drugaya  chast'  sveta.   Dlya   gospodina   SHi-mi  i   ego
sootechestvennikov  nasha  rodina -  ne  tol'ko inaya epoha,  no i  sovsem inaya
strana. I nazyvayut oni etu  stranu, nashu velikuyu imperiyu, "Ki Taj".  Uznat',
otkuda  proizoshlo  eto. nazvanie  i chto stalos' s Podnebesnoj,  mne poka  ne
udalos'. YA sprosil gospodina SHi-mi, ne  mogli by my  s  nim tuda poehat'. On
rassmeyalsya i  skazal,  chto  eto slishkom  daleko  i,  krome  togo, svyazano  s
nepreodolimymi  zatrudneniyami.  A  kak zhe nazyvaetsya ego  strana, sprosil ya,
stolica kotoroj - Minhen'? Okazalos',  chto ona nazyvaetsya Ba Vaj; strana eta
po sravneniyu  so sredinnym carstvom ochen' nevelika  i ne imeet stol' drevnej
istorii.
     CHto  zhe eshche  predstoit mne uznat'  v etom strannom mire, moj  dorogoj i
samyj blizkij drug Czi-gu? Ne znayu. No, kak ya uzhe skazal, lyuboznatel'nost' i
nauchnyj  interes  prevoshodyat  moi  strahi  i opaseniya. Kstati,  ya rasskazal
gospodinu  SHi-mi  o tebe, i on  prosil peredat' tebe privet. No prezhde vsego
primi samyj serdechnyj privet ot svoego -
     vdvojne dalekogo! - druga Gao-daya.


     (chetverg, 19 avgusta)
     Dorogoj Czi-gu,
     uznav, chto ot rodiny menya  otdelyayut ne tol'ko  tysyacha  let, no i mnogie
tysyachi li (skol'ko  imenno, gospodin SHi-mi vychislil, no ya zabyl cifru - da i
mnogo  li proku v  cifrah! ), ya uzhe pochti  ne ogorchilsya, i pechalit menya lish'
odno:  to, chto moya zelenoglazaya  Syao-syao eshche  dal'she ot menya,  chem ya  dumal.
Veroyatno, ty  hotel  uteshit'  menya, opisyvaya, kak  lezhit  ona,  grustnaya, na
divane v komnate s zanavesyami, izobrazhayushchimi vetki cvetushchej buziny, vremya ot
vremeni ustremlyaya vzor k oknu, - i lish' izredka, pishesh' ty, pozvolyaet svoemu
gibkomu telu sovershit'  legkoe dvizhenie,  - kogda zametit,  chto na derevo  v
sadu sela ptichka.  Razve menya mozhet uteshit' izvestie, chto ona grustit? Hotya,
ochevidno, mozhet - ya vse-taki poryadochnyj  egoist, ibo i v samom dele chuvstvuyu
uteshenie. Pishi  mne o  nej bol'she,  peredaj  ej, chto ya  lyublyu  ee  tak,  kak
sposoben  lyubit' chelovek  moih  let, ne  vpadayushchij v  bezumie ot  strasti, a
umeyushchij cenit' prekrasnoe. No eto chuvstvo - lyubov', umeyushchuyu cenit', -  mozhno
i  ispytyvat' lish'  k  takim sozdaniyam,  kak  Syao-syao:  ko vsem moim zhenam i
nalozhnicam menya vlekli tol'ko zhelanie i pohot'  (da i to  v luchshem  sluchae).
Net, podlinnaya lyubov' est'  umenie cenit', a tak lyubit' ya mogu odnu Syao-syao.
Pishi, pishi mne eshche, kak ona grustit, i pust' ona grustit obo mne, potomu chto
eto -  tozhe lyubov'. Krome togo, ya znayu, chto dazhe v pechali, prinyav nevyrazimo
grustnuyu pozu na divane, ona nikogda ne zabyvaet o tom, kak ona prekrasna.
     Vse zhe  ostal'noe pust'  idet  svoim cheredom.  Vest'  o tom,  chto moego
pervogo testya, pochtennogo gospodina Guan Ma, etogo starogo  skryagu,  nakonec
hvatil  udar, preispolnila  menya prilichestvuyushchim  sluchayu priskorbiem.  Tak i
peredaj  moej zhene Guan Czin', i  eshche  skazhi ej, pozhalujsta, chto  ya  ne mogu
prervat' svoyu chrezvychajno vazhnuyu poezdku i yavit'sya na  traurnuyu ceremoniyu, o
chem iskrenne sozhaleyu.
     Net, menya ne  hvatil udar, kogda ya vyyasnil, chto nahozhus' ne v Sredinnom
carstve, a v  dalekoj ot nego strane  Ba Vaj, o sushchestvovanii kotoroj ni ty,
ni ya nikogda by ne uznali,  ne pustis' ya  v eto  otchayannoe puteshestvie. Dazhe
naoborot: s teh por, kak ya i  stavshij  mne eshche bolee blizkim  gospodin SHi-mi
(tvoj  privet  ya emu  peredal)  priobreli stol' yasnoe  predstavlenie drug  o
druge,  mne  stalo  gorazdo  legche  vnikat' v  to, chto  menya okruzhaet. Da  i
gospodinu SHi-mi, kotoromu izvestny  teper' predely moih poznanij, tozhe stalo
legche ob®yasnyat' mne mnogie veshchi. Osobenno  eto  kasaetsya veshchej principial'no
vazhnyh.  (Teper' my beseduem  s  nim kazhdyj  vecher. YA tozhe prinoshu "ognennye
zhertvy", pravda, tol'ko tolstye, bol'shie. Drugie, malen'kie, izdayut vse-taki
slishkom nepriyatnyj zapah.) I kazhdyj vecher  ya sprashivayu i sprashivayu gospodina
SHi-mi obo vsem -  do teh por,  poka  on ne priznaetsya so  smehom, chto svoimi
voprosami ya  "vytyanul iz nego  vsyu  dushu". Mestnyj yazyk ya ponimayu uzhe  ochen'
horosho - etomu  ves'ma sposobstvuet moe  lyubopytstvo. No glavnoe  dlya  menya,
konechno, -  pobol'she uznat'  o  veshchah  principial'nyh.  Tak, gospodin  SHi-mi
schitaet,  chto  Zemlya  - shar, i  chto vse  morya i strany raspolagayutsya na etom
share.  Prichem tak  dumaet ne on odin:  takovo, po  ego slovam,  obshcheprinyatoe
mnenie. Nashe Sredinnoe carstvo, kotoroe on nazyvaet Ki Taj, raspolagaetsya na
odnoj polovine shara, a strana Ba Vaj i eshche mnozhestvo  drugih stran (on dolgo
perechislyal mne ih  nazvaniya) -  na drugoj.  Kogda zhe ya  vozrazil, chto lyudi s
takogo shara svalilis' by, on so mnoj ne soglasilsya. V seredine zemnogo shara,
skazal on, nahoditsya nechto  vrode bol'shogo  magnita, tochno nevidimymi nityami
prityagivayushchego lyudej i zhivotnyh, rasteniya i kamni i voobshche vse sushchestvuyushchee.
I privel dokazatel'stvo: lyubaya veshch', esli ee ne derzhat', padaet  na zemlyu. V
vozduh zhe, vverh, - ne padaet  nichego  - krome dyma, konechno, podnimayushchegosya
ot moej zamechatel'noj  ognennoj zhertvy (ya pokupayu  osobye, korichnevye, ochen'
dorogie,  no  blagodarya moim lanam serebra mogu sebe eto pozvolit'; gospodin
SHi-mi privozit mne  ih iz goroda. Nazyvayutsya  oni  "Da  Vi-dou"16); da,  dym
podnimaetsya  kverhu,  no  ya  uzhe  ponimayu,  chto eto  "padenie vverh" -  lish'
kazhushcheesya. Potom chastichki, iz kotoryh sostoit dym, osyadut. Tak proishodit so
vsemi predmetami,  sposobnymi  podnimat'sya  v  vozduh  - pticami,  oblakami,
vozdushnymi zmeyami. CHto zh, eto i vpryam' zvuchit ubeditel'no.
     Na drugoe moe  vozrazhenie, chto,  mol, esli by Zemlya byla sharom, to  eto
mozhno bylo by  zametit', mezhdu tem ona vse-taki  vyglyadit ploskoj,  gospodin
SHi-mi  tozhe nashel otvet.  |to tol'ko  tak  kazhetsya, ob®yasnil on, ottogo  chto
Zemlya tak velika, a chelovek tak mal. CHto, po-moemu, dumaet vosh', polzushchaya po
ogromnoj tykve? (Tykvy zdes' eshche imeyutsya; vshi tozhe.) Ona  dumaet, chto polzet
po pryamoj, na samom zhe  dele ona opishet okruzhnost' i v konce koncov pridet v
tu zhe  tochku. Navernoe, skazal gospodin  SHi-mi,  ej tozhe kazhetsya, chto  tykva
ploskaya. I eto tozhe zvuchit dovol'no  ubeditel'no, tem belee,  chto, po slovam
gospodina  SHi-mi, vosh'  vse-taki  ne  tak mala po  sravneniyu s  tykvoj,  kak
chelovek po sravneniyu s sharom-Zemlej.  I  potom, dobavil on, sharovidnuyu formu
Zemli inogda  byvaet mozhno zametit',  -  naprimer,  na  more. Esli navstrechu
odnoj vshi, prodolzhil  on svoe sravnenie, s drugoj storony tykvy budet polzti
vtoraya, to ne pokazhetsya li pervoj, chto ta poyavilas' iz-za gorizonta? Tak  zhe
obstoit  delo  i  s  korablyami na  more, i eto, moj dorogoj Czi-gu, istinnaya
pravda, ibo ya sam mog videt' eto dostatochno chasto, kogda neskol'ko let nazad
soprovozhdal  svoego  dostopochtennogo   shurina,  admirala  Du  Fej-chzhuna,   v
inspekcionnom rejde imperatorskogo flota po gavanyam Podnebesnoj.
     Special'no dlya menya gospodin SHi-mi prines dazhe malen'kuyu model' zemnogo
shara, yarko raskrashennuyu. |to ne chto  inoe kak karta, tol'ko narisovannaya  na
share. Zrelishche, dolzhen  skazat', ochen' uvlekatel'noe. Gospodin SHi-mi pokazal,
gde nahoditsya  nasha s toboj  rodina, Sredinnoe carstvo, - na  samom dele ono
nahoditsya ne v seredine, ibo kakaya zhe seredina u sharoobraznoj poverhnosti? -
a potom pokazal i svoyu stranu Ba Vaj.  Mesto, gde raspolozhen Kajfyn, slavnaya
stolica  imperii, otmecheno lish' krohotnoj  tochkoj. Stol'  zhe krohotnaya tochka
oboznachaet i gorod Minhen',
     No kak popal v Minhen'  ya? |tomu  gospodin SHi-mi tozhe nashel ob®yasnenie.
Vertitsya ne tol'ko model',  sama sharovidnaya Zemlya tozhe vertitsya vokrug svoej
osi, soobshchil on.  No  i eto dvizhenie  pri ee ogromnoj  velichine  sovershaetsya
nezametno  dlya  cheloveka. My znaem,  chto  derevo  rastet,  skazal  on, no ne
zamechaem ego rosta, hotya eto - tozhe dvizhenie. S Zemlej delo obstoit slozhnee,
no  dlya ob®yasneniya  dostatochno  i etogo... V to zhe vremya  Zemlya  vrashchaetsya i
vokrug Solnca,  kotoroe  na samom  dele  takzhe gorazdo bol'she,  chem kazhetsya,
potomu chto ono nahoditsya ochen' daleko. Za odni sutki Zemlya uspevaet odin raz
obernut'sya  vokrug  samoj  sebya,  za  odin  god  -  vokrug Solnca.  Vse  eto
pokazalos' mne chrezvychajno slozhnym. YA ostorozhno sprosil gospodina SHi-mi: eti
vozzreniya  -  tozhe  ego  sobstvennaya  filosofiya,  slozhivshayasya  v  rezul'tate
mnogoletnih  razmyshlenij?  Net,  vozrazil on,  tak  zdes'  i  sejchas  dumayut
reshitel'no vse, potomu chto eto podtverzhdaetsya mnogimi faktami.
     YA  ne  nadeyus', drug  moj,  chto eti  neskol'ko  strochek  zastavyat  tebya
poverit' gospodinu SHi-mi ili dazhe hotya by ponyat' ego slova.  YA i sam poka ne
chuvstvuyu  sebya  sposobnym ni k  tomu,  ni  k  drugomu.  Stol'  gigantskaya  i
neobozrimaya  kartina  mira  nikak ne ukladyvaetsya u menya v  golove. Dlya menya
blizhe i ponyatnee schitat' nashu s toboj doroguyu rodinu velikim, ni vokrug chego
ne vrashchayushchimsya Sredinnym carstvom, Podnebesnoj imperiej, i posle vozvrashcheniya
ya  ne budu dumat'  inache; odnako  gospodinu SHi-mi ya vse-taki  reshil etogo ne
govorit', chtoby ne obidet'.
     No vernemsya k tomu, kakim obrazom ya popal iz Kajfyna v Minhen'. V nashih
s toboj raschetah, govorit gospodin SHi-mi, my ne uchli etogo dvojnogo vrashcheniya
Zemli vokrug samoj  sebya  i vokrug Solnca, - chto estestvenno, ibo my ob etom
nichego ne znali,  - mezhdu tem za tysyachu let, kotoruyu mne pozvolil preodolet'
kompas  vremeni, Zemlya uspela tysyachu  raz obernut'sya vokrug  Solnca i trista
shest'desyat pyat' tysyach raz vokrug samoj sebya. Esli dlya samogo sebya ya vypal iz
obshchego hoda vremeni na kakoj-to mig, to dlya Zemli ya vypal iz nego na vsyu etu
tysyachu let - i ugodil  v druguyu ee tochku. V tom, chto so mnoj proizoshlo nechto
podobnoe, trudno usomnit'sya. Odnako tut menya ohvatil nastoyashchij strah: kak zhe
ya smogu vernut'sya?  No gospodin SHi-mi  menya  uspokoil.  Vozvrashchat'sya ya budu,
skazal on, - i ego slova menya vpolne  ubedili, -tem zhe putem,  kakim pribyl,
tol'ko v obratnom poryadke, a potomu pogreshnost' ispravitsya sama soboj.
     Daj bog,  chtoby  eto bylo imenno tak.  Inogda menya poseshchayut plohie sny.
Oni zaputany i pechal'ny. Mne uzhe, ne raz snilos', chto ya po oshibke popadayu ne
v svoe rodnoe vremya, a eshche dal'she v budushchee. YA slishkom dorozhu bumagoj, chtoby
tratit'  ee  na stol'  pustoe  delo, kak opisanie snov, no odnu mysl' vse zhe
zapishu: esli uzh to budushchee, v kotorom  ya nahozhus' sejchas, predstavlyaetsya mne
bezdonnoj  propast'yu, to kakim zhe  koshmarom budet napolnena sleduyushchaya tysyacha
let?
     Zdes', moj  milyj Czi-gu,  ya  ponyal odnu veshch', o kotoroj ni  ya,  ni  ty
prezhde ne dogadyvalis', i kotoroj nikto na svete po-nastoyashchemu ne mozhet sebe
predstavit':  mir  izmenyaetsya:  Oni  -  nazyvayut  eto strannym  slovom "P'lo
g'le-si"  -  gospodin  SHi-mi dolgo  ob®yasnyal mne  ego  smysl;  v  bukval'nom
perevode ono oznachaet  "shagi, vedushchie vse dal'she". Samo  slovo uzhe govorit o
mnogom  - shagi, uvodyashchie neizvestno kuda. CHelovek, vynuzhdennyj pokinut' svoe
obzhitoe, privychnoe, a vozmozhno i lyubimoe obitalishche, kazalos' by, mozhet  lish'
sozhalet'  ob etom, - no net, zdeshnie bol'shenosye schitayut eti "shagi" blagom i
dobrodetel'yu.
     Tebe  vse  eto chuzhdo i  neponyatno -  v  etom  ya i ne,  somnevayus'.  |to
dejstvitel'no vyshe chelovecheskogo ponimaniya. I potom: muravej  vse zhe  vo vse
vremena  ostaetsya  murav'em,  a  slon  -  slonom.  Nam  znakomy  izobrazheniya
murav'ev, sozdannye, skazhem, dazhe  v nezapamyatnye  vremena dinastii SHan, nam
znakomy murav'i, stol' userdno  - da pokaraet ih Nebo! - koposhashchiesya vo vseh
ugolkah  nashih  zhilishch, a  mne  teper'  znakomy  i murav'i,  zhivushchie  v  mire
bol'shenosyh.  (Da, oni eshche zhivut  zdes', bednyazhki,  hot' im  i negde  teper'
stroit' svoi kuchi sredi etoj kamennoj pustyni, No oni vse-taki ne pogibli. YA
videl  ih  v parke pered dvorcom poslednego zdeshnego vana.)  Da, muravej  ne
menyaetsya. To zhe  otnositsya i k slonu, i  k loshadi.  I  derevo tozhe  ostaetsya
derevom. Pravda, sobaki zdes' sovershenno ne pohozhi na nashih  pekinok, nu  da
oni i godyatsya, na moj vzglyad, tol'ko na zharkoe (kstati: sobak zdes' ne edyat,
zato  edyat  samye  neveroyatnye  veshchi,  naprimer,  bych'e  myaso.  No  ob  etom
kak-nibud' v drugoj  raz. Zamechu tol'ko, chto pervym blyudom, kotoroe ya zakazhu
po vozvrashchenii, budet sobach'ya pechenka - zdes' ee  ne  dostanesh' ni  za kakie
den'gi).
     Tak chto priroda ne menyaetsya - ili  menyaetsya ochen', ochen' medlenno. Da i
chelovek, v  obshchem,  tozhe  ne menyaetsya, i poetomu my - ya  imeyu v vidu tebya  i
menya, zhivushchih  v slavnye vremena mogushchestvennoj dinastii Sun, da blagoslovit
Nebo  ee vysokochtimejshiH  synovej!  -  my mozhem  chitat' trudy  bozhestvennogo
uchitelya  Kun-czy,  zhivshego  za  poltory  tysyachi  let  do nas  i,  esli by  ya
predprinyal  puteshestvie  vo  vremeni  v  obratnom  napravlenii,  to  mog  by
podnyat'sya k nemu na  "Holm filosofa" i poklonit'sya emu;  i esli by  on  schel
menya,  nichtozhnogo,  dostojnym  besedy,  to ya,  bez somneniya,  ponyal  by  ego
obrashchennye ko mne slova.
     Zdes'  zhe  vse obstoit inache. Mudrye uchiteli zhili - i  zdes', v Minhene
ili nedaleko ot nego. Oni pisali knigi i  vospityvali uchenikov. Odin iz nih,
zhivshij v samom Minhene i pol'zovavshijsya  chrezvychajnym  uvazheniem  sograzhdan,
nosil  imya  SHe Lin17. Net, imya tol'ko  kazhetsya nashim, eto  prosto  sluchajnoe
sovpadenie. Rodom uchitel' SHe Lin byl  ne iz Sredinnogo carstva. Odnako knigi
pochtennogo  SHe  Lin-czy,  zhivshego,  po  mestnomu letoischisleniyu,  vsego  sto
pyat'desyat let nazad, nyne zhivushchie bol'shenosye uzhe  ponimayut s  trudom! (Tak,
po krajnej mere,  utverzhdaet gospodin SHi-mi.) Pravda, gospodin SHi-mi  skazal
takzhe,  chto mysli u pochtennogo SHe Li-czy vremenami  byvali stol' slozhny, chto
on, zanosya ih na bumagu, veroyatno, i  sam  zabyval, chto hotel skazat', - pri
chtenii  ego  trudov eta mysl' to i  delo prihodit v golovu. CHto zh, vozmozhno;
mne trudno  ob etom sudit'. Drugoj velikij uchitel'  zhil, po slovam gospodina
SHi-mi, dvesti let nazad; zvali  ego  Kan-czy18. Ego  teper' voobshche  ponimayut
lish' specialisty. Trista let nazad  takzhe zhil odin  ves'ma pochtennyj i vsemi
uvazhaemyj  uchitel' po  imeni  Lej Bin'-czy19. Ego uzhe i specialisty ne mogut
chitat' krome kak  v perevodah, i eto - lish' neskol'ko iz mnozhestva primerov.
Horosho, sprosil ya, a poltory tysyachi let nazad  zdes' byli velikie uchitelya? O
da, otvetil gospodin SHi-mi, naprimer,  dostopochtennyj A Gou-tin'20, kotoromu
mnogie i do sih por vozdayut bozheskie pochesti, kak  u nas - velikomu Kun-czy.
Ego  glavnyj trud  nazyvaetsya  "O  prirode  bozhestvennogo" ili  "O  Nebesnom
gorode", esli ya pravil'no ponyal. No yazyk, na  kotorom on pisal, davno zabyt,
i teper' pochti net lyudej, kotorye umeli by na nem chitat'.
     Tak  chto,  kak  vidish', oni  dejstvitel'no uhodyat vse dal'she  i dal'she.
Kuda? Boyus', chto i oni  sami etogo ne znayut. No,  prezhde vsego, kazhetsya, oni
stremyatsya ujti ot samih sebya.
     To, chto  vremya  nikogda  ne ostanavlivaetsya,  izvestno, konechno, i nam.
Deti rozhdayutsya,  stanovyatsya vzroslymi, my  stareem, umiraem, odno  pokolenie
smenyaetsya drugim. Na  smenu imperatoru prihodit  drugoj imperator,  na smenu
dinastii - drugaya dinastiya. Dom razrushaetsya, i na  ego  meste stroyat drugoj.
God ot goda rastet  derevo v parke.  Ptica, poyushchaya na nem, ne ta, chto pela v
proshlom godu, no poet ona  tak zhe, povtoryaya predydushchuyu,  kak povtoryaet  svoyu
predshestvennicu  volna, nabegayushchaya na bereg  velikoj i vechnoj Huanhe (vechnoj
li? - teper' ya somnevayus'  i  v etom).  Konechno, volna vsyakij raz drugaya,  i
ptica tozhe drugaya, i vse zhe sushchnost' ih ostaetsya toj zhe. No esli techenie vod
Huanhe predstavlyaet soboj  lish' beskonechnyj krugovorot, to i vsyakaya peremena
na dele - lish'  svidetel'stvo postoyanstva: volny dvizhutsya, poka ne dostignut
morya, gde prevratyatsya v par i  podnimutsya vvys', chtoby prolit'sya iz  oblakov
dozhdem na  porosshie  mhom  skaly  Kuansu, v  kotoryh  berut nachalo  rodniki,
pitayushchie velikuyu reku. Krugovorot etot neobratim i vechen - dazhe pri tom, chto
i Huanhe inogda menyaet svoe techenie.
     Da,  etot  krugovorot  vechen.  I nam  kazhetsya, chto tak  proishodit i  s
chelovekom, i  so  vsemi ego ustanovleniyami.  Hotya lyudi  sleduyushchego pokoleniya
otlichayushchegosya ot lyudej predydushchego, no vse zhe oni pohozhi, kak pohozhi odna na
druguyu volny  Huanhe.  Kogda  dom razrushaetsya, na  ego  meste  stroyat novyj.
Vozmozhno, ego vladelec velit zadelat' odno  iz okon  ili probit'  lishnee, no
dom vse  ravno  ostanetsya  domom,  sushchnost'  ej)  ne  izmenitsya.  Imperatory
upravlyayut,  mudrecy   razmyshlyayut  (hotya   byvayut   i   imperatory,   umeyushchie
razmyshlyat'). CHemu zhe tut menyat'sya? -  dumaem my. Horosho,  polozhim, vremenami
sluchayutsya revolyucii. Rozh' ili med'  dorozhayut ili desheveyut, ministr  finansov
vnezapno  vpadaet  v  slaboumie i vvodit bumazhnye  den'gi...  No  potom  vse
prohodit.  Pridvornye  damy neskol'ko let podryad nosyat  lenty  tol'ko  cveta
persika (i vse ostal'nye zhenshchiny, estestvenno, tozhe), a  potom  vdrug druzhno
priznayut etot cvet otvratitel'nym,  i  vot vse uzhe nosyat  lenty cveta slivy.
Potom i eto prohodit. Odnako eto vse lish' detali. Izmenyat' zhe sushchnost' veshchej
nam  ne  tol'ko  nikogda  ne  kazalos'  nuzhnym,  -  my  schitali  eto  prosto
nevozmozhnym.
     Zdeshnie  zhe  bol'shenosye  tol'ko  k  tomu  i stremyatsya.  Oni  ne  znayut
krugovorota,  dlya nih sushchestvuet odna primitivnaya pryamaya liniya. U menya takoe
chuvstvo, chto dlya  nih  zhizn'  roda chelovecheskogo dvizhetsya strogo po  pryamoj,
sami zhe oni tol'ko i delayut, chto drozhat ot straha, gadaya, kuda ih eta pryamaya
vyvedet. Te zhe bol'shenosye, kotorye umeyut razmyshlyat', delyatsya na dve gruppy:
odni  utverzhdayut,  chto  v  konce  puti chelovechestvo ozhidaet sladkaya, rajskaya
zhizn' (svoe uchenie,  kak skazal mne gospodin SHi-mi, oni vedut ot  uchitelya po
imeni Ma's - eto  ne  tot zloj yunosha iz opisannoj mnoyu  knigi, prosto  imena
sluchajno okazalis' pohozhi, odnako sluchaj, kak ty znaesh', ne vsegda slep, - a
takzhe ot ego uchenikov, kotoryh zvali |n' Ge  i Lej Nin);  drugie zhe schitayut,
chto  doroga  vedet  pryamo  v propast'  (ih uchenie,  govorit gospodin  SHi-mi,
voshodit k  uchitelyam, zvavshimsya SHou Pen-gao i  Ni-cze). Poprobuj otgadat', s
kotorym iz etih  uchenij ya soglasen. Hotya  eto, konechno, ne imeet otnosheniya k
delu.
     Net, krugovorot ne znakom bol'shenosym. Oni uporno veryat, chto vse vsegda
dolzhno  izmenyat'sya, i dazhe razumnejshim  iz nih ne vtolkuesh', chto "izmenenie"
ne  obyazatel'no  oznachaet  "uluchshenie". Videl  li  mir  kogda-libo  podobnoe
sueverie?  Mezhdu  tem  dostatochno  lish' obratit'sya  k  neprehodyashchim  zakonam
matematiki.  Esli  podbrosit'  monetu, to  shansy  na to,  upadet  li ona toj
storonoj ili  etoj, budut ravny. Esli izmenit' chto-libo, - bud' to v chastnoj
zhizni ili v ustanovleniyah, - to i tut shansy ravnye, okazhetsya  li novoe luchshe
starogo ili huzhe. Kazalos' by, eto dolzhno byt' yasno lyubomu glupcu. Mezhdu tem
bol'shenosye dumayut inache. V to, chto novoe vsegda dolzhno  byt' luchshe starogo,
oni veryat tak gluboko, chto razubedit' ih nevozmozhno.
     "P'lo g'le-si"...  Da, oni shagayut vse dal'she i dal'she,  uhodyat proch' ot
vsego, v tom chisle i ot samih sebya. Pochemu? - udivlyayus' ya. Veroyatno, potomu,
chto u  sebya im ploho. A pochemu im u sebya  ploho? Veroyatno,  potomu,  chto oni
kazhutsya sebe otvratitel'nymi (i v etom s nimi mozhno soglasit'sya). No ved' ot
sebya ne ujdesh'. I izmenyayut oni lish' okruzhayushchuyu sredu, no ne sebya. V etom-to,
dumayu, i kroetsya razgadka: bol'shenosye ne umeyut i  ne zhelayut izmenyat'  samih
sebya  (i eto  nesmotrya  na to,  chto  im  izvestna  velikaya kniga I  Czin! ),
predpochitaya  do beskonechnosti peredelyvat' svoj  mir.  Kogda ya  izlozhil  eti
soobrazheniya gospodinu SHi-mi, on so mnoj soglasilsya, hotya i sam  ne  svoboden
ot etogo sueveriya.
     Tak  oni i budut idti, eti bol'shenosye, vse dal'she  i  dal'she, i o tom,
kuda pridut oni eshche cherez tysyachu let,  nevozmozhno dumat' bez sodroganiya. Moi
koshmarnye sny - pustyak po sravneniyu s etim. Ne isklyuchayu, chto i tysyachi let ne
projdet, kak oni kamnya na kamne ne ostavyat ot svoego sharoobraznogo mira. Oni
legkomyslennee obez'yan, u kotoryh, kstati, tozhe  byvayut bol'shie nosy. Pis'mo
svoe ya na etom zakonchu. Pora  idti k pochtovomu kamnyu:  chas, kogda  ya  dolzhen
budu polozhit' na nego pis'mo, priblizhaetsya.
     Privetstvuyu tebya serdechno, moj dobryj dalekij drug, poceluj ot menya moyu
lyubimuyu Syao-syao. Segodnya vecherom  my, gospodin SHi-mi i ya, priglasheny na uzhin
k odnoj ego znakomoj dame. Ot vsej dushi obnimayu tebya -
     tvoj Gao-daj.


     (pyatnica, 20 avgusta)
     Dorogoj Czi-gu,
     ty, navernoe,  udivlen, chto ya, otpraviv  tebe odno pis'mo, na drugoj zhe
den'  sel pisat' sleduyushchee. Nadeyus', ty  ne stanesh' vyzhidat' neskol'ko dnej,
chtoby  snova pojti k pochtovomu kamnyu, poskol'ku ne predpolagaesh' poluchit' ot
menya pis'mo tak skoro, i emu ne pridetsya lezhat' pod dozhdem, - hotya, konechno,
esli zdes'  u  nas dozhd',  to u  vas  ego mozhet i ne  byt'. Odnako ty obeshchal
hodit' k pochtovomu  kamnyu kazhdyj den', i ya ochen' nadeyus', chto ty  vypolnyaesh'
eto  svoe obeshchanie luchshe, chem to, drugoe, o pis'mah, kotorye ya prosil pisat'
hotya  by  raz  v  pyat' dnej. YA zhivu  v  etom dalekom mire uzhe sorok dnej,  a
poluchil  ot  tebya vsego  chetyre pis'ma. Ne sochti eto  za  uprek: ya znayu, chto
sluzhebnye dela  otnimayut  u tebya  mnogo vremeni  i,  krome togo,  ty proyavil
poistine bezgranichnuyu dobrotu, soglasivshis'  na vremya moego otsutstviya vzyat'
na  sebya  i  obyazannosti  nachal'nika Palaty imperatorskih poetov,  imenuemoj
"Dvadcat'  devyat' porosshih  mhom skal".  Mne  slishkom horosho izvestno, skol'
gluhi byvayut eti uvenchannye  lavrami pevcy  porosshih  mhom  skal  k  dovodam
razuma, tak chto  inogda,  po vyrazheniyu gospodina SHi-mi, kotoroe ya privozhu  v
doslovnom perevode, prosto hochetsya votknut' ih nosom  v  gryaz' i rastoptat'.
Kstati,  vybrali li  sebe,  nakonec,  eti bezrogie demony dvadcat'  devyatogo
chlena ili tak do sih por ni do chego i ne dogovorilis'?
     Pishi mne, drug moj, kak mozhno chashche.  I ne zabyvaj rasskazyvat' pobol'she
o moej nesravnennoj Syao-syao.
     Menya  zhe  sest'  za  novoe pis'mo  k tebe pobudilo opasenie, chto v moih
otnosheniyah  s  gospodinom  SHi-mi  mozhet  nastupit'  - ili uzhe  nastupilo?  -
nepredvidennoe ohlazhdenie. I, hotya ya uzhe nastol'ko osvoilsya v etom mire, chto
mog by prozhit'  v  nem  i bez  ch'ej-libo  pomoshchi,  vse  eto  sil'no  by menya
ogorchilo, potomu chto k gospodinu SHi-mi,  kak ty  mog ponyat' iz moih pisem, ya
ispytyvayu  chuvstvo pochti stol' zhe glubokoj priyazni, kak i k  tebe, moj milyj
Czi-gu.  I  krome  togo,  konechno,  zhal'  bylo  by  lishit'sya teh  neocenimyh
svedenij,  kotorye  dostavlyaet mne gospodin SHi-mi, chelovek redkostnogo uma i
obrazovannosti v etom mire bezrassudnyh.
     Vinoj vsemu byl tot zloschastnyj uzhin, o kotorom ya napisal tebe vchera.
     Do  sih  por  ya,  kak  tebe  izvestno,  obshchalsya  pochti  isklyuchitel'no s
gospodinom  SHi-mi.  Inogda (osobenno v poslednee  vremya),  vyhodya v gorod, ya
zagovarival s bol'shenosymi v magazinah, zhelaya poznakomit'sya s ih vzglyadami i
privychkami; mne udalos' naladit' otnosheniya s vysokorodnoj damoj Von-ni CHi-ha
- po-vidimomu,  ona  prostila  mne  to  dosadnoe nedorazumenie  s neumestnym
otpravleniem estestvennyh  nadobnostej ili prosto zabyla  o nem.  YA starayus'
byt' ochen' vezhlivym, kogda ee vizhu, a vizhu ya ee chasto, potomu chto  ona pochti
kazhdyj den'  stoit ili hodit  pered nashim domom v  svoem raspisannom cvetami
naryade,  s  neizmennoj   metloj   v   rukah,   kotoraya,  po-vidimomu,   est'
otlichitel'nyj priznak  ee vysokogo ranga  (eto  yavno ne rabochij  instrument,
potomu chto ya  nikogda ne videl, chtoby ona pol'zovalas' eyu po naznacheniyu). "O
nesravnennyj  cvetok  nashego  doma! -  privetstvuyu ya ee  (dlya  etogo  ya  uzhe
dostatochno ovladel yazykom strany Ba Vaj). - O blagouhayushchaya begoniya  s licom,
podobnym  yasnoj lune!  Nichtozhnyj cherv' Gao-daj pochtitel'no sklonyaetsya  pered
toboj, chtoby pozhelat' dobrogo,  napoennogo medom  letnego  utra! "  - gromko
proiznoshu  ya  eti  ili   inye  prilichestvuyushchie  sluchayu  slova.  Snachala  ona
vosprinimala  ih bolee ili  menee  holodno, no teper', posle togo, kak ya (po
sovetu  gospodina  SHi-mi) vruchil  ej v  konverte  golubuyu  denezhnuyu bumazhku,
soprovodiv ee poklonom v dve treti, lyubeznee ee ne syskat'.
     Odnako  vse  eti razgovory, konechno, byli kratki i  bedny  soderzhaniem.
Otvety na vse svoi  voprosy ya  poluchal tol'ko ot  gospodina  SHi-mi; no  i on
nekotoroe  vremya nazad vyskazal mysl', chto  mne pora poznakomit'sya s drugimi
lyud'mi, chtoby  rasshirit'  moj  krugozor. To  priglashenie  na uzhin k znakomoj
dame, o kotorom ya pisal tebe, i bylo pervoj popytkoj takogo znakomstva.
     Zovut etu damu gospozha Kaj-kun, i zhivet ona v  otdalennoj chasti goroda.
My, gospodin SHi-mi i  ya, nanyali povozku Ma-shin (zdes' ih mozhno nanyat', kak u
nas nanimayut palankin  s nosil'shchikami,  kogda net  svoego) i blizhe  k vecheru
poehali v  gosti.  Dlilas' poezdka okolo poluchasa. Gospozha  Kaj-kun  zhivet v
takom zhe bol'shom dome, kak i gospodin SHi-mi. Odnako zhilishche u nee prostornee,
chem nashe.  (YA govoryu "nashe",  imeya v  vidu, konechno, zhilishche gospodina SHi-mi;
vprochem, on,  navernoe, ne  stanet  vozrazhat', esli ya budu dlya prostoty  tak
nazyvat' ego zhilishche.)
     Zdes'  snova  nachinayutsya  slozhnosti;  vozmozhno,  ty  ne pojmesh' menya  s
pervogo raza. S  zhenshchinami zdes' obrashchayutsya sovsem inache,  chem  eto  ispokon
veku prinyato u nas, i inache,  chem togo trebuet uchenie bozhestvennogo Kun-czy.
Kak eto ni stranno, zhenshchiny doma, na ulicah,  na  lyudyah, voobshche vsegda vedut
sebya  sovershenno  tak zhe,  kak muzhchiny.  |to, kstati, i est' odna iz prichin,
pochemu  ya  tak  dolgo ne umel otlichat' zdeshnih muzhchin ot zhenshchin. No teper' ya
uzhe nauchilsya  (dazhe  esli  u nih net s  soboj zontika).  Vo-pervyh,  ne  vse
muzhchiny  breyutsya polnost'yu, kak  gospodin  SHi-mi. Mnogie  nosyat usy, i  dazhe
borody,  pochti  kak u  nas. No  i  u  teh,  kto vybrivaet  vse  lico,  legko
razglyadet'  priznaki  bujnoj   rastitel'nosti,  ibo   vsya  rasa  bol'shenosyh
otlichaetsya obil'noj volosatost'yu. (Pravda,  sredi  nih pochemu-to ochen' mnogo
pleshivyh i dazhe lysyh; prichina etogo, po-vidimomu, v tom, chto bol'shinstvo iz
nih  vsegda  hodit  s nepokrytoj golovoj. Tak chto  mne predstavlyaetsya vpolne
ob®yasnimym, chto  pri zdeshnem vechno dozhdlivom klimate volosy u nih  portyatsya.
Sami  oni,  vprochem, ne  pridayut  etomu  znacheniya.)  ZHenshchin zhe  ya  razlichayu,
vo-pervyh,  po   chistomu  licu,  a   vo-vtoryh,   po  vystupayushchej  grudi.  V
protivopolozhnost'  nashim zhenshchinam i nashemu  idealu krasoty grud'  u  zdeshnih
zhenshchin obychno  goropodobna, prichem oni  narochno nosyat ee tak,  chtoby  obe ee
chasti oboznachalis' pod  plat'em vypuklo i razdel'no.  U damy  Kaj-kun  grud'
takzhe  ves'ma  goropodobna,  i odeta  ona  byla  v  raznocvetnoe  plat'e bez
rukavov, ukrashennoe volnoobraznym  uzorom, tak chto, kogda ona nagibalas',  v
vyrezah ya mog nablyudat' ee bogatuyu grud', prevoshodyashchuyu po ob®emu grudi vseh
moih shesti nalozhnic  vmeste vzyatyh.  CHto zh, privyknut'  mozhno i k takomu,  a
privyknuv -  schest' krasivym.  Grud' u  gospozhi Kaj-kun  otlichaetsya priyatnoj
okruglost'yu  i  nezhnozolotistym ottenkom.  Na  nej bylo plat'e  s  volnistym
uzorom iz ochen' tonkoj materii, i kogda ona okazyvalas' mezhdu svetil'nikom i
mnoj,  ya mog  v podrobnostyah razglyadet' ee telo, hotya  ona; kak uveril  menya
gospodin SHi-mi,  vovse ne getera, a  dama iz blagorodnogo  sosloviya i ves'ma
imenita.
     Gospodin SHi-mi  soobshchil takzhe,  chto  u gospodina  Kaj-kun net  muzha.  V
zdeshnem  mire dama, chtoby  schitat'sya imenitoj, ne obyazatel'no  dolzhna  imet'
muzha, hotya s  drugoj  storony, po  slovam  gospodina  SHi-mi, zhenshchiny vse  zhe
stremyatsya zaklyuchit' brak s kakim-libo imenitym muzhchinoj, potomu chto  nahodyat
eto  bolee prilichnym,  i,  krome  togo, eto  v  kakoj-to  mere  uluchshaet  ih
reputaciyu. V  principe muzhchina mozhet imet'  neskol'ko zhen, kak  i zhenshchina  -
neskol'ko muzhej,  no ne odnovremenno,  a  po ocheredi. Mne eto kazhetsya  ochen'
neudobnym.  Udivitel'no  to, chto zdes', v otlichie  ot nashej strany, zhenshchinam
takzhe  dozvoleno zaklyuchat'  neskol'ko  brakov.  Tak,  gospozha  Kaj-kun  byla
zamuzhem dva  raza i lish' nedavno  rasstalas'  so  svoim  vtorym muzhem.  Brak
rastorgaetsya sud'ej.  Gospodin SHi-mi  skazal, chto pri  sluchae rasskazhet mne,
kak eto delaetsya, a eshche luchshe - poprosit svoego druga, togo sud'yu, s kotorym
ya poznakomilsya vo  vtoroj  den' moego  prebyvaniya zdes',  ob®yasnit' mne  vse
yuridicheskie tonkosti: sam on razbiraetsya v nih slishkom ploho.
     Sejchas gospozha Kaj-kun zhivet odna. Kto razdelyaet s nej lozhe? Ona moloda
- i  krasiva  - pozhaluj, dazhe po nashim ponyatiyam. Ved' sokam,  brodyashchim v  ee
tele,  nuzhen  kakoj-to  vyhod?  Otveta  na  etot  vopros  ya  poka  ne  znayu.
Oficial'nyh nalozhnic  v strane Ba  Vaj net,  soobshchil mne gospodin SHi-mi. |to
tozhe  stranno,  i  ya  ne mogu ponyat',  kak zdeshnie lyudi uhitryayutsya sledovat'
mnozhestvu stol' nesovmestimyh obychaev. S odnoj storony, muzhchiny i zhenshchiny na
glazah u vseh  lezhat sovershenno  obnazhennymi na  lugu  u reki, kak ya videl v
odin iz nemnogih solnechnyh dnej, i dazhe otvazhivayutsya vhodit' takim obrazom v
vodu;  muzhchiny hodyat,  nichem ne prikryvaya svoi  boltayushchiesya polovye chasti, a
zhenshchiny  -  ya  ne  preuvelichivayu!  -  otkrovenno  potyagivayutsya  na.  solnce,
podstavlyaya emu svoi goropodobnye grudi i prinimaya stol' neprinuzhdennye pozy,
chto  ne predstavlyaet nikakogo truda  razglyadet'  ih lozhbinki naslazhdeniya;  s
drugoj  zhe, po  slovam  gospodina  SHi-mi,  nevozmozhno  dazhe podumat',  chtoby
muzhchina oficial'no  vzyal sebe nalozhnicu. Esli u  kogo  ona  i est',  poyasnil
gospodin SHi-mi, on derzhit eto v strogoj tajne.
     Sam gospodin SHi-mi, kstati, nikogda ne byl  zhenat. Est' li u  nego odna
ili neskol'ko  tajnyh nalozhnic, ya ne znayu, a sprashivat' ne  hochu.  Vozmozhno,
kogda-nibud' on sam rasskazhet mne ob etom - ili (vot zdes' u menya i vozniklo
opasenie, chto mezhdu nim i mnoyu vozmozhna razmolvka)... Ili zhe gospozha Kaj-kun
i est' ego nalozhnica.
     Gospozha Kaj-kun prigotovila dlya nas  uzhin.  Vstretila  ona nas radushno.
Gospodin  SHi-mi predupredil ee obo mne, to  est' moe  istinnoe proishozhdenie
on, konechno,  ot  nee skryl,  soobshchiv lish', chto  ya priehal  iz strany Ki Taj
uchit'sya  (chto  sootvetstvuet istine)  i zhivu u nego (chto tozhe  sootvetstvuet
istine). Potom prishel eshche odin  gospodin, imeni kotorogo  ya ne zapomnil, ibo
ono bylo slishkom slozhnym.
     Uzhin  gospozha Kaj-kun prigotovila  sama.  Zdes'  eto  ne isklyuchenie,  a
vpolne  obychnoe  delo. ZHenshchiny bol'shenosyh, po slovam gospodina  SHi-mi,  vse
sami gotovyat  pishchu. Lish' ochen', ochen' nemnogie derzhat  povara ili  povarihu.
|to stranno. Pochti polnoe otsutstvie posyl'nyh  v etom mire  brosilos' mne v
glaza eshche v pervye  dni  -  po-moemu, ya uzhe  pisal tebe  ob  etom v odnom iz
pisem.  Kak  zhe tak  poluchaetsya, chto posyl'nyh net, a  ulicy, tem ne  menee,
polny narodu? I lyudej na nih vtroe, da chto ya govoryu, - vdesyatero bol'she, chem
v samyh  naselennyh iz nashih gorodov? Ob®yasnit' sebe eto ya  mogu tol'ko tem,
chto v svoem vechnom stremlenii k peremenam vse posyl'nye sdelalis' gospodami.
No  chto  delaet  cheloveka  gospodinom,  esli  ne vlast'  nad prislugoj?  Nad
povarami,  slugami,  posyl'nymi, gornichnymi, batrakami, lakeyami?  I kakoj zhe
gospodin bez slug? Esli oni vse  dumayut  byt'  gospodami,  to oni oshibayutsya.
Nikto iz  etih slug tak  i ne  stal gospodinom, oni  vse  ostalis'  slugami,
tol'ko bez gospod.
     U gospodina SHi-mi,  kstati, slugi tozhe net.  Na  stol  gospozha  Kaj-kun
takzhe podavala sama. Pishcha, kotoruyu edyat zdes', zasluzhivaet osobogo opisaniya.
Sobach'e myaso schitaetsya nes®edobnym i vyzyvayushchim otvrashchenie. Zato bol'shenosye
edyat  korov  i  bykov,  p'yut moloko ot korov, tak  chto mne durno stanovitsya,
kogda ya  eto vizhu, i edyat  raznye  produkty,  iz  moloka prigotovlennye. |ti
produkty tverdye, oni nazyvayutsya Ma  Sy-lo i  Sy. Ma Sy-lo  zheltogo cveta, a
vkusa sovsem ne imeet (oni namazyvayut ego na svoi lepeshki); Sy tozhe zheltoe i
sil'no pahnet nemytymi nogami. No hudshee  iz vsego,  chto delayut iz korov'ego
moloka, eto belesaya, drozhashchaya massa, vonyayushchaya vse tem zhe molokom i imenuemaya
Ke Fy. Gospodin SHi-mi est  ee na zavtrak i predlagal mne. On utverzhdaet, chto
ona ochen'  polezna. Ne ponimayu,  kak mozhet byt' polezna veshch', ot  kotoroj  u
normal'nogo cheloveka vyvorachivaet zheludok.
     Kstati,  bol'shenosyh,  vidimo,  i  samih  vyvorachivaet  ot  takoj  edy.
Pomnish',  ya  rasskazyval  ob instrumente  dlya  edy,  nazyvaemom  Vej-ka? Ona
predstavlyaet soboj palochku, s odnoj storony razdelyayushchuyusya  na chetyre ostriya.
|toj  palochkoj oni poddevayut kusochki myasa, otrezaemye osobymi sabel'kami  ot
bol'shogo  kuska.  Eshche  odin  instrument  imeet  s odnoj  storony  neglubokuyu
chashechku.  Eyu oni i zacherpyvayut  svoj  Ke Fy  i drugie  zhidkosti. Brat'  pishchu
rukami oni schitayut neudobnym i chrezvychajno neprilichnym.
     Gospodina SHi-mi  ya  postepenno priuchil  gotovit' tol'ko  privychnye  mne
veshchi:  svinoe,  kurinoe ili utinoe myaso,  rybu. Vse  eto  zdes' imeetsya,  no
bol'shenosye  vsemu  predpochitayut  korov'e myaso. Mozhet byt',  iz-za  etogo ih
chuvstva tak ogrubeli? Gospodin SHi-tij, veroyatno, predupredil gospozhu Kaj-kun
o  moih  privychkah,  potomu chto vybor blyud byl yavno ne sluchaen. Vnachale byla
keta s limonom. Holodnaya, k  schast'yu; obychno  bol'shenosye  poedayut svoyu pishchu
obzhigayushche  goryachej.  Ot takogo zhara vse organy vkusa nemedlenno  zamykayutsya.
Tonkih nyuansov v  takom sostoyanii nikto razlichit' ne  sposoben. No keta byla
holodnoj.  Zatem  byl salat, potom  svinina, hotya  i  porezannaya  tonen'kimi
lomtikami. Ris u nih tozhe est', no on lish' otdalenno podoben nashemu; glavnym
zhe pripravnym blyudom u nih schitaetsya sovsem ne izvestnyj u nas koren', takie
zheltovatye klubni, privezennye,  po slovam  gospodina  SHi-mi,  iz  strany, o
kotoroj moi sovremenniki i ne slyhali, potomu chto nikto iz nih tam ne byval.
     Zato ya,  k  svoemu udivleniyu, obnaruzhil, chto  odno iz  dostizhenij nashej
kuhni ne tol'ko  perezhilo veka, no i dobralos' iz Sredinnogo carstva (ili Ki
Taya,  kak ego  nazyvayut  bol'shenosye)  do  "dalekogo"  Minhenya:  eto  lapsha.
Gospodin  SHi-mi na  svoej modeli sharoobraznogo mira  pokazal mne prodelannyj
lapshoj  put': odin puteshestvennik iz goroda  Ven'neci,  raspolozhennogo yuzhnee
Minhenya,  za  sem'  vekov do epohi  gospodina  SHi-mi otpravilsya  v Sredinnoe
carstvo (ego  puteshestvie bylo gorazdo utomitel'nee moego) i, znachit,  cherez
tri veka posle nashego s toboj  vremeni ON k nam pribudet. Ego zvali, to est'
budut zvat' Mago Bo-lo, on vojdet v milost' u pravivshego togda velikogo Syna
Neba  i dazhe stanet gubernatorom provincii YUzhnaya Cyan. No odnazhdy ego ohvatit
toska  po rodine,  i on  vernetsya  v svoj Ven'neci,  privezya  s soboj  sredi
prochego  i umenie  delat'  lapshu. Iz  Ven'neci  eto  umenie  rasprostranitsya
dal'she;  Ven'neci, skazal gospodin SHi-mi,  gorod i  sam  po  sebe izvestnyj.
Takim obrazom tem, chto u gospozhi Kaj-kun mne dovelos' poest' lapshi, ya obyazan
gospodinu  Ma-go Bo-lo,  v nashe vremya eshche ne rodivshemusya. Hotya zdeshnyaya lapsha
mnogo tolshche nashej i gruba na vid. Kstati, imperator, pri kotorom Ma-go Bo-lo
vojdet v  milost', budet uzhe  ne iz dinastii Sun -odnako eto pust' ostanetsya
mezhdu nami21.
     Pod  konec  uzhina   prekrasnaya  dama  Kaj-kun,   oblachennaya   v   yarkoe
prosvechivayushchee  plat'e s volnistym uzorom, podala sladkoe. Zdes' zamechu, chto
bol'shenosye strogo razlichayut kislye i sladkie blyuda: oni ih pochti nikogda ne
smeshivayut. Pri etom sladkoe im, vidimo, nravitsya bol'she, tak kak podayut  ego
vsegda pod konec ugoshcheniya.
     Gospozha Kaj-kun  hotela, konechno, ot dushi popotchevat' gostej, no mne ot
sladkogo tozhe prishlos' otkazat'sya. Drugie zhe, gospodin SHi-mi i vtoroj gost',
u kotorogo slishkom slozhnoe imya, dolgo vykrikivali "A! " i "O! ", a potom tak
i nabrosilis'  na  etu temno-korichnevuyu, na  vid penistuyu, no na  samom dele
tverduyu massu. YA nemnogo poddel ee pal'cem i, liznuv, srazu ponyal, chto v nej
est'  korov'e moloko.  Poetomu ya sdelal  gospozhe Kaj-kun poltora  poklona  i
otkazalsya.
     Kstati,   zdes'   probovat'   edu  pal'cem   (kak   i   mnogoe  drugoe,
predstavlyayushcheesya  nam  vpolne  estestvennym) schitaetsya  krajne  neprilichnym.
Pochemu-to ne prinyato  i vyrazhat' svoe udovletvorenie ot ponravivshegosya blyuda
otryzhkoj ili puskaniem  vetrov. Mezhdu tem  stol'  krasivaya i, kak vyyasnilos'
pozzhe, vysoko obrazovannaya dama kak Kaj-kun niskol'ko ne stesnyaetsya hodit' v
poluprozrachnom  plat'e,  obrezannom vo vseh mestah  i  nastol'ko  uzkom, chto
lyuboe dvizhenie vydaet to  odnu, to druguyu sokrovennuyu tajnu tela, ot chego  u
nas  dazhe samaya  derzkaya getera  pokrylas' by kraskoj styda. Kogda  my pozzhe
pereseli  iz-za obedennogo stola za nizen'kij stolik,  ona zakinula nogu  na
nogu, kak muzhchina, tak chto ya, esli menya ne obmanyvayut moi organy chuvstv, mog
razglyadet' dazhe  ee cvetushchij lotos. Prosti, chto pishu tebe o podobnyh  veshchah.
No ya nahozhus' v puteshestvii uzhe  tak dolgo, chto luna  uspela narodit'sya  dva
raza, i s teh por ya, kak ty i sam ponimaesh', ni odnoj  zhenshchiny tak blizko ne
videl,  ne govorya uzhe o tom, chtoby k nej prikosnut'sya. A v moem vozraste eto
vredno.  Ved'  moi  sily  i sposobnosti  niskol'ko ne  umen'shilis',  esli ne
schitat' nekotorogo oslableniya zreniya.
     U  bol'shenosyh,  kstati,  delo  obstoit  tochno  tak  zhe,  prichem, kak i
sledovalo  ozhidat', dazhe  huzhe.  Zrenie zdes'  u vseh  plohoe, chasto dazhe  u
detej. CHtoby ego ispravit', oni pridumali takie  stanochki iz zheleza, kotorye
zaceplyayutsya za ushi -  ne smejsya, oni  nahodyat  eto vpolne  razumnym!  - s ih
pomoshch'yu pered  glazami pomeshchayutsya linzy iz shlifovannogo  stekla.  Kak-to  vo
vremya  progulki po parku byvshego vana ya special'no nablyudal: po men'shej mere
u treti  bol'shenosyh na golove byli  takie stanochki. Ne spadayut  oni  tol'ko
blagodarya  ih bol'shim nosam.  I  ya sprashivayu  sebya:  neuzheli i  tut  priroda
pozabotilas'  o  lyudyah,  pridav im  bol'shie nosy,  chto  by hotya  by kosvenno
ispravit' plohoe zrenie?
     Takoj  stanochek  s linzami  est' i u gospodina SHi-mi, i  dazhe u gospozhi
Kaj-kun; vo vsem ostal'nom kak ya uzhe govoril, ochen' krasiva. YA dolgo smotrel
na  nee. Svoj stanochek  ona ne snimala pochti vse vremya. I ya podumal: snimaet
li ona ego, kogda kto-nibud' prihodit razdelit' s nej lozhe? Sprashivat' ee ob
etom ya, konechno, ne stal. V etom mire, kak ya penyal, luchshe ne zadavat' imenno
teh voprosov, kotorye kazhutsya samymi estestvennymi.
     No, poskol'ku ya vyshe opisal to, chto my eli, u tebya, navernoe, voznikaet
vopros, chto my pili. I zdes' s moej kisti gotov sorvat'sya uzhe privychnyj tebe
otvet: napitki  mira bol'shenosyh sovershenno  ne pohodyat na  nashi.  Esli my v
osnovnom  dovol'stvuemsya vodoj, chaem i,  ponimaya "napitki"  v shirokom smysle
slova,  risovym   vinom,  to  zdes'  sushchestvuet  ogromnoe  kolichestvo  samyh
raznoobraznyh  napitkov. I chto samoe glavnoe: vody zdes' ne p'yut.  Pit' vodu
schitaetsya  priznakom bednosti,  hotya voda u nih horoshaya i chistaya, i v kazhdom
zhilishche, pochti v kazhdoj komnate imeetsya  ves'ma prostoj v  obrashchenii istochnik
(ne govorya  uzhe  o  farforovom  rodnike,  smyvayushchim  to, chto  ostavlyaet  emu
chelovecheskoe telo). Doma - ya imeyu v vidu, konechno, zhilishche gospodina SHi-mi, -
doma ya, kogda mne hochetsya pit', vsegda p'yu vodu. Teper' uzhe i gospodin SHi-mi
nachal  privykat'  k etomu, hotya v pervoe  vremya on  smotrel na  menya, shiroko
raskryv glaza i pokachivaya golovoj, ne ponimaya, kak mozhno vit' prostuyu vodu.
     CHaj u nih est', no oni ego, konechno, portyat. Oni smeshivayut ego so vsem,
chem mozhno, dazhe s korov'im molokom.  Po  moej  pros'be gospodin SHi-mi prines
obychnyj suhoj chaj i  pozvolil zavarit' ego tak, kak mne hotelos'. Emu samomu
moj chaj ne ponravilsya.  Bol'shenosye vezde i vsyudu  p'yut korov'e moloko. |tot
porok, po-vidimomu, sovershenno neiskorenim. Ne mogu poverit', chtoby eto bylo
polezno.  Odnako  horosho mogu  predstavit' sebe,  chto  rezkost' etih  lyudej,
vyrazhayushchayasya v grubyh manerah v nelepyh obychayah, a takzhe, ochevidno, v rezkih
i gromkih  golosah,  ob®yasnyaetsya imenno neumerennym  upotrebleniem korov'ego
moloka.  Da,  vozmozhno,  chto  ih  porochnye  nravy  ob®yasnyayutsya  imenno etim.
Predstav' sebe: to, chto ishodit iz  ryhlogo, pokrytogo venami  vymeni takogo
gryaznogo, vonyuchego  zhivotnogo, kak korova, chelovek  podnosit  ko  rtu i dazhe
p'et. Ot odnogo togo,  chto ya nanes eti  slova  na bumagu, mne uzhe stanovitsya
durno. Est' u nih eshche napitok, temno-korichnevyj, pochti  chernyj, i nazyvaetsya
on Go-fej. P'yut ego goryachim, kak i chaj, dobaviv saharu, on priyaten na vkus i
bodrit - esli ego,  konechno,  ne portit' molokom,  kak postupaet bol'shinstvo
bol'shenosyh. Krome  togo, est' mnozhestvo napitkov, dobyvaemyh iz fruktov. Ih
mozhno razdelit' na dve gruppy: p'yanyashchie i ne p'yanyashchie. K  p'yanyashchim otnosyatsya
dva izlyublennyh  napitka bol'shenosyh (posle  korov'ego moloka):  vinogradnoe
vino,  neplohoe  po  vkusu, kotoroe  byvaet  dvuh  vidov:  temno-krasnogo  i
zheltovato-zelenogo cveta, i  otvratitel'nyj penyashchijsya napitok, upotreblyaemyj
v osnovnom dlya  uveseleniya. Kak soobshchil mne gospodin SHi-mi, v strane  Ba Vaj
on  osobenno rasprostranen:  ego p'yut po  vsevozmozhnym povodam,  v lyubyh, no
chashche v osobo  otvedennyh  dlya  etogo  narodnyh  mestah,  raspevaya  pri  etom
prilichestvuyushchie sluchayu pesni. Nazyvayut  ego dvumya imenami, v zavisimosti  ot
posudy, iz  kotoroj p'yut: Bo-shou  ili  Ma-lyuj.  Gospodin SHi-mi vecherom chasto
hodit  pit' svoj  Ma-lyuj.  YA tozhe proboval:  mne  ne  ponravilos'.  K  moemu
udivleniyu, okazalos',  chto ni v  vinogradnoe  vino, ni  v  Bo-shou ili Ma-lyuj
korov'ego moloka ne dobavlyayut.
     Eshche odin  strannyj napitok priduman, kak skazal  gospodin SHi-mi, v  toj
samoj dalekoj i  v nashe s  toboj  vremya eshche ne izvestnoj strane, iz  kotoroj
pribyli  izlyublennye  zheltovato-muchnistye  klubni  bol'shenosyh,  prilagaemye
pochti ko vsem blyudam. Nazyvaetsya etot napitok Go-gao Go-lya ili chto-to v etom
rode. On tozhe korichnevyj,  no p'yut ego holodnym. Gospodin SHi-mi govorit, chto
izobretatel'  etogo  napitka derzhit ego sostav  v sekrete,  i chto do sih por
nikto ne sumel  povtorit' ego izobretenie (korov'ego  moloka v nem vo vsyakom
sluchae net,  ya sam v etom ubedilsya). Neskol'ko  let  nazad, soobshchil gospodin
SHi-mi, kto-to napisal v odnoj knige,  chto Go-gao Go-lya delaetsya iz rastertyh
v melkoe kroshevo sobak.  Posle etogo ya reshilsya poprobovat' napitok  eshche raz,
odnako on mne vse ravno ne ponravilsya.
     Za  uzhinom u gospozhi  Kaj-kun ya pil vinogradnoe vino. Ono, kstati, tozhe
byvaet penyashcheesya. Togda ego nazyvayut SHan-pan'. Mne ono ochen' ponravilos'. No
tut nado  byt' ostorozhnym: p'etsya ono,  kak voda,  a potom udaryaet v golovu.
Posle uzhina gospozha Kaj-kun otkryla  snachala odnu, a potom i  vtoruyu butylku
SHan-pan',  i zdes' ya vozvrashchayus' k  tomu  moemu  opaseniyu, o  kotorom  pisal
vnachale.  Odnako ya ne vpolne uveren: ne  skroyu, etogo vina SHan-pan'  ya vypil
bol'she,  chem  nuzhno  bylo  by dlya togo,  chtoby eshche  schitat' sebya  sovershenno
trezvym, da  i gospozha  Kaj-kun  vse-taki  byla  pervoj  krasivoj  zhenshchinoj,
kotoruyu  ya  za  dve  poslednie luny videl  tak  blizko;  krome  togo,  soki,
nakopivshiesya  za  eto  vremya  v moem  tele, vidimo,  sil'no povliyali na  moi
chuvstva, tak chto  ya gorazdo  ostree  obychnogo  vosprinimal veshchi,  k  kotorym
prinyato otnosit'sya sderzhanno. Odnako  nel'zya  otricat', chto  gospozha Kaj-kun
byla  v  uzhe   neskol'ko   raz  opisannom  poluprozrachnom   plat'e,  hotya  i
prikryvavshem,  no  vse  zhe  skoree   zamanchivo  otkryvavshem,   chem  stydlivo
skryvavshem ee telo.  Nel'zya otricat'  takzhe, chto  na  gospozhe  Kaj-kun - chto
vpolne ob®yasnimo, ibo eto byl pervyj takoj teplyj, pochti zharkij letnij vecher
posle mnogodnevnogo dozhdya, - ne  bylo  nizhnego  plat'ya i voobshche,  kak ya  mog
zametit',  niskol'ko ne  napryagaya zreniya, pod upomyanutym plat'em s volnistym
uzorom nichego ne bylo nadeto. Penyashchijsya SHan-pan' ili moi obostrennye chuvstva
byli tomu vinoyu, chto mne prishla v golovu mysl': a ved'  gospozha  Kaj-kun, ot
kotoroj ne  moglo ukryt'sya, chto  ya slishkom  vnimatel'no razglyadyvayu ee  telo
byla etim ne tol'ko rasserzhena, no  dazhe, naoborot, pol'shchena? Ona  neskol'ko
raz namerenno usazhivalas' tak, chtoby mne bylo v pryamom smysle  slova udobnee
prodolzhat' svoi  nablyudeniya. Vo vremya besedy ona neskol'ko raz podarila menya
vzglyadom i,  slovno  ugadav  moi  mysli,  snyala  svoj  stanochek  s  glaznymi
linzami... Neuzheli dlya togo, chtoby pokazat', kak ona s nim postupaet,  kogda
ostaetsya naedine  s Muzhchinoj? Priznayus' tebe, chto spal  ya  v etu noch' ploho.
Vopreki svoemu obyknoveniyu, ya  prosypalsya neskol'ko raz  ves' v potu i dolgo
paril  gde-to mezhdu snom i yav'yu,  presleduemyj  obrazami  yarko raskrashennogo
plat'ya s volnistym uzorom i vseh teh chudes, kotorye ono mne otkryvalo.
     Odnako tam byli  eshche tot  gospodin, imeni  kotorogo  ya  ne  zapomnil, i
gospodin  SHi-mi.  Ne dumayu, chtoby poluprozrachnoe plat'e  nashej hozyajki i vse
to, chto pod  nim skryvalos', uskol'znuli  ot  ih  vnimaniya. Boyus' dazhe,  chto
gospodin SHi-mi ugadal nekotorye  moi mysli (tem bolee, chto oni  byli slishkom
ochevidny).  Pozhalel  li on, chto vzyal  menya  s soboj? Ili on  ozhidal  ot menya
monasheskogo  smireniya?  No pervoe  mozhno bylo by  ob®yasnit' tol'ko libo  ego
slaboumiem,  libo  tem,  chto  sam on  do  sih  por  ni  razu  ne  udosuzhilsya
rassmotret'  gospozhu   Kaj-kun  kak  sleduet.  Monasheskogo  zhe   smireniya  v
prisutstvii damy,  obladayushchej formami gospozhi Kaj-kun, -  imenno potomu, chto
ona nikoim obrazom ne  yavlyaetsya geteroj, -  mozhno bylo  by  ozhidat'  lish' ot
evnuha ili vos'midesyatiletnego starika, da i  to, ya dumayu, vryad li. Po  puti
domoj, poka  my ehali  v nanyatoj dlya etogo sluchaya povozke  Ma-shin,  gospodin
SHi-mi  so  mnoj  ne  razgovarival.  Vozmozhno, vprochem, chto  ya pridayu slishkom
bol'shoe  znachenie  melocham.  Mozhet  byt',  on  prosto  ustal, tak  kak  tozhe
poryadochno vypil vina SHan-pan'. A segodnya on ushel tak rano, chto ya ego dazhe ne
videl. Odnako on vsegda uhodit ochen' rano.
     Kstati, u gospozhi Kaj-kun est' eshche  odna osobennost': ona derzhit koshku.
Koshka  u  nee  krasivaya i  pohozha  na nashih.  Ko  mne ona  proniklas'  takim
doveriem,  chto chetyre ili pyat' raz  ustraivalas' u menya na kolenyah, dovol'no
murlykaya. Nuzhno li  ob®yasnyat',  kak  nastojchivo  menya pri etom  presledovali
vospominaniya o moej dalekoj Syao-syao?
     I  vse zhe chto mne teper' delat'? CHestno govorya, mne bylo by zhal' dumat'
(esli ne skazat' bol'she), chto vchera ya videl gospozhu Kaj-kun v poslednij raz.
S drugoj storony, ya pribyl v etot dalekij mir ne dlya togo, chtoby puskat'sya v
eroticheskie  priklyucheniya, a chtoby  nablyudat'  i  poznavat'. CHto  zh,  segodnya
vecherom, kogda gospodin SHi-mi vernetsya, ego povedenie skazhet mne, tait li on
na menya  obidu,  i esli  da, to gotov  li on prostit' menya. Ot  etogo  budet
zaviset' vse. V konce koncov, ego druzhba dlya menya vazhnee gospozhi Kaj-kun.
     No vsego vazhnee dlya menya druzhba s toboj, moj milyj i dorogoj Czi-gu,  v
chem i raspisyvaetsya tvoj po-prezhnemu dalekij -
     Gao-daj.


     (chetverg, 26 avgusta)
     Moj dorogoj Czi-gu,
     s  teh por kak  ya  uznal, chto  iz-za  oshibki  v raschetah  pribyl  ne  v
Sredinnoe carstvo,  a  v sovershenno inuyu, dalekuyu  stranu,  dlya menya  mnogoe
proyasnilos'. Dazhe etim bol'shenosym i gromkogolosym lyudyam bylo by ne pod silu
bessledno  snesti holmy  vokrug nashej  prekrasnoj  stolicy  i  vyrovnyat' vsyu
okruzhayushchuyu mestnost'.  Gospodin SHi-mi,  s kotorym ya  govoryu uzhe pochti tak zhe
beglo,  kak i na rodnom yazyke (v chtenii ya tozhe sdelal  znachitel'nye uspehi),
nikogda ne byval v Sredinnom  carstve ili "Ki Tae", kak  on  ego nazyvaet, a
potomu ne mog soobshchit' mne, kak nasha strana vyglyadit sejchas. Odnako svedeniya
o  nej on imeet. Zdes'  ezhednevno vyhodit gazeta, kotoruyu prinosyat gospodinu
SHi-mi pryamo v dom. V gazete, poluchennoj neskol'ko dnej nazad, bylo soobshchenie
o sobytiyah v Sredinnom Carstve.  Tam byli i  kartinki, na udivlenie yasnye  i
chetkie. Esli sudit' po nim, to zhizn' v strane  Ki Taj nemnogim otlichaetsya ot
zdeshnej. Vprochem, nosy u nashih tamoshnih  vnukov,  k schast'yu, ne uvelichilis'.
CHego net, togo net. Holmy vokrug slavnogo imperatorskogo goroda Kajfyna, kak
polagaet gospodin SHi-mi, takzhe sohranilis', lish' rol' stolicy pereshla teper'
k severnomu Pekinu, i Huanhe neset svoi vody tak zhe, kak tysyachu let nazad.
     Poehat' tuda, kak ob®yasnil mne gospodin  SHi-mi, nevozmozhno ne  tol'ko i
dazhe  ne  stol'ko potomu, chto eto daleko  i dorogo, skol'ko  po politicheskim
prichinam.  Tak  chto  delo  ne  v  den'gah.  Govorya po sekretu,  sostoyaniya  u
gospodina  SHi-mi  net nikakogo,  i ves' ego dohod  - on poluchaet zhalovan'e v
akademii,  napominayushchej  nashu  Palatu  poetov,  imenuemuyu  "Dvadcat'  devyat'
porosshih mhom  skal", hotya razlichij mezhdu nimi bol'she, chem shodstva, -  ves'
ego dohod za god edva dostigaet summy, kotoruyu ya mogu vyruchit' zdes' za pyat'
lanov  serebra.  Net,  zhivet gospodin SHi-mi  ne ploho,  no vzyat' i  zaprosto
otpravit'sya  v   Ki  Taj  emu   bylo  by   trudnovato.  So  vsej   vozmozhnoj
ostorozhnost'yu, chtoby  gospodinu  SHi-mi ne pokazalos',  budto ya  iz-za  svoih
pyatidesyati lanov serebra schitayu sebya chelovekom bolee znachitel'nym, nezheli on
sam (hotya, mezhdu nami govorya, v nashej  ierarhii moj rang schitalsya by gorazdo
bolee  vysokim), ya poprosil ego vychislit', kakoe kolichestvo mestnyh deneg my
mogli  by  vyruchit'  za  ostavshiesya  sorok vosem'  lanov.  Poluchilas'  takaya
ogromnaya  summa, kotoroj s lihvoj hvatilo by na  poezdku v Ki Taj,  prichem ya
mog by priglasit' s soboj gospodina SHi-mi i oplatit' vse ego rashody.  Posle
nekotoryh ceremonij  gospodin  SHi-mi nakonec skazal, chto mog by  prinyat' moe
predlozhenie,  ibo nadeetsya  vernut' dolg gostepriimstvom,  prodolzhaya i dalee
predostavlyat' mne svoe zhilishche.
     Zatem  ya ostorozhno proveril, kak  on vosprimet  drugoe moe predlozhenie:
priglasit' v etu poezdku i gospozhu  Kaj-kun (deneg  vpolne  hvatilo by  i na
eto). Gospodin  SHi-mi i  brov'yu  ne povel.  On otvetil  lish',  chto  ob  etom
sledovalo  by sprosit' u  samoj gospozhi Kaj-kun. CHto on pri etom dumal, ya po
vyrazheniyu ego lica opredelit' ne smog.
     Tak  ili  inache,   glavnaya  trudnost'  zaklyuchaetsya  ne  v  etom,  a   v
politicheskoj situacii,  iz-za  kotoroj  nel'zya vzyat' i poehat'  v  Sredinnoe
carstvo kogda zahochesh'.
     Ponyat'  eto tebe navernoe budet trudno. Mne gospodin SHi-mi ob®yasnyal eto
neskol'ko vecherov podryad.  Ved' on istorik (razve ya ne soobshchil tebe ob etom?
Za eto vremya  ya napisal tebe tak mnogo pisem - po chislu stranic,  pozhaluj, v
desyat'  raz  bol'she, chem ty mne, moj bescennyj Czi-gu, - chto uzhe ne pomnyu, o
chem uspel napisat', a o chem  net). Da,  gospodin  SHi-mi  istorik, poetomu on
ohotno  rasskazal  mne,  kak  eta   neblagopriyatnaya  politicheskaya   situaciya
voznikla. Poprobuyu peredat' tebe v samyh obshchih chertah to, chto gospodin SHi-mi
neskol'ko vecherov izlagal ves'ma podrobno i s bol'shim znaniem dela.
     Pravda, tut  voznikaet obychnoe moe zatrudnenie: opyat'  ne znayu, s  chego
nachat'. Nachnu s letoischisleniya  bol'shenosyh. Priblizitel'no za tysyachu let do
nas s goboj (a, znachit, bez malogo za dve tysyachi let do gospodina SHi-mi), to
est', esli  ya  ne  oshibsya v raschetah, nezadolgo  do  vosshestviya  na  prestol
uzurpatora
     Van  Mana,  rodilsya  nekij prorok,  v  kotorogo veryat  bol'shenosye.  Ot
rozhdeniya etogo proroka  oni i vedut  svoe  letoschislenie. Ob etom proroke, v
izvestnoj  mere  podobnom nashemu mudrecu s  Abrikosovogo  holma22,  gospodin
SHi-mi tozhe mnogo rasskazyval, no o nem ya kak-nibud' napishu tebe otdel'no.
     Primerno  v  to zhe  vremya,  kogda  etot prorok  rodilsya, -  bol'shenosye
pochitayut ego kak boga, - v odnom bol'shom gorode yuzhnee Minhenya, po tu storonu
gor,   pravil   imperator,   kotorogo  gospodin  SHi-mi  schitaet  osnovatelem
gosudarstvennoj  sistemy,  prosushchestvovavshej pochti do  ego vremeni, i  ochen'
vysoko cenit. Imya imperatora bylo A Gou-tu23,  a gorod nazyvalsya Li'm. On  i
sejchas  tak  nazyvaetsya.  Ot strany,  gde  raspolozhen  Li'm,  stranu Ba  Vaj
otdelyayut vysokie gory,  trojnaya gornaya  cep',  sama zhe ona  lezhit na  beregu
morya. Tam teplee, chem zdes',  i  dozhdi  l'yut ne tak chasto. (Horoshaya  pogoda,
ustanovivshayasya v tot  den', kogda my byli  v  gostyah u  gospozhi  Kaj-kun,  i
pozvolivshaya  poslednej poyavit'sya v nesravnennom plat'e  s  volnistym uzorom,
stol' privlekatel'no  otkryvavshem  ee ne menee  nesravnennoe telo, derzhalas'
nedolgo.  Gospodin  SHi-mi  nazyvaet  takie  probleski   yasnoj  pogody  sredi
mnogodnevnogo dozhdya  "A-ti Ci'lo".  No dozhd'  poshel snova  i  l'et  vot  uzhe
chetvertyj den'. Veter gnet vetvi kashtana pered nashim domom, i pticy  molchat.
Hue Po-go.).  YA sprosil u gospodina  SHi-mi,  pochemu zhe  togda bol'shenosye (v
razgovore  s  gospodinom  SHi-mi ya,  konechno, ih tak ne nazyvayu)  ne ujdut iz
etogo unylogo kraya vechnoj Hue Po-go v tepluyu stranu s gorodom Li'm?
     Okazyvaetsya,  odnazhdy  oni   tak  i  sdelali,  i  eto  vyzvalo  bol'shie
potryaseniya  v  carstve  imperatora  A  Gou-tu  ili,  tochnee, v  carstve  ego
preemnikov  na  prestole  goroda  Li'ma. Odnako  tut gospodinu  SHi-mi  snova
prishlos' pustit'sya v dolgie ob®yasneniya, chego,  ochevidno,  ne izbezhat' i mne.
Imperator A  Gou-tu velik tem, chto  sozdal pervuyu  prochnuyu imperiyu. Do nego,
konechno,  tozhe sushchestvovali moshchnye carstva, no oni byli libo ne  tak veliki,
libo nedolgovechny.  V  celom delo,  vidimo, obstoyalo  tak  zhe, kak  u nas do
imperatora  SHi Huan-di 24 ili dazhe  eshche  ran'she: bylo  neskol'ko gosudarstv,
bolee ili  menee  znachitel'nyh, slozhivshihsya  vokrug krupnyh  gorodov, oni to
voevali, to  mirilis' drug s drugom, odnako po bol'shej chasti pretendovali na
verhovenstvo.  Gorod  Li'm,  vnachale  neznachitel'nyj,  blagodarya  usiliyam  i
stojkosti ego zhitelej  postepenno  zanyal glavenstvuyushchee polozhenie, ob®edinil
pod svoim nachalom sperva blizlezhashchie,  a potom i otdalennye goroda, i kogda,
nakonec,  na  prestol  vzoshel A  Gou-tu, on ob®edinil  vsyu  togdashnyuyu  zemlyu
bol'shenosyh  v odnu imperiyu. Poetomu imperator A Gou-tu (ego zhizn' i deyaniya,
vidimo, sostavlyayut izlyublennyj predmet  issledovanij gospodina  SHi-mi) velik
ne stol'ko voinskimi doblestyami  i podvigami, skol'ko mirnymi delami. Sam po
sebe on byl chelovekom dovol'no suhim i trezvym, tak chto istoriki  obrashchayutsya
k  nemu neohotno,  govorit  gospodin  SHi-mi,  ibo  navedshij poryadok  ne  tak
interesen,  kak smut'yan  (sovsem kak  u nas). Imperator  A  Gou-tu ob®edinil
imperiyu, uporyadochil pravlenie, izdal spravedlivye zakony,  ustanovil pravila
torgovli i denezhnogo obrashcheniya  -  pochti  kak nash  SHi Huan-di,  - i  ukrepil
severnye granicy protiv varvarov, tozhe kak SHi Huan-di.
     Vse eto proishodilo, kak ya  uzhe skazal, vo vremena, kogda uzurpator Van
Man sverg  dinastiyu Rannyaya Han'. Znachit, uzhe  togda sushchestvovali dve velikie
imperii -  nasha, vysokoe Sredinnoe carstvo, i Li'mskaya  imperiya bol'shenosyh,
prichem ni ta, ni drugaya dazhe ne podozrevala i eshche neskol'ko vekov ne znala o
sushchestvovanii  drugoj.  "CHto  zhe  razdelyalo eti  dve  imperii?"  - sprosil ya
gospodina SHi-mi.  - Gory i morya, - otvetil on, togda  pochti  nenaselennye, i
neprohodimye mesta, gde  zhili poludikie plemena - predmety, ne zasluzhivayushchie
vnimaniya istorii.
     Horosho,  chto zhe  bylo dal'she? Imperator A  Gou-tu  osnoval svoego  roda
dinastiyu, kotoraya,  po  slovam gospodina  SHi-mi,  esli ne brat' "dinastiyu" v
slishkom uzkom  smysle,  pravila  pochti  do  ego,  to est'  gospodina  SHi-mi,
vremeni25. Otlichitel'nym priznakom  dinastii  i emblemoj ee gosudarstva byl,
vo-pervyh, orel (pozzhe ego stali  izobrazhat' s dvumya golovami), vo-vtoryh zhe
-  tverdoe  ubezhdenie,  chto  vlast'  dana imperatoru Nebom.  Uproshchaya,  mozhno
skazat', chto  eto  ubezhdenie  i bylo glavnoj oporoj vlasti.  Otec  gospodina
SHi-mi byl vospitan v etih pravilah,  ibo rodilsya  eshche pri imperatore, sam zhe
gospodin  SHi-mi  uzhe  net. Voobshche gospodin  SHi-mi otzyvaetsya  ob  imperatore
krajne  nepochtitel'no,  chego  ya  nikak  ne mogu  ni  ponyat', ni prinyat'. Imya
imperatora bylo  Vi-gej26,  i gospodin SHi-mi  nazyvaet ego derevyannogolovym.
Imenno ego glupost',  schitaet  on,  v  konechnom itoge  i  privela k  padeniyu
imperii  -  hotya,  dobavlyaet  on,  spravedlivosti  radi nuzhno  priznat', chto
imperiya uzhe otzhila svoe, i dazhe samyj mudryj pravitel' ne predotvratil by, a
lish' v luchshem sluchae eshche na odno pokolenie prodlil by ee sushchestvovanie.
     Odnako  vernemsya  k  pervoj,  iznachal'noj  imperii pravitelya A  Gou-tu,
prosushchestvovavshej v tom vide, kak on ee sozdal, okolo  pyatisot let, hotya uzhe
trista let spustya, to est' primerno  v epohu dinastii  Vostochnaya Cin', v nej
stalo  dva imperatora, vostochnyj i zapadnyj i kazhdyj ob®yavil  sebya  istinnym
imperatorom, a drugoj - samozvancem, to est' sovershenno tak zhe, kak i u nas.
     V  to  samoe  vremya,  kogda  Li'mskaya  imperiya razdelilas',  v  istorii
bol'shenosyh  vozniklo dvizhenie, na moj vzglyad, prinesshee ej naibol'shij vred,
ibo ibo  posledstviya oshchushchayutsya  i  segodnya: s  severa, iz  dozhdlivyh  stran,
yavilis' narody, li'mlyanam  sovershenno  chuzhdye,  blednokozhie i svetlovolosye,
kotorym tozhe  hotelos' pozhit' v  teplyh krayah,  -  zhelanie, vprochem,  vpolne
ob®yasnimoe. YA ne budu kasat'sya podrobnostej,  tem bolee, chto ne vse  iz  nih
uderzhalis'  v moej pamyati, ibo chislo faktov, perechislennyh gospodinom SHi-mi,
bylo prosto ogromno. (On pokazyval mne karty etih stran, rodoslovnye tablicy
i  kartinki. Sredi poslednih byl i vtorichnyj oblik  imperatora A Gou-tu,  to
est' kartina s ego izobrazheniya, proshche  govorya:  portret statui. Nos  u etogo
imperatora,  kstati,  byl tozhe  uzhe  dostatochno  velik.)  Itak, v  detali  ya
vdavat'sya ne budu. S prihodom blednolicyh severyan  v imperii nastala velikaya
smuta.  Zapadnaya imperiya  pogibla, vostochnaya prishla  v upadok i  pozzhe  pala
zhertvoj voinstvennyh  narodov vostoka, kotorye, kak schitaet gospodin  SHi-mi,
nam takzhe  dolzhny byt'  izvestny,  poskol'ku rodstvenny  varvarskim plemenam
nashego severo-zapada, stol' chasto trevozhashchim Podnebesnuyu. Zapadnuyu  Li'mskuyu
imperiyu  blednolicye severyane potom vosstanovili, hotya i v  izmenennom  vide
proizoshlo eto  primerno v seredine epohi dinastii Tan (tochnee,  vskore posle
vocareniya  imperatora  Syuan'-czuna). Ee knyaz'ya, hotya formal'no i podchinennye
imperatoru, veli sebya vse bolee nezavisimo i, v  konce koncov, provozglasili
svoi  udely samostoyatel'nymi gosudarstvami. Tak zdes',  k severu ot  Trojnyh
gor,  vozniklo odno  Krupnoe carstvo, k zapadu  ot  nih -  drugoe; eshche  odno
ustanovilos' na ostrove v Zapadnom more, zatem svoi gosudarstva poyavilis' na
severe,  i tak dalee. I, hotya  ideya, polozhennaya velikim  A  Gou-tu v  osnovu
svoego gosudarstva,  dazhe raspavshis' na mnozhestvo  melkih raznovidnostej,  v
celom sohranilas', strany eti po yazyku i obychayam vse dal'she rashodilis' drug
ot druga, tak chto obshchej istorii u nih net.
     YA  dolgo razmyshlyal nad tem, kak ob®yasnit' tebe korennoe otlichie istorii
nashej imperii  ot istorii mnogochislennyh zdeshnih  gosudarstv.  Poprobuyu tak.
Predstav',   chto   nasha  slavnaya   Podnebesnaya   imperiya  podobna   bol'shoj,
razvetvlennoj sem'e, chleny kotoroj hotya i ssoryatsya poroj chasto i podolgu, no
vse  zhe  zhivut  odnim  bol'shim,  otkrytym  domom,  govoryat na  odnom yazyke i
nikogda, dazhe  v gneve,  ne zabyvayut, chto prinadlezhat k odnoj sem'e. Istoriyu
zhe zdeshnih  carstv  mozhno upodobit' zhizni  na postoyalom  dvore, gde  soshlis'
chuzhie drug drugu lyudi, i  kazhdyj sidit v svoej otdel'noj komnate, ibo vmeste
ih svel  tol'ko sluchaj. Nikto ne znaet, otkuda  rodom ego sosed, ne ponimaet
ego yazyka i pri vstreche ishchet lish' svoej vygody.
     To,  chto  pri  takom hode  svoej istorii, - ob®yasnyayushchemsya, v chem  ya  ne
somnevayus',  harakterom  samih   bol'shenosyh,  -  kul'tura  ih  ne  dostigla
blestyashchego  razvitiya, predstavlyaetsya  mne vpolne estestvennym. Sostavlyaet li
ih izvechnaya zhazhda peremen  prichinu ili  sledstvie etogo hoda istorii, sudit'
ne mogu. No ne somnevayus', chto varvarskoe sostoyanie ih tepereshnej kul'tury -
rezul'tat  toj melochnoj politiki, kotoroj oni sleduyut i segodnya, - politiki,
napravlennoj na udovletvorenie odnih lish' sobstvennyh interesov.
     CHto zhe bylo dal'she? Okolo  pyatisot let nazad, to  est' cherez pyat' vekov
posle nas i za pyat'  vekov do togo vremeni, v kotorom  ya nahozhus' sejchas,  v
istorii bol'shenosyh  proizoshli novye  peremeny. Nekij  predpriimchivyj zhitel'
odnogo  iz yuzhnyh carstv poplyl na korable na zapad  i obnaruzhil,  chto  krome
Sredinnogo  carstva i gosudarstv  bol'shenosyh  sushchestvuet eshche odna  ogromnaya
strana, o kotoroj do teh por nikto i ne slyshal. |tu stranu, prostirayushchuyusya s
severa   na  yug   cherez   neskol'ko   okeanov,  nazvali   A  Mej-ka,  i   ee
nemnogochislennye korennye  zhiteli  v  skorom  vremeni  byli  vse  unichtozheny
bol'shenosymi.  Povedenie  bol'shenosyh  v  zavoevannoj  imi  strane,   skazal
gospodin SHi-mi, vyzyvaet u nego glubochajshij  styd. Gospodin SHi-mi chital  mne
soobshcheniya  sovremennikov,  opisyvavshih zverstva,  kotorye  sami  bol'shenosye
skromno  nazyvali "kolonizaciej". Pover': slovami etogo ne opishesh'. Konechno,
my,  zhiteli Podnebesnoj, tozhe ne yavlyaem  soboj  obrazcov dobrodeteli,  i pri
chtenii hronik o raspravah imperatorov i  polkovodcev  drevnosti s plemenami,
zhivshimi k  severu ot Velikoj  steny, volosy tozhe inogda stanovyatsya dybom. No
vse  eto  nichto po  sravneniyu  s  tem, chto  tvorili bol'shenosye  s  korennym
naseleniem A  Mej-ki. Esli  sushchestvuet Nebesnaya spravedlivost',  to  eto  ne
moglo prinesti bol'shenosym schast'ya, - da, sudya po vsemu, i ne prineslo.
     Unichtozhiv  korennyh  zhitelej,  potomki  zdeshnih bol'shenosyh  postepenno
zaselili vsyu A Mej-ku. Ne znayu, vozduh ili zemlya v toj strane tak neobychajno
sposobstvuet plodorodiyu, tol'ko  razmnozhalis'  oni tam, kak kroliki, tak chto
nyne, vsego lish' pyat'sot let spustya, v  A Mej-ke, po slovam gospodina SHi-mi,
bol'shenosyh uzhe bol'she,  chem  zdes', na ih  prezhnej  rodine. Gospodin  SHi-mi
neskol'ko raz byl v A Mej-ke i videl vse svoimi glazami. I vot,  on govorit:
strana eta tak velika, a  vozmozhnostej v  nej tak mnogo,  chto tipichnye cherty
haraktera  bol'shenosyh razvilis'  v A Mej-ke pochti bespredel'no, osobenno zhe
razvilos'  stremlenie idti i  idti neizvestno  kuda,  proch' ot  samih  sebya.
Razmery, shum i von' goroda Minhenya, tak udruchavshie menya vnachale,  - nichto po
sravneniyu s razmerami, shumom i von'yu gorodov A Mej-ki. Tam, govorit on, est'
doma,  nazyvaemye  "skrebushchimi  nebo",  i nazyvaemye  tak po pravu. Doma eti
obrazuyut chudovishchnye skopleniya.  V  ushchel'yah mezhdu nimi den' i noch' carit shum.
ZHizn',  -  esli eto mozhno nazvat' zhizn'yu, - kipit tam v  neskol'ko  sloev, i
prinuzhdennye zhit' vnizu nikogda ne vidyat  neba, zhivushchie zhe vverhu vidyat lish'
zadymlennuyu ego ten'. Takih  gorodov, pohozhih na klubki okamenelyh zmej, v A
Mej-ke velikoe mnozhestvo. Ih praviteli uzhe ne v silah upravlyat' imi, poetomu
nasilie  i zhestokost' stali tam obychnym delom. Tak chto mne, schitaet gospodin
SHi-mi,  nuzhno  radovat'sya, chto ya  popal v  Minhen', a ne  .v odin gorodov  A
Mej-ki.
     Razvitie etoj zamorskoj imperii povliyalo, razumeetsya,  i na hod zdeshnej
istorii. ZHil'cy  "komnatushek", ostavshihsya ot nekogda slavnoj imperii  Li'ma,
dolgo  schitali  stranu  A Mej-ka lish'  svoim  kolonial'nym  pridatkom  i  ne
vosprinimali vser'ez.  Odnako let sem'desyat  nazad  zdes', v "Starom svete",
kak  nazyvaet  gospodin  SHi-mi rodinu bol'shenosyh,  snova razrazilas' vojna,
prichem odnim iz ee zachinshchikov  byl  ne  kto inoj,  kak tot imperator Vi-gej,
kotorogo gospodin  SHi-mi  nazval  derevyannogolovym.  Za  chto  zhe voevali?  -
pointeresovalsya  ya. Da ni za chto, okazyvaetsya, kak ni za  chto  derutsya mezhdu
soboj  mal'chishki  ili ponosyat drug druga sosedki.  Nikto ne znaet,  za  chto.
Odnako pogibli  desyatki i dazhe sotni tysyach lyudej. Nekotorye strany i carstva
dazhe sorevnovalis' v izobretenii vse bolee zhestokih orudij unichtozheniya. Byli
postroeny  mashiny, sposobnye odnim udarom  steret' v poroshok sotnyu,  a  to i
tysyachu  vrazheskih soldat. Dlilas' vojna  chetyre goda, i posle nee sredi teh,
kto voeval i ucelel, vryad  li mozhno bylo  najti hot' odnogo,  ne lishivshegosya
nogi, ruki ili glaza. A potom byla vtoraya vojna, ee razvyazal odin pravitel',
ne imperator, no  podobnyj  emu, on  byl takim chudovishchem, chto gospodin SHi-mi
reshilsya po otnosheniyu k nemu na  velichajshee zlo, na  kotoroe  tol'ko sposoben
istorik: on ne zhelaet pomnit' ego imeni. |tu vtoruyu vojnu gospodin SHi-mi eshche
zastal, kogda byl rebenkom. On soobshchil mnogo uzhasnyh podrobnostej, kotoryh ya
ne  hochu pereskazyvat'.  Ty znaesh', chto  takoe vojna,  moj milyj Czi-gu, i ya
tozhe znayu. Za tysyachu let vojny ne stali luchshe,  da i prichiny ih, v obshchem, ne
stali inymi, chem u nas: eto po-prezhnemu  preobladanie gluposti nad  umom ili
zhe preobladanie gluposti sredi sil'nyh mira sego. Odna iz protivoborstvuyushchih
storon, uchastvovavshaya v obeih  vojnah, popala v  tyazheloe polozhenie, i udacha,
kazalos', uzhe  gotova byla  izmenit' ej;  togda ona obratilas'  za pomoshch'yu k
verhovnomu vanu strany A Mej-ka. Dal'nejshee tebya ne udivit: lyudi iz A Mej-ki
nemedlenno pribyli na pomoshch' (peresekli more na korablyah), so svezhimi silami
uspeshno zavershili vojnu - i ostalis'. Kak eto vse nam znakomo...
     Vprochem,  govorit gospodin  SHi-mi,  ostalis' oni ne  v tom  smysle, chto
reshili  obratno  pereselit'sya   v  Staryj  svet.  Oni  ostavili  lish'  svoih
poslannikov, upolnomochennyh i kupcov, "kolonizirovav"  ego na novyj lad, tak
chto teper' uzhe Staryj svet okazalsya pridatkom moguchego gosudarstva A Mej-ka.
Vse proizoshlo  tak bystro, chto nikto, kak govoritsya,  i oglyanut'sya ne uspel.
Kazhdomu dumayushchemu cheloveku v strane Ba  Vaj, da i v  drugih stranah, govorit
gospodin SHi-mi, eto yasno bez  vsyakih ob®yasnenij... Drugoe delo, chto malo kto
lyubit  priznavat'sya  v  svoem  zavisimom  polozhenii, i zhiteli Starogo  sveta
vozmeshchayut  utratu  nezavisimosti  tem,  chto  mnyat sebya bolee vysokorodnymi i
leleyut svoi tradicii.
     |to -  povedenie  obednevshego  aristokrata, vynuzhdennogo  otdavat' doch'
zamuzh za razbogatevshego prostolyudina,  chtoby  ne umeret' s golodu. V lico on
razgovarivaet s  nim kak  s  ravnym, no stoit tomu vyjti,  kak prezhnyaya spes'
totchas  vylezaet naruzhu. A bednyj bogach dostatochno naiven, chtoby voshishchat'sya
potusknevshim bleskom drevnej rodoslovnoj, hotya proku v nej ne bol'she, chem  v
pustoj orehovoj skorlupe.
     Odnako vse eto, prodolzhal gospodin SHi-mi, lish' odna storona dela.  Est'
i  drugaya: tepereshnij  mir  razdelen.  Vsya  sharovidnaya  Zemlya,  kak  yabloko,
razrezana popolam, pust' dazhe eto i ne tak zametno, kak na yabloke. K vostoku
ot Starogo sveta lezhit drugoe carstvo, na sej raz dazhe ne otdelennoe ot nego
morem; ono dovol'no drevnee, starshe A Mej-ki, no v silu voshlo lish' na pamyati
dvuh poslednih  pokolenij.  Sovershilos' eto kakim-to ves'ma slozhnym obrazom,
tak  chto lyudi v  zapadnom carstve A Mej-ki teper' tol'ko i delayut,  chto b'yut
sebya  po  lbu i  kayutsya: kak mogli  oni  nadelat' stol'ko oshibok i dopustit'
vostochnoe gosudarstvo Lo Si-yao stat' takim mogushchestvennym? Vot i poluchilos':
oba  gosudarstva, A Mej-ka  i  Lo  Si-yao, teper'  protivostoyat  drug  drugu,
vooruzhennye do  zubov. I kazhdoe rado bylo by hot' sejchas napast' na  drugoe,
da  boitsya, potomu chto dopodlinno ne znaet  sily protivnika. Tak oni i stoyat
drug protiv druga,  eti  dva  velikana, skrezheshcha  zubami,  vremya ot  vremeni
ostorozhno obmenivayas' pinkami i nichego vokrug sebya ne vidya, potomu chto, esli
hot' na mig otvesti vzglyad, protivnik ne preminet ogret' tebya po lbu. Prichem
ogret' po lbu - eshche slabo skazano, ibo oruzhie u bol'shenosyh gorazdo opasnee.
Vmesto luka i strel u nih imeyutsya dal'nobojnye  ognennye  pletki,  sposobnye
prodyryavit'  cheloveka malen'kimi svincovymi  sharikami dazhe  na ochen' bol'shom
rasstoyanii.  |ti  ognennye  pletki  -  ih inogda  ustanavlivayut  na povozkah
Ma-shin, prikrytyh osobymi  shchitami,  -razroslis' do takih razmerov, chto odnim
udarom mogut raznesti v pyl'  celuyu  ulicu domov,  i tozhe  na ochen'  bol'shom
rasstoyanii. YA sam, blagodarenie Nebu,  vsego etogo ne perezhil i ne videl, no
gospodin SHi-mi pokazal mne  knigu o poslednej vojne, s kartinkami, i soobshchil
mnogie  strashnye podrobnosti. Pri etom oruzhie,  primenyavsheesya  v  toj vojne,
segodnya godilos'  by,  tak  skazat', razve chto na zabavu  detishkam. Odnako k
koncu poslednej vojny, to est', po nyneshnemu schetu vremeni, okolo soroka let
nazad, oni pridumali nechto eshche bolee uzhasnoe. I tut  ya, chtoby ob®yasnit' tebe
sut'  dela, snova dolzhen  sdelat'  otstuplenie.  Predstav' sebe:  u  tebya na
glazah  lomayut  nebol'shuyu   derevyannuyu  palochku.  Zatem  odnu  ee  polovinku
otbrasyvayut. Palochka stala vdvoe koroche prezhnej. Ee lomayut snova i poluchayut,
sootvetstvenno,  palochku  dlinoyu v chetvert' ishodnoj.  Potom ee lomayut eshche i
eshche, i palochka stanovitsya vse men'she i men'she. Myslenno ty mozhesh' prodolzhat'
lomat' ee  do beskonechnosti, no v dejstvitel'nosti odnazhdy. nastupit moment,
kogda  popytka v ocherednoj raz slomat' palochku, umen'shivshuyusya uzhe, navernoe,
do odnoj desyatitysyachnoj svoej dliny, vyzovet vzryv neveroyatnoj sily. Pochemu?
Na etot  schet  u  bol'shenosyh sushchestvuet celoe  uchenie, izlozhennoe v tolstyh
knigah.  To,  chto  ya  tol'ko  chto vkratce izlozhil  tebe  s pomoshch'yu  prostogo
primera, gospodin SHi-mi ob®yasnyal mne  ochen' dolgo, hotya on i ne znatok etogo
ucheniya.  Kogda ya  vernus',  to vospol'zuyus' tishinoj i pokoem nashego  rodnogo
vremeni, chtoby  vechera  za  dva  podrobno  peredat'  tebe  te  iz ob®yasnenij
gospodina  SHi-mi, kotorye  uderzhalis'  v  moej  pamyati.  Poka zhe  proshu tebya
poverit', chto eto tak.
     Sprashivaetsya, odnako, komu  i  zachem  mozhet  ponadobit'sya  do  teh  por
drobit' palochku (ili  kamen', ili kadku s vodoj), poka oni  ne vzorvutsya? Ni
mne,  ni tebe  nikogda by i v golovu  ne prishlo zanimat'sya  stol'  nikchemnym
delom. No to - my s toboj. Bol'shenosye zhe totchas soobrazili, chto etot vzryv,
voznikayushchij  pri  razlamyvanii chastichek  velichinoj  s  bloshinoe  ushko, mozhno
ispol'zovat'  dlya  izgotovleniya  bomb  uzhasnoj  sily.  I  oni  dejstvitel'no
vzorvali takie bomby, prichem, vidimo, v nemaloj mere iz chistogo lyubopytstva,
chtoby posmotret', chto poluchitsya. |to lyubopytstvo stoilo zhizni tysyacham lyudej:
bomby snesli s lica zemli dva  goroda. Dazhe trupov ne ostalos',  tol'ko gory
besformennogo   pepla.  Gospodin  SHi-mi  pokazal  mne  izobrazheniya  i  etogo
bedstviya.
     Mozhno  bylo by ozhidat', chto  stol' uzhasno  udovletvorennoe  lyubopytstvo
navsegda otob'et u bol'shenosyh ohotu stavit' podobnye opyty. Otnyud'. Oni eshche
usovershenstvovali etu razlamyvayushchuyusya ili  rasshcheplyayushchuyusya bombu. Segodnya oni
mogli by odnim  udarom ispepelit' celye strany i zastavit' more vystupit' iz
beregov.  Tol'ko  isprobovat'  takuyu bombu  oni  eshche  ne  reshilis'. Poka  ne
reshilis'.
     Vot  kakimi dubinkami  grozyat  drug  drugu  polkovodcy  oboih  nyneshnih
velikih carstv, vot kakimi drakon'imi zubami skrezheshchut. I poskol'ku o  takoj
dobrodeteli,  kak um, nikogda  ne  vspominayut  pervoj, kogda rech'  zahodit o
voenachal'nikah,  to   mozhesh'   predstavit',  na   kakoj  tonkoj  niti  visit
sushchestvovanie vsego zdeshnego mira.
     I tut  ya, - konechno, eto bylo  nevezhlivo, no ne gospodin SHi-mi byl tomu
vinoyu,  -  udaril   ladon'yu   po   stolu  i  sprosil:  razve  nel'zya  lishit'
voenachal'nikov  etogo  oruzhiya?  Pust'  vse  umnye  lyudi  vozvysyat   golos  i
voskliknut: Dovol'no! - Da, - otvetil mne  gospodin SHi-mi,  - konechno, no...
Dlya  etogo i  A Mej-ka,  i Lo Si-yao dolzhny  byli  by  brosit'  svoi  dubinki
odnovremenno. No  ih  generaly  tverdyat:  "Brosaj ty  pervym!  " -  i kazhdyj
otvechaet: "Nu  net, stoit mne  tol'ko brosit' oruzhie, kak  ty menya  udarish',
vmesto togo chtoby vypolnit' ugovor i brosit' svoe. Net uzh, brosaj ty pervym!
" - A tot emu: - "Nu net..."
     Vot  uzhe  neskol'ko  let,  poyasnil gospodin SHi-mi, ministry  i generaly
oboih  gosudarstv  vstrechayutsya v  izvestnye  sroki,  chtoby  prodolzhit'  etot
bespoleznyj torg. CHto zh,  vo vsyakom sluchae,  poka  peregovory idut,  ni odna
storona ne napadet na druguyu.
     Ty, konechno,  davno uzhe  nedoumevaesh':  a  gde  zhe  velikoe  i  moguchee
Sredinnoe carstvo? Kakovo ego mesto v politicheskoj kartine  mira  tysyachu let
spustya? Eshche nemnogo terpeniya, drug moj: chtoby tebe vse bylo yasno, mne  snova
pridetsya nachat' izdaleka.
     Sopernichestvo  dvuh  gosudarstv,  okazavshihsya  sil'nee  ostal'nyh,  pri
kotorom ih mogushchestvo balansiruet na  ostrie nozha, - sami zhe  oni klyanutsya v
mirnyh namereniyah,  odnako tol'ko i zhdut podhodyashchego momenta, chtoby  nanesti
udar, - izvestno nam  i iz nashej sobstvennoj istorii. I ty, mnogo luchshe menya
znakomyj s naukoj o delah minuvshih, navernyaka mog by privesti ne  menee pyati
podobnyh primerov.
     Odnako v lice nyneshnih  carstv A Mej-ka i  Lo Si-yao  stolknulis' ne dve
osparivayushchih  prestol dinastii,  ne  dve  razlichnyh  religii,  a  dva  pryamo
protivopolozhnyh ucheniya o blage poddannyh, chto, esli  ya pravil'no ponyal,  dlya
pravitelej  poimenovannyh carstv  oznachaet  i sovershenno opredelennyj sposob
popolneniya  gosudarstvennoj kazny. Tak, uchenie, prinyatoe  v strane A Mej-ka,
glasit, chto sleduet pozvolit' kazhdomu zanimat'sya, chem on hochet, dazhe glupcu.
Togda, mol, preuspeyut naibolee sposobnye,  podobno  tomu, kak samyj  sil'nyj
porosenok, dobyvaet sebe luchshee mesto u materinskogo soska. Pravitel'stvo zhe
nablyudaet  za etim  vseobshchim sostyazaniem, nagrazhdaya i  dazhe  chestvuya luchshih.
Sami  zhe  luchshie,  pol'shchennye  etoj  chest'yu  i  blagodarnye  gosudarstvu  za
podderzhku i zashchitu, platyat emu nalogi - pust' ne slishkom ohotno, no vse zhe v
soznanii togo, chto imenno gosudarstvu obyazany svoim blagopoluchiem.
     Kogda  gospodin  SHi-mi izlozhil mne eto uchenie, ya byl izumlen:  -  Razve
takoe  gosudarstvo,  -  sprosil  ya,  -  ne  vyroditsya  neminuemo  v  carstvo
lavochnikov i tolstosumov? I ne okazhetsya li, chto reshayushchee slovo vo vseh delah
budet  prinadlezhat' torgovcam? - Tak ono i  sluchilos', - podtverdil gospodin
SHi-mi. - Imenno torgovcam prinadlezhit reshayushchee slovo v  strane A Mej-ka, i k
nim  otnosyatsya tam s  gorazdo bol'shim pochteniem,  chem ko  vsem  mandarinam i
filosofam. - No chto zhe v etom horoshego? - pytalsya uznat' ya. V otvet gospodin
SHi-mi tol'ko pozhal plechami.
     Drugoe zhe uchenie,  prinyatoe v strane Lo Si-yao, predpolagaet (i v etom s
nim, po moemu mneniyu, vpolne mozhno soglasit'sya), chto  narod, a imenno nizshie
sosloviya, slishkom nevezhestvenen,  chtoby  ponimat', v chem sostoit ego  blago.
Poetomu vse za vseh  reshaet gosudarstvo,  predpisyvaya kazhdomu, chto i kak  on
dolzhen delat', i nikto ne  smeet zanimat'sya, chem hochet.  A dlya  etogo nuzhna,
konechno,  celaya armiya chinovnikov, ibo to, chto sovershaetsya kak by samo soboj,
kogda  lyudyam  pozvoleno  postupat'   po  svoemu  usmotreniyu,  zdes'  trebuet
postoyannogo nadzora.  |to vse ravno,  chto  pytat'sya  povernut'  vspyat' reki,
sozdav dlya etogo osoboe ministerstvo. - No ved' togda, - vnov' izumilsya ya, -
tam polovina naseleniya  dolzhna sostoyat' iz chinovnikov, nadzirayushchih za vtoroj
polovinoj? - Tak ono i  est',  -  podtverdil  gospodin  SHi-mi. - I  nalogov,
vnosimyh etimi vtorymi, - prodolzhal  ya, - kak raz hvataet, chtoby vyplachivat'
etim chinovnikam zhalovan'e? - |to pochti  tak, soobshchil gospodin SHi-mi,  - hotya
imeyutsya  svedeniya,  chto v strane Lo Si-yao  proizvoditsya i  kakoj-to izbytok.
Vozmozhno, im udalos' neskol'ko  usovershenstvovat'  svoe gosudarstvo, tak chto
na  treh rabotnikov  prihoditsya  teper'  tol'ko dva chinovnika. Hotya i teper'
oni,  esli  sravnit' s gosudarstvom A Mej-ka, zhivut  ochen' bedno. - I  takoe
obilie chinovnikov,  -  zaklyuchil ya,  - navernyaka oznachaet rascvet podkupov  i
lihoimstva? - Imenno tak, - soglasilsya gospodin SHi-mi.
     Ni v toj, ni v drugoj strane net ni carstvuyushchej dinastii, ni imperatora
i  voobshche  nikogo, kto  schitalsya  by Synom  Neba ili kakim-to  inym  obrazom
ssylalsya na  volyu Nebes dlya obosnovaniya svoej vlasti. Imperatorov  i  carej,
skazal gospodin SHi-mi, oni otmenili, vmesto nih pravyat verhovnye  mandariny:
ih  schitayut  obyknovennymi  lyud'mi,  i  bozheskih  pochestej  im ne okazyvayut.
Dolzhnost' verhovnogo ili glavnogo mandarina po nasledstvu ne peredaetsya. |to
predstavlyaetsya  bol'shenosym  ochen'  vazhnym.  Za  vse  gody, poka  sushchestvuet
podobnaya sistema, prakticheski ne bylo sluchaya, chtoby syn verhovnogo mandarina
sam stal mandarinom.  Oni  etogo ne dopuskayut. Ochevidno, bol'shenosye boyatsya,
chto u nih vozniknet dinastiya  i kto-nibud' iz mandarinov snova  ob®yavit sebya
imperatorom.  Odnako  stol'  yavnyj  strah  bol'shenosyh  pered vozniknoveniem
dinastii ya mogu ob®yasnit' lish'  tem,  chto  vtajne oni  toskuyut  po istinnomu
imperatoru, ch'ya vlast'  byla by bozhestvennogo proishozhdeniya.  I ya ih  vpolne
ponimayu.  Razve  mir  mozhet  sushchestvovat'  bez  pravitelej, postavlennyh  na
carstvo voleyu Neba? U nas takogo nikto ne mog by sebe  i predstavit'. Net, ya
po-prezhnemu ubezhden, chto nasha sistema pravleniya luchshe  vseh prochih  otvechaet
prirode veshchej i cheloveka; krome togo, ona, ochevidno, obhoditsya deshevle.
     Verhovnyj mandarin  A Mej-ki  izbiraetsya vsem ee narodom,  i proishodit
eto odin raz v chetyre goda. Kazhdyj poluchaet klochok bumagi i pishet na nem imya
togo, kogo schitaet  naibolee dostojnym zanyat' etu dolzhnost'. Vidannoe li eto
delo? Pravda, moya Palata  poetov, imenuemaya  "Dvadcat' devyat'  porosshih mhom
skal", tozhe vybiraet sebe nachal'nika, imya  kotorogo tozhe pishut na bumazhke...
No  nas vsego dvadcat' devyat'.  V A  Mej-ke zhe zhitelej tysyacha  tysyach,  i eshche
bol'she, a vsego, navernoe, v tridcat' raz bol'she, chem v Podnebesnoj v nashe s
toboj  vremya. Skol'kih lyudej mozhet znat' odin chelovek? Rodstvenniki, druz'ya,
sosedi - vsego, navernoe, chelovek dvesti, da  i to v luchshem  sluchae.  Kto zhe
smozhet  vybrat'  naibolee dostojnogo iz  tysyachi  tysyach?  I razve  kazhdyj  ne
napishet pri etom svoe sobstvennoe imya (kak eto v pozaproshlyj raz i sluchilos'
v moej Palate poetov)?
     - Vse eto verno, no ne sovsem, - vozrazil mne gospodin SHi-mi. - Snachala
u  nih  proishodyat  pervichnye vybory. -  Opisal on  mne  eto  primerno  tak:
predpolozhim, chto torgovcy i drugie imenitye lyudi strany A Mej-ka hotyat imet'
glavnym  mandarinom odnogo iz svoih druzej ili  hotya by predstavitelya svoego
sosloviya. Dlya etogo oni posylayut goncov po vsej strane, chtoby te vykrikivali
na ploshchadyah imya ugodnogo im cheloveka i razveshivali ego portrety.
     - Pochemu zhe Torgovcy srazu ne vyberut etogo svoego cheloveka? Pochemu oni
obrashchayutsya za pomoshch'yu k drugim, dazhe prostolyudinam? - ne ponyal ya.
     -  Potomu  chto mezhdu  torgovcami,  -  ob®yasnil  gospodin SHi-mi,  -  net
soglasiya. U nih raznye interesy, a znachit,  i  raznye kandidaty.  - |to  mne
ponyatno, - soglasilsya ya, - ibo i u nas torgovcy uglem mechtayut, chtoby u lyudej
byla  hudaya  odezhda  i  oni  pokupali by  ugol',  a  torgovcy tkan'yu  zhelayut
razoreniya ugol'shchikam, chtoby lyudi pokupali teploe plat'e...
     - Vot i  zdes' tak zhe, - podtverdil gospodin  SHi-mi, - poetomu  goncy i
hodyat po vsej strane, starayas' perekrichat' drugih goncov  i vyvesit' portret
eshche  bol'shih  razmerov, a po vozmozhnosti i povyshe portreta protivnika,  esli
govorit' uproshcheno...
     - I  chto  zhe, - sprosil ya,  - vybirayut togo, chej portret okazhetsya samym
krupnym? - Nu, esli ne vdavat'sya v detali, - soglasilsya gospodin SHi-mi, - to
vse imenno tak i proishodit.
     -  No mozhet li pri takoj sisteme, - prodolzhal ya, - verhovnym mandarinom
stat' chelovek  dejstvitel'no  dostojnyj i sposobnyj?  -  V vide  isklyucheniya,
pozhaluj, da, -  otvechal mne  gospodin SHi-mi, - no obychno  pri takoj sisteme,
kotoruyu oni nazyvayut (perevozhu doslovno) "narodovlastiem", uspeha dobivayutsya
lish' kandidaty,  obladayushchie  dvumya kachestvami: veroj v  znachitel'nost' svoej
osoby  i  otsutstviem opredelennoj  tochki  zreniya po  kakim by  to  ni  bylo
voprosam. Potomu chto  bez  pervogo, - poyasnil gospodin SHi-mi, -  bez  very v
sobstvennuyu  znachitel'nost' i vazhnost' ni odin chelovek ne smog by  tak dolgo
ubezhdat' v etom drugih,  a bez vtorogo, to est' bez polnejshej rasplyvchatosti
suzhdenij,  on  neizbezhno  pribilsya  by  k   sushchestvuyushchemu  v  dannyj  moment
bol'shinstvu.
     -  Mne  eto tozhe  yasno, -  soglasilsya  ya, - no ne  znachit  li  eto, chto
verhovnye  mandariny obychno glupcy  i obmanshchiki?  Ibo lish'  glupec  sposoben
dolgo  schitat'  sebya  znachitel'noj  i  vazhnoj  osoboj.  Dumayushchij  zhe chelovek
somnevaetsya  vo vsem, i v pervuyu ochered' - v  samom sebe. A tot,  u kogo net
opredelennoj tochki zreniya, vsegda vynuzhden lgat' - ili ya ne prav?
     -  Vashi  slova, - skazal mne  gospodin  SHi-mi, - soderzhat ochen' surovuyu
ocenku  verhovnyh  mandarinov;   no  nel'zya  ne  priznat',  chto  ocenka  eta
spravedliva.
     Kstati, zdes' takim obrazom vybirayut ne tol'ko verhovnyh mandarinov, no
i  vseh nachal'nikov, kanclerov, gubernatorov i tak dalee, prichem ne tol'ko v
A Mej-ke, no vo vseh gosudarstvah, prinyavshih etu sistemu, to est' v polovine
gosudarstv mira, i v strane Ba Vaj tozhe.
     -  Kak  zhe obstoit  delo v drugoj polovine? -  Tam  eto proshche, - skazal
gospodin  SHi-mi.  -  Posle  smerti  ocherednogo   verhovnogo   mandarina  tam
nachinaetsya dvorcovaya  smuta. Odin mandarin  dushit drugogo,  podstavlyaet  emu
nozhku,  vytalkivaet iz okna, -  pravda,  po bol'shej chasti lish'  v perenosnom
smysle, -  i  sil'nejshij  nakonec  pobezhdaet.  On-to  i  vyhodit na  balkon,
privetstvuemyj likuyushchimi prostolyudinami.
     - A, - skazal ya, - takaya sistema mne znakoma.
     -  Da,  - soglasilsya gospodin  SHi-mi, - ya  tak i dumal.  Odnako  i  eta
sistema,    pozhaluj,   dazhe   bolee   toj,    pervoj,   zhelaet    nazyvat'sya
"narodovlastiem".  Poetomu o  svoej  bor'be  za  vlast'  tamoshnie  mandariny
predpochitayut pomalkivat' i voobshche ee otricayut.
     |to  mne  tozhe  bylo  ponyatno, i  ya privel  slova  velikogo  mudreca  s
Abrikosovogo holma: "Upravlyat' - eto znachit lgat'".
     CHto  zh,  teper', chtoby  ne  delat' novogo otstupleniya, ya k  etomu  lish'
dobavlyu, chto kak odno,  tak i drugoe carstvo imeyut po neskol'ku sravnitel'no
nebol'shih   gosudarstv-soyuznikov,   i   tam,   gde   sfery   vliyaniya   oboih
soprikasayutsya, oni tozhe  vozveli  stenu,  podobnuyu nashej  Velikoj  Stene,  -
tol'ko, po slovam  gospodina SHi-mi, ne takuyu  krasivuyu. Est'  i gosudarstva,
malye i  bol'shie, kotorye ne prisoedinilis' ni k toj, ni k  drugoj  storone.
Vprochem, o bol'shinstve iz nih, schitaet gospodin SHi-mi, sledovalo by skazat':
im hotelos'  by ne prisoedinyat'sya  k  toj ili drugoj sisteme, a  idti svoim,
nezavisimym putem.  No eto pochti nikogda ne  udaetsya. Takie gosudarstva libo
vse  ravno  okazyvayutsya  v  odnom  iz dvuh  lagerej,  nesmotrya  na  vse svoi
zavereniya,  a to  i iskrennee ubezhdenie v obratnom, libo zhe ne imeyut  v mire
reshitel'no  nikakogo  vesa.   Est'  tol'ko  odna  strana,  dejstvitel'no  ne
prinadlezhashchaya  ni k  odnoj  iz etih sistem, i  strana eta, chto  menya  sil'no
obradovalo, nashe Sredinnoe carstvo, v kotorom  tozhe davno net imperatora,  a
est'  tol'ko verhovnyj mandarin.  Na ee dolyu, soobshchil  gospodin SHi-mi,  tozhe
vypali  dolgie  gody  unizhenij  i haosa,  no  teper'  ona  vosstanovila svoe
mogushchestvo i  snova stala velikim Sredinnym carstvom. Verhovnyj mandarin tam
teper' vybiraetsya tak zhe,  kak v strane Lo Si-yao, -to est' putem unichtozheniya
sopernikov,  odnako  otnosheniya  mezhdu  Sredinnym  carstvom i  etoj  porochnoj
stranoj  Lo Si-yao  skoree vrazhdebnye,  chto,  estestvenno,  napolnyaet bol'shoj
radost'yu, esli ne skazat' zloradstvom, stranu A Mej-ka.
     Takova, drug  moj, neskol'ko uproshchennaya, no, tem ne  menee, kak uveryaet
gospodin SHi-mi, istinnaya kartina tepereshnego mira.
     Sredinnoe  carstvo,  okazavsheesya, takim obrazom,  mezhdu dvuh vrazhdebnyh
lagerej, vynuzhdeno (radi sobstvennoj  bezopasnosti) po vozmozhnosti hranit' v
tajne vse,  chto v nem dejstvitel'no  delaetsya, govoritsya i zadumyvaetsya. CHto
zh, eto vpolne razumno. Odnako imenno poetomu tepereshnie pravyashchie mandariny -
nashi nastoyashchie  vnuki,  s  normal'nymi nosami, - ne vpuskayut v stanu nikogo,
kto hot' chem-nibud' ih ne ustraivaet. YA zhe, ochevidno,  ne mog by ustroit' ih
ni  v kakom otnoshenii.  Tak chto pobyvat' v nyneshnem  Sredinnom carstve  ya ne
smogu. I potom mne,  kak i predpolagal gospodin SHi-mi, dejstvitel'no bylo by
bol'no  videt',  kak tam  popirayut  nogami pamyat'  velikogo Kun-czy. Neuzheli
uchenie mudreca s Abrikosovogo holma i vpravdu zabyto v Sredinnom carstve?
     - Uvy, da, - podtverdil  gospodin SHi-mi.  - YA prikryl lico rukami. Hot'
nosy u nashih -potomkov I ne vyrosli, uma u nih ne pribavilos'.
     Poetomu  ya ostayus' zdes', v Minhene. |to luchshe i potomu, chto  ne daleko
ot gospozhi Kaj-kun. YA ostorozhno osvedomilsya u gospodina SHi-mi, chto on dumaet
o vozmozhnosti nashego vtorogo k  nej vizita. Otvechal on uklonchivo. Ne hochu ni
rassprashivat',  ni toropit'  ego.  Posmotrim, chto  budet dal'she. Esli by mne
udalos' sdelat' eto, ne obidev gospodina  SHi-mi, ya ohotno pokinul by ego dom
i snyal  sebe  zhil'e gde-nibud' v  gorode. YA  uzhe  dostatochno ovladel  yazykom
zhitelej Minhenya  i  oznakomilsya  s  ih  obychayami,  chtoby prozhit'  zdes'  bez
ch'ej-libo  pomoshchi,  i dumayu,  chto uznal ot  gospodina SHi-mi vse, chemu on mog
nauchit'  menya, -  za chto  ya bezgranichno emu  blagodaren,  -  tak  chto uznat'
chto-libo novoe smogu teper', lish' smeniv obstanovku.
     Vprochem, i s etim luchshe ne toropit'sya, a  posmotret', chto budet dal'she.
Pis'mo  moe i  tak  vyshlo  ochen' dlinnym. Odnako dlya  menya ono ochen'  vazhno.
Serdechno privetstvuyu tebya i ostayus' -
     tvoj Gao-daj,
     mandarin i  nachal'nik  imperatorskoj Palaty poetov, imenuemoj "Dvadcat'
devyat' porosshih mhom skal".


     (pyatnica, 3 sentyabrya)
     Moj milyj Czi-gu,
     vot i eshche odna luna  minovala. Nachinaetsya osen'. Kogda ya  hozhu po utram
gulyat' vdol' kanala (togo samogo, kotoryj schital kanalom Golubyh kolokolov),
nad nim tyanutsya legkie poloski tumana.  Inogda  shum  stihaet, i togda byvaet
slyshno, kak pleshchetsya v  kanale voda:  odinokaya utka-mandarinka  opisyvaet po
vode krugi, i na mgnovenie mne kazhetsya, chto ya doma.
     Gospodin SHi-mi  obratilsya  ko  mne s pros'boj, nemalo menya  ogorchivshej.
|tomu predshestvovali  dolgie besedy, v kotoryh  my daleko otoshli ot voprosov
filosofii   i   estestvoznaniya,   zanimavshih  nas  vnachale.  Gospodin  SHi-mi
obespokoen sud'boj mira - svoego mira. Nam za svoj mir  bespokoit'sya nechego.
Moe puteshestvie pokazalo, chto u nas est' eshche tysyacha let vperedi - inache menya
prosto  vyneslo  by   za  predely   chelovecheskogo  vremeni   (eto,   kstati,
edinstvennoe, chego ya  boyalsya  vo vremya moego kratkogo  "poleta", no  Nebo, k
schast'yu,  etogo  ne  dopustilo). Da,  u  nas  est'  budushchee,  pust'  dazhe  i
napominayushchee bezdonnuyu propast'. Gospodin SHi-mi opasaetsya, chto u ego mira ne
okazhetsya dazhe takogo budushchego. On ne rasschityvaet i na sotnyu let. Vremenami,
priznalsya on, emu kazhetsya, chto ego mir ne proderzhitsya i dvadcati.
     Da i mne posle vsego, chto ya videl, eti opaseniya ne kazhutsya pustymi, tak
chto ob®yasnyat' ih odnim  lish'  razlitiem  chernoj  zhelchi u  gospodina SHi-mi ne
prihoditsya.   Emu   dejstvitel'no  est'  chego   boyat'sya.   Vse,  chto  delayut
bol'shenosye, neminuemo priblizhaet gibel' etogo mira, v kotorom, k sozhaleniyu,
zhivut i nashi vnuki.
     Nel'zya skazat',  chtoby oni delali eto namerenno: oni i ne zamechayut, chto
kazhdyj shag priblizhaet ih k propasti. Molodezh' prosto ne  zhelaet nichego znat'
i shagaet, zazhmuriv glaza. Stariki bol'sheyu chast'yu nadeyutsya, chto ne dozhivut do
uzhasnogo  konca. Prichina stol' pagubnogo hoda sobytij korenitsya  v sebyalyubii
zdeshnih  pravitelej, ozabochennyh ne stol'ko  blagom otechestva, skol'ko  tem,
kak by podol'she uderzhat' vlast'. Esli kogo-to ne vybrali glavnym mandarinom,
on  schitaet  sebya  opozorennym.  Verhovnye  mandariny  i  prosto  mandariny,
kanclery i ministry tol'ko tem i zanyaty, chto obeimi rukami ceplyayutsya za svoi
dolzhnosti. YAsno, chto  upravlyat' gosudarstvennym korablem oni ne v sostoyanii:
ruki-to  zanyaty.  Pravda,  vremenami   to  odin,  to   drugoj  udosuzhivaetsya
vysvobodit' ruku...  no lish' zatem, chtoby  tajkom protyanut' ee kakomu-nibud'
dobrohotnomu deyatelyu.
     Podobnyj  obraz   myslej,  konechno,  ne  nazovesh'  dostojnym.  O  takoj
dobrodeteli, kak u-vej  (,bol'shenosye dazhe ne slyhali. I ya znayu, otchego  eto
tak: ot ih neuderzhimogo stremleniya menyat' vse i vsya, ot togo, chto oni putayut
novoe s luchshim. Novoe mozhet byt' luchshim, no ono ne obyazano im byt'. Vprochem,
nado li ob®yasnyat' eto tebe, velichajshemu znatoku knigi  Dao De-czin27 vo vsej
Podnebesnoj? Bol'shenosye vse vremya chto-to menyayut. I nazyvayut eto, kak ya tebe
uzhe govoril, "P'lo g'le-si". Pokoj im nevedom.  Togo, kto reshit udalit'sya ot
obshchestvennoj  zhizni,  chtoby  predat'sya  sozercaniyu i samousovershenstvovaniyu,
sochtut  zdes'  neudachnikom i  glupcom. Obraz  myslej  poistine  zlonravnyj i
opasnyj. Poetomu ni odin  iz zdeshnih  ministrov,  verhovnyh  mandarinov  ili
kanclerov dobrovol'no ot dolzhnosti ne otkazyvaetsya: postupi on tak,  ne nego
vse stali by  pokazyvat' pal'cami. Krome togo, kak govorit  gospodin  SHi-mi,
vysokaya dolzhnost' oznachaet i vysokij dohod.
     A eshche eto  proishodit ottogo, chto bol'shenosye pochti sovershenno ne znayut
ni ucheniya velikogo mudreca s Abrikosovogo holma, ni dostoslavnogo kanona Dao
De-czin. Poetomu  za  dushi svoih  poddannyh zdeshnie praviteli ne  otvechayut i
otvechat'  ne  namereny. YA mog  by  skazat',  chto v  takom sluchae  oni  i  ne
zasluzhivayut nichego inogo, krome gibeli svoego mira, esli by ne opasenie, chto
vmeste s nim pogibnet  nashe vozlyublennoe Sredinnoe  carstvo.  Ob etih  svoih
vyvodah,  ves'ma neuteshitel'nyh, ya  rasskazal gospodinu SHi-mi, i  on so mnoj
soglasilsya, a zatem soobshchil, chto podobnye opaseniya prihodyat v golovu mnogim,
no v  celom lyudej razumnyh vse-taki  slishkom  malo, chtoby oni  mogli  chto-to
sdelat'.  A  kogda, nakonec, eto stanet ponyatnym bol'shinstvu  nerazumnyh ili
hotya by pravitelyam, mozhet okazat'sya uzhe pozdno.
     Glavnaya problema v tom, chto samih bol'shenosyh stalo  slishkom mnogo. Vot
uzhe neskol'ko  vekov  oni  razmnozhayutsya tak bystro, chto  ih  doma i  seleniya
bukval'no treshchat po shvam. Ih tak mnogo,  chto bol'shinstvu iz nih ne nahoditsya
nastoyashchego  dela.  Poetomu oni  celymi  dnyami sidyat  v ogromnyh  masterskih,
izgotavlivaya  nikomu   ne  nuzhnye  veshchi,  a   gosudarstvo  podderzhivaet  eti
masterskie, chtoby oni ne razorilis', no oni vse ravno razoryayutsya, potomu chto
proizvodimye imi tovary stanovyatsya vse  nesuraznee, i pokupateli vybrasyvayut
ih vse skoree. Masterskie  perestayut davat' pribyl', iz-za chego gosudarstvo,
estestvenno, poluchaet vse men'she nalogov, i vot uzhe emu to i delo ne hvataet
deneg,  chtoby  pomogat'  vsem  vopiyushchim  o  pomoshchi,  chto praviteli  nachinayut
boyat'sya, kak by  eti lyudi, ostavshis' vovse bez edy i bez raboty, ot bezdel'ya
ne zadurili i ne podozhgli by dvorca, gde oni, ih praviteli, zasedayut...
     Vse  eto strashno  zaputanno  i  slozhno,  odnomu cheloveku vo  vsem  etom
razobrat'sya  ne  pod  silu:  dremuchij  les! I  sostoit  etot  les  iz  samih
bol'shenosyh,  kotoryh i v samom dele slishkom mnogo, v chem ya ubezhdayus' kazhdyj
raz, stoit mne lish' vyjti na ulicu.
     Zdes', v strane  Ba  Vaj, govorit gospodin  SHi-mi, edy poka hvataet  na
vseh. No est'  i bednye strany, gde golod  uzhe razrazilsya.  Tak chto nehvatka
edy  v Ba Vaj - tol'ko vopros vremeni. CHto zhe delayut bol'shenosye? CHto delayut
ih praviteli, chtoby predotvratit'  katastrofu? Nichego!  Prodolzhayut pogloshchat'
svoj  dvojnoj   racion,  poka  obstoyatel'stva   pozvolyayut   im  eto  delat'.
Pogolodat',  govoryat oni sebe,  my uspeem i zavtra. Tak oni uhodyat  ot samih
sebya, uhodyat vse dal'she i dal'she  ot svoej dushi. Oni ne znayut ni I Czin,  ni
Dao De-czin.
     Drugaya problema -  eto  gryaz'. Po-moemu, ya  pisal tebe ob etom  v samom
nachale: shum i  gryaz' byli  samym pervym moim vpechatleniem. Gryaz' tut tozhe ne
pohozha na nashu. Kogda u nas po ulice, ne vymoshchennoj kamnem, gulyaet veter, on
podnimaet, pyl'. Sil'nyj veter ili  uragan zanosit  etu pyl' v dom. Sandalii
gonca, prodelavshego dolgij  put',  ostavlyayut  na  vychishchennoj cinovke komochki
gliny. Est' lyudi, podolgu ne moyushchiesya, i svin'i, kopayushchiesya v navoze. No vse
eto, esli mozhno  tak  vyrazit'sya, chistaya gryaz'. Zdeshnyaya zhe gryaz' sostoit  iz
lipkoj zhirnoj  kopoti,  osedayushchej  na vsem i  propityvayushchej dazhe  vozduh. Iz
bol'shenosyh nikto, dazhe gospodin SHi-mi, etogo ne zamechaet, no ya, privykshij k
chistomu vozduhu,  zamechayu  eto  dazhe  slishkom  horosho.  Dozhd'  tozhe propitan
kopot'yu. Vozmozhno, imenno iz-za etoj vsepronikayushchej nechistoty u nih portitsya
i pogoda. V poslednee  vremya, po slovam gospodina SHi-mi, obnaruzhilos', chto v
nekotoryh mestah gibnut celye lesa hvojnyh derev'ev. U nih opuskayutsya vetvi,
opadaet  hvoya,  oni  zasyhayut  i  umirayut.  Bol'shenosye  krichat  ob etom  ne
perestavaya, no delat' nikto nichego ne delaet. Mezhdu tem uzhe mozhno vychislit',
kogda  u nih pogibnut poslednie derev'ya. Reki perepolneny gryaz'yu  nastol'ko,
chto v nih pochti ne voditsya ryby. Odnako bol'shenosye spokojno v nih kupayutsya,
ibo  vpityvayut  privychku  k kopoti bukval'no  s  molokom  materi.  Oni vsyudu
zakapyvayut   yady,   kotorye   neizvestno   zachem  v   ogromnyh   kolichestvah
izgotavlivayut  v  svoih masterskih. No  yady, konechno,  ne  lezhat spokojno, a
prosachivayutsya  iz  zemli v  korni i list'ya rastenij. CHto  zhe  praviteli? Oni
izdayut ukazy, zapreshchayushchie otkryto govorit' ob etom!
     Ostanovit' etot  pagubnyj hod sobytij mog by tol'ko  otkaz ot podobnogo
obraza myslej. No  dlya etogo im ne hvataet znaniya, da i etu neuderzhimuyu tyagu
k shagam v neizvestnom napravlenii  vryad li udastsya iskorenit'.  Tak chto chemu
byt',  togo,  vidimo,  ne minovat'. Krome togo, kak dumaet  gospodin  SHi-mi,
voobshche uzhe slishkom pozdno.  YA zhe, blagodarenie Nebu, cherez polgoda vernus' v
rodnoe  vremya  -   nadeyus',  chto  eti  neskol'ko  mesyacev  zdeshnij  mir  eshche
proderzhitsya. Gospodin SHi-mi priznalsya so vzdohom, chto emu hotelos' by uehat'
otsyuda vmeste so mnoj. Odnako eto nevozmozhno. I  potom, esli by  eto i  bylo
vozmozhno, ya by predpochel vzyat' s soboj gospozhu Kaj-kun, no etogo ya, konechno,
gospodinu SHi-mi govorit' ne stanu.
     No vchera  vecherom gospodin SHi-mi sprosil  o drugom:  ne  mog  li  by  ya
odolzhit' emu svoyu mashinku na paru dnej? On  hotel  by zaglyanut' pust' ne  na
tysyachu, a hotya by na paru desyatiletij v svoe budushchee. On ponimaet, chto s ego
storony eto bol'shaya derzost', i on  dolgo kolebalsya, prezhde chem izlozhit' mne
svoyu pros'bu, no dlya nego eto ochen' vazhno.
     Ty, konechno,  ponimaesh', chto eta  pros'ba nimalo menya  ne obradovala. S
drugoj storony, gospodinu SHi-mi ya obyazan blagodarnost'yu kak nikomu drugomu v
etom  mire, tak  chto  prosto  vzyat'  i otkazat'  emu ne mogu. Teoreticheski ya
dejstvitel'no mog by otpravit'  ego  na  paru desyatiletij v budushchee. No chto,
esli on povredit mehanizm? Esli on ne smozhet vernut'sya? Togda i mne pridetsya
naveki  ostat'sya zdes',  v  etom  otravlennom,  bezrassudnom  mire,  da  eshche
okazat'sya na sklone let svidetelem ego uzhasnogo konca. Net, tol'ko ne eto! YA
skazal,  chto podumayu, kak vypolnit' ego pros'bu, ibo  zadacha eto ne prostaya.
On kivnul. Vozmozhno, pozzhe on zabudet ob etom.
     Vot  i  vse na segodnya.  ZHelayu tebe vsego dobrogo. Poglad' za  menya moyu
malen'kuyu Syao-syao - i pri sluchae napishi mne pis'mo. Do svidaniya -
     Tvoj Gao-daj.


     (pyatnica, 10 sentyabrya)
     Dorogoj Czi-gu,
     segodnya  ya razgovarival  s  gospozhoj Kaj-kun, hotya  i ne hodil  k nej v
gosti. Ty udivlen?  Da,  takoe vozmozhno. U nih zdes' est'  pribor, nebol'shaya
shkatulka  s  dyrochkami,  v  kotorye  vstavlyayut  pal'cy i povorachivayut osobym
obrazom, posle  chego  iz  drugoj veshchicy,  otdalenno  napominayushchej krivobokuyu
repku,  mozhno  uslyshat' golos nuzhnogo tebe cheloveka.  Ponachalu  eto  kazhetsya
volshebstvom, no  na  samom dele pribor ustroen  dazhe proshche, chem nash  s toboj
apparat,  s  pomoshch'yu  kotorogo  ya popal  syuda, v  budushchee.  Pod  zemlej, kak
ob®yasnil mne gospodin SHi-mi, protyanuty dlinnye shnury iz mednoj provoloki; po
nim-to  posredstvom  osobyh  tolchkov i  peredaetsya  golos lyubogo cheloveka, u
kotorogo v dome est'  takaya shkatulka (ona nazyvaetsya Te Lej-fan'). |ti shnury
soedinyayut drug s drugom vse doma i  tyanutsya  dazhe v  drugie strany. - I v Ki
Taj tozhe? - sprosil ya. - Da, - otvetil  gospodin SHi-mi, - i v Ki Taj... - No
tvoego golosa cherez etu repku  i mednuyu provoloku ya ne uslyshu, potomu chto ty
-  prosti  menya, drug moj,  no eto  tak! - dlya etogo mira uzhe tysyachu let kak
umer. Ne  uslyshal  ya  cherez nego i nezhnogo  golosa  moej lyubimoj  Syao-syao, a
uslyshal tol'ko - ili, chtoby uzh byt' tochnym, uslyshal  pomimo prochego, - golos
koshki gospozhi Kaj-kun, myaukavshej gde-to ryadom (ibo pribor peredaet ne tol'ko
chelovecheskij golos, no i voobshche  lyubye zvuki), poka ee hozyajka  blagosklonno
prinimala moi uvereniya v sovershennejshem k nej pochtenii.
     -  O  blagorodnejshaya  gospozha  Kaj-kun!  - proiznes  ya.  -  Govorit vash
pokornyj sluga  i  rab Gao-daj,  neschastnyj mandarin, nedostojnyj dazhe  byt'
otognannym pinkami  ot poroga vashego vysokochtimogo doma. -Pri  etom ya sdelal
dva s polovinoj poklona, hotya i znal, chto skvoz' Te Lej-fan' ona menya videt'
ne mozhet.
     Ona zasmeyalas' i skazala: -  Ah, eto vy! Nu, kak vashi  dela? Vy  eshche ne
uehali?
     YA  snova  poklonilsya  i otvetil:  -  O  net, ya  po-prezhnemu  imeyu chest'
prebyvat' pod temi zhe nebesami, chto i vy, mnogouvazhaemaya gospozha  Kaj-kun, a
takzhe vasha pochtennaya  koshka, i bezmerno  schastliv slyshat' vash  sladkozvuchnyj
golos v  pribore, imenuemom Te Lej-fan. Pozvolite li vy vashemu  pokornejshemu
sluge osvedomit'sya,  ukrashaet  li vas  i  v  dannyj  moment to  nesravnennoe
mnogocvetnoe plat'e s volnistym uzorom?
     Ona  snova zasmeyalas':  -  Net, sejchas  na  mne staryj halat,  i  ya vsya
peremazana v zemle, potomu chto kak raz peresazhivala cvety.
     -  Prostit  li  vysokorodnaya  dama neslyhannuyu derzost',  ne podobayushchuyu
moemu skromnomu zvaniyu,  esli ya zadam eshche odin vopros: kak  izvolit pozhivat'
vasha koshka?
     -  Mudrec Mu (!- pozvala gospozha Kaj-kun (tak ona  zovet svoyu koshku). -
Idi syuda, Mudrec Mu, s toboj hochet pogovorit' gospodin Gao-daj!  - No teper'
ta ne zahotela myaukat'. Gospozha Kaj-kun  sprosila, slyshno li mne,  kak koshka
murlychet? YA nichego ne  slyshal, odnako skazal, chto slyshno ochen' horosho, chtoby
ne ogorchat' blagorodnuyu gospozhu.  Zatem  ya pohvalil pogodu, ustanovivshuyusya v
poslednie  dni,  a  gospozha Kaj-kun  skazala,  chto  zametila, kak sil'no mne
ponravilsya napitok  SHan-pan', i priglasila  zajti k nej, kogda mne zahochetsya
snova ego otvedat'. YA uzhe hotel  zavershit' razgovor prilichestvuyushchimi  sluchayu
vyrazheniyami i poklonami (hotya, kak ya uzhe govoril, ona ne mogla menya videt'),
kogda ona vdrug sprosila: tak kogda zhe ya k nej zajdu?
     Mozhesh' predstavit' sebe, kak ya byl udivlen etim voprosom. Hotya, skoree,
eto ty budesh' udivlen im, menya  zhe, nachavshego  privykat'  k nelepym  obychayam
etogo  strannogo  mira, on ne stol'ko udivil,  skol'ko  zastavil zadumat'sya.
Bol'shenosye nikogda ne byvayut tam, gde ih rasschityvaesh' zastat'. Polozhim,  v
nashem mire lyudi  tozhe byvayut  v  otluchke -  esli,  naprimer, otpravlyayutsya  v
puteshestvie (vrode menya sejchas), no eto, vo-pervyh, obychno vsem izvestno, da
i potom, esli chelovek ne gibnet v chuzhih krayah, on kogda-nibud' vozvrashchaetsya,
i ego opyat' mozhno zastat' doma.  Zdes' zhe vse inache. Bol'shenosye otsutstvuyut
postoyanno. Blizhajshij primer  -  gospodin SHi-mi. Sejchas on tut, cherez mig  on
tam,  tak i  nositsya v  bluzhdayushchem  zheleznom  dome po vsemu gorodu.  V svoem
zhilishche on, - esli ne  schitat' sna, - ne  provodit za sutki i  chetyreh chasov.
Pochemu? U nego takaya rabota, ob®yasnil on sam v otvet na moj vopros. Rabotaet
on uchitelem i bibliotekarem v Glavnoj shkole uchenyh Minhenya. Poetomu doma ego
zastat' nevozmozhno. Nikogo iz bol'shenosyh  nevozmozhno  zastat' doma. Oni vse
vremya peredvigayutsya, to peshkom, to v povozkah Ma-shin, to v zheleznyh domah na
kolesah:  ih  vse  vremya  neset  kuda-to.  To  li  neumerennoe  upotreblenie
korov'ego  moloka tomu  vinoyu,  to li  delo  tut  v  ih  izlyublennom  uchenii
(pravil'nee  bylo by skazat': sueverii) o neobhodimosti shagat' vse  dal'she i
dal'she... Zdeshnie lyudi, kogda hotyat uvidet' kogo-to, ne idut k iskomomu licu
pryamo v dom, gde, po nashim ponyatiyam ego i mozhno zastat' vernee  vsego (razve
chto eto lico, kak ya uzhe govoril, otpravitsya v puteshestvie ili na audienciyu k
kancleru,  no  ved'  takoe byvaet ne  chasto); dejstvuya tak, zastat' cheloveka
doma  mozhno tol'ko sluchajno.  Net, zdes'  lyudi snachala s melochnoj  tochnost'yu
ugovarivayutsya o meste budushchej vstrechi. Dlya etogo oni i izobreli svoyu repku s
mednoj provolokoj.
     Dlya etogo u bol'shenosyh est' takzhe malen'kie ukazateli vremeni, kotorye
oni privyazyvayut k  levomu zapyast'yu. |ti ukazateli  byvayut i bol'shimi - togda
ih stavyat, kak statui,  na uglah ulic ili veshayut doma na stenu, kak kartiny.
Bol'shenosye chasto vozyatsya  s  nimi,  podkruchivaya ih i  popravlyaya, chtoby  oni
pokazyvali vremya kak mozhno tochnee.
     Takie  ponyatiya,  kak  voshod i  zahod  solnca,  polden'  i  tak  dalee,
predstavlyayutsya im slishkom priblizitel'nymi. Vremya oni delyat na gorazdo bolee
melkie i mel'chajshie doli. Bol'shenosye, kak i my, pol'zuyutsya godom, mesyacem i
sutkami;  odnako  uzhe zdes' oni vveli  dopolnitel'noe  ponyatie  "Ne De-lyao",
primerno sootvetstvuyushchee odnoj lunnoj chetverti. Sutki zhe oni delyat ne tol'ko
na  chasy,  no  i  na  shestidesyatye  doli  chasov  ("Mi  Nu-tao",  i  dazhe  na
shestidesyatye  doli Mi Nu-tao; eta poslednyaya edinica  vremeni,  kratkaya,  kak
vzmah  kryl'ev  vorob'ya,  nazyvaetsya  "Se  Kun-da").  Vse  eto i  pokazyvayut
ukazateli  vremeni,  malen'kie  i bol'shie.  Mne gospodin SHi-mi  tozhe podaril
takoj ukazatel'  - ya noshu ego na levom  zapyast'e  - i nauchil chitat' po  nemu
vremya.
     Takim  obrazom,  esli  ya  hochu  navestit'  kogo-to,  ili  kto-to  hochet
navestit'  menya,  ya  dolzhen  vzyat' repku,  pokrutit'  pal'cami v dyrochkah  i
naznachit' vremya vstrechi: v takoj-to iz dnej Ne De-lyao (u dnej svoi nazvaniya,
povtoryayushchiesya  v  opredelennom  poryadke),  kogda  ukazatel' vremeni  pokazhet
stol'ko-to  chasov  i  stol'ko-to  Mi Nu-tao  (vprochem,  spravedlivosti  radi
sleduet  skazat', chto do takogo  bezobraziya,  kak ukazyvat' eshche i kolichestvo
vzmahov vorob'inyh kryl'ev, bol'shenosye eshche ne doshli).
     Davno izvestno,  chto  razdelennoe  men'she  celogo: nerazdelennoe  celoe
bol'she,  chem  summa  ego chastej.  |to  zakon,  v otnoshenii vremeni  osobenno
spravedlivyj: zdes' ya  v etom ubedilsya. Bol'shenosye razdrobili svoe vremya na
mnozhestvo  chastej, i ono  mstit im tem, chto  prohodit tak bystro, kak tol'ko
mozhet. A bol'shenosye ne perestayut etomu udivlyat'sya.  Oni to i delo zhaluyutsya,
chto vremya  -  esli  vospol'zovat'sya vyrazheniem  togo  gospodina  so  slishkom
slozhnym  imenem,  kotoryj byl s nami u gospozhi Kaj-kun, -"uhodit, tochno voda
mezhdu pal'cev". Pochemu zhe nikto iz nih ne zadastsya voprosom o prichinah takoj
napasti?  Ved' doiskat'sya do nih ne tak uzh trudno. YA ne  raz zamechal, chto  o
tom,  u kogo est' na chto-to vremya, zdes' govorya s obidoj ili prenebrezheniem.
Neuzheli  u  nih  ne  voznikaet  mysl',  chto  eto  nelepo?  No  net,  myslit'
bol'shenosym ne svojstvenno... Na eto u nih "net vremeni".
     Kogda ya podelilsya etimi soobrazheniyami s gospodinom SHi-mi, on zadumalsya.
Potom skazal, chto, mozhet byt', ya i prav (eshche by ya byl ne prav! ). No v takom
sluchae, predlozhil ya, vy tozhe mogli by  sdelat' iz etogo vyvody. On vozrazil,
chto ne mozhet  borot'sya so  vseobshchim razdrobleniem vremeni v odinochku: drugih
eto ne ubedit,  a  emu  tol'ko povredit. CHto  zh, vozmozhno, on tozhe po-svoemu
prav.  Pust' postupaet, kak hochet. YA pribyl syuda ne dlya togo, chtoby izmenit'
etot mir, a chtoby izuchit' ego i nabrat'sya opyta, poleznogo dlya nashego mira.
     Vot tak  ya i dogovorilsya s gospozhoj Kaj-kun, chto zajdu k nej  na tretij
den' sleduyushchej Ne De-lyao (to est' za den' do sentyabr'skogo novoluniya), kogda
moj  ukazatel' vremeni  otmerit  pyatnadcatyj chas  sutok  i eshche  tridcat'  Mi
Nu-tao.
     Gospodin SHi-mi znaet ob etom. Nedorazumenie, grozivshee vozniknut' mezhdu
nami, rasseyalos', ibo  eto  ya neverno  ocenil  otnosheniya, sushchestvuyushchie mezhdu
gospodinom SHi-mi i  gospozhoj  Kaj-kun. Gospodin  SHi-mi  ne ispytyvaet  k nej
takogo interesa,  kotoryj  zastavlyal  by ego vozrazhat' protiv poyavleniya v ee
dome drugih muzhchin. Odnazhdy ya pryamo sprosil ego ob  etom, i on skazal, chto ya
pravil'no  sdelal, reshivshis' zadat' vopros otkryto, potomu chto emu tozhe bylo
by zhal', esli by nashi s  nim otnosheniya  omrachilis' revnost'yu ili razmolvkoj.
Sebya zhe  on schitaet lish' ee drugom, skazal gospodin  SHi-mi, i obladat' eyu ne
stremitsya.  Potom  on  dobavil  - i  v  ego  golose ya  bezoshibochno  razlichil
predosterezhenie,  -  chto gospozhu Kaj-kun schitayut ves'ma  opasnoj  dlya muzhchin
damoj. Hotya ona, kak ya sam mog  ubedit'sya, ne yavlyaetsya geteroj, ispol'zuyushchej
svoj pol dlya  zarabotka,  odnako zhizn'  ona  vedet, po  vyrazheniyu  gospodina
SHi-mi,  "ves'ma legkomyslennuyu", chto, vprochem, ne srazu  brosaetsya v  glaza,
tak kak ona ves'ma  svedushcha v  razlichnyh iskusstvah,  a takzhe v literature i
filosofii. Bolee zhe vsego, kak on slyshal, svedushcha ona v iskusstve i sposobah
lyubvi, odnako  deneg  za eto  ne beret.  Zamuzhem  gospozha Kaj-kun, po slovam
gospodina SHi-mi, byla dvazhdy. Teper' ona zhivet odna, sohranyaya za soboj pravo
prinimat' na svoem lozhe teh muzhchin, kotorye nravyatsya ej samoj.
     Mne,  konechno, bylo  ochen' interesno vse eto  slushat'; chto  zhe kasaetsya
predosterezhenij  gospodina SHi-mi, to oni pokazalis' mne lishennymi osnovanij.
Emu samomu ya, razumeetsya, nichego ne skazal ob etom.
     Ne tak davno  "izbrannikom" gospozhi Kaj-kun byl odin izvestnyj v gorode
poet. On  dazhe napisal v ee  chest'  neskol'ko stihotvorenij.  Posle nedolgih
poiskov  gospodin SHi-mi  nashel u sebya ego  knigu i podal mne.  Odnako ponyat'
etih stihotvorenij ya ne smog. Vprochem, gospodin SHi-mi priznalsya, chto tozhe ih
ne  ponimaet. Voobshche on  ne sam kupil etu knigu,  a poluchil  ee v podarok ot
gospozhi  Kaj-kun.  Skoree  vsego, prodolzhil gospodin  SHi-mi, kniga prosto ne
raskupalas' (kak eto byvaet, my  s  toboj horosho znaem na primere  nekotoryh
vysokochtimyh chlenov nashej Palaty poetov, imenuemoj "Dvadcat' devyat' porosshih
mhom  skal"),  tak chto poryadochnoe kolichestvo svoih knig poet otvez k gospozhe
Kaj-kun. Kogda k nej pridu ya, predpolozhil gospodin SHi-mi, ona i mne  podarit
takuyu knigu.
     CHto zh, eto tozhe  sposob  najti sebe chitatelej.  Kogda  ya vernus',  nado
budet rasskazat' o nem chlenam nashej dostopochtennoj Palaty poetov.
     Slova gospodina SHi-mi (i ego predosteregayushchij ton), priznat'sya, vyzvali
u menya somneniya, odnako sovsem ne te, na kotorye, veroyatno, byli rasschitany.
Vozmozhno,  podumal  ya, on  sam kogda-to posvyatil gospozhe  Kaj-kun  neskol'ko
stihotvorenij, a  ona ih otvergla. Hotya vozmozhno takzhe, chto  gospodin  SHi-mi
dejstvitel'no  priderzhivaetsya pochti monasheskogo vozderzhaniya v voprosah pola,
ibo za vse dva mesyaca moego prebyvaniya zdes' ya  ni razu ne zametil ne tol'ko
prisutstviya, no dazhe malejshih priznakov zhenshchiny v ego  zhizni;  a takie lyudi,
hot' ya i  ochen' cenyu  gospodina  SHi-mi,  vse zhe slishkom chasto byvayut sklonny
otgovarivat' drugih ot togo, chem ne privykli naslazhdat'sya sami.
     |to tozhe odna iz strannostej zdeshnego mira. Polezno li  eto dlya nravov?
Ne znayu. U nas zhenshchina mozhet byt' zhenoj ili nalozhnicej, mater'yu ili docher'yu;
eshche byvayut sluzhanki i gornichnye. Smog li by ty schitat' zhenshchinu svoim drugom?
Tak  zhe, kak  menya?..  A zdes' vse inache. ZHenshchiny  stroyat  iz  sebya  muzhchin,
prinimayutsya rassuzhdat', kak oni, a muzhchiny - ochevidno, bezvozvratno  utrativ
bol'shinstvo  istinno  muzhskih  kachestv,  -  ne  tol'ko  pozvolyayut  im,  no i
prinimayut eto kak dolzhnoe! (Pri  vstreche s gospozhoj Kaj-kun na  sleduyushchej Ne
De-lyao ya, konechno, ne stanu obsuzhdat' s nej etih voprosov.)
     K gospozhe Kaj-kun ya, kstati, poedu odin, bez gospodina SHi-mi. Ob etom ya
tozhe predupredil ego. No  on i tut ne  vyrazil  neudovol'stviya,  potomu chto,
vo-pervyh, v naznachennyj den' u nego opyat' "net vremeni", vo-vtoryh, mne, po
ego mneniyu, vse ravno nuzhno uchit'sya puteshestvovat' po gorodu samostoyatel'no.
     Vospol'zovavshis' etim, ya poprosil ego ne  schest'  moi slova  za obidu i
priznalsya v zhelanii sovsem pokinut' ego, chtoby najti  sebe druguyu kvartiru i
prozhit' v nej ostavsheesya vremya. YA ob®yasnil,  chto  hotel by poluchit' vozmozhno
bolee  polnoe   predstavlenie  ob  etom  mire,  togda  zdes',  nahodyas'  pod
blagozhelatel'noj opekoj gospodina SHi-mi, ya  vse-taki zavishu ot ego privychek,
vzglyadov i predpochtenij.  Konechno, otvetil on, on prekrasno  menya ponimaet i
sam na moem meste postupil by tochno  tak zhe. I obidy v etom nikakoj dlya sebya
ne vidit. Ved' nasha druzhba ot etogo  ne prekratitsya. Krome  togo, sejchas eto
bylo by udobno  i dlya nego, potomu chto cherez nekotoroe vremya dolzhna priehat'
ego mat', kotoraya obychno provodit u  nego neskol'ko  Ne  De-lyao  v eto vremya
goda (ego  ovdovevshaya gospozha  matushka  zhivet v drugom gorode, na severe), i
togda ona  smozhet  zhit'  v  toj  komnate,  kotoruyu  sejchas zanimayu ya;  hotya,
pospeshno dobavil on,  berya  menya  pod  ruku,  esli ya  i ne pereedu na druguyu
kvartiru, nichego ne sluchitsya, potomu  chto  on predostavit ej svoyu komnatu, a
sam stanet spat' na divane v kabinete.
     YA skazal: chto zh, my vse eto eshche obdumaem horoshen'ko. V dushe ya uzhe reshil
nachat' samostoyatel'nuyu zhizn'.  Takim obrazom, v etom dome mne  ostalos' zhit'
vsego  neskol'ko  dnej.   Odnako  v  pervuyu  ochered'  moi   mysli  posvyashcheny
predstoyashchej vstreche s gospozhoj Kaj-kun, i mysli eti chrezvychajno priyatny.
     Net, ya ne zabyl moyu lyubimoyu Syao-syao, i dusha moya po-prezhnemu polna k nej
samoj glubokoj nezhnosti. Napishi mne o nej. O tom zhe, chto voobshche proishodit v
moej sem'e, mozhesh'  ne  pisat'.  Togda  na pis'ma  u  tebya budet uhodit' eshche
men'she vremeni.  V  konce koncov, ya, edva priehav, v mel'chajshih podrobnostyah
budu  znat', naskol'ko potolsteli vse moi dostopochtennye teshchi  i  kotoruyu iz
moih nalozhnic v ocherednoj raz odolevaet chesotka.
     Obnimayu tebya serdechno, moj dorogoj i takoj dalekij drug, i ostayus' -
     tvoj Gao-daj.
     RS:  K  sozhaleniyu, gospodin SHi-mi ne  zabyl o  svoem zhelanii odolzhit' u
menya kompas vremeni. Segodnya utrom on snova govoril so mnoj ob etom.


     (pyatnica, 17 sentyabrya)
     Moj dorogoj i prevyshe  vseh lyubimyj drug Czi-gu, blagodaryu tebya  za oba
tvoih  pis'ma - ya byl vdvojne priyatno porazhen, poluchiv ih, k  tomu zhe pis'ma
takie bol'shie, -  oni prishli  odno  za  drugim. Otpechatok  lapki moej  miloj
Syao-syao  ochen'  menya  obradoval. Ty sprashivaesh', ne  protiv  li ya, chtoby moj
lyubimyj zherebec po klichke "Belyj son o voshodyashchej lune" pokryl odnu iz kobyl
vice-kanclera; tak vot,  ya kategoricheski protiv. Vice-kancler - neprohodimyj
durak i, krome togo, buddist. V loshadyah on ne razbiraetsya sovershenno, i ya ne
hochu, chtoby dragocennoe semya moego plemennogo "Belogo sna o voshodyashchej lune"
propadalo v  ubogoj konyushne  vice-kanclera. Pozhalujsta, otkazhi emu.  Esli on
sochtet sebya  obizhennym,  napomni emu ot moego imeni, chto ego synu - kazhetsya,
ego zovut  Tuan' Po,  i  on, kstati, gorazdo umnee svoego  papashi, - obeshchana
odna iz moih docherej. Ih u  menya, po-moemu, uzhe tri  ili chetyre  na vydan'e.
Kogda ya vernus', my vse i uladim. Tak  emu i peredaj. Pozhaluj, ya dazhe napishu
emu osobo.
     YA  rad,  chto  ty  s   takim  interesom  i  uchastiem  sledish'  za  moimi
priklyucheniyami, i  postarayus'  i  dal'she  rasskazyvat'  tebe  vse  kak  mozhno
podrobnee.
     Vchera  vecherom ya sdelal novoe otkrytie. V etot vecher (tochnee, v eti dva
s  polovinoj chasa) ya ubedilsya,  chto zdes' sushchestvuet ne  tol'ko  shum,  no  i
muzyka. Pravda, muzyka v etom dalekom  mire, kak i sledovalo ozhidat', sil'no
otlichaetsya ot nashej, no mne dovol'no skoro udalos' proniknut' v ee sut'.
     Gospodin  SHi-mi predvaritel'no podgotovil menya k etomu vecheru.  Sam on,
kak ya uzhe govoril, uchitel', no muzyku  ochen' lyubit. I vot v opredelennye dni
on vstrechaetsya s tremya  druz'yami  (vse chetvero  sobirayutsya drug  u druga  po
ocheredi), i oni muziciruyut. Esli mne do sih por ne dovodilos' etogo slyshat',
to tol'ko  potomu,  chto  letom oni  ostavlyayut  svoi zanyatiya  i  otpravlyayutsya
puteshestvovat'. Tak zhe,  po  slovam  gospodina  SHi-mi, on obychno postupaet i
sam: on ezdit k yuzhnomu moryu, raspolozhennomu  za Trojnymi gorami. Lish' v etom
godu on  radi menya ostalsya doma.  Uznav ob  etom, ya ispytal velichajshij styd.
Odnako  on ne  stal  slushat' moih izvinenij,  skazav,  chto  obshchenie so  mnoj
obogatilo ego znaniyami i opytom neizmerimo bol'she, chem lyubaya  poezdka, i chto
nashi  s  nim besedy stokrat okupili  dlya nego otlozhennyj  otdyh. No ya vse zhe
vyskazal emu vse slova blagodarnosti, kakie  tol'ko sumel  najti, soprovodiv
ih odnim i dvumya  tretyami poklona.  Tak  ili inache,  teper', v sentyabre, oni
snova  budut  vstrechat'sya i  muzicirovat'. Konechno, ya  s radost'yu prinyal ego
priglashenie poslushat' ih igru.
     K  muzyke zdes'  otnosyatsya s bol'shim  uvazheniem,  vo vsyakom  sluchae,  o
gospodine SHi-mi  i ego druz'yah ya mogu skazat' eto  vpolne  opredelenno.  Oni
tol'ko  igrayut,  i  nikto  pri etom ne  tancuet  i ne  poet (hotya, po slovam
gospodina SHi-mi,  u  nih  est'  i  pesni).  Kogda  igrayut vchetverom, poyasnil
gospodin SHi-mi, eto schitaetsya vershinoj  muzykal'nogo iskusstva  - po krajnej
mere, sredi znatokov. Igrayut oni bez opredelennoj celi, prosto, tak skazat',
radi  samoj  muzyki; chto eto,  kak ne  samyj  dostojnyj vzglyad na iskusstvo,
kotoryj my s toboj vpolne razdelyaem?
     Kazhdyj  iz  chetveryh  - trem gostyam  ya byl  predstavlen  kak  gost'  iz
dalekogo Ki  Taya,  i  oni menya ni  o chem ne rassprashivali; oni  voobshche  malo
govorili, kazhdyj igral tol'ko na odnom instrumente. Dvoe (v tom chisle SHi-mi)
igrali na derevyannom instrumente, pohozhem na nash erhu, tol'ko bolee ploskom,
s cel'nym  dnom i udlinennoj sheej. YA podrobno obo vsem  rassprosil i  uznal,
chto etot instrument nazyvaetsya "S'li P'ka"; zvuk u nee vyshe i svetlee, chem u
drugogo, na kotorom igral polnyj, borodatyj gost' (imya ego bylo De Hou). Ego
instrument  po  forme pohozh  na S'li  P'ka, no chut' pobol'she  razmerom.  Ego
nazyvayut "A-ti".  Eshche  tam  byl  syn  gospodina  De  Hou,  bezborodyj yunosha,
igravshij na tret'em  instrumente  takogo roda, po velichine prevoshodyashchem oba
pervyh i nazyvaemom Vi-e  Lo-chen'. Pri igre S'li P'ka i A-ti derzhat u levogo
plecha, prizhimaya podborodkom; Vi-e  Lo-chen' stavyat mezhdu  kolen. Zvuk u  Vi-e
Lo-chen' glubokij  i nizkij. Na vseh etih instrumentah igrayut smychkom, kak  i
na nashem erhu,  tol'ko vodyat im ne pod strunami, a nad nimi. Smychok derzhat v
pravoj ruke, levoj zhe prizhimayut struny, chtoby dobit'sya nuzhnoj vysoty zvuka -
tozhe kak na erhu.
     Zapisyvayut muzyku osobymi ieroglifami:  gospodin SHi-mi  mne ih pokazal.
Oni vyglyadyat  kak besporyadochnyj  nabor  tochek, i  ponyat',  chto  napisano,  ya
konechno ne  mog.  Odnako gospodin SHi-mi  vse  ponimaet; esli by ya zahotel, ya
tozhe  mog  by nauchit'sya chitat' ih, skazal on.  No ya reshil poka  ogranichit'sya
slushaniem.
     Vse  chetvero  uselis' v kruzhok tak, chtoby kazhdyj  mog videt' drugogo (ya
sel v storonke, zanyav bol'shoe kreslo v uglu, chtoby ne meshat'); oni postavili
pered soboj nebol'shie zheleznye podstavki, na  kotoryh lezhali listy  bumagi s
muzykal'nymi  ieroglifami, i  bez  vsyakogo  stesneniya  prinyalis' nastraivat'
instrumenty: zvuchalo eto  uzhasno. YA podumal bylo, chto  eto i est' ih muzyka,
no gospodin SHi-mi, uvidav moe iskazivsheesya lico, ulybnulsya i ob®yasnil, v chem
delo.
     Sama muzyka bol'she napominaet te napevy, kotorye nesravnennyj Su Czi-po
privez v  svoe  vremya  iz  zapadnyh  zemel':  v  nej  sem' osnovnyh  i  pyat'
vspomogatel'nyh  tonov,  i  tona eti chrezvychajno  garmonichny i chisty. Bol'she
vsego mne ponravilas' p'esa, napisannaya, po slovam gospodina SHi-mi, masterom
Bej Tho-venem, zhivshim okolo dvuhsot let nazad. P'esa byla dovol'no dlinnaya i
sostoyala  iz neskol'kih chastej,  bystryh i  medlennyh.  Master Bej  Tho-ven'
sochinil  mnogo  veshchej;  odnih tol'ko p'es dlya  Nebesnoj  CHetvericy  (tak ili
primerno  tak  sleduet  perevesti  na  nash  yazyk  eto  nazvanie) on  napisal
semnadcat'. Vse ego proizvedeniya pronumerovany, i to, kotoroe ya slyshal vchera
vecherom,  imelo nomer  "sto tridcat' dva".  Ton,  na  kotorom  ono osnovano,
nazyvayut "Lyao"; on primerno sootvetstvuet nashemu tonu yuj.
     Samo soboj razumeetsya, chto vosprinimat' etu muzyku, sovershenno dlya menya
neprivychnuyu, ya nachal daleko ne srazu. YA sidel v ugolke, v svoem  kresle; byl
vecher. Vse svetil'niki oni pridvinuli blizhe k  sebe,  tak  chto ya  okazalsya v
temnote, chto bylo  mne vpolne po  dushe.  V  etom mire, holodnom  i shumnom, ya
videl tak malo krasoty i tak mnogo neleposti, gluposti i bessmyslicy,  chto i
sejchas prigotovilsya k samomu hudshemu, ozhidaya uslyshat' nechto bezobraznoe. Tak
chto rasschityvat' na vostorzhennyj  priem  muzyka mastera Bej Tho-venya  s moej
storony  ne  mogla.  Kogda vse  chetvero nakonec  prigotovilis'  igrat', vzyav
instrumenty  pod  podborodok ili  ustanoviv ih mezhdu kolen  i prilozhiv k nim
smychki  -  nado  priznat', chto lica u  nih pri etom  sdelalis'  vozvyshenny i
ser'ezny, -  muzykant, igravshij na S'li P'ka (gospodin SHi-mi potom  ob®yasnil
mne,  chto ego schitayut vydayushchimsya masterom igry  na  etom instrumente,  i chto
muzyka - osnovnoe ego zanyatie; zdes' zhe on igral "pervuyu S'li Pka",  to est'
byl  predvoditelem  vsego kruzhka, -  imeni ya ego ne zapomnil, potomu chto ono
bylo slishkom  dlinno i  nekrasivo),  kivkom  golovy  podal  znak,  i  muzyka
nachalas'. Pervoj vstupila Vi-e Lo-chen' - nizkimi, protyazhnymi zvukami, za nej
poocheredno prochie instrumenty,  kak  by podnimaya melodiyu  vse  vyshe  i vyshe.
Melodiya byla ochen' prostaya i tihaya. Zatem posledovala chast' bolee bystraya, a
mestami  i  bolee  gromkaya,  odnako  i  ona  vremya  ot  vremeni  preryvalas'
protyazhnym, priglushennym napevom.
     Hotya  moe predubezhdenie pered  muzykoj  bol'shenosyh nachalo rasseivat'sya
uzhe pri pervyh nezhnyh zvukah etoj p'esy - ili, esli uzh byt' tochnym, to nuzhno
bylo  by skazat':  hot' pervye  nezhnye zvuki  muzyki mastera Bej Tho-venya  i
lishili menya  vozmozhnosti otnositsya k  nej  s predubezhdeniem, - vse ravno eta
muzyka  pokazalas'  mne   snachala   kakoj-to   nepolnoj,   kak   by  narochno
neoformlennoj do konca - i,  konechno,  netochnoj i  nelogichnoj. Odnako uzhe  v
pervoj, po nashim ponyatiyam, ochen' kratkoj  chasti  ya neskol'ko raz oshchutil, kak
zahvatyvaet menya volshebstvo etoj p'esy; vskore ya stal uznavat' i melodiyu, to
i delo napominavshuyu o sebe, i kogda pod konec odnoj iz chastej muzyka kak  by
uspokoilas', potom vozmutilas', a  potom zazvenela pervym vesennim vetrom, ya
ponyal, chto polyubil i velikogo mastera Bej Tho-venya i,  navernoe,  vsyu muzyku
bol'shenosyh.
     Zatem  posledovala  chast'  ochen'  bystraya,  neodnokratno perebivavshayasya
chrezvychajno tonkoj,  nezhnoj  melodiej, kotoruyu  mozhno upodobit'  lish'  peniyu
volshebnoj pticy  v  hrustal'nom lesu. Na etom  ona i  zakonchilas'. Sleduyushchaya
chast'  byla dlinnee,  i gospodin SHi-mi skazal mne potom, chto ne zhdal ot menya
polnogo ee  ponimaniya: ona nazyvaetsya "Vyzdoravlivayushchij smirenno  blagodarit
Boga" i  predstavlyaet soboj, po ego slovam, luchshee iz vsego, chto  kogda-libo
bylo  sozdano v  muzyke  bol'shenosyh.  Ona  gluboka  i sil'na, kak glava  iz
svyashchennoj knigi, napisannaya  inoskazatel'nym yazykom: chtoby ponyat' ego, nuzhno
dolgo,  a mozhet byt', i vsyu zhizn'  pochtitel'no  razmyshlyat' nad  neyu. Sam on,
soobshchil  gospodin SHi-mi, igral ee s druz'yami  mnogo raz i mnogo raz  slyshal,
kak ee  igrayut  drugie,  tak  chto  teper',  navernoe, mozhet  skazat',  chto v
kakoj-to mere priblizilsya k ponimaniyu osnovnoj mysli etoj bozhestvennoj veshchi;
utverzhdat'  zhe, chto  ponyal  ee  do  konca,  on ne  osmelivaetsya. Esli  zhe ya,
proslushav  ee  vpervye,  uzhe pochuvstvoval  blizost'  k  etoj  velikoj  tajne
Nebesnoj chetvericy, eto delaet mne bol'shuyu chest'.
     Vsya  eta  chast'  podobna  voshozhdeniyu na  vysokuyu  goru v tumane:  put'
truden, i  tuman  rasseivaetsya  lish'  pered samoj  vershinoj. Tihaya,  vysokaya
muzyka, ne obremenennaya slovami, priblizhaet tebya k  chistomu, svetlomu nebu i
zavershaetsya proniknovennym  sozercaniem, podobnym shelestu  listvy  v  lunnuyu
noch'.
     Posle nee  idet chast' vpolne zemnaya,  no  tozhe sil'naya - na samom  dele
ona, kak  gospodin  SHi-mi ob®yasnil  mne potom s pomoshch'yu risunka (ved'  ya  ne
ponimayu  muzykal'nyh  ieroglifov  bol'shenosyh),  sostoit iz dvuh vstavlennyh
drug v  druga chastej;  ona pokazalas'  mne kartinoj  chelovecheskoj  zhizni, so
vsemi ee pod®emami i spadami, s bezostanovochnoj smenoj lic, sobytij i vremen
goda.  |ta chast', a vmeste s nej i vsya p'esa, zavershilas'  moshchnymi, gromkimi
udarami,  podobnymi  hlopan'yu  dverej za  spinoj  voina,  speshashchego iz  doma
navstrechu bitve,
     YA byl  potryasen.  Dlya menya eto  bylo otkroveniem, do sih  por  mnoyu  ne
ispytannym - i menee vsego ozhidannym v etom chuzhdom dlya menya mire. YA udalilsya
k  sebe v  komnatu i vyshel, lish' kogda troe druzej gospodina  SHi-mi pokinuli
ego dom; gospodin SHi-mi, konechno, zametil moe sostoyanie i byl rad  emu. My s
nim dolgo govorili o muzyke: ya bol'shej  chast'yu  sprashival, a  on otvechal. On
rasskazal,  chto  etu,  kak  i  mnogie  drugie  p'esy  dlya  togo  zhe  sostava
muzykantov, velikij  master  Bej Tho-ven'  napisal  v  konce  zhizni, kak  by
ostavlyaya zaveshchanie potomkam, kogda ego uzhe postigla sud'ba, strashnee kotoroj
dlya muzykanta  byt' ne mozhet:  on ogloh. Da, skazal gospodin SHi-mi, v muzyke
stol'ko bezdarej, i vse  oni  obladayut normal'nym sluhom, togda kak velikogo
Bej Thovenya postigla gluhota. On ne mog uslyshat' dazhe, kak zvuchat ego p'esy,
sochinennye dlya Nebesnoj chetvericy, - kak, vprochem, i drugie p'esy, sozdannye
im  v  poslednie  gody zhizni. No on  slyshal ih svoim "vnutrennim uhom",  kak
vyrazilsya  gospodin  SHi-mi:  vozmozhno,   etim  i  ob®yasnyaetsya   udivitel'naya
osvobozhdennost' ego  p'es  ot okov  zemnogo,  chelovecheskogo bytiya. Potomu-to
dannaya ego veshch' - ne prosto muzyka, a  sam  svobodnyj duh muzyki vo vsej ego
chistote. Tak skazal gospodin SHi-mi, i ya s nim polnost'yu soglasilsya.
     Vprochem, soobshchil gospodin SHi-mi,  u nih  est' i drugie velikie mastera,
imena kotoryh  dostojny  upominaniya ryadom  s imenem velikogo  Bej  Tho-venya.
Pravda, utochnil on, u raznyh lyudej mogut byt' razlichnye  mneniya,  i  to, chto
govorit  mne on,  eto  tozhe ego  lichnoe  mnenie,  hotya  ego,  nado  skazat',
razdelyaet  bol'shinstvo lyubitelej muzyki.  Tak, primerno  za sto  let  do Bej
Tho-venya zhil drugoj znamenityj master  po imeni E-gan' Se Ba-syan' Ba (uzhasno
dlinnoe imya!  ), tozhe sochinyavshij  zamechatel'nuyu muzyku. |tot master E-gan' v
starosti oslep  (hotya voobshche muzykanty zdes' ne slepye (),  i v konce  zhizni
emu  prishlos' diktovat'  svoi sochineniya  zyatyu; odnako  i  eti  sochineniya tak
horoshi,  chto  ih  sleduet schitat'  odnoj  iz vershin muzykal'nogo  tvorchestva
bol'shenosyh. Nazyvayut ih "Begushchimi  zvukami",  i nikto  tolkom ne  znaet, na
kakom  instrumente ih sleduet igrat'. |ta  muzyka tozhe  sostoit  iz nezemnyh
sozvuchij i  mozhet byt' upodoblena matematike, obretshej v  chelovecheskoj  dushe
zvukovuyu formu. Dalee, v odno vremya s masterom Bej  Tho-venem ili, vozmozhno,
chut' ran'she nego zhil drugoj velikij muzykant po imeni Mo-cao.  On umer ochen'
molodym,  odnako uspel sochinit' mnozhestvo  proizvedenij,  ostavshihsya  v  ego
vremya neponyatymi,  ibo pod  gladkoj formoj pridvornyh  p'es  tailis'  demony
strasti  i buri. To zhe  mozhno  otnesti  i k masteru bolee  pozdnego vremeni,
takzhe umershemu  molodym; on  schital sebya uchenikom Bej Tho-venya i zvalsya Fan'
SHu-bej28. Dlya Nebesnoj  chetvericy  master SHu-bej sochinil p'esu pod nazvaniem
"Forel'",  kotoruyu gospodin  SHi-mi  ochen'  lyubit. Posle  nego  byl  eshche odin
velikij master, o kotorom mozhno skazat', chto on prodolzhil trud Bej Tho-venya.
|tot  borodatyj  muzykant  (gospodin  SHi-mi  pokazyval  mne ego portret) byl
vsegda ochen'  ser'ezen, dazhe  pechalen;  ego  muzyka  -  eto  golos uhodyashchego
vremeni. Odnu iz ego p'es gospodin  SHi-mi i  ego druz'ya namereny  sygrat'  v
sleduyushchij raz.  Ego muzyka gor'ka i prekrasna odnovremenno, kak vospominanie
ob inom, nyne ischeznuvshem mire. Ego imya  -  E-gan' Ba Ma'se29,  rodom  on iz
odnogo  severnogo goroda. I byl on,  po slovam gospodina SHi-mi, poslednim iz
velikih i vysochajshih masterov.
     - CHto zhe,  teper' masterov  bol'she  net? - sprosil ya gospodina SHi-mi. -
Oni est', - otvechal on, - no o nih tozhe sushchestvuyut razlichnye mneniya. - Dalee
on  rasskazal  mne o nekotoryh  iz  nyne sochinyayushchih  muzyku, priznavaya,  chto
koe-chto iz ih proizvedenij nravitsya i emu, no otmetil, chto vsem im daleko do
velikogo Ba Ma'se. Na etom,  sobstvenno, nasha vechernyaya beseda i zakonchilas'.
YA ulegsya  v svoyu  postel'  i dolgo  dumal  o  velikom  mastere Bej Tho-vene,
kotoryj, buduchi  stol' tyazhko porazhen  bezzhalostnoj  sud'boj, vse zhe nashel  v
sebe sily sozdat' bozhestvennuyu, svyashchennuyu  muzyku, uslyshav  ee  svoim chistym
vnutrennim uhom. YA plakal.
     V  sleduyushchij raz,  skazal  gospodin  SHi-mi, ya  obyazatel'no  dolzhen budu
prijti  k  nemu  slushat'  muzyku.  On  obeshchal svoevremenno izvestit'  menya i
skazal, chto dlya nego eto budet bol'shaya radost'.  Tak  ya uznal,  chto i v etom
mire sushchestvuet chistaya  krasota  -  pust'  dazhe  ona obrazuet lish' krohotnyj
ostrovok posredi vseob®emlyushchego shuma i voni.
     Zasnul ya  umirotvorennym. Volshebnye  zvuki muzyki mastera  Bej Tho-venya
zvuchat v moih ushah do sih por. YA ih nikogda ne zabudu.
     Na  etom ya zakanchivayu svoe segodnyashnee pis'mo k  tebe, dorogoj  Czi-gu.
Ah, esli by i ty mog uslyshat' eti bozhestvennye zvuki!
     Pis'mo dlya vice-kanclera ya napisal i prilagayu ( -
     tvoj Gao-daj.


     (subbota 25 sentyabrya)
     Moj dorogoj Czi-gu,
     skol'ko   radosti   dostavil   mne   gospodin  SHi-mi,  priglasiv  svoih
druzej-muzykantov i  dav mne  tem samym poznakomit'sya s muzykoj  ego mira, a
glavnoe -s muzykoj vysokogo i nesravnennogo mastera Bej Tho-venya, stol'ko zhe
gorya  on dostavlyaet mne tem, chto prodolzhaet prosit' menya o  kompase vremeni.
On postoyanno govorit  ob  etom.  YA uzhe pisal,  chto  ne  mogu prosto vzyat'  i
otkazat'  emu,  ved' on sdelal mne tak mnogo dobra,  osobenno v nachale moego
prebyvaniya  zdes'.  |to  teper'   ya  uzhe  pochti  vsyudu  mogu   peredvigat'sya
samostoyatel'no,  da tak, v sushchnosti, i postupayu, tak chto mog by obojtis' bez
ego pomoshchi.  Nesmotrya  na vse moi  otgovorki, on ponimaet,  konechno, chto ego
pros'ba  menya  otnyud'  ne  raduet.  Odnako,  buduchi  chelovekom  taktichnym  i
delikatnym,  ne nastaivaet, a terpelivo  zhdet.  Segodnya utrom, za zavtrakom,
kotoryj,  vopreki obyknoveniyu, byl ves'ma obilen,  on snova k nej  vernulsya.
Nado  skazat', chto takie zavtraki byvayut u nas ne kazhdyj  den'.  Bol'shenosye
priderzhivayutsya poryadka,  po kotoromu posle kazhdyh pyati dnej raboty idut  dva
dnya otdyha.  Potom vse povtoryaetsya.  |ti-to promezhutki vremeni  i nazyvayutsya
"Ne De-lyao", o kotoryh ya  pisal tebe ran'she.  Segodnya i zavtra zdes' kak raz
takie dni otdyha. V eti dni gospodin SHi-mi chasto voobshche ne vyhodit  iz doma.
No esli v pervyj iz nih hotya by do poloviny  dnya otkryty mnogie lavki, to vo
vtoroj, nazyvaemyj "Dnem nebesnogo Povelitelya" ili "Dnem  Solnca"30, nikto i
v samom dele nichego ne  delaet, vse  zakryto. |to, odnako,  ne oznachaet, chto
bol'shenosye  nakonec ostavlyayut svoyu suetu i pridayutsya pokoyu i  razmyshleniyam:
net, imenno v eti  dni oni  bol'she vsego dvizhutsya, edut,  mchatsya kuda-to eshche
pospeshnee, chem  obychno, tashcha  za  soboj svoih detej i  sobak i zapolnyaya  vse
parki.  Sobaki  zdes' chasto byvayut  dovol'no  zhirny, no, tem ne menee, ih ne
edyat; vprochem, ya uzhe pisal tebe ob etom.
     V  takie  vot  dni, kogda  gospodin  SHi-mi podnimaetsya s  posteli pozzhe
obychnogo, on i gotovit bol'shoj, pochti ceremonial'nyj zavtrak. Inogda my dazhe
vypivaem po bokalu-drugomu  SHan-pan'. My  oba lyubim  eti dolgie  zavtraki  i
soprovozhdayushchie ih legkie, priyatnye besedy. No segodnya on snova stal prosit',
chtoby ya odolzhil emu kompas vremeni i sumku.
     YA sdelal dve treti poklona i proiznes:
     - Moj  mnogouvazhaemyj drug i neprevzojdennyj znatok istoricheskoj nauki,
master  SHi-mi-czy,  vysokochtimyj  nastavnik  mnozhestva  prilezhnyh  uchenikov,
smirenno vossedayushchih  u tvoih blagorodnyh nog v dostoslavnoj Akademii goroda
Minhenya,  vnimaya  zhemchuzhinam  mudrosti  i  blagochestiya,  sletayushchim  s  tvoih
prekrasnyh  gub, gostepriimnyj  hozyain  etoj  velikolepnoj  kvartiry  i  moj
neocenimyj  drug!  Pozvol'  mne,   nedostojnomu  chervyu  i  nevezhde,  chej  um
nesposoben  ohvatit' stol' vysokie  materii,  vyskazat' svoi somneniya, pust'
dazhe  oni v sravnenii s tvoimi gluboko produmannymi  dovodami i budut lisheny
kakih by to ni bylo osnovanij.
     I dalee ya izlozhil emu vse te vozrazheniya, kotorye my s  toboj, moj milyj
Czi-gu,  v svoe  vremya  vydvigali  protiv nashego plana  sami: chto,  esli ego
vyneset za predely vremen, bud'  to  iz-za  oshibki v raschete ili iz-za togo,
chto  konec sveta  nastanet ran'she, chem my predpolagaem? Togda  on pribudet v
nikuda, gde prosto net nichego. Ili rastvoritsya v bezvremen'e, tochno oblachko,
dazhe ne uspev ni o chem podumat'.  Dazhe  morgnut'  ne uspeet! Odnako gospodin
SHi-mi  skazal,  chto radi  takogo puteshestviya on  gotov pojti  na lyuboj risk.
Horosho, skazal ya, pust' tak; no chto zhe budet so  mnoj? CHto ya budu delat' bez
svoej sumki, esli  s nim chto-nibud' sluchitsya?  Ved' mne togda tak i pridetsya
dozhivat' svoyu zhizn' zdes', stradaya ot toski po Syao-syao  i  voobshche po rodnomu
vremeni. I tut uzh nikakaya gospozha Kaj-kun menya ne uteshit.
     Nichut' ne  luchshe  budet, esli kompas vremeni slomaetsya (v  ego ogromnyh
rukah bol'shenosogo, podumal ya, hotya i ne skazal etogo).
     Da, otvetil on, vse eto on ponimaet.  No obeshchaet, chto budet  berech' ego
kak zenicu oka. Krome togo,  on sobiraetsya s®ezdit' ne na tysyachu let vpered,
a vsego let na  dvadcat'.  I  esli  moe tysyacheletnee puteshestvie  proshlo tak
gladko, to  s nim za kakie-to dva  pryzhka po  pyatnadcat' let kazhdyj  (tak on
nezametno uvelichil svoyu  pros'bu  s  dvadcati  do tridcati  let) uzh navernoe
nichego  ne sluchitsya. Pered  takimi mol'bami  ya ne mog  ustoyat'. Pytayas' hot'
nemnogo ottyanut' vremya, ya poprosil ego  dat'  mne podumat'  do vechera...  No
boyus',  chto  uzhe ne smogu najti nikakih  otgovorok. Vo vsyakom sluchae, takogo
sladostnogo, neiz®yasnimogo  oblegcheniya, kotoroe nastanet dlya  menya, kogda on
vernetsya,  mne  ne  ispytat'  dazhe v mig moego sobstvennogo  vozvrashcheniya  na
rodinu.
     YA  znayu,  moj  dorogoj drug,  chto  eto pis'mo  pokazhetsya  tebe  slishkom
kratkim,  ved'  ty  privyk poluchat'  ot  menya  dlinnye pis'ma  (pravda,  ono
vse-taki  dlinnee  lyubogo  iz  tvoih);  zato  tvoi napisany  pocherkom  stol'
izyskanno-krasivym,  chto  stanovitsya zhal' iskusstva, zatrachennogo  na  takuyu
neznachitel'nuyu veshch'  kak  druzheskie zapiski, no segodnya  ya toroplyus'.  Gotov
priznat' dazhe, chto perenyal etu durnuyu privychku u bol'shenosyh. No chto delat'?
Ne mogu zhe  ya odin idti protiv togo stremitel'nogo gornogo potoka, v kotoryj
prevratilas' zhizn'  v  zdeshnem  mire.  Segodnya zhe ya  toroplyus'  potomu  chto,
polozhiv eto  pis'mo na pochtovyj kamen',  ya dolzhen budu  zabrat'sya v zheleznyj
dom na kolesah, chtoby ehat' k ozhidayushchej menya gospozhe Kaj-kun.
     Vremya  moego prebyvaniya v dome gospodina SHi-mi podhodit k  koncu. CHerez
neskol'ko  dnej  priezzhaet  ego  dostopochtennaya  vdovaya gospozha  matushka.  YA
pereberus' v  odin iz  postoyalyh dvorov  goroda, gde puteshestvuyushchih selyat za
den'gi. Gospozha  Kaj-kun obeshchala  podyskat'  dlya  menya prilichnyj  i  udobnyj
postoyalyj dvor nedaleko ot  svoego zhilishcha. Segodnya my sredi prochego budem  s
nej govorit'  ob  etom. Poetomu ya  zakanchivayu svoe  pis'mo  - i, nesmotrya na
speshku, serdechno obnimayu tebya -
     tvoj Gao-daj.


     (voskresen'e, 3 oktyabrya)
     Moj milyj Czi-gu,
     segodnya uzhe tret'e polnolunie s  teh  por, kak ya stupil  na etu dalekuyu
zemlyu.  Dni  stali  koroche, nochi - zametno  prohladnee,  odnako osen'  zdes'
vydalas' na divo teplaya i prekrasnaya.
     Bol'shoe  spasibo za pis'ma,  kotoryh v poslednee vremya  bylo neozhidanno
mnogo,  a  takzhe  za  mnogochislennye druzheskie  voprosy o  gospozhe  Kaj-kun,
dokazyvayushchie  tvoe  serdechnoe  uchastie v  moem  s  nej  znakomstve. To,  chto
vice-kancler ne zhelaet sochetat' brakom svoego hot' i kosoglazogo, no vo vseh
ostal'nyh  otnosheniyah   blistatel'nogo  syna  s  odnoj  iz   moih  zhalkih  i
nedostojnyh  docherej,  o soyuze  s  kotorymi  mechtaet neischislimoe  mnozhestvo
drugih otcov ne men'shego ranga, i prodolzhaet nastaivat' na svoem predlozhenii
kasatel'no  moego luchshego plemennogo zherebca, "ne  lezet", vyrazhayas'  yazykom
bol'shenosyh,  "ni v kakie  vorota". Bol'shenosye  govoryat tak,  kogda  chto-to
kazhetsya im neprilichnym i sovershenno nedopustimym.  Da chto on sebe pozvolyaet,
etot naglec? Podumaesh', vice-kancler  - nevelika ptica.  Dolzhen  zhe ya kak-to
pristraivat'  svoih  docherej. Vremya-to idet, a  oni ved' ne molodeyut.  Proshu
tebya,  shodi  k nemu  eshche  raz i poprosi sostavit' spisok vseh  ego kobyl  s
ukazaniem tochnoj rodoslovnoj dlya kazhdoj. Vypishi dlya menya iz etogo spiska teh
kobyl  (vmeste   s  rodoslovnymi,   estestvenno),  kotorye   pokazhutsya  tebe
dostojnymi moego zamechatel'nogo  "Belogo sna o  voshodyashchej lune". Togda my i
posmotrim. No  skazhi  emu (ya  imeyu  v vidu  vice-kanclera);  chto zherebca  on
poluchit tol'ko pri tom uslovii, chto  ego syn voz'met za sebya hotya by odnu...
Net,  skazhi emu: hotya  by dvuh iz  moih  docherej. Potorgovat'sya on  smozhet i
potom, esli dve dlya nego slishkom mnogo.
     S pozavcherashnego dnya  ya zhivu na postoyalom  dvore. Postoyalye dvory zdes'
nazyvayut  "Go-ti Ni-czya", i  geter  dlya gostej  v  nih  ne derzhat; vo vsyakom
sluchae, ya poka nikakih  geter ne  videl. |to pis'mo  ya pishu, sidya v  bol'shoj
gornice svoej Go-ti Ni-czya, kotoraya nosit imya "CHetyre vremeni goda". Gospozha
Kaj-kun  dlya menya vse ustroila. Ona dazhe odolzhila  mne odin iz teh  strannyh
chetyrehugol'nyh kozhanyh sundukov - oni nazyvayutsya CHen' Mo-dan, - bez kotoryh
ni odin bol'shenosyj ne otpravitsya v puteshestvie. V etot sunduk, skazala ona,
ya  mogu  slozhit' moe plat'e i voobshche vse  veshchi, skopivshiesya u  menya za vremya
prebyvaniya zdes'. Krome togo, ob®yasnila ona,  v takom  prilichnom  zavedenii,
kak eta Go-ti Ni-czya, ne prinyato ostanavlivat'sya  bez veshchej. Esli ya poyavlyus'
tam bez  CHen' Mo-dan, klyuchnik mozhet prinyat' menya za cheloveka nizkorodnogo  i
nikchemnogo. Rang cheloveka opredelyaetsya zdes'  po  kolichestvu  i velichine ego
CHen' Mo-dan. Gospozha Kaj-kun  zaehala  za  mnoj na  svoej Ma-shin k gospodinu
SHi-mi,  hotya, po ee slovam, u  nee  uzhasno mnogo del. Ne sprashivaj menya, chto
eto za dela: ya ne znayu. Krome pustogo sunduka, v kotoryj ya slozhil svoi veshchi,
ona  privezla  eshche tri polnyh, chtoby ya  yavilsya  na postoyalyj dvor vladel'cem
chetyreh  CHen' Mo-dan i byl prinyat  s podobayushchej pochtitel'nost'yu. Teper' mne,
pravda, pridetsya dovol'no daleko ezdit' do  nashego  pochtovogo kamnya, no zato
dom  gospozhi  Kaj-kun nahoditsya sovsem ryadom s  Go-ti  Ni-czya: esli idti  ne
samymi malen'kimi shagami, to do nego ih budet vsego pyat'sot.
     S gospodinom SHi-mi rasproshchalis' ochen' teplo. Nasha druzhba, reshili my, ne
prekratitsya s moim pereezdom. My uslovilis', chto v odin iz sleduyushchih dnej on
svodit  menya  na  zasedanie   suda.  S  chastnoj  zhizn'yu  bol'shenosyh  ya  uzhe
poznakomilsya, teper' pora znakomit'sya s ih obshchestvennoj  zhizn'yu. Krome togo,
on  budet  i  dal'she priglashat' menya na muzykal'nye vechera, ustraivaemye  im
vmeste s  tremya druz'yami  (tri  dnya nazad ya vo  vtoroj raz pobyval  na takom
vechere, i on proizvel  na  menya,  navernoe, dazhe  bol'shee  vpechatlenie,  chem
pervyj). Takim obrazom, nasha svyaz' s gospodinom SHi-mi ne prervetsya.  Ob etoj
zatee s kompasom vremeni my v tot vecher, konechno, tozhe govorili. YA uzhe pisal
tebe, chto reshil udovletvorit' pros'bu  gospodina SHi-mi. Teper' ya  skazal emu
ob etom. On dolgo i goryacho blagodaril menya. Ohotnee  vsego on vospol'zovalsya
by im  nemedlenno, no etomu  pomeshalo odno  obstoyatel'stvo, o kotorom  on ne
podumal:  v  blizhajshie  dni  priezzhaet  ego  dostopochtennaya  vdovaya  gospozha
matushka. Esli ego ne budet doma, ona budet chuvstvovat' sebya nelovko. Poetomu
emu skrepya  serdce prishlos' otlozhit' svoe puteshestvie vo vremeni do teh por,
poka gospozha matushka  ne  uedet obratno. O tom,  kak eta zaderzhka obradovala
menya,  • ty,  konechno, dogadalsya i sam. Mozhet byt',  k tomu  vremeni on
vse-taki  otkazhetsya  ot svoej zatei.  Kompas ya,  pereehav na postoyalyj dvor,
vzyal s soboj.
     Kogda gospozha Kaj-kun priehala za mnoj, vid u gospodina SHi-mi, nesmotrya
na vsyu serdechnost' nashego  proshchaniya, sdelalsya  dovol'no nedoumennyj,  potomu
chto   o  haraktere  nashih   s  nej  otnoshenij  on,  konechno,  mozhet   tol'ko
dogadyvat'sya. A poskol'ku ya chasto mogu  po ego licu uznat', o chem on dumaet,
on  zhe  po moemu licu nichego uznat' ne mozhet, on sovsem smutilsya. No gospozha
Kaj-kun vela sebya kak vsegda, to est' byla mila i neprinuzhdenna. Da i potom,
v konce koncov, kakoe gospodinu SHi-mi delo do moih  s nej otnoshenij, hot' on
i moj drug, kotoromu ya mnogim obyazan?
     Da,  ya chasto,  esli ne vsegda,  znayu, o chem  dumayut bol'shenosye, po  ih
licam, togda kak oni na moem  lice nichego prochest' ne  mogut. Pochemu? Kak-to
raz  ya  otkrovenno zagovoril ob etom s gospodinom  SHi-mi; on skazal, chto emu
uzhe ne  raz dovodilos' videt' predstavitelej  nashego naroda, to  est'  nashih
nyneshnih pravnukov, vneshnost'  kotoryh, po ego slovam, ves'ma shodna s moeyu.
S nimi  u nego delo obstoyalo tochno tak zhe. Nikto iz bol'shenosyh, skazal  on,
ne mozhet ni  o chem sudit'  po ih licam: nashe  obychnoe  lico kazhetsya im vechno
ulybayushchejsya,  esli ne  skazat'  uhmylyayushchejsya, a  ottogo  obmanchivoj  maskoj,
potomu chto vrazhdebnoj reakcii ne predshestvuet peremena vyrazheniya lica.
     YA  ob®yasnyayu sebe  eto tem, chto  cherty  lica  u bol'shenosyh ochen' gruby.
Priroda snabdila  ih  ne tol'ko  bol'shimi nosami, no  i  vypuklymi  kruglymi
glazami,  puhlymi  gubami,  sil'no  vystupayushchimi  podborodkami  i  ogromnymi
zubami. YAsno, chto takim chudovishchnym licom nikakaya, dazhe samaya volevaya dusha ne
sposobna ovladet' polnost'yu. Lyuboe dvizhenie dushi tut zhe otrazhaetsya  na lice,
a poskol'ku cherty ego  stol' gruby, to dazhe samoe blagorodnoe ee dvizhenie (a
uzh neblagorodnoe -  tem bolee) priobretaet preuvelichennuyu, urodlivuyu  formu.
Kogda bol'shenosye  raduyutsya,  oni pokazyvayut  zuby, rastyagivayut rot  kverhu,
kogda  zlyatsya  -  tozhe  pokazyvayut  zuby, tol'ko  iskrivlyaya  rot  knizu  ili
ottopyrivaya  nizhnyuyu  gubu.  CHasto lico u  nih  pri  etom delaetsya ustrashayushche
krasnogo cveta. I eto lish' prostejshie primery. Mozhesh' predstavit' sebe,  kak
eto  pugaet  cheloveka neznayushchego:  mne  potrebovalos' nemalo  vremeni, chtoby
razobrat'sya vo vsem etom. Teper'-to vyrazhenie lic bol'shenosyh menya ne tol'ko
ne pugaet, no chasto dazhe smeshit, tak chto mne prihoditsya  sderzhivat'sya.  Dazhe
esli lico gospozhi Kaj-kun.
     Itak, gospodin SHi-mi vzyal  moj  CHen' Mo-dan  -  on ni  za chto ne  hotel
pozvolit' mne sdelat' eto samomu, - i snes ego vniz. YA nes svoyu sumku. Vnizu
ya  rasproshchalsya  s dostopochtennoj matushkoj  gospodina SHi-mi, otvesiv  ej  tri
chetverti poklona i skazav neskol'ko prilichestvuyushchih sluchayu komplimentov -ona
pri etom tozhe  pokazala mne svoi  zuby,  - obnyal gospodina SHi-mi,  proiznesya
celuyu rech', v kotoroj blagodaril ego za vse okazannye mne blagodeyaniya, sel v
malen'kuyu Ma-shin gopozhi Kaj-kun, i my uehali.
     V  sinej povozke Ma-shin,  prinadlezhavshej  gospozhe  Kaj-kun, bylo  ochen'
tesno -  ved' v nej  nahodilis' chetyre bol'shih CHen' Mo-dan i moya  sumka.  No
povozka vyderzhala, i gospozha Kaj-kun  upravlyala eyu v etom caryashchem na zdeshnih
dorogah haose stol' iskusno, chto my uzhe cherez korotkoe vremya pribyli v Go-ti
Ni-czya. Podbezhavshij sluga raspahnul dver' povozki, i - tut ya snova ubedilsya,
chto  mogu  chitat' po licam bol'shenosyh, - byl yavno porazhen tem, chto  v takoj
malen'koj Ma-shin smogli pomestit'sya dva cheloveka, chetyre sunduka i  dorozhnaya
sumka.
     Odnako dalee vozniklo odno dosadnoe zatrudnenie. CHtoby ty  ponyal, v chem
ono  sostoyalo,  ya  snova dolzhen sdelat'  otstuplenie i napomnit' tebe  o tom
pochtenii, s kakim bol'shenosye otnosyatsya k bumagam.  |to  pochtenie  nastol'ko
veliko,  chto  ves'  zdeshnij  mir  mozhno  s polnym  pravom nazvat'  "bumazhnoj
kul'turoj",  pervym  podtverzhdeniem chego, kak  ty  znaesh', stali dlya menya ih
bumazhnye den'gi. Tak  vot, okazalos', chto kazhdyj bol'shenosyj dolzhen imet', a
po vozmozhnosti i  vsegda derzhat'  pri sebe  osobuyu, prinadlezhashchuyu tol'ko emu
bumazhnuyu knizhicu, v kotoroj vse napisano  pro  nego zhe, prichem v  mel'chajshih
podrobnostyah (naprimer, kogda mat' proizvela ego na svet i gde imenno, o chem
u nas  nikomu i  v golovu  ne pridet  sprashivat',  kakogo  on  rosta i  tomu
podobnoe);  imeetsya  v nej i nebol'shoj  portret vladel'ca. Knizhicy eti zdes'
pochitayut  tak,  kak  esli by oni sostavlyali polovinu cheloveka. Da tak ono, v
sushchnosti,  i  est': bol'shenosye sostoyat  iz  dvuh polovin. Pervaya - eto  sam
chelovek, iz  ploti  i  krovi, vtoraya  -  ego bumazhnaya  knizhica.  Prichem odna
polovina bez drugoj nezhiznesposobna. YA poprosil gospozhu Kaj-kun odolzhit' mne
svoyu  knizhicu, chtoby na  dosuge  sdelat' sebe takuyu zhe,  ved' eto, navernoe,
netrudno. No ona skazala, chto eto nevozmozhno. Takie  knizhicy vydayutsya osoboj
upravoj.  Poddelku srazu zhe raspoznayut,  a menya sochtut esli ne razbojnikom i
ubijcej,  to  vorom-to uzh navernyaka. CHto zh, skazal  ya, togda pojdemte  v etu
upravu, i  pust'  mne vydadut moyu knizhicu tam.  Net, iz etogo tozhe nichego ne
vyjdet, potomu chto  potrebuyut drugie "bumagi",  kotoryh u menya,  razumeetsya,
tozhe net. Vse  eto chrezvychajno slozhno. Ona  popytaetsya ustroit',  chtoby  mne
vydali takuyu knizhicu, no na eto nuzhno vremya. Ej nado pogovorit' koe s kem (v
chastnosti, s tem  chelovekom, kotoryj togda byl u nee v gostyah vmeste s nami,
u  nego  eshche  takoe  slozhnoe  imya),  a  dlya  etogo nado  pridumat'  tolkovoe
ob®yasnenie i tak dalee.
     |ta-to trudnost', svyazannaya s otsutstviem  u menya  ukazannoj knizhicy, i
voznikla peredo mnoj nemedlenno, kak tol'ko  ya ochutilsya v Go-ti  Ni-czya, ibo
eto bylo  pervoe, chto  potreboval ot menya  starshij klyuchnik postoyalogo dvora,
tolstyj i sovershenno lishennyj volos bol'shenosyj. Gospozha Kaj-kun obrushila na
nego  celyj  potok  ochen' bystryh slov. YA ponyal ne  vse, no  ulovil, chto ona
rasskazyvaet, kak ya  yakoby  lishilsya svoej  knizhicy v  rezul'tate neschastnogo
stecheniya  obstoyatel'stv.   K  schast'yu,   gospozha  Kaj-kun  byla  znakoma   s
nachal'nikom etogo  klyuchnika, za kotorym  tut zhe i poslali.  To zhe samoe  ona
rasskazala  i emu, poklyavshis',  chto menya  i bez knizhicy mozhno schitat' vpolne
normal'nym,  a  moi korichnevye  bumazhki,  ravnye  po  stoimosti  dvum  lanam
serebra, kotorye  ya vruchil im v  kachestve platy za svoe  budushchee prozhivanie,
dovershili delo: mne  dali  listochki bumagi s melkimi  nadpisyami i  pozvolili
vpisat'  v nego  imya  "Gao-daj"  - chetkimi, razborchivymi bukvami bol'shenosyh
(etim iskusstvom ya uzhe vpolne ovladel).
     Postoyalyj  dvor "CHetyre  vremeni goda"  raspolozhen  v  takom  bol'shom i
sverkayushchem  zdanii,  chto  ego,  -  esli  sudit'   po  tomu  stilyu,  kotorogo
priderzhivayutsya bol'shenosye  v svoih  postrojkah,  -  vpolne  mozhno  bylo  by
prinyat' za dvorec kanclera. Na  polah  tolstye kovry, osveshchenie  vezde ochen'
yarkoe.  Zalov,  koridorov   i  lestnic  tak   mnogo,  chto  sredi  nih  legko
zabludit'sya, no vsyudu stoyat slugi,  gotovye prijti na pomoshch'. Pravda, za eto
im nuzhno nemedlenno davat' chaevye. Gospozha Kaj-kun predupredila  menya, chtoby
ya ne  daval im slishkom mnogo. |to  menya  ne udivilo, ibo  i u  nas  govoryat:
chelovek istinno znatnyj ne daet bol'shih chaevyh. Den'gami shvyryaetsya lish' tot,
kto hochet pustit' pyl' v glaza.
     Hotya v etoj  Go-ti Ni-czya i polno lestnic, bol'shenosye po svoej lenosti
imi  ne  pol'zuyutsya.  Vezde  ustroeny  osobye  povozki,  izbavlyayushchie  ih  ot
neobhodimosti utruzhdat' nogi.  |ti povozki pohozhi  na  nebol'shie  komnaty (v
kotoryh na stene pochemu-to vsegda visit zerkalo), i ezdyat oni sovershenno tak
zhe, kak zheleznye doma na ulicah, tol'ko ne vpered i nazad, a vverh i vniz. V
takuyu  povozku my  i voshli. Sluga  tashchil nashi CHen'  Mo-dan.  My  priehali na
vtoroj etazh. Tam sluga otper  dver' odnogo iz pokoev, postavil CHen' Mo-dan i
protyanul ruku. YA dal emu chaevye, i  on udalilsya.  Gospozha Kaj-kun  totchas zhe
razdelas' i skazala, chto my dolzhny "obnovit'"  postel' (postel' tut, kstati,
bol'shaya i ochen' myagkaya). Ona snyala i svoj  stanochek dlya glaz, i ya nasladilsya
temi  neizmenno  prekrasnymi  radostyami lyubvi,  kotorymi  gospozha Kaj-kun ne
ustaet voshishchat'  menya.  V  etot raz ona  pobalovala  menya  priemom  "Letnij
veter",  prichem tak, chto  ya ispugalsya  dazhe, ne  prokusit  li  ona  podushku,
prinadlezhashchuyu vse-taki ne mne, a hozyainu etogo dvorca.
     Potom ona snova odelas', a ya  vyzval slugu i velel emu prinesti butylku
SHan-pan', kotoruyu my  i opustoshili. Komnata u menya  ochen'  bol'shaya,  gorazdo
bol'she  toj,  kotoruyu ya zanimal  u  gospodina  SHi-mi.  V nej neskol'ko okon,
vyhodyashchih na  ulicu,  i  neskol'ko  bokovyh  pomeshchenij.  Da  i ulica namnogo
ozhivlennee, chem ta, gde  zhivet gospodin SHi-mi. Otodvinuv  tyazhelye zanavesi i
podojdya  k  steklu,  ya mogu  nablyudat' za zhizn'yu  bol'shenosyh.  Beschislennye
povozki  Ma-shin  nosyatsya tuda-syuda,  provedennye  po  zemle  zheleznye  linii
oboznachayut put' domov na kolesah, kotorye vremya ot  vremeni tozhe probirayutsya
skvoz'  obshchuyu  suetu.  Lyudej na ulice tozhe  mnozhestvo, oni dvizhutsya vo  vseh
napravleniyah, i  smysla  v etom haoticheskom dvizhenii ya,  skol'ko ni  smotryu,
ulovit' ne  mogu,  - a smotryu ya  v okno, otodvinuv zanavesi, dovol'no chasto.
Teper' so mnoj ryadom net gospodina SHi-mi, i inogda, kogda nastupaet vecher, a
u gospozhi Kaj-kun net vremeni, menya v etoj ogromnoj Go-ti Ni-czya  ohvatyvaet
toska po rodine. Odnako  lune  predstoit smenit'sya eshche neskol'ko raz, prezhde
chem ya smogu vernut'sya. Ne zabud' zajti k vice-kancleru.
     Privetstvuyu i serdechno obnimayu tebya. Tvoj dalekij drug -
     Gao-daj.


     (voskresen'e, 10 oktyabrya)
     Moj milyj Czi-gu,
     v  odnom  iz  poslednih  pisem ya uzhe  pisal, chto  posle  chastnoj  zhizni
bol'shenosyh reshil poznakomit'sya  i  s ih obshchestvennoj  zhizn'yu, to  est' s ih
zhizn'yu  v  gosudarstve.  |to  bylo  odnoj  iz  prichin, pochemu ya  pokinul dom
gospodina SHi-mi i perebralsya syuda, v Go-ti Ni-czya. YA uzhe uspel poznakomit'sya
s neskol'kimi interesnymi lyud'mi, no ob etom pozzhe. Sejchas ya hochu rasskazat'
tebe o narodnyh uveseleniyah.
     YA  davno  ponyal, chto  ni gospodina  SHi-mi,  ni  gospozhu Kaj-kun  nel'zya
schitat' tipichnymi, rasprostranennymi primerami bol'shenosyh. Gospozha  Kaj-kun
-zhenshchina vysoko obrazovannaya,  a  gospodina  SHi-mi,  nevziraya na  strannost'
nekotoryh ego vzglyadov,  s polnym  osnovaniem mozhno  prichislit' k filosofam;
krome  togo, on svedushch  i  v  muzyke. Net, gospodin SHi-mi i gospozha  Kaj-kun
vydelyayutsya iz obshchej massy bol'shenosyh, prichem zametno. Vprochem, takie lyudi i
u nas vydelyayutsya iz tolpy.
     Na  ulice zhe  tolpitsya  massa seryh,  grubolikih  lyudej  s bezradostnym
vzglyadom. YA uzhe  govoril, chto mysli bol'shenosyh legko prochest' po  ih licam.
Pochti na Vseh licah napisana lish' nelyubov' k okruzhayushchemu miru. Vozmozhno, eto
ot korov'ego moloka, kotoroe oni  upotreblyayut stol' neumerenno? Ili  zhe  eto
postoyannoe  nedovol'stvo -  rezul'tat  ih  suetlivoj  zhizni,  ih neizbyvnogo
stremleniya vse shagat' i shagat' kuda-to? A sami oni etogo prosto ne zamechayut?
     YA  i  ne  predpolagal, chto u bol'shenosyh  imeyutsya  narodnye uveseleniya;
odnako oni est'. Uveryayu tebya: eto eshche huzhe, chem dazhe ih vechnoe nedovol'stvo.
S teh por,  kak gospodin SHi-mi vozil menya smotret' na eti uveseleniya, proshlo
uzhe  dovol'no mnogo vremeni: eto bylo eshche do togo, kak  ya napisal predydushchee
pis'mo. Oni  schitayutsya  krupnejshim prazdnestvom goda i dlyatsya okolo poloviny
lunnogo  mesyaca, ob®yasnil  on.  Nazyvayut  ih  "Prazdnikom  osennej  Luny"  i
provodyat  na  ogromnom  lugu   nepodaleku  ot   centra  goroda.  Opisat'  ih
nevozmozhno. Za  vsyu svoyu zhizn' ya, pozhaluj, ne videl veshchi, kotoraya vyzvala by
u menya bol'shee otvrashchenie. Tem ne menee, ya provel  tam neskol'ko chasov.  Uzhe
izdali bylo vidno zarevo nad  domami, tochno tam razgoralsya nevidannyj pozhar.
CHem blizhe  my podhodili, tem gromche i nevynosimee stanovilsya shum. Hot'  ya  i
privyk peredvigat'sya  po  gorodu bez vsyakogo  straha, zdes'  ya vynuzhden  byl
krepko  uhvatit'sya  za  rukav  gospodina  SHi-mi.  So  vseh  storon  na  menya
obrushivalis'  vizg, tresk,  zvon, izdavaemye tysyachami bubencov, barabanov  i
treshchotok.  Okazalos',  eto  -  muzyka.  CHtoby  rasslyshat'  drug  druga,  nam
prihodilos' krichat' vo vse gorlo. - "CHto skazal by master Bej Tho-ven', esli
by  uslyshal vse eto?" -  prokrichal  ya.  -  "On zhe byl  gluhoj! "  -  kriknul
gospodin SHi-mi mne v otvet. - "Da, teper' ya ponimayu! " - voskliknul ya.
     Snachala  ya prosto  nichego  ne  videl. Kogda  zhe  glaza  moi privykli  k
slepyashchemu, mel'kayushchemu i  vspyhivayushchemu svetu beschislennyh lamp, ya razglyadel
ogromnye  vertyashchiesya  kolesa  i paryashchie  v  vysote  kacheli; v  nih boltalis'
bol'shenosye, oderzhimye otchayannoj hrabrost'yu - ili,  skoree, samoubijstvennym
zhelaniem uznat', chto chuvstvuet vypushchennyj iz prashchi  kamen'.  Krugom  vonyalo,
ibo  eti  uveseleniya, ochevidno, podrazumevayut i vozmozhnost' spravlyat'  nuzhdu
vezde, gde by ona ni dala  o sebe znat', a poskol'ku vazhnejshim iz uveselenij
bol'shenosye schitayut pogloshchenie neogranichennogo kolichestva Bo-shou i Malyuj, to
i oporozhnyat'sya im prihoditsya chasto i pomnogu.
     YA, konechno, otkazalsya ot udovol'stviya poezdit' na gigantskom kolese ili
boltayushchihsya cepyah. No posle togo, kak ya, - vse  eshche krepko derzhas'  za rukav
moego  vernogo   druga,  -  v  techenie  pochti  celogo  chasa  osmatrival  eto
prazdnestvo, mne nichego ne ostavalos', kak posledovat' za gospodinom SHi-mi v
odno  iz  "pitejnyh  zavedenij".  |to  okazalsya ogromnyj  shater,  gde  iz-za
chelovecheskih isparenij pahlo, kak v konyushne. Gruppa  muzykantov na nebol'shom
vozvyshenii v seredine shatra  ispolnyala  gromkuyu  i rezkuyu muzyku, ne imeyushchuyu
nichego obshchego s muzykoj mastera Bej Tho-venya. Bol'shinstvo lyudej bylo odeto v
strannye zelenye odezhdy, a na  golovah u nih byli smeshnye malen'kie shlyapy31.
Neveroyatno tolstye sluzhanki, kotoryh, po slovam  gospodina SHi-mi, dolgo uchat
odnomu-edinstvennomu  tryuku - nosit' v rukah po desyat',  dvenadcat' i bol'she
kruzhek "Bo-shou" odnovremenno, probiralis' ot stola k stolu, razdavaya kruzhki.
Platit' nado srazu. Bol'shenosye - mnogie so strannymi ukrasheniyami, bumazhnymi
cvetami ili hvostikami kakih-to zhivotnyh na shlyape - hlopali sebya po bedram i
vopili bez  vidimyh prichin. Ne  uspeet  sluzhanka prinesti  kruzhki, kak  oni,
shiroko razinuv  rot, uzhe  oprokidyvayut  ih  celikom  sebe  v  glotku.  CHerez
opredelennye  promezhutki vremeni muzykanty,  i  bez  togo zaglushayushchie  svoej
muzykoj  vse  na svete, ispolnyayut odnu i tu zhe  korotkuyu, no, sudya po vsemu,
chrezvychajno  lyubimuyu publikoj  pesnyu,  smysl kotoroj  ostalsya  mne ne sovsem
yasen.  Snachala  oni  vykrikivayut kakie-to,  slova, posle  chego  sleduet  tri
strashnyh  udara po  ogromnomu  barabanu. Po etomu znaku vse  podnimayut  svoi
Bo-shou, i kazhdyj zalivaet v sebya  stol'ko, skol'ko mozhet poglotit'  za  odin
raz.  Zatem vse nachinayut diko  vopit' i zvat'  sluzhanok,  chtoby  te prinesli
novye kruzhki. Togda v shater s ulicy vkatyvayut ogromnye bochki, i  zdorovennye
demony  v kozhanyh fartukah, s ladonyami, kak lopaty,  protykayut eti  bochki  v
izvestnyh mestah, chtoby zhidkost' hlynula v kruzhki.
     YAsno, konechno,  chto  zahmelevshie  bol'shenosye  v samom  skorom  vremeni
nachinayut  sporit'  drug s drugom  ili s podnosyashchimi  kruzhki sluzhankami. |tot
spor  momental'no perehodit v draku, i  togda poyavlyaetsya  eshche  odin demon  s
rukami-lopatami:  on  hvataet  smut'yana,  bespomoshchno  boltayushchego  nogami,  i
vyshvyrivaet  iz  shatra   von.   Vse  eto  soprovozhdaetsya  bolee  ili   menee
sochuvstvennymi  voplyami ego  tovarishchej, posle chego  muzykanty snova  zavodyat
lyubimuyu pesnyu, i vse podhvatyvayut ee grubymi, nizkimi golosami.
     Prodolzhaetsya eto primerno do polunochi; togda svet v shatre gasyat i bochek
bol'she ne  vkatyvayut. Odni iz  bol'shenosyh  k  tomu  vremeni uzhe  lezhat  pod
stolami,  drugie  zhe,  sovsem  op'yanev, prinimayutsya  koloshmatit' kruzhkami po
stolu, trebuya  eshche Bo-shou. No im ne dayut.  Sleduet vozdat'  dolzhnoe mudrosti
gorodskoj  upravy,  ogranichivayushchej  raspitie etogo  napitka,  - ochevidno, iz
straha  pered tem, chto inache bol'shenosye raznesut ves' gorod. Muzykanty tozhe
sobirayut  svoi instrumenty. V shatre razdayutsya lish' bran' da otryzhka  p'yanyh.
Nakonec oni raspolzayutsya po domam.
     Poshli i  my, stupaya  s  ostorozhnost'yu, chtoby ne  ugodit' v  der'mo  ili
blevotinu;  ya  byl  sovershenno oglushen. Bol'shenosye  zhe vyderzhivayut vse  eto
chetyrnadcat' dnej podryad. Vidimo, takim  obrazom oni pytayutsya zabyt' o svoem
nedovol'stve  ili izgnat'  ego  iz svoej  dushi  siloj. Nekotorye  - iz  teh,
konechno, kto  eshche sposoben derzhat'sya  na  nogah, -  brosayut v vozduh shapki i
izdayut gromkie nechlenorazdel'nye kriki. Mnogie sadyatsya v svoi povozki Ma-shin
i neredko naezzhayut na derevo,  vyzyvaya u ostal'nyh neuderzhimyj hohot. Takovy
uveseleniya bol'shenosyh. YA  sprosil gospodina  SHi-mi:  neuzheli emu  eto  tozhe
nravitsya? Net, otvechal on, emu prosto hotelos', chtoby ya uvidel i eto, ved' ya
hochu uznat' o nih pobol'she. CHto zh, v etom on prav.
     Drugoe  podobnoe prazdnestvo ustraivaetsya,  po slovam  gospodina SHi-mi,
zimoj. V otlichie ot  "Prazdnika osennej Luny", ot kotorogo mozhno uklonit'sya,
Prosto ne  pojdya  na nego, etot prazdnik proishodit vezde, tak  chto izbezhat'
ego nel'zya. YA  ego tozhe  eshche  zastanu, predupredil on menya.  Podrobnosti on,
vprochem, rasskazyvat' ne stal.
     Sejchas,  kogda   ya  pishu   eti  stroki,  "Prazdnik  osennej  Luny"  uzhe
zavershilsya.  Zakanchivayut  ego  tak zhe  bystro,  kak i  nachinayut. Bol'shenosye
lomayut pitejnye shatry i uveselitel'nye zavedeniya, sobirayut i UVOZYAT oblomki.
Na lugu ostayutsya  lish' kuchi musora i der'ma. Kak oni  postupayut s nimi, ya ne
znayu. Veroyatno, oni  polagayutsya na dozhdi, idushchie zdes' dostatochno chasto, tak
chto k nachalu sleduyushchego  "Prazdnika osennej Luny" vse budet smyto. S der'mom
zhe, lezhashchim na  ulicah  goroda,  proishodit, po moim nablyudeniyam, sleduyushchee.
Bol'shenosye v svoih povozkah Ma-shin ezdyat po nemu s  ogromnoj skorost'yu, ono
razdavlivaetsya,  izmel'chaetsya i  v konce koncov unositsya vetrom. Ot etogo-to
vozduh i polon  zhirnoj  kopoti,  k kotoroj sami bol'shenosye,  vprochem, davno
privykli. Menya udivlyaet  lish', kak ee  vynosyat  zhivotnye i rasteniya. YA mnogo
dumal nad etim, no otvet na svoj vopros nashel tol'ko pozavchera. Delo v  tom,
chto pozavchera ya  v gornice postoyalogo dvora poznakomilsya s odnim chrezvychajno
interesnym   chelovekom.  Predstav'   sebe:  prostornaya  gornica,  sostoyashchaya,
sobstvenno, iz  neskol'kih  vylozhennyh kovrami,  soedinennyh  drug  s drugom
lesenkami i mostikami malen'kih,  ochen' uyutnyh gorenok,  i  vsyudu stoliki  i
udobnye kresla. Imi mozhet vospol'zovat'sya  lyuboj iz gostej. Vremya ot vremeni
poyavlyayutsya slugi  i sprashivayut, ne izvolit li gost' chego-nibud' pozhelat'.  YA
lyublyu sidet' v etih  gorenkah, potomu chto lyudej zdes' vsegda  dovol'no mnogo
(sredi nih est' i zhenshchiny), tak chto mne est' za chem ponablyudat', da i besedy
zavyazyvayutsya legko.
     Tak ya i vstretilsya pozavchera zdes', vnizu, s odnim  gospodinom, kotoryj
pokazalsya  mne ne prinadlezhashchim k  samomu primitivnomu  tipu bol'shenosyh. On
byl velik rostom, kak pochti  vse  bol'shenosye, i u nego  byla moguchaya chernaya
boroda. Kogda ya voshel v gornicu, on  uzhe sidel tam i chital knigu.  Svobodnyh
stolikov ne bylo,  poetomu  ya  podoshel k  nemu, sdelal odnu tret'  poklona i
sprosil:
     - Pozvolit li  vysokopochtennyj  borodatyj mandarin, ch'e dobroserdechie i
dolgoterpenie nesomnenno  zasluzhivayut  voshishcheniya  dazhe  dalekih  pravnukov,
nedostojnomu  predstavitelyu dalekogo  i maloznachitel'nogo naroda  oskvernit'
svoim prisutstviem chistejshij vozduh, nezrimo paryashchij nad etim  zamechatel'nym
stolikom?
     Borodatyj gospodin  podnyal glaza, poglyadev na menya  snachala s nekotorym
nedoumeniem, no potom pokazal  zuby  i proiznes: "Pozhalujsta".  - Vot i vse,
chto on skazal: "Pozhalujsta". Formulami vezhlivosti  bol'shenosye prenebregayut.
Mne eto davno izvestno; ya  znayu takzhe, chto moi vezhlivye vyrazheniya -  hotya ya,
kak ty mog zametit' hotya by po vysheprivedennomu obrashcheniyu, i tak sokrashchayu ih
pochti  do  neprilichiya,  -  neponyatny  bol'shenosym  i vyzyvayut  u nih  skoree
otricatel'nye  chuvstva. Odnako  otvyknut' ot privychki  k  vezhlivoj rechi ya ne
mogu, da i ne hochu  etogo delat'. YA ne nahozhu  v sebe  sil otkazat'sya ot teh
principov,  kotorye byli zalozheny vospitaniem i bessmertnym (hotya mogu  li ya
teper' hot' chto-to nazvat'  "bessmertnym"?)  ucheniem  Kun-czy. Perevospitat'
zhitelej etogo mira ya ne nadeyus';  prosto ya tak chuvstvuyu  sebya  luchshe.  To zhe
samoe  ya skazal i gospozhe Kaj-kun, kogda ona poprosila menya hotya by vo vremya
lyubovnogo akta ne upotreblyat' formul vezhlivosti i hvalebnyh opisanij teh ili
inyh chastej ee sovershennogo tela.
     Itak,  borodatyj gospodin skazal "pozhalujsta",  i ya,  sdelav  eshche  odin
poklon, sel. Kogda  podoshel sluga, ya  zakazal sebe napitok, polyubit' kotoryj
uspel uzhe zdes',  v  Go-ti  Ni-czya: on krasnogo  cveta,  dovol'no  krepok  i
nazyvaetsya "Kan  Ba-li"32. Borodatyj gospodin snachala prodolzhal svoe chtenie,
no  kogda  ya izvlek  iz  malen'kogo  kozhanogo  futlyara  (proshchal'nyj  podarok
gospodina SHi-mi) odnu iz blagouhannyh  ognennyh  zhertv moego  lyubimogo sorta
"Da  Vi-dou"  i   zazheg  ee,  on  vnov'  otorvalsya  ot  knigi  i  s  vidimym
udovol'stviem potyanul nosom. YA  predlozhil  i emu vzyat' sebe odnu "Da Vi-dou"
iz moego futlyara. On s blagodarnost'yu soglasilsya, i u nas zavyazalas' beseda.
Potom my zakazali eshche butylku SHan-pan'.
     |tot gospodin -  on i po sej  den' zhivet v Go-ti  Ni-czya,  ya chasto  ego
vizhu, - master po vyrashchivaniyu lesa. Rodom on iz odnogo goroda na severe; tam
est' osobaya shkola lesnikov, v  kotoroj on uchitel'.  V  Minhen' zhe on pribyl,
chtoby pouchit'sya samomu. Ego  imya, skazal on, mne navernyaka ne udalos'  by ne
tol'ko zapomnit', no i vygovorit', a potomu mne luchshe nazyvat' ego druzheskim
imenem. U  bol'shenosyh  voobshche  imeetsya, po  krajnej mere,  dva imeni:  odno
oficial'noe  i eshche odno, a inogda dva  neoficial'nyh, Kotorymi ih nazyvayut v
krugu druzej. Tak, u  gospodina SHi-mi eto imya, SHi-mi  (ili SHu SHi-mi), i est'
oficial'noe,  druzheskoe zhe ego  imya  -  Ma'si  Maj-lyan -  tak ego  nazyvayut,
naprimer,  druz'ya-muzykanty. A  dostopochtennaya vdovaya gospozha  matushka zovet
ego Pu P'si. Oficial'noe imya ego dostopochtennoj  vdovoj gospozhi matushki tozhe
SHi-mi, druzheskoe zhe  imya  u nee E Gan'-na, odnako gospodin SHi-mi nazyvaet ee
Ma-ma. U  gospozhi Kaj-kun tozhe est' druzheskoe imya: A Ga-ta. Drugih druzheskih
imen u nee net. Pravda, ya zovu ee "Vesennim  mindal'nym derevcem na utrennej
zare". No eto tak, k slovu.
     Borodatyj  gospodin   predlozhil,  chtoby  ya  dlya  prostoty  velichal  ego
druzheskim imenem YUj Gen'.
     S masterom YUj Genem - na eto zvanie on, ochevidno, imeet polnoe pravo, -
my govorili o toj kopoti, kotoraya zagryaznyaet zdeshnij vozduh.
     Da,  eto bol'shaya problema, soglasilsya  YUj Gen'-czy, odnako  bol'shenosye
dolgo ee ne zamechali. V otvet na moj vopros, kak vynosyat etu kopot' zhivotnye
i rasteniya, on soobshchil,  chto o zhivotnyh on nichego skazat' ne  mozhet,  potomu
kak v nih ne razbiraetsya, zato horosho razbiraetsya v derev'yah, a  s nimi delo
obstoit dejstvitel'no ochen' ploho. Oni etoj kopoti  ne  vynosyat, tochnee: uzhe
ne vynosyat. - A chto  s nimi proishodit? -  sprosil ya. - Kak chto? - otozvalsya
master YUj  Gen'. - Oni gibnut. Snachala  zhelteyut i uvyadayut, opuskayut vetvi, a
potom umirayut  i valyatsya na  zemlyu. Pervymi gibnut hvojnye (oni, schitaj, uzhe
pogibli), potom - listvennye derev'ya. Esli  by my  s vami  vyehali za gorod,
skazal on, to nam nedolgo prishlos' by iskat',  chtoby obnaruzhit' v lesu takie
propleshiny i progaly, uvelichivayushchiesya s kazhdym godom. Eshche nemnogo, vozmozhno,
vsego  neskol'ko  let  -  i  govorit' pridetsya  uzhe  ne  o progalah, izredka
popadayushchihsya sredi  zdorovogo lesa, a ob ucelevshih  ostrovkah zeleni posredi
bezzhiznennogo chernopen'ya. A eshche cherez neskol'ko let ne stanet i ih.
     Delo  v tom, chto bol'shenosye, v svoem bezumnom stremlenii  shagat'  kuda
glaza glyadyat, v techenie desyatkov i dazhe soten let sbrasyvali na les i voobshche
na prirodu vse svoi othody. - Derev'ya, oni zhe ne mogut kriknut' i pozvat' na
pomoshch', - govoril YUj Gen'-czy.  - Oni lish' zhalobno shelestyat svoimi list'yami.
Vot ih i nasilovali vse komu  ne  len'. Oni  muzhestvenno borolis', no nastal
mig, kogda vse ih sily okazalis' ischerpany. Projdet eshche nemnogo vremeni, i u
nas, skoree vsego, bol'she ne budet lesa.
     - CHto zhe delaetsya, chtoby predotvratit' eto? - sprosil ya.
     - Nichego ne delaetsya, - mahnul rukoj master YUj Gen', - Pravda, my - ya i
moi  tovarishchi, -  vystupaem, krichim, tak skazat',  ot imeni derev'ev, no te,
kto etu gryaz' proizvodit, sil'nee nas, vse ministry ih druz'ya-priyateli.
     - Vot ono chto, - skazal ya. - Ponimayu. Ministry prodazhny.
     - Da, - podtverdil master YUj Gen'.
     - YA tak i dumal, - prodolzhal ya. (Mir  i  v etom  nichut' ne izmenilsya, -
dobavil  ya  pro  sebya.)  Ministry   po-prezhnemu  prodazhny.  Staraya  istoriya.
Ochevidno, durnoe sposobno perezhit' veka i dazhe tysyacheletiya. Pozhar unichtozhaet
dom, no klopy ostayutsya.
     - Da, tak ono i est',  -  progovoril master YUj Gen'.  - U lesa ostalas'
tol'ko  odna  nadezhda:  ministry  lyubyat  ohotu  (znachit,  i  tut  nichego  ne
izmenilos').  Ohota schitaetsya gospodskim, blagorodnym zanyatiem, svoego  roda
privilegiej. I esli v odin prekrasnyj den', - tut YUj Gen'-czy podnyal ruku, -
les  nachnet gibnut' i tam,  gde ohotyatsya ministry, esli tam ne stanet bol'she
kosul'  i  olenej, na kotoryh  oni mogli  by  ohotit'sya,  togda, vozmozhno, i
ministry zahotyat chto-to predprinyat' dlya  spaseniya lesa. Odnako togda, skoree
vsego, budet uzhe pozdno.
     YA oshchutil k YUj Gen'-czy glubokuyu simpatiyu.
     - YA znayu, - skazal ya, - chto u  vas net ni  imperatora, ni vana, kotoryj
mog by dat' po rukam etim prodazhnym ministram, a to i obezglavit' odnogo ili
dvuh iz nih... - Master YUj Gen' zasmeyalsya.
     -  No  uveryayu vas, - prodolzhal ya, - chto kazn' prodazhnogo ministra chasto
byvaet   poistine   chudodejstvennym   sredstvom!  Mira,   pravda,  etim   ne
peredelaesh', no zato ministry  potom  neskol'ko let  podryad  opasayutsya brat'
vzyatki.
     -  Vy  govorite tak, skazal on, - tochno  pribyli iz drugogo mira.  -  YA
promolchal.  Mne  ne  hochetsya  otkryvat'  svoe istinnoe proishozhdenie slishkom
mnogim.
     Sejchas o nem znayut tol'ko gospodin SHi-mi i gospozha Kaj-kun; imi ya hotel
by poka i  ogranichit'sya.  Krome togo, ya eshche slishkom malo znayu  pochtennogo YUj
Gen'-czy, chtoby sostavit' o nem dostatochno polnoe mnenie.
     -  Vy  pravy, u nas bol'she net imperatora, kotoryj mog by dat' po rukam
prodazhnym ministram,  da i ministra u  nas kaznili v poslednij  raz... Ochen'
davno. Let sto pyat'desyat nazad.
     - |to slishkom davno, - zametil ya.
     - Krome togo, nash poslednij imperator i sam byl nevezhestvennym tupicej.
     - Vi-gej Derevyannogolovyj? - utochnil ya.
     -  A,  vy  znaete  istoriyu,  -  skazal  on.  -  V  obshchem,  sejchas  nasha
politicheskaya sistema osnovyvaetsya na tom, chto imperator - eto sam narod.
     - Togda, - predpolozhim ya, - vozmozhno, eta sistema ploha?
     -  Net, - vozrazil  mne gospodin YUj  Gen' ochen' ser'ezno, -  sistema ne
ploha. Plohi lyudi.
     - Mudrecy uchat, - nachal ya i popravilsya: -  YA  imeyu v vidu nashih drevnih
mudrecov;  oni uchat,  chto horosha tol'ko ta  politicheskaya sistema, kotoraya na
plohih lyudej i rasschitana.
     - Na plohih ili na glupyh?
     - CHto kasaetsya politicheskih sistem, - skazal ya, - to zdes' nashi mudrecy
uravnivayut  plohih  i  glupyh. Odnako vashemu  miru  eti  principy,  konechno,
kazhutsya ustarelymi. Vy uvazhaete lish' novye principy.
     Prosti, moj milyj Czi-gu,  no menya prervali. Svoi pis'ma  ya pishu teper'
to u sebya, naverhu, to zdes',  v nizhnej gornice. Te stranicy, kotorye ty uzhe
prochel,  ya  pisal  vnizu.  I  tut  prishel  gospodin  YUj  Gen'  i  s  bol'shim
lyubopytstvom  zaglyanul  v  moyu  rukopis'  -  bol'shenosye vedut  sebya  ves'ma
neposredstvenno, k chemu zdes' volej-nevolej prihoditsya privykat', - vprochem,
on lish' vyrazil svoe voshishchenie krasivymi ieroglifami,  kotorye ostalis' dlya
nego,  po  ego  slovam, "Ki Tajskoj gramotoj".  YA skazal emu, ne solgav, chto
pishu pis'mo dalekomu  drugu. On  soobshchil, chto hochet segodnya vecherom posetit'
odnu obshchestvennuyu  harchevnyu, gde byvayut tancy, i predlozhil mne  pojti s nim.
Poskol'ku ya schitayu svoim dolgom znakomit'sya so vsem, chego ne znayu,  ya prinyal
ego priglashenie. Poetomu ya zakanchivayu svoe pis'mo. Zavtra  ya polozhu  ego  na
pochtovyj kamen'.  Vozmozhno, na nem budet lezhat'  pis'mo ot  tebya.  Master YUj
Gen' uzhe zhdet, menya vnizu. Krepko obnimayu tebya -
     Tvoj Gao-daj.


     (ponedel'nik, 11 oktyabrya)
     Moj dorogoj Czi-gu,
     uzh  i ne znayu,  k  chemu otnesti vidennoe mnoyu vchera  -  k chastnoj zhizni
bol'shenosyh  ili k  obshchestvennoj.  YA snova sizhu  v  Go-ti  Ni-czya,  v nizhnej
gornice; polden' eshche  ne nastupil.  S masterom YUj Genem  my uzhe videlis': my
vmeste  zavtrakali. Odnako posle etogo on  snova  napravilsya k  sebe,  chtoby
poprosit' gornichnuyu postavit' emu  holodnyj kompress na golovu. Ne to chto by
on byl so  mnoj  nelyubezen, skoree prosto skup na  slova.  Segodnya  utrom on
dolzhen byl pojti na lekciyu, kotoruyu chitaet odin ego tovarishch, tozhe lesnik. No
zdorov'e, skazal  gospodin  YUj  Gen',  vazhnee, i  voobshche v techenie blizhajshih
chetyreh  chasov  ego luchshe  ne  budit'. YA  vyrazil emu  glubokoe  sochuvstvie,
soobshchiv, chto i sam chuvstvuyu sebya ne luchshim obrazom.
     Odnako pis'mo ya  vse  zhe  reshil  napisat' i posle obeda  otnesu ego  na
pochtovyj kamen' vmeste so vcherashnim.
     Itak,  vchera  my  s  masterom  YUj  Genem  otpravilis' iz nashego uyutnogo
obitalishcha, imenuemogo  Go-ti Ni-czya, v obshchestvennuyu  harchevnyu, raspolozhennuyu
ne slishkom daleko  otsyuda. Gospodin  YUj Gen' skazal, chto schitaet  menya svoim
gostem, a potomu prigotovil dlya menya syurpriz. Vecher byl tih  i prekrasen. My
shli po gorodu peshkom, beseduya o razlichnyh predmetah. Syurpriz, obeshchannyj  mne
pochtennym  YUj Gen'-czy, prekrasno emu udalsya; pravda,  on okazalsya neskol'ko
grubovatym,  vpolne v duhe mastera YUj Ge-nya, tak  chto ya (dazhe uchityvaya obshchuyu
grubost' haraktera bol'shenosyh) mog by prinyat' eto za neotesannost', esli by
ne te iskrennost' i serdechnost', s kotorymi master YUj Gen' otnositsya ko mne.
Krome  togo, ya edva ne ugodil v  ves'ma nelovkoe polozhenie, o chem  master YUj
Gen', pravda, ne  dogadyvalsya,  ibo emu ved' ne izvestno,  otkuda ya pribyl v
dejstvitel'nosti.
     Neozhidannosti nachalis' uzhe pri vhode v harchevnyu. Sredi obychnyh nadpisej
na  yazyke  bol'shenosyh  ya  vdrug  zametil  nashi ieroglify!  Da-da,  chitaj  i
udivlyajsya, zdes', v etom dalekom vremeni i ne  menee dalekom krayu ya prochital
dva znakomyh slova: "Bol'shoj dom". Ieroglify byli sovershenno  takie, zhe, kak
my  ih privykli videt'. Zametiv moe udivlenie, YUj Gen'-.czy lukavo ulybnulsya
i  pomanil  menya  vnutr'.  Vne  sebya  ot  izumleniya  vglyadyvalsya  ya  v  lica
nahodivshihsya tam lyudej: von tot, i tot, i etot bez vsyakogo somneniya obladayut
priznakami i chertami, otlichayushchimi zhitelej Podnebesnoj, hot' i odety v plat'ya
bol'shenosyh! YA  reshitel'no  ne znal,  chto  delat'  i,  nesmotrya na  priyatnoe
volnenie, ohvativshee menya pri vospominanii o rodine, hotel bylo srazu bezhat'
ottuda. Mne  pokazalos',  chto ya razoblachen. No  ya  skazal,  sebe: to,  chto ya
sovershil,  to  est' moe puteshestvie syuda,  est' hot' i  neobychnoe, no nikoim
obrazom  ne  prestupnoe  deyanie,  a  potomu  u  menya  net  prichin  opasat'sya
razoblacheniya, pust' dazhe ono i bylo by mne nepriyatno.
     Odin  iz slug  s  gotovnost'yu podskochil k nam  (lyudej v harchevne  bylo"
nemnogo) i, konechno,  tut zhe priznal vo mne "zemlyaka". Zemlyak-to ya, polozhim,
zemlyak,  da  tol'ko  ne sovremennik.  On zagovoril  so mnoj, odnako ya  pochti
nichego ne ponyal. No  tut mne povezlo: okazalos', chto rodom  on  iz Guan'chzhou
(,i iz®yasnyaetsya  na  tamoshnem  dikom narechii. Tak ya i ob®yasnil, gospodinu YUj
Genyu, kotoryj na eto ponimayushche kivnul: "A-a".
     Tak chto etu lovushku ya oboshel (prochie slugi okazalis' vse rodstvennikami
pervogo, to est' tozhe byli rodom iz Guan'chzhou), i my uselis' za stolik.
     Harchevnya  byla  narochno  ustroena  v  duhe  Sredinnogo carstva,  i  eto
podrazhanie  sleduet  priznat'  dovol'no-taki   udachnym  -  esli  ne  schitat'
ieroglifov, narisovannyh  na stenah: pri chtenii poluchalas' polnejshaya chepuha.
Tak,  na odnoj  stene  bylo  napisano:  "Krolik, rodivshijsya v Kunde,  ne est
majskih  zhukov",  a  na drugoj: "Belena s  risovym  vinom i zhenshchina - staryj
korabl'".  Ne  uderzhavshis', ya  sprosil slugu  (na yazyke  bol'shenosyh, ibo on
ponimal menya  eshche huzhe, chem ya ego), chto  dolzhny oznachat'  eti izrecheniya.  On
smutilsya i soobshchil izvinyayushchimsya tonom, chto pisal ih po zakazu nekij hudozhnik
iz bol'shenosyh, srisovyvaya iz odnoj knigi i ne ponimaya  smysla. Do  sih  por
nikto  ne  obrashchal  na  eto  vnimaniya;  kogda  zhe  kto-libo  iz  bol'shenosyh
interesovalsya, chto  tam  napisano, emu otvechali, chto eto izrecheniya  velikogo
Kun-czy. Za  podobnuyu naglost' mne sledovalo by oprokinut' kotel s risom emu
na golovu.  Odnako  radi gospodina YUj Gen'-czy, nahodivshego  vse  eto skoree
-zabavnym, ya ne stal etogo delat'.
     Sama zhe  harchevnya... Kak  by tebe ob®yasnit'? Pohozhe, chto  ee otdelyvali
mastera, imevshie nekotoroe, hotya i ochen' otdalennoe predstavlenie o bleske i
velichii  nashej epohi. Rez'ba  na peril'cah dejstvitel'no napominala nashu,  a
vazy,  rasstavlennye v  nishah,  mozhno bylo by prinyat'  za slegka ogrublennye
kopii  izdelij nashego vremeni, - esli ne  slishkom vglyadyvat'sya, konechno. Moya
nadezhda,  chto zdes' ya smogu nakonec poest' sobach'ej pechenki, ne opravdalas'.
YA el kuricu. Kurica byla  prigotovlena sposobom, nemnogo pohozhem na nash; ris
tozhe. Krome togo, ya s  bol'shim udovol'stviem i radost'yu  obnaruzhil, chto ni v
odnom blyude ne bylo korov'ego moloka ili ego proizvodnyh. YA  byl rad uznat',
chto  kulinarnomu  iskusstvu   nashi  pravnuki  vse-taki  ne   dali  pogibnut'
okonchatel'no. SHan-pan'  u  nih  tozhe byl.  Odnako,  nesmotrya  na  vse eto, ya
vzdohnul  s oblegcheniem, kogda  my  nakonec pokinuli etot  strannyj "Bol'shoj
dom".
     My vyshli na ulicu. YA uzhe pisal tebe o razdelenii mesyacev na Ne De-lyao i
o povtoryayushchihsya dnyah otdyha. Vchera  byl kak raz takoj den', "den' Solnca", v
kotoryj vse lavki zakryty, a bol'shenosye bescel'no begayut po lugam i parkam.
K  vecheru begotnya stihaet; i gorod kazhetsya  vymershim. I, esli by ya ne boyalsya
oskorbit'  etim vysokoe  ponyatie poezii,  ya  skazal  by, chto v eti chasy  nad
gorodom  vitaet ee ten'.  Slyshen  dazhe  plesk  vody  v  ruch'yah,  odnako  shum
pronosyashchihsya mimo redkih povozok Ma-shin -  imenno ottogo, chto on tak redok i
neozhidanen?, - narushaet etu mirnuyu kartinu.
     Vchera i byl  kak raz takoj  vecher. Kogda gospodin YUj Gen' i  ya vyshli na
ulicu, bylo uzhe temno. V gorode eto nichego ne znachit, potomu chto, vo-pervyh,
u  bol'shenosyh na vseh ulicah ustanovleny samozazhigayushchiesya fonari. Oni visyat
na  vysokih,  kak  derev'ya,  machtah,  natykannyh  vsyudu,  i prevrashchayut takim
obra-zom noch' v den'. Delo eto, ochevidno, stol'  zhe razoritel'noe,  skol'  i
protivoestestvennoe,  odnako  odno preimushchestvo  u  takogo osveshcheniya  vse zhe
est': pri  nem ne  spotykaesh'sya.  Vo-vtoryh,  u  zdeshnih  torgovcev  imeetsya
privychka, ya tebe uzhe govoril, - raskladyvat' vse svoi tovary v oknah lavok i
osveshchat' ih samym besstydnym  obrazom - dazhe togda, kogda sami lavki zakryty
i  kupit' nichego  nel'zya. |togo  ya do sih por ne mogu ponyat':  kak mozhno  ne
uvazhat' sebya nastol'ko, chtoby  pohvalyat'sya pered vsemi svoimi zaslugami ili,
kak v dannom sluchae, bogatstvom? Esli by prezrenie ko vsem prodayushchim ne bylo
privito mne s yunosti ucheniem velikogo Kun-czy, ya by priobrel ego zdes' ochen'
bystro.
     - N-da, - proiznes gospodin YUj  Gen'-czy. |to slovo ne iz nashego yazyka,
hotya  i zvuchit pohozhe; bol'shenosye upotreblyayut ego, kogda hotyat skazat', chto
ne  znayut,  chego  by im  predprinyat'. - N-da. Kuda by nam pojti?  - S vysoty
svoego  ogromnogo  rosta on  oglyadel ulicu, vertya moguchej chernoj  borodoj vo
vseh napravleniyah. YA predlozhil  nanesti vizit gospozhe Kaj-kun, soobshchiv,  chto
nedavno  poluchil pozvolenie  priobresti  dlya  nee  beloe  shelkovoe  odeyanie,
upotreblyaemoe  v  kachestve  shtanov, tonkoe, kak  pautinka, s  izyashchnym uzorom
zolotistogo  ottenka:  pri sootvetstvuyushchem  osveshchenii  ono  podcherkivalo  by
bogatstvo form ee  nesravnennogo tela eshche luchshe, chem uzhe upominavsheesya  mnoyu
plat'e s volnistym  uzorom. Poobeshchav,  chto  gospozha  Kaj-kun,  navernoe,  ne
otkazhet mne v pros'be poyavit'sya  pered nami v etom odeyanii, ya postaralsya kak
mozhno  krasochnee opisat' te poeticheskie oshchushcheniya,  kotorye vyzyvaet  vid  ee
prekrasnogo tela; rasskazal ya i o koshke po imeni Mudrec Mu.
     - Da net,  ne  nado, -  vozrazil mne  gospodin YUj Gen'-czy.  -  V konce
koncov, tuda-to my vsegda  uspeem. Davajte luchshe  snachala zajdem von  tuda i
zal'em za vorotnik paru kruzhek. - |to - odno iz lyubimejshih vyrazhenij mastera
YUj  Genya.  Ego  ne  sleduet  ponimat' bukval'no; ono  oznachaet  lish' "vypit'
chego-nibud' prohladitel'nogo".
     My peresekli shirokuyu ploshchad' i zashli v  druguyu harchevnyu; ona byla ochen'
bol'shaya, i pahlo  v nej  pochti  tak zhe, kak v  pitejnom  shatre na "prazdnike
osennej Luny". Masteru YUj Genyu nepremenno hotelos', chtoby ya vypil s nim odin
Ma-lyuj,  no ya, sdelav  chetvert' poklona,  reshitel'no otkazalsya. Poeto  mu on
vypil svoj  Ma-lyuj  bez  menya,  prichem  ne  odnu,  a  celyh  tri  kruzhki,  s
neveroyatnoj skorost'yu  vliv  ih v  sebya  odnu za  drugoj.  Ne znayu,  kak eto
udaetsya  bol'shenosym.  U  nas  chelovek  prosto  lopnul  by,  poglotiv  takoe
kolichestvo zhidkosti. No gospodin YUj Gen' byl dovolen. Pena ot napitka Ma-lyuj
ostalas' u nego na  borode,  i on smahnul ee s vidimym udovol'stviem.  YA pil
vinogradnoe  vino.  Tochnee skazat', ya zakazal sluge bokal  vina, kotoryj  on
peredo mnoj i postavil. YA lish' prigubil nemnogo, no pit' ne stal. Vino bylo,
neveroyatno terpkoe. Mne  pokazalos' dazhe, chto  nogti na  rukah  i na nogah u
menya  vtyagivayutsya obratno, v  telo. V  harchevne  bylo  ochen'  shumno.  Gruppa
muzykantov igrala izo vseh sil.  Kto-to dazhe  pel, no peli ploho. CHtoby hot'
nemnogo  oslabit'  etot uzhasnyj  zapah,  my zazhgli sebe po  odnoj Da Vi-dou.
Kogda oni dodymilis' do konca, my pokinuli eto zavedenie.
     V harchevne gospodin  YUj Gen'-czy snova zagovoril  so mnoj  o  problemah
lesovodstva, stol' ego volnovavshih. Vse eto  ochen'  neprosto,  soobshchil on so
vzdohom, i pointeresovalsya, kak obstoit  delo s  etim u  nas,  v Ki Tae. On,
razumeetsya, prinimaet menya  za gostya iz tepereshnego Sredinnogo carstva.  |to
vpolne estestvenno. So svojstvennoj emu neposredstvennost'yu on uzhe neskol'ko
raz sprashival, chem  ya  zanimayus',  zatem  i nadolgo li pribyl v  Minhen'.  YA
otvechaya uklonchivo. O sostoyanii lesovodstva v Sredinnom carstve on sprashivaet
menya  dostatochno  chasto. Vse  svyazannoe  s  etim  ego  ochen'  volnuet.  Ego,
okazyvaetsya, uzhe  neskol'ko raz priglashali tuda, no on po raznym prichinam ne
mog poehat', o chem iskrenne  sozhaleet. Konechno, ya nikak ne mog udovletvorit'
ego  lyubopytstvo otnositel'no sostoyaniya  lesovodstva v sovremennom Sredinnom
carstve, a potomu i tut vynuzhden byl  davat' uklonchivye otvety. |to vyzyvaet
u menya vse bol'shuyu dosadu, a glavnoe  - lishaet vozmozhnosti  samomu  zadavat'
voprosy.
     V sleduyushchej harchevne, kuda my zashli, ego snova razobralo lyubopytstvo.
     - Vy otkuda priehali? - sprosil on. - Iz Ki  Taya, - otvetil ya. -  Da, ya
znayu, -  prodolzhal on, -  a gorod kakoj?  - YA otvetil  - vozmozhno, neskol'ko
neobdumanno, no  mne ne hotelos' slishkom otklonyat'sya ot istiny: Kajfyn. - On
dostal  iz  karmana  malen'kuyu  knizhechku  i, najdya v  nej  kakuyu-to  zapis',
sprosil: - Znaete li vy mastera-lesovoda iz  Akademii uchenyh  v Bejczine  po
imeni Czyan Czyao-yuj?  |to  - luchshij  lesovod Ki  Taya; on-to i priglashal  menya
priehat'. -  Konechno,  ya ne  znayu  nikakogo pravnuka  po imeni Czyan Czyao-yuj,
rodivshegosya  na tysyachu let pozzhe menya. (Kstati, Bejczin, kotoryj bol'shenosye
nazyvayut "Pekinom", i sosednie severnye zemli snova voshli v sostav Sredinnoj
imperii:  blagodarenie  Nebu, v etom budushchem nashlos' hot' chto-to,  sposobnoe
nas poradovat'. Nyne Bejczin - stolica Podnebesnoj). ( YA  otvetil: -  O, da.
Pravda, ya eshche ne imel chesti poznakomit'sya s nim lichno,  no slava o nem kak o
zasluzhennejshem i  dostojnejshem mastere  po  vyrashchivaniyu lesa doshla i do moih
skromnyh ushej.
     Lyuboj chelovek  nashego  vremeni mog sdelat'  iz takogo  otveta lish' odin
vyvod: ya  vpervye  v  zhizni  slyshu ob etom cheloveke. Odnako bol'shenosye  vse
ponimayut  po-svoemu.  Master YUj  Gen'  strashno  obradovalsya,  neskol'ko  raz
hlopnul menya  ruchishchej po plechu i vozopil: "Tak eto zhe  zamechatel'no! Davajte
emu zavtra pozvonim".
     "Pozvonit'" oznachaet zdes' ne  kakoe-to kul'tovoe dejstvie, a tot samyj
sposob  razgovarivat'  s  lyud'mi  na  rasstoyanii  pri pomoshchi  repkoobraznogo
pribora, nazyvaemogo Te Lej-fan', o kotorom ya tebe uzhe pisal.
     - Pozvonim  gospodinu Czyan Czyao-yuyu?  - voskliknul ya.  - V Pekin?  Razve
takoe vozmozhno?
     - A chto zh tut takogo, - udivilsya master YUj Gen'. - |to, konechno, zajmet
bol'she vremeni, chem obychno,  poka  dozvonish'sya, to da se, no nevozmozhnogo  v
etom nichego net.  Razve vy sami, buduchi zdes', ni razu ne pozvonili v Pekin,
to est' domoj?
     No ya uzhe vzyal sebya  v ruki.  - Da-da, konechno, -  skazal ya, - kak ya mog
pozabyt' ob etom! Konechno, ya uzhe zvonil domoj, i ne raz.
     - Nu i otlichno, podytozhil on. - Vot my zavtra i pozvonim Czyan Czyao-yuyu.
     -  No ya dazhe  ne  znakom s  etim  chelovekom, hotya  ni v  koej  mere  ne
somnevayus' v ego vysokih lesovodcheskih zaslugah! - ispugalsya ya.
     - |to nichego,  -  uspokoil  menya  master YUj Gen', -  on  moj drug,  vam
dostatochno budet tol'ko nazvat' moe imya, chtoby on vse ponyal.
     - Nu horosho, - vynuzhden byl soglasit'sya ya. - Zavtra pozvonim. - YA ochen'
nadeyalsya, chto k zavtrashnemu dnyu on zabudet ob etoj svoej zatee.
     My  vyshli iz etoj vtoroj harchevni (tochnee skazat', pitejnogo zavedeniya)
Bylo uzhe pozdno, i ya podumal bylo, chto teper' my napravim svoi stopy k nashej
Go-ti  Ni-czya. Potom-to my, konechno, tak i sdelali,  no  sejchas  gospodin YUj
Gen' nezhno vzyal menya pod  ruku,  naklonilsya,  tak chto ego polukruglaya boroda
poshchekotala mne shcheku, i proiznes: "A teper' pojdem v "Rajskij sad! "
     |to  imya   zdes'  sovershenno  nezasluzhenno  nosit  eshche   odno  pitejnoe
zavedenie.
     Vnutri zavedeniya bylo dovol'no  temno;  chtoby  propustit'  nas  vnutr',
odetomu  v  chernoe  sluge  prishlos'  otodvinut' zanaves iz tyazhelogo krasnogo
barhata. Tam  stoyali  shatkie  stoliki na  tonkih  nozhkah  i  ne menee shatkie
„  stul'ya  s  pozolochennymi   spinkami;  pahlo  kamforoj   i  limonom.
Posetiteli,  sudya po vsemu, zaglyadyvali  syuda redko,  i  ya schel svoim dolgom
predupredit' gospodina YUj Gen'-czy:
     - Da prostit  vysokopochtennyj drug i neprevzojdennyj  master razvedeniya
lesa moyu  neskromnost'  i neosvedomlennost',  no  mne kazhetsya, chto  my zdes'
edinstvennye   gosti;  a  poskol'ku  dazhe  moya  slabeyushchaya  pamyat'  sohranila
nekotorye svedeniya o privychkah slug podobnyh zavedenij, ne  govorya uzhe ob ih
hozyaevah,  to, boyus',  chto  oni  ne zamedlyat vozmestit' s nashej pomoshch'yu  vse
ubytki, kotorye, ochevidno, neset ih zamechatel'naya harchevnya.
     V otvet gospodin  YUj Gen'-czy soobshchil, chto na  eto  on  mozhet plyunut' s
samogo  vysokogo  dereva (etim  vyrazheniem pol'zuyutsya  ne tol'ko lesniki, no
voobshche vse bol'shenosye, kogda zhelayut skazat',  chto  im "vse ravno"),  potomu
chto vchera poluchil neozhidanno  mnogo deneg za  prochitannuyu  lekciyu, kotorye i
nameren propit' vmeste so mnoj.
     Vprochem,  kogda glaza moi privykli k polut'me, ya zametil  v  harchevne i
neskol'ko drugih gostej, hotya ih  dejstvitel'no bylo  nemnogo, samoe bol'shee
chelovek desyat',  i  vse muzhchiny. Oni  sideli v vystlannyh  barhatom nishah  i
glyadeli  pryamo  pered  soboj.  V uglu  stoyala  skam'ya,  na  kotoroj,  lenivo
razvalyas',  sideli  damy,  ochevidno  ne  prinadlezhavshie k  chislu  gostej,  a
yavlyavshiesya  imenno  tem, za chto  ih  edinstvenno i  mozhno bylo prinyat', dazhe
buduchi chuzhim v etom mire. Kogda oni zametili nas,  odna  iz nih  podnyalas' s
mesta i napravilas' k nam, potyagivayas' i pokachivaya bedrami. Podoshedshij sluga
pointeresovalsya, hotim li my imet' kompaniyu. - Net, - pokachal golovoj master
YUj Gen', - vozmozhno, popozzhe. - Sluga sdelal ej znak, i ona, sostroiv kisluyu
minu, vernulas' na mesto.
     V  etoj harchevne tozhe byli muzykanty. YA  naschital troih. Igrali  oni, k
schast'yu, ne ochen'  gromko, no ochevidno bez lyubvi k svoej muzyke. Sluga otvel
nas v odnu iz barhatnyh nish, i gospodin YUj Gen' zakazal butylku SHan-pan'.
     Vdrug v harchevne stalo eshche temnee, i muzyka smolkla.  Otkrylsya  bol'shoj
barhatnyj  zanaves,   i   malen'kij   chelovek,  pohozhij   na   zhabu,   vyshel
poprivetstvovat' nas,  to  est' gostej,  sidevshih  v  nishah. Prozvuchalo  eto
privetstvie dovol'no zhalko, posle  chego on  ob®yavil o nachale predstavleniya -
kak  ya ponyal, akrobaticheskogo. Muzyka zaigrala snova,  i  na scene poyavilas'
dama  v serebristom  plat'e; ona prinyalas'  pet',  hotya sovershenno  ne umela
etogo delat'. CHerez nekotoroe vremya  ona  stala  sbrasyvat' s  sebya odnu  za
drugoj  chasti odezhdy (ne prekrashchaya peniya), brosaya  ih k nam,  v nishi. Vse ee
odezhdy byli  serebristogo  cveta; vzyat' ih  na pamyat', odnako,  nel'zya bylo,
potomu chto  po zalu  hodil  sluga i sobiral  ih. Pet' ona ne prekratila dazhe
togda,  kogda  razdelas'  sovsem;  ona  pela,  derzha pered svoim treugol'nym
sadikom  naslazhdenij  bol'shuyu  serebryanuyu  rozu. Zakonchiv  svoyu pesnyu,  slov
kotoroj ya ne  ponyal, ona brosila v  zal  i  etu  rozu, a  sama, podprygivaya,
udalilas' za scenu.
     Gospodin YUj Gen'-czy i  drugie gosti zahlopali v ladoshi. YA ne uderzhalsya
i  sprosil,  neuzheli  emu  i  vpravdu ponravilos' eto  zrelishche. On  otvetil:
"Goditsya".
     Takih nomerov bylo  neskol'ko;  mezhdu nimi byli dovol'no dlinnye pauzy.
Ni odin iz  nih  ne  byl po-nastoyashchemu akrobaticheskim. V  osnovnom eto  bylo
razdevanie - s peniem ili bez. Odna dama byla ochen' tolstoj, i  razdevala ee
sobaka,  tozhe tolstaya.  (Takuyu sobaku, konechno, net smysla  ubivat'  i est',
potomu  chto  uchit' sobaku razdevat'  dam  - delo  ochevidno  krajne dorogoe i
dolgoe). Vsyakij  raz,  kogda sobaka  zubami staskivala s damy chto-nibud', ta
vzvizgivala, a sobaka ubegala  s zahvachennoj veshch'yu za scenu, Sama sobaka vse
vremya  molchala.  Razdevshis'  nakonec  donaga,  zhenshchina  uleglas'  na  divan,
polozhila sobaku sebe mezhdu nog i zastonala. YA zasmeyalsya, i kakoj-to gospodin
iz sosednej nishi proshipel mne: Ts-s! "
     Edinstvennyj  nomer,  zasluzhivayushchij nazvaniya akrobaticheskogo, sostoyal v
tom, chto muzhchina v krohotnyh  shtanah  pomerancevogo  cveta zasunul  palec  v
stoyavshuyu na polu butylku, a potom, balansiruya na odnom etom pal'ce, zadral v
vozduh nogi. Zatem na scenu  vyshli tri damy, i on svobodnoj rukoj  s bol'shim
trudom dolgo razdeval ih; oni zhe vse vremya priplyasyvali.
     Drugaya dama, vyshedshaya na scenu uzhe sovsem bez odezhdy, zasovyvala sebe v
rot  malen'kie  belye  shariki,  vozvrashchaya ih  zatem  sovershenno  neopisuemym
obrazom na svet  bozhij; navernoe, ona prosto  delala  vid, chto  izvlekaet ih
snizu. Tret'ya, odnoj rukoj snimaya s sebya odezhdy,  podderzhivala drugoj podnos
s pyat'yu bokalami, no podderzhivala ploho:  odin bokal  upal i razbilsya,  i na
oskolki uselas'  sleduyushchaya obnazhennaya  dama,  kotoroj dazhe prishlos' prervat'
svoe  predstavlenie, - ona  podnyala krik i  ushla  s okrovavlennym sedalishchem.
|tot nomer mne ochen' ponravilsya, hotya ya ne dumayu, chtoby on byl zaduman tak s
samogo nachala.
     V  eto vremya ya zametil, chto gospodin YUj Gen' vnimatel'no vglyadyvaetsya v
sosednyuyu  s  nami  nishu.  Kak  sleduet rassmotrev  togo  gospodina,  kotoryj
proshipel  mne  "Ts-s!  ",  on nakonec tolknul menya v bok i tihon'ko  skazal:
"Smotrite! |to nash  ministr, odin  iz samyh  znamenityh. Zovut ego  gospodin
CHzhi, i u nas ego schitayut varvarom s yuga i zakorenelym moshennikom." (
     I  tut ya chut' ne progovorilsya. YA skazal:  "Da,  eto  mne znakomo. U nas
tozhe est' takie ministry..." - Pri etom  ya, kak  ty legko mozhesh' dogadat'sya,
podumal  o mandarine  Tin-vee,  prodavavshem  boevye kolesnicy voenachal'nikam
severyan i nazhivshem tem ogromnoe sostoyanie.
     - Da, ya znayu, - otvetil gospodin YUj Gen'-czy, - u nas ob etom pisali. -
Ochevidno,  on skazal  moi slova  s  izvestiyami  iz  tepereshnego - Sredinnogo
carstva, gde dela obstoyat ne luchshe.
     - |to on, moshennik i varvar CHzhi, dolzhen otvechat' za  zagazhennyj kopot'yu
vozduh, -  ob®yasnil  mne gospodin YUj Gen'-czy. -  Pravda,  etu dolzhnost'  on
zanimaet ne tak davno; do nego ministrom byl nekij gospodin Mu, kotoryj hot'
i ne byl  moshennikom, -  hotya, vozmozhno, on prosto umel ustraivat' svoi dela
tak, chtoby nikto  nichego ne  uznal, dobavil  gospodin  YUj Gen',  -  odnako i
pal'cem o palec ne udaril za vse vremya svoego pravleniya.
     - I chto zhe sej vysokopochtennyj mandarin, hot' on i  moshennik, - sprosil
ya, - delaet dlya unichtozheniya kopoti?
     - O,  on ee zapreshchaet, - soobshchil master YUj Gen'. Po ego licu ya zametil,
chto ego slova ne sleduet vosprinimat' vser'ez.
     - Zapreshchaet kopot'? I ona slushaetsya?
     -  Horoshij vopros, - zasmeyalsya master YUj Gen'. - Net,  ona, konechno, ne
slushaetsya, no delo ne v etom. Glavnoe - ne slushayutsya lyudi, ee sozdayushchie.
     -  Kak?  -  porazilsya  ya.  - Est'  lyudi,  narochno  sozdayushchie  kopot'  i
vypuskayushchie  ee  v   vozduh?  Otchego  zhe   nikto  ne  presechet   ih  gnusnuyu
deyatel'nost'?
     - Vy  govorite tak, - vzdohnul gospodin  YUj Gen'-czy, - tochno pribyli k
nam s Luny. - YA sdelal vid, chto ne  rasslyshal etogo ves'ma opasnogo dlya menya
zamechaniya. - Nu, chto  znachit  "narochno": ne sovsem narochno,  konechno, hotya v
kakoj-to mere i narochno.  Da ved' u vas v Ki Tae problemy te zhe samye, razve
chto ne v takoj mere, kak u nas.
     YA  ponyal,  chto dolzhen,  -  esli  hochu  uznat'  eshche  chto-nibud'  o stol'
volnuyushchih  gospodina YUj  Genya  predmetah,  - nemedlenno  pridumat'  kakoe-to
udobopriemlemoe  ob®yasnenie moemu stol' obshirnomu  neznaniyu. Samoe  prostoe,
konechno,  bylo by priznat'sya  emu  v moem  istinnom proishozhdenii. No mne ne
hotelos',  da i teper' ne hochetsya etogo delat' po odnoj  prostoj prichine: on
prosto  ne  poveril by mne. V etom otnoshenii on chelovek  neskol'ko inoj, chem
gospodin SHi-mi i gospozha Kaj-kun, kotorym ya  doverilsya. Delo ne v tom, chto ya
schitayu mastera YUj Genya nedostojnym doveriya, prosto on iz teh  lyudej, kotorye
sposobny uverovat' vo chto-to, lish'  potrogav eto  rukami.  Polozhim, ya mog by
pred®yavit' emu kompas i  otvesti  k  pochtovomu kamnyu, pokazav,  kak  na  nem
ischezaet paket s pis'mami. Togda by on,  konechno, poveril; odnako, naskol'ko
ya  ego  znayu, on  tut zhe razzvonil  by ob  etom  po vsemu gorodu  (eshche  odno
vyrazhenie bol'shenosyh, oznachayushchee "rasskazat' ch'yu-libo tajnu vsem"), polagaya
k tomu zhe, chto delaet mne bol'shuyu uslugu.
     Poetomu  ya,  vybiraya slova i peremezhaya ih lestnymi  zamechaniyami  v  ego
adres, soobshchil, chto izuchayu filosofiyu, v chastnosti,  uchenie  velikogo Kun-czy
imya mudreca  s Abrikosovogo holma emu znakomo),  Neskol'ko  poslednih  let ya
potratil isklyuchitel'no na filosofskie razmyshleniya i chtenie drevnih rukopisej
v tishi uedineniya; sobytiya zhe, proishodivshie  vo vneshnem mire,  proshli kak by
mimo menya. Prakticheski ya zhil otshel'nikom.
     Gospodin  YUj  Gen'  vzglyanul  na   menya  s  somneniem,  odnako   bol'she
rassprashivat' ne reshilsya.
     - Schitajte, chto ya dejstvitel'no pribyl s Luny, - utochnil ya.
     - Togda ya dazhe ne znayu, s  chego nachat', chtoby ob®yasnit' vam vse  eto, -
skazal master YUj Gen'. - Na chem my ostanovilis'?
     -  Vy izvolili  soobshchit',  chto  est'  lyudi,  bolee  ili  menee  narochno
vypuskayushchie kopot' v vozduh.
     To, chto on  rasskazal mne potom, peredat' na nashem yazyke nevozmozhno. On
upotrebil slova,  dlya  kotoryh v  nashem  yazyke net sootvetstvij,  potomu chto
-blagodarenie bogu! - poka net  i  veshchej,  etimi slovami  oboznachaemyh: "O'k
Si-di" "Su Fi-di",  eshche kakie-to "Cze  Ee  Kao"... Edinstvennoe, chto ya  mogu
hotya  by perevesti  tebe, eto "uksusnyj dozhd'".  Gospodin YUj Gen'-czy ves'ma
izumil menya, soobshchiv,  chto  u nih vypadayut uksusnye dozhdi. YA videl zdes' uzhe
mnogo gryazi i vrednyh dlya zdorov'ya veshchej, skazal ya, no  chtoby  s neba vmesto
dozhdya  lilsya  uksus?  Vprochem,  znaya  polozhenie  veshchej  v etom  mire, ya  by,
veroyatno, ne udivilsya i etomu.
     - Net,  pravda, -  podtverdil  on.  Vmesto  dozhdya s neba padaet  uksus,
odnako nikto etogo ne zamechaet. Uksus,  konechno, sil'no razbavlen vodoj, tak
chto lyudi ego  ne chuvstvuyut, no  derev'yam on vse-taki  vredit.  Imenno kislye
dozhdi vinovaty v gibeli derev'ev, v pervuyu ochered'  - hvojnyh, o chem on  mne
uzhe rasskazyval. Esli ya hochu, on mozhet mne pokazat' - eto sovsem nedaleko ot
Minhenya, -  kak vmesto  lesa ostayutsya odni  skelety derev'ev. Odni pen'ki da
golye stvoly, i redkie sornyaki vmesto travy. Nastoyashchaya kara nebesnaya, potomu
chto dozhd'  ved' padaet  s neba. Skoro tak budet vezde, gde  ran'she  byl les.
Net, eto, konechno, ne kara nebesnaya, v etom vinovat chelovek,  tupaya skotina,
i v uksusnom dozhde tozhe.  A on -  i  gospodin YUj Gen'-czy  potryas kulakom  v
napravlenii barhatnoj  nishi, gde sidel ministr-moshennik CHzhi, kotoryj  etogo,
odnako,  ne  videl,  ibo  byl  pogloshchen zrelishchem  ocherednoj obnazhennoj damy,
izobrazhavshej soitie  s  klyuvom popugaya, - on znaj sebe sochinyaet zaprety,  na
kotorye vsem plevat'!
     Kak ya uzhe govoril, na nash yazyk ya iz etogo mogu perevesti daleko ne vse.
CHto  takoe Cze Be Kao? Ne  znayu.  V etom mire est',  ochevidno, eshche mnozhestvo
veshchej,  kotoryh ya  i  v glaza ne videl. Hotya  eto kak  raz, vozmozhno,  samye
vazhnye veshchi!
     Edinstvennoe,  chto  ya  mogu   kak-to  peredat'  tebe  soobrazno  smyslu
rasskaza, a tochnee, kartiny, kotoruyu gospodin YUj  Gen'  narisoval mne  svoim
grubym i  neizyashchnym,  no  zato  ves'ma  obraznym  i  zhivym  yazykom:  podobno
chelovecheskomu telu, izvergayushchemu  naruzhu vse, chto ego  otyagchaet, - zhidkosti,
gazy i  prochie othody, - obshchestvo (obshchestvo bol'shenosyh, dolzhen utochnit'  ya)
delaet eto prilyudno i bezo vsyakogo styda.
     - Poluchaetsya, - poyasnil gospodin YUj Gen'-czy, -  izvinite za vyrazhenie,
vse  ravno chto esli by vy  godami isprazhnyalis' na  pol  u sebya v komnate,  a
potom stali by udivlyat'sya, otkuda eta  von'  i pochemu zdes' nevozmozhno zhit'.
Tochno v takoj situacii nahoditsya i nashe nyneshnee obshchestvo.
     -  I vy  dumaete,  chto podelat' s  etim uzhe nichego nel'zya? -  ostorozhno
osvedomilsya ya.
     - Da, inogda mne  kazhetsya, chto vremya upushcheno bezvozvratno, - podtverdil
on.
     My pokinuli  Harchevnyu Razdevayushchihsya Dam - uhodya, gospodin  YUj  Gen'-czy
uplatil sluzhitelyu ves'ma  nemaluyu  summu. Bylo  uzhe  pozdno,  polnoch'  davno
proshla.  V  zadumchivom molchanii shli my  k nashej Go-ti Ni-czya. Poshel dozhd'. YA
vytyanul ruku i popytalsya rassmotret' upavshie na nee kapli.
     - Vse pravil'no, - skazal master YUj Gen'.
     - Uksus? - utochnil ya.
     -  Ran'she,  - soobshchil gospodin YUj Gen'-czy, - ya byl optimistom i tol'ko
inogda  boyalsya, chto uzhe  pozdno. Teper' zhe ya lish' v  redkie momenty nadeyus',
chto mozhno eshche chto-to sdelat'.
     V gornice postoyalogo dvora my rasproshchalis'.
     Neuzheli  ya eshche nedostatochno  nasmotrelsya na  etot mir,  zadyhayushchijsya ot
kopoti i  gryazi?  Neuzheli mne eshche  ne yasno, chto  on  izo vseh sil  stremitsya
navstrechu gibeli?  Pust'  dazhe ya ne videl mnogogo, chto est' v nem, ya uzhe mog
by, a tem bolee hotel by vernut'sya... Nanesya pered etim, konechno, proshchal'nyj
vizit gospozhe Kaj-kun. Gospozha Kaj-kun i velikij Bej Tho-ven' - edinstvennye
probleski v etom mrake. Odnako chto tolku v etih probleskah, esli kazhdyj chas,
kazhdoe  mgnovenie  priblizhaet  etot  mir k krayu  propasti?  Takovy  byli moi
oshchushcheniya  v  etot  vecher. Mne ochen' hotelos' bezhat'  otsyuda nemedlya, no  nash
kompas,  k  sozhaleniyu, ustroen  tak,  chto  ya ne v  sostoyanii -etogo sdelat'.
Pridetsya zhdat',  poka  nastupit  uslovlennyj moment, a do  etogo,  uvy,  eshche
daleko.
     Poprobuyu  hotya  by  sdelat' dlya sebya ostavsheesya  vremya  vozmozhno  bolee
priyatnym.  CHerez,  tri  dnya  mne  predstoit navestit'  gospodina  SHi-mi:  ih
Nebesnaya chetverica sobiraetsya snova.  YA  etomu ochen' rad.  A  zavtra gospozha
Kaj-kun obeshchala otvesti menya k cheloveku, izgotavlivayushchemu stanochki dlya glaz.
Ona reshila,  chto ya dolzhen zakazat' sebe takoj stanochek,  chtoby ne ispytyvat'
zatrudnenij pri chtenii i ne derzhat' bumagu na rasstoyanii vytyanutoj ruki.
     Ot vsej dushi obnimayu tebya, moj dorogoj i lyubimejshij drug. V nadezhde  na
skoroe vozvrashchenie -
     tvoj Gao-daj.


     (voskresen'e, 17 oktyabrya)
     Moj bescennyj drug Czi-gu,
     zdes' uzhe okonchatel'no nastupila osen'. List'ya  menyayut okrasku. Segodnya
- pervoe osennee novolunie. Nikogo iz  bol'shenosyh  eto ne  volnuet. Kogda ya
soobshchil ob  etom  gospozhe  Kaj-kun,  ona lish'  slegka  udivilas':  "Pravda?"
Bol'shenosye utratili ne  tol'ko vzaimosvyaz' s okruzhayushchim mirom, no i chuvstvo
neobhodimosti takoj vzaimosvyazi, a potomu ne vosprinimayut  haosa, v  kotorom
zhivut, kak haos.
     S  drugoj storony - esli vospol'zovat'sya priemom bol'shenosyh, privykshih
ne  tol'ko  vechno  nestis'  to  v  odnu,  to  v  druguyu  storonu,  no  i  do
beskonechnosti  vertet'  lyubye  predmety, rassmatrivaya ih so vseh  storon,  -
vozmozhno, eto i k luchshemu, chto im,  zhivushchim v haose,  ne  dano  ego oshchushchat'.
Razve togda haos, ne vosprinimaemyj kak takovoj, ne stanovitsya poryadkom?
     Lyuboj  bol'shenosyj -  esli on,  konechno, voobshche zadumyvaetsya nad takimi
veshchami, - ne preminet otvetit' na  etot vopros  utverditel'no. Odnako i  eto
ob®yasnyaetsya tem,  chto oni utratili predstavlenie  o svyazi veshchej, zameniv ego
predstavleniem o chrezvychajnoj vazhnosti sobstvennoj persony. My zhe, blagodarya
trudam  velikogo  Kun-czy i  ego  uchenikov,  obladaem  prochnymi znaniyami  ob
okruglosti neba i o chetyrehugol'nosti  zemli, o dne i nochi, o  pyati storonah
sveta,  o  chetyreh  vremenah goda i  pyati vidah zlakov - hotya  zachem  ya tebe
rasskazyvayu, drug moj, ty i sam vse eto znaesh'. Nash mir  ustroen bezuprechno,
kak  dom,  vozvedennyj  iskusnym masterom, i haosa v nem  ne  voznikaet - po
krajnej  mere do teh por, poka my ne zabyvaem  podderzhivat' poryadok. Esli zhe
my zahotim uznat',  chto est' istina, nam  dostatochno  obratit'sya  k  velikoj
knige "Lun' YUj" ili k bessmertnomu traktatu "Li-czi"33.
     Razumeetsya, i u nas ne vsegda byl  poryadok. Lyudyam nashego pokoleniya  eto
izvestno  dazhe  slishkom  horosho,  ved'   my   eshche  pomnim  uzhasy  tyazhkih   i
krovoprolitnyh  vojn  v epohu  Pyati Dinastij,  konec  kotorym  polozhil  lish'
blagorodnyj otec nyne carstvuyushchego imperatora, stol' rano,  k sozhaleniyu,  ot
nas ushedshij. CHem ob®yasnyalis' eti mezhdousobnye vojny? Vse tem zhe haosom. Tem,
chto  lyudi  perestali priderzhivat'sya drevnih obychaev  i nravov, chto praviteli
brosili  zabotit'sya  o  vospitanii  naroda,  chto  mladshie brat'ya  otkazalis'
slushat'sya starshih, a deti - roditelej, i chto na dolzhnosti kanclerov, glavnyh
piscov,   tajnyh   sovetnikov  i  mandarinov  knyaz'ya  stali   naznachat'   ne
dostojnejshih iz dostojnejshih, a  teh, kto gromche  krichal. Nu, a v tom, chto v
haose byl povinen  i  etot  trizhdy  - net, chto ya  govoryu, - tri  tysyachi  raz
proklyatyj buddizm, ni ty, ni ya ne imeem ni malejshego somneniya.
     No zdes'  ya ne  hochu govorit' ob  etom  vrednom, glupom  i prezhde vsego
primitivnom uchenii nevezhdy po imeni Budda,  kotoroe, k neschast'yu, uzhe shestuyu
sotnyu let otravlyaet soznanie nashego naroda,  tak chto iskorenit' ego, sudya po
vsemu,  uzhe ne  udastsya. Poetomu  ne prihoditsya  udivlyat'sya, chto, kogda lyudi
zabyli   o  neobhodimosti  soderzhat'  v   poryadke  mehanizm,  obespechivayushchij
vzaimodejstvie  zakonov zemnyh i nebesnyh, eto ne oboshlos'  bez posledstvij.
Reki  vystupili iz beregov, zlaki perestali plodonosit', nefritovyj  skipetr
utratil  blesk,   skorpiony  stali  zhalit'  malen'kih  detej,  a  pod  konec
razrazilis' i vojny Pyati Dinastij.  Odnako  bylo yasno, chto, stoit lish' vnov'
zapustit' v hod mehanizm, kak poryadok vosstanovitsya sam soboj.
     Bol'shenosye zhe voobshche ne priznayut,  sushchestvovaniya takogo mehanizma. Oni
smutno  oshchushchayut prisutstvie haosa, ibo  i sami  v  kakoj-to mere stradayut ot
ohvatyvayushchej  ih  suety  - na primere gospozhi Kaj-kun  ya nablyudayu  eto pochti
ezhednevno,  -  odnako  otkazyvayutsya  priznat' ego dejstvitel'nye .  razmery.
Uverivshis',  chto   dolzhny  podchinit'  sebe  vse  okruzhayushchie   ih  veshchi,  oni
okonchatel'no  utratili chuvstvo  neobhodimosti  samim podchinyat' sebya  zakonam
mira, v kotorom zhivut.
     U nih est' celaya nauka, utverzhdayushchaya, chto znaet samye sokrovennye tajny
dushi.  Nauka  eta tak zhe zhalka, kak i buddizm, s  kotorym ona, kstati, imeet
nekotoroe  shodstvo.  Uzhe  sama  eta  nauka  est'  tipichnoe porozhdenie  mira
bol'shenosyh.  Vmesto togo,  chtoby izuchat' vzaimosvyazi, ob®edinyayushchie  nebo  i
zemlyu,  ustraivaya  zhizn' v soglasii s nimi, oni vslushivayutsya  v stony  svoih
neschastnyh dush, pytayas' opredelit', kakoj cherv' glozhet ih segodnya. Poetomu i
koren' vseh  zol  oni  nahodyat ne v  haose, voznikshem iz-za utraty znanij ob
etih vzaimosvyazyah, a  v  samyh nelepyh  veshchah, yakoby povredivshih  ih dushe  v
rannem  detstve  ili  voobshche  v materinskoj  utrobe -  takih, naprimer,  kak
nepravil'no  vybrannaya   kasha,  slishkom   goryachie   ili,  naoborot,  slishkom
prohladnye vanny.
     Pokopavshis'  takim  obrazom v  sobstvennoj dushe,  bol'shenosye  nachinayut
chuvstvovat'  sebya bol'nymi - eshche odna nelepost', ne luchshe  prochih. Kto dolgo
ishchet u sebya bolezn', najdet ee. Sochtya svoyu dushu bol'noj, bol'shenosye oshchushchayut
neuverennost'. Ot etoj  neuverennosti oni prinimayut  lekarstva  -  malen'kie
rozovye ili zheltye  pilyuli (cvet pilyul'  ne zavisit  ot vremeni goda,  kak ya
polagal vnachale,  a vybiraetsya  proizvol'no), otchego u nih portitsya zheludok.
|to ya tozhe,  k sozhaleniyu, slishkom chasto nablyudayu  u  gospozhi Kaj-kun. No ona
predpochitaet imet'  boli  v zheludke,  chem  dat'  sebe  trud  zadumat'sya  nad
vzaimosvyaz'yu  veshchej.  YA  porekomendoval   ej  prochest'  bessmertnyj  traktat
"Li-czi" - on tozhe imeetsya  v perevode  na  yazyk  bol'shenosyh.  Dlya  etogo ya
pobyval  v odnoj iz ih ogromnyh  knizhnyh lavok i  ostorozhno, - boyas',  chtoby
menya ne vysmeyali, - osvedomilsya o  nem. Tam  byla  odna  dama, otvechavshaya na
voprosy  posetitelej. K nej-to ya  i obratilsya,  i  ona dejstvitel'no  vskore
prinesla  mne ne tol'ko "Li-czi", no i "Lun' YUj", i "I  Czin", i  dazhe  "Dao
De-czin", i vse, na yazyke bol'shenosyh! Sejchas ya nastol'ko  svobodno chitayu na
etom yazyke, chto vpolne  mogu  opredelit',  horoshi  li perevody; oni  horoshi.
Smysl nashih mudryh knig peredan verno. Kupiv ukazannyj traktat, ya s poklonom
prepodnes ego gospozhe Kaj-kun, poprosiv nepremenno prochest' ego. Ona ego tak
i ne prochla do sih por. U nee dlya etogo "net vremeni". Hotya na samom dele, ya
dumayu, ona prosto boitsya priobshcheniya  k istinnomu znaniyu, predpochitaya glotat'
svoi pilyuli.
     Ob etoj  tak nazyvaemoj  nauke, kopayushchejsya v chelovecheskoj dushe, ya uznal
blagodarya gospozhe Kaj-kun.  Kak-to raz, eto bylo uzhe davno, soobshchila, chto so
mnoj  hochet poznakomit'sya odna  ee podruga.  YA  ne  imel nichego  protiv, ibo
vsegda rad vozmozhnosti uznat' novoe, a potomu soglasilsya, ne podozrevaya, chto
menya ozhidaet. I vot neskol'ko dnej  nazad, vskore posle togo, kak ya otpravil
tebe  poslednee pis'mo, gospozha  Kaj-kun predupredila menya, chto  vecherom  my
pojdem k etoj podruge.
     YA  ponimayu,  chto  eti  moi  slova o gospozhe  Kaj-kun ves'ma pohodyat  na
upreki,  a  potomu proshu  tebya ne dumat', budto pri  blizkom  znakomstve moi
chuvstva k vej  izmenilis' nastol'ko, chto ona  kazhetsya  mne teper' bezmozgloj
kuricej.  Net,  ya po-prezhnemu sil'no k nej  privyazan, i  te  radosti  lyubvi,
kotorymi  ona  menya  darit,  ochen'  menya  obodryayut.   Nedostatki  zhe,  "tol'
osuzhdaemye  mnoyu,  prisushchi ne ej lichno,  a  vsemu plemeni bol'shenosyh,  tomu
okruzheniyu, vliyaniya kotorogo ona izbezhat' ne mozhet -  i, ochevidno, ne smozhet,
ne  prochitav  "Li-czi".  Gospozha  Kaj-kun  vse  tak  zhe trogatel'no  obo mne
zabotitsya, zovet  menya svoim  "Ki Tajchonkom" i  delaet vse  vozmozhnoe, chtoby
skrasit' moe prebyvanie  zdes'. Tak,  ona special'no  radi menya kupila  sebe
ocharovatel'nuyu krasno-korichnevuyu nochnuyu rubashku iz tkani, pohozhej na  tonkuyu
setku... Vprochem,  ob etom ya, sobstvenno,  rasskazyvat' ne  namerevalsya. Ona
pechetsya obo vseh moih nuzhdah i dazhe zaranee  predupredila podrugu, chtoby  ta
ni  v koem sluchae ne gotovila blyud, soderzhashchih korov'e  moloko,  i zapaslas'
dostatochnym kolichestvom butylok SHan-pan', ne  zabyv horoshen'ko ohladit' ih k
nashemu prihodu. I  vot nastal vecher;  my uselis'  v malen'kuyu Ma-shin gospozhi
Kaj-kun i dolgo ehali po ulicam goroda, poka nakonec ne dostigli predmest'ya,
gde uzhe rastut  derev'ya. Odnako doma  tam  bol'shie, a nekotorye pochti tak zhe
veliki, kak i gorodskie. V odnom iz takih domov i zhivet  oznachennaya podruga.
Zovut ee gospozha Da H'man', i rostom ona nemnogo vyshe menya.
     Kak ya uznal, gospozha Da H'man' zamuzhem, no muzh ee daleko, tak chto  svoi
prikazy on otdaet ej po  Te  Lej-fanyu. Detej u gospozhi  Da  H'man' net. |to,
kstati, tozhe  odna iz osobennostej mira bol'shenosyh, trebuyushchaya poyasneniya. Ty
znaesh',  chto ya ne lyublyu razgovorov o veshchah  intimnyh, odnako zdes' delo i  s
etim obstoit stol'  neobychno,  chto pridetsya sdelat'  isklyuchenie. Posle togo,
kak  ya dostatochno dolgo delil  lozhe s moej prekrasnoj vozlyublennoj, gospozhoj
Kaj-kun,  pri etom niskol'ko sebya ne  sderzhivaya  i  vveryaya ee  lonu vsyu svoyu
muzhskuyu silu, ya zadumalsya o posledstviyah: ved' esli ya ne oshibayus', to spustya
vremya posle moego  ot®ezda  gospozha Kaj-kun dolzhna budet proizvesti  na svet
rebenka. Esli eto budet syn, podumal ya, on poluchit imya Gao-kun.
     I vot  odnazhdy ya zagovoril  ob etom  s  gospozhoj Kaj-kun,  predlozhiv ej
vzyat'  zolotye  chashechki,  moj  neprikosnovennyj zapas,  chtoby  bylo  na  chto
vospityvat' rebenka. Odnako ona rassmeyalas' i skazala, chto ob etom ya mogu ne
bespokoit'sya.  Reshiv,  chto  my  kakim-to  obrazom  ne ponyali  drug  druga, ya
ob®yasnil, chto,  na moj vzglyad, deti mogut  bespokoit' roditelej lish'  v  tom
sluchae,  esli  oni  ne  poddayutsya  vospitaniyu  i  ne priznayut  poryadka.  A v
ostal'nom - kakoe zhe tut bespokojstvo? U menya - pust' dazhe,  s  tochki zreniya
bol'shenosyh, v  dalekom proshlom, - bylo chetvero  synovej ot starshej  zheny  i
vos'mero - ot nalozhnic, a krome togo, eshche okolo tridcati docherej, i vse zhe ya
kazhdyj raz radovalsya  rozhdeniyu  rebenka,  tem bolee syna.  Nemnogo  stranno,
konechno, chto rebenok roditsya  ot semeni, kotoromu, tak skazat',  tysyacha let:
eto  narushaet estestvennuyu  posledovatel'nost' pokolenij.  Odnako esli  dazhe
iz-za togo  haosa,  kotoryj ya zastal  v mire bol'shenosyh, nebo ne obrushilos'
lyudyam na  golovu,  to  ono tem bolee ne  obrushitsya iz-za  odnogo  malen'kogo
rebenka - po krajnej mere ya na eto nadeyus'.
     No  gospozha Kaj-kun zaverila menya, chto rebenka byt'  ne  mozhet. Neuzheli
ona besplodna? - ogorchilsya ya. Net, ona ne besplodna, uspokoila ona menya: ona
prosto prinimaet pilyuli.
     Da-da,  tak  ono  i est'. Bol'shenosye  prinimayut  pilyuli  ne  tol'ko ot
dushevnyh  muk, no  i  dlya togo,  chtoby ne  rozhdalis'  deti.  YA,  razumeetsya,
poprosil pokazat' mne takuyu pilyulyu. Ona malen'kaya, belogo cveta, i prinimayut
ee ne tak, kak vpolne estestvenno bylo by  predpolozhit', a  prosto kladut  v
rot.
     Poskol'ku  rody,   naskol'ko  ya  slyshal,  veshch'   dlya  zhenshchin   dovol'no
muchitel'naya, mozhno  bylo by ozhidat', chto, obladaya takimi  udobnymi pilyulyami,
zhenshchiny u bol'shenosyh voobshche rozhat' perestanut.
     Odnako eto yavno ne tak, ibo detej  zdes' dovol'no mnogo. Ob etom ya tozhe
sprosil  gospozhu Kaj-kun. Ona ob®yasnila, chto eta problema prinyala u nih inuyu
formu.  Ne   imet'  detej   predpochitayut,   vo-pervyh,  zhenshchiny   znatnye  i
obrazovannye,  -  ili  prosto  legkomyslennye,  no  zhelayushchie sohranit'  svoyu
svobodu  (vot eshche odno  strannoe  predstavlenie, ponyat' kotoroe nam  s toboj
ochen'  trudno);   vo-vtoryh,  nalozhnicy,  razdevayushchiesya  tancovshchicy  i  inye
podobnye im damy, esli u nih i poyavlyayutsya  deti, to ochen', ochen' redko, da i
to chashche vsego po  oshibke, kogda  oni zabudut vovremya prinyat' malen'kuyu beluyu
pilyulyu.  Mnogo  detej  byvaet  u  zhenshchin  iz  prostonarod'ya.  Est',  konechno
isklyucheniya: tak,  ona  sama znakoma s  odnoj  sem'ej,  gde  muzh -  izvestnyj
uchenyj, da i zhena otlichaetsya bol'shim umom,  i u nih  mnogo  detej,  kazhetsya,
sem' ili  dazhe devyat'. Ona nikogda ne rassprashivaet ih ob etom, no polagaet,
chto muzhu, proslavivshemu svoe  imya na poprishche  ne tol'ko nauki, no i  muzyki,
prosto ochen' nravitsya byt' otcom. Takoe byvaet, hotya i ne chasto. Krome togo,
zdes'  igrayut rol' i  religioznye vzglyady -  gospozha Kaj-kun ob®yasnila mne i
eto, no podrobnyj pereskaz ee slov  zavel by menya slishkom daleko. Voobshche zhe,
prodolzhala  gospozha  Kaj-kun, v  strane Ba Vaj i sosednih s nej gosudarstvah
detej s kazhdym godom rozhdaetsya  vse men'she,  potomu  chto  lyudi  zdes'  zhivut
bogato, u  nih est' magnitnye svetovye kartinki i drugie razvlecheniya. Odnako
imeetsya mnogo  stran, gde nichego  podobnogo  net,  - eti strany,  po  slovam
gospozhi  Kaj-kun,  nosyat nelepoe  i na  pervyj  vzglyad neob®yasnimoe nazvanie
"tretij  mir", - tam  detej rozhdaetsya ochen' mnogo,  dazhe slishkom, tak chto na
vseh ne hvataet mesta, no v pervuyu ochered' ne hvataet edy.
     - A  Sredinnoe  carstvo, ili  "Ki Taj",  kak  ty  ego  nazyvaesh',  tozhe
prinadlezhit k stranam, imenuemym "tret'im mirom"? - sprosil ya.
     - I da, i net, - otvetila ona. Tut tozhe vse okazalos' ochen' slozhno.
     -  Horosho, - prodolzhal  ya svoi rassprosy.  -  Esli lyudej, v teh stranah
stalo tak mnogo, chto im negde nogu postavit' (chto ne udivitel'no, ibo nogi v
etom mire u vseh ochen' veliki, - podumal ya pri etom, odnako vsluh ne skazal,
tak kak u  gospozhi Kaj-kun, mezhdu nami govorya, nogi tozhe slishkom veliki - po
nashim ponyatiyam, konechno),  i esli oni ot  goloda uzhe  nachinayut pozhirat' drug
druga, -  chto, konechno, pomogaet sokratit' naselenie, no  ne reshaet problemu
polnost'yu, -  to pochemu  zhe lyudi ottuda  ne edut syuda, gde eshche dostatochno  i
edy, i mesta?
     -  O, eto ochen'  prosto, - otvetila gospozha Kaj-kun. -  Oni ob  etom ne
znayut.
     - A vy, konechno, ne speshite soobshchit' im, - dogadalsya ya.
     - Konechno, - podtverdila ona.
     I vse  zhe  delo tut, kak mne kazhetsya, obstoit  ne  sovsem tak. Poprobuyu
vyyasnit' potochnee. Vozmozhno, ya eshche sproshu ob etom gospodina YUj Gen'-czy.
     Tak  ili  inache, detej u gospozhi Da  H'man' net. Ona prinadlezhit k  tem
obrazovannym  i znatnym  damam, kotorye "dorozhat svoej nezavisimost'yu" - chto
by eto ni znachilo v prilozhenii k zhenshchinam. Prinyala ona nas radushno. Ugoshchenie
tozhe bylo vpolne snosnym. SHan-pan' byl ohlazhden kak sleduet. My besedovali o
tom,  o sem, i ya  ispytyval istinnoe udovletvorenie, hotya statuetki, kover i
nekotorye drugie veshchi, byvshie v komnate, nepriyatno napomnili mne o buddizme.
     Kogda  posle uzhina proshlo nekotoroe vremya, gospozha Da H'man' neozhidanno
predlozhila shodit' "poparit'sya". YA ne ponyal, o chem idet rech', odnako gospozha
Kaj-kun  nemedlenno soglasilas', govorya, chto ob®yasnyat'  slishkom dolgo, luchshe
uzh ya sam vse uvizhu. Voobshche zhe eto osvezhaet i bodrit.
     YA ne budu rasskazyvat' tebe vse podrobnosti. Skazhu  lish', chto "paryatsya"
bol'shenosye v osobyh podvalah, imenuemyh "Syao Na" i vvedennyh u  nih  sovsem
nedavno. Kto  ih  izobrel,  i  chto  on  pri etom  dumal, ostaetsya  dlya  menya
zagadkoj. Skoree  vsego,  eto  svyazano  s  odnoj  iz neiskorenimyh  privychek
bol'shenosyh - polivat'  sebya vodoj po  lyubomu  povodu. Ob  etom ya kak-nibud'
napishu tebe  podrobnee.  Voobshche zhe  ya  zametil, chto bol'shenosye  udivitel'no
lyubyat byt'  mokrymi. Kogda byl  priduman etot sposob  "parit'sya",  mnogie iz
bol'shenosyh nemedlenno ustroili u  sebya v domah kupal'nye  podvaly. (U nas v
Go-ti Ni-czya  tozhe takoj  imeetsya;  odnako ya  v  nego ne  hozhu.) Podval etot
obychno tesen, obshit doskami i nastol'ko zharko natoplen, chto pochti nevozmozhno
dyshat'. Vojdya tuda,  bol'shenosye usilenno  polivayutsya vodoj, hotya i bez togo
poteyut,  kak   napugannye   porosyata,  i   hleshchut  drug   druga   po   spine
svezhesorvannymi  rozgami;  hudshee  zhe  iz   vsego,   chto  obyazan   sovershat'
"paryashchijsya",  eto regulyarnye pryzhki v holodnuyu vodu. S  teh por, kak kipyashchaya
voda isklyuchena  u nas  iz spiska  dozvolennyh  pytok,  mir  ne  videl nichego
podobnogo.
     Vprochem,  skol'  ni  muchitel'na byla  eta  pytka, blagodarya  ej  ya tozhe
perezhil  nechto lyubopytnoe: kogda my spustilis' v podval, obe damy, niskol'ko
menya  ne  stydyas',  razoblachilis'  donaga.  Da-da,  gospozha Da  H'man'  tozhe
razdelas' bez vsyakogo stesneniya.  I, hotya ya protestoval, kak mog, menya  tozhe
zastavili razdet'sya. Gospozha Kaj-kun dovol'no  yazvitel'no shepnula mne, chtoby
ya brosil svoi "Ki Tajskie ceremonii": v Syao Na zhemanit'sya ne prinyato, i esli
by ya, kak  hotel  snachala,  ostavil na  sebe shtany, to hozyajka  sochla by eto
krajne nevezhlivym.
     Itak, my  uselis': gospozha Kaj-kun,  gospozha  Da  H'man' i ya. Nekotoroe
vremya spustya ya osmelilsya podnyat' vzglyad na nashu hozyajku. Ona byla hudaya, kak
mal'chishka, i zagorelaya, tochno rab posle mesyaca polevyh rabot; grud' zhe u nee
byla  poistine  goropodobna.  Velichestvennye  razmery  grudi  zdeshnih zhenshchin
brosilis' mne v glaza eshche v toj Harchevne Razdevayushchihsya Dam,  gde my pobyvali
vmeste  s masterom YUj Genem, a potomu ya schitayu svoim dolgom vnesti nekotorye
popravki v tot obraz gospozhi Kaj-Kun, kotoryj ty mog sostavit' po poluchennym
ot menya pis'mam.
     Dlya  togo,  chtoby ty ponyal moi  slova,  mne  pridetsya  sdelat' eshche odno
nebol'shoe otstuplenie: vnachale  ya pisal, kak ty pomnish', chto tak zhe  ne mogu
razlichat' zhitelej zdeshnego mira, kak ne mog by razlichit' yashcheric, sbivshihsya v
plotnyj  klubok  v  prohladnoj peshchere  (ty legko pojmesh', otkuda vzyalas' eto
malopriyatnoe sravnenie, esli vnimatel'no chital moi pis'ma, v chem ya, vprochem,
ne somnevayus'). So vremenem ya  nauchilsya  razlichat' ih lica, odnako eshche dolgo
ne umel  otlichat' muzhchin ot zhenshchin, - esli, konechno, lico iskomoj persony ne
ukrashala okladistaya boroda, chto zdes' vstrechaetsya  ne tak uzh chasto. U zhenshchin
bol'shenosyh  vsegda ochen' krupnye (po nashim  ponyatiyam) nogi, pochti nichem  ne
otlichayushchiesya  ot muzhskih.  Dolgoe  vremya  ya  polagal,  chto  vse bol'shenosye,
vstrechayushchiesya mne  na  ulicah,  prinadlezhat k  muzhskomu polu. Ved', po nashim
ponyatiyam, zhenshchine na ulice prosto  nechego  delat'. Takim obrazom,  ya perenes
nashe predstavlenie o zhenshchinah na zdeshnie svoi nablyudeniya. I,  kak ty  teper'
uzhe  znaesh',  oshibsya. Potom  ya kakoe-to vremya dumal, chto muzhchin i  zhenshchin  u
bol'shenosyh  mozhno razlichit' po cvetu  zontikov. V  kakoj-to mere eto verno,
kak  ya  vyyasnil,  odnako  sposob  etot dejstvuet  lish' vo  vremya dozhdya,  ibo
bol'shenosye pol'zuyutsya zontikami tol'ko dlya  zashchity ot vody, zontikov zhe dlya
zashchity ot  solnca ne znayut.  A  dozhd'  u  nih idet  hotya i chasto, no tozhe ne
vsegda.
     Potom, pozzhe, ya zametil, chto u zdeshnih zhenshchin neobychajno velika  grud'.
U  nas,  pravda,  staruhi  i  kormilicy  tozhe  imeyut bol'shuyu  grud',  no  my
vosprinimaem eto skoree kak otklonenie ot normy. Voobshche grud', normal'naya po
nashim ponyatiyam, vstrechaetsya  u  zhenshchin-bol'shenosyh  redko. Krome  togo,  oni
narochno nosyat plat'e, otkryvayushchee i podcherkivayushchee grud'. Pervaya neprikrytaya
grud',  uvidennaya  zdes'  mnoyu,  -  ibo  stol'  mnogo  raz   opisannoe  mnoj
poluprozrachnoe plat'e s  volnistym uzorom nikak nel'zya nazvat' prikrytiem, -
prinadlezhala  gospozhe  Kaj-kun. Vpolne  estestvenno, chto  mne, privykshemu  k
sovershenno inym masshtabam, ona, pri vsem izyashchestve form i okraske cveta yunyh
persikov,  pokazalos'  nepravdopodobno ogromnoj.  Odnako  dalee u menya  byla
vozmozhnost'  nablyudat'  grudi tancovshchic  v  Harchevne Razdevayushchihsya Dam, kuda
privel  menya  gospodin  YUj  Gen'-czy;   i,  nakonec,  teper'  ya  mog  vblizi
rassmotret' grud' gospozhi Da  H'man'. V itoge mogu skazat'  sleduyushchee:  hotya
zhenshchiny bol'shenosyh po  vozmozhnosti izbegayut rozhat' detej, a esli rozhayut, to
sami ih ne kormyat (ya uznal ob etom iz besedy s  masterom YUj Genem, voznikshej
po povodu osobenno  vydayushchejsya grudi u  odnoj  iz razdevayushchihsya akrobatok  v
upomyanutoj harchevne), grudi u nih tem ne menee razvity chrezvychajno bogato, i
nog  oni devochkam  ne perevyazyvayut. Po nashim ponyatiyam, grud' gospozhi Kaj-kun
stol' zhe nepomerno velika, skol' i ee nogi.  Odnako po zdeshnim  ponyatiyam ona
skoree mala, da i nogi tozhe.
     Nash velikij mudrec s Abrikosovogo holma govoril: blagorodnyj muzh, pridya
v chuzhoj kraj, ne stremitsya  vvesti tam svoi obychai, a naoborot, podchinyaetsya,
naskol'ko  emu pozvolyayut ubezhdeniya, obychayam  etogo  kraya. Vot  tak i  ya,  po
krajnej mere v etom otnoshenii, priderzhivayus'  obychaev  bol'shenosyh  i nahozhu
bol'shuyu grud' krasivoj. I, skazhu  tebe,  v etom est' svoi prelesti.  Odnako,
kak ya  uzhe govoril,  ya ne lyublyu  besed na  intimnye temy,  a  potomu na etom
zakonchu.
     Posle togo, kak obe damy nakonec reshili, chto poparilis' dostatochno,  my
odelis' i  snova  podnyalis' v kvartiru gospozhi Da  H'man'.  Moe bednoe  telo
poteryalo pri etom stol'ko zhidkosti, chto ssohlos', kak sushenoe yaboko, tak chto
ya proglotil, kazhetsya, celuyu butylku SHan-pan' odnim glotkom.
     V  hode dal'nejshej besedy kak  raz  i vyyasnilos', chto gospozha Da H'man'
zanimaetsya upomyanutoj naukoj  o  dushe.  Moya  vozlyublennaya,  gospozha Kaj-kun,
soobshchila ej tol'ko, chto ya - "Ki Taec", priehavshij v Minhen' uchit'sya. Gospozhu
Da  H'man'  eto  strashno  zainteresovalo.  Ona nachala govorit'  o razlichiyah,
sushchestvuyushchih  mezhdu,  kak ona  vyrazilas',  "dal'nevostochnoj" dushoj  i dushoj
bol'shenosyh,  kotoruyu  ona nazvala  "zapadnoj".  Pri  etom ya  dovol'no skoro
ubedilsya, chto ob uchenii velikogo Kun-czy ona ne  imeet ni malejshego ponyatiya,
"dal'nevostochnuyu"  zhe dushu  svyazyvaet  v  pervuyu ochered' s  nenavistnym  mne
sueveriem buddizma.  Odnako  pouchat'  ee  v dannoj  situacii  pokazalos' mne
neprilichnym, da  i, krome  togo,  Priznat'sya,  SHan-pan' uzhe  nachal okazyvat'
dejstvie, okruzhiv menya plotnym, pochti nepronicaemym oblakom u-vej. Poetomu ya
lish' kival, vremya ot vremeni proiznosya: "Da, da".
     Kogda prishlo vremya proshchat'sya,  gospozha Da  H'man' poblagodarila menya za
chrezvychajno interesnuyu besedu (hotya ya za vse vremya tak i ne proiznes nichego,
krome "da, da") i skazala, chto  znakomstvo  s moej udivitel'noj dushoj sil'no
podvinet vpered  ee lyubimuyu  nauku.  YA poklonilsya  i  otvetil, chto  serdechno
blagodaryu  ee za  zamechatel'noe  ugoshchenie,  ustroennoe dlya stol'  nichtozhnogo
lica, kak ya, za  ne menee zamechatel'noe "poparivanie" v kupal'nom  podvale i
za  stol'   gostepriimnuyu   vozmozhnost'   licezret'  ee   vydayushchuyusya  grud',
napomnivshuyu  mne  svoimi  formami  svyashchennye  gory   Tyan'-SHan':   obraz   ee
zapechatlitsya v moej pamyati naveki.
     Tut zhe vyyasnilos', chto  etogo  govorit'  ne sledovalo,  ibo gospozha  Da
H'man' sdelala nedoumennoe lico i  dazhe otstupila na shag nazad. Posle, kogda
my   ehali  domoj,  gospozha  Kaj-kun  ob®yasnila  mne,   chto   hvalit'  stol'
neprinuzhdennym obrazom  grud' chuzhoj zhenshchiny schitaetsya u nih neprilichnym. Vot
uzh  chego   ya  ne  ponimayu:  ona   ved'   dejstvitel'no  sovershenno  svobodno
predostavila mne svoyu grud' dlya obozreniya! Ladno,  pust' v etom razbiraetsya,
kto hochet. Moe delo - nablyudat' i zapechatlevat' svoi nablyudeniya. "Znayushchij, -
govorit velikij  Kun-czy v chetvertoj glave  traktata Lun' YUj, - eshche ne stol'
sovershenen, kak  ishchushchij;  ishchushchij  zhe  ne  stol'  sovershenen,  kak  tot,  kto
bezuchastno poznaet okruzhayushchee".
     Neskol'ko dnej spustya gospozha Kaj-kun peredala mne privet ot gospozhi Da
H'man'.  YA sprosil, prostila  li ona mne nevol'nuyu bestaktnost'. Da, skazala
gospozha Kaj-kun,  konechno, potomu chto ona potom staratel'no  vse  obdumala i
eshche raz perechitala knigi osnovatelej svoe  dushespasitel'noj nauki. Sdelannyj
mnoyu kompliment ona ob®yasnyaet tem, chto menya  v detstve slishkom rano otluchili
ot kormilicynoj grudi. Velikoe nebo, do chego oni zdes' tol'ko ne dokopayutsya,
podumalos' mne. Krome togo, prodolzhala gospozha Kaj-kun, moya  dusha pokazalas'
gospozhe  Da H'man' stol' interesnoj, chto ona gotova prinyat'  menya sovershenno
besplatno. Ona predlagaet  mne  samomu naznachit' vremya i  zajti k nej. No ya,
skoree vsego, ne vospol'zuyus' etim priglasheniem.
     Primi  zhe  samyj serdechnyj  privet  i  zavereniya  v glubokih  druzheskih
chuvstvah ot tvoego dalekogo druga -
     Gao-daya.


     (ponedel'nik, 25 oktyabrya)
     Moj dorogoj, neocenimyj drug,
     spasibo za chudesnoe i stol' obradovavshee menya pis'mo. To, chto ty spisal
dlya menya vse dvadcat' devyat'  stihotvorenij, ochen' menya tronulo, hot' v etom
i ne bylo  nuzhdy.  Krome togo, bumaga, sposobnaya vyderzhat' puteshestvie cherez
veka, vse-taki slishkom doroga,  tak chto, po-moemu, luchshe tratit' ee  na veshchi
bolee dostojnye, nezheli stihi  vysokopochtennyh  chlenov  imperatorskoj Palaty
poetov,  imenuemoj "Dvadcat'  devyat'  porosshih  mhom skal". Dvadcat'  devyat'
stihotvorenij! Iz nih devyatnadcat' prinadlezhat gospodinu Kuan  Vej-fo!  Hot'
ya, uezzhaya,  strogo-nastrogo  nakazal,  chtoby  k osennemu  sostyazaniyu  poetov
kazhdyj podal ne  bolee  dvuh  stihotvorenij. O  chem tol'ko  dumal etot  Kuan
Vej-fo,  sochinyaya etu  kuchu stihotvorenij?  Da  eshche takih  dlinnyh? Ved'  mne
pridetsya chitat' vse eto... Voobshche Kuan Vej-fo - odin iz nazojlivejshih pisak,
kotoryh ya kogda-libo videl. Kogda ego gde-to ne priznayut pervym, ne vklyuchayut
kuda-to, on delaetsya sovershenno  nevynosimym. Zato lentyaj Ku  Gua-shen, kak ya
vizhu, opyat'  ne prislal ni strochki. Vozmozhno,  on  ne  spravilsya s zadaniem.
|to,  konechno,  horosho  v  tom  smysle, chto  na moyu  dolyu  dostanetsya  odnoj
glupost'yu men'she,  odnako  stol' yavnoe prenebrezhenie predlozhennoj chest'yu uzhe
granichit s naglost'yu. Velikoe nebo, za kakie grehi Syn Neba vozlozhil na menya
siyu pochetnuyu  obyazannost'  - nachal'stvovat'  nad  ego dostopochtennoj Palatoj
poetov? Uzh luchshe by ya prismatrival za razvedeniem gosudarevyh pekinok ili za
udobreniem  kazennyh  polej.  V  uslovlennyj  srok  ya  soobshchu  tebe,  kakomu
stihotvoreniyu mozhno prisudit' nagradu. Vremya u menya eshche est'.
     To, chto vice-kancler  soizvolil  nakonec  dat' soglasie na  brak svoego
syna s moej docher'yu, ochen' menya raduet. Teper' nado kak mozhno skoree uladit'
eto delo. Mne hochetsya,  chtoby  v  sleduyushchem godu, kogda ya vernus' - nadeyus',
zhivym  i  zdorovym,  -  rebenok  byl   uzhe  "na  podhode".   Tak  i  peredaj
vice-kancleru s podobayushchej sluchayu krotost'yu. Esli zhe etogo ne proizojdet, to
v budushchem godu ya ne priglashu ego na prazdnik ZHertvoprinosheniya  predkam - ili
posazhu  na  samoe  hudshee  mesto.  Kstati,   kotoruyu  iz  docherej   Ty   emu
prednaznachil?  Imya  "Gao-fa"  mne  nichego ne  govorit. |to ne ta,  u kotoroj
bol'shie ushi? Ushi u nee ot materi. V moej sem'e ni u kogo ne bylo takih ushej.
Stihov zhe mne, pozhalujsta, bol'she ne shli. Esli etot lentyaj Ku Gua-shen vse zhe
nadumaet prislat'  stihotvorenie, otprav' ego emu obratno, ukazav,  chto srok
podachi  stihotvorenij na  konkurs uzhe istek. Dvadcat' devyat'  stihotvorenij!
Velikoe nebo!  Stihotvorcev  razvelos' u  nas  poistine slishkom  mnogo Skazhu
bol'she: nedavno  ya  snova imel  dolguyu i ochen' priyatnuyu besedu s  gospodinom
SHi-mi.  Tak  vot, po ego  slovam, s tochki  zreniya  bol'shenosyh  lyudi  nashego
vremeni  pryamo-taki iznyvali ot bezdel'ya,  ibo tol'ko i znali,  chto sochinyali
gory  stihov po lyubomu  povodu i  bez takovogo. Vot kak my vyglyadim v glazah
potomkov!
     Vprochem,  vstretilis'  my  s  gospodinom  SHi-mi  -  proizoshlo  eto  uzhe
neskol'ko  dnej nazad,  - konechno, sovsem ne  dlya togo, chtoby obsuzhdat'  eti
veshchi.  On  zashel za  mnoj  v  Go-ti  Ni-czya v  dovol'no  rannij  chas,  chtoby
priglasit' na  zasedanie  suda:  ya  ved'  hotel poznakomit'sya  s pravosudiem
bol'shenosyh, ibo ono sostavlyaet neot®emlemuyu chast' obshchestvennoj zhizni.
     My  vmeste pozavtrakali v Go-ti Ni-czya i poshli. Nahodilos'  zdanie suda
sovsem  nedaleko. |to okazalos' ne to zdanie, gde  ya  vynuzhdenno provel svoyu
pervuyu  noch'  v etom mire.  To byl policejskij sud, teper'  zhe my  prishli  v
Glavnyj gorodskoj sud Minhenya.
     Tot  sud'ya,  s  kotorym  ya  poznakomilsya  v  samom nachale,  -  on-to  i
preporuchil menya, kak  ty pomnish', zabotam gospodina SHi-mi, - poprosil svoego
kollegu iz gorodskogo suda  okazat' nam druzheskuyu uslugu,  i  vot my voshli i
obratilis' pryamo k nemu.  Zovut ego gospodin Mej  Lo. Vysokopochtennyj  sud'ya
Mej Lo prinyal nas ochen' serdechno, odnako v celom sud proizvel na menya sugubo
udruchayushchee  vpechatlenie.  YA uzhe dostatochno  horosho uznal zdeshnie nravy,  tak
chto, konechno, ne ozhidal  najti velichestvennogo  dvorca s izyashchno raspisannymi
kolonnami.  Odnako to, chto  ya  uvidel, bylo  prosto  vozmutitel'no.  V  etoj
postrojke, hot' i dovol'no bol'shoj po razmeram, net  i teni velichiya, i nichto
v  nem  ne  napominaet   o  zakone  i   poryadke,  hotya  imenno  sud  prizvan
vosstanavlivat' zakon i poryadok, kogda te prihodyat v upadok.
     Pervoe, chto brosilos' mne v glaza, - lavki, ustroennye v nizhnem  etazhe.
Da-da, ty ne oslyshalsya:  v zdanii suda pomeshchayutsya lavki!  V to vremya, kak  v
verhnih pokoyah vershitsya svyashchennaya  spravedlivost', vnizu torgovcy predlagayut
vsem zhelayushchim shtany, podushki, cvety, kozhanye  futlyary i muzykal'nye tarelki!
(Ob etih muzykal'nyh tarelkah ya obyazatel'no rasskazhu tebe osobo; no eto uzh v
drugoj raz.)
     Komnata,  gde  zasedaet  gospodin  sud'ya Mej  Lo, imeet vid  bolee  chem
zhalkij. V nej stranno pahnet, i mebel' vsya davno obnosilas'. Po razmeram eta
komnata pohodit na sobach'yu  konuru, i. tem ne  menee. tam sidyat dvoe  sudej,
kotorye  poshevelit'sya ne mogut, chtoby ne zadet'  soseda.  Po vsej vidimosti,
sudej zdes' ne  uvazhaet  nikto  - ni narod,  ni  dazhe vlasti, imenem kotoryh
vershitsya pravosudie. Gospodin Mej  Lo s  bol'yu v golose podtverdil  eti  moi
nablyudeniya,  dobaviv,  chto  nizhnie lavki  zanimayut  gorazdo  bolee  obshirnye
pomeshcheniya i otdelany mnogo luchshe, chem kamorki sudej.
     Na  gospodina Mej  Lo  v Glavnom sude goroda  Minhenya vozlozhena  osobaya
obyazannost'. Pomnish',  v  pervoe  vremya  ya udivlyalsya, kak  eti stremitel'nye
povozki Ma-shin,  zheleznye  doma na  kolesah  i  vse  ostal'noe,  zapolnyayushchee
kamennye ulicy gigantskogo goroda, uhitryayutsya ne stalkivat'sya drug s drugom?
Odnako  pozzhe  ya uznal, chto  udivlyat'sya  ne  stoit. Oni stalkivayutsya, i dazhe
dovol'no  chasto. Povozki  pri  etom lomayutsya, voditeli  zhe  poluchayut uvech'ya.
Polomki byvayut tak veliki, chto pochinit' povozku uzhe ne  udaetsya; uvech'ya tozhe
byvayut veliki, i togda  sluchaetsya,  chto dlya voditelya  zvuchit poslednij  gong
(.Esli zhe voditeli ostayutsya zhivy,  to  posle lecheniya oni  zatevayut spor, kto
vinovat v  stolknovenii, inache govorya, - kto iz nih budet platit' za pochinku
povozki drugogo.
     |timi sporami v Glavnom gorodskom sude zanimayutsya shest' sudej, i raboty
u nih stol'ko, chto otdyhat'  nekogda. Gospodin Mej Lo - odin iz takih sudej.
Ob®yasniv mne eti i drugie podrobnosti, gospodin Mej Lo, - drugoj sud'ya, stol
i stul kotorogo  takzhe nahodyatsya v etoj komnate, kuda-to otluchilsya, podnyalsya
s mesta i  skazal, chto emu pora  gotovit'sya k zasedaniyu. On povyazal sebe  na
sheyu osobyj belyj platok ili bant, pohozhij na  te, chto nashi zhenshchiny nosili  v
epohu dinastii Tan, i nadel chernuyu mantiyu.
     So mnoj proishodit vse ta zhe istoriya: hot' ya uzhe znayu, skol' nizko pali
nravy  v etom mire haosa, ya vsyakij  raz  leleyu  nadezhdu,  chto  u bol'shenosyh
ostalas' hot' kaplya pochteniya pered obychayami  proshlogo.  Mne nikak ne udaetsya
ostavit'  etu nadezhdu.  I  vsyakij raz ya ispytyvayu  razocharovanie. YA tak i ne
zakalil svoyu dushu.  Vidno,  chelovek, vsemi nityami dushi svyazannyj  s  dalekim
proshlym, ne sposoben privyknut' k razocharovaniyam. Zal, v kotorom dolzhno bylo
sostoyat'sya  zasedanie suda, - gospodin Mej  Lo ob®yasnil gospodinu SHi-mi, kak
projti tuda, i my dolgo shli po uzkomu, temnomu koridoru, - byl na samom dele
ne zal, a komnata, lish' nemnogim bol'she toj,  gde  stoit  stol sud'i.  Samaya
malen'kaya gorenka  v moem  postoyalom  dvore  - dvorec  po sravneniyu  s  etim
"zalom".  Nichto  ne govorilo v nem o velichii i  dostoinstve, prilichestvuyushchih
mestu  otpravleniya  pravosudiya.  My  seli  na odnu  iz  zadnih  skamej:  ona
zaskripela,  tochno  zhelaya razdelit'  moe nastroenie,  vyzvannoe  etim ubogim
zrelishchem. Lyudej  v  komnate  bylo ochen' mnogo: oni  stoyali,  peregovarivayas'
gromkimi, nizkimi  golosami  -  ne tol'ko muzhchiny, no i zhenshchiny! - i listali
raznye  bumagi,  proizvodya nevynosimyj  shum.  YA  pytalsya  opredelit', otchego
komnata vyglyadit tak ubogo. Mozhet byt', iz-za  skripuchej skam'i?  Ili  iz-za
polurazvalivshihsya stul'ev v  pervyh ryadah? (Odin iz stul'ev sovsem slomalsya,
i ego chasti byli nebrezhno svaleny u steny.) Iz-za  sten, pokrytyh vezdesushchej
kopot'yu? Iz-za bol'shenosyh, shumevshih, tochno na rynke? Da, iz-za  etogo tozhe,
no prezhde  vsego,  -  eto prishlo  mne v golovu, kogda my s  gospodinom SHi-mi
uselis' na skripuchuyu skam'yu, - iz-za udivitel'no nizkogo potolka. Hotya rosta
bol'shenosye vse, kak pravilo, dovol'no vysokogo (dazhe  zhenshchiny; tak, gospozha
Kaj-kun, naprimer, Ili iz-za polurazvalivshihsya stul'ev  v pervyh ryadah, vyshe
pochti  na celuyu  golovu),  zhit' i rabotat' oni predpochitayut  v ochen'  nizkih
pomeshcheniyah. Im edva hvataet mesta, chtoby  vypryamit'sya.  Pochemu? Na etot  moj
vopros poka  nikto ne sumel otvetit'. Nashi hramy vysoki,  u  dvorcovyh zalov
potolki - tochno nebo,  i dazhe  v chastnyh domah my staraemsya ustroit' potolki
tak,  chtoby  oni  nas  ne  podavlyali.  Bol'shenosye zhe edva ne kasayutsya svoih
potolkov golovami. Kak tol'ko eto prishlo mne v golovu, ya  totchas  zhe sprosil
ob  etom gospodina  SHi-mi. On udivlenno  posmotrel  na menya, yavno  ne  ponyav
snachala,  chto  ya  imeyu  v  vidu. Potom  otvetil:  -  Da  net, k  chemu lishnee
prostranstvo nad golovoj? Ved'  eto  neekonomno. A tak my pri toj  zhe vysote
zdaniya mozhem  sdelat'  v nem bol'she etazhej. I  eto proiznes  gospodin SHi-mi,
slyvushchij v svoem mire mudrecom!
     Vsluh ya nichego ne skazal, no podumal: bol'shenosye narochno stroyat nizkie
potolki,  potomu  chto boyatsya po-nastoyashchemu  oshchutit' sobstvennoe dostoinstvo.
Ved' "lishnee" prostranstvo nad golovoj uchit cheloveka uvazhat' sebya. Pochemu zhe
oni etogo boyatsya? Potomu  chto dostoinstvo mozhet prinadlezhat' lish'  lichnosti,
kazhdomu cheloveku v otdel'nosti, bud' on mandarin, mudrec ili sud'ya, - oni zhe
v svoem  mire ne pozvolyayut nikomu pochuvstvovat' sebya lichnost'yu. Puskaj luchshe
nikto  sebya ne  uvazhaet.  Takov mir  lyudej,  ne uvazhayushchih sebya i  vechno vsem
nedovol'nyh,  i   eto  oni  nazyvayut  "vlast'yu   naroda".  Pri  etom  mnogie
bol'shenosye,  naprimer,  gospodin  SHimmi  i master  Ej  Gen',  ochen'  horosho
ponimayut,  chto   lish'   dostoinstvo  sozdaet  poryadok.  Odnako   vsluh   oni
predpochitayut ob etom ne govorit'.
     Pryamo  v  tolpu bol'shenosyh voshel sud'ya, gospodin Mej  Lo.  Nekaya dama,
ispolnyavshaya, kak vyyasnilos', obyazannosti sudebnogo chinovnika i sumevshaya dazhe
etim boltlivym bol'shenosym vnushit' nekotoroe pochtenie, voskliknula: "Vstat',
sud  idet! "  YA,  konechno,  totchas podnyalsya  s mesta; podnyalis' i  ostal'nye
sidevshie.  Odnako esli  ty dumaesh',  chto vsled  za  etim oni, kak polozheno v
nastoyashchem  sude,  pali  nic, ozhidaya, poka  sud'ya zajmet mesto i pozvolit  im
vnov'  podnyat' lica, to ty zhestoko oshibaesh'sya. Nikto iz prisutstvuyushchih  i ne
podumal past'  nic.  Da  i sdelat'  eto bylo by dovol'no trudno, ibo pol byl
ves'ma nechist: na ulice  shel dozhd', i v pomeshchenie nanesli mnogo gryazi. Posle
togo, kak sud'ya dal  znak sadit'sya,  ya tihon'ko sprosil gospodina SHi-mi, kto
vse  eti  lyudi.  Okazalos', chto  mnogie  iz  nih  - platnye  stryapchie. Zdes'
ustroeno  tak, chto pochti  nikto  ne hodit  v  sud sam. U bol'shenosyh imeetsya
celoe  soslovie  lyudej, tol'ko tem i zanimayushchihsya, chto vedut  v  sude  chuzhie
tyazhby. Otchego zhe tyazhushchiesya  ne hodyat  v sud sami? Okazyvaetsya,  vovse ne  ot
straha, a  ottogo,  chto nichego  ne smyslyat v sudoproizvodstve.  Posle, kogda
zasedanie okonchilos', a vysokopochtennyj gospodin Mej Lo slozhil s sebya mantiyu
i belyj  platok, my  poshli v  harchevnyu,  raspolozhennuyu  tut zhe nepodaleku, i
dolgo s nim besedovali  (ya  nabralsya smelosti  i  priglasil vysokopochtennogo
gospodina sud'yu otobedat' s nami, i on ne otklonil priglasheniya).
     Da, podtverdil on, nechto  vrode  spravedlivosti  v  carstve bol'shenosyh
podderzhivaetsya,   odnako  spravedlivost'  eta,  tak   skazat',   raschlenena,
razdroblena na mel'chajshie  chasticy  i ulozhena  v  takoe  kolichestvo  pisanyh
zakonov,  chto zapomnit'  ih vse nikomu ne  pod silu,  dazhe samomu  gospodinu
sud'e i  ego kollegam.  Vosstanovlenie  spravedlivosti prevratilos'  zdes' v
celuyu  nauku.  Prostye lyudi  davno uzhe  nichego  v nej ne  ponimayut, a potomu
vynuzhdeny nanimat' stryapchih.
     - Otkuda zhe vzyalis' vse eti pisanye zakony? - sprosil ya.
     - Ih prinimaet gosudarstvo, - otvetil gospodin Mej Lo.
     Slyhal  li  ty  chto-libo podobnoe,  moj  milyj  Czi-gu? Sud'i zdes'  ne
vosstanavlivayut  izdrevle   caryashchuyu   spravedlivost',   nepokolebimuyu,  poka
soblyudaetsya  poryadok  i  podderzhivaetsya vzaimosvyaz' mezhdu nebom i zemlej, ne
ukazyvayut  gosudarstvu  i  ego  slugam,  chto   tem  sleduet  delat'  dlya  ee
vosstanovleniya,  a lish'  vypolnyayut  ukazy  samogo gosudarstva,  tochnee,  ego
neradivyh  slug, vozomnivshih  sebya ego  hozyaevami, kak  tot ministr-moshennik
CHzhi,  varvar s  yuga, vstrechennyj mnoyu v Harchevne Razdevayushchihsya  Dam, - zdes'
gosudarstvo reshaet, chto est' spravedlivost'! To, chto pri etom v obshchestvennoj
zhizni net poryadka, menya uzhe niskol'ko ne udivlyaet.
     No vernemsya k zasedaniyu suda. Vse  uselis', i  sud'ya tozhe. Ryadom  s nim
sela dovol'no molodaya  dama so strogim,  dazhe unylym licom. "A eto  kto?"  -
pointeresovalsya ya. Okazalos', eto pomoshchnica  sud'i, umeyushchaya bystro pisat'  i
zapisyvayushchaya samoe vazhnoe iz togo, chto govoryat sam sud'ya i platnye stryapchie.
     Iz samih  zhe tyazhb, razbiravshihsya v etot den', ya ne ponyal  pochti nichego.
Sud'ya vynuzhden byl to i delo prizyvat' stryapchih k poryadku i tishine v zale. YA
porazilsya ego  terpeniyu.  Ochevidno,  dolgoterpenie  -  osnovnaya  dobrodetel'
zdeshnih sudej.
     Tyazhb  bylo neskol'ko,  i razbiralis' oni s neobychajnoj bystrotoj. Sud'ya
neskol'ko  raz  razdrazhenno  zamechal  stryapchim,  chto  vse  proiznosimoe  imi
predstavlyaet  soboj polnejshuyu erundu. I  tut  proyavilsya eshche odin  porok vsej
sistemy: v  otvet na  eto stryapchij lish'  naklonyal golovu,  razvodil rukami i
soobshchal,  chto  on  i  sam  eto ponimaet, odnako  ego podzashchitnyj  velel  emu
govorit' imenno tak.
     Odna iz  tyazhb  razbiralas'  dol'she  drugih.  Sluchaj byl, sudya po vsemu,
davnij, potomu chto proizoshel on etoj, a vozmozhno,  dazhe i toj zimoj. Povozka
Mashin  poskol'znulas' na snegu i  naehala ne  na  druguyu povozku, a na  ugol
doma.  Stryapchij povozki, esli  ya pravil'no  ponyal, dolgo i goryacho dokazyval,
chto  vinovata ne povozka, a dom. Sud'ya v  svoem  neischerpaemom dolgoterpenii
vozrazhal, chto eto sovershennejshaya erunda. Odnako stryapchij nastaival; lico ego
pokrasnelo, a  golos sdelalsya hriplym. YA slushal,  zataiv dyhanie. Sud'ya tozhe
prodolzhal  terpelivo  slushat'. Stryapchij  zhe  voshel  v  takoj  razh, chto  dazhe
podskochil na meste i zayavil, chto takoj sud'ya ego ne  ustraivaet - on trebuet
drugogo  sud'yu. YA ponimal, konechno, chto moi  mechty nesbytochny,  no vse zhe ne
mog ne voobrazit', kak sud'ya prostiraet ruku, i troe ili  chetvero strazhnikov
uvolakivayut obnaglevshego stryapchego k palachu.
     Odnako  nichego  podobnogo  ne  sluchilos'.  V  zale,  pravda,  podnyalos'
nekotoroe volnenie. Drugie stryapchie pytalis' ugomonit' svoego kollegu, prosya
ego  ne govorit' tak  dolgo, potomu chto inache  ne hvatit  vremeni im  samim.
Vskore,  odnako, vse  uspokoilis', ya  zasedanie prodolzhalos'. Primerno cherez
chas  posle  nachala  v zale  stalo  tak dushno, chto  sud'e  prishlos'  ob®yavit'
pereryv. YA i gospodin  SHi-mi  tozhe vyshli. V koridore gospodin Mej Lo, sud'ya,
predlozhil shodit'  vypit' chego-nibud' prohladitel'nogo. On snyal svoyu  chernuyu
mantiyu,  a platok ostavil. My snova proshli cherez neskol'ko dlinnyh koridorov
i popali v pomeshchenie, kotoroe zdes' v shutku nazyvayut "komnatoj spleten"; tam
stoyal  nevoobrazimyj shum. Za  stolikom  uzhe sideli  stryapchie, tol'ko chto tak
burno  sporivshie  s sud'ej  i  drug  s drugom,  vse  do edinogo  cheloveka, i
rasskazyvali korotkie  istorii, nad kotorymi  zdes' prinyato smeyat'sya;  ya  ih
sovsem ne ponimayu. Gospodin sud'ya  Mej Lo predostavil nas prisutstvuyushchim,  i
my zanyali  svobodnyj  stolik. YA  sel  v ugol,  starayas'  vyglyadet' kak mozhno
nezametnee. Besedovat' my mogli s trudom, potomu chto govorili zdes' vse, kak
eto obychno  byvaet u bol'shenosyh, odnovremenno.  "Prohladitel'noe", kotorogo
tak zhazhdali stryapchie i gospodin sud'ya, okazalos' ogromnym bokalom Ma-lyuj  iz
tonkogo   stekla,   po  forme  nemnogo   napominavshem  tyul'pan;  mnogie   iz
prisutstvuyushchih, kak ya mog zametit', k nashemu prihodu opustoshili po neskol'ku
takih  bokalov i  nichut' ne  op'yaneli. YA  ostorozhno osvedomilsya  u gospodina
sud'i, nel'zya  li mne poluchit' hot'  by malen'kij bokal  SHan-pan'.  Uvy, eto
okazalos' nevozmozhno. Poetomu ya pil chaj.
     Neskol'kih stryapchih  i  sudej mne nazvali po  imenam, no ya, konechno, ne
mog  ih  zapomnit'.  U odnogo  iz  nih byla  ochen' kruglaya golova,  porosshaya
zhestkimi  pryamymi  volosami, chto  delalo  ego pohozhim  na  ezha;  vse  gromko
vyrazhali emu svoe voshishchenie za  to neobozrimoe kolichestvo korotkih istorij,
kotoroe on sumel sohranit' u sebya v pamyati.  Nekotorye iz nih on rasskazal i
mne. YA ih,  kak uzhe govoril, ne ponyal, odnako na vsyakij sluchaj  skazal,  chto
eti zamechatel'nye  istorii  zapomnyatsya mne  naveki. On,  so  svoej  storony,
proyavil nezauryadnyj interes  k kuhne Sredinnogo carstva i soobshchil, chto lyubit
gotovit' sam,  prichem  imenno nashi  blyuda. Da, takoe zdes' tozhe vstrechaetsya.
Muzhchina  mozhet  ni  u  kogo  ne sluzhit' povarom  i tem ne  menee  zanimat'sya
prigotovleniem pishchi. YA vynuzhden  byl razocharovat' ego, ibo ne mog reshitel'no
nichego skazat' o tom, kak u nas gotovyat. YA mogu skazat' tol'ko, nravitsya mne
kakoe-to blyudo ili net; prigotovlenie ego - ne moya zabota.
     Drugoj sud'ya, obladavshij ves'ma solidnym bryuhom, el rybu i odnovremenno
pisal chto-to. Odin  stryapchij neobychajno vysokogo  rosta, s kozlinoj borodoj,
uhitryalsya  za edoj chitat' knigu. YA ne  osmelilsya sprosit',  chto eto  znachit.
Potom  yavilsya eshche odin stryapchij, odetyj v shlem i sravnimyj  stat'yu s voinami
epohi  Han'...  Mne  sdelalos'  strashno,  i  ya  hotel  ujti,  odnako  vskore
vyyasnilos', chto ukazannyj stryapchij ne  imel  zhestokih namerenij i voevat' ne
dumal.
     Potom so mnoj zagovoril stryapchij, sidevshij nedaleko ot menya; zvali ego,
esli  ya  pravil'no  zapisal, Vi-li Vej-ba. On  byl  primerno odnogo so  mnoj
rosta, chto menya  priyatno tronulo. On  obratilsya  ko  mne, no  ya ne ponyal  ni
slova.  Togda  upomyanutyj  stryapchij  s  kozlinoj  borodoj,  chitavshij  knigu,
zametiv,  chto  rech'  gospodina  Vi-li  Vej-ba  mne  neponyatna, rassmeyalsya  i
soobshchil, chto  eto vovse ne udivitel'no,  ibo tot  rodom iz zapadnyh kraev, a
tamoshnie zhiteli slishkom lenivy, chtoby vygovarivat' slova kak sleduet, potomu
chto  yazyk  u nih vo rtu rastet zadom napered. V otvet  na eto gospodin Vi-li
Vej-ba hladnokrovno vozzrilsya na govorivshego  i zayavil - perevozhu bukval'no:
- Eshche odno slovo - i ya oprokinu etot bokal tebe na  golovu. - YA  snova hotel
bezhat', odnako gospodin Vi-li Vej-ba opyat' obratilsya ko mne i  povtoril svoj
vopros, vygovarivaya slova kak  mozhno tshchatel'nee: - A chto, u vas, v Sredinnom
carstve,  v sude tozhe takaya poteha? -  Net, - otvetil ya,  sdelav odnu  tret'
poklona,  - no  ya ne preminu rasskazat' doma o  sudebnyh obychayah, prinyatyh v
slavnom gorode Minhene, ibo ne somnevayus', chto  eti obychai vpolne mogut byt'
prinyaty i u nas na rodine.
     Togda on podnyal bokal i  voskliknul:  - Bu S'de-lo-vi! - vyrazhenie, mne
uzhe  znakomoe  i  oznachayushchee,  chto  on  p'et,  chtoby  ya ne  bolel.  YA  snova
poklonilsya, otpil chayu i otvetil: - Bu S'de-lo-vi! YA podnimayu etu chashku chaya v
nadezhde, chto slava i  schast'e  ne otvernulsya  ot vysokopochtennnogo pobornika
spravedlivosti gospodina Vi-li Vej-ba, a takzhe ot ego, bez vsyakogo somneniya,
dostojnejshih i pochtennejshih potomkov.
     YA byl  ochen'  rad,  kogda  my nakonec  pokinuli eto  pomeshchenie.  Vtoraya
polovina  zasedaniya  byla  spokojnee.  Stryapchih vystupalo ne  tak  mnogo,  i
krichali oni uzhe ne tak gromko.
     V  komnatu vse vremya vnosili i vynosili kakie-to bumagi.  Inogda  sud'ya
perelistyval ih, kak by ishcha chto-to. Bumagi sud'e  podavali i stryapchie  - bez
vsyakih poklonov, mezhdu prochim. YA sprosil u gospodina SHi-mi, ne soderzhatsya li
v  etih  bumagah iz®yavleniya pochteniya po  adresu gospodina sud'i. Net, skazal
on,  eto vsego lish' osoboe mnenie, vyrazit' kakovoe stryapchie schitayut nuzhnym.
Vremenami  i sud'ya otdaval stryapchim kakie-to bumagi, prinimavshiesya imi takzhe
bezo vsyakogo pochteniya.
     No  vot  zasedanie zakonchilos'.  Stryapchie, uzhe  vse razoshlis',  i sud'ya
otpustil domoj unyluyu zhenshchinu-pisca i druguyu  zhenshchinu, pomoshchnicu. Togda-to ya
i priglasil,  kak uzhe govoril, ego  i gospodina SHi-mi  otobedat' v blizhajshej
harchevne.
     Za  obedom ya  uspel rassprosit'  ego o mnogom. Naprimer:  obyazan li  on
chitat'  vse bumagi, kotorye podayut emu  stryapchie i drugie lyudi? Net, otvetil
on,  ibo  esli on  v  samom  dele  budet vse  chitat', u  nego cherez tri  dnya
pomutitsya razum.
     - Kak  zhe togda emu  udaetsya  vyyasnit' pravdu?  -  udivilsya ya. Podumav,
gospodin Mej Lo skazal,  chto pravdu teper' voobshche vyyasnit' nevozmozhno. U nih
est'  izrechenie,  ne voshedshee  v pisanye  zakony,  no,  tem  ne  menee,  (a,
vozmozhno,  imenno  poetomu) vernoe: idya  k sud'e,  ne  ishchi spravedlivosti, a
radujsya legkomu  prigovoru. Zatem  gospodin sud'ya Mej Lo gluboko  vzdohnul i
dobavil,  chto v mire, gde carit takoj haos,  o spravedlivosti i rechi byt' ne
mozhet.
     Mne  gospodin sud'ya Mej  Lo pokazalsya chelovekom, -gluboko chuvstvuyushchim i
ponimayushchim mirovye vzaimosvyazi, i ya nadeyus', chto nam eshche udastsya vstretit'sya
i pogovorit'. Na sej  zhe raz my s nim rasproshchalis', i  ya  udalilsya, unosya  v
dushe   strannoe   vpechatlenie  ob  obstoyatel'stvah,   v   kotoryh   vershitsya
spravedlivost' v etom mire, lishennom chuvstva sobstvennogo dostoinstva.
     Privetstvuyu tebya iz  etogo  dalekogo mira, ostavayas' tem ne menee tvoim
blizkim drugom -
     Gao-daj.


     (ponedel'nik, 1 noyabrya)
     Dorogoj Czi-gu,
     tvoi pis'ma  v etom holodnom i  dozhdlivom mire  po-nastoyashchemu sogrevayut
moe serdce. Kstati,  chitat' mne ih teper' i  vpryam' stalo legche: ya bol'she ne
dolzhen  derzhat' zh na rasstoyanii vytyanutoj ruki. Blagodarya gospozhe  Kaj-kun ya
tozhe obzavelsya  glaznym stanochkom. Ty sprashivaesh' o stihotvoreniyah? YA eshche ne
chital  ih.  Rezul'taty sorevnovaniya  vse  ravno ob®yavlyayut lish' posle pervogo
zimnego  novoluniya. Tak  chto vysokopochtennye Dvadcat'  devyat'  porosshih mhom
skal mogut i  podozhdat'. Krome  togo,  eti  stihi, veroyatno,  -  budut ochen'
pohozhi na proshlogodnie, a te trudno bylo otlichit' ot pozaproshlogodnih. U nas
stalo slishkom mnogo  lyudej, schitayushchih,  chto  oni  mogut pisat' stihi.  To zhe
govorit i gospodin sud'ya Mej Lo, s kotorym ya  za eto vremya uspel vstretit'sya
dvazhdy; hot' on i sud'ya,  no v  literature razbiraetsya. Govorya o sochinitelyah
stihov, on, konechno, imeet v vidu svoj mir. Ochevidno, lyubitelej pisat' stihi
vezde i vo vse vremena bylo slishkom mnogo. |to  - odna iz neizmennyh velichin
istorii.
     Gospodin YUj Gen'-czy, o kotorom ty sprashivaesh', uehal domoj, prichem uzhe
dovol'no davno. Doma u nego nakopilos' mnogo del, skazal on. Bez nego oni ne
sdelayutsya. No on eshche priedet, samoe pozdnee cherez mesyac. My ugovorilis', chto
totchas zhe  otprazdnuem nashu vstrechu v harchevne  Rajskij sad. K tomu vremeni,
skazal on, tam naberut novyh akrobatok, i nomera tozhe budut drugie. A chto ty
imel  v vidu, sprashivaya o  "malen'kih belyh sharikah"?  YA ne ponyal voprosa, a
potomu ne znayu, chto otvechat'.
     Da,  mir  etot  i vpravdu udivitelen, hot' v nem i slishkom  chasto  l'et
dozhd'.  Predstav' sebe: ya sizhu zdes', v  Minhene,  v Go-ti Ni-czya, imenuemoj
"CHetyre  vremeni goda", u sebya v komnate, i kruchu repkoobraznyj Te Lej-fan',
a za mnogo li otsyuda,  v dalekom  Bejczine, takoj  zhe Te Lej-fan' zvonit  na
stole u nashego pravnuka. Master YUj Gen' vse-taki  nastoyal  na  tom, chtoby my
pozvonili.  Menya  putal ne  sam Te Lej-fan' (pol'zovat'sya im ya uzhe  umeyu), a
predstoyashchij razgovor: ya boyalsya, chto ne  pojmu yazyka, na kotorom govorit etot
pravnuk, i  eshche  ya  boyalsya, chto sam ne  smogu  govorit'  ot  izbytka chuvstv.
Odnako, na moe schast'e, - ya dejstvitel'no obradovalsya, hotya pod konec menya i
razobralo  lyubopytstvo, - nashego pravnuka v Bejczine ne  bylo doma, i ego Te
Lej-fan' dolgo zvonil vpustuyu. Gospodin YUj  Gen'-czy byl sil'no razocharovan,
odnako podelat'  nichego  nel'zya bylo. Proizoshlo eto za den' do ego  ot®ezda.
Vecherom  my zashli k gospozhe  Kaj-kun i  raspili  neskol'ko butylok SHan-pan'.
Nesravnennoe poluprozrachnoe  plat'e s volnistym uzorom dlya etogo prohladnogo
vremeni  goda  uzhe ne godilos',  i  gospozha  Kaj-kun  prinimala nas v plat'e
krasnogo  cveta,  izyashchnymi  skladkami podcherkivavshem krasotu ee  prekrasnogo
tela.  Na  gospodina YUj Genya  ona proizvela ogromnoe  vpechatlenie.  Vo vremya
besedy zashla rech'  i o moem poseshchenii  kupal'nogo podvala. Gospodin YUj  Gen'
tut zhe  ob®yavil,  chto  on  -  bol'shoj lyubitel' etogo  dela, vyraziv  zhelanie
kak-nibud' "poparit'sya" vmeste s gospozhoj Kaj-kun.
     Nu, etogo-to  ya ne  dopushchu.  V ostal'nom zhe ya  rad, chto master YUj  Gen'
priedet v Minhen' snova.
     Segodnya  polnolunie. YA znayu eto tol'ko potomu, chto schitayu dni;  luny zhe
na nebe ne vidno.  Vse nebo davno zatyanuto tuchami.  Idet  dozhd',  i na ulice
holodno.  YA  chasto  dumayu o lune,  hotya, govorya  chestno, ne  vypolnyayu lunnyh
obryadov. Pribyv syuda, ya tak ni razu i  ne prines  zhertvy v novolunie.  Zdes'
dlya etogo nichto ne prisposobleno, i ya tut nichego ne mogu podelat'. Nu kak ya,
naprimer, podnimus' na stupeni vostochnoj lestnicy doma gospodina SHi-mi, esli
u nego v  dome vsego odna lestnica, i vyhodit ona na zapad? Gospodin  SHi-mi,
konechno, s  ponimaniem otnessya by k moim ritual'nym  dejstviyam, i dazhe pomog
mne,  poprosi ya ego ob etom, no ya otlichno predstavlyayu  sebe, kakim idiotskim
smehom razrazilis'  by  vse  ostal'nye  obitateli  doma. Da  i potom,  kakim
predkam ya dolzhen byl  by prinosit' zhertvy zdes'? Ved',  s tochki zreniya etogo
vremeni,  ya  sam i est' svoj dalekij predok, ibo  uzhe  tysyachu let  kak umer.
Prilichno li prinosit' zhertvu, tak  skazat',  samomu sebe?  YAsno, chto  na eti
voprosy ne najti otvetov ni v knige "Lun' YUj", ni v traktate "CHzhun-yun"34, ni
v  bessmertnoj  "I Czin", ni  dazhe  v "Vesnah i  osenyah  Lu i  Vej".  Molchit
Abrikosovyj  holm, da i  Staryj  Mudrec na  CHernom  Byke35, hotya  ya i ne tak
vysoko cenyu ego, nichego ne znaet ob etom.
     |to pravda,  chto,  otpravlyayas' v puteshestvie,  ya tverdo reshil i  v etom
dalekom mire  soblyudat' ritualy  i  obychai  moej rodiny.  No ya  ne uchel, chto
tysyacha let  (i desyat' tysyach li, o kotoryh my ne predpolagali)  sdelayut  etot
mir nastol'ko  nepohozhim na  nash. Poetomu ya  uzhe cherez neskol'ko dnej  posle
pribytiya v stranu bol'shenosyh byl vynuzhden osvobodit' sebya ot etogo obeta. YA
vspomnil vse te zhe slova velikogo Kun-czy: v  chuzhom krayu  priderzhivajsya  ego
obychaev, chuzhezemcev  v svoyu veru ne obratish'. A v glave "YUj Li" traktata "Li
Czi" skazano: prezhde chem vojti v chuzhoj dom, uznaj, o chem  v nem  ne govoryat.
Konechno,  mudrec  s  Abrikosovogo  holma  uchit  takzhe,  chto blagorodnyj  muzh
vozdejstvuet  na drugih bezmolvno, podavaya im primer svoim  povedeniem... No
podumaj sam,  dorogoj Czi-gu, sumel by  ya  izmenit' v etom  mire  haosa hot'
chto-nibud', dazhe  obladaj ya vdesyatero bol'shimi  dobrodetelyami?  U  gospodina
SHi-mi est' perevod  knigi "I Czin";  chital li on  ego,  ya  ne  znayu. Gospozhe
Kaj-kun ya, kak ty pomnish', prepodnes  perevod traktata "Li-czi". Ona obeshchala
mne prochest' ego... Kogda smozhet.  Mogu li ya  sdelat' bol'she? "Dobrodetel' i
dolg  - v tom, chtoby ne  ty  hodil za lyud'mi, a chtoby  oni za toboj  hodili;
dobrodetel' i dolg - v  tom, chtoby ne ty iskal  uchenikov, a chtoby k tebe shli
zhelayushchie uchit'sya", - eto tozhe "Li-czi".
     Tak  ya i zhivu zdes', ne vypolnyaya obryadov i ne sleduya  vashim  zapovedyam,
tochno varvar, lish'  v  dushe  sohranyaya vernost'  dolgu i  dobrodeteli. "Kogda
drugie lyudi  (bol'shenosye, dobavlyu  ya) mne rady, rad i ya. Kogda zhe drugie ne
rady mne, to  est'  ved' eshche ya sam,  chtoby ne ostavit' sebya bez radosti",  -
skazano v knige "CHun' cyu"36.
     Govorit' o dolge i dobrodeteli s gospozhoj Kaj-kun bessmyslenno. Delo ne
v ee  nravstvennosti - dazhe esli ponimat' eto bukval'no, - a  v tom, chto ona
zhivet,  stremyas'  lish'  vo  vsem  ugodit' sebe, chto, kak ya  uzhe rasskazyval,
slishkom vredit zdorov'yu. Esli, chelovek  utrachivaet vzaimosvyaz'  s okruzhayushchim
mirom  i vmesto  togo,  chtoby so vsej pochtitel'nost'yu vzyat'sya za izuchenie  i
vosstanovlenie  izvechnogo mirovogo poryadka, pytaetsya navyazat' emu svoyu volyu,
- takogo cheloveka vsegda budet odolevat' nedovol'stvo. Vprochem, k chemu ya vse
eto  govoryu? Pust'  zhivet, kak hochet:  ved'  ona zhenshchina  i k  tomu zhe ochen'
krasiva.  Gospodin YUj Gen'  tozhe ne  pojmet menya,  esli ya zagovoryu  s nim ob
etom. On  prekrasno razbiraetsya  v lesovodstve  i vyskazyvaet ochen' glubokie
mysli o svoem  gosudarstve i ego  poryadke, no drevnie ritualy emu sovershenno
chuzhdy. On kak-to skazal, chto znaet vsego odin ritual, kotoryj zato tshchatel'no
soblyudaet: byt'  zhivym i zdorovym. Tol'ko  gospodin  SHi-mi  (a,  vozmozhno, i
gospodin  sud'ya  Mej Lo,  s kotorym  ya  poka znakom slishkom  malo)  sposoben
besedovat' na takie temy. Neskol'ko dnej nazad ya snova navestil ego:  u nego
sobiralas' Nebesnaya chetverica. (YA  slushayu ih  i  ne mogu naslushat'sya. V etot
raz  oni  igrali dve p'esy bozhestvennogo Mo-cao.  Gospodin  SHi-mi  obeshchal  v
blizhajshee  vremya  priglasit' menya  na publichnoe  muzicirovanie, pri  kotorom
muzyka  ispolnyaetsya  celym orkestrom. Pravda,  on,  k sozhaleniyu, ne  zabyl o
svoej  staroj  zatee  - a  ya-to nadeyalsya! - i vnov' poprosil  menya dat'  emu
kompas vremeni. On hochet  otpravit'sya v  puteshestvie  srazu  zhe, kak  tol'ko
uedet ego dostopochtennaya  vdovaya gospozha matushka. Emu ne hotelos' by,  chtoby
ona izlishne perezhivala  za  nego.) Posle  togo, kak tri ego  druga-muzykanta
ushli,  my s  nim eshche dolgo sideli,  prinesya  v zhertvu neskol'ko Da Vi-dou. V
etot raz my govorili o religii.
     Rech'  o  nej  zashla,  kogda   ya  rasskazal  gospodinu  SHi-mi  ob  odnom
nablyudenii,  sdelannom  mnoyu  uzhe  davno: s  odnoj  storony, bol'shenosye  ne
reshayutsya  brat'  edu  rukami  i voobshche  ispytyvayut  otvrashchenie  pered samymi
neozhidannymi veshchami, s drugoj zhe oni  postoyanno dotragivayutsya drug do druga.
Pri privetstvii (dazhe esli vstretilis' muzhchina i zhenshchina, i dazhe - ya ne lgu!
- esli vstretilis' nachal'nik i  podchinennyj) odin hvataet drugogo  za ruku i
dolgo mnet i tryaset  ee, tak chto sodrogaetsya pochti vse telo. Ochen' chasto oni
b'yut drug druga  po plechu, no samoe  nepriyatnoe  (prichem takoe  byvaet  tozhe
dostatochno  chasto) - eto kogda odin  iz bol'shenosyh slyunyavit lico drugogo. U
nas, skazal ya, dazhe suprugi ne  berut nichego drug u druga pryamo iz ruk. Esli
odin  hochet chto-to peredat'  drugomu,  on  kladet  eto v korzinku i peredaet
korzinku.  Kogda  net  korzinki,  on kladet  eto  prosto  na cinovku. Voobshche
suprugi,  dobavil  ya, perestayut hranit'  svoi plat'ya v raznyh sundukah, lish'
kogda oboim ispolnyaetsya sem'desyat let.
     CHto zhe delat', otvetil  gospodin  SHi-mi, u  nas drugie obychai. Ne  budu
pereskazyvat' tebe vsego nashego razgovora, a soobshchu lish' vkratce, chto imenno
mne udalos' uznat' v tot den'.
     U  bol'shenosyh ne prosto drugie obychai:  u nih voobshche net obychaev. YA ne
hochu  etim  skazat',   chto  im  na  vse  naplevat',  chto  oni  ne  znayut  ni
nravstvennosti, ni tradicij (eto - tema inogo razgovora); prosto u nih pochti
net obychaev, kotorye byli by obyazatel'ny dlya vseh. Lish' v veshchah malovazhnyh u
nih ostalis' eshche sledy drevnih ritualov. CHto oni dolzhny oznachat', ya tak i ne
ponyal.  Nablyudat'  ih  ya  mog,  mezhdu prochim,  v te  neskol'ko  dnej,  kogda
dostopochtennaya vdovaya matushka gospodina SHi-mi zhila v nashem dome i  pozvolyala
mne  zadavat'  ej voprosy.  Tak,  ona ob®yasnila, chto nehorosho  prohodit' pod
lestnicej, ostavlyat'  otkrytymi  nozhnicy, klast' shlyapu na stol ili bashmaki -
na  postel'. Trinadcatyj den' mesyaca bol'shenosyh (s fazami Luny on nikak  ne
svyazan) schitaetsya neudachnym;  ne  stol' neudachnym, no  tozhe  neblagopriyatnym
schitaetsya i pyatyj  den' Ne De-lyao {poslednij pered dvumya dnyami otdyha). Esli
zhe  etot  den'  sluchajno  sovpadet  s  trinadcatym  dnem  mesyaca,  to mnogie
bol'shenosye predpochtut voobshche ne vyhodit'  iz doma. Kogda kto-to chihaet, emu
govoryat:  "Bud' zdorov! " - pochemu, neponyatno;  na mogily predkov oni kladut
tol'ko  cvety  i  bol'she  nichego. Pri  etom cvety  prinosyatsya v zhertvu pochti
vsegda tol'ko roditelyam, ibo mogil svoih babushek i dedushek oni ne znayut, chto
zhe kasaetsya pradedov i prababok, to chashche vsego nikto ne pomnit dazhe, kak  ih
zvali.
     Takovy, ochevidno, - pust' dazhe chto-to i ostalos' mne neizvestnym, - vse
ritualy bol'shenosyh, na kotoryh zizhdetsya  poryadok v ih mire. YAsno, chto odnih
zakrytyh nozhnic vse zhe nedostatochno, chtoby vosstanovit' miroporyadok, nauchit'
roditelej lyubit' svoih detej,  sohranit' pravila vezhlivosti, ukrepit' nauku,
najti  nepodkupnyh  ministrov  i  dobit'sya  vseobshchego  blagosostoyaniya.  Nado
skazat', vprochem, chto etim ritualam sleduyut ne vse: tak, u gospozhi Kaj-kun ya
uvidel odnazhdy otkrytye nozhnicy i skazal ej ob etom. V otvet ona rassmeyalas'
i vspomnila: ah da, ee  mama  tozhe tak govorila. Pohozhe, chto etih i bez togo
nemnogochislennyh ritualov priderzhivayutsya teper' tol'ko starye lyudi, molodezh'
zhe ih sovershenno zabyla.
     To,  chto  povozki Ma-shin  ostanavlivayutsya  na  pere-krestkah, kogda  na
stolbe  pered nimi  zazhigaetsya krasnyj  svetil'nik,  i  edut  dal'she,  kogda
zazhzhetsya  zelenyj,  -  ne  ritual,  a  gosudarstvennyj, to est'  proizvol'no
prinyatyj  zakon. |to  mne ob®yasnil gospodin  sud'ya  Mej  Lo.  Voobshche sleduet
priznat', chto obychai i dobrodetel' prishli zdes' v upadok v  takoj zhe mere, v
kakoj  vse  eti  pisanye zakony, chislo  koih neizmerimo, nabrali silu. Tak u
bol'shenosyh okazalis'  razdeleny  dobrodetel' i  zakon, a eto  znachit, chto i
sami ponyatiya "zakona"  i  "dobrodeteli" utratili dlya  nih  svoyu estestvennuyu
vzaimosvyaz'.   Narushenie   zakona   bol'she  ne  vosprinimaetsya  kak   utrata
dobrodeteli, poetomu gosudarstvo vynuzhdeno pribegat' k nakazaniyu. Uveshchevaniya
uzhe ne pomogayut. Nravstvennost' eshche izvestna bol'shenosym kak ponyatie, no oni
ee  celikom  svyazyvayut  s religiej i ne schitayut  merilom obshchestvennoj zhizni.
Voobshche nravstvennost'  i religiya sohranili u nih lish' poeticheskoe  znachenie.
ZHelayushchie mozhet voshishchat'sya imi, odnako osnovoj zhizni  oni bol'she ne  sluzhat.
Ponyat', chto podobnoe  gosudarstvo ne mozhet ne  vpast'  v  haos  i chto  razum
cenitsya zdes'  ne bolee, chem lishnij bant na  paradnom  plat'e, nam  s  toboj
legko i bez kommentariev.
     Religiya zhe u nih, voobshche govorya, strannaya. V nej mnogo sueveriya,  i koe
v  chem ona shodna s buddizmom. Bol'shenosye veryat,  chto odnazhdy (oni nazyvayut
dazhe tochnoe  vremya:  eto bylo primerno v  te  gody,  kogda  u  nas  dinastiya
Vostochnaya  Han' smenila Zapadnuyu) na zemlyu  spustilsya bog.  |tot  bog prozhil
sredi  lyudej tridcat'  tri goda,  a  potom byl imi  kaznen.  Ochen'  strannoe
predstavlenie. Posle etogo on  voskres i podnyalsya na nebo, gde razdelilsya na
treh bogov.  On vzyal s  soboj  na  nebo  i  mat',  vmesto  sebya  zhe  ostavil
namestnika, naznachiv ego pervosvyashchennikom. Vozmozhno, ya peredayu  etu  istoriyu
ne sovsem tochno, potomu  chto, vo-pervyh,  tak do konca i ne ponyal ee smysla,
vo-vtoryh zhe, kak okazalos', i  sami bol'shenosye rasskazyvayut ee po-raznomu,
ot chego u nih dazhe byvayut - ili byli - velikie spory.
     YA  sprosil,  chemu zhe  uchil  lyudej  etot  bog.  Ego  uchenie  zasluzhivaet
vsyacheskogo uvazheniya.  On  uchil  tomu zhe,  o  chem  govorit velikij  Kun-czy v
pyatnadcatoj glave  knigi "Lun'  YUj", gde  skazano: "Czy Gun sprosil: est' li
slovo, sposobnoe  izmenit'  vsyu  zhizn' cheloveka?  I uchitel' otvetil:  eto  -
lyubov'  k blizhnemu. Ne  delaj  drugim togo, chego  ne  zhelaesh' sebe". Ot togo
vremeni,  v  kotorom  ya sejchas  nahozhus', epohu dinastii  Han'  otdelyayut dve
tysyachi let. Znachit, s teh por, kak etot bog prines lyudyam svoe uchenie, proshlo
uzhe dvadcat'  vekov.  Za eto  vremya  ponyatiya bol'shenosyh  o nravstvennosti i
morali,  ochevidno,  ne  izmenilis',  ibo ih  religioznoe  uchenie  o lyubvi  k
blizhnemu osnovyvaetsya ne na razume i chelovechnosti, a tol'ko i edinstvenno na
sisteme nagrad i nakazanij, sostavlyayushchih, tak skazat', yadro etogo ucheniya.
     Kak  i buddisty,  -  v etom ih ucheniya pohozhi,  -bol'shenosye  ispytyvayut
neiskorenimyj strah pered odnoj mysl'yu  o tom, chto posle smerti ih krohotnaya
dusha perestanet  sushchestvovat'. Poslebytie  dushi predstavlyaetsya im  nastol'ko
vazhnym,  chto otkaz  ot nego ravnosilen  dlya nih katastrofe. Drugaya zhe mysl',
vpolne  ochevidnaya,  chto do rozhdeniya dusha takzhe ne sushchestvovala,  ih, kak  ni
stranno,  ne pugaet. Svoyu  dushu oni nazyvayut "vechnoj". Odnako "vechnoe" - eto
to,  chto imeet ni  konca, ni nachala. Kak zhe mozhet byt' vechnym nechto, imeyushchee
nachalo? (Vprochem, eta mysl', po slovam gospodina  SHi-mi,  ne chuzhda filosofii
bol'shenosyh. Primerno  v epohu  mastera  Bej Tho-venya  u nih byl filosof  po
imeni  SHou Pen-gao. On  pisal  ob  etom,  odnako ego predstavleniya, po  vsej
vidimosti,  ne  nashli  shirokogo  otklika.)  Na  etom-to  rebyacheskom  strahe,
imeyushchem, na  moj vzglyad,  tu  zhe prirodu, chto i  strah  pered privideniyami i
demona-mi, religiya bol'shenosyh i stroit svoyu sistemu nagrad i nakazanij. Ibo
lyubit' blizhnego chelovek dolzhen  ne radi togo, chtoby  dostignut' mira s samim
soboj, ne radi podderzhaniya ravnovesiya v obshchestve, a CHtoby obresti, kak u nih
govoritsya,  "sokrovishcha nebesnye".  Vyhodit, chto iz  vseh chelovecheskih chuvstv
eta religiya obrashchaetsya v pervuyu ochered' k alchnosti. Kto sleduet etomu ucheniyu
zdes', na  zemle,  glasit  religiya  bol'shenosyh,  u  togo dusha posle  smerti
otpravitsya na nebo, gde budet vesti bezzabotnuyu  zhizn' v  prisutstvii  boga,
prichem  vechno.  Takim   obrazom,  dusha,  ochevidno,  dolzhna  budet  sohranit'
vospominanie o svoej zemnoj zhizni - inache ee nevozmozhno bylo by nagradit'. I
naoborot:  kto  ne lyubit svoego  blizhnego,  posle  smerti popadet  v uzhasnoe
podzemnoe carstvo, gde vsegda pylaet ogon'.
     Kak zhe mozhet bog,  boleyushchij  o dobre  i  lyubvi k blizhnemu,  byt'  stol'
beschelovechnym? I kak voobshche bog  mozhet naznachat' svoim detyam, to est' lyudyam,
vechnuyu nagradu ili nakazanie na osnove takih chislo yuridicheskih ustanovlenij?
Ved'  "det'mi   bozhiimi"  religiya   bol'shenosyh   nazyvaet  vseh  lyudej  bez
isklyucheniya. Pravda,  ona mnogo govorit o miloserdii boi. Odnako kakoe zhe eto
miloserdie, esli ono rasprostranyaetsya tol'ko  na teh, kto ego s tochki zreniya
toj  zhe religii zasluzhivaet? I eto miloserdie OPYATX-TAKI okazyvaetsya skrytoj
nagradoj. V svoih otnosheniyah s bogom bol'shenosye, podobno torgovcam,  prezhde
vsego ishchut vygody, i emu pripisyvayut takoj zhe obraz myshleniya. Proistekaet zhe
vse eto, na moj  vzglyad,  iz togo, chto  bol'shenosye  slishkom personificiruyut
svoego boga. U  nih dazhe est' ego portrety. |to pochtennyj pozhiloj gospodin s
dlinnoj sedoj borodoj. CHerty! ego lica shodny s chertami bol'shenosyh. Esli by
eto  v  samom dele bylo tak,  to  my, imeyushchie vsem inoj oblik,  okazalis' by
ushchemleny  s  samogo  nachala.  Razve  takoj  bog  miloserd?   Net,  podlinnoe
miloserdie  proyavlyaetsya  tol'ko  po  otnosheniyu  k tem,  kto ego kak  raz  ne
zasluzhivaet, Esli by  bog  bol'shenosyh i vpravdu byl miloserd, on dolzhen byl
by orat' k sebe na nebo imenno teh, kto ego proklinaet
     Odnako ya podozrevayu, chto na samom dele vse eto ne imeet s ucheniem boga,
spuskavshegosya na zemlyu, nichego obshchego. Istinnyj Bog stol' dalek i velik, chto
prevoshodit  lyubye chelovecheskie ponyatiya, i On uzh vo vsyakom sluchae ne stal by
oblekat'  svoe uchenie v firmu yuridicheskih ustanovlenij, kotorye kazhdyj mozhet
potom tolkovat' v meru svoego chelovecheskogo razumeniya. YA narochno  rassprosil
podrobnee i uznal, chto ih  bog (kotoryj, ochevidno, byl  vsego lish' pochtennym
mudrecom,  pravda,  obladavshim  neobychajno glubokim  ponimaniem bozhestvennoj
sushchnosti),  etot I Su,  kak ego  nazyvayut, ne ostavil posle sebya ni strochki,
napisannoj  ego sobstvennoj  rukoj.  Vse im  skazannoe  bylo  zapisano  lish'
uchenikami  ego uchenikov.  |ti zapisi sobrany v  chetyreh Svyashchennyh Knigah, ot
kotoryh opyat'-taki sohranilis' lish' pozdnejshie spiski. (Hotya  nado priznat',
chto s ucheniem velikogo
     Kun-Czy u  nas delo  obstoit  ne  luchshe.)  Gospodin  SHi-mi  dal mne eti
Svyashchennye Knigi. Oni ne ochen' veliki, i ya prochel  ih s glubokim pochteniem za
odnu noch'.
     Ni  edinogo razu, nigde  v  etih knigah dostopochtennyj uchitel' I  Su, v
mudrosti  kotorogo ya ne mogu usomnit'sya, ne nazyvaet sebya bogom. On nazyvaet
sebya Synom chelovecheskim i postoyanno  govorit, chto vse lyudi sut' deti  bozhij.
Dumayu, chto  vysokopochtennyj I Su,  Syn  chelovecheskij, uchil lyudej byt' lyud'mi
radi  nih  samih,  ucheniki  zhe,  ne  ponyav,  dobavili  k  etomu  torgasheskie
rassuzhdeniya o nagrade i nakazanii, potomu chto ne umeli dumat' inache.
     Okazalos',  vprochem, chto i  eta  mysl'  ne  nova. Za  dve  tysyachi  let,
proshedshih so vremeni  I  Su,  ego uchenie, kak  soobshchil mne  gospodin  SHi-mi,
mnogokratno menyalos', razdelyayas' na shkoly i techeniya,  chto vyzyvalo ne tol'ko
ozhestochennye spory, no  dazhe  bunty i vojny. Gospodin SHi-mi rasskazal  mne o
neskol'kih iz etih techenij. Odno iz nih menya sil'no porazilo. Ono voshodit k
mudrecu  Gej-go  iz  Nacziya-ni,  zhivshemu v  epohu  nashej dinastii  Vostochnaya
Czin'37. Govorya  kratko, on schital Boga  nastol'ko nedostupnym chelovecheskomu
ponimaniyu  i  voobrazheniyu, chto vsyakoe  razmyshlenie  o  Ego  sushchnosti polagal
zapretnym. Dlya nego bylo koshchunstvom dazhe dumat' o Boge.
     Razumeetsya, eto  uchenie  velikogo Gej-go iz Nacziya-ni  takzhe  ne  nashlo
otklika v mire, gde novoe vsegda schitayut luchshim, chem  staroe, a  smysl zhizni
vidyat v postoyannom  shaganii vpered i vpered, v uhode ot samih sebya. Pomnish',
chto  skazano  v devyatoj  glave  bessmertnogo  traktata  "Lun'  YUj?  "Uchitel'
vzdohnul o In' YUe: YA videl ego lish' idushchim i ni razu ne videl pokoyashchimsya".
     Kogda gospodin SHi-mi rasskazal mne vse eto,  kogda ya  prochel  Svyashchennye
Knigi i pobesedoval s druz'yami, mne vspomnilas' odna veshch',  strannym obrazom
svyazyvayushchaya etot mir s nashej rodinoj. U nas v Sredinnom carstve est', kak ty
znaesh',  odna obosoblennaya sekta, veryashchaya v boga, zhivushchego gde-to na zapade.
Tak vot, eto - posledovateli  I Su.  Oni  dolgo  bezhali ot gonenij, poka  ne
oseli u  nas v strane,  vdali  ot  svoej otchizny. Oni nazyvayut sebya  "lyud'mi
Svetlogo Ucheniya"  (Czin  czyao). Vernuvshis',  ya  poprobuyu  ustanovit' s  nimi
svyaz'. Prezhde-to ya ne obrashchal na nih vnimaniya (.
     Na etom ya zakonchu svoj rasskaz o  religii  bol'shenosyh, hotya i ponimayu,
chto on vyshel kratok i nepolon. Ne mne sudit'  ih: v konce koncov,  nikto  na
svete ne znaet,  chto est' istina. My  pytaemsya poznat' sushchnost'  Neba  putem
razmyshlenij (neredko uhodya pri etom v debri chisto umozritel'nyh postroenij);
luchshe li  eto? Ne uchitsya li  chemu-to i  idushchij lozhnym putem? Ili  dostatochno
vsego lish'  byt' lyud'mi? Ne  znayu. Mne ostaetsya lish' prisoedinit'sya k slovam
mudreca  s  Abrikosovogo  holma: "Blagorodnomu muzhu ne  pristalo  zanimat'sya
prorochestvami".
     Serdechno privetstvuyu tebya i  zakanchivayu  eto dlinnoe pis'mo - vozmozhno,
samoe vazhnoe iz vseh, do sih por napisannyh mnoyu.
     Tvoj Gao-daj.


     (ponedel'nik, 8 noyabrya)
     Moj dorogoj Czi-gu,
     chem  bol'she  vyhozhu  ya  za  ramki chastnoj  zhizni,  tem  bolee  vynuzhden
opasat'sya, chto moe proishozhdenie budet otkryto. Izbezhat' etogo ochen' trudno.
Kogda ya zhil u gospodina  SHi-mi, ya nahodilsya, tak skazat', pod ego zashchitoj, i
podobnye opaseniya  byli izlishni. No teper' ya zhivu  v Go-ti Ni-czya, gde carit
takaya zhe nesusvetnaya tolcheya, kak  na  priletnoj  doske  horoshej  golubyatni v
yasnuyu  pogodu,  i  eta  opasnost'  namnogo  vyshe. Do  sih  por moi  istinnye
obstoyatel'stva byli izvestny lish' dvoim: gospozhe  Kaj-kun i gospodinu SHi-mi.
Gospodin  SHi-mi  otnositsya  k  moemu  prebyvaniyu  v  ego  mire  i  k  samomu
puteshestviyu  vo  vremeni ochen' ser'ezno:  on  ponimaet, kak  vazhno dlya  menya
sohranit' vse  v tajne.  ZHivi on v nashem  vremeni,  ego  s polnym osnovaniem
mozhno bylo  by nazvat' "blagorodnym  muzhem" imenno  v  tom  smysle,  kak eto
ponimaet velikij Kun-czy. Gospozhu Kaj-kun tozhe mozhno bylo by tak  nazvat'  -
esli by ona byla muzhchinoj. Ne  schitaya pohvaly krasote, eto luchshee, chto mozhno
skazat' o zhenshchine. No vot poverila li ona moemu rasskazu - ne znayu. Sama ona
menya  nikogda  ni o chem ne sprashivala. Inogda mne kazhetsya, chto moyu  istoriyu,
kotoraya  zdes' i v  samom  dele komu ugodno pokazalas'  by neveroyatnoj,  ona
schitaet  ne  slishkom   lovkoj  vydumkoj,  prizvannoj  skryt'  kakie-to  inye
obstoyatel'stva, bolee pravdopodobnye, no gorazdo menee blagovidnye. Vprochem,
mne v lyubom sluchae udobnee ostavit' ee pri svoem mnenii.
     Otchego zhe ya  tak  boyus'  "razoblacheniya",  ved'  v moem puteshestvii  net
nichego predosuditel'nogo? Beda v  tom, chto, otkroj ya svoe  proishozhdenie, na
menya totchas nachnut glyadet' kak na prizrak. Mne eto bylo by ves'ma nepriyatno.
Krome togo, mne, skoree vsego, prosto ne  poveryat. |to bylo by  dlya menya eshche
nepriyatnee,   ibo  togda  mne  prishlos'   by  pribegat'   k  dokazatel'stvu.
Dokazat'-to  ya,  konechno, dokazal  by, no  posle etogo  nemedlenno  stal  by
vselenskoj dikovinoj i lishilsya vozmozhnosti nablyudat', ibo sam prevratilsya by
v  predmet  nablyudenij. Net, ya  ne  tol'ko predpochitayu, no i prosto vynuzhden
hranit' svoyu  tajnu,  chtoby  nablyudat'  za vsem,  tak  skazat',  iz ukrytiya,
stremyas'  privlekat' k sebe kak mozhno men'she  vnimaniya, hot' eto i  nelegko,
ibo i v plat'e bol'shenosyh moj oblik eshche slishkom vydelyaetsya iz obshchej kartiny
zdeshnego mira.
     Master YUj Gen' vernulsya. Teper' on zhivet v drugoj komnate, hotya i v toj
zhe Go-ti Ni-czya.  On  ne  ustaet  zadavat' voprosy, tak  chto  opasnost' byt'
raskrytym  grozit  mne postoyanno.  Doverit'sya  zhe emu  v  polnoj  mere,  kak
gospodinu  SHi-mi i  gospozhe Kaj-kun, ya ne  mogu. Poetomu  ya vse vremya dolzhen
byt' nacheku, nahodya udovletvoritel'nye otvety  na  ego voprosy, a oni byvayut
samye neozhidannye. Odnu  zapadnyu, vprochem, ya  uzhe minoval:  s  lesovodom  iz
Pekina my  pogovorili. Uklonit'sya bylo nikak  ne vozmozhno. Damu,  zaveduyushchuyu
glavnym  Te Lej-fanem  nashego postoyalogo dvora, gospodin YUj  Gen'-czy  dovel
chut' li ne do umopomracheniya. On  velel  ej zvonit'  v Pekin do teh por, poka
ego tamoshnij drug ne otzovetsya. Snachala u nee  prosto  ne  poluchalos'. Potom
poluchilos', no  ustanovivshayasya  bylo svyaz' tut  zhe oborvalas'  (vidimo,  eto
ustrojstvo  dejstvuet  vse  zhe  ne  tak  bezotkazno, kak kazhetsya,  vo vsyakom
sluchae,  na takih  bol'shih  rasstoyaniyah). No vot  nakonec dalekij  lesnik iz
Sredinnogo carstva otozvalsya -  sovsem tiho, ele slyshno. K schast'yu, ya  tak i
ne pridumal,  o  chem zavesti  s  nim besedu. Proiznesya  neskol'ko polozhennyh
vezhlivyh fraz, ya peredal emu  privet ot  gospodina YUj  Genya. I ubedilsya, chto
nash pekinskij pravnuk takzhe utratil  navyki vezhlivogo obhozhdeniya. Vo-pervyh,
on  prinyal menya  za urozhenca  Sin'czyani,  govoryashchego  na  malovrazumitel'nom
provincial'nom narechii: vo-vtoryh, on  ne osvedomilsya ni o moem zdorov'e, ni
dazhe o tom, zhivy  li moi  roditeli. On peredal lish' svoj privet gospodinu YUj
Genyu. Na  etom,  sobstvenno, nash  razgovor i zakonchilsya. Odnako  gospodin YUj
Gen'  ostalsya  ochen' dovolen, tak chto  eta  napast' dlya menya, nado polagat',
minovala.
     No chto  v etom  tolku,  esli  pochti srazu  zhe  vsled  za  etim na  menya
svalilas' drugaya. Prichem tut delo, po-vidimomu, tol'ko  nachinaetsya,  tak chto
serdce moe to i delo szhimaetsya ot straha.
     Proizoshlo vse eto vchera.  Nichego  ne podozrevaya, ya spustilsya v  gornicu
Go-ti Ni-czya, gde my s gospodinom YUj Gen'-czy  dogovorilis' o vstreche, chtoby
pojti  vmeste raspit' butylochku SHan-pan'. I vot  ya idu i vizhu:  sidit on,  a
ryadom s nim - kto  by ty dumal? Nastoyashchaya, zhivaya dama iz Sredinnogo carstva!
Moim pervym pobuzhdeniem bylo nemedlenno bezhat', no bylo pozdno, ibo oni menya
uzhe  uvideli.  YA  byl  nastol'ko  potryasen,  chto  pozabyl  dazhe  o  pravilah
vezhlivosti  - chto, vprochem, kak ya teper'  ponimayu,  okazalos' mne  tol'ko na
ruku. Da, eto byla nastoyashchaya dama  iz  Sredinnogo carstva, - pravda, odetaya,
kak i  ya,  v  plat'e  bol'shenosyh, prichesannaya,  kak zhenshchiny bol'shenosyh,  s
nezabintovannymi nogami i nichem ne prikrytym licom, - no vse zhe, vne vsyakogo
somneniya, nasha s toboj sootechestvennica.  Master YUj Gen' vskochil  s mesta  i
radostno predstavil menya ej, ochevidno polagaya, chto ya  pri vide  ee dolzhen po
men'shej mere zaprygat' ot vostorga.
     No  ya ovladel soboj dovol'no  bystro. Mne  pomoglo  i to, chto rodom eta
dama  okazalas' s  odnogo  iz  ostrovov u fuczyan'skogo  poberezh'ya  (,kotoryj
teper'  tozhe  zaselen  predstavitelyami  nashego  naroda.  Vygovor u  nee  byl
uzhasnyj:  vprochem,  drug  druga  my  s  grehom  popolam  ponimali. Zovut  ee
"malen'kaya  gospozha"  CHzhun.  "Malen'kaya  gospozha"  oznachaet  u  bol'shenosyh,
vo-pervyh,  nezamuzhnyuyu zhenshchinu, vo-vtoryh  - zhenskuyu prislugu  v  harchevnyah,
nezavisimo ot togo,  zamuzhem ona ili net. Kogda my s  gospodinom YUj Gen'-czy
byli  v  gorodskom sadu, gde zhiteli  Minhe-nya  v  horoshuyu  pogodu sidyat  pod
sozrevayushchimi  kashtanami  i  p'yut svoi  Bo-shou ili  Ma-lyuj,  nas  obsluzhivala
zhenshchina,  zad  u  kotoroj  po  razmeru prevoshodil loshadinyj, ruki byli  tak
veliki, chto uderzhivali  po  pyatnadcati kruzhek Ma-lyuj,  a rostom  ona byla po
men'shej mere na chetyre golovy vyshe menya, - nastoyashchij utes iz myasa  i zhira. I
vse  zhe  gospodin YUj Gen'-czy obrashchalsya k nej: "Malen'kaya gospozha!  "38  |to
bylo osen'yu, v odin  iz poslednih teplyh dnej. Za stolikom nepodaleku ot nas
sidel gospodin, vneshnost' kotorogo pokazalas'  mne neobychnoj dazhe po zdeshnim
ponyatiyam.  Gospodin  YUj Gen'-czy vpolgolosa ob®yasnil mne,  chto  eto odin  iz
izvestnejshih poetov  Minhenya.  Zovut  ego Si  Gej,  i  pishet  on,  po slovam
gospodina YUj Gen'-czy (esli ya pravil'no ego ponyal),  tol'ko v letnie mesyacy.
CHto zh, eto ves'ma razumno. YA byl by tol'ko rad, esli by moi "Dvadcat' devyat'
porosshih  mhom skal" tozhe  sochinyali  svoi  stihi tol'ko letom. No  net,  oni
ispravno pishut ih kazhdyj den', ot zari do zari, i nikakaya burya im ne pomeha.
     Gospodin  poet  Si Gej  vyglyadit uzhe  pozhilym. Kozha  na ego lice slovno
zadubela. Po vneshnosti  ya by prinyal  ego za pastuha. Master YUj Gen' tihon'ko
soobshchil,  chto  obychno  gospodina  Si  Geya  okruzhayut  druz'ya  i   poklonniki,
sostavlyayushchie  kak  by ego  svitu. Byt' priglashennym za ego  stolik - bol'shaya
chest',  cenimaya  zdes'  dazhe  bol'she,  chem priglashenie  na uzhin k verhovnomu
mandarinu vsej strany Ba  Vaj. V odinochestve,  kak segodnya, gospodin Si  Gej
ostaetsya  redko.  Hotya  master  YUj  Gen' govoril ochen' tiho, gospodin  poet,
vidimo, dogadalsya, chto rech' idet o nem,  i vzglyanul pryamo na nas. Sobrav lob
v  neveroyatnoe  kolichestvo  morshchin,  on obratilsya k  nam  v grubovato-rezkoj
manere, otlichayushchej vseh zhitelej Minhenya:
     - YA tak ponimayu, eto vy obo mne govorite? - YA podnyalsya  s mesta, sdelal
dve  treti  poklona  i  proiznes:  -   YA   i  v  samom  dele  pozvolil  sebe
neprostitel'nuyu  derzost' zagovorit' svoimi  zhalkimi, nedostojnymi ustami  o
neprevzojdennom masterstve vashej  vysokopochtennoj osoby. No ya bukval'no lish'
za  mig  do  etogo uznal, chto mne vypala eta redkaya  udacha, sravnimaya lish' s
licezreniem radugi vo vremya  voshoda solnca, - uvidet'  proslavlennejshego iz
poetov velikogo goroda Minhenya. I, skol' by ni byli tyazhki moi  pregresheniya v
te nemnogie gody, kotorye mne,  nevezhestvennomu chervyu,  eshche ostalos' vlachit'
na  zemle, vsya moya zhizn'  otnyne  budet ozarena vospominaniem o  tom,  chto ya
celyh neskol'ko mgnovenij  dyshal odnim vozduhom s knyazem vseh poetov Minhenya
i strany Ba Vaj, s velichajshim iz poetov mira.
     - A, idite vy, - otozvalsya poet, - sadites'-ka luchshe ko mne, pogovorim.
     YA  hotel  pochtitel'no otkazat'sya  i, kak polozheno,  dozhdat'sya  tret'ego
priglasheniya. Odnako  gospodin  YUj  Gen'-czy tut zhe sobral veshchi i pereshel  za
stolik gospodina Si Geya - rassudiv, ochevidno,  chto ne stoit upuskat' sluchaj,
pered kotorym bleknet dazhe  chest' byt' priglashennym k  verhovnomu mandarinu.
Poetomu i  ya perebralsya za ego stol, ne zabyv dvazhdy  proiznesti  podobayushchie
formuly izvineniya za to, chto posmel omrachit' svoim prisutstviem siyanie slavy
velikogo poeta.
     - A,  slushajte, idite  vy,  -  otvechal  na  eto  poet  s  zamechatel'noj
skromnost'yu, kotoroj mogli by pouchit'sya nekotorye iz nashih "Dvadcati  devyati
porosshih mhom skal", - ne takoj  uzh  ya velikij, tak, pishu prosto v svobodnoe
vremya, chto v golovu vzbredet.
     V otvet ya  poklyalsya, chto nepremenno poproshu  svoego druga  dostat'  mne
knigu nesravnennyh stihov gospodina Si Geya i, hot' moj neprosveshchennyj vzglyad
i   oskvernit  ih  vozvyshennuyu   chistotu,   posvyashchu  ostatok   zhizni  samomu
vnimatel'nomu i pochtitel'nomu voshishcheniyu imi.
     -  A,  idite  vy,  - vozrazil  poet.  Zdes'  nuzhno  zametit',  chto  eto
vyrazhenie, "idite  vy",  v  razgovorah  zhitelej Minhenya  otnyud' ne  oznachaet
trebovaniya nemedlenno  udalit'sya. Ono oznachaet lish':  "Ne stoit govorit'  ob
etom" ili "Ne pridavajte etomu znacheniya".
     -  Tak vy iz  Ki Taya?  - osvedomilsya  zatem poet.  Govorya  so mnoj,  on
razrezal na tonen'kie  lomtiki mestnye  plody, napominayushchie malen'kie repki:
imi zhiteli Minhenya lyubyat zakusyvat' Ma-lyuj. Nazyvayutsya eti plody "Lej Di's".
Razrezav ocherednoj  Lej  Di's,  gospodin Si  Gej peresypal lomtiki sol'yu  i,
snova slozhil  iz nih  celuyu repku. - Lej Di's-ka dolzhna  plakat', kak  u nas
govoryat, - pouchal on menya pri etom v svoej bezgranichnoj dobrote. On  imel  v
vidu sok, kotoryj dolzhna byla vydelit' repka blagodarya dejstviyu soli.
     - Vot kak, -  prodolzhal on. - Znachit, vy iz Ki  Taya. Konfuciya znaete? -
"Konfuciem" bol'shenosye nazyvayut velikogo Kun-czy. YA ispugalsya, ibo v pervyj
mig   mne  pokazalos',  chto  on  namekaet  na   moe  sobstvennoe   "drevnee"
proishozhdenie, i u menya nevol'no vyrvalos': - Lichno ne znakom.
     Tut gospodin  Si  Gej  rashohotalsya  v polnyj  golos  i  neskol'ko  raz
povtoril, chto ya  emu  nravlyus'. Gospodin YUj  Gen'-czy tak  i  grelsya v luchah
snizoshedshej na  menya milosti, hotya master Si Gej  ne  obmenyalsya s nim eshche ni
edinym slovom.  Okazalos', chto  o  velikom Kun-czy  gospodin Si Gej  koe-chto
slyshal.  YA nemnogo rasskazal  emu  ob  uchenii mudreca  s Abrikosovogo holma.
Gospodina Si Geya eto nastol'ko zainteresovalo, chto neskol'ko raz zadaval mne
voprosy.  Rasskazal ya emu i o  Men-czy, o tom prezrenii, kotoroe etot mudrec
ispytyval k  vojne i voenachal'nikam, a takzhe o chzhenmin  (39, chto privelo ego
pryamo-taki v neopisuemyj vostorg.
     - Da, - skazal on, - "ispravlenie ponyatij" -  eto otlichno. S  ponyatiyami
delo u nas  obstoit huzhe nekuda. Vy, navernoe, zametili? - YA pozvolil sebe s
nim  soglasit'sya. -  Sumasshedshij  dom,  -  prodolzhal  on, -  teper' nazyvayut
"lechebnicej   dlya    nervnobol'nyh",   tyur'mu    -   "ispravitel'no-trudovym
zavedeniem",  harchevnyu  -  "predpriyatiem obshchestvennogo  pitaniya"!  Da-da,  -
zakival  on  golovoj, -  nuzhno ispravlyat',  ponyatiya!  Kak  eto  po-vashemu? -
CHzhenmin,  -  podskazal  ya.  -  CHzhenmin,  -  povtoril  on  neskol'ko  raz,  -
chzhen-min... Nado budet zapomnit'. Silen, sobaka, etot vash Konfucij!
     Ne pugajsya: gospodin Si  Gej vovse ne namerevalsya oskorbit'  mudreca  s
Abrikosovogo holma. Na  yazyke zhitelej Minhenya slovo "sobaka" v soedinenii so
slovom "silen" oznachaet vysshuyu stepen' pohvaly i odobreniya.
     Govorili  my dolgo.  Kogda  ya rasskazal  o vzglyadah  velikogo Syun'-czy,
schitavshego  cheloveka  zlym  po  prirode, no  sposobnym  poborot'  svoi  zlye
pomysly, gospodin Si Gej priznalsya, chto vsej dushoj razdelyaet eti vzglyady40.
     -  Da-da, - snova  zakival on golovoj, - chelovek  zol. Zol i  glup. - I
procitiroval,  glyadya  na navisayushchie nad nami  list'ya  kashtana, stroki svoego
lyubimogo poeta i pokojnogo uchitelya (ego imya gospodin Si Gej  po moej pros'be
zapisal dlya menya na bumazhke.  Nashimi  znakami ego mozhno  lish' priblizitel'no
peredat' kak "P'le"). Stroki byli takie:
     Da, chelovek, stroj plany,
     Schitaj sebya svetochem nebes,
     Pridumyvaj, chto hochesh':
     Vse ravno u tebya nichego ne vyjdet41.
     Mezhdu tem k stoliku nachali podsazhivat'sya priyateli gospodina Si  Geya, iz
kotoryh  po  dushe  mne  prishlis'  lish'  nemnogie.  YA nameknul  gospodinu  YUj
Gen'-czy,  chto pora uhodit':  on  podnyalsya s mesta, ya sdelal poklon, zaveriv
gospodina poeta v sovershennejshem pochtenii k nemu samomu i k ego bozhestvennym
stihotvoreniyam, i  my udalilis'. Poet eshche  prokrichal  mne vdogonku:  "YA tozhe
konfucianec!  " Kstati,  kogda  etot  ego  Lej  Di's  "zaplakal", on  i  mne
predlozhil  neskol'ko   lomtikov,  lyubezno  poddev   ih  nozhom.  |ti  lomtiki
otrygivalis' mne eshche  dolgoe vremya  posle  togo, kak my pokinuli  Kashtanovyj
pavil'on. Odnako v ostal'nom vstrecha s gospodinom Si Gej-czy, pishushchem tol'ko
v letnie mesyacy, proizvela na menya neizgladimoe vpechatlenie.
     I  vse  zhe, pochemu  ya o nem  vspomnil? Ah, da: ya  govoril o  neob®yatnyh
telesah "malen'koj  gospozhi" iz Kashtanovogo pavil'ona, potomu  chto tak zdes'
prinyato obrashchat'sya k zhenskoj prisluge i voobshche k nezamuzhnim  zhenshchinam, v tom
chisle  i k gospozhe CHzhun, s kotoroj menya stol' neozhidanno poznakomil gospodin
YUj Gen'-czy v gornice nashego postoyalogo dvora.
     YA uzhe  ne  raz  pisal  tebe, milyj  Czi-gu,  chto  odnoj  iz  velichajshih
strannostej etogo mira mne predstavlyaetsya polozhenie  i povedenie zhenshchin: oni
podrazhayut muzhchinam vo vsem, tak chto o kakom-libo podchinenii pervyh poslednim
i  rechi byt'  ne mozhet. YA ponimayu,  chto  za tysyachu let mnogoe moglo i dolzhno
bylo  izmenit'sya:  no  chtoby  tak   izmenilis'  samye   osnovy  chelovecheskih
otnoshenij?.. My mnogo besedovali ob  etom s gospozhoj Kaj-kun, i u kazhdogo iz
nas  nahodilis'  dostatochno  vesomye  dovody.  YA  ponyal,  chto  ob®yasnit' eti
izmeneniya odnim lish'  padeniem nravov i razrusheniem semejnyh uz ne  udastsya.
Gospozha   Kaj-kun  predlozhila  mne  proyavit'  po  otnosheniyu  k  zhenshchinam  tu
terpimost', kotoruyu velikij  Kun-czy  uchit vykazyvat', naprimer,  varvaram i
torgovcam.  Nikto iz bogov ili lyudej, skazala ona, nikogda ne utverzhdal, chto
zhenshchina  ne sposobna  byt'  czyun'czy  (.CHto  zh, protiv  etogo  trudno  najti
vozrazheniya.
     Kak i gospozha Kaj-kun, ispolnyayushchaya dolzhnost' uchitelya, malen'kaya gospozha
CHzhun tozhe sostoit na sluzhbe: ona rabotaet letayushchej gornichnoj.
     Ty, razumeetsya, sprosish': chto takoe letayushchaya gornichnaya?
     CHtoby ob®yasnit' eto, mne snova pridetsya  sdelat' otstuplenie. |tot mir,
mir bol'shenosyh, nastol'ko chuzhd  nashemu, chto ya, kak ty mozhesh' sudit' po moim
pis'mam, ispytyvayu velichajshie zatrudneniya vsyakij raz, kogda pytayus'  opisat'
tebe  hotya  by  stepen' etoj  otchuzhdennosti. On  ne  tol'ko zapolnen  inymi,
neprivychnymi  nam  veshchami: u bol'shenosyh svoi,  osobye  ponyatiya, i mysl'  ih
dvizhetsya nevedomymi, chuzhdymi nam putyami. Sovpadenij  tak malo, chto mne chasto
byvaet ne ot chego ottolknut'sya, chtoby  opisat'  to ili inoe yavlenie. Poetomu
moi opisaniya  neredko pohodyat  na popytki  ob®yasnit'  slepoj  cherepahe,  kak
vyglyadit verblyud. I u verblyuda,  i u cherepahi imeyutsya chetyre  nogi, golova i
hvost, odnako na etom sovpadeniya konchayutsya, da i to nogi,  golova i  hvost u
oboih sovershenno razlichny.
     V svoih  pis'mah ya rasskazyval tebe o porazivshih  menya veshchah,  starayas'
ob®yasnit' i  istolkovat'  ih v meru  sobstvennogo  moego razumeniya.  No  moi
rasskazy,  konechno,  ne  mogut dat' polnogo  predstavleniya ob etom  mire. On
izobiluet eshche mnozhestvom veshchej, yavlenij  i  pravil,  ohvatyvayushchih  razlichnye
storony zhizni: ya uznal i ih, odni  sumev ob®yasnit' sebe, drugie - net, no  v
pis'mah tak i ne upomyanul  o nih ni razu. Pochemu? Potomu chto opisat' vse eto
ne  v chelovecheskih silah. Predstav' sebe, chto  ya  stoyu pered ogromnym tkanym
kovrom, zanimayushchim celuyu stenu, s izobrazheniyami lyudej, zhivotnyh  i mnozhestva
drugih  predmetov. YA  mogu beglo  ohvatit'  ego vzglyadom, no  etot vzglyad ne
mozhet ne byt' poverhnostnym, otchego i opisanie kovra ne poluchitsya ni polnym,
ni tochnym.
     Tak,  ya  do  sih por  ne  rasskazyval  tebe  ob iskusstvennyh  letayushchih
drakonah. Vpervye  ya  uvidel  takogo drakona, kogda  my  s  gospozhoj Kaj-kun
katalis'  na  ee Ma-shin  po  zhivopisnym okrestnostyam  Minhenya  (my pobyvali,
kstati, na  beregu poistine prekrasnogo ozera, v  derevushke pod nazvaniem Du
CHzhin).  Bylo  eto eshche letom: my posetili neskol'ko ozer, raspolozhennyh k yugu
ot  Minhenya, i poehali nazad  po  shirokoj i  gladkoj doroge, prednaznachennoj
tol'ko dlya povozok Ma-shin. Kogda my uzhe pod®ezzhali k gorodu (vorot u gorodov
bol'she  net:  o  v®ezde  v  gorod  uznayut  po  tomu, chto  prodol'nuyu  dorogu
peresekayut  neskol'ko poperechnyh,  otchego,  kak ya  ubedilsya,  tam  postoyanno
byvayut zatory), ya vdrug uvidel, kak sovsem nizko  nad nami proletel ogromnyj
zheleznyj  drakon.  On  letel medlenno i velichestvenno,  prosterev  kryl'ya  i
daleko  vytyanuv golovu, skoree dazhe  paril  v  vozduhe, ne  obrashchaya nikakogo
vnimaniya na nashu  malen'kuyu povozku, a potomu ne ispugal menya: on  snizhalsya,
ochevidno,  sobirayas'  opustit'sya  na  zemlyu,  i  skoro  skrylsya  za  kryshami
blizhajshih domov.
     Esli  by  ya  uvidel  takoe  v  pervye  dni moego  prebyvaniya zdes',  ya,
veroyatno,  umer by ot straha.  No  mne,  k schast'yu,  dovelos'  uvidet' etogo
serebristo-serogo drakona uzhe  posle togo, kak ya povidal v  etom mire  mnogo
chudes, i poetomu ya otnessya k nemu spokojno. Gospozha Kaj-kun ob®yasnila mne, v
chem delo.
     Nevdaleke otsyuda,  skazala ona, nahoditsya bol'shoe pole, otvedennoe  dlya
drakonov, chtoby oni mogli svobodno sadit'sya i vzletat'. CHerez neskol'ko dnej
my s nej pobyvali na etom pole, i ya uvidel ih svoimi glazami. Drakonov zdes'
ochen' mnogo.  Oni  letayut vo  vseh napravleniyah i mogut  preodolevat'  ochen'
bol'shie  rasstoyaniya. Nekotorye iz  nih  letayut  dazhe  v  Sredinnoe  carstvo.
Doletet' tuda drakon sposoben menee chem za dvadcat' chasov.
     Drakony  eti, konechno, ne nastoyashchie: oni sdelany iz zheleza. |to mashiny.
Tak zhe, kak doma na kolesah, vozyashchie lyudej po kamennym dorogam, eti zheleznye
doma s kryl'yami perevozyat lyudej po vozduhu. Kogda my byli na Drakon'em pole,
ya videl,  kak oni sadyatsya i vzletayut. Grohot, proizvodimyj imi,  prevoshodit
vsyakoe   voobrazhenie:  on   gorazdo   sil'nee   togo  shuma,  kotoryj  obychno
soprovozhdaet  zhizn' bol'shenosyh.  |to  uzhasnyj grom, tak  sil'no sotryasayushchij
zemlyu, chto  kazhetsya, budto ona vot-vot tresnet i  provalitsya pod nogami.  No
ona vse zhe ne treskaetsya. Prihoditsya lish' udivlyat'sya, skol'ko vsego sposobna
vyderzhat' matushka-zemlya.
     Odin  serebristo-seryj  drakon mozhet  perevezti  za  raz sotnyu i  bolee
puteshestvennikov.  Gospozha Kaj-kun  predlozhila kupit'  dlya menya mesto vnutri
takogo drakona.  Ona skazala, chto  uzhe mnogo  raz letala na  drakonah, i eto
sovsem ne opasno. Ona, konechno,  gotova letet' na nem vmeste so mnoj. CHestno
priznat'sya,  mne bylo by lyubopytno ispytat' eto: s drugoj zhe storony, mudrec
s  Abrikosovogo holma govorit, chto  dolg i dobrodetel' predpisyvayut cheloveku
bez osoboj nuzhdy  ne podvergat' opasnosti  svoyu plot', unasledovannuyu im  ot
roditelej. Poetomu ya otvechal, chto podumayu  i, vozmozhno,  polechu na drakone -
kak-nibud' v drugoj raz. Bol'she my k etomu razgovoru ne vozvrashchalis'.
     Tak  vot.  Puteshestvennikam, letayushchim na  etih Drakonah-mashinah,  nuzhno
chto-to est' i pit', ibo puteshestvie chasto prodolzhaetsya neskol'ko chasov. Ved'
esli povozka  letit  po  vozduhu, s nee tak prosto ne slezesh', chtoby sdelat'
prival i  zakusit'. Poetomu Drakon beret s soboj vdovol' raznoj edy i pit'ya,
puteshestvuyushchih zhe, kak v obychnoj zemnoj harchevne, obsluzhivayut podaval'shchiki i
gornichnye. |to osoboe remeslo, so svoimi pravilami, i malen'kaya gosnozha CHzhun
kak raz i est' odna iz  takih letayushchih gornichnyh. |tim ona zarabatyvaet svoe
propitanie.
     YA rassprashival ee obo vsem ochen' podrobno  - hotya  by  dlya  togo, chtoby
samomu izbezhat' ee voprosov. Ona rasskazala, chto letat'  ej prihoditsya ochen'
mnogo.  Osobennogo ona  v  etom  davno  uzhe  nichego  ne  nahodit.  Byvayut  i
nepriyatnye oshchushcheniya  - naprimer,  kogda  drakon  nachinaet  vdrug  plyasat'  v
vozduhe  (inogda s nim takoe sluchaetsya).  Togda  nuzhno krepko  derzhat'sya  za
chto-nibud': iz puteshestvennikov zhe mnogie nachinayut blevat'. Ubirat' za nimi,
k sozhaleniyu, tozhe vhodit v obyazannosti letayushchej  gornichnoj.  No  v obshchem  ej
nravitsya pereletat'  iz goroda v gorod.  Inogda drakon otdyhaet dnya dva  ili
dazhe tri,  i  togda ej  udaetsya osmotret'  gorod.  Sejchas ona takim  obrazom
probudet neskol'ko dnej v Minhene.
     Gospodin YUj  Gen'-czy, malen'kaya gospozha CHzhun  i ya proveli  vmeste ves'
vecher. Ona menya ni o chem ne sprashivala. Zdeshnie lyudi, ne tol'ko bol'shenosye,
bol'she lyubyat govorit' o  sebe, chem slushat' drugih. Mne eto dazhe na  ruku. My
poobedali  v  ves'ma  prilichnoj,  otdelannoj  vnutri  derevom  harchevne  pod
nazvaniem "CHernyj les". Narodu v nej bylo nemnogo. Gospodina YUj Gen'-czy tam
horosho znali. On velel pozvat' glavnogo  povara, gospodina SHao-ba, kotoryj i
yavilsya  k  nam,  odetyj  vo vse beloe:  gospodin  YUj  Gen'-czy  poprosil ego
prigotovit'  dlya menya  chto-nibud' bez korov'ego  moloka. Vo mne  probudilas'
nadezhda, i  ya  sprosil gospodina  SHao-ba, nel'zya li zakazat' tushenuyu sobaku:
net, razvel tot rukami, k sozhaleniyu, nel'zya. V ostal'nom zhe  obed byl prosto
velikolepen  - dlya menya gospodin  SHao-ba prigotovil zharkoe iz kosuli, - da i
napitki byli vyshe vsyakih pohval. V etot raz my pili  ne  SHan-pan', a  drugoj
napitok, tozhe penyashchijsya: on  nazyvaetsya "Dou  Pej-non"42 i cenitsya znatokami
gorazdo  vyshe, chem prosto SHan-pan',  kak  soobshchil mne gospodin  YUj Gen'-czy.
Krome togo,  on i  stoit vtroe  dorozhe.  Posle etogo my  posetili  malen'kuyu
podzemnuyu  pitejnuyu  lavku,  gde gremela  muzyka, gorel krasnovatyj  svet  i
stoyali oblaka dyma.  Bylo pohozhe na "Rajskij sad", tol'ko  bez razdevayushchihsya
akrobatok. Zdes' gosti tancevali sami. YA, konechno,  v  etom ne uchastvoval, a
gospodin YUj Gen'-czy predlozhil malen'koj  gospozhe CHzhun ispolnit'  s nim odin
tanec. Pravil zdeshnego tanceval'nogo iskusstva  ya sovsem ne ponimayu. Tancy u
bol'shenosyh, po nashim ponyatiyam, krajne primitivny. Oni prosto  derzhatsya drug
za druga i slegka podprygivayut. Kogda gospodin YUj Gen'-czy sprosil, ne  hochu
li ya priglasit'  malen'kuyu gospozhu CHzhun na tanec,  ya s poklonom  izvinilsya i
skazal, chto  vynuzhden  otkazat'sya ot  etoj  chesti,  ibo ne  vladeyu  priemami
mestnyh tancev.
     Pozdno vecherom my nakonec vernulis' v Go-ti Ni-czya.  Master YUj Gen' byl
uzhe ves'ma  utomlen i nemedlenno udalilsya k  sebe.  YA zhe  vmeste s malen'koj
gospozhoj CHzhun podnyalsya k sebe  v komnatu, i my s nej vypili eshche  butylku Dou
Pej-non (okazalos', chto etot napitok mozhno zakazat' i v nashej Go-ti Ni-czya).
Posle etogo malen'kaya gospozha CHzhun  pozvolila mne razdelit' s nej lozhe. Ona,
po obychayu bol'shenosyh, tozhe snyala s sebya sovershenno vsyu  odezhdu. Nogi u  nee
byli ne  perevyazany, to  est', po nashim  ponyatiyam, vse-taki dovol'no veliki,
zato  grud' okazalas'  uteshitel'no  malen'kogo razmera.  Forma  ee volosyanoj
roshchicy  vyzvala  u  menya vospominaniya o moej  nalozhnice  Fan-ma, i  ya  snova
zatoskoval  po rodine. Zatem  malen'kaya gospozha CHzhun zasnula. YA zhe eshche dolgo
lezhal bez sna, so slezami vspominaya o svoem dome v Kajfyne, o tebe, o Fen-ma
i  o  svoej  lyubimoj  Syao-syao.  Vozmozhno,  odnako,  chto  eto  chuvstvitel'noe
nastroenie  ohvatilo  menya  iz-za  napitka  Dou  Pej-non, kotorogo  ya  vypil
neskol'ko bol'she, chem  obychno. Potom nakonec zasnul i ya - krepkim, spokojnym
snom.
     Na etom ya zakanchivayu pis'mo i serdechno obnimayu tebya.  Tvoj dalekij drug
-
     Gao-daj.


     ( ponedel'nik, 15 noyabrya)
     Moj dorogoj Czi-gu,
     ne volnujsya: ya ne zabyl o tvoej pros'be. Napominat'  mne o nej v kazhdom
pis'me ne nuzhno. Poterpi eshche nemnogo. Kak tol'ko predstavitsya  hot' malejshaya
vozmozhnost', ya vypytayu u etoj tancovshchicy sekret ee ischezayushchih belyh sharikov.
Prosto mne poka ne udalos'  snova pobyvat'  v  zavedenii, imenuemom "Rajskij
sad".  Iz  podrobnostej  pomnyu  eshche, chto  razdelas' ona  sovershenno  donaga;
sharikov u  nee  bylo  tri, i velichinoj  oni byli  s nebol'shoe kurinoe  yajco.
Snachala ona zhonglirovala imi, shiroko rasstaviv nogi (i zhonglirovala, kstati,
nevazhno),  a  potom  odin za  drugim  proglotila  -  ili  sdelala  vid,  chto
proglotila; zatem,  nemnogo poprygav,  prinyalas' izvlekat' ih  tochno tak  zhe
odin  za drugim  s protivopolozhnoj storony, iz otverstiya, dlya etogo vovse ne
prednaznachennogo (ponaroshku,  konechno),  vsyakij  raz korotko  vskrikivaya.  V
tochnosti razglyadet', kak ona eto delaet, bylo, sam ponimaesh', nevozmozhno. Ne
isklyuchayu, chto ona  pryatala shariki v ruke.  Bol'she,  v obshchem-to, pryatat' bylo
negde, ved' na nej nichego ne bylo nadeto. Tochnee, pochti  nichego:  na shee ona
ostavila  beluyu  lentu,  usypannuyu dragocennostyami (poddel'nymi,  ochevidno).
Odnako k  fokusu s sharikami eta lenta yavno  ne imeet otnosheniya. Obeshchayu tebe,
vprochem,  navedat'sya v "Rajskij  sad" v samoe blizhajshee  vremya  i,  esli eta
tancovshchica eshche tam,  pogovorit' s nej: dumayu, za opredelennoe voznagrazhdenie
ona soglasitsya raskryt' sekret svoego tryuka.
     Vozmozhno, tebe budet interesno  uznat', s chem poznakomil menya master YUj
Gen'  neskol'ko  dnej  nazad.  Nakanune  vecherom  ya snova  voshishchalsya  igroj
Nebesnoj chetvericy v dome  u odnogo iz muzykantov,  druzej  gospodina SHi-mi.
Soobshchayu ob etom lish' dlya togo, chtoby ty mog predstavit', kakoe nevoobrazimoe
rasstoyanie  razdelyaet  eti dve krajnosti  -  muzyku  Nebesnoj  chetvericy,  s
kotoroj ya poznakomilsya blagodarya gospodinu  SHi-mi i ego druz'yam, i  to,  chto
pokazal mne  gospodin YUj Gen'-czy. Mezhdu etimi  dvumya krajnostyami  umeshchaetsya
vse nelepoe mnogoobrazie mira bol'shenosyh.
     Gospodin YUj Gen'-czy  nanyal  povozku Ma-shin, i my  poehali  v tu  chast'
goroda, gde ya do  sih  por  ne byval.  Pogoda  byla  merzkaya:  sneg,  shedshij
vperemezhku s dozhdem, eshche usugublyal bezradostnoe vpechatlenie ot kamennyh ulic
i  seryh,  da  k  tomu  zhe  gryaznyh domov.  Doma  eti  chrezvychajno  vysoki i
rasstavleny kak popalo. Pri etom oni  vovse ne slozheny iz kamnya, kak kazhetsya
na pervyj vzglyad,  a otlity.  Gospodin YUj  Gen'-czy  ob®yasnil  mne,  kak eto
delaetsya:  droblenye  kamni  peremeshivayut   s  vodoj  i  nekotorymi  drugimi
veshchestvami,  tak chto  poluchaetsya  kashiceobraznaya massa; zastyv, ona delaetsya
tverdoj,  kak kamen'. Iz dereva  skolachivayut  formy,  v  kotorye i  nalivayut
upomyanutuyu kashicu. Kogda  ta zastynet, formy udalyayut,  i dom  gotov.  Zodchie
bol'shenosyh nauchilis' upravlyat'sya s etoj kashicej i formami neobychajno  lovko
i  bystro.  Mimo  takih domov my  i ehali. Otlitye  po edinomu obrazcu,  oni
obrazuyut celyj kvartal. Lyudej zdes' zhivet mnogo, neskol'ko tysyach. Po  slovam
gospodina  YUj  Gen'-czy,  syuda  priezzhayut  zodchie iz  dal'nih  kraev,  chtoby
posmotret'  i pouchit'sya: kvartal schitaetsya obrazcom stroitel'nogo iskusstva.
Pochemu - ya tak i ne smog ponyat'.
     Tam zhe nevdaleke  stoit bashnya, dostigayushchaya - hochesh', ver', hochesh', net,
- polutora  chetvertej  li v vysotu. Nikakie  zdaniya, ni  dazhe  samye vysokie
hramy u nas na rodine ne  mogut i sravnit'sya s etoj  bashnej.  Esli stoyashchij u
podnozhiya  bashni zahochet  razglyadet'  ee  vershinu, emu  pridetsya  zaprokinut'
golovu  na  spinu. Bashnya  lishena  kakih by  to ni bylo ukrashenij i  ne imeet
opredelennoj celi; vo vsyakom sluchae, gospodin YUj Gen'-czy ne smog  ob®yasnit'
mne,  zachem  ee  postroili.  Vnutri  bashni  ustroeny  povozki,  dostavlyayushchie
zhelayushchih na vershinu, no  ya otklonil eto priglashenie. Hot' gospodin YUj Gen' i
utverzhdaet, chto ottuda, sverhu, otkryvaetsya velikolepnyj vid na mestnost', ya
vse  zhe  ne veryu,  chtoby s vysoty  ptich'ego poleta mir  bol'shenosyh vyglyadel
privlekatel'nee, chem s zemli. Bashnya tozhe celikom otlita iz kamennoj kashicy.
     Nepodaleku  ot bashni imeetsya  drugoe sooruzhenie,  eshche bolee  nelepoe  i
zagadochnoe,  odnako   gospodin   YUj   Gen'-czy,  vopreki   svoemu   obychnomu
zdravomysliyu, pokazyval  ego mne s takoj  gordost'yu, tochno sam ego postroil.
Kryshi  u  etogo  sooruzheniya  prakticheski  net,  ono  lish' chastichno  prikryto
gryaznovatogo cveta navesom, otdalenno napominayushchim sil'no uvelichennyj  shater
kochevnikov.  Po  forme  vse  sooruzhenie  predstavlyaet  soboj ogromnyj  oval,
ponizhayushchijsya  vnutri  k  seredine,  i  tam  kak  by  na  stupenyah   ustroeny
mnogochislennye  siden'ya,  takzhe  obrashchennye k seredine.  Vsego vnutri  etogo
ovala   odnovremenno  pomeshchaetsya   pochti   sto  tysyach  chelovek   (mogu  sebe
predstavit',  kakie shum  i von'  caryat tam togda! ).  V samoj seredine ovala
raspolozhen lug, dovol'no bol'shoj, odnako pri vzglyade  sverhu kazhushchijsya pochti
krohotnym. Gospodin  YUj Gen'-czy byl ves'ma udivlen, uznav, chto ya do sih por
dazhe ne slyhal ob etom sooruzhenii. (On znaet, chto ya inostranec, no, konechno,
ne dogadyvaetsya,  chto ya  eshche i  "inovremenec".) On dolgo  rasskazyval  mne o
sobytiyah velichajshej vazhnosti, imevshih mesto  v etom  oval'nom  dome;  po ego
slovam, oni sovershayutsya zdes' sravnitel'no regulyarno. Slova i  vyrazheniya, im
pri etom upotreblyavshiesya, byli mne  sovershenno ne znakomy. Sudya po vsemu, on
imel v vidu kakie-to massovye ritualy, vozmozhno, publichnye kazni.
     |tot ogromnyj  oval'nyj dom tozhe litoj.  Voobshche  lit'e kamnya,  konechno,
poleznoe izobretenie. Odnako, kak eto chasto byvaet, oblegchenie tyazhelyh rabot
i tut  vyzvalo  k  zhizni  mnozhestvo zloupotreblenij.  Izvrashchayutsya  ved' dazhe
luchshie  chelovecheskie izobreteniya,  prichem tak,  chto  staryj  obychaj  v konce
koncov okazyvaetsya predpochtitel'nee. Esli by bol'shenosym prihodilos' stroit'
iz kirpicha i gliny, zatrachivaya na  kazhdyj dom mnogo vremeni i truda, oni by,
navernoe,  sto  raz  podumali,  prezhde  chem  vozvodit'  takie  bessmyslennye
sooruzheniya, kak bashnya vysotoj v poltory chetverti li ili gigantskij oval!
     My  poehali  dal'she:  cel'yu  nashego  puteshestviya  byla odna iz  mestnyh
masterskih, a  imenno kuznica. V odnom iz pisem ya kak-to upominal o tom, chto
master  YUj Gen' hotel pokazat' mne takuyu masterskuyu. On znakom s nachal'nikom
etoj  masterskoj  ili  kuznicy;  ego  rang  schitaetsya  u  bol'shenosyh ves'ma
vysokim, a vliyaniya u  nego, pozhaluj, budet  pobol'she, chem u inogo  mandarina
ili ministra (v osnovnom, dumayu ya, blagodarya podkupu).
     CHitaya eto pis'mo, ty navernoe predstavish' sebe kuznicu  napodobie nashej
- i oshibesh'sya. Zanimaet ona ne  odin dom, i tem bolee ne odno iz pomeshchenij v
dome, a neskol'ko desyatkov domov (tozhe lityh, razumeetsya) na ves'ma obshirnoj
territorii, celyj  gorod, okruzhennyj vysokoj stenoj. Nad  nekotorymi  domami
podnimayutsya  vysokie  truby  velichinoj pochti s  vidennuyu mnoj  bashnyu. Iz nih
postoyanno idet dym, chernyj, zheltyj  ili belyj, i von' stoit neopisuemaya. Kak
mogut bol'shenosye  vynosit' vse eto podolgu, ostaetsya dlya menya  zagadkoj.  K
slovu skazat', obonyanie u bol'shenosyh znachitel'no huzhe nashego. Oni chuvstvuyut
lish' samye  grubye zapahi, tonkih zhe aromatov sovsem ne razlichayut. Ochevidno,
von', okruzhayushchaya ih s detstva, znachitel'no prituplyaet etu sposobnost'. Kogda
my  pod®ehali  k stene, u ee  vorot  nas vstretil poslannik vysokopochtennogo
Nachal'nika  kuznicy;  on  provel  nas  vnutr',  mimo  neskol'kih  zdanij,  i
priglasil v  dom,  gde shuma bylo gorazdo men'she. Iz domov,  mimo kotoryh  my
shli, donosilsya strashnyj grohot, budto  gremeli odnovremenno tysyachi molotkov;
on pronikal naruzhu dazhe  skvoz' ih tolstye steny. V dome zhe, gde  shum byl ne
tak silen, nahodilas' priemnaya vysokopochtennogo gospodina Nachal'nika. Prinyal
on nas radushno. S gospodinom YUj Gen'-czy on druzheski pozdorovalsya. YA otvesil
polovinu  poklona.   Zatem   nam  predlozhili  po   bokalu   SHan-pan'.  -  Ot
vysokopochtennogo   Nachal'nika  kuznicy   ishodil   priyatnyj  zapah.   V  ego
rasporyazhenii  nahodilos'  neskol'ko ochen'  krasivyh dam,  delavshih chto-to za
neponyatnymi  ustrojstvami, zapolnyavshimi  vse sosednie  komnaty. Posle obmena
neskol'kimi nichego ne znachashchimi lyubeznostyami gospodin YUj Gen'-czy predstavil
menya  kak  gostya  iz  dalekoj  strany,  zhelayushchego oznakomit'sya  s  kuznicej.
Vysokopochtennyj Nachal'nik kuznicy  skazal,  chto chrezvychajno pol'shchen  etim, i
nazhal  knopku, posle chego chto-to zapishchalo, i snova poyavilsya  tot  poslannik.
Emu-to  gospodin  Nachal'nik  i  poruchil  pokazat'  nam  kuznicu. I, hotya  my
posetili  vsego lish' chast' zdanij i masterskih, potryasayushchih svoimi razmerami
(i zagazhennost'yu), zanyalo eto u nas  dva chasa s lishnim. Vprochem, mne i etogo
hvatilo s izbytkom.
     Opisyvat'  tebe  po poryadku vse eti  zdaniya i  masterskie u menya net ni
zhelaniya, ni vozmozhnosti - prezhde vsego potomu, chto ya ne ponyal ni  smysla, ni
soderzhaniya  vypolnyavshihsya  tam rabot.  Pravda, soprovozhdavshij nas  poslannik
vremya  ot vremeni  daval  kakie-to  poyasneniya, no dazhe gospodin  YUj Gen'-czy
potom priznalsya, chto ponyal  daleko  ne  vse. CHtoby  ponyat'  vse, nuzhno  byt'
znatokom etogo dela.
     CHto imenno kuyut  v etoj  kuznice, s  pervogo  vzglyada ponyat' sovershenno
nevozmozhno. Iz ob®yasnenij  i posleduyushchej besedy s vysokopochtennym gospodinom
Nachal'nikom ya uznal,  chto vse  eti  raboty  kak-to svyazany  s  izgotovleniem
povozok Ma-shin. Latunnyj bubenchik, ukrashayushchij sbruyu, izgotavlivaetsya  v odin
priem. Est' litejshchik, est' forma, i  mozhno  uvidet', kak litejshchik nalivaet v
formu zhidkij metall, kak podnimaetsya par, i uslyshat' shipenie, kogda litejshchik
opustit formu v vodu, -  i bubenchik gotov. |ta rabota  prosta.  Izgotovlenie
arbaleta  predstavlyaetsya nam uzhe gorazdo  bolee slozhnoj rabotoj, ibo sostoit
iz mnogih priemov: master vykovyvaet otdel'no kazhduyu detal', potom podgonyaet
i prilazhivaet ih drug k drugu. Odnako i tut est' ishodnoe syr'e, est' rabota
i est' gotovoe izdelie: ih  mozhno uvidet'. A  v etoj  kuznice  vse inache. Po
kolichestvu  i  slozhnosti  vlozhennogo  truda  povozka  Ma-shin,  ili  letayushchij
zheleznyj  drakon  nastol'ko  zhe  slozhnee  arbaleta,  naskol'ko  tot  slozhnee
bubenchika  s  loshadinoj  sbrui. Znayut  li rabotayushchie zdes'  lyudi, sprosil  ya
nashego  provodnika,  znayut li  oni sami,  chto izgotovlyayut?  Posle nekotorogo
razdum'ya tot priznal, chto ne znayut. YA tak i dumal.
     Mehanizmy neveroyatnoj velichiny vystroeny  tam dlinnymi ryadami;  vse oni
sostoyat   iz   mnozhestva  dvizhushchihsya   chastej  i  soedineny  drug  s  drugom
provolokami. Vse eto obrazuet putanicu, ot kotoroj i u posetitelya putaetsya v
golove.  Krugom  valyayutsya  kakie-to  oblomki  i  metallicheskie   chasti.  Vse
propitano  zhirnoj  kopot'yu. Lyudi, upravlyayushchie etimi mehanizmami ili, vernee,
ukroshchayushchie  ih,  -  hotya  eti  mehanizmy  sut'  ne  chto  inoe,  kak  rabochie
instrumenty, tol'ko  razrosshiesya do pryamo-taki demonicheskih razmerov,  -  po
okraske  nichem ot etih instrumentov ne  otlichayutsya.  Otkuda-to sverhu grozno
opuskayutsya tyazhelye  gruzy. Iz uzkih trub so svistom vyryvaetsya par. Sverkayut
malen'kie molnii,  zalivaya vse yarkim belym svetom.  Daleko vverhu proplyvayut
eshche mehanizmy vesom i velichinoj s celyj dom, budto vlekomye nevidimoj rukoj.
I  vse,  vse   krugom   pokryto   sazhej  i  gryaz'yu.   Poslannik  Nachal'nika,
privetstvuemyj   rabochimi,  kstati,  s  redkoj  u  bol'shenosyh  pokornost'yu,
peredvigalsya ves'ma ostorozhno, chtoby ne zapachkat' svoj prekrasnyj Ko-tun'.
     - I chto zhe, eti lyudi, - sprosil ya, - rabotayut tak kazhdyj den'?
     - Da, - otvetil poslannik s ochevidnym nedoumeniem.
     - Vot tak - kazhdyj den', vse vremya?
     - V den' po vosem' chasov, -  utochnil poslannik, - no u nih est' dva dnya
dlya otdyha v kazhduyu Ne De-lyao (eto tot samyj semidnevnyj cikl bol'shenosyh, o
kotorom ya uzhe pisal), i eshche tri ili  chetyre Ne De-lyao otdyha podryad odin raz
v godu.
     - I tak - vsyu zhizn'?
     - N-nu, v obshchem, da, - podtverdil poslannik, - konechno, vsyu zhizn'. Esli
ne v etoj kuznice, to v drugoj takoj zhe. No za eto oni poluchayut mnogo deneg.
Oni, pravda, schitayut,  chto slishkom malo,  no gospodin Nachal'nik nahodit, chto
platit im slishkom mnogo.
     YA zadal eshche mnogo voprosov i na  vse poluchil otvety. No dva chasa spustya
v  golove u  menya uzhe  gudelo,  i my vernulis'  v  priemnuyu vysokopochtennogo
gospodina  Nachal'nika, s  kotorym  progovorili  eshche  celyj  chas. YA  sprosil,
neuzheli vsya eta kuznica prinadlezhit  emu.  O net, rassmeyalsya on, ona slishkom
velika, chtoby prinadlezhat' odnomu cheloveku.
     - Komu  zhe ona  prinadlezhit? - prodolzhal dopytyvat'sya ya. -  |to slozhnyj
vopros, - otozvalsya  gospodin Nachal'nik. Po ego licu bylo vidno, chto  vopros
moj pokazalsya emu glupym.
     My rasproshchalis'. Solnce uzhe  klonilos' k zakatu. S neba vse  eshche  padal
dozhd' vperemeshku  so snegom;  bystro temnelo. Rabota v kuznice prekratilas'.
Iz ee vorot potokom dvinulis' rabotavshie tam lyudi. Pryamo naprotiv nahodilos'
bol'shoe  pole, na kotorom stoyalo mnozhestvo povozok Ma-shin. Ustalo peredvigaya
nogi,  eti raby  kuznicy otyskivali svoi povozki, zalezali v nih  i uezzhali.
Takaya povozka  est'  u kazhdogo iz  nih, ob®yasnil  mne gospodin YUj  Gen'-czy.
Sutoloka  nachalas'  prosto  nevoobrazimaya.  Dve  povozki  stolknulis',  i ih
hozyaeva nachali  rugat'sya. Teper', podumal  ya, gospodinu sud'e Mej  Lo  snova
najdetsya rabota.
     Vot tak i zhivut oni, eti lyudi, celymi dnyami ne vidya nichego, krome gryazi
i kopoti, vecherami zhe probirayas' na svoih povozkah cherez massu drugih, chtoby
nakonec dobrat'sya do domov, otlityh iz serogo kamnya, gde ih zhdut bol'shenosye
zhenshchiny,  bokal  moloka  ili  Ma-lyuj...  Mozhno  li  predstavit'  sebe  zhizn'
bezotradnee?  Ne  udivitel'no,  chto oni  utrachivayut  chuvstvo  prekrasnogo  i
ponimanie  vzaimosvyazi  veshchej.  YA otnyud'  ne  poklonnik  premudrogo  Mo-czy,
schitavshego,  chto  cheloveku dostatochno  obrabatyvat'  lish' malen'kij  ogorod,
chtoby prokormit' sebya,  ostal'noe  zhe vremya  mozhno  posvyatit' razvitiyu duha.
Lyudi  eshche zadolgo do nas  ubedilis', chto tak  zhit', k sozhaleniyu, nevozmozhno;
odnako  to,  chto  ya  uvidel zdes',  v  vysheopisannoj kuznice,  - pryamo  tomu
protivopolozhnost'.  |to  -  polnoe  zabvenie duha.  Pri etom  vidennaya  mnoj
kuznica,  po slovam  mastera YUj  Genya,  eshche vovse  ne velika. V odnom tol'ko
Minhene imeyutsya drugie, gorazdo bol'shie, po sravneniyu s kotorymi  eta tak zhe
mala,  kak nashi po sravneniyu s neyu. No dazhe samaya  bol'shaya kuznica Minhenya -
nichto no  sravneniyu s raspolozhennoj  dal'she k  severu, gde pod  nee otvedena
chut' ne  celaya oblast', ili s kuznicami  v  strane A Mej-ka,  gde okruzhennye
vechnymi dymom i kopot'yu goroda-kuznicy tak  i lepyatsya odin k  drugomu.  Bylo
vremya, govorit YUj Gen', kogda takie  kuznicy schitalis' vershinoj chelovecheskih
dostizhenij. Nynche v etom mnogie somnevayutsya. Boyus', odnako, zakonchil on, chto
eti somneniya uzhe zapozdali.
     U menya takoe chuvstvo, chto mig, kogda ya smogu skazat' sebe: "V etom mire
ya  videl  vse,  chto  on  mog  pokazat'  mne",  uzhe  blizok.   Nastanet  pora
vozvrashchat'sya.  Vremeni ostaetsya  nemnogo.  CHto  privezu ya  s soboj  iz etogo
puteshestviya? Pozhaluj, vsego lish' soznanie togo, chto zaglyadyvat' v budushchee ne
stoit. Poeticheskih izliyanij nashih "Dvadcati devyati porosshih mhom skal" ya eshche
ne  chital.  Sdelaj velikoe  odolzhenie, ne  toropi  menya,  i im tozhe  veli ne
donimat' tebya etim. U menya zdes' tak mnogo del, chto ya  sovershenno ne  nahozhu
vremeni  pristupit'  k  etoj gore  sochinenij. Esli by ty znal,  kakih usilij
stoit mne  ne dopustit'  vstrechi gospozhi Kaj-kun s malen'koj gospozhoj  CHzhun!
Peredaj ot  menya poetam serdechnyj privet i pokornejshe prosi ih podozhdat' eshche
nemnogo. I glavnoe - peredaj nizhajshij poklon Syao-syao i skazhi ej, chto ya skoro
vernus'.
     Tvoj Gao-daj.


     (vtornik, 23 noyabrya)
     Moj lyubeznyj staryj drug Czi-gu,
     soobshchu  srazu, chtoby nakonec pokonchit' so vsem  etim: stihi ya prochel. YA
uehal  za tysyachu  let,  sizhu v komnate  postoyalogo  dvora,  v  etom  nelepom
budushchem, a za oknom nachinaetsya syroe i  dozhdlivoe noyabr'skoe utro, tak chto ya
navernyaka promochu nogi, kogda ponesu eto  pis'mo k pochtovomu kamnyu, - i  vse
eto radi  togo,  chtoby prochest' vosem'  desyatkov  - ili  skol'ko  ih  tam? -
stihotvorenij  dostochtimyh  chlenov  imperatorskoj  Palaty poetov,  imenuemoj
"Dvadcat' devyat' porosshih mhom  skal"!  No ya  prochel ih.  Naimenee plohim iz
vseh pokazalos' mne stihotvorenie "Vzveshivayu vremya" yunogo Lo De-sanya.  Obraz
cheloveka, vzveshivayushchego  snachala vodu, potom vozduh, svet i, nakonec, vremya,
pokazalsya mne ves'ma izyashchnym, a zaklyuchenie, chto vremya dlya nas - samyj tyazhkij
gruz,  kak nel'zya  luchshe  sovpadaet s moim  nastroeniem. YA  reshil  prisudit'
nagradu  emu.  Tak  i soobshchi chlenam  Palaty poetov.  On poluchit ee, kogda  ya
vernus'.
     Kstati, ya hochu pozvolit'  sebe odin malen'kij literaturnyj rozygrysh.  V
odnoj iz lavok, gde  torguyut  knigami, ya obnaruzhil  knigu stihov  Sredinnogo
carstva v  perevode na yazyk zhitelej Minhenya.  Celoe  sobranie  stihotvorenij
mnozhestva  poetov!  I  s  glubokim  udovletvoreniem  ubedilsya,  chto  iz etih
napyshchennyh  bolvanov, chlenov imperatorskoj  Palaty poetov,  tuda ne popal ni
odin  -  dazhe  otnositel'no  neglupyj Lo De-san'.  Pochti  vse stihotvoreniya,
napisannye v nashe vremya  ili  do nego, byli  mne znakomy. Sobranie  vklyuchaet
takzhe - obnaruzhiv eto, ya vskochil  s mesta  i nemedlenno  rasprostersya nic, -
stihotvorenie  Ego  Vysokochtimejshego  Velichestva,  Syna  Neba,   tebe   tozhe
izvestnoe: "Tusklyj mesyac... Tuman  na cvety chut'  zametnuyu brosil pryad'"43.
Otkryvaetsya  vse   sobranie  stihami  neizvestnyh  poetov   epohi   CHzhou,  a
zakanchivaetsya  tepereshnimi,  napisannymi  v  Sredinnom  carstve  uzhe v epohu
bol'shenosyh.
     Iz  etoj  knigi ya  uznal, chto  cherez dvadcat'  chetyre  goda posle moego
vozvrashcheniya u nas  v strane  roditsya  mal'chik, kotoryj stanet velikim poetom
pod  imenem Ouyan  Syu.  On  umret v vozraste  shestidesyati  let. Odno  iz  ego
stihotvorenij nachinaetsya tak: "Na nebe  oblaka,  v dushe toska.  Gustye osen'
razbrosala teni..."44. YA perevel vse stihotvorenie obratno na  nash  yazyk. Do
rozhdeniya Ouyan Syu - ne mogu skazat', uznaem li my o nem ili  net, ya ne znakom
s etoj sem'ej,  - my eshche dozhivem, do ego smerti edva li. Doma ya perepishu eti
stihi krasivymi ieroglifami i spryachu v svoih bumagah. Vozmozhno, kogda-nibud'
Ouyan Syu najdet ih... I ochen' udivitsya.
     Neskol'ko dnej nazad my vmeste s gospodinom SHi-mi (gospozha Kaj-kun tozhe
byla  s nami)  prisutstvovali  pri publichnom muzicirovanii. Ono niskol'ko ne
pohodit na nashi koncerty, a napominaet skoree slozhnyj religioznyj ritual.
     Vse uchastniki rituala oblachayutsya v paradnoe plat'e. |ti lyubiteli muzyki
sobirayutsya  v  bol'shom,  yarko osveshchennom zale  i  rassazhivayutsya  v  kreslah,
pribityh k  polu. Im razdayut tetradi  s kratkimi  zametkami  o  toj  muzyke,
kotoruyu budut igrat'. Muzykanty, vse do odnogo odetye v chernoe,  usazhivayutsya
na osobom pomoste v perednej chasti zala. Vzyav tetrad',  ya uznal, chto segodnya
oni budut igrat'  dve  p'esy, dva "Bozhestvennyh sozvuchiya". Podbirayutsya p'esy
ne po  zhanru i ne  po obstoyatel'stvam, pri kotoryh ih prinyato  ispolnyat',  a
isklyuchitel'no po prinadlezhnosti tomu ili inomu  kompozitoru. Udivitel'no, no
zdes' prakticheski o kazhdoj  iz muzykal'nyh  p'es  izvestno, kto ee  sochinil.
Vidimo, eto ottogo, chto ispolnyaetsya tol'ko novaya muzyka,  sochinitelya kotoroj
eshche  ne uspeli  zabyt'.  YA uzhe  pisal, chto  stol'  lyubimyj  mnoyu  master Bej
Tho-ven' (mne budet ne hvatat' ego muzyki, kogda ya vernus') zhil vsego dvesti
let nazad, dazhe men'she. Tak  vot, eto -  pochti samaya  staraya muzyka, kotoruyu
mozhno zdes' uslyshat'. P'esy, kotorym bylo by bolee trehsot  let, ispolnyayutsya
krajne  redko.  Pervoe "Bozhestvennoe  sozvuchie"  prinadlezhalo  masteru  Fan'
SHu-beyu,  odnu iz p'es kotorogo, "Forel'", ya  uzhe znayu; vtoroe sochinil master
SHo-tao Go-vi, umershij sovsem nedavno45.
     Itak,  my uselis'. Orkestr okazalsya  neobychajno  mnogochislennym. V  nem
bylo nikak ne  menee shestidesyati muzykantov. Tam bylo mnogo igravshih na Vi-e
Lo-chen',  mnogo S'Li  P'ka i A-ti, i eshche byli flejtisty, trubachi i dazhe odin
barabanshchik. Rukovodit'  orkestrom,  skazal  gospodin SHi-mi, budet znamenityj
master po imeni Gaj-tin, no ego poka net,  on podnimetsya na pomost pozzhe. Ne
uspel  on vymolvit' eto,  kak vnezapno snova  nachalsya strashnyj shum. YA dumal,
chto  uzhe privyk  k  durackomu obychayu bol'shenosyh  ustraivat' shum  po  lyubomu
povodu, no  im  vsyakij  raz udaetsya  zastat' menya vrasploh.  Kogda  poyavilsya
master Gaj-tin (on ne iz Sredinnogo carstva, hot' imya i pohozhe), bol'shenosye
izo vseh  sil zahlopali v ladoshi. Poskol'ku gospozha Kaj-kun i gospodin SHi-mi
hlopali tozhe, k nim prisoedinilsya i ya. Tak zdes' prinyato vyrazhat' likovanie.
Master Gaj-tin podnyalsya na pomost,  vstal na skamejku, ustroennuyu special'no
dlya nego, i poklonilsya  publike.  Odnako vsled za  etim on krajne  nevezhlivo
povernulsya k  publike spinoj i pogrozil muzykantam palkoj. Te besprekoslovno
povinovalis' i nachali  igrat'. Vidimo, muzykanty zdes' i ponyatiya ne  imeyut o
discipline,  ibo  ih  nachal'niku vse vremya prihodilos' razmahivat' palkoj, a
inogda  dazhe ochen'  sil'no,  chtoby  oni ne brosili  igru. Posle pervoj p'esy
(sostoyashchej iz  dvuh chastej) byl  pereryv, i  my vmeste so  vsemi -byla  dazhe
nebol'shaya  davka, -  vyshli  v  prihozhuyu,  gde nekotoroe  vremya hodili vzad i
vpered. Potom  my  eshche vypili po  bokalu SHan-pan' -  tam v odnom  meste  ego
prodavali.  P'esa, ispolnyavshayasya posle pereryva, sostoyala iz chetyreh chastej.
Kogda ona zakonchilas', vse snova zahlopali. Muzykanty vstali, master Gaj-tin
rasklanyalsya, i vse razoshlis'.
     Muzyka,  kotoruyu  igraet  gospodin SHi-mi v  krugu Druzej, nravitsya  mne
gorazdo bol'she. Publichnye orkestranty igrayut  slishkom  "po-bol'shenosomu", to
est' prezhde vsego  slishkom  gromko. Osobenno  eto  kasaetsya p'esy, zvuchavshej
posle pereryva. |tot nedavno umershij master SHo-tao Go-vi sochinil, po  slovam
gospodina SHi-mi,  bolee dyuzhiny takih "Bozhestvennyh sozvuchij". To,  kotoroe ya
uslyshal, imelo nomer pyat'. Mne ono  pokazalos' chereschur voinstvennym, tol'ko
tret'ya  chast'  byla  sderzhannee  i  spokojnee.  P'esa  zhe, ispolnyavshayasya  do
pereryva, - master SHu-bej, hotya i  skonchavshijsya  v vozraste tridcati  odnogo
goda, takzhe  sochinil  neskol'ko  "Bozhestvennyh  sozvuchij", - poradovala menya
bol'she.  U nego  ona  - vos'maya,  i on  ee ne zakonchil, poetomu v nej vmesto
polozhennyh chetyreh chastej bylo tol'ko dve.
     Mne  hotelos' by ponyat' etu p'esu, hotya eto ochen' trudno -  v neskol'ko
raz trudnee, chem muzyku Nebesnoj chetvericy: vse vremya zvuchit srazu neskol'ko
tonov, sozdavaemyh  razlichnymi instrumentami. Gospodin SHi-mi ochen' pohval'no
otzyvaetsya ob  etoj  p'ese. YA zhe  v  etoj putanice  zvukov  tak  i ne  sumel
razlichit' garmonii. Ne somnevayus', vprochem, chto so vremenem ya mog by nauchit'
i  etomu.  Esli  ya i budu o  chem-to  sozhalet', pokinuv  mir bol'shenosyh, to,
navernoe,  tol'ko  o tom,  chto  ne uspel ovladet'  iskusstvom pronikat' v ih
garmoniyu.
     Odna chast' "Bozhestvennogo sozvuchiya" nomer vosem' mastera SHu-beya bystraya
i dovol'na zhivaya, drugaya  zhe, naoborot,  medlennaya. Imenno eta vtoraya  chast'
kak nel'zya luchshe podtverzhdaet, chto  zvuki zarozhdayutsya v serdce cheloveka, kak
skazano v  glave  "YUj  li"  traktata "Li-czi".  V nekotoryh  mestah ya oshchushchal
tesnuyu vnutrennyuyu svyaz' s  duhom  mastera SHu-beya,  hot'  on  i rodilsya cherez
mnogo vekov posle menya, a umer vse zhe ran'she menya. V ego zvukah tozhe sokryta
tajna, no inaya, chem v muzyke nesravnennogo Bej Tho-venya. Master Bej Tho-ven'
vnushaet pochtenie, master zhe SHu-bej  - lyubov'. Esli by ya znal vse eto ran'she,
ya,  vozmozhno,  tak nastroil by svoj  kompas, chtoby popast'  vo vremya mastera
SHu-beya. Mozhet byt', ya by togda  vstretilsya s nim. Mozhet  byt', on polyubil by
menya. A vot s masterom Bej Tho-venem, skol' ni veliko moe k nemu uvazhenie, ya
by, navernoe, vstretit'sya ne reshilsya.
     Na  etom  ya,  pozhaluj, prervu  svoi razmyshleniya  o  muzyke;  tebya  oni,
navernoe,  ne slishkom uvlekayut,  ved' ty  nikogda  ne  sprashivaesh'  menya  ob
oshchushcheniyah, kakie  ya  zdes'  ispytyvayu,  zato  vse  vremya  interesuesh'sya, kak
ustroen  etot  mir  i  na  chem  zizhdetsya ego gosudarstvennost'. I  ty  prav,
razumeetsya, ved' takova byla  cel' moego puteshestviya. Inache ono  ne otvechalo
by duhu ucheniya velikogo Kun-czy.
     Dolzhen priznat',  chto ya,  osobenno slushaya muzyku, chasto i  v samom dele
zabyvayu  o  svoem  range  mandarina i  dazhe  o Sredinnom carstve.  No  zvuki
umolkayut i ya vozvrashchayus'  k dejstvitel'nosti, trezvo napominayushchej mne, chto v
mire  bol'shenosyh mozhno najti  vse,  chto ugodno,  dazhe  takih  zamechatel'nyh
masterov, kak  Bej  Tho-ven'  i SHu-bej,  no  u nih nikogda  ne  bylo  nashego
velikogo Kun-czy.
     Na etom ya  proshchayus' s  toboj,  moj lyubeznyj drug; peredaj moi nailuchshie
pozhelaniya Lo De-sanyu. Stihotvorenie u nego i v samom dele vyshlo neplohoe.
     Vozmozhno, ya  tol'ko  potomu ne  nashel ego v upomyanutom sobranii, chto za
tysyachu let ono gde-nibud' zateryalos' (etogo emu,  razumeetsya, peredavat'  ne
nado). O tvoih sharikah ya ne zabyl. Krepko obnimayu tebya i ostayus' -
     tvoj Gao-daj.


     (sreda, 1 dekabrya)
     Dorogoj Czi-gu!
     nezadolgo do ot®ezda mastera YUj Genya - dlya menya uzhe okonchatel'nogo, ibo
teper' on priedet  v Minhen' lish' v sleduyushchem godu, kogda  menya zdes' uzhe ne
budet, - u nas sostoyalas' dolgaya  i ochen'  soderzhatel'naya beseda. Hot'  on i
taskal menya po raznym somnitel'nym zavedeniyam, hot' on i ne umeet sderzhivat'
pristupov vesel'ya i voobshche otlichaetsya ves'ma burnym nravom, a vypiv lishnego,
mozhet  smorozit' neveroyatnuyu  glupost', -  vse zhe  on chelovek glubokogo uma.
Teper', prostivshis' s nim  navsegda,  - on, konechno, nadeetsya na  nashu novuyu
vstrechu i rad ej; ya zhe stradayu ot togo, chto ne smogu opravdat' ego nadezhd, -
teper' ya  imeyu pravo  skazat'  ob  etom. Pravda,  on  vsego lish'  master  po
vyrashchivaniyu  lesa,  no  on  mnogo  razmyshlyaet  nad toj zhizn'yu,  kotoraya  ego
okruzhaet, nad zhizn'yu bol'shenosyh, i mysli ego, bez somneniya, verny.
     ZHizn'  bol'shenosyh i  ves'  ih  mir neumolimo  dvizhutsya k svoemu koncu:
takov obshchij vyvod, sdelannyj mnoyu ne  tol'ko  iz etoj  nashej besedy, stavshej
estestvennym  prodolzheniem  razgovora  o  moih  vpechatleniyah  ot  gigantskoj
kuznicy,  no  i  iz vseh  moih  zdeshnih  nablyudenij  v  celom.  Politicheskoe
ustrojstvo zaputanno i sozdaet blagodatnuyu pochvu dlya korystolyubiya politikov.
Obshchestvennoe  ustrojstvo  v besporyadke iz-za  togo,  chto  nikto  i  nichto ne
obladaet  prirodnym  avtoritetom. Sem'ya kak ustanovlenie tozhe pochti otmerla.
Religiya - sploshnoe sueverie. Ucelela lish' torgovlya, kotoraya v konechnom itoge
i opredelyaet hod vseh veshchej.
     Gospodin  YUj  Gen'-czy  rasskazal  mne  sleduyushchuyu  pritchu.  Sam  on  iz
krest'yan. U ego otca byl hutor na ravnine, prostirayushchejsya k severu ot Ba Vaj
do samogo morya. Odnazhdy, poluchiv den'gi za horoshij urozhaj, pokojnyj gospodin
YUj Gen'  starshij  reshil izbavit'sya ot  staryh  shkafov  i krovatej  i zavesti
novye. Tak on i sdelal, odnako starye krovati i shkafy prinadlezhali eshche babke
s dedom gospodina YUj Genya starshego, k tomu  zhe byli  ukrasheny cennoj rez'boj
(u nas by nikto  i ne podumal  izbavlyat'sya ot  takih  veshchej;  bol'shenosye zhe
vsegda predpochitayut  novoe  staromu. Odnako  etu ih  nelepuyu privychku ya  uzhe
opisyval, i sejchas rech' ne o  nej). Itak, iz uvazheniya k predkam, chto samo po
sebe pohval'no, eti shkafy i  krovati ne popali ni  pod topor, ni v  pechku, a
byli  ostavleny  v  odnoj iz  pustuyushchih  verhnih  komnat.  Tam-to  na  nih i
nabrosilis' chervyaki-drevotochcy. Poluchilos' tak, skazal gospodin YUj Gen'-czy,
chto  eta  komnata okazalas'  kak  raz  nastol'ko teploj  i  vlazhnoj, skol'ko
trebuetsya   drevotochcam   dlya  polnogo   blagodenstviya.  CHervyaki   prinyalis'
razmnozhat'sya,   a   poskol'ku  shkafy  i  krovati  snabzhali   ih  dostatochnym
propitaniem,  to oni  rosli i  razmnozhalis' vse  bystree. Ih stanovilos' vse
bol'she, i s  kazhdym novym  pokoleniem  oni delalis' vse tolshche, poka v  konce
koncov krovati i shkafy ne byli s®edeny do poslednej krupinki, posle chego eti
ogromnye  tolstye  chervyaki v  odnochas'e izdohli. Imenno k etomu  momentu,  k
polnomu i okonchatel'nomu krahu i podhodit sejchas zhizn' bol'shenosyh.
     Hod veshchej v  mire bol'shenosyh, skazal  ya, v konechnom schete opredelyaetsya
torgovlej.  Odnako eta torgovlya, - a tem samym i denezhnaya sistema, i nalogi,
i gosudarstvo,  i voobshche  vsya zhizn' bol'shenosyh, - mozhet  sushchestvovat', lish'
kogda postoyanno  proizvoditsya chto-to  novoe, nevazhno, nuzhno ono  komu-nibud'
ili net. Takaya ekonomika, kak skazal gospodin YUj Gen'-czy, ispravno rabotaet
do  teh por,  poka  rabochie ne  perestali  priobretat' povozki  dorozhe  teh,
kotorye mogut  sebe pozvolit'.  Bol'shenosye zhivut v  dolg, oni proedayut svoe
budushchee. I s®edyat ego prezhde, chem ono nakonec nastupit.
     YA skazal tebe, chto schitayu religiyu  bol'shenosyh sueveriem? Esli da, to ya
byl neprav. Ih  religiya byla  by ochen'  horosha - esli by oni ej sledovali. S
nej  proizoshlo  to  zhe  samoe,  chto  i  s  daosizmom.  Utonchennaya  filosofiya
premudrogo  Lao-czy byla by prosto prekrasna,  esli by lyudi byli v sostoyanii
sledovat' ej.  Uchenie  zhe velikogo  Kun-czy, ne  stol' utonchennoe  v teorii,
okazyvaetsya  gorazdo luchshim na praktike -  imenno potomu, chto  emu  vozmozhno
sledovat'. Religiya bol'shenosyh ochen' horosha,  no oni sleduyut lish' vneshnim ee
zavetam,  da i eto  delayut  slishkom  poverhnostno. Sama po  sebe  ona  -  ne
sueverie, eto  oni  otnosyatsya k nej kak  k takovomu. O vere zhe,  kotoruyu oni
ispoveduyut na samom dele, ya uzhe pisal:  eto -  Zapadnoe i  Vostochnoe ucheniya.
Prichem "zapad"  i "vostok" zdes' sleduet ponimat' ne  v  nashem  smysle, ibo,
protivopostavlyaya zapad vostoku, bol'shenosye ne znayut i ne ishchut serediny.
     Zapadnoe  uchenie glasit, chto schast'e sozdaetsya bogatstvom.  Obyazannost'
kazhdogo - stremit'sya k schast'yu po mere svoih sil. Poetomu vazhnejshej zaslugoj
cheloveka Zapadnoe uchenie schitaet poluchenie pribyli. Pri etom chelovek - chisto
teoreticheski - dolzhen rukovodstvovat'sya  opredelennymi pravilami morali. |ti
pravila   mogut  vyvodit'sya  kak  sueveriya,  to  est'   religii,  tak  i  iz
obshcheprinyatyh  predstavlenij  o  dolge i  dobrodeteli.  No eto  teoreticheski.
Prakticheski  zhe  stoit  pribyli  tol'ko zabrezzhit'  na  gorizonte,  kak  vse
moral'nye  pravila libo izvrashchayutsya tak, chtoby oni ne  sluzhili pomehoj, libo
zhe, chto gorazdo proshche, otbrasyvayutsya. Tak, - rasskazyval master YUj Gen', sam
stolknuvshijsya  s  etim v svoem lesovodstve, -  izvestno, chto uksusnyj dozhd',
raz®edayushchij les, zarozhdaetsya iz oblakov  dyma, togo yadovitogo  para, kotoryj
uzhe  v  techenie  desyatiletij,  a koe-gde  i  stoletij  ispuskayut  gigantskie
kuznicy, i iz  teh  smertonosnyh othodov, kotorye  oni zhe  spuskayut v  reki.
Izvestny  i  imena  vinovnyh v  tom  lic.  Odnako  esli  zapretit'  kuznicam
ispuskat'  yady, oni  ne  smogut  rabotat';  esli  oni  ne  smogut  rabotat',
sokratitsya  pribyl'  (ne tol'ko dlya vysokopochtennogo  gospodina Nachal'nika i
tainstvennyh  hozyaev rukovodimoj  im kuznicy, no v pervuyu  ochered' dlya samih
rabochih);  esli  zhe sokratitsya  pribyl',  oni sochtut,  chto  lishilis'  svoego
schast'ya. Poetomu moral' izvrashchaetsya, prichem nastol'ko, chto dazhe  razgovor na
etu  temu schitaetsya neprilichnym.  I vot ministr CHzhi, tot samyj varvar s yuga,
vyhodit k narodu i zayavlyaet: nichego strashnogo!  Togo zhe,  kto  osmelitsya emu
vozrazit', podvergayut nakazaniyu ili po men'shej mere poricaniyu.
     Samoe interesnoe  v  tom,  govorit master  YUj Gen',  chto ministry-to  i
vhodyat v chislo etih tainstvennyh hozyaev kuznic. Ostal'noe tebe yasno.
     Ty  mozhesh'  podumat', chto narod,  ustav  dyshat'  otravlennym  vozduhom,
odnazhdy podnimet  vosstanie. I oshibesh'sya. Vse rabochie kuznic sostoyat chlenami
ogromnyh remeslennyh soobshchestv.  |ti  soobshchestva (oni nazyvayutsya  "Odin  raz
dat'",  chto zvuchit  kak nasmeshka;  skoree ih  sledovalo by nazyvat'  "Desyat'
tysyach raz otnyat'" (,odnako,  tozhe ozabocheny lish' tem, chtoby obespechit' svoim
chlenam  kak mozhno bol'shuyu pribyl', to est',  v konechnom itoge, presleduyut te
zhe celi, chto i  tainstvennye hozyaeva kuznic, i prodazhnyj verhovnyj mandarin,
dazhe  esli  i  uveryayut  vseh  v  obratnom. Krome  togo, soobshchil gospodin  YUj
Gen'-czy, bogatye i vysokorodnye nachal'niki etih obshchestv sami  prinadlezhat k
chislu  tainstvennyh  hozyaev  gigantskih   kuznic  i  dazhe  otkryvayut  inogda
sobstvennye kuznicy...
     Takovo,  vkratce, Zapadnoe  uchenie o  blage  pribyli.  Vostochnoe uchenie
nemnogim luchshe. Ono schitaet -  i eto  pokazalos' mne velichajshej glupost'yu iz
vseh,  kogda-libo  slyshannyh  mnoyu,  -  chto  ves'  hod  istorii  podchinyaetsya
neskol'kim sovershenno nezyblemym zakonomernostyam. Hotya kazhdomu, kto hot' raz
dal sebe trud zadumat'sya nad hodom istorii, dolzhno byt' yasno,  chto rol' vseh
(nesomnenno  imeyushchihsya  v  nej)  zakonomernostej  vmeste  vzyatyh znachitel'no
ustupaet roli sluchaya. Istoriya podobna potoku, znayushchemu lish' odin zakon:  chto
tech' emu polozheno s gory v dolinu. No to, kak on  potechet, obojdet li on etu
skalu sleva, a tu sprava, ili naoborot, chasto zavisit ot krohotnogo kameshka,
sluchajno okazavshegosya na puti ego pervoj kapli.
     No net, Vostochnoe uchenie kladet v osnovu istorii zakonomernost', i malo
togo:  ego  osnovatel'  imel  smelost'  zayavit',  chto  umeet  vychislit'  etu
zakonomernost'. Mne eto napominaet samouverennye zayavleniya astrologov.
     Dalee, Vostochnoe  uchenie ishodit iz togo, chto  narod glup - mysl', sama
po sebe ne lishennaya ostroumiya, - i chto ego sleduet bukval'no za ruku vesti k
svoemu  schast'yu.   Schast'e  zhe,  soglasno  etomu  ucheniyu,  ozhidaet  lyudej  v
otdalennom budushchem.  V chem ono  sostoit  i kak vyglyadit, nikto iz sozdatelej
ucheniya ne znaet. Odin iz nih, pravda,  provozglasil, chto schast'e - eto kogda
nikto bol'she ne  golodaet i ne  nochuet na  ulice. No, esli  eto -  vse, komu
nuzhno takoe schast'e?
     CHto zh, puskaj glupyj narod - hotya na samom  dele on  ne tak uzh glup,  -
poveril  i  ustremilsya  k  etomu  dalekomu  i  nevedomomu  schast'yu.  CHto  zhe
storonniki Vostochnogo  ucheniya budut delat' dal'she? Pravil'no: im pridetsya (i
uzhe prishlos') vsemi silami ukreplyat'  gosudarstvo, tak chto  teper' v stranah
Vostochnogo ucheniya ryadom s  kazhdym  chelovekom  iz  naroda  stoit  strazhnik  s
obnazhennoj sablej, chtoby tot  ne sbilsya s puti  k  polozhennomu emu  schast'yu.
Nashi  pravnuki v Sredinnom carstve  - kakoe schast'e, chto eto proizojdet lish'
cherez tysyachu let! - tozhe ob®yavili sebya priverzhencami etogo ucheniya.
     Samoe udivitel'noe v etom Vostochnom  uchenii - to, chto ono, obeshchaya lyudyam
veshchi  stol'  tumannye  i neulovimye, chto  oni  kazhutsya  skoree  poeticheskimi
obrazami,   uporno   nazyvaet   sebya  "racional'nym   i   materialisticheskim
mirovozzreniem".
     Nyne Zapadnoe i Vostochnoe ucheniya, kak i sledovalo ozhidat', protivostoyat
drug  drugu,  odnako ne  kak dve  raznye  filosofskie shkoly,  protivoborstvo
kotoryh  ogranichivaetsya  lish'  sferoyu  duha,  a  potomu sposobno  dazhe  byt'
plodotvornym, a  kak  dve  vpolne real'nye  sily: ih  vooruzhennye  do  zubov
soldaty grozyat  drug  drugu,  kak  mogut. Vojny zhe  ne sluchilos' do sih  por
tol'ko  potomu,  schitaet gospodin  YUj Gen'-czy,  chto  ni odna iz  storon  ne
uverena  v  pobede.  Vremya  ot  vremeni na  okrainah ih  imperij  proishodyat
vooruzhennye stychki, i togda komu-to iz protivnikov udaetsya nagradit' drugogo
chuvstvitel'nym  pinkom. No na  bol'shee oni ne otvazhivayutsya.  Master YUj  Gen'
nazyvaet eto  ravnovesiem straha. YAsno, chto v takom mire ni o kakom vseobshchem
procvetanii i rechi byt' ne mozhet. Vprochem, ob etom ya tozhe uzhe pisal, pravda,
v inoj svyazi.
     U Zapadnogo  ucheniya est' odno preimushchestvo:  schast'e, otozhdestvlyaemoe s
pribyl'yu,  vyglyadit  ne  v primer dostupnee  schast'ya  v  otdalennom budushchem.
Preimushchestvo zhe Vostochnogo ucheniya v  tom, chto im proshche  pol'zovat'sya. No  ni
odnomu iz nih ne suzhdeno kogda-nibud' otprazdnovat' pobedu, govorit gospodin
YUj Gen'-czy,  i  ya ne mogu s nim ne soglasit'sya. I te, i drugie uzhe  doedayut
svoi shkafy i krovati.
     O tom  zhe besedoval ya i  s  gospodinom Maj  Lo, sud'ej.  On skazal mne:
napishite knigu, izlozhite v nej  svoi mysli, pust' o nih uznayut vse. Ibo lish'
postoronnij sposoben otkryt' bol'shenosym  glaza - nevazhno, priderzhivayutsya li
oni  Zapadnogo  ili  Vostochnogo  ucheniya  (gospodin  sud'ya  Mej  Lo  dazhe  ne
podozrevaet, naskol'ko ya  dlya nih postoronen i dazhe  "potustoronen"). On dal
mne knigu,  napisannuyu  odnim bol'shenosym, zhivshim pochti tri veka nazad. |tot
bol'shenosyj byl  aristokratom ochen' drevnego roda iz strany zapadnee Ba Vaj;
zvali  ego  Mo  Te-k'o46  Knigu  svoyu  on  napisal  ot  imeni  "postoronnego
nablyudatelya"  -  nekoego   knyazya  iz  dalekoj  strany,  ves'ma  ostroumno  i
nelicepriyatno sudyashchego  o  nravah bol'shenosyh.  Kstati, strana,  iz  kotoroj
pribyl  etot knyaz',  tozhe byla raspolozhena gde-to na Vostoke... Mozhesh'  sebe
predstavit', kak gluboko tronula menya eta kniga.  Vozvrashchaya ee gospodinu Mej
Lo, ya zhalel, chto ne mogu priznat'sya emu v  etom moem chuvstve. Zadal zhe ya emu
vopros: nashla  li kniga gospodina  Mo  Te-k'o hot' kakoj-to otklik v serdcah
bol'shenosyh? - Da, konechno, - otvetil  gospodin Mej  Lo, - no,  uvy,  ves'ma
nebol'shoj.
     Tak chto  i ya ne stanu tratit' vremya na sochinenie knigi dlya bol'shenosyh,
pomnya slova  mudreca  s  Abrikosovogo holma:  "Uchitel'  skazal:  oprovergat'
teorii glupcov - naprasnaya trata sil".
     Serdechno privetstvuyu i obnimayu tebya -
     tvoj Gao-daj.


     (vtornik, 7 dekabrya)
     Dorogoj Czi-gu,
     god  bol'shenosyh podhodit k koncu - tak zhe, kak i moe  prebyvanie  v ih
mire. Na ulice  holodno, idet sneg. Gospozha Kaj-kun i malen'kaya gospozha CHzhun
razrugalis'. |togo ya tozhe ne ponimayu. Veroyatno, vse delo v tom,  chto zhenshchina
zdes' privykla derzhat'  sebya  po-muzhski. Ej hochetsya, chtoby muzhchina daril  ej
odnoj vsyu  svoyu  blagosklonnost':  vot uzh dejstvitel'no strannoe  vozzrenie!
Malo togo, chto  eto vredit  zdorov'yu:  imenno iz-za etogo, ya uveren, v konce
koncov i raspadaetsya  sem'ya.  Razve ya ne s ravnoj nezhnost'yu i blagodarnost'yu
prinimal dary lyubvi ot obeih, ot gospozhi Kaj-kun i  malen'koj  gospozhi CHzhun?
Razve ne v  ravnoj  mere ya  otdaval im svoyu muzhskuyu silu, nahodya  vremya  dlya
kazhdoj?
     Gospodin  YUj  Gen'-czy, moj  dobryj uehavshij drug, -  on znal  ob obeih
damah, - predosteregal menya. On govoril, chto nyneshnie zhenshchiny prisvoili sebe
pravo revnovat'. No chto takoe revnost'? Vsego lish' odna iz form zavisti. Vot
eshche  odna iz strannostej mira bol'shenosyh: zavist'  voobshche  schitaetsya u  nih
durnym chuvstvom  -  za isklyucheniem teh sluchaev, kogda  ona vystupaet v forme
revnosti. Na  etu  temu,  govorit  gospodin YUj Gen'-czy,  u  nih  sushchestvuet
obshirnejshaya literatura - da,  pozhaluj,  i vsya literatura bol'shenosyh tak ili
inache posvyashchena revnosti.
     Sleduya predosterezheniyu gospodina YUj Gen'-czy, ya po mere sil staralsya ne
dopustit', chtoby obe damy vstretilis', i nichego ne govoril odnoj pro druguyu.
Snachala vse shlo horosho, tak  kak malen'kaya  gospozha CHzhun vsegda priletaet  v
Minhen' tol'ko na dva-tri dnya, a u gospozhi Kaj-kun chasto byvayut samye raznye
dela, tak chto dlya menya u nee vremeni ne ostaetsya.
     No  vchera eta nepriyatnost'  vse zhe sluchilas'.  Malen'kaya  gospozha  CHzhun
priehala v  Miihen' neozhidanno i reshila  navestit'  menya v  to  samoe vremya,
kogda  ya ublazhal gospozhu Kaj-kun. YA  lish'  povtoryal: tishe,  tishe, potomu chto
byla noch',  i vse  sosedi,  navernoe, uzhe  spali. Ne budu opisyvat' tebe etu
nekrasivuyu scenu.  Potoki  slez  - lish' samaya malaya  ee chast'. Mne  prishlos'
vyslushat'  mnogo  obidnyh  slov,  prezhde  chem  obe  oni  udalilis'.  Tochnee,
sobralis' udalit'sya; odnako vmeste, po odnoj lestnice,  oni  idti ne zhelali.
Poetomu kazhdaya  stoyala  i  dozhidalas',  kogda ujdet  drugaya,  prodolzhaya  tem
vremenem osypat' menya uprekami: odna - na yazyke zhitelej Minhenya, drugaya - na
nashem yazyke. Lish' kogda  ya sam  sdelal  vid, chto uhozhu, oni  uneslis' proch',
zayaviv, chto ni tu, ni druguyu ya bol'she nikogda ne uvizhu.
     YA zaper za nimi dver' i otkuporil butylku SHan-pan'. Kak zhal', moj milyj
Czi-gu, chto ya ne mogu prihvatit' dlya tebya butylochku etogo chudesnogo napitka.
Sumka moya ne ochen' velika - boyus', chto, peregruziv ee, ya zastryanu gde-nibud'
na poldoroge. Ochen', ochen' zhal'. Tebe SHan-pan' navernyaka by ponravilsya.
     Poceluj za menya moyu vernuyu i daleko ne takuyu revnivuyu Syao-syao. Utesh' ee
i skazhi, chto ya  vernus' uzhe sovsem  skoro. Ne somnevayus', chto ona vse pojmet
pravil'no.
     Po-prezhnemu tvoj Gao-daj.


     (sreda, 15 dekabrya)
     Moj dorogoj Czi-gu
     segodnya  - den' poslednego osennego novoluniya. Bol'shenosye, kak vsegda,
ob etom dazhe ne vspominayut (kstati, malen'kaya gospozha CHzhun tozhe ne soblyudaet
-  ili  teper' ya  uzhe  dolzhen govorit':  ne soblyudala? -drevnih obychaev; ona
zhivet po obychayam bol'shenosyh). I tem ne menee v gorode sejchas  carit bol'shoe
ozhivlenie. |tot mesyac  dlya bol'shenosyh - osobyj, oni  veryat, chto  pochitaemyj
imi  bog rodilsya  v  odin iz poslednih ego dnej, nezadolgo pered  Novogodnim
prazdnikom.  Gospodin SHi-mi  -  ya nedavno snova byl u nego,  slushal Nebesnuyu
chetvericu - ob®yasnil mne, chto vremya pered  prazdnikom, posvyashchennym  rozhdeniyu
boga, nazyvaetsya Prishestviem47 i otvoditsya  blagochestivym razmyshleniyam; lyudi
zhe,  poyavlyayushchiesya v YAshchike Dal'nego  Videniya,  chasto nazyvayut  ego  "vremenem
pokoya".  Odnako zvuchit  eto,  chestno  govorya, dovol'no  stranno,  ibo  takoj
strashnoj suety  na ulicah, kak v eti dni. mne do  sih por v mire bol'shenosyh
nikogda videt'  ne  dovodilos'. (Kstati, pisal  li  ya  tebe o YAshchike Dal'nego
Videniya? Kazhetsya, net. YA uzhe ploho pomnyu, o chem uspel  tebe rasskazat', a  o
chem  net. YAshchik Dal'nego  Videniya -  veshch' v zhizni  bol'shenosyh  ochen' vazhnaya.
Prosti, esli ya do sih por nichego ne govoril o nej. YA vospolnyu etot probel),
     K prazdniku rozhdeniya boga, imenuemomu zdes'  takzhe "Svyatoj  noch'yu", kak
soobshchil  gospodin  SHi-mi,  u  nih prinyato  delat'  podarki  rodstvennikam  i
druz'yam. |to schitaetsya ne prosto  obychaem, no svyashchennoj obyazannost' kazhdogo.
Syn  delaet  podarki  roditelyam, roditeli  - detyam, sestra  - bratu, a takzhe
dyadyushkam  i tetushkam,  prichem  ne  tol'ko  rodnym, no i dvoyurodnym, sosedyam,
kollegam  i delovym partneram, podchinennye  prepodnosyat  chto-to  nachal'niku,
slovom,  vse odarivayut drug  druga, dazhe esli terpet' odin drugogo ne mogut.
Vspominaya, skol'ko podarkov nuzhno zagotovit', gospodin SHi-mi vsyakij raz edva
sderzhivaet stony.  S nachala  mesyaca  bol'shenosye prinimayutsya begat' po vsemu
gorodu, pokupaya samye neveroyatnye veshchi, chtoby potom podarit' ih komu-nibud'.
Torgovcy, razumeetsya, potirayut ruki. Esli by,  nakupiv podarkov, lyudi prosto
ostavlyali ih  sebe, govorit gospodin SHi-mi, nikakoj  suety  ne  bylo by - i,
krome togo,  kazhdyj tochno znal by, chto imenno on priobrel, potomu chto drugie
obychno daryat  vam  samye nelepye,  nekrasivye i nenuzhnye  veshchi, ot  kotoryh,
odnako,   nel'zya  izbavit'sya   srazu,  tak  kak  darivshij  mozhet  smertel'no
obidet'sya;  lish'  potom,  zhelatel'no  po  proshestvii  neskol'kih  let, mozhno
ostorozhno peredarit'  ih  komu-nibud'. Vse podarki peredayutsya iz ruk  v ruki
odnovremenno, vecherom dvadcat' chetvertogo chisla. Samoe nepriyatnoe - poluchit'
podarok ot kogo-to, dlya  kogo vy  sami ne pripasli podarka (po  zabyvchivosti
ili   prosto   sochtya   eto  nenuzhnym).   Poskol'ku  vse  podarki   vruchayutsya
odnovremenno, zagladit' etot promah nevozmozhno, i neschastnyj odarennyj hodit
potom ves' god, opustiv golovu i ne smeya vzglyanut' v glaza daritelyu.
     Vot  bol'shenosye i  lomayut  sebe golovy, kak by ne zabyt' kakogo-nibud'
priemnogo dyadyushku,  i ya vse vremya vizhu  muzhchin  i  zhenshchin, mechushchihsya,  tochno
oderzhimye demonami, po obledenelym  i  zasnezhennym ulicam: obhodya  lavku  za
lavkoj, oni  pokupayut  podarki  (i  pri etom  neredko vynuzhdeny  zalezat'  v
dolgi), vyshe golovy nagruzhaya sebya paketami i  paketikami, i  tashchat ih domoj,
chtoby  slozhit'  gde-nibud'  v uglu  i  razdat'  vsem, komu polozheno, vecherom
dvadcat'  chetvertogo chisla. Mnogie skol'zyat  na l'du i  padayut.  Mne vse eto
horosho  vidno  iz okna Go-ti Ni-czya, ved'  ono vyhodit  pryamo na ulicu,  gde
polnym-polno lavok. Vzbryknuv nogami, lyudi  vypuskayut svoi pakety iz ruk,  i
te letyat pryamo v  fizionomii prohozhih. Ili na  mostovuyu, gde  kolesa povozok
Ma-shin  rasplyushchivayut  ih  v  lepeshku. Prohozhie  zhe,  oderzhimye  sobstvennymi
demonami, bezrazlichno pereshagivayut cherez upavshih, dolgo i nelovko sobirayushchih
razbrosannoe dobro.
     Vot chto bol'shenosye nazyvayut  "vremenem pokoya". Vot  kak  prazdnuyut oni
prishestvie boga. To-to on, navernoe, raduetsya.  Boyus', vprochem,  chto  i mne,
cheloveku  bolee chem  postoronnemu, pridetsya ochertya golovu  brosit'sya  v etot
vodovorot. Esli ya pravil'no ponyal nameki gospodina  SHi-mi, on samym kovarnym
obrazom pripas mne podarok. Pridetsya i mne kupit' emu chto-nibud'.
     Napisat'  ya, vprochem, hotel tebe vovse  ne ob etom. K prazdniku  ulicy,
steny  domov  i  okna  lavok  uveshivayut serebristymi  zvezdochkami  i raznymi
drugimi amuletami (elovymi vetkami, figurkami mladencev  v kakoj-to strannoj
lyul'ke; ryadom s nimi chasto pomeshchayut figurki byka i osla, no vsegda tol'ko po
odnoj ot kazhdogo), chtoby napomnit' bol'shenosym o pamyatnoj date - i, konechno,
o svyatoj obyazannosti pripasti  kak  mozhno bol'she podarkov; v  YAshchike Dal'nego
Videniya vse vremya govoryat o priblizhenii "Svyatoj nochi", nastojchivo nazyvaya ee
vseobshchim "Prazdnikom mira".  YA narochno uznaval: da, dejstvitel'no, s poludnya
dvadcat'  chetvertogo  do  utra  dvadcat' sed'mogo  dnya  etogo  mesyaca  carit
vseobshchij mir. No  tol'ko  potomu, chto v eti dni ne rabotayut, lavki i kontory
zakryty,   otdyhayut  dazhe   rabochie   kuznic.   Lyudi   zanimayutsya  tem,  chto
raspakovyvayut poluchennye  podarki,  razglyadyvayut so vseh storon  i  branyatsya
iz-za ih  ochevidnoj bespoleznosti. Da, dejstvitel'no, v  eti  dni nikogo  ne
sudyat,  no  tol'ko  potomu,  chto i sud'i ne vyhodyat na sluzhbu. A esli gde-to
idet vojna,  sprosil ya gospodina SHi-mi, to v eti dni  ne voyuyut? Uvy, otvechal
on,  do sih  por  ne  nashlos'  voenachal'nika,  kotoryj by prekratil  voennye
dejstviya na vremya "Prazdnika mira". V poslednyuyu vojnu, byvshuyu ne tak davno -
gospodin  SHi-mi  rebenkom  eshche  zastal  ee,  -  ustraivalis'  dazhe  "voennye
Prazdniki mira". Tol'ko bol'shenosye mogut pridumat' takoe. Nikto i nichego ne
otuchit ih ot privychki smeshivat' ponyatiya.
     V  dni  "Prazdnika  mira"  sluchaetsya  bol'she vsego  samoubijstv,  muzh'ya
ubivayut zhen (vprochem, byvaet i naoborot), detej vystavlyayut na ulicu, umirayut
s golodu  stariki. |to  proishodit ot  togo, schitaet  gospodin SHi-mi, chto  u
lyudej slishkom  tesnye zhilishcha. Oni  ne  vyderzhivayut  trehdnevnogo sovmestnogo
zatocheniya v svoih krohotnyh, nizkih komnatushkah. |togo nikto ne vyderzhivaet,
i nachinaetsya ssora.  On  sam pomnit,  govorit gospodin  SHi-mi,  kakie zhutkie
ssory ustraivali ego roditeli v dni "Prazdnika mira" - ni v kakoe inoe vremya
goda mezhdu nimi podobnogo ne  proishodilo. Odnazhdy ego otec  dazhe  sbezhal iz
doma, kogda  mat' zapustila emu  v golovu zharenym  gusem -  za to, chto  otec
neskol'ko chasov podryad penyal ej, chto gus' perezharen.
     Edyat  v dni "Prazdnika  mira"  neobychajno  mnogo -  vozmozhno, ot skuki.
Osoboj  lyubov'yu  pol'zuyutsya  "prazdnichnye"  gusi  i karpy.  Ih  povsyudu  uzhe
vystavili v  lavkah.  P'yut,  veroyatno, tozhe  nemalo; kogda zhe bol'shenosye ne
edyat i  ne  ssoryatsya, oni  vse,  bez somneniya, predayutsya  odnomu  i  tomu zhe
zanyatiyu, kotoroe lyubyat bol'she  edy i pit'ya, bol'she sna  i polovogo snosheniya:
oni smotryat v YAshchik Videniya.
     Takie  YAshchiki est' v  kazhdom dome,  v kazhdoj kvartire,  pochti  v  kazhdoj
komnate (v moej  komnate na postoyalom  dvore on tozhe est'). Stoyat  oni ochen'
dorogo i chasto lomayutsya. Tem ne menee lyuboj bol'shenosyj skoree  otkazhetsya ot
povozki  Ma-shin, on  skoree predpochtet ne obedat', lishitsya krovati  i pechki,
chem  ostanetsya bez chudesnogo YAshchika. YAshchik est' u samogo bednogo bol'shenosogo;
on zalozhit zhenu i detej, dazhe dushu,  budet hodit' nagishom i  zhit' na  ulice,
lish' by imet' YAshchik.
     (Nagie lyudi, vidennye mnoyu letom na vseh luzhajkah, k etomu otnosheniya ne
imeyut:  oni  razdevalis' vovse  ne potomu, chto reshili  otdat' poslednee,  no
priobresti  YAshchik.  |ti  slova  ne  sleduet  ponimat'  bukval'no.  Ih  nagota
ob®yasnyaetsya prosto  besstydstvom,  a takzhe  ubezhdeniem, chto eto  polezno dlya
zdorov'ya).
     YAshchik Dal'nego Videniya dovol'no  velik  i imeet  v  perednej chasti nechto
vrode okoshka. Gde-to  daleko,  v osobom meste,  sidyat  lyudi,  umeyushchie delat'
zhivye  kartinki  i posylat'  ih  po vozduhu. Vnutri  kazhdogo  YAshchika  imeetsya
mehanizm,  kotoryj lovit  eti kartinki  i  pokazyvaet v  okoshke, esli nazhat'
osobuyu pugovku, - i esli YAshchik, konechno,  ne poloman. |to ne volshebstvo, hotya
ne pervyj vzglyad i  kazhetsya takovym. Na samom dele YAshchik ustroen ne  slozhnee,
chem nash s toboj kompas vremeni. Gospodin SHi-mi  ob®yasnil mne ego ustrojstvo,
no ya ne hochu utomlyat' tebya izlishnimi podrobnostyami.
     V obshchem, ty sidish' pered YAshchikom i smotrish' v nego, tochno cherez okno, na
raznyh drugih lyudej  (oni tebya pri etom ne vidyat  - ya narochno spravlyalsya, no
moi  opaseniya   okazalis'  izlishnimi).  Bol'shaya  chast'  iz  togo,  chto   oni
rasskazyvayut  i  pokazyvayut,  tebe  reshitel'no ni  k chemu. Dolzhen  priznat',
odnako, chto ponachalu eto menya uvleklo. Predstav', chto tebe udalos' nezametno
zaglyanut' v  chuzhoj dom i uvidet', kak  zhivut  drugie lyudi; eto lyubopytno, no
skoro nadoedaet.  Nu, chto  mozhet  proishodit'  s etimi  drugimi?  Lish' to zhe
samoe, chto i s toboj.  Oni edyat, p'yut, lyubyat drug druga  i derutsya, ezdyat na
loshadyah ili  povozkah Ma-shin...  Vse eto dostatochno skuchno,  ibo davno  tebe
izvestno.
     Gorazdo  men'she  uvlekli  menya muzykanty,  kotoryh v  YAshchike tozhe  mozhno
uslyshat'  dovol'no  chasto. |ta  muzyka ne  imeet nichego  obshchego  s  velikimi
tvoreniyami mastera  Bej Thi-venya i  drugih. Pravda, byvaet  zabavno  videt',
kakie grimasy stroit poyushchij gospodin ili poyushchaya dama; ya inogda pozvolyayu sebe
eto razvlechenie.  CHashche  zhe  vsego v YAshchike  pokazyvayut,  kakie  tovary  nuzhno
pokupat'  v  lavkah.  Vprochem,  kak  ya  uznal,  eto  ne  vmenyaetsya  lyudyam  v
obyazannost': tovary mozhno ne pokupat'.
     V opredelennoe vremya v okoshke YAshchika poyavlyayutsya bol'shenosye, chitayushchie po
zheltym bumazhkam, kakie neschast'ya  proizoshli na svete za poslednie  neskol'ko
chasov,  a posle nih vsegda vystupaet gospodin, soobshchayushchij, chto pogoda zavtra
budet huzhe, chem segodnya. No samoe plohoe v YAshchikah Dal'nego Videniya vse zhe ne
eto. YA rassprosil ochen' mnogih bol'shenosyh, potomu  chto YAshchiki - neot®emlemaya
chast' ih zhizni, i ubedilsya v sleduyushchem. ZHivye kartiny, pokazyvaemye v YAshchike,
nastol'ko estestvenny, chto mnogie (i ya  v tom chisle, osobenno ponachalu,  mne
dazhe  sdelalos'  strashno)  schitayut  ih  nastoyashchimi,  to  est'  proishodyashchimi
vzapravdu. Takovy,  odnako,  daleko  ne vse  kartiny.  Konechno, bol'shenosyj,
rasskazyvayushchij po zheltoj bumazhke  o  zatonuvshem gde-to  sudne,  ili  drugoj,
obeshchayushchij dozhd' na zavtra, nastoyashchie. I te, kotorye  stroyat grimasy i vopyat,
nazyvaya eto peniem,  delayut eto vzapravdu - v otlichie ot poyavlyayushchihsya potom,
kotorye v techenie dvuh chasov peresheptyvayutsya, branyatsya i ubivayut drug druga.
|ti  bol'shenosye  -  ne  nastoyashchie,   oni   tol'ko  igrayut  roli.  |to  tozhe
licedejstvo,  predstavlyaemoe  -  hotya,  nado  priznat',  i  ne  vsegda, - na
udivlenie lovko i umelo. YA (nesmotrya na to, chto ya chuzhoj zdes' - ili, skoree,
blagodarya etomu) legko raspoznayu licedejstvo, no slishkom mnogie bol'shenosye,
otupev ot dolgogo sideniya pered volshebnym YAshchikom, prinimayut vse,  chto vidyat,
za chistuyu monetu.  I perestayut  vosprinimat'  dejstvitel'nost', cherpaya  svoi
ponyatiya uzhe iz YAshchika, a ne iz dejstvitel'nosti.
     Bol'shinstvo bol'shenosyh, kak ya  uznal, provodyat  pered  YAshchikom Dal'nego
Videniya vse svoe vremya, ne zanyatoe rabotoj.
     Da i mozhet li byt' inache, esli ves'  smysl  svoej zhizni  i istorii  oni
vidyat v tom, chtoby postoyanno uhodit' ot samih  sebya, kuda  ugodno, glavnoe -
kak mozhno dal'she? Vot oni i vglyadyvayutsya  v eti dalekie i vovse nenuzhnye  im
kartinki, lish' by tol'ko ne videt' samih sebya.
     V  odnom iz  poslednih  pisem ya obeshchal  tebe rasskazat'  o  muzykal'nyh
tarelkah.  |to  -  ocherednoj  primer  stremleniya  bol'shenosyh  razmnozhat'  v
neveroyatnyh kolichestvah vse,  chto  ni  popadet pod ruku,  - kak, vprochem,  i
Dal'nee  Videnie, ibo pochti  takim zhe obrazom, kak  YAshchiki razmnozhayut po suti
odnu  i tu  zhe, pust'  dazhe  samuyu  bezobraznuyu kartinku, tak i  muzykal'nye
tarelki  sluzhat  dlya razmnozheniya odnih i teh zhe muzykal'nyh p'es.  Predstav'
sebe ploskuyu, ochen' tonkuyu chernuyu tarelku; ee  ostorozhno vkladyvayut v osobuyu
mashinu, tol'ko dlya etogo i prednaznachennuyu (upravlyat' eyu ne slishkom trudno),
nadavlivayut   na   neskol'ko  pugovok   (nadavlivaniyu  vsevozmozhnyh  pugovok
bol'shenosye  pridayut, kazhetsya, dazhe  bol'shee znachenie, chem  sovokupleniyu), i
vot  uzhe iz  mashiny  l'etsya  prekrasnaya  muzyka,  nichut'  ne  bystree  i  ne
medlennee, chem kak  esli by ee igrali priglashennye toboj muzykanty. Vse eto,
konechno, ochen' stranno i vpolne v duhe bol'shenosyh, no u muzykal'nyh tarelok
est' odno neosporimoe preimushchestvo: ty mozhesh' v lyuboe vremya uslyshat' muzyku,
kakuyu  zahochesh',  nichego   ne  platya   muzykantam.   Pobyvav   na  publichnom
muzicirovanii, ya  tozhe  kupil sebe  takuyu mashinu (vpervye uvidennuyu  mnoj  u
gospodina SHi-mi) i postavil u sebya v Go-ti Ni-czya. Teper' ya chasto slushayu obe
p'esy, ispolnyavshiesya togda, pytayas' proniknut' v ih smysl. P'esy mastera Bej
Tho-venya ya tozhe slushayu ochen' chasto.
     Neskol'ko  dnej  nazad ya  pobyval  na muzykal'nom  predstavlenii sovsem
inogo  roda.  Tuda menya tozhe  priglasil gospodin SHi-mi. On zashel za  mnoj  v
Go-ti Ni-czya i soobshchil, chto hochet sdelat' mne ocherednoj syurpriz.
     My  prishli v ogromnyj dom,  vhod  v kotoryj ukrashali  vysokie  kolonny.
Vnutri sobralos'  uzhe mnogo bol'shenosyh.  Sam dom  byl  dazhe bol'she, chem moj
postoyalyj dvor.  Mne  pokazalos', chto eto  hram;  kogda  ya soobshchil  ob  etom
gospodinu SHi-mi,  tot  rassmeyalsya i  skazal, chto  ego  dejstvitel'no  inogda
nazyvayut "Hramom bogin' iskusstva". Kakoe-to vremya  my brodili  po  pokoyam i
koridoram, potom razdalsya gromkij, rezkij zvonok, i my voshli, kak ya ponyal, v
samyj  glavnyj zal. On srazu zhe napomnil mne drugoj zal, tot, gde my slushali
publichnoe  muzicirovanie; zdes' vperedi tozhe sideli muzykanty, tol'ko na sej
raz ih edva mozhno bylo  razglyadet',  i nastraivali svoi instrumenty, izdavaya
rezhushchie sluh zvuki. Vnizu v zale stoyalo mnozhestvo kresel;  kresla pomeshchalis'
i na balkonah, ustroennyh ne snaruzhi, kak obychno, a vnutri zdaniya  - vsego ya
naschital pyat' ili  shest' ryadov takih  balkonov. Na kreslah  bolee ili  menee
pospeshno  rassazhivalis' lyudi.  Vse  kresla byli postavleny  tak, chtoby  lyudi
smotreli  v odnom  napravlenii. My  sideli  na  pervom balkone, esli schitat'
snizu.
     Osveshchenie nachalo slabet' i nakonec ugaslo sovsem. Vse snova zahlopali v
ladoshi. YA sprosil, chto proishodit,  no gospodin SHi-mi ulybnulsya  i  otvetil,
chto skoro  ya sam vse  uvizhu. Snachala, odnako,  ya  ne videl nichego. Muzykanty
ispolnili korotkuyu p'esu, kotoraya takzhe nichego mne ne ob®yasnila, ibo  igrali
oni pochti v polnoj temnote. I tut bol'shoj zanaves, na kotoryj ya snachala dazhe
ne obratil vnimaniya, popolz vverh, otkryvaya shirokij, yarko osveshchennyj pomost,
gde  byli  rasstavleny... Ne znayu,  kak  i nazvat'. V obshchem, raznye kartiny.
Koroche, eto tozhe okazalos' licedejstvom, predstavleniem s muzykoj i tancami,
v kotorom uchastvovali zhivye lyudi (ne  tol'ko muzhchiny,  no i zhenshchiny);  kak ya
uznal,  ih dolgo etomu uchat i potom horosho oplachivayut. |to aktery, takie zhe,
kak u nas, i vse predstavlenie tozhe nemnogo pohodilo na nash teatr.
     Pravda, ono ne bylo ni ritual'nym, ni allegoricheskim; skoree,  eto byla
dovol'no dlinnaya  povest', tol'ko  izlozhennaya v pesnyah i kartinah. Aktery ne
pol'zovalis'   tancem,  mimikoj  i   zhestami,   kak  u  nas,  chtoby  sdelat'
proishodyashchee yasnym i ponyatnym kazhdomu, a  v tochnosti izobrazhali vse tak, kak
esli by ono proishodilo v  dejstvitel'nosti. Vyglyadelo eto  dovol'no smeshno,
ibo lyudi na osveshchennom pomoste staratel'no delali vid, chto ne zamechayut soten
ili dazhe tysyach bol'shenosyh, sidyashchih vo t'me i  glyadyashchih na nih vo vse glaza.
Kogda kto-nibud' iz akterov govoril: svetit luna! - nad  pomostom vyveshivali
lunu,  i vse zalivalos'  blednym  svetom, tak  chto na  pervyj  vzglyad  moglo
pokazat'sya,  budto pered  toboj  okno,  za  kotorym  otkryvaetsya  neznakomaya
mestnost'; kogda zhe drugoj  govoril, chto idet v takoj-to dom, na pomoste ego
zhdala  stoyachaya  kartina  doma.  To  i   delo  aktery  prinimalis'  pet',  to
poodinochke, to horom, no vsegda v soprovozhdenii orkestra.
     Da, eto, v sushchnosti, byla povest' v pesnyah i  kartinah, no ponyal  ya eto
lish' pozzhe,  iz ob®yasnenij gospodina SHi-mi. Sam zhe ya, kogda  oni peli, pochti
ne ponimal slov, i smysl povesti ostalsya mne neponyatnym. Vrode by rech' shla o
tom,  kak  odna  dama  priehala   v  chuzhuyu  stranu  i  vyshla  tam  zamuzh  za
vysokopostavlennogo chinovnika, a potom brosila ego (ili on ee). Po hodu dela
aktery otpuskali shutki, nad kotorymi vse bol'shenosye gromko smeyalis'; odnako
aktery prodolzhali delat' vid, chto nichego ne zamechayut.
     CHasa  cherez dva zanaves  snova opustilsya,  i vse zahlopali v ladoshi.  V
zale zazhgli svet, i tut  proizoshlo  udivitel'noe: i  dama, i chinovnik, i vse
prochie snova vyshli iz-za  zanavesa na pomost. Vot tut-to oni sovershenno yasno
dali ponyat', chto prekrasno znali o bol'shenosyh, sidevshih v zale i  sledivshih
za nimi vse eto vremya. I kazhdyj iz nih dolgo klanyalsya.
     Odety oni  byli  dovol'no stranno, sovsem ne  tak, kak obychno odevayutsya
bol'shenosye. YA udivilsya,  chto ni razu do sih por ne vstrechal na ulicah lyudej
v  takom plat'e, no gospodin SHi-mi snova  rassmeyalsya i ob®yasnil, chto oni tak
odelis' narochno. Sejchas vse damy  i  gospoda  pojdut k  sebe, v druguyu chast'
doma, snimut eti pestrye plat'ya, nadenut obychnuyu odezhdu i pojdut domoj.
     My tozhe  poshli,  no  snachala  zashli v  harchevnyu,  chtoby  poest'. Tut-to
gospodin  SHi-mi  i sprosil menya, prichem po ego  licu  i golosu  ya ponyal, chto
vopros zadan ne bez umysla:  ponravilos' li mne predstavlenie? O da, otvetil
ya, vo  vsyakom sluchae, eto bylo ves'ma  lyubopytno. Ne zametil li ya  chego-libo
neobychnogo? Konechno, mne mnogoe pokazalos' neobychnym... Neobychnogo dlya  mira
bol'shenosyh,  utochnil on; ne pokazalos'  li mne  chto-libo znakomym? Net, byl
vynuzhden otvetit' ya.
     Gospodin SHi-mi zasmeyalsya. Okazalos',  chto imya avtora etoj povesti  tozhe
izvestno:  ego zvali Lej-gao48, on umer okolo tridcati let nazad. Nazyvaetsya
ona "Povest' o Strane ulybok", i rech' v nej idet o Sredinnom carstve! Teper'
uzhe ya  ne  mog  sderzhat'  smeha. YA-to  byl  tverdo uveren, chto nichego  bolee
"bol'shenosogo" i byt' na svete ne mozhet, a aktery, okazyvaetsya, predstavlyali
istoriyu,   sluchivshuyusya  u  nas,  v  Sredinnom  carstve!   Tak  vot  kak  oni
predstavlyayut sebe nashu zhizn'! YAsno, chto ni aktery, ni tem bolee sam gospodin
Lej-gao ne  tol'ko nikogda  ne  vidali  nashej strany,  no  i nichego o nej ne
slyhali. YA  smeyalsya  i ne mog ostanovit'sya. Potom ya poprosil gospodina SHi-mi
zavtra snova shodit' so mnoj v etot Hram bogin' iskusstva, chtoby  posmotret'
vse predstavlenie eshche  raz. Teper', kogda ya znayu,  v chem delo, ono dostavilo
by  mne  istinnuyu radost'.  Odnako moe  zhelanie,  k  sozhaleniyu, nel'zya  bylo
vypolnit':  takih povestej u  bol'shenosyh  mnogo, poetomu "Povest' o  Strane
Ulybok" igrayut  daleko  ne  kazhdyj den' (v  drugih povestyah  rech'  idet ne o
Sredinnom carstve). Gospodin SHi-mi zaglyanul v malen'kuyu  knizhechku i  soobshchil
mne, chto  etu  povest'  budut  igrat' teper' tol'ko v  sleduyushchem  mesyace.  YA
obyazatel'no na nee pojdu. A do teh por pridetsya obozhdat'. Tak prohodyat zdes'
moi dni. Sneg vse  idet. YA kupil sebe tolstuyu, dlinnuyu nakidku sinego cveta,
kakie nosyat bol'shenosye.  Esli by  ty  mog menya videt'!  Inogda  mne  samomu
byvaet smeshno, kogda ya sebya vizhu. V harchevnyu  pod nazvaniem "Rajskij sad"  ya
zahodil.  Tancovshchica,  pokazyvavshaya tryuk s malen'kimi  belymi sharikami,  tam
bol'she  ne  vystupaet.  Izvini,  chto  ne smog  vypolnit'  tvoyu  pros'bu. Mne
skazali, chto ona uehala v drugoj gorod i teper' vystupaet tam. Pri vsej moej
lyubvi  k tebe ya vse  zhe nadeyus', chto ty ne  zastavish' menya otpravit'sya na ee
rozyski.
     Peredaj ot menya privet yunomu Lo De-sanyu. Skazhi emu, chto slava ne vechna,
hot' on i poluchil v etom  godu pervuyu premiyu. No ne govori emu, otkuda ya eto
znayu. Privetstvuyu i serdechno obnimayu tebya izdaleka -
     Tvoj staryj drug Gao-daj.


     (chetverg, 23 dekabrya)
     Moj milyj Czi-gu,
     ty nepravil'no  menya  ponyal:  dlya togo,  chtoby igrat', to est'  slushat'
raznye p'esy, nuzhny i raznye muzykal'nye  tarelki. Odna takaya tarelka vsegda
igraet tol'ko  odnu p'esu, tochnee, odnu dlinnuyu ili neskol'ko korotkih. Delo
v  tom,  chto  mashina,  kuda  ih  zakladyvayut, -  ne muzykal'nyj  instrument.
Instrument znaet vse muzykal'nye p'esy, no oni kak by spyat i, kogda muzykant
udaryaet po  nemu  ili vodit smychkom,  nuzhnaya p'esa probuzhdaetsya  i  nachinaet
zvuchat'. S  mashinoj  etogo  sdelat' nel'zya. Ili  mozhno  skazat' vot  kak:  v
muzykal'nom instrumente hranyatsya dushi vseh p'es, i horoshij muzykant mozhet po
zhelaniyu vyzvat' lyubuyu, chtoby na kakoe-to vremya oblech' ee plot'yu zvukov. A na
Igral'noj  Mashine mozhno sygrat'  tol'ko tu p'esu, kotoruyu  znaet vlozhennaya v
nee muzykal'naya  tarelka.  V etom smysle u Igral'noj Mashiny  net dushi - ili,
luchshe  skazat', ona pozvolyaet vyzyvat' lish' teni dush.  No vse ravno ya schitayu
ee poleznoj, ibo, slushaya mnogo raz odnu i tu zhe p'esu, luchshe pronikaesh' v ee
sut' i smysl.
     Odnako oblegchenie  truda,  kak ya uzhe pisal tebe,  rasskazyvaya  o  lit'e
domov,  i tut privodit k izvrashcheniyam.  Poskol'ku slushat' muzyku stalo teper'
dlya bol'shenosyh ochen'  legko, oni  slushayut  samye durackie p'esy, prichem bez
pereryva.  Pohozhe, chto vsyakoe oblegchenie vedet lish'  k  poyavleniyu  mnozhestva
sovershenno   bespoleznyh   veshchej  i  zanyatij.  Spravedlivosti  radi  sleduet
priznat',  chto ne  bol'shenosye pervymi doshli  do etogo.  Razve  u  nas  delo
obstoit luchshe? Esli zadumat'sya,  to pridetsya skazat':  net, ne luchshe. S  teh
por, kak izobreli koleso i nachali razvodit' loshadej, vse tol'ko i znayut, chto
ezdyat tuda  i syuda, dazhe esli  v etom net nikakoj nuzhdy. Skol'ko bespoleznyh
poezdok bylo s  teh por soversheno? Besschetnoe kolichestvo! CHto zhe delayut oni,
eti lyudi, tam, kuda  priezzhayut?  Da vse to zhe,  chto  i doma. Net, ya vovse ne
protivnik  puteshestvij kak  takovyh (hotya  eshche velikij mudrec s Abrikosovogo
holma predpochital  pokoj lyubym  puteshestviyam):  oni mogut  byt' i nuzhnymi, i
poleznymi. Voz'mi, k primeru, moe puteshestvie: dazhe  esli vse, uznannoe mnoyu
zdes',  ostanetsya izvestnym  lish' nam s  toboj, vse  ravno ono bylo nuzhno  i
polezno.  Odnako  oblegchenie poezdok  neminuemo  vedet  k  utrate  smysla  i
iskusstva puteshestvij.  Lyudi  ne puteshestvuyut  bol'she, a lish'  ezdyat vzad da
vpered.
     Nechego i  govorit', chto  k  bol'shenosym eto  otnositsya gorazdo  bol'she,
nezheli k  nam: povozka Ma-shin uproshchaet  puteshestvie  stokrat sil'nee obychnoj
konnoj, vot  oni i nosyatsya po svetu. No tut  sama soboj naprashivaetsya mysl',
chto ochen' mnogie iz nelepostej,  imeyushchihsya zdes', to  est' v budushchem,  berut
nachalo eshche  v  nashem  mire. Ty znaesh',  kak  mnogo razmyshlyali  nashi  velikie
drevnie filosofy o  proishozhdenii kul'tury, o tom, dobr li chelovek  po svoej
prirode, kak utverzhdaet Men-czy,  ili zol,  kak  govorit  Syun'-czy, byla  li
kul'tura podarena lyudyam mudrymi imperatorami drevnosti, ili zhe vyrosla sama,
podobno lishajniku na kamne?  Na eti voprosy  my  nikogda ne najdem  otvetov,
razve chto ya reshus' vospol'zovat'sya kompasom vremeni vtoroj  raz i otpravlyus'
na dve  ili dazhe na  tri  tysyachi let nazad,  v  -,  epohu imperatorov YAo ili
SHun'49. Dumayu vse zhe, chto, vernuvshis' vesnoj na rodinu, ya dolgo eshche ne smogu
pokinut'  ee   snova.  Krome  togo,  kto  znaet,  ne   ozhidalo  li  by  menya
razocharovanie eshche bol'shee: ne prishlos' by mne ubedit'sya,  chto YAo i SHun' - da
slavitsya pamyat' o nih eshche  v techenie desyati tysyach pokolenij!  -  byli  vsego
lish' neotesannymi nevezhdami? No rech' ne ob etom: vse nashi mudrecy, govoryu ya,
nachinaya  ot  velikogo  Kun  Fu-czy  i   do  utonchennejshego  Gunsun'  Luna50,
razdumyvali nad etim, no tak i ne prishli ni k kakomu vyvodu.  I vse  zhe, kak
by  tam  ni bylo,  mne  kazhetsya  sovershenno  neosporimym, chto  s togo samogo
momenta,  kogda  pervye  rostochki  lishajnika  kul'tury  poyavilis'  na  kamne
chelovechestva, ego dvizhenie stalo neuderzhimym.  Pochemu  nel'zya  ni ostanovit'
eto  dvizhenie, ni  povernut' ego  vspyat'?  Nikto ne znaet.  Vozmozhno, prosto
potomu, chto inache i byt' ne mozhet - kak reka ne mozhet vzyat' i potech' vspyat',
ot  morya  k  gornoj  vershine. Tak  uzh  ustroeno,  a  pochemu  - ne  izvestno.
Bol'shenosye,  kstati,  tozhe  etogo ne  znayut,  ya sprashival  u  gospodina  YUj
Gen'-czy.  Da, sejchas lyudi znayut mnogo, skazal on i dazhe osmelilsya dobavit',
chto  znayut  oni  gorazdo  bol'she,  chem lyudi  ushedshih  stran i pokolenij;  no
ob®yasnit', kakaya zhe imenno  sila  zastavlyaet kamen' padat' na zemlyu,  tak do
sih por nikto tolkom i ne sumel.
     Potomu-to ya i dumayu, chto eto dvizhenie chelovechestva (prichem eto kasaetsya
ne tol'ko naseleniya  Sredinnogo carstva) ot  neprotivorechivogo  pervobytnogo
sostoyaniya  k carstvu vseobshchego haosa, raz uzh ono nachalos', nevozmozhno teper'
ni ostanovit', ni tem bolee povernut' vspyat'.  Prichina zhe etogo zaklyuchaetsya,
skoree vsego, ne  v  tom,  chto  chelovek  po prirode svoej  zol  i glup,  kak
polagaet Syun'-czy, a  tol'ko  v tom, chto v ego  dushe vsegda  est'  pochva dlya
gluposti, kotoraya i daet bujnye  pobegi,  stoit  lish' malen'komu ee zernyshku
upast' v etu pochvu.
     Soznavat'  vse eto ochen'  gor'ko i, chem bol'she ya  dumayu nado vsem etim,
tem mne stanovitsya gorshe.  Est'  li  hot' kakoj-nibud' smysl  v chelovecheskoj
zhizni na etoj sharoobraznoj Zemle? Gospodin Mej Lo, sud'ya, s kotorym my mnogo
besedovali ob etom, schitaet, chto  lyudi boyatsya  nad  etim zadumyvat'sya, i eta
boyazn'  s  kazhdym godom lish' vozrastaet.  Bol'shenosye  do  melochej issleduyut
mnogoe,  dazhe  slishkom  mnogoe, podolgu lomaya golovu  nad samymi mel'chajshimi
melochami,  i  dlya  kazhdoj iz etih melochej u nih najdetsya znatok, vyderzhavshij
gosudarstvennyj ekzamen i poluchivshij diplom s pechat'yu.  No za  predely svoih
melochej oni vyhodit' boyatsya. Mir bol'shenosyh - eto mir melochej.
     |to  moe pis'mo snova  vyjdet korotkim. YA voobshche, navernoe,  bol'she  ne
budu pisat'  dlinnyh  pisem.  Ved'  ya skoro  vernus' i  smogu  sam tebe  vse
rasskazat':  vyjdet i polnee,  i  naglyadnee. YA  uzhe  zaranee raduyus'  tihim,
spokojnym vecheram, kotorye my provedem vmeste, sidya v tvoem ili moem sadu, v
udobnoj  odezhde,  za blyudom iskusno  prigotovlennoj  holodnoj sobachatiny pod
uksusnym  sousom,  kogda ya  spokojno  i podrobno  budu  opisyvat'  tebe etot
strannyj mir. A na kolenyah u menya budet vozlezhat' moya  lyubimaya  Syao-syao. Tak
chto segodnya ya mnogo pisat' ne budu. I v blizhajshee vremya tozhe nichego napisat'
ne smogu, tak chto k pochtovomu kamnyu ty prihodi teper' lish' dnej cherez desyat'
- pyatnadcat'. My s gospozhoj Kaj-kun uezzhaem (!  ). Ona povezet menya na svoej
povozke Ma-shin  v  gory, hotya sejchas zima.  |to  daleko, slishkom  daleko  ot
nashego pochtovogo  kamnya. Tak chto i ty ne  pishi mne, potomu  chto inache pis'ma
budut lezhat' bez prizoru i mogut propast'.
     Naschet tryuka s  belymi sharikami ya dejstvitel'no bol'she  nichego ne  mogu
tebe soobshchit'. Odnako u menya est' ideya.  Najdi kakogo-nibud' fokusnika, ih u
nas  mnogo v prigorodah, i ob®yasni emu, chego by tebe  hotelos'.  Mozhesh' dazhe
vydat' eto za svoe sobstvennoe izobretenie. A potom privedi ego  k odnoj  iz
svoih nalozhnic, toj, kotoraya pokazhetsya tebe samoj sposobnoj. Pust'  fokusnik
podumaet  horoshen'ko  i  izobretet  etot  tryuk  zanovo  (ili luchshe  skazat':
zastaro?). Esli on dast sebe trud podumat', i esli ty k tomu zhe posulish' emu
horoshee  voznagrazhdenie,  dumayu,  uspeh  budet obespechen. On  dolzhen nauchit'
etomu  tryuku  tvoyu  nalozhnicu.   Kogda  my  vesnoj  budem  sidet'  v  parke,
naslazhdat'sya sobakoj i slushat' perezvon kolokol'chikov, koleblemyh dunoveniem
vetra,  a  ya  uzhe zakonchu  ocherednuyu chast' svoego  rasskaza,  ty  priglasish'
nalozhnicu,  ona razdenetsya  i  pokazhet etot tryuk  s sharikami, chtoby razvlech'
nas. Vot moj sovet.
     Na etom zakanchivayu i ostayus' -
     tvoj vernyj Gao-daj.


     (chetverg, 6 yanvarya)
     Moj dorogoj drug Czi-gu,
     vot  ya i  snova v Minhene, u  sebya v  komnate, v  Go-ti  Ni-czya.  Ulicy
zavaleny  snegom,  vyhodit'  ne  hochetsya.  Tol'ko  chto  starshij klyuchnik -  s
velichajshimi vezhlivost'yu i pochteniem, na kakie tol'ko sposoben bol'shenosyj, -
osvedomilsya u menya, kak  dolgo ya eshche  Nameren  okazyvat' ih postoyalomu dvoru
chest'  svoim  Prisutstviem?  YA  otvetil, chto  sobirayus' uehat'  vskore posle
poslednego zimnego  polnoluniya (razumeetsya, Pryamo ya  emu o zimnem polnolunii
ne govoril, ibo bol'shenosye nikogda ne smotryat,  kakaya sejchas  luna,  polnaya
ona ili net, i ne znayut, kogda budet sleduyushchaya. YA nazval emu sootvetstvuyushchuyu
datu ih kalendarya,  pol'zovat'sya  kotorym  davno uzhe  nauchilsya).  Pochemu  on
sprashival menya ob  etom? Otvet na etot vopros tozhe navernyaka udivit tebya. On
vovse  ne  namekal  na to, chto  mne pora s®ezzhat'  s etogo postoyalogo dvora,
imenuemogo "CHetyre vremeni goda", kak to nemedlenno prishlo by v golovu nam s
toboj.  Otnyud'  net, ibo starshemu klyuchniku  prekrasno izvestno,  chto deneg u
menya  dostatochno,  chto  postoyalec ya  tihij  i  pochti nikogda ne  zhaluyus'  na
neradivost' slug, chto  ya  terplyu, kogda drugie postoyal'cy v krepkom podpitii
vykrikivayut nesuraznye slova, i chasto zakazyvayu  SHan-pan', slovom,  chto ya  -
horoshij  postoyalec,  prinosyashchij pribyl'. Da starshij klyuchnik  i  sam  ne  raz
zaveryal  menya, chto ya mogu zhit'  zdes' (i, razumeetsya, platit' den'gi -  chego
on,   vprochem,  vsluh  ne   skazal,   a   tol'ko   podumal),   skol'ko   mne
zablagorassuditsya. Dlya chego zhe emu nuzhno  bylo znat', kogda ya  hochu  uehat'?
Okazyvaetsya, dlya togo, chtoby otmetit' u sebya v knigah, kogda on vnov' smozhet
rasporyazhat'sya  moej  komnatoj! Bol'shenosye  vse vremya  stroyat plany, pytayas'
zaglyanut' v budushchee,  i tol'ko i znayut,  chto  razmyshlyat',  kogda da kak  oni
smogut chem-to "rasporyadit'sya". Oni ne umeyut prosto sidet' i zhdat'. |to,  bez
somneniya, tozhe svyazano s ih postoyannym stremleniem ujti proch' ot samih sebya.
Bol'shenosye  i zhivut-to bol'she v  budushchem,  chem v nastoyashchem, -  i vsyakij raz
upuskayut eto nastoyashchee. Togda oni  prinimayutsya sokrushat'sya, - kak govorilos'
v  stihah,  procitirovannyh  mne poetom po  imeni Si Gej,  sochinyayushchim tol'ko
letom, - chto vse ih stol' tshchatel'no postroennye plany  rushatsya, i voobshche vse
proishodit inache, chem ozhidalos'. Oni ne ponimayut, chto takoj  problemy prosto
ne voznikaet,  esli ne slishkom zadumyvat'sya nad budushchim. Planiruj vesnu,  ne
planiruj  - ona vse ravno nastupit. Zdes', v Minhene, ona  nastupaet pozdno,
govorit starshij  klyuchnik. On boitsya,  chto k moemu ot®ezdu ni sneg, ni holoda
eshche ne sojdut.
     Nesmotrya  na stol'  unyluyu pogodu  - ili  net: prezhde  ya nikogda  by ne
poveril,  no teper'  v etom  ubedilsya: imenno  radi  etoj unyloj pogody my s
gospozhoj Kaj-kun i otpravilis' v gory. |ti gory,  gde snegu, razumeetsya, eshche
bol'she, chem  zdes', raspolozheny k yugu  ot Minhenya. Ehali my tuda na  povozke
Mashin dva chasa. Na obychnoj povozke, zapryazhennoj loshad'yu, my by dobiralis' do
nih, navernoe, dvoe sutok.  My pribyli v  mestechko, imenuemoe  Ki Czibu51  i
premerzkoe na  vid.  V nem sovsem net domov,  a est' tol'ko Go-ti Ni-czya.  I
zhitelej, kak  ya  ponyal,  tozhe  net,  odni postoyal'cy.  Vse  priezzhie odety v
strannye pestrye  Ko-tuni;  oni tol'ko  i delayut, chto tolkutsya  na  ulicah i
ochen'  gromko  razgovarivayut,  pochti krichat.  Oni narochno  podstavlyayut  lica
zimnemu solncu, i te nemedlenno priobretayut yarko-krasnuyu  okrasku. Snachala ya
ne  mog ponyat', chem  zhe zanimayutsya bol'shenosye (hotya  v  dannom  sluchae  ih,
skoree, sledovalo by nazyvat' "krasnonosymi") v etom Ki Czi-bu, i kakaya sila
tyanet ih v gory  v stol'  bezotradnoe vremya goda,  kogda  vsyakij  normal'nyj
chelo-rek predpochitaet ostavat'sya v doline.
     Otvet  ne  prost. Ty pomnish', kak ya  rasskazyval o  gospozhe  Da H'man',
podruge gospozhi Kaj-kun, i nashem sovmestnom poseshchenii kupal'nogo podvala?  A
moj rasskaz o pokupke zagadochnogo predmeta po imeni Nan' Lo? Tak vot, odno s
drugim  tesno svyazano, i malo togo: vse  eto pryamo  svyazano s udivitel'noj i
chrezvychajno  rasprostranennoj sredi bol'shenosyh  lyubov'yu k vode. Oni obozhayut
byt'  mokrymi.  Konechno,  my  tozhe  moemsya,  i   blagorodnyj,  a  tem  bolee
obrazovannyj muzh sledit,  chtoby  telo  ego bylo  chistym i  izdavalo priyatnyj
zapah. No  vse eto - nichto po sravneniyu s tem,  chto  ustraivayut bol'shenosye:
eto, na moj  vzglyad, perehodit uzhe  vsyakie  granicy. Kak i lyubomu  sueveriyu,
etomu  vodolyubiyu  nahoditsya  (special'no  dlya  lyudej  obrazovannyh)  nauchnoe
ob®yasnenie: ego ob®yavlyayut poleznym dlya zdorov'ya. Vot  uzh v chem  ya reshitel'no
somnevayus'! Odnako  pri myt'e  bol'shenosye polivayutsya  vodoj,  pozhaluj, dazhe
men'she nashego. Gospodin YUj Gen'-Czy govoril mne, chto chital gde-to, budto dve
treti  bol'shenosyh  voobshche nikogda  ne  moyutsya po-nastoyashchemu. CHto, ochevidno,
nedaleko ot istiny, esli sudit' po tem zapaham, kotorye  neredko prihodit'sya
oshchushchat'  chuvstvitel'nomu nosu, osobenno kogda vhodish'  v ih zhilishcha. Odnako v
teploe vremya goda oni  nepremenno brosayutsya v lyuboj vodoem, bud'  v nem hot'
protochnaya,  hot'  stoyachaya voda, i dolgo  plavayut vzad-vpered. S nastupleniem
holodov  oni poseshchayut osobye,  tol'ko  dlya togo ustroennye  prudy,  nakrytye
kryshej, gde  vodu narochno  podogrevayut. Ili spuskayutsya v kupal'nye  podvaly,
gde, razdevshis' dogola, poddayut zharu, poka ne vzmoknut ot pota. Letom, ustav
moknut'  sami, oni  naduvayut  svoi Nan'  Lo, kotorye  sut'  ne  chto inoe kak
malen'kie sudenyshki, sshitye iz tkani, i  ezdyat po  vode  tuda-syuda, izo vseh
sil grebya veslami. Krome togo, v parkah i sadah v lyubuyu pogodu mozhno uvidet'
bol'shenosyh, begushchih  rashlyabannym shagom, nedostojnym blagorodnogo cheloveka.
Vse eto oni delayut s odnoj-edinstvennoj cel'yu - kak  mozhno sil'nee vzmoknut'
ot pota. U nih sushchestvuyut polya, pokrytye krasnovatym peskom i peregorozhennye
setkoj: bol'shenosye skachut po nim, kak beshenye, gonyaya pered soboj  malen'kie
belye shariki (eti shariki nemnogo bol'she razmerom, chem byli u toj  tancovshchicy
- nu da ty  ponyal, o chem ya  govoryu), i eshche drugie polya, s travoj, po kotorym
nosyatsya  dve dyuzhiny bol'shenosyh, gonyaya  odin sharik eshche  bol'shej  velichiny. I
tozhe  staratel'no  poteyut.  S  vozrastom,  kogda  sil  dlya takih  potogonnyh
uprazhnenij uzhe  ne  hvataet,  oni  ezdyat v  osobye  mesta, gde vyryty melkie
vodoemy. Tam  oni zakatyvayut  shtany i dolgo  brodyat  po  vode s  neizvestnoj
cel'yu.  Odnazhdy ya videl takoe v YAshchike Dal'nego  Videniya. |to  bylo, pozhaluj,
samoe  smeshnoe iz  vsego, chto  ya  zdes'  videl,  za  isklyucheniem  razve togo
nelepogo  predstavleniya  s  peniem  i  plyaskami - ya imeyu v  vidu  "Povest' o
Strane, gde vse ulybayutsya".
     Zimoj zhe, kogda voda delaetsya  slishkom holodnoj ili dazhe zamerzaet, oni
kupayutsya v snegu. Da-da, hochesh' ver', hochesh' net:  oni usazhivayutsya v povozki
Ma-shin  i  edut  hot'  dva,  hot'   tri  chasa,  chtoby  tol'ko  dobrat'sya  do
kakoj-nibud'  gory  ili holma.  Tam  oni  peresazhivayutsya v  drugie  povozki,
podveshennye k  verevkam, i te zavozyat ih  na vershinu, otkuda oni i brosayutsya
vniz ochertya golovu s namereniem osnovatel'no vyvalyat'sya  v snegu. CHtoby hot'
nemnogo umen'shit'  opasnost' i zamedlit'  padenie, oni privyazyvayut  k  nogam
dlinnye  tonkie   doski,   v  ruki  zhe   berut  paru  palok.  Imi-to  oni  i
pritormazhivayut, kogda  skorost' slishkom  vozrastaet.  No  vse  ravno  mnogie
bol'shenosye, kak i  sledovalo ozhidat',  lomayut sebe ruki,  nogi i  dazhe shei,
sorvavshis'  s  obryva, naehav na  dereva, ili na drugogo, eshche  menee lovkogo
bol'shenosogo. Odnako podobnyh uvechij zdes' ne stydyatsya. Skoree naoborot.
     Vyuchit'sya kupaniyu v  snegu soglasilsya i  ya - radi  gospozhi Kaj-kun. Eshche
letom  i  potom  osen'yu  ona chasto priglashala menya  poehat' s nej kupat'sya v
prudu ili ozere,  no ya vsegda otkazyvalsya. Teper' zhe,  v etom Ki Czi-bu... YA
prosto ne  mog ej  otkazat'.  Ne  potomu, chto poveril,  budto mne  i vpravdu
ponravitsya valyat'sya v snegu, v chem ona menya dolgo ubezhdala, a tol'ko potomu,
chto,  chestno govorya,  oshchushchal svoyu  vinu pered neyu iz-za  istorii s malen'koj
gospozhoj CHzhun. Poetomu ya soglasilsya.  Gospozha Kaj-kun privela menya k uchitelyu
snezhnogo kupaniya.  Mne  vydali  pestryj  Kotun',  napominayushchij  tu  zabavnuyu
odezhdu, v  kotoruyu dikie zhiteli Severa naryazhayut svoih  detishek, paru dlinnyh
dosok  (oni nosyat krasnorechivoe nazvanie "pokojnik" ()i palki. YA pochtitel'no
priblizilsya k gospodinu uchitelyu, odnako  s udivleniem  obnaruzhil,  chto eto -
sovsem molodoj  chelovek ves'ma  neopryatnoj  naruzhnosti, k tomu zhe s  grubymi
manerami.  Volosy  u  nego byli zhirnye, dlinnye,  izo rta pahlo. On gromko i
dovol'no-taki  nevezhlivo prokrichal  chto-to, i my, ya  i  eshche  chelovek  desyat'
uchenikov, podnyalis'  na  vershinu  gory i vystroilis' u  samogo skata.  ZHelaya
uverit' ego v moem  userdii, ya pervym brosilsya vniz, starayas'  vyvalyat'sya  v
snegu kak  mozhno  sil'nee,  i pervym dokatilsya  do  ego nog -  k  sozhaleniyu,
oprokinuv  i  ego samogo.  A  poskol'ku odna iz moih dlinnyh dosok,  vidimo,
nanesla emu dovol'no chuvstvitel'nyj udar po golove,  on zakrichal eshche  gromche
i,  hot'  eto i  kazalos'  nevozmozhnym, eshche nevezhlivee. Odnako  ya ne utratil
samoobladaniya; podnyavshis' na nogi, ya poklonilsya, kak  sumel, ibo privyazannye
k nogam  doski mne vse-taki sil'no meshali, i proiznes:  "O vysokochtimejshij i
dostojnejshij  uchitel' snezhnogo kupaniya, vy vidite pred soboyu nichtozhnejshego i
bezdarnejshego iz uchenikov,  ch'ya  neosvedomlennost'  v iskusstve uchtivoj rechi
stol'  velika,  chto on  ne v  sostoyanii  vyrazit' slovami perepolnyayushchee  ego
chuvstvo  velikogo sozhaleniya  po  povodu  vozmozhnyh povrezhdenij,  neumyshlenno
nanesennyh  im  vashej  prekrasnoj  golove. YA  raskaivayus'  tak zhe gluboko  i
iskrenne,  kak  raskaivalsya  by,  podnesya  svoej  teshche  gorst' krupy  vmesto
polozhennogo  zharenogo porosenka v den'  Novogodnego prazdnika". On shvatilsya
za golovu i zakrichal eshche gromche; chto on krichal, ya ne ponyal. Togda on zamahal
rukami. Kogda zhe ya obnaruzhil svoe namerenie podnyat'sya naverh i prodelat' vse
eshche  raz, golos u  nego i  vovse sorvalsya; odnako  po otdel'nym vyrazheniyam i
obshchemu  tonu ya  nakonec dogadalsya, chto  gospodin uchitel'  prinosit  mne svoi
izvineniya, no kategoricheski otkazyvaetsya obuchat' menya svoemu iskusstvu.
     YA  poshel proch'.  Poskol'ku  bez  gospozhi  Kaj-kun  (ona  kuda-to  ushla,
poobeshchav  zabrat'  menya  posle  zanyatij,  to  est'  cherez  chas)  ya  ne  umel
rasstegnut' slozhnyj mehanizm,  soedinyavshij neudobnye  doski s  moimi nogami,
idti  k  mestnoj  Go-ti  Ni-czya  mne  prishlos'  pryamo  v  nih. Ot  prohozhih,
popadavshihsya  mne  v puti,  ya slyshal mnogo  nedobryh slov. Kogda ya  sobralsya
perejti ulicu, odna bojkaya povozka Ma-shin proehala  po moim  doskam pryamo  u
menya pered nosom. Zato oni sdelalis' koroche, i eto v kakoj-to mere oblegchilo
mne ostatok puti. V Go-ti Ni-czya sluga pomog mne izbavit'sya ot nih sovsem. YA
byl sovershenno mokrym ot pota i, podnyavshis' k sebe, srazu leg v postel'. CHto
zh,  po krajnej mere  v etom  otnoshenii - horoshen'ko  vzmoknut',  - cel' moej
poezdki okazalas' dostignutoj.
     Gospozha Kaj-kun  kupalas' v snegu s udovol'stviem. Ona ne propuskala ni
odnogo  dnya. Vse ee telo  bylo  pokryto  zhutkimi  sinyakami.  Vprochem,  nashim
lyubovnym uteham eto niskol'ko ne meshalo.
     V  Ki Czi-bu my  probyli  bol'she desyati dnej. Posle togo,  kak  uchitel'
snezhnogo kupaniya isklyuchil menya  iz chisla uchenikov, ya bol'shej chast'yu provodil
vremya  v Go-ti Ni-czya v polnom odinochestve, v osnovnom za chteniem. YA pytalsya
zagovarivat'  so  slugami,  no razgovora  u  nas ne poluchalos':  mestechko Ki
Czi-bu raspolozheno v provincii Ti-loj, gde govoryat na strannom, maloponyatnom
yazyke,   mnogie  zvuki  kotorogo  napominayut  otryzhku52.  Krome   togo,  mne
pokazalos', chto  k  chislu  dobrodetelej, nesomnenno otlichayushchih zhitelej etogo
kraya,  vysokorazvityj um  vse-taki ne otnositsya.  Tak chto ya  byl  rad, kogda
nastalo vremya ot®ezda. YA  predlozhil gospozhe Kaj-kun napravit' povozku Ma-shin
kuda-nibud',  gde  voobshche  net  snega, - pust'  dazhe doroga  tuda zajmet vse
dvadcat' chasov, a ne dva.  Odnako  na eto u gospozhi Kaj-kun ne bylo vremeni.
Ona, kak ya uzhe znayu,  ispolnyaet dolzhnost' uchitel'nicy: uchit detej i  molodyh
lyudej  (ne tol'ko devushek, no, kak eto  ni  stranno,  i yunoshej)  pravil'nomu
upotrebleniyu  rodnogo   yazyka.  Teper'  ej  nuzhno  toropit'sya  nazad,  chtoby
prolozhit'  zanyatiya. Tol'ko  cherez  tri  mesyaca  v  zanyatiyah  snova  nastupit
pereryv, dostatochno dlitel'nyj, chtoby ona mogla kuda-nibud' poehat'. No menya
zdes' togda uzhe ne budet.
     Da, my s nej  vse-taki pomirilis'. V pis'me, najdennom mnoyu na pochtovom
kamne po vozrashchenii v Minhen',  ty sprashival, kakim obrazom  ya, nesmotrya  na
ssoru  s  gospozhoj   Kaj-kun,  tem  ne  menee  otpravilsya  vmeste  s  nej  v
puteshestvie. CHto zh, mogu rasskazat', kak eto sluchilos'.
     Kogda  obe  damy  stol'  pospeshno  pokinuli menya toj  noch'yu, ya  snachala
ispytal sil'noe oblegchenie. Odnako uzhe na sleduyushchij den' gor'ko pozhalel, chto
lishilsya dazhe  togo  nemnogogo,  chto hot' kak-to skrashivalo moyu zhizn'  v etom
mire.  Mne  bylo  zhal'  rasstat'sya  i s  malen'koj  gospozhoj CHzhun,  letayushchej
gornichnoj, no bolee vsego -  ya srazu eto ponyal, -  mne ne hvatalo by gospozhi
Kaj-kun. Poetomu ya kupil buket  mestnyh krupnyh cvetov,  zhemchuzhnyj braslet i
kol'co s blestyashchimi kamushkami, kotorye  ochen' cenyatsya bol'shenosymi (odno eto
kol'co  oboshlos'  mne  v dva lana serebra), nanyal na postoyalom dvore lakeya i
otpravil  vse  eto k nej.  CHerez paru  dnej ya poshel  k nej  sam,  sobravshis'
proiznesti pered  ee porogom  izyskannuyu  rech' (ya dazhe pis'menno nabrosal ee
pered  etim), no ona, ne  dav mne  i rta raskryt', brosilas'  mne  na  sheyu i
pril'nula svoimi  gubami  k  moim,  oblizyvaya  ih yazykom (u  bol'shenosyh eto
schitaetsya  priznakom  osobo  strastnoj  lyubvi),  v  promezhutkah  ne  ustavaya
povtoryat', chto ya - ee "lyubimyj Malen'kij Ki Tajchonok".
     Togda-to ya  i ponyal, chto  dusha moya sklonyaetsya k gospozhe Kaj-kun gorazdo
bolee, chem k lyuboj inoj zhenshchine v proshlom.
     Potom  ona  skazala, chto serditsya  na  menya,  no  ne za  tot  sluchaj  s
malen'koj gospozhoj CHzhun,  a  za  podarki.  Stol' dorogie veshchi  daryat, po  ee
slovam, lish' lyubimoj nalozhnice ministra, kogda  hotyat takim obrazom kosvenno
ego podkupit'. |togo ya, priznat'sya, nikak ot nee ne ozhidal. Ne skroyu, chto do
teh por ya schital  gospozhu  Kaj-kun bol'shoj lyubitel'nicej krasivyh i  dorogih
veshchej. Odnako, pozhaluj, ya pereocenil svoe umenie chitat'  po ee  licu. V svoe
opravdanie  mogu   skazat'  lish',  chto  stol'   uproshchennyj  sposob  pokayaniya
podskazalo mne  moe predstavlenie ob  obshchej  grubosti chuvstv  u bol'shenosyh.
Teper'  zhe, esli  nazyvat'  veshchi  svoimi  imenami, ya vynuzhden priznat',  chto
gospozha  Kaj-kun  -  ne  zhenshchina v  nashem ponimanii, kakimi my  ih  privykli
videt', a v samom dele chelovek.  Tak chto  rasstat'sya  s  neyu budet dlya  menya
stokrat gorshe, chem ya dumal vnachale.
     Kogda my priehali domoj iz Ki Czi-bu, kuplennye mnoyu  cvety uzhe zavyali.
Kol'co i braslet ona togda otdala mne  nazad. Pristyzhennyj, ya reshil zabyt' o
nih i ostavil v karmane paradnogo Ko-tunya, kotoryj brosil nebrezhno v komnate
postoyalogo dvora v nadezhde, chto kto-nibud' iz gornichnyh ili slug ukradet ih.
Odnako, kogda ya  vernulsya, oni  byli  na meste.  Takova zhizn': polagat'sya na
iznachal'noe zlo chelovecheskoj prirody nel'zya dazhe v mire bol'shenosyh.
     Otpravlyayas' k  nej  vchera vecherom, ya  snova  zahvatil s  soboj kol'co i
braslet.  I poprosil ee, raz uzh tak vse obernulos', otdat' ih ot moego imeni
uvazhaemoj podruge, gospozhe Da  H'man', v znak moego pochteniya pered ee naukoj
o chelovecheskoj dushe. No gospozha  Kaj-kun vse-taki ostaetsya  zhenshchinoj: sejchas
ona smeetsya,  a cherez mig uzhe plachet, esli ne  to i drugoe vmeste. Ona vnov'
oblizala moi  guby,  zasmeyalas' i skazala, chto  ne tak  uzh na menya serditsya,
chtoby  sdelat' eshche i  eto. Krome togo,  ej prekrasno izvestno, chto na  samom
dele ya daleko ne tak vysoko cenyu etu nauku o dushe, chtoby otdat' za nee celyh
dva  s  lishnim lana  serebra.  I potom, ee uvazhaemaya gospozha podruga nedavno
imela neostorozhnost' ee obidet'. Poetomu gospozha Kaj-kun vzyala u menya kol'co
i  bras-let,  reshiv ih  primerit',  no vdrug ulybnulas' i udalilas' v druguyu
komnatu. Ne proshlo i miga, kak  ona vernulas' polnost'yu obnazhennoj i  togda,
nakonec, nadela  i  braslet, i kol'co: hochu,  ob®yasnila  ona, chtob  eti veshchi
po-nastoyashchemu  zasverkali. Nu, togda uzh i ya brosil o  nih  dumat',  a prosto
upal v ee ob®yatiya.
     Inogda ee dusha kazhetsya mne zagadkoj. V nej slishkom mnogo  protivorechij.
Opisat'  vse eto ochen' trudno. Kak by mne hotelos', chtoby ty tozhe ee uvidel!
S odnoj  storony,  vse  ee  mysli i chuvstva, kak  u bol'shinstva bol'shenosyh,
napravleny na nee samoe,  na ee  sobstvennoe blagopoluchie, vazhnee  kotorogo,
kazhetsya,  i  net nichego  na svete. S  drugoj zhe ona  vse  vremya  zabotitsya o
drugih, i rech' tut ne tol'ko obo mne, chto bylo by ponyatno, no i eshche ob ochen'
mnogih, chasto dazhe  sovershenno  neznakomyh  lyudyah, kotorym ona pomogaet, kak
mozhet, vsegda otnosyas' k nim dobrozhelatel'no. S odnoj storony, ona - chelovek
ves'ma  obrazovannyj, Mozhno dazhe skazat'  uchenyj,  dostigshij,  pust' dazhe po
merkam bol'shenosyh, podlinnyh vysot  razvitiya  duha,  - s drugoj zhe ona lish'
togda chuvstvuet sebya spokojnoj i uverennoj,  kogda poznaet nemalye  (dazhe po
nashim  merkam)  radosti  plotskoj  lyubvi.  V  odezhde  ona  skoree  pohozha na
mal'chika,  bez odezhdy zhe  ee  formy prevoshodyat vsyakoe voobrazhenie.  S odnoj
storony,  ona   slishkom  chasto   razdelyaet   samye   nelepye   predstavleniya
bol'shenosyh,  s drugoj  -  laskova i myagka, kak  koshechka,  i  poslushna,  kak
rebenok  (kogda  s  nej umelo obrashchayutsya, chto  mne, k  sozhaleniyu, udaetsya ne
vsegda).
     YA i v  samom dele ochen' lyublyu ee.  Kogda ya obratilsya  k nej s  pros'boj
poehat' kuda-nibud', gde net snega, i  ona otvetila, chto smozhet sdelat'  eto
lish' posle pervogo vesennego polnoluniya,  a ya skazal,  chto menya  togda davno
uzhe zdes' ne budet, ona zaplakala. I ya ponyal, chto u nee tozhe tyazhelo na dushe,
gorazdo tyazhelee,  chem ya dumal  prezhde.  Da,  eto moya oshibka. Vozmozhno, chto ya
oshibalsya  takzhe, schitaya bol'shenosyh sushchestvami menee chuvstvitel'nymi, nezheli
my, hotya u  nih - ili, vozmozhno,  imenno potomu, chto u nih vse chuvstva srazu
vyhodyat naruzhu. A ya ved' i gospozhu Kaj-kun ne vydelyal iz ih chisla. Vozmozhno,
ya byl neprav  s  samogo  nachala, i chuvstva u  bol'shenosyh  v  rezul'tate  ih
beskonechnyh kopanij  v sobstvennoj dushe vovse ne otmerli,  a lish'  zatailis'
pod  grudoj  vsevozmozhnyh  nasloenij.  Odnako  stradanie otkryvaet  im  put'
naruzhu. YA sprosil  u gospozhi Kaj-kun, budet li  ona stradat', kogda ya  uedu.
Da, otvetila ona. I  snova zaplakala. YA  bol'she ne znal,  chto skazat' ej,  i
molcha glyadel na stenu. Tak bylo uzhe neskol'ko raz. Svidaniya nashi  s gospozhoj
Kaj-kun teper' napolneny grust'yu. No chto  podelat',  esli mig  moego ot®ezda
neumolimo priblizhaetsya? On nastanet  cherez  neskol'ko dnej posle  poslednego
zimnego polnoluniya. Esli ya propushchu ego, mne uzhe nikogda ne vernut'sya.
     Nedavno Mudrec Mu - tak zovut koshku gospozhi Kaj-kun - pojmal na balkone
ptichku. |to bylo kak raz v  tot den', kogda my  uezzhali v Ki Czy-bu. Mudreca
Mu  my  s  soboj  ne  vzyali.  Na vremya nashego  otsutstviya o  nem dolzhna byla
pozabotit'sya podruga gospozhi Kaj-kun, ne gospozha Da H'man', a drugaya. No eto
tak, k slovu. V samyj razgar nashih dorozhnyh prigotovlenij (eto znachit, chto ya
stoyal  bez  dela, a  gospozha  Kaj-kun bez konca  perekladyvala svoi  plat'ya,
razdumyvaya,  kakie brat' s soboj,  a kakie - net)  s balkona vdrug doneslis'
vopli i otchayannoe chirikan'e, i vskore  v komnatu voshel  Mudrec  Mu,  derzha v
zubah  ptichku,  pohozhuyu   na  nashego  drozda.  Drozd  vyryvalsya,  chirikaya  v
smertel'nom  uzhase,  a  Mudrec   Mu  bystro  tashchil  ego  k  svoemu  lezhbishchu,
ustroennomu  v korzine. Gospozha Kaj-kun  zakrichala  i vybezhala  von; komnatu
zapolnili puh i per'ya.  YA zahlopal v ladoshi i pojmal Mudreca Mu, kotoryj,  v
svoyu ochered', vypustil neschastnogo drozda. Drozd vzletel i uselsya na knizhnuyu
polku.  Mudrec  Mu zlobno zashipel, i ya vynes  ego v druguyu komnatu.  Gospozha
Kaj-kun vernulas', i my ubedilis', chto  drozd  sovsem  ne postradal.  Ptichka
lish' sil'no  ispugalas', chto bylo vpolne ponyatno,  i byla vsya rastrepana. My
raspahnuli  okno.  Drozd privel v  poryadok svoi peryshki, otryahnulsya i uletel
vosvoyasi.
     Takova  zhizn'. YA  lyublyu koshek; k Mudrecu  Mu ya  privyazalsya vsej  dushoj,
potomu chto on napominaet mne  moyu Syao-syao. Ptic ya tozhe lyublyu; chto zhe delat',
esli koshki  lovyat  ih i  ubivayut? Mne  ponyatna strast'  koshki  k ohote, i  ya
voshishchayus'  ee  lovkost'yu i bystrotoj. I vse zhe ya  brosilsya na pomoshch' ptice.
Estestvennomu  poryadku  veshchej eto protivorechit.  Na  samom dele ya rad byl by
pomoch' oboim. Serdce moe  razryvaetsya na chasti. Mne hochetsya vernut'sya domoj,
v rodnoe vremya, no hochetsya i ostat'sya...
     Zavtra  my  s gospozhoj  Kaj-kun  snova pojdem  na  pesenno-tanceval'noe
predstavlenie  pod  nazvaniem "Povest'  o Strane  ulybok".  Gospozhe  Kaj-kun
hotelos'  posmotret'  kakoe-nibud'  drugoe  predstavlenie,  no  mne  slishkom
hotelos'  eshche raz uvidet' imenno  etu  povest', dazhe  esli ot  smeha u  menya
nachnutsya koliki v zhivote.
     Na etom poka zakanchivayu i ostayus' - tvoj dalekij, vernyj i, nesmotrya na
vse ulybki, pechal'nyj drug -
     Gao-daj.


     (pyatnica, 14 yanvarya)
     Dorogoj Czi-gu, moj staryj, dobryj drug,
     poka  my  s  gospozhoj  Kaj-kun  byli  v  etom  merzkom  Ki  Czi-bu,  ya,
razumeetsya, ne  mog byvat' na muzykal'nyh vecherah u  gospodina SHi-mi  i  ego
druzej.  Odnako  i oni, kak  soobshchil mne moj  drug,  v  eto vremya  pochti  ne
sobiralis'. Gospodin,  igrayushchij na  A-ti, i  ego  syn,  master  igry na Vi-e
Lo-chen', soblyudaya obychai bol'shenosyh,  takzhe ezdili v gory kupat'sya v snegu.
Mne  trudno ponyat', kak gospodin  De Hou, chelovek vysoko obrazovannyj, i ego
chrezvychajno odarennyj  syn mogut podchinyat'sya etomu nelepomu obychayu kupaniya v
snegu, no chto  est', to est': vidimo, lyudyam obrazovannym  tozhe byvaet trudno
preodolet' perezhitki proshlogo. Esli obychaj ukorenilsya, on vosprinimaetsya kak
nechto dolzhnoe i  vpolne estestvennoe, vliyaya  v tom  chisle i  na  sposobnost'
suzhdeniya:  v svoem suzhdenii o nem chelovek bolee ne svoboden. Da i u nas ved'
delo obstoit ne luchshe.  My  tozhe iskrenne polagaem,  chto  soblyudenie obryadov
Vesennego i Osennego zhertvoprinosheniya ukreplyaet osnovy miroporyadka, hotya nam
po  men'shej  mere so  vremen velikogo  CHzhuan-czy  izvestno, chto  ni eti,  ni
kakie-libo inye obryady ne imeyut  na samom dele reshitel'no nikakogo znacheniya.
No  chto  delat'? Pohozhe, chto chelovek oputyvaet sebya set'yu obychaev  i obryadov
tol'ko dlya togo, chtoby ne stradat' ot odinochestva i pustoty zhizni; dazhe tot,
kto ne ispolnyaet ih regulyarno, vse zhe ne otkazyvaetsya  ot nih sovsem,  boyas'
utratit' veru v sebya.  Vse  eto  ochen' stranno i  neponyatno.  YA  vizhu  zdes'
shodstvo s zapahom,  kotoryj  izdayut ovcy, privlekaya  drug  druga: bez etogo
zapaha net stada.
     Tak ili inache, obychayu snezhnyh kupanij  sleduyut pochti vse bol'shenosye (ya
chut' ne napisal: snezhnono-sye). Gospodinu SHi-mi  etot  obychaj tozhe  ne chuzhd.
Lish' vdovaya gospozha matushka SHi-mi nikuda  ne ezdila. Ona ostavalas' doma, to
est' v kvartire u gospodina SHi-mi.  No skoro  i ona uedet k  sebe na  sever.
Togda gospodin SHi-mi snova obratitsya  ko mne s pros'boj odolzhit' emu  kompas
vremeni. Mne  ostaetsya lish' dozhidat'sya  etogo, skrepya  serdce. Vse vozmozhnye
prichiny otkaza i provolochki ya uzhe ischerpal.
     Po okonchanii pory snezhnyh kupanij Nebesnaya  chetverica druzej-muzykantov
v vide isklyucheniya sobralas'  ne na  chetvertyj, a na tretij den' semidnevnogo
perioda Ne De-lyao.  V etot raz k  nim  prisoedinilsya pyatyj muzykant, tochnee,
dama  po imeni  Lo  Go-ven'.  Igrala  ona ne na strunnom instrumente,  a  na
svireli  ili dudochke, pohozhej  na nash kuan'. Zvuk  u  nee nezhnyj, sladkij  i
priyatnyj  dlya uha. Oni  ispolnyali p'esu  dlya  pyati instrumentov,  sochinennuyu
masterom, o kotorom ya uzhe pisal tebe: eto Mo-cao, umershij sovsem molodym. Ne
stanu tratit'  vostorzhennyh  slov  na  opisanie  togo  vpechatleniya,  kotoroe
proizvela na menya  eta udivitel'naya  muzyka, ibo  ego vse ravno  ne peredat'
slovami.  V p'ese dlya Nebesnoj pyatericy mastera Mo-cao strunnye  instrumenty
kak by podchinyayutsya  kuanyu,  sleduya  za nim po puti  ot  mrachnejshih glubin do
samyh  svetlyh  vysot chelovecheskogo bytiya. Dlya  togo, kto otkryvaet dlya sebya
novyj velikolepnyj mir, kak to proizoshlo  so mnoj mnogo mesyacev nazad, kogda
ya  vpervye  pronik v mir muzyki  bol'shenosyh,  pervoe  vpechatlenie  navsegda
ostaetsya  samym sil'nym. Esli on  prodolzhit izuchenie  etogo novogo mira, chto
mne,  kak ya l'shchu  sebya nadezhdoj, takzhe udalos', on budet otkryvat' vse novye
ego  storony,  podchas ves'ma  interesnye,  obogashchayas'  znaniyami i opytom, no
vpechatlenij, ravnyh po sile tomu, pervomu i, tak skazat', devstvennomu,  emu
uzhe ne perezhit'  nikogda.  Kak mne hotelos' by  snova  vpervye perezhit' igru
Nebesnoj chetvericy, ispolnyayushchej tvorenie mastera Bej Tho-venya! No etogo mne,
uvy, ne  dano.  Nesravnennoe  sochinenie  mastera Mo-cao  dostiglo moego uha,
kogda ya uzhe  mnogoe uznal  o muzyke bol'shenosyh,  i eto horosho,  ibo inache ya
libo  ne ponyal by ego (i dazhe ne osoznal by etogo), vo vsyakom sluchae, ne tak
horosho ponyal, kak tu pervuyu p'esu mastera Bej Tho-venya, libo prosto umer  by
ot  vostorga. No, kak ya  uzhe  skazal,  vostorzhennyh slov ya tratit' ne  budu.
Skazhu lish',  chto  master Mo-cao  byl bez somneniya  bozhestvennejshim  iz  vseh
muzykantov, kogda-libo zhivshih na zemle. I zdes' ya ne boyus' upotrebit'  slovo
"bozhestvennyj", kotorogo obychno izbegayu. Napevy, vklyuchennye im v svoyu p'esu,
naveki sohranyatsya v moej  dushe; ya uvezu  ih  s soboj,  i  vospominanie o nih
vsegda budet sogrevat' moe serdce.
     Posle  muzicirovaniya  my,  po obyknoveniyu, kakoe-to vremya eshche sideli  i
besedovali. Bylo eto pozavchera  vecherom; sluchilos' tak, chto  ya sidel ryadom s
gospodinom De Hou, i u  nas s nim zavyazalsya  razgovor. Gospodin De Hou ochen'
velik rostom i razmerom, no um u nego zhivoj  i podvizhnyj. My govorili o tom,
o  sem  i, nakonec,  pereshli  k  iskusstvu zhivopisi. Moj  sobesednik  vskore
zametil,  chto  ya pochti nichego  ne  znayu o  zhivopisi bol'shenosyh,  i  lyubezno
priglasil menya na sleduyushchij den' (to est' vchera) pojti posmotret' kartiny  -
u nego, mol kak raz est' vremya.
     Snachala  ya  podumal, chto on priglashaet  menya k  sebe vo  dvorec,  chtoby
pokazat' sobstvennoe sobranie kartin. Odnako ya oshibsya. U samogo gospodina De
Hou  net  ni  dvorca, ni  sobraniya proizvedenij zhivopisi. On  privel menya  v
bol'shoe, dazhe ogromnoe zdanie, dostup kuda otkryt vsem zhelayushchim; gosudarstvo
narochno razmestilo v  nem sobranie  kartin,  statuj i  raznyh  drugih veshchej,
chtoby lyuboj mog  zajti  i polyubovat'sya imi. |to izobretenie  pokazalos'  mne
ochen' poleznym; dumayu,  nam  sledovalo  by  perenyat'  ego  -  razumeetsya,  v
kakoj-to  inoj, bolee priemlemoj dlya nas forme, odnako  sama  po  sebe mysl'
podobnogo prosveshcheniya naroda  predstavlyaetsya  mne ves'ma  zdravoj.  Vprochem,
bol'shenosye i etu svoyu ideyu, kak voditsya, ne produmali do  konca. V zdanie s
kartinami sami bol'shenosye pochti  ne hodyat. Tak skazal gospodin De Hou, da ya
sam mog v  etom  ubedit'sya,  ibo v  ogromnom  zdanii  my  s  nim  byli pochti
sovershenno odni.  V Minhene imeetsya  dazhe neskol'ko  takih  zdanij,  soobshchil
gospodin De Hou,  kak bol'shih, tak i malen'kih.  Odnako  gorozhane  v  nih ne
zaglyadyvayut,  ibo  delo  eto  sugubo  dobrovol'noe  i nikakimi  obychayami  ne
osvyashchennoe.  Zato  zhiteli  Minhenya  ohotno poseshchayut takie  zdaniya  v  drugih
gorodah, kuda priezzhayut po kakomu-libo  inomu delu, a lyudi iz drugih gorodov
schitayut svoim dolgom  uvidet' sobranie  kartin Minhenya.  Vse eto chrezvychajno
stranno.
     YA  i  v  etot raz  ne  hochu utomlyat'  tebya  (i samogo  sebya)  podrobnym
opisaniem  zdaniya  s  kartinami  i   samih  kartin;  ogranichus'  lish'  obshchim
vpechatleniem, vynesennym mnoyu ottuda.
     Nel'zya otricat', chto u  bol'shenosyh imeetsya vpolne opredelennaya i dazhe,
sudya  po  vsemu,  dovol'no  davnyaya  tradiciya  zhivopisnogo iskusstva.  Odnako
zhivopis' bol'shenosyh  znachitel'no  ustupaet ih  muzyke.  Ih  kartiny  gruby,
chrezvychajno pestry  i  osobo otlichayutsya tem, chto izobrazhenie zapolnyaet  ves'
otvedennyj emu  holst ili bumagu, vplot' do samogo poslednego ugolka. I delo
tut, ochevidno, dazhe ne v  tom, chto bol'shenosym zhalko ostavlyat'  na  kartinah
pustoe  mesto,  a  v ih izvechnom  stremlenii  ohvatit' vse.  CHem by  oni  ni
zanimalis',  im  vsegda  hochetsya  ob®yat'   vse.   Takim  obrazom,   zhivopis'
bol'shenosyh tochnejshim obrazom otrazhaet  ih dejstvitel'nuyu  zhizn'. U nas tozhe
vstrechayutsya  lyudi, osobenno iz  chisla obrazovannyh,  kotorym vsegda  hochetsya
ob®yat'  kak  mozhno bol'she; est' dazhe  nekotorye, zhelayushchie ob®yat' vse, hotya u
nas,  kazhetsya,  dazhe deti  znayut,  chto vsego ob®yat' nevozmozhno. Bol'shenosye,
odnako, etogo znat' ne zhelayut. Oni vse uvereny,  chto kogda-nibud' im udastsya
ovladet' vsem. No chto takoe "vse"?  |tot vopros mne kak-to  prishlos'  zadat'
gospodinu YUj Gen'-czy. Vopros  smutil ego. YA skazal emu, chto "vse" -  eto to
zhe,   chto  "nichego"  On  stal  privodit'   raznye  matematicheskie  vykladki,
vyglyadevshie  ves'ma  solidno, odnako  ubedivshie  menya  lish'  v  tom,  chto  u
bol'shenosyh  i matematika pochti  stala  spekulyativnoj naukoj,  hotya sami oni
ves'ma  reshitel'no  ob®yavlyayut  ee  naukoj  "tochnoj".  Bol'shenosye  so  svoim
mirovozzreniem  napominayut  mne  cheloveka, stupayushchego po brevnu, odin  konec
kotorogo  vydaetsya nad propast'yu. Do teh por, poka  lezhashchij  na zemle  konec
brevna  tyazhelee vydayushchegosya konca, ono sluzhit cheloveku nadezhnoj oporoj. Esli
chelovek smel, on sdelaet, veroyatno, i odin, i drugoj, i tretij shag v storonu
propasti. No, esli on vovremya ne ostanovitsya, odin iz shagov neminuemo stanet
lishnim i brevno vmeste  s  chelovekom svalitsya v propast'. Matematiki schitayut
sebya smelymi  lyud'mi. Oni  shagayut i shagayut vpered.  Boyus', chto ocherednoj shag
privedet i  ih  lish'  k  padeniyu v propast' chistoj  spekulyacii, i  togda  ih
matematika takzhe prevratitsya v sueverie.
     Da, my tozhe stremimsya ob®yat'  mnogoe - ne vse,  konechno, a lish' to, chto
mozhno nazvat' "ob®yatnym". Odnako  my  znaem, chto  dazhe ob®yatnogo  ne  ob®yat'
prostym zamalevyvaniem holsta.  My  znaem,  chto  mnogie  veshchi  (ne tol'ko  v
zhivopisi, no  i v  zhizni)  nel'zya ob®yat'  pryamo: ih  mozhno  i  nuzhno obojti,
ostaviv bez podrobnogo rassmotreniya, inache dal'nejshij put' budet nevozmozhen.
Vot etogo-to bol'shenosye i ne umeyut. Esli sygrat'  po otdel'nosti vse zvuki,
soderzhashchiesya v  odnom napeve, to napeva ne poluchitsya, hotya, kazalos' by, eto
ispolnenie  obnimaet  vse   soderzhanie   napeva.  No   takova   uzh  sushchnost'
bol'shenosyh: oni prinimayutsya igrat' vse podryad, a potom zayavlyayut, chto vpolne
dovol'ny uslyshannym.
     Vprochem,  skazat',  chto   kartiny  bol'shenosyh  ne  proizveli  na  menya
vpechatleniya,  bylo  by  nespravedlivo.  Tochno  iz zloradnoj  lyubvi  k  chuzhim
stradaniyam oni  vo  vseh podrobnostyah  izobrazhayut stradaniya svoego boga. |to
ochen' brosaetsya v glaza. Na desyatkah i dazhe sotnyah kartin mozhno videt',  kak
ego zhiv'em prikolachivayut  k derevyannym perekladinam, ili kak on uzhe visit na
nih. (Voobshche raznye neschast'ya i  katastrofy,  krovavye bitvy, zemletryaseniya,
buri i tomu podobnye  zhutkie veshchi sostavlyayut  izlyublennye predmety  zhivopisi
bol'shenosyh.)  No  tut  uzh nichego ne podelaesh'. Tam  byla odna  kartina (oni
obychno  pishut  ih  na  dereve   ili  na  tugo  natyanutom  holste   kraskami,
razvedennymi na masle) mastera Ti Czi-anya, ochen'  bol'shaya, izobrazhavshaya, kak
neskol'ko  strazhnikov izdevayutsya nad neschastnym  bogom bol'shenosyh, vodruzhaya
emu na golovu ternovyj venec53. Nesmotrya na mrachnoe  soderzhanie, kartina eta
ochen' privlekla  menya, ibo master Ti  Czi-an' -  odin iz teh nemnogih (posle
nego zhil eshche  odin, imya kotorogo nikak nel'zya peredat'  nashimi ieroglifami),
kto,  po-vidimomu,  ponyal,  chto   nevyrazimoe  mozhno  vyrazit'   lish'  putem
umolchaniya. YA dolgo sidel pered  etoj kartinoj i vglyadyvalsya v nee. Master Ti
Czi-an' prozhil bol'she devyanosta let (on zhil okolo chetyrehsot let nazad). |tu
kartinu, o ternovom vence, on  napisal uzhe na zakate  zhizni.  Veroyatno, etot
prostoj  princip  on  otkryl  dlya  sebya   lish'  togda.  No   vse  ravno  eto
zamechatel'no, i ya, glyadya na kartinu, pochuvstvoval, chto posle etogo emu stalo
tyazhelo zhit' v mire bol'shenosyh.
     To zhe  mozhno skazat'  i  o drugom mastere, kotoryj hotya i pisal  zhutkie
veshchi,  lyudej zhe  predpochital izobrazhat' v osnovnom nepriyatnyh  (v  tom chisle
samogo sebya), no tem ne  menee emu udalos' po-svoemu izbezhat' obshchej  tyagi ko
vseohvatu: holst  on propisyval do  konca, no izobrazhaemye  im  sceny kak by
pogruzheny  vo t'mu. Na ego kartinah vsegda carit  zhutkovataya  noch', i figury
lyudej pohozhi na  privideniya. |tot master zhil okolo trehsot let nazad v odnoj
iz  severnyh stran54,  i  ya uveren, chto  emu  tozhe bylo strashno zhit' v  mire
bol'shenosyh.
     Posle uzhasov  i  katastrof  zhivopiscy bol'shenosyh  bol'she  vsego  lyubyat
izobrazhat' golyh lyudej. Gospodin De Hou, pokazyvavshij mne kartiny i davavshij
koe-kakie ob®yasneniya, skazal, chto eto "bogi drevnosti". |togo ya tak do konca
i ne ponyal. Hotya vozmozhno, konechno, chto mnogo soten ili dazhe tysyach let nazad
bol'shenosye verili  v  sushchestvovanie golyh bogov. Togda  poluchaetsya,  chto ih
pribityj k perekladinam  bog (kstati,  tozhe izobrazhaemyj pochti sovsem golym)
gde-to v nachale epohi  Vostochnoj  Han' vytesnil  etih golyh bogov drevnosti.
Odnako  vse kartiny,  izobrazhayushchie bogov drevnosti, napisany v gorazdo bolee
pozdnee vremya; chem  eto ob®yasnit',  ne  znayu.  Pri etom osoboe  predpochtenie
zhivopiscy bol'shenosyh yavno otdavali boginyam. Vprochem,  vse  eti  kartiny  po
bol'shoj  chasti  ves'ma zhizneradostny, a nekotorye bogini dazhe  napomnili mne
gospozhu Kaj-kun, stol' chasto pozvolyavshuyu mne takim zhe obrazom lyubovat'sya eyu.
Izobrazheniya cvetov  redki;  esli  cvety i  izobrazhayutsya, to, kak  pravilo, v
narochno ustroennom besporyadke.
     I vse zhe ya byl ves'ma blagodaren gospodinu De Hou za to, chto on pokazal
mne  kartiny i ob®yasnil vse, chto sumel. Pokinuv dom  s kartinami, my zashli v
harchevnyu i vmeste  poobedali,  posle chego  ya  serdechno  s  nim  rasproshchalsya,
otvesiv emu poltora poklona.
     Bol'shenosye znayut, kstati, i drugoj sposob sozdavat' kartiny. Dlya etogo
u nih est' takie  chernye shkatulki,  v  kotoryh zaklyuchen hitroumnyj mehanizm.
Nuzhno nazhat' pugovku (opyat' pugovku! ), a  potom  otnesti  shkatulku v osobuyu
lavku;  spustya  nekotoroe  vremya  tebe  vozvrashchayut  tvoyu  shkatulku  vmeste s
malen'kimi kartinkami  na blestyashchej bumage, na kotoryh ty k svoemu udivleniyu
vidish' vse  to, chto tebya okruzhalo,  kogda ty  nazhimal pugovku.  Pol'zovat'sya
shkatulkoj sovsem neslozhno. U gospozhi Kaj-kun est'  takaya, i ya sam nazhimal na
pugovku, kogda gosnozha Kaj-kun v plat'e s volnistym uzorom stoyala u sebya  na
balkone. Potom ya uvidel gospozhu Kaj-kun v etom plat'e na blestyashchej kartinke,
hotya ona  k tomu vremeni  davno  uzhe  nosila drugoe. Est'  i  kartinki,  gde
izobrazhen  ya, i mnogo kartinok, sdelannyh mnoyu,  kogda  gospozha Kaj-kun byla
sovsem nagishom.  YA dumayu vzyat'  neskol'ko takih kartinok  s  soboj, chtoby ty
tozhe smog  ee uvidet'. Poskol'ku pol'zovat'sya  etimi shkatulkami, a znachit, i
sozdavat' kartinki ochen' legko, za eto  ohotno  berutsya dazhe samye bezdarnye
lyudi. I proishodit  to,  chto  ne  moglo ne  proizojti: posle  togo,  kak eto
perestalo  byt' trudnejshim iskusstvom, lyudi nachali  bezdumno izobrazhat' vse,
chto tol'ko popadetsya im na glaza. Tak, u gospozhi Kaj-kun, k primeru, imeetsya
kartinka -  ya  obnaruzhil  ee sluchajno,  - na kotoroj  izobrazhen  ee  prezhnij
suprug, chto-to razmeshivayushchij v kotelke derevyannoj lozhkoj. Sprashivaetsya, kogo
eto  mozhet zainteresovat',  ch'yu dushu tronut'? V dome s kartinami  ya, kstati,
videl odnu kartinu, gde pokazano, kak komu-to otrubayut golovu. |to zastavilo
menya podrobnee rassprosit' gospodina De Hou o nakazaniyah, primenyaemyh v mire
bol'shenosyh.  YA  uznal udivitel'nejshie  veshchi. Kazn'  cherez  obezglavlivanie,
ravno  kak cherez udushenie ili poveshenie v  Ba  Vaj  i mnogih drugih  stranah
otmenena,  hotya i ne  tak davno.  Otdel'nye chasti tela prestupnikam tozhe  ne
otsekayut,  i palkami ih  ne  b'yut,  -  CHto zhe,  u  vas  voobshche ne nakazyvayut
prestupnikov?  - udivilsya ya. -  Pochemu zhe,  vozrazil gospodin De Hou. Odnako
teper',  po  krajnej  mere  v  strane Ba Vaj,  primenyaetsya  tol'ko dva  vida
nakazaniya:  za sravnitel'no  legkie  provinnosti osuzhdennyj dolzhen  uplatit'
vykup, a za ser'eznye ego sazhayut v temnicu, gde ego, odnako, bol'she nikak ne
karayut i dazhe kormyat.
     CHto zh, eto, bez somneniya, ustanovlenie ves'ma blagorodnoe i chelovechnoe,
kakogo  ya  dazhe ne ozhidal najti u bol'shenosyh. Ty ved'  znaesh', chto ya i  sam
davno razuverilsya v pol'ze zhestokih i muchitel'nyh  nakazanij, ibo  oni nikak
ne  sposobstvuyut ispravleniyu  prestupnikov, na chem stol'  uporno  nastaivayut
storonniki tak  nazyvaemoj "pravovoj shkoly"55. Takie nakazaniya stol' zhe malo
sposobstvuyut uluchsheniyu chelovecheskoj prirody, skol' i prostrannye poucheniya. YA
sprosil u gospodina De Hou, privelo li chelovechnoe  obrashchenie s prestupnikami
k  uluchsheniyu nravov - ili, naoborot, myagkost' nakazanij lish' uvelichila chislo
prestuplenij?  - Ne proizoshlo ni togo, ni drugogo, otvetil gospodin De  Hou.
Naskol'ko emu izvestno, vse ostalos', kak bylo, nichto ne izmenilos'. |ti ego
slova, priznayus',  sil'no  menya  opechalili. Ne potomu,  chto  ya takim obrazom
lishilsya  eshche  odnogo dovoda protiv zhestokosti  nakazanij,  a  potomu chto - v
kotoryj raz! - byl vynuzhden  ubedit'sya, chto lyudej nichem ne ispravish', gde by
oni ni zhili, - zdes', v strane bol'shenosyh, ili v Sredinnom carstve. Nagrady
za dostojnoe povedenie u nih,  kstati, sovershenno otmeneny. Sohranilis' lish'
nakazaniya.  - Pochemu  tak? -  polyubopytstvoval  ya. Moj  vopros ves'ma udivil
gospodina  De  Hou.  Okazalos',  on  nikogda  dazhe ne  slyshal  o tom,  chtoby
gosudarstvo  ne  tol'ko  nakazyvalo  prestupnikov, no i  voznagrazhdalo lyudej
dobrodetel'nyh.  Emu,  skazal  on,  takaya  mysl'  predstavlyaetsya  sovershenno
neprivychnoj, pravitelyam zhe ona pokazalas' by i vovse nelepoj.
     Nedavno  ya  poluchil  pis'mo.  Ono dolgo iskalo  menya i  nakonec  nashlo.
Napisal  ego  odin  iz  teh  sudebnyh  stryapchih,  o  kotoryh  ya  kak-to tebe
rasskazyval. Pis'mo eto, ponachalu sil'no menya obespokoivshee, vnov' zastavilo
menya zadumat'sya o nagradah i  nakazaniyah.  Pomnish',  kak ya opisyval tebe moyu
pervuyu vstrechu  s  povozkoj Ma-shin,  srazu posle  pribytiya? Teper'  ya horosho
ponimayu, chto so mnoj proizoshlo togda. Bezzabotno i v polnom nevedenii ya stal
perehodit'  dorogu.  Povozka  nepremenno  naehala   by   na  menya,  esli  by
upravlyavshij eyu bol'shenosyj ne popytalsya menya ob®ehat'. |to, odnako,  udalos'
emu lish' cenoj udara povozki o derevo, otchego  povozka razrushilas'. Voditel'
zhe,  kak  ya  teper' znayu,  poluchil dovol'no  sil'nuyu  ranu  v golovu, i  emu
prishlos' lechit'sya. Povozku zhe pochinit' ne udalos', i on ee lishilsya.
     I  vot etot  gospodin, k  schast'yu,  uzhe sovershenno vyzdorovevshij, putem
dolgih i utomitel'nyh rozyskov  uznal nakonec, kak menya zovut i gde  ya zhivu.
On zhelaet, chtoby  ya  kupil emu novuyu povozku.  Tak napisal mne  ot ego imeni
ukazannyj   stryapchij.  Samo  po   sebe  eto   zhelanie  kazhetsya  mne   vpolne
obosnovannym,  ibo,  vo-pervyh,  ya  dejstvitel'no  vinovat  v razrushenii ego
povozki, a vo-vtoryh  on vse-taki spas mne zhizn', naehav na derevo, a ne  na
menya.  Odnako   pis'mo,  prislannoe  mne   ukazannym   stryapchim,  sostavleno
isklyuchitel'no  grubo  i   nevezhlivo   -  dazhe  dlya   bol'shenosyh,  k   obshchej
nevospitannosti  kotoryh ya, kazhetsya,  uzhe  privyk. Stryapchij trebuet, chtoby ya
uplatil  summu,  ravnuyu  desyati  lanam serebra.  Zovut ego gospodin  Kej-v'.
Poluchiv eto pis'mo ya, kak i vsyakij chelovek, kotoromu vdrug  prihoditsya imet'
delo  s sudom,  perezhil  sil'nyj  ispug. Odnako,  pridya  v  sebya  i  nemnogo
porazmysliv, ya reshil ne  davat'  im opredelennogo otveta  i voobshche  tyanut' s
etom  delom, skol'ko poluchitsya, luchshe vsego - do moego ot®ezda. A tam hozyain
povozki i etot neotesannyj gospodin Kej-v'  mogut vzyskivat' s  menya  den'gi
skol'ko vlezet.
     Soglasen, chto takoe povedenie  nel'zya  nazvat' sovershenno nravstvennym,
ibo  ya ved' i  v samom dele nanes etomu gospodinu ushcherb.  No  ya govoryu sebe:
povozki Ma-shin i tak nanosyat bol'shenosym  ushcherb, prichem gorazdo  sil'nejshij,
tak chto umen'shenie ih chisla dazhe na odnu povozku pojdet im tol'ko na pol'zu.
Poetomu platit'  ya ne budu. Takovo moe moral'noe  opravdanie;  ostavshiesya zhe
lany  serebra i pyat' zolotyh  chashechek (moj neprikosnovennyj  zapas) ya  luchshe
ostavlyu gospozhe Kaj-kun. Voobshche zhe ya  dumayu obsudit'  eto delo  s gospodinom
sud'ej Mej Lo, poskol'ku luchshe nego v nem nikto ne razbiraetsya.
     Na etom  zakanchivayu i serdechno obnimayu  tebya, moj bescennyj drug; ya uzhe
neterpelivo schitayu dni, kazhdyj iz kotoryh priblizhaet mig nashej vstrechi.
     Tvoj Gao-daj.


     (subbota, 22 yanvarya)
     Dorogoj Czi-gu,
     spasibo za bol'shoe i podrobnoe pis'mo. Sejchas ya  ne budu razbirat' vseh
voprosov,  kotorye ty zatronul,  ibo do  moego vozvrashcheniya  ostalos'  sovsem
nemnogo. Tak chto ty ne  slishkom utruzhdaj sebya vypolneniem moih obyazannostej,
a otvechaj vsem  tak:  ya napisal,  chto priedu vskore posle poslednego zimnego
polnoluniya.  U  nas  net  bol'she del nastol'ko srochnyh,  chtoby oni ne  mogli
podozhdat' do  togo vremeni. Odnako k odnomu voprosu ya vse zhe hochu vernut'sya,
tem bolee,  chto  on pryamo s etim svyazan.  Neuzheli  ya dejstvitel'no napisal v
predposlednem pis'me, chto  den'  moego  vozvrashcheniya priblizhaetsya  neumolimo?
Net, ya ne somnevayus',  chto ty  vse prochel verno, - i  hotya uzhe ne pomnyu, kak
imenno  vyrazilsya, vse zhe  horosho pomnyu, chto v poslednee vremya ispytyval eto
oshchushchenie  dovol'no chasto: neumolimost' priblizhayushchegosya dnya ot®ezda povergala
menya v otchayanie. I vse  zhe ya  uedu,  ibo dolzhen uehat'. Tebe kak nikomu, moj
milyj Czi-gu,  vedomy dvizheniya moej dushi i serdca,  a iz  moih pisem ty  mog
uznat' ih eshche luchshe. Da chto govorit': eto svyazano s gospozhoj Kaj-kun.
     Ot puteshestviya v etot  dalekij i chuzhdyj dlya menya mir ya mog ozhidat' chego
ugodno, tol'ko ne etogo, da eshche v moem, uvy, uzhe bolee  chem zrelom vozraste.
Sejchas ya snova sizhu v  nizhnej  gornice moego postoyalogo  dvora, davshego  mne
priyut i uzhe pochti stavshego dlya menya rodnym domom, popivayu ledyanoj SHan-pan' i
vdyhayu blagovonnyj dym odnoj iz moih lyubimyh  korichnevyh Da Vi-dou. SHan-pan'
vsegda p'yut ochen' sil'no  ohlazhdennym.  V eto vremya, zimoj, puzatuyu  butylku
chudesnogo napitka mozhno bylo by prosto vynesti vo dvor i postavit' v sneg, i
ona bystro by  ohladilas'.  No net, bol'shenosye tak ne postupayut,  ibo znayut
inoj sposob  sozdavat'  holod. |tot  sposob  dejstvuet i letom. Nam s  toboj
izvestno,  chto  lyudi  (ya imeyu  v vidu  lyudej v nashej strane) umeyut sozdavat'
teplo;  holoda oni  sozdavat' ne  umeyut. Kogda  prihodit  zima i  stanovitsya
zyabko, mozhno razzhech' ogon'  v  ochage  ili nadet'  shubu. Odnako letom,  kogda
nastupaet  zhara,  my  ne mozhem s nej  nichego  podelat',  i nam ostaetsya lish'
potet', otduvat'sya,  izdavat'  stony da iskat'  podhodyashchee mestechko  v teni,
luchshe  vsego gde-nibud' u vody. Bol'shenosym zhe i eta zakonomernost'  prirody
pokazalas'  slishkom  neudobnoj, i oni  nauchilis' delat' ledyanye  shkafy. Esli
otkryt' dvercu takogo shkafa, tebya tak i  obdast holodom, tochno ty povstrechal
zlogo demona i pochuvstvoval ego  dyhanie. Puzatuyu  butylku ostavlyayut v takom
shkafu  chasa na dva,  i ona delaetsya sovershenno holodnoj.  U teplogo SHan-panya
vkus  ves'ma  nevazhnyj. Po  slovam  gospozhi Kaj-kun,  teplyj SHan-pan' -  eto
"konec sveta".
     Zachem ya rasskazyvayu  tebe obo vsem etom?  Zatem, chtoby otvlech'sya ot teh
veshchej,  kotorye  ya  reshilsya  tebe  rasskazat'   i   kotorye,  kak   ty   uzhe
dogadyvaesh'sya, razbivayut mne serdce. Gospozha Kaj-kun menya obmanula. Ona sama
upotrebila eto slovo; tem zhe slovom ona nazvala i moi skromnye razvlecheniya s
malen'koj  gospozhoj CHzhun. Ponyatiya o nravstvennosti u bol'shenosyh takovy, chto
zhenshchiny tozhe pred®yavlyayut prava na edinolichnoe obladanie muzhchinoj (vprochem, ya
sil'no somnevayus', chtoby oba oni mogli  radovat'sya  etomu dostatochno dolgo).
Gospozha Kaj-kun rasskazala, chto  togda, obnaruzhiv vse eto delo  s  malen'koj
gospozhoj  CHzhun i sil'no na  menya razgnevavshis',  ona reshila mne otomstit'. I
vot v odin iz sleduyushchih dnej  (ili,  tochnee,  v odnu iz sleduyushchih nochej) ona
otdalas'  cheloveku,  v  svoe vremya  dolgo  ee domogavshemusya.  On  -  uchenyj,
vyderzhavshij gosudarstvennyj ekzamen, i zovut ego gospodin He Sen-hou.
     Razgovor u nas s nej poluchilsya dolgim i gor'kim. Sejchas ya uzhe ne pomnyu,
chto ona rasskazyvala mne po svoemu pobuzhdeniyu, a  chto vypytyval u nee ya sam,
lish'  usugublyaya  svoi mucheniya.  YA  rassprashival ee  tak dolgo, poka ne uznal
vsego v mel'chajshih podrobnostyah  -  i rasstroilsya okonchatel'no. |tot uchenyj,
gospodin He Sen-hou, voobshche  zhivet  ne v  Minhene. Odnako v to vremya  on  po
chistoj  sluchajnosti  snova  priehal  i,  vstretivshis'  s  gospozhoj  Kaj-kun,
vozobnovil svoi derzkie domogatel'stva,  kotoryh ne  ostavlyaet uzhe neskol'ko
let. Gospozha Kaj-kun, po ee slovam, tak sil'no na menya gnevalas', chto v etot
raz  reshila emu ustupit'. I pozvolila  emu razdelit' s nej lozhe!  Ty vidish',
dazhe kist' drozhit v moej ruke, stoit mne tol'ko podumat' ob etom. Menya  malo
uteshaet, chto gospozha Kaj-kun, kak ona sama utverzhdaet, ne ispytala pri  etom
osobogo naslazhdeniya, poskol'ku tot uchenyj - to li boyas' prostudit'sya,  to li
iz  inyh soobrazhenij, -  ne snyal  chulok vo vremya  lyubovnogo akta. CHulki zhe u
nego  byli  koroten'kie  i  uzhasnogo  korichnevogo  cveta. Ot  etogo, skazala
gospozha Kaj-kun, ej vse vremya bylo smeshno - nesmotrya dazhe na zhazhdu mesti.
     Posle  etogo ya celyh neskol'ko chasov podryad razmyshlyal, gde nanyat' ubijc
i  kakuyu  smert'  emu  naznachit'. Bol'she vsego mne  hotelos'  ego  oskopit'.
Vprochem, potom, kogda  ya  nemnogo ostyl, mne  prishlo  v  golovu,  chto, kogda
gospozha Kaj-kun rasskazyvala mne vse eto, ego uzhe davno i sled prostyl.
     Odnako mne prishlos' sdelat'  iz etoj  istorii eshche odin  vyvod,  gorazdo
bolee glubokij. Gospozha Kaj-kun  lyubit menya mnogo sil'nee,  chem ya do sih por
dumal. YA soobshchil tebe eto ne iz tshcheslaviya.  Bylo by luchshe, esli by okazalos'
vernym  moe  pervonachal'noe  mnenie,  esli  by chuvstva gospozhi  Kaj-kun byli
imenno takovy, kakimi ya i predstavlyal ih sebe tak dolgo: ne lyubov', tayashchayasya
gluboko  v serdce i s kazhdym  dnem krepnushchaya, a mimoletnoe uvlechenie, legkoe
priklyuchenie  krasivoj,  izbalovannoj  zhenshchiny  so  strannym  chelovekom,  vsya
prelest' kotorogo  v  etoj strannosti i zaklyuchaetsya.  Da, eto bylo by luchshe,
potomu chto togda mne bylo by ne tak bol'no - o, esli by eto bylo tak! Teper'
zhe dlya menya net nichego dorozhe lyubvi gospozhi Kaj-kun, istinnuyu silu kotoroj ya
poznal tol'ko teper'.
     Kak ty  znaesh', gospozha  Kaj-kun  - edinstvennyj chelovek zdes'  (krome,
konechno,  gospodina  SHi-mi), kotoromu izvestno  moe podlinnoe proishozhdenie.
Vse prochie schitayut menya lish' poslancem dalekoj strany, dazhe ne dogadyvayas' o
dalekom vremeni. No lish' teper',  posle nashih  gor'kih besed,  mne stal yasen
smysl nekotoryh slov, kotorye gospozha Kaj-kun proiznosila v poslednee vremya.
Lish' teper' mne yasno, v chem istinnaya prichina ee pechali. I  dazhe ee  "mest'",
radi  kotoroj  ona  otdalas'  etomu sharlatanu, vyderzhavshemu  gosudarstvennyj
ekzamen,  tozhe ob®yasnyaetsya  otnyud' ne  tol'ko istoriej s  malen'koj gospozhoj
CHzhun.  Istinnaya  prichina  zaklyuchaetsya  v  sleduyushchem:  gospozhe Kaj-kun bol'no
rasstavat'sya  so  mnoj, ona ohotno poehala by vmeste so mnoj v  proshloe. Ona
brosila by vse,  chto u nee est'  v etom  mire, terpela  by  vse  neudobstva,
kotorye ee nesomnenno ozhidali by v mire nashem, zabyla  by o napitke SHan-pan'
i  dazhe  soglasilas' by  est' zharenyh sobak, - esli by ya  tol'ko  vzyal  ee s
soboj. No ej  slishkom horosho izvestno,  chto eto nevozmozhno.  Kompas  vremeni
mozhet perenesti tol'ko odnogo.
     Poetomu, govorit ona,  u nee teper' v zhizni prosto net nadezhdy.  A eto,
govorit  ona,  dlya  cheloveka samoe  strashnoe.  Bud'  ona  poglupee,  ona  by
pridumala sebe nadezhdu, ona  by kazhdyj den' razduvala v sebe ee  iskorku - i
eto pomoglo by ej zhit' dal'she. No, uvy, ona ne nastol'ko glupa, chtoby sumet'
obmanut'  sebya takim  obrazom.  Poetomu,  govorit  ona,  ee  s  kazhdym  dnem
ohvatyvaet vse  bolee glubokaya toska,  i ona sprashivaet sebya: nu  za chto, za
chto vse eto stryaslos' imenno s nej?
     CHto imenno stryaslos', sprosil ya. Ona ne otvetila, no ya  i tak znayu: eto
-  ee  neobychajno sil'naya ("proklyataya",  kak ona sama  vyrazilas') lyubov' ko
mne. YA govoryu ob  etom  opyat'-taki ne  iz  tshcheslaviya. Priznayus' chestno: ya ne
ponimayu,  chto nashla eta vysokaya, krasivaya  zhenshchina v takom malen'kom, daleko
ne  molodom  i dlya  nee sovershenno  ne  znachitel'nom mandarine?  A  ona, kak
vidish', pogruzhaetsya v chernuyu tosku,  delayushchuyusya  s kazhdym  dnem vse  glubzhe,
ottogo chto  ne vidit  dlya  sebya  nikakoj nadezhdy. Potomu-to  ona i  ustupila
domogatel'stvam etogo uchenogo gospodina, i ne tol'ko  ustupila, a  bukval'no
podbila ego na eto.
     YA ponyal ee nevyskazannyj vopros. Ej hotelos' sprosit', pochemu by mne ne
ostat'sya zdes', vmeste s nej, v etom mire?  Ona boyalas' vyskazat' ego vsluh.
A ya - ya  boyalsya na  nego otvetit'. Poetomu ya vstal, otoshel v  storonu i stal
razglyadyvat' stenu...
     I vot mne prishlo v golovu: ya otpravlyu svoi pis'ma  v proshloe, na tysyachu
let  nazad. Ty  sohranish'  ih. V svoe  vremya ty peredash'  ih v  zapechatannom
konverte svoemu starshemu synu. Nadeyus', chto oni i dal'she pojdut cherez veka v
celosti i  sohrannosti.  I  cherez  tysyachu  let pridut  v etot  gorod, gde  ya
nahozhus'  sejchas.  Vozmozhno,  eto proizojdet uzhe cherez neskol'ko mesyacev - i
cherez  tysyachu  let.  Mozhet  byt',  oni  popadut  k  komu-to,  kto  sumeet ih
prochitat'.  I,  mozhet  byt',  ih kogda-nibud'  prochtet gospozha  Kaj-kun. Kto
znaet, chto mozhet sluchit'sya cherez tysyachu let?
     I  esli ty, moya prekrasnaya  gospozha  Kaj-kun,  kogda-libo  prochtesh' eti
stroki - chto dolzhno sluchit'sya, nepremenno sluchaetsya,  kak govoril CHzhuan-czy,
- to znaj, chto ya lyubil tebya: ya, kotoryj uzhe tysyachu let kak mertv, lyubil tebya
vsyu etu tysyachu let. Teper' ya skazhu tebe, pochemu  ne  ostalsya togda s toboj i
vernulsya v svoj mir: potomu  chto ya prinadlezhu svoemu miru, i eshche potomu, chto
obeshchal vernut'sya. Esli by ya hot'  raz ne vypolnil svoego obeshchaniya, to  zhizn'
moya prishla by v besporyadok, i ya  perestal by  byt'  soboj. Mne  ponadobilos'
mnogo let,  chtoby eto ponyat', no  teper' ya eto  ponimayu. Poetomu ya  ne  mogu
ostat'sya.  YA  dolzhen uehat'. Prosti  menya - hotya  by  radi togo, chto ya lyubil
tebya. Esli ty prochtesh'  eti stroki, moya prekrasnaya gospozha Kaj-kun, poprobuj
rassmotret' ih so vseh storon, poprobuj vzglyanut' na nih  moimi glazami, tak
sil'no stradayushchimi ot vsyakogo  besporyadka. No znaj,  chto ya vse  ravno  lyubil
tebya.
     Prosti i ty, moj lyubeznyj Czi-gu, chto vmesto pis'ma k tebe u menya vyshlo
pis'mo k gospozhe Kaj-kun. Veryu, chto ty, kak drug, pojmesh' moyu otkrovennost',
ibo  pered  kem  eshche ya  mog by  tak raskryt' svoyu  dushu? Bol'she  poka nichego
napisat' tebe ne mogu.
     Ot vsego serdca obnimayu tebya -
     tvoj Gao-daj.


     (pyatnica, 28 yanvarya)
     Moj dorogoj drug Czi-gu,
     nastalo predposlednee  zimnee polnolunie. Krugom  vse eshche  lezhit  sneg.
Kakaya unylaya pogoda!
     Vchera  ya byl v shkole u  gospozhi Kaj-kun, gde  ona vedet  zanyatiya. SHkola
okazalas' dovol'no bol'shim zdaniem nepodaleku ot centra goroda, i shum tam na
ulice  stoit takoj, chto ne slyshno sobstvennogo golosa. Mne hotelos' pobyvat'
na uroke u gospozhi Kaj-kun, no okazalos', chto, vo-pervyh,  prisutstvie sredi
uchenikov   postoronnego  vzroslogo   cheloveka   mozhet  vyzvat'   neodobrenie
nachal'stva, a  vo-vtoryh,  sama gospozha Kaj-kun  smushchalas' by i  nervnichala,
znaya,  chto ya za nej nablyudayu. Krome  togo, vojdya vmeste s nej v zdanie shkoly
(kstati skazat', ves'ma nekrasivoe i  gryaznoe), ya pochuvstvoval,  chto ona kak
by preobrazilas',  stav iz zhenshchiny uchitel'nicej. Ona perestupila porog inogo
mira. Mne  pokazalos', chto vokrug mgnovenno izmenilos'  osveshchenie.  Dazhe  so
mnoj  ona  teper'  govorila  po-drugomu.  YA  otoshel  v  storonku,  prodolzhaya
nablyudat'.  Vokrug  begali  i  shumeli  uchenicy  i ucheniki.  Gospozha  Kaj-kun
razgovarivala s  kem-to iz uchenikov, potom s  kollegami, to  est' s  drugimi
uchitelyami.  Mezhdu nami kak budto razverzlas' propast'. YA smotrel  na gospozhu
Kaj-kun, takuyu hladnokrovnuyu, nepristupnuyu, vnushayushchuyu pochtenie, a pered moim
vnutrennim vzorom voznikal inoj obraz  - toj zhe gospozhi Kaj-kun, bespomoshchnoj
ot schast'ya  v moih ob®yatiyah, voshodyashchej na vershinu lyubvi... I ya podumal, chto
vse  eti lyudi, okruzhayushchie  ee sejchas,  dazhe ne  dogadyvayutsya ob etom  vtorom
obraze gospozhi Kaj-kun. Kakoj zhe  iz dvuh  obrazov istinen? Oba, kak  eto ni
stranno, oba.
     Gospozha  Kaj-kun  predstavila  menya  nachal'niku  shkoly,  rasskazav  emu
obychnuyu istoriyu: chto  ya priehal syuda iz "Ki Taya" uchit'sya i tak dalee.  Posle
etogo ona vmeste  s gruppoj uchenikov  udalilas'.  Gospodin  nachal'nik prinyal
menya krajne lyubezno i priglasil k sebe v komnatu. On dolgo rasskazyval mne o
shkol'nom  obuchenii  u  bol'shenosyh, otlichayushchemsya glavnym obrazom tem, kak  ya
ponyal iz ego slov, chto ono krajne nepostoyanno.  Detej, vseh bez  isklyucheniya,
otdayut v shkolu v shest' let, i oni uchatsya tam do chetyrnadcati, a nekotorye do
vosemnadcati  let  i  dazhe  dol'she,  esli  uspevayut  izbrat'  sebe  kakuyu-to
opredelennuyu   oblast'  zanyatij.  Samaya   nizhnyaya  stupen'  shkoly  nazyvaetsya
"Narodnoj shkoloj", samaya vysshaya - "Kormyashchej mater'yu". Mezhdu nimi imeetsya eshche
mnozhestvo shkol raznyh rangov i napravlenij56.
     Glavnaya  beda,   ot  kotoroj  stradaet   shkola  i  voobshche  vsya  sistema
obrazovaniya  bol'shenosyh,  skazal   gospodin  nachal'nik,  zaklyuchaetsya  ne  v
lenosti,  nepovinovenii  i  nesposobnosti  uchenikov,  a  v  tom,  chto  shkoly
podchinyayutsya neskol'kim  mandarinam  vo  glave s ministrom,  kotorye  hot'  i
trudyatsya, ne pokladaya  ruk,  nad sochineniem  vse novyh pravil i predpisanij,
odnako  ne   imeyut   ni  o  shkole,   ni  voobshche  ob  obuchenii  ni  malejshego
predstavleniya. Poetomu uchitelya zanimayutsya glavnym obrazom tem, chto bolee ili
menee   otkryto   laviruyut   mezhdu   nesposobnost'yu   uchenikov   i  nelepymi
predpisaniyami ministerstva.
     Eshche odna beda zdeshnej sistemy obrazovaniya -  nachal'nik ne govoril o nej
pryamo, no iz ego vyskazyvanij ya ne mog ne sdelat' etogo vyvoda, - svyazana  s
nekotorymi udivitel'nymi  osobennostyami myshleniya bol'shenosyh. Tak, uchitel' u
nih  mozhet  skazat' ucheniku,  chto tot slishkom shumit,  lenitsya ili nedostojno
sebya vedet, no  on  ne mozhet -  emu zapreshcheno! -  nazvat' uchenika glupym ili
nesposobnym. |to,  estestvenno, sil'no  zatrudnyaet obshchenie uchitelya s sem'yami
uchenikov,  ibo  neuspeh  obucheniya  lish'  v  redchajshih  sluchayah   ob®yasnyaetsya
nedostatkom  prilezhaniya  ili  burnym  harakterom  uchenika:  chashche  vsego  eto
dejstvitel'no rezul'tat ego  nesposobnosti ili gluposti. Odnako imenno etogo
uchitel'  skazat'  ne  mozhet.  Bol'shenosye  priderzhivayutsya  togo  nepisannogo
moral'no-politicheskogo pravila, chto vse lyudi obladayut ravnymi sposobnostyami.
Otchego tak? Ottogo, chto bol'shenosye tverdo ubezhdeny v ravenstve lyudej voobshche
-  ubezhdenie  samo po  sebe dobroe  i blagorodnoe.  K tomu zhe ono zakrepleno
zakonom, o nem tverdyat vse i  vsyudu, i provozglashayushchij ego vsluh smelo mozhet
rasschityvat' na odobrenie publiki.  Kak-to ya zagovoril ob etom s  gospodinom
Mej Lo - ved' on, buduchi sud'ej, prizvan ne tol'ko soblyudat', no i  ohranyat'
etot  princip vseobshchego ravenstva. Moi voprosy i vzglyady snachala zadeli ego,
no potom  on  priznal, chto L prav.  Horosho, skazal ya,  pust'  vse lyudi ravny
pered zakonom -  bednye i  bogatye, vysokorodnye i nizkorodnye, chernokozhie i
blednokozhie; eto  spravedlivo i blagorodno.  No mozhno li schitat' ih na samom
dele ravnymi? Dazhe esli oni  vyglyadyat  odinakovo  i imeyut ravnye  prava, eto
otnyud' ne delaet ih ravnymi. Glupec mozhet vesit' stol'ko zhe, skol'ko mudrec,
kak v pryamom, tak  i  v perenosnom smysle slova, i pervomu  tak zhe nikto  ne
vprave nanosit' ushcherb ili obidu, kak i vtoromu, no ot etogo vse ravno nel'zya
ravnyat' odnogo s drugim. Zdes' opyat' nalichestvuet  ta  zhe  putanica ponyatij:
bol'shenosye sravnivayut nesravnimoe.
     Odnako  u  bol'shenosyh  izdavna  sushchestvuet filosofiya,  pozvolyayushchaya  im
prinimat' zhelaemoe za dejstvitel'noe. Iz  principa vseobshchego ravenstva prav,
iz togo predstavleniya, chto, raz i mudrec - chelovek, i glupec - tozhe chelovek,
oni vyvodyat  princip vseobshchego tozhdestva pretenzij. I na  etoj osnove voobshche
otricayut nalichie  u  lyudej  neravnyh  sposobnostej.  Teper'  u nih bol'she ne
prinyato  dumat',  chto  est'  lyudi,  lishennye teh  ili  inyh sposobnostej  ot
prirody.  Prinyato  dumat',  chto  sposobnosti u  vseh  sovershenno  ravnye.  A
poskol'ku   eto   ochevidno  protivorechit  dejstvitel'nosti,   oni   vydumali
preslovutuyu  nauku  o dushe,  s pomoshch'yu kotoroj  mozhno  kogo ugodno ubedit' v
nalichii u nego lyubyh sposobnostej, dokazav, chto oni u nego ne otsutstvuyut, a
lish' ne proyavlyayutsya iz-za teh ili inyh vrednyh vliyanij, ispytannyh chelovekom
eshche v materinskoj utrobe ili v detstve.
     Malo  togo,  iz  etoj  putanicy  ponyatij  o   ravnyh  pravah  i  ravnyh
sposobnostyah   proistekaet   udivitel'naya  i  sovershenno  neponyatnaya  boyazn'
nazyvat'  veshchi svoimi  imenami. CHeloveka  nel'zya  nazvat'  (po  krajnej mere
vsluh)  bednyakom,  glupcom  ili  kalekoj, dazhe esli  eto pravda. Bol'shenosye
boyatsya  ushchemit' tem samym ego prava. Vyhodit,  oni  boyatsya vzglyanut' v  lico
dejstvitel'nosti?  Vsya  istoriya  filosofii   bol'shenosyh  za  dva  poslednih
stoletiya   (schitaya   ot   zdeshnego   "sejchas")   byla  istoriej   uhoda   ot
dejstvitel'nosti.  Filosofiya  bol'shenosyh  ne  zadumyvaetsya  nad  tem, kakov
chelovek  est',  v kakom obshchestve on  zhivet,  a  lish' rassuzhdaet o tom, kakim
dolzhen byt' chelovek i kak dolzhno byt' ustroeno ego obshchestvo, vyrabatyvaya dlya
togo  vse novye recepty. Poskol'ku  receptov  tut  mozhno  pridumat'  velikoe
mnozhestvo, ne udivitel'no, chto filosofy u nih tak do  sih por i ne  prishli k
kakomu-to edinomu mneniyu, odnako, sudya po vsemu, naibolee rasprostranena (po
krajnej mere sejchas) teoriya, chto. vsyakij chelovek iznachal'no dolzhen byt' dobr
i  mudr, esli zhe on  ne  takov ili perestal byt'  takim, to vinovaty v  etom
vsegda  drugie.  YA  razgovarival  so   mnogimi  obrazovannymi  bol'shenosymi,
starayas'  uznat'  ih mnenie:  s  gospodinom  SHi-mi  (kotoryj,  kstati,  tozhe
vyderzhal gosudarstvennyj ekzamen, kak i tot zlonravnyj uchenyj), s gospodinom
YUj Genem, s  gospodinom sud'ej Mej Lo,  s gospozhoj Kaj-kun. I vse oni  bolee
ili  menee  yavno  priderzhivayutsya  ubezhdeniya,  chto cheloveku dostatochno  imet'
dobrye pomysly, chtoby byt' ili stat' dobrym.
     |to  kazhetsya  mne ne  menee  strannym,  chem  ubezhdenie,  chto odnonogomu
dostatochno brosit'  svoi  nekrasivye,  gryaznye kostyli, chtoby  tut zhe  snova
nachat' hodit' pryamo...
     O  konce  uroka zdes' vozveshchaet ne  tihaya drob' barabanchika, a dlinnyj,
rezkij zvonok. YA vstal i  poblagodaril gospodina  nachal'nika  shkoly, otvesiv
emu trehchetvertnoj poklon. Gospozha Kaj-kun uzhe zhdala menya, i my poehali v ee
povozke Ma-shin  domoj. Teper' mne uzhe nravitsya  ezdit'  v povozkah Ma-shin; ya
voobshche  nauchilsya cenit'  udobstva mira  bol'shenosyh.  No  menya ne ustraivaet
cena, kotoruyu oni platyat za  svoi udobstva. Poetomu ya ne budu skuchat' o nih,
kogda uedu otsyuda.
     Dostatochno budet vspomnit', kakim besporyadkom, kakoj putanicej  ponyatij
kupleny vse eti udobstva, i mne budet sovsem legko privyknut' vnov' k nashemu
miru, gde svet ne zagoraetsya ot prostogo nazhatiya pugovki.
     Skuchat' ya  budu  lish' o  gospozhe Kaj-kun.  I,  vozmozhno, eshche o  napitke
SHan-pan'.
     Poka zhe serdechno privetstvuyu i obnimayu tebya, -do skorogo svidaniya -
     tvoj Gao-daj.


     Pyatnica, 4 fevralya)
     Moj dorogoj Czi-gu,
     Ty  sovershenno  prav,  govorya,  chto  ya,  buduchi  kak-nikak  nachal'nikom
imperatorskoj Palaty poetov, imenuemoj "Dvadcat' devyat' porosshih mhom skal",
tem ne menee do sih por ni slovom  ne  obmolvilsya o  literature bol'shenosyh.
Delo, konechno, ne v  tom, chto ya  vnezapno utratil  interes k  literature,  a
skoree v tom, chto u bol'shenosyh davno uzhe net literatury. U nih  est' teper'
tol'ko knigi.
     Kak tol'ko ya dostatochno ovladel yazykom bol'shenosyh i nauchilsya razbirat'
ih  ieroglify,  ya nachal po  mere sil znakomit'sya s  ih  literaturoj. YA chital
samye  raznye  veshchi,  odni  iz  nih  mne  nravilis',  drugie   net;  byli  i
proizvedeniya, kotoryh ya prosto ne ponyal. U bol'shenosyh net edinoj literatury
- tak zhe, kak net i edinogo yazyka, chto mne pri sluchae udalos'  vyyasnit'. Tak
chto,  utverzhdaya,  chto ya v kakoj-to  mere  umeyu chitat'  i  govorit'  na yazyke
bol'shenosyh, ya,  strogo  govorya,  dopuskayu  netochnost'.  YA govoryu  na  yazyke
zhitelej  strany Ba  Vaj, kotorym  pol'zuyutsya  zdes', v  Minhene,  a  takzhe v
nekotoryh  gornyh mestnostyah  i eshche na ravnine, tyanushchejsya na  sever do morya.
Odnako u bol'shenosyh est' eshche mnozhestvo drugih yazykov.
     Tak, gospozha Kaj-kun govorit ne tol'ko na yazyke naroda Ba Vaj, no znaet
eshche i yazyk  naroda, zhivushchego zapadnee. Svoih  uchenikov  ona uchit pravil'nomu
upotrebleniyu  i  etogo  yazyka.  Krome  togo,  gospozha Kaj-kun  dolgo izuchala
literaturu  oboih  etih narodov.  Tak  chto  svoimi svedeniyami  o literature,
imeyushchejsya ia yazyke naroda Ba Vaj (sami oni nazyvayut ego "YAzykom dobrodeteli"
(),  ya  obyazan  prezhde  vsego  tem  besedam, kotorye vel  ob etom s gospozhoj
Kaj-kun.
     Samye  drevnie iz proizvedenij etoj  literatury  voznikli lish' nemnogim
ran'she nashego vremeni - togo, v kotorom zhivesh' ty i skoro snova budu zhit' ya.
Po bol'shej chasti eto ves'ma krovozhadnye pesni, neveroyatno  dlinnye, kotoryh,
odnako, nyne  nikto iz bol'shenosyh prochest' ne  v  sostoyanii, ibo ih yazyk, v
otlichie ot nashego, za eto vremya sil'no izmenilsya57. Gospozha Kaj-kun zametila
kak-to, chto  bol'shenosomu epohi krovozhadnyh  pesen,  popadi on  v tepereshnee
vremya, bylo by vnachale tak zhe trudno ob®yasnyat'sya s okruzhayushchimi, kak i mne.
     Neskol'ko  stoletij  spustya  u nih voshlo  v obychaj  (i stalo  priznakom
obrazovannosti i  tonkogo obrashcheniya) pisat'  na drugom yazyke, k tomu vremeni
uzhe vymershem: on nazyvalsya  Lao-din'58.  Teper' na  etom  yazyke, razumeetsya,
tozhe  nikto ne govorit. Potom, vo vremya odnoj dolgoj  vojny, dlivshejsya celyh
tridcat'  let,  narod  Ba Vaj snova vspomnil  o svoem  "YAzyke  dobrodeteli",
odnako, po  slovam gospozhi Kaj-kun, proizvedeniya toj epohi  otlichayutsya takoj
cvetistost'yu i napyshchennost'yu, chto  chitat'  ih teper' tozhe ochen' trudno. Lish'
okolo dvuhsot  let nazad  odin master  (ego oficial'noe  imya  zvuchit  sovsem
po-nashemu:  Le Sin', a domashnee  imya oznachaet  "Bog dobr  k nemu"59 )  nachal
pisat' veshchi, chitaemye i pochitaemye segodnya. Gospozha Kaj-kun ochen' vysoko ego
cenit. Posle Le Sinya, k kotoromu  Bog byl  dobr, zhili dva poeta, schitayushchiesya
ego  posledovatelyami  i   pol'zuyushchiesya  velichajshim  pochetom   u  bol'shenosyh
(vprochem, tol'ko u naselyayushchih stranu Ba Vaj, esli uzh byt' tochnym). Odnogo iz
nih  zvali "Spuskayushchijsya s nebes", drugogo - "Podnimayushchijsya v nebesa" (60. YA
chital  stihotvoreniya togo i drugogo; oni i  v samom dele proizvodyat neplohoe
vpechatlenie.  Posle  nih, govorit gospozha Kaj-kun, literatura stala  zametna
rasti vshir'. Mnogie  pisateli nashli svoi prizvanie v tom, chtoby prodolzhat' i
kommentirovat'  trudy "Spuskayushchegosya s  nebes",  odnako  vskore v literature
vozniklo novoe techenie, ob®yavivshee  vseh prezhnih  avtorov nenuzhnym star'em i
provozglasivshee odnu cel':  izobrazhat' mir  takim,  kakov on est'. Iz etogo,
konechno, ne  moglo vyjti nichego putnogo (eto slova uzhe ne gospozhi Kaj-kun, a
moi),  ibo bol'shenosye, kak  ya uzhe  pisal tebe, voobshche  ne  umeyut videt' mir
takim,  kakov  on est'.  Odnim  iz naibolee  zamechatel'poetov  etogo  novogo
techeniya  byl,  po slovam gospozhi Kaj-kun,  nekij "Velikij  kapitan", s  lica
sil'no  pohodivshij  na  "Spuskayushchego  s   nebes",   chemu  Velikij   kapitan,
razumeetsya, byl tol'ko rad61.
     Literatura zhe poslednego stoletiya sovershenno neobozrima. Mozhno skazat',
pol'zuyas' slovami gospozhi Kaj-kun, chto "kazhdyj pishet, kak emu vzdumaetsya". I
chem  men'she priderzhivaetsya  on  kakih by  to ni  bylo  pravil,  tem  bol'shuyu
populyarnost'  priobretaet.  A  poskol'ku  pravil  kak  takovyh v  literature
bol'shenosyh  davno  uzhe  net,  to pisat'  beretsya  bukval'no  kazhdyj  -chego,
vprochem,  i sledovalo  ozhidat'. Ved'  sochinenie stihov i  povestej - zanyatie
gorazdo bolee priyatnoe i  ne stol' utomitel'noe,  kak mnogie drugie i, krome
togo, pol'zuyushcheesya bol'shim pochetom; neudivitel'no,  chto v pisateli zachislyaet
sebya  u bol'shenosyh chut' li ne kazhdyj  vtoroj.  |to  ne v  poslednyuyu ochered'
ob®yasnyaetsya tem,  chto  u bol'shenosyh  vseh  detej  pogolovno uchat  chitat'  i
pisat'. Zdes' tak zhe, kak i vo mnogih drugih veshchah, prihoditsya priznat', chto
delo, samo  po sebe dobroe i blagorodnoe, v dannom sluchae -vseobshchee obuchenie
i obrazovanie,  -  slishkom skoro obnaruzhivaet i svoi  tenevye storony. Kogda
pishut vse, slava pishushchego korotka. |to yasno.
     Gospozha  Kaj-kun davala  mne dlya chteniya raznye knigi. Ona govorila, chto
eto ee lyubimye knigi, poetomu po nim nel'zya sostavit' predstavlenie obo vsej
ih  literature  v  celom, skoree naoborot:  oni  predstavlyayut lish' maluyu  ee
chast'.  Vprochem, yasno, chto  dazhe esli by ya prozhil zdes' ne odin god, a celuyu
sotnyu let, mne vse ravno ne udalos' by poznakomit'sya so vsej literaturoj.
     YA prochel odnu ves'ma ob®emistuyu knigu,  napisannuyu bolee sta let nazad.
Kniga    nazyvalas'    "Pozdnee   leto";    ona   pokazalas'    mne   ves'ma
vysokonravstvennoj i duhovnoj. Imeni  avtora ya ne zapomnil62. Bolee vsego na
svete avtor - po  krajnej mere, esli sudit' po etoj ego knige, - lyubit rozy.
V  obshchem  i  celom   kniga  proizvodit  vpolne  dostojnoe  i  umirotvoryayushchee
vpechatlenie.  Posle etogo ya prochel knigu  drugogo,  sovremennogo avtora; ona
nazyvalas'  "Sudebnoe  delo"  i  okazalos'  ves'ma  mrachna  i  surova63.  On
opisyvaet, kak nekoego  cheloveka presleduyut bezlikie, nikak  ne oboznachennye
vlasti, on zhe,  peredvigayas' lish' s velichajshim trudom,  kak vo sne, ne mozhet
zashchitit' sebya. Tret'yu  knigu ya tak i  ne ponyal  kak sleduet:  nazyvalas' ona
"Bluzhdaniya i zabluzhdeniya"64 i povestvovala o veshchah, nichego mne ne govoryashchih.
YA  priznalsya v etom gospozhe Kaj-kun, kotoraya byla etim  nemalo razocharovana,
ibo  schitala avtora, -  pust' ne vo vseh, no po  krajnej  mere vo mnogih ego
veshchah,  - velichajshim znatokom "YAzyka  dobrodeteli", pisavshim  s nesravnennym
izyashchestvom i  podkupayushchej  prostotoj.  Vozmozhno, ya  ne  smog etogo  ocenit',
skazala gospozha Kaj-kun, potomu chto ne znayu ni vremeni, ni  obstoyatel'stv, v
kotoryh on zhil. Vozmozhno. No togda k chemu bylo davat' mne etu knigu?
     Potom ya prochel eshche odnu knigu, ochen' tolstuyu, avtor  kotoroj  nazyvalsya
prosto "Muzhchina" i bol'she nikak.  V  nej on  ochen' podrobno, a mestami  i  s
yumorom  rasskazyvaet  istoriyu  odnoj  sem'i,  vse  bol'she  zaputyvayushchejsya  v
obstoyatel'stvah.  Mne  ona   tak  ponravilas',  chto  ya  reshil  prochest'  eshche
chto-nibud' iz napisannogo etim "Muzhchinoj", odnako menya  zhdalo razocharovanie.
Drugaya ego kniga, okazavshayasya eshche tolshche pervoj, nazyvalas' "Volshebnaya gora",
i govorilos' v  nej isklyuchitel'no o  lyudyah, stradavshih legkimi.  Tret'yu  ego
knigu, ozaglavlennuyu "Vyderzhavshij ekzamen uchenyj po  imeni Szhatyj  Kulak", ya
otlozhil, prochtya vsego neskol'ko stranic65.
     Tak chto v celom literatura bol'shenosyh nahoditsya ne tol'ko v sovershenno
otlichnom ot nashego,  no i v ves'ma  strannom sostoyanii. Kak ty mog ponyat' iz
kratkogo obzora, sdelannogo dlya menya gospozhoj  Kaj-kun i po mere vozmozhnosti
izlozhennogo mnoyu vyshe, drevnej literatury bol'shenosye pochti sovsem ne chitayut
- prezhde vsego potomu, chto yazyk izmenilsya  slishkom sil'no. Odnako oni i imen
svoih drevnih avtorov ne pomnyat. |to, na moj vzglyad, ob®yasnyaetsya otsutstviem
u bol'shenosyh privychki chtit' starinu. Pochtennyj  vozrast dlya  nih nichego  ne
znachit. Stoit poyavit'sya chemu-to novomu, kak oni bez  vsyakoj  proverki tut zhe
priznayut  ego  luchshim, chem  staroe.  Kazhetsya, ya uzhe  privodil  etot  primer:
staraya,  iznoshennaya i mnogo raz chinennaya os' povozki, bez somneniya, ustupaet
novoj,  tol'ko chto izgotovlennoj. Tut novoe, bez somneniya, luchshe starogo. Ot
novogo  kovra bol'she tolku, chem ot protertogo  starogo, novaya maslyanaya lampa
vygodnee  staroj,  tresnuvshej, novaya  shuba teplee iznoshennoj,  lopnuvshej  po
shvam. Odnako etu istinu,  neosporimuyu  dlya mnogih predmetov obydennoj zhizni,
bol'shenosye  perenosyat  voobshche  na vse veshchi, vklyuchaya filosofiyu i literaturu.
Oni i tut ne privykli chtit' starinu: lyubaya novaya filosofiya, novaya literatura
kazhutsya   im  predpochtitel'nee  staryh   -tol'ko  potomu,   chto  oni  novye.
Bol'shenosye i tut  primenyayut v kachestve mery vse tu zhe os' ot povozki,  chto,
samo  soboj, est' sovershennaya bessmyslica,  ibo  eta  mera  primenima lish' k
iznashivayushchejsya  veshchi.  No  kto  zhe  kogda-libo slyshal,  chtoby  stihotvorenie
iznashivalos'  ot  chastogo  chteniya?  A  bol'shenosye imenno  tak  i  polagayut.
Veroyatno,  oni prosto uzhe ne mogut inache, potomu chto rassmatrivayut vse i vsya
tol'ko  s  tochki  zreniya vygody.  Potomu-to oni  i  cenyat  vyshe  vsego takuyu
literaturu, ot kotoroj ozhidayut dlya sebya vygody, chto uzhe samo po sebe nelepo.
Oni nazyvayut ee  "delovoj literaturoj": eto  knigi, v  kotoryh  govoritsya  o
politike, ob obshchestve,  i avtory ih usilenno  pretenduyut na poleznost' svoih
trudov. Voobshche na vzglyady avtora zdes' obrashchayut gorazdo bol'she vnimaniya, chem
na ego stil'. CHto, vprochem, vpolne ob®yasnimo, ibo vzglyady  i  v  samom  dele
iznashivayutsya, kak osi u  gorodskih povozok. Ne  udivitel'no, chto bol'shenosym
to i delo prihoditsya pridumyvat' sebe novye vzglyady.
     Vnachale  ya, kak  ty pomnish', boyalsya za ishod svoego puteshestviya  v etot
dalekij i chuzhdyj mne  mir, predprinyatogo  - chto  uzh skryvat',  -  iz chistogo
lyubopytstva,  i  sil'no  somnevalsya,  prineset  li ono hot' kakuyu-to pol'zu.
Odnako teper' ya znayu, chto blagodarya emu ya sdelal bol'shoj shag vpered v  svoem
razvitii. Tol'ko  teper', dostignuv vpolne zrelogo vozrasta, ya mogu skazat',
chto moe obrazovanie  zaversheno - ne potomu, chto ya doskonal'no poznal zdeshnij
mir - so vsemi  ego udobstvami i neudobstvami, i  ne  potomu, chto uznal, kak
budut  zhit'  lyudi  cherez  tysyachu  let, a  potomu, chto  ponyal  raznicu  mezhdu
privychkoj vosprinimat' lyudej takimi, kakovy oni est', i popytkoj ustanovit',
kakimi oni dolzhny byt'. Ob etom ya besedoval so mnogimi bol'shenosymi. Vse oni
dumayut tol'ko  o  tom, kakimi  lyudi dolzhny byt'. Zachem vam eto? - vsyakij raz
sprashival ya. - Zatem, otvechali mne, chtoby nauchit'  lyudej byt' takimi, kakimi
oni  dolzhny  byt'.  CHto  za  glupost',  dumal  (no  ne govoril) ya  v  otvet:
vo-pervyh, u nih sushchestvuet dobraya sotnya predstavlenij o tom, kakimi  dolzhny
byt' lyudi, i vse eti predstavleniya protivorechat odno  drugomu, vo-vtoryh zhe,
i eto glavnoe, lyudi vse  ravno ostanutsya takimi,  kakovy oni est'. Kak koshka
ne mozhet ne  lovit' myshej, tak i chelovek  ne mozhet ne iskat' svoej vygody, i
ispokon  veku  on  riskoval  vsem, chtoby priobresti vygodu za schet  drugogo.
Mnogo li v takom sluchae proku ot samogo izoshchrennogo filosofstvovaniya? Odnako
bol'shenosym nichut' ne nadoedaet filosofstvovat' na etu temu, ibo oni mechtayut
postroit' mir, spravedlivyj i schastlivyj dlya vseh. Odni veryat, chto eto budet
vozmozhno, kogda  vo glave gosudarstva  stanut mudrecy, drugie polagayut,  chto
podobnyj  mir  budet  postroen,  kogda  u  kazhdogo  budet  bol'she,  chem  emu
neobhodimo, tret'i schitayut, chto dlya  etogo dostatochno lish' porovnu  podelit'
imushchestvo  vseh mezhdu vsemi... Vse eto  sploshnaya glupost'. Vot on, sdelannyj
mnoyu shag vpered: v mire bol'shenosyh ya nakonec ponyal, chto nikakie shagi vpered
nevozmozhny.
     Uzhe v techenie po men'shej mere  treh tysyach let (schitaya nazad  ot vremeni
bol'shenosyh) mudrecy ubezhdayut nas, chto raya  na  zemle byt' ne mozhet. Skol'ko
ni est'  na svete  mudrecov,  sovershenno raznyh, eto  edinstvennyj  punkt, v
kotorom  vse oni shodyatsya. Odnako bol'shenosye ne  zhelayut priznavat' i etogo.
Oni lgut sami sebe,  utverzhdaya, chto s pomoshch'yu vse novyh "shagov vpered" mozhno
kogda-nibud'  dostich'  zemnogo raya. Vmesto  chistyh  i svetlyh nebes  ih  mir
prikryvaet  ogromnyj  list bumagi, na kotorom nachertana lozh', vydumannaya dlya
sebya imi samimi. Neudivitel'no, chto vse pod nim nachinaet tlet' i gnit'. YA ne
utverzhdayu,  chto tut  sushchestvuet pryamaya svyaz', odnako ty pomnish', kak ya pisal
tebe, chto odnim iz pervyh moih vpechatlenij v etom mire byla von'.
     Tak chto  ne  prihoditsya  udivlyat'sya, esli bol'shenosye  i  v  literature
predpochitayut  novoe staromu, schitaya, chto novoe-de vsegda  luchshe.  Pochti vse,
chto pishetsya nyne v Minhene, v strane Ba Vaj i voobshche na "YAzyke dobrodeteli",
posvyashcheno  tem strannym obstoyatel'stvam, v kotoryh nahoditsya  sejchas  byvshee
carstvo Dubinnogolovogo imperatora. CHtoby ty ponyal, o chem rech', mne pridetsya
sdelat'  eshche  odno otstuplenie. Esli ya ne oshibayus', v  odnom  iz pisem ya uzhe
pisal ob etom imperatore,  poslednem iz pravivshej zdes'  dinastii: po slovam
gospodina SHi-mi, ego zvali Vi-gej,  on byl vtorym imperatorom etogo imeni  i
imel, kak govorilos' v narode, derevyannuyu golovu. Tak  vot, okolo semidesyati
let  nazad,  esli   schitat'   ot  moego   nastoyashchego  vremeni,  etot  Vi-gej
Derevyannogolovyj  razvyazal  bol'shuyu vojnu, kotoruyu proigral. Ego  svergli  i
otpravili v  otdalennoe  pomest'e,  gde  on  i  provel  ostatok  dnej,  radi
razvlecheniya raspilivaya  drova. Posle padeniya ego  dinastii v strane nachalis'
smuty,  kotorymi  nakonec   vospol'zovalsya  nekij   malyar,  chtoby   ob®yavit'
pravitelem  sebya66.  |tot  novyj  pravitel' provozglasil,  razumeetsya,  svoyu
sobstvennuyu teoriyu o tom,  kakimi  dolzhny  byt' lyudi.  No, ne zhelaya  slishkom
utruzhdat'  sebya,  on prosto  ob®yavil, chto  v zemnoj raj vojdut  lish' lyudi so
svetlymi volosami (chto samo  po sebe  dovol'no  stranno;  delo v tom,  chto ya
videl ego portrety, i vsyudu on izobrazhen s chernymi volosami). |tot uzurpator
v svoyu ochered'  tozhe razvyazal vojnu i  tozhe proigral ee, poluchiv  ryad ves'ma
chuvstvitel'nyh udarov - ne lichno,  k  sozhaleniyu,  a  lish' v otnoshenii svoego
vojska.
     Posle  porazheniya i smerti uzurpatora ego strana razdelilas'. Odna chast'
prinyala  Vostochnoe uchenie,  drugaya  reshila  sledovat'  Zapadnomu  (ob  oboih
ucheniyah  ya  pisal  tebe v  svoe  vremya).  Kakovy  by  ni  byli dostoinstva i
nedostatki etih uchenij,  v  samom  razdele strany,  kazalos' by,  net nichego
osobennogo. Skol'ko raz preterpevalo razdely nashe mnogostradal'noe Sredinnoe
carstvo, skol'ko melkih  i mel'chajshih knyazhestv voznikalo v ego predelah,  no
ono vsegda vossoedinyalos'. Razve eti razdely pomeshali razvitiyu  mysli, razve
posluzhili  oni povodom  k  padeniyu morali? Konechno, luchshe,  kogda  pravitelyu
podvlastno bol'shoe  carstvo,  ibo togda  emu  legche  reshat' mnogie  nasushchnye
voprosy:  ustanavlivat' edinyj razmer kolei  povozok, vvodit' edinye den'gi,
mery dliny i  vesa. Odnako na mysl' chelovecheskuyu ni eti,  ni inye mery nikak
ne vliyayut. Esli pravitel'  mudr, v  bol'shoj strane  on mozhet  sdelat' bol'she
dobra, chem v  maloj; no  esli on  glup, on natvorit  tam bol'she  bed. Odnako
mudrye praviteli vstrechayutsya znachitel'no rezhe glupyh - vot pochemu ya otnoshus'
k bol'shim carstvam bez osobogo voodushevleniya. I, v  konce koncov, razve nashi
velikie uchitelya, Kun-czy i Lao-czy, zhili ne v malen'kih gosudarstvah?
     Odnako  u bol'shenosyh i  po etomu  povodu imeetsya svoe, sovershenno inoe
mnenie. Vsyakoe izmenenie ih gosudarstvennoj territorii i dazhe popytka takogo
izmeneniya  predstavlyayutsya im velichajshim, sovershenno  nevynosimym neschast'em.
Pohozhe,  chto ih politiki umeyut myslit' tol'ko s  kartoj strany  v rukah. Oni
gotovy sterpet' vse: obescenivanie  deneg, begstvo zhitelej iz strany, upadok
remesla  i torgovli,  otupenie  naroda  i oposhlenie kul'tury - lish' by karta
ostavalas' neizmennoj. Gosudarstvo kazhetsya im nekim neraschlenimym organizmom
i, esli u nego otnimut hotya by odnu provinciyu  ili dazhe derevnyu, bol'shenosye
podnimayut takoj krik, kak  budto u  nih  otnyali  nogu ili ruku. Bol'shenosye,
naselyayushchie  stranu YAzyka dobrodeteli, vosprinimayut  razdel svoej strany  tak
boleznenno, kak budto eto ih sobstvennoe telo razrubili na dve chasti.
     Vprochem,  zdes'  ya  spravedlivosti  radi  dolzhen privesti tochku  zreniya
gospodina sud'i Mej  Lo,  vo  mnogom  sovpadayushchuyu,  kstati, s tochkoj  zreniya
gospodina  SHi-mi:  oshchushchenie  razrublennogo   tela,  govorit  sud'ya  Mej  Lo,
presleduet  ne  vseh  zhitelej  strany, a  lish' politikov, i eto oni ubezhdayut
ostal'nyh v tom, chto te takzhe ispytyvayut podobnye oshchushcheniya. Na samom zhe dele
ogromnomu  bol'shinstvu naseleniya -  po krajne mere zdes',  v zapadnyh chastyah
byvshej  imperii Derevyannogolovogo,  - sovershenno bezrazlichno, otsutstvuyut li
kakie-libo iz  byvshih ee chastej ili net. Pravda, lyudyam v vostochnyh chastyah ne
vse ravno, govorit  gospodin  sud'ya,  odnako i ih eto  interesuet  tozhe lish'
postol'ku,  poskol'ku im  tam  iz-za eshche bol'shej bezdarnosti  i  prodazhnosti
ministrov zhivetsya mnogo huzhe,  chem  zdes',  na zapade. V ostal'nom zhe lyudi i
tam malo interesuyutsya geograficheskoj kartoj.
     Tem ne menee zdes', v zapadnyh chastyah,  zhalobnaya pesn'  po povodu etogo
razdeleniya  sdelalas' uzhe  svoego  roda  gosudarstvennoj  politikoj, kotoroj
dolzhen podpevat' kazhdyj, kto zhelaet priobresti v obshchestve hot' kakoj-to ves.
To  zhe  otnositsya  - zdes' ya snova  vozvrashchayus'  k stol'  interesuyushchemu tebya
voprosu,  -  i k  mestnoj  literature.  Uspehom  pol'zuyutsya  lish' sochineniya,
vpletayushchiesya v obshchij hor zhalob, po povodu ukazannogo razdeleniya i  trebuyushchie
skorejshego vossoedineniya  obeih  chastej byvshego  gosudarstva.  Luchshe  vsego,
govorit  gospozha Kaj-kun, eto udaetsya avtoram, bezhavshim iz vostochnoj chasti v
zapadnuyu.  Ih schitayut zdes' istinnymi  geroyami  i ohotno  pokupayut ih knigi.
Nekotorye iz etih knig ya tozhe prochel. Sam ponimaesh', chto ya ne stal utruzhdat'
sebya  zapominaniem imen avtorov. Lish' odna iz nih  pokazalas' mne  dostojnoj
vnimaniya; ona nazyvalas'  "Pary i lyudi iz teh, kto uhodit", avtora  zhe zvali
Bo Dou67. Vprochem, i ee mne ne zahotelos' by vzyat' s soboj na rodinu.
     Moj  milyj Czi-gu, do nashej  s toboj vstrechi  ostalos'  vsego neskol'ko
dnej. YA uzhe sejchas blagodaryu tebya za vse to, chto ty po dobrote svoej sdelal,
vypolnyaya moi obyazannosti vse eto vremya. Serdechno obnimayu tebya i  zhelayu vsego
nailuchshego. Kak vsegda tvoj -
     Gao-daj.


     (voskresen'e, 13 fevralya)
     Moj lyubimyj staryj drug Czi-gu,
     YA  ispytyvayu dvojnoe oblegchenie, hotya priblizhayushchayasya razluka s gospozhoj
Kaj-kun, konechno, omrachaet moi  poslednie dni  zdes': gospodin SHi-mi nakonec
s®ezdil v  budushchee i, glavnoe, vernulsya. V den', kogda  ya otnosil predydushchee
pis'mo na pochtovyj kamen' - on, kak ty pomnish', nahoditsya sovsem nedaleko ot
doma gospodina SHi-mi, vozle malen'kogo mostika cherez kanal, kotoryj ya prinyal
vnachale za kanal Golubyh kolokolov, - v tot den' ya posetil gospodina SHi-mi i
eshche  raz popytalsya otgovorit' ego ot etoj zatei. No on ostalsya tverd v svoem
namerenii.  Mne nichego ne ostavalos', krome kak  vypolnit' svoe obeshchanie. Na
drugoj  den'  ya prines emu  kompas vremeni,  pokazal, kak im pol'zovat'sya, i
provodil k mestu peremeshcheniya, gde on i ischez u menya na glazah. Pered etim on
snova poobeshchal, chto budet obrashchat'sya s kompasom s velichajshej ostorozhnost'yu i
daleko vo vremeni ne poedet.
     S  kakimi  chuvstvami ya vozvrashchalsya domoj, v Go-ti Ni-czya,  ty, konechno,
dogadyvaesh'sya.  Vecherom  my s gospozhoj  Kaj-kun  (kotoraya pri  etom  strashno
skuchala)  smotreli  pesenno-tanceval'noe  predstavlenie  "Strana,  gde   vse
ulybayutsya", odnako  v etot raz mne bylo ne  do  smeha. Posle etogo  my s nej
dolgo  govorili.  Gospozha Kaj-kun  skazala, chto ona  dostatochno  egoistichna,
chtoby zhelat'  gospodinu  SHi-mi ostat'sya tam, v budushchem, ibo v takom sluchae ya
mog by ostat'sya  s nej. Potom ona zaplakala.  Otvetit' mne  bylo  nechego;  ya
vstal i prinyalsya razglyadyvat' stenu. Vse, chto ya mog skazat' po etomu povodu,
ya uzhe govoril ej; tebe ya pisal ob etom v odnom iz predydushchih pisem. YA dolzhen
vernut'sya domoj, v rodnoe vremya, potomu  chto obeshchal vernut'sya.  Narushiv svoe
obeshchanie, ya razrushil by tot poryadok, kotoryj sostavlyaet osnovu moej zhizni. YA
dolzhen  uehat'. YA ne mogu hotet' ostat'sya. Rasstavanie  nashe  budet gor'kim.
Gospozha Kaj-kun grozitsya nemedlenno brosit'sya v ob®yatiya uchenomu gospodinu He
Sen-hou,  no ya etomu ne veryu, ibo  ne mogu predstavit',  chtoby  ona eshche raz.
pozvolila  razdelit'  s soboj lozhe cheloveku, ne  snimayushchemu pri etom  chulok.
Hotya, vozmozhno, mne vse zhe sledovalo oskopit' ego - na vsyakij sluchaj.
     Proshlo eshche  neskol'ko  dnej,  poka nakonec v  moej komnate na postoyalom
dvore  zazvonil kolokol'chik  repkoobraznogo Te Lej-fanya,  i  ya s oblegcheniem
uslyshal v nem golos gospodina SHi-mi. Golos mne ne ponravilsya. Gospodin SHi-mi
skazal lish', chto ochen' mne blagodaren i chto on zajdet ko mne cherez neskol'ko
chasov, chtoby vernut' kompas i sumku.
     YA ozhidal ego v nizhnej gornice. On voshel, shvatil moyu ruku  i dolgo tryas
ee, kak eto prinyato u bol'shenosyh, potom  otdal mne sumku i  chut' ne  zalpom
vypil  bokal SHan-pan'. Zatem my zazhgli po  bol'shoj  korichnevoj Da Vi-dou,  i
posle prilichestvuyushchego molchaniya ya sprosil, kak ono bylo.
     Gospodin  SHi-mi  soobshchil, chto snachala proehal  vpered nedaleko,  let na
dvadcat',  a potom eshche raz, na rasstoyanie primerno vdvoe bol'shee, no v celom
ne bolee  chem na sto let. I snova umolk - i chto  zhe, moj blagorodnyj  drug i
vyderzhavshij  ekzamen  uchenyj, gospodin SHi-mi, - sprosil ya - vam  udalos' tam
uvidet'?  -  No on lish' pomotal golovoj vzdohnul i provel  rukoj  po glazam.
Pomatyvanie golovoj iz  storony v  storonu voobshche-to oznachaet u  bol'shenosyh
otricanie,  odnako  v  dannom  sluchae,  kak   ya  ponyal,  etot  zhest  vyrazhal
bespomoshchnost' ili,  luchshe skazat', to obstoyatel'stvo, chto vse okazalos' dazhe
huzhe,  chem mozhno  bylo  ozhidat'.  Odnako  mne etogo bylo nedostatochno.  Menya
ohvatilo  nechto  vrode  zloradnogo  lyubopytstva:  dejstvitel'no  li  budushchee
bol'shenosyh imenno  takovo,  kakim  ya ego  sebe i  predstavlyal? No podrobnee
gospodin  SHi-mi  rasskazyvat' otkazalsya. On  lish' prodolzhal  motat' golovoj.
Vzlyanuv na nego  vnimatel'nee,  ya uvidel ego glaza, napolnennye  nevyrazimym
uzhasom. Mne sdelalos' zhal' ego, i ya prekratil rassprosy. Tem bolee, chto  vse
i tak bylo yasno... My  eshche  nemnogo  posideli molcha,  i zatem gospodin SHi-mi
skazal, chto bol'she vsego emu hotelos' by uehat' vmeste so mnoj v proshloe. No
on znaet, chto kompas vremeni mozhet perenesti tol'ko  odnogo.  Potom on obnyal
menya, govorya, chtoby ya obyazatel'no eshche navestil ego pered ot®ezdom, i ushel.
     CHerez neskol'ko dnej druz'ya-muzykanty gospodina SHi-mi snova vstrechayutsya
u nego v dome. Dlya menya eto budet poslednej vstrechej s  nimi. Tak postepenno
razryvayutsya uzy,  svyazyvayushchie menya  so  zdeshnim  mirom. |toj muzyki mne tozhe
budet  ne hvatat'.  Odnako  poryadok,  pust' i v  pechali,  luchshe radosti  bez
poryadka,  esli  nel'zya imet' to  i  drugoe  vmeste, a  eto,  kak  my  znaem,
vstrechaetsya krajne redko.
     Moi  pis'ma stanovyatsya  vse  koroche. Uzhe  sovsem skoro my budem  vmeste
sidet' pod piniej v tvoem sadu, na zapadnoj lestnice Ptich'ego pavil'ona, i ya
budu rasskazyvat' tebe obo vsem,  o  chem ne  uspel  napisat'. Konechno,  ya  s
radost'yu  by  privez tebe  stanochek dlya glaz, oblegchayushchij chtenie,  no eto ne
imeet smysla: kak ob®yasnil mne tot  vysokosvedushchij  chelovek, kotoryj v  svoe
vremya cherez  posredstvo  gospozhi Kaj-kun delal takoj  stanochek dlya menya  - ya
narochno sprashival, - chto izgotovit' takoj stanochek dlya ostavshegosya na rodine
druga on mozhet,  lish' esli budet tochno znat'  zorkost' ego glaz. Bol'shenosye
uchityvayut mel'chajshie razlichiya v  zorkosti glaza i umeyut izmeryat' ih. Poetomu
zakazyvat' stanochek naugad ne  imeet smysla, ibo mozhet  sluchit'sya, chto ty  v
nem budesh' videt'  dazhe huzhe, chem bez  nego.  No ne rasstraivajsya: ya privezu
tebe druguyu veshch',  kotoraya navernyaka tebya  poraduet.  S  ee  pomoshch'yu ty tozhe
smozhesh' luchshe videt'. Obnimayu tebya i poka ostayus' -
     tvoj Gao-daj.


     (voskresen'e, 20 fevralya)
     Moj milyj Czi-gu,
     vozmozhno,  eto moe poslednee  pis'mo  k tebe.  Dolzhen  priznat'sya,  chto
sejchas,  brodya  po  obshirnoj  nizhnej gornice  moej  Go-ti Ni-czya,  imenuemoj
"CHetyre vremeni goda", ya ispytyvayu grust'. Ved' i Go-ti Ni-czya, i ves' gorod
Minhen' pochti  celyj god byli moej rodinoj. Gde by chelovek  ni zhil, po svoej
li vole  ili net, dolgo  ili dazhe ochen' nedolgo, tam vsegda ostaetsya chastica
ego serdca. My zhivem nastoyashchim, a nastoyashchee - eto vsego lish' mig. No mig tut
zhe prohodit,  uhodya  v  proshloe, a proshloe  sushchestvuet  lish' v vospominanii.
Vospominanie  zhe neprochno. So  vremenem ono stanovitsya zybkim,  potom taet i
ischezaet.  Vospominanie  -  edinstvennoe,  chto  ostaetsya  nam   ot  ushedshego
nastoyashchego; esli o nem ne vspominayut, to ego vse ravno chto ne bylo vovse. To
zhe otnositsya i k lyudyam. Esli my  perestali vspominat'  o  predkah, znachit, u
nas ih uzhe net.  Znachit,  my sami  otrezali sebya ot neba,  i besporyadok  uzhe
nastupil.
     Bol'shenosye  ne  veryat v  poryadok. Samo eto  slovo stalo u  nih esli ne
rugatel'stvom,  to vo  vsyakom  sluchae, predmetom  sporov  mezhdu starikami  i
molodymi  (vprochem, eto protivopostanovlenie otnositel'no: ya  ubedilsya,  chto
byvayut, tak skazat', i molodye stariki, i yunye starcy). Molodye vosprinimayut
poryadok kak nesvobodu, kak zapret delat' to, chto im hochetsya i kogda hochetsya,
kak   nekoego   strazhnika.   Starikam  zhe  poryadok  predstavlyaetsya  vseobshchej
disciplinoj kogda vse hodyat gde polozheno i dumayut tol'ko kak polozheno. Takim
obrazom,  istinnyj  smysl  poryadka  okazalsya bol'shenosymi  utrachen.  I, esli
sudit'  po tepereshnemu sostoyaniyu del, vernut'  emu etot smysl oni ne smogut.
Molodye   tverdyat,   chto  poryadok,   o  kotorom   mechtayut  stariki,   otdaet
kladbishchenskim  pokoem, stariki  zhe uprekayut molodyh  v tom, chto ustraivaemyj
imi besporyadok  pererastaet v  polnyj  haos. Da, istinnyj smysl  poryadka imi
utrachen. Odna iz prichin etogo, vidimo,  v  tom, chto  svoe vremya  i  sily oni
tratyat glavnym obrazom na kopanie v sobstvennoj dushe, starayas' uyasnit', chego
ta zhelaet v dannyj moment, a chego net. Esli  vyyasnyaetsya, chto  dusha  v dannyj
moment ne zhelaet nichego opredelennogo, oni glyadyat  v potolok i  nazyvayut eto
"raskreposhchennost'yu duha". Istinnyj  smysl poryadka imi utrachen. Poryadok zhe  -
eto osoznanie  svoego mesta v  obshchej garmonii nastoyashchego. Na eto bol'shenosye
vozrazili by, chto  nastoyashchee  samo  po  sebe otnyud'  ne  garmonichno, poetomu
nechego i osoznavat'. Da, etot  dovod  oni dazhe  sochli by neosporimym. Odnako
blagorodnomu muzhu  dolzhno byt' yasno, chto  nastoyashchee vsegda garmonichno, nuzhno
lish' dat' sebe trud prislushat'sya k etoj garmonii, ponyat' ee, a eto vozmozhno,
lish' kogda chelovek  ne  pytaetsya  vse  vremya ujti kak mozhno dal'she "vpered",
proch' ot samogo sebya.  No etogo-to bol'shenosye kak raz ponyat' ne zhelayut. Oni
ne mogut pereprygnut' cherez svoyu ten'. Oni  utratili samo oshchushchenie  poryadka.
Sdelav ocherednoj shag "vpered", oni ushli ot nego proch'.
     Pri  etom  nel'zya skazat', chtoby nikto iz bol'shenosyh ne dogadyvalsya ob
etom. V  knige odnogo iz ih sovremennyh avtorov ya nashel zamechatel'nuyu frazu,
tot, kto vse vremya shagaet, provodit polzhizni na odnoj noge |tu frazu ya chasto
citiroval  v besedah  so mnogimi bol'shenosymi.  Oni  soglashalis', ulybalis',
odnako potom chelo  ih snova omrachalos' oblakom nezhelaniya ponyat'. Net, s nimi
nichego ne podelaesh'.
     Pora domoj.
     I  vse  zhe mne  grustno. CHast'  moego nastoyashchego -  i ne takaya uzh malaya
chast', ved' ya prozhil zdes' pochti god, - na glazah s®ezhivaetsya, prevrashchayas' v
vospomi-nanie.  |tot  mir byl  moej  rodinoj,  i  eto  ostanetsya emu;  kak s
rodinoj,  ya  s nim i proshchayus'. Nechego govorit', chto  vazhnejshej chast'yu  etogo
mira  -  ili uzhe  etogo vospominaniya?  -  byla  gospozha  Kaj-kun.  Teper'  ya
pomalen'ku privozhu v poryadok vse moi zdeshnie dela. Mne ne hotelos' by, chtoby
vospominaniya,  kotorye  etot mir  sohranit  obo mne, byli besporyadochnymi.  YA
otdal  proshchal'nye  vizity. Samym  vazhnym  iz  nih  byla vstrecha  s  Nebesnoj
chetvericej  chetyre  dnya  tomu  nazad. Gospodin SHi-mi i  ego druz'ya reshili na
proshchan'e dostavit' mne radost' i  ispolnili p'esu, s  kotoroj  nachalos'  moe
znakomstvo s  muzykoj  bol'shenosyh;  p'esu  v tone yuj mastera Bej  Tho-venya.
Posle etogo gospodin  SHi-mi  proiznes kratkuyu  rech', skazav, chto ya, ego drug
Gao-daj,  vskore  dolzhen vozvratit'sya domoj, i vse vypili  za moe schastlivoe
vozvrashchenie. Gospodin De Hou podaril mne portret mastera Bej Tho-venya; krome
togo, mne podarili kartinku s  izobrazheniem samih muzykantov, derzhavshih svoi
instrumenty.
     Potom  ya  nanes  vizit gospodinu sud'e  Mej Lo i  ego supruge,  kotoraya
prigotovila  dlya menya  zamechatel'noe  ugoshchenie. My  besedovali  ob  istinnom
smysle  poryadka, i gospodin sud'ya Mej Lo  poobeshchal mne  prochest' knigu "Lun'
yuj",  kotoruyu ya na proshchanie podaril  emu.  Krome  togo,  ya  podaril emu list
bumagi,  na  kotorom  so  vsem  dostupnym  mne  iskusstvom  vyvel  ieroglify
"chzhenmin" i imya Syun'-czy.
     Gospodinu YUj Gen'-czy  ya  napisal pis'mo v tot  severnyj gorod, gde  on
zhivet, i poblagodaril ego za  nashi mnogochislennye besedy.  Malen'koj gospozhe
CHzhun  ya  poslal  nefritovuyu  cepochku  -  gospozha  Kaj-kun  protiv  etogo  ne
vozrazhala. V  Go-ti Ni-czya ya rasplatilsya po schetu, razmery kotorogo v pervyj
mig priveli  menya  v  izumlenie. Vprochem,  ya  ne istratil  i  poloviny lanov
serebra, privezennyh mnoyu iz domu. Kogda ya uplatil po schetu, starshij klyuchnik
vyzval  hozyaina postoyalogo dvora, gospodina Mo,  i  tot dolgo zhal  mne ruku,
zaveryaya, chto vsegda rad videt' menya svoim gostem. YA  pohvalil ustrojstvo ego
postoyalogo dvora i solgal emu,  chto  obyazatel'no priedu snova.  Inogda  lozh'
byvaet neobhodima  dlya sohraneniya vseobshchej  garmonii. YA prochel  eto u odnogo
avtora,  o kotorom ne  upomyanul  po zabyvchivosti,  kogda pisal  o literature
bol'shenosyh. Zvali  ego Haj Mi-dou68, on umer okolo dvadcati let nazad, esli
schitat' ot moego tepereshnego vremeni. V  odnoj iz ego knig  ya prochel: opasna
tol'ko ta lozh',  v kotoruyu chelovek verit sam; kogda chelovek lzhet i znaet eto
- master Haj Mi-dou  nazyvaet takuyu lozh' "nagloj lozh'yu", - eto ne opasno. To
nezhelanie ponyat', kotorym bol'shenosye vstrechayut lyubye nepodhodyashchie im mysli,
- eto lozh', kotoroj oni veryat sami, a potomu opasnaya. I  zdes', kak  vidish',
voznikaet ta  zhe  problema: mnogie iz nih  ponimayut  eto i  dazhe vyskazyvayut
vsluh,  no  v  zhizni  nikto  etim ne rukovodstvuetsya. Oni  lish' soglashayutsya,
ulybayutsya,  a  potom  tut  zhe  pryachutsya  za plotnoj  zavesoj  etoj  svoej  -
sovershenno soznatel'noj! - lzhi.
     Gospodin sud'ya  Mej  Lo  pomog mne, kstati, pokonchit'  s  delom hozyaina
povozki. Bylo ustanovleno, chto hozyain gnal svoyu povozku so skorost'yu gorazdo
bol'shej, chem  eto dozvolyaetsya vlastyami.  Gospodin sud'ya  Mej  Lo ustroil mne
vstrechu  so  stryapchim, kotorogo  zovut Kej-v';  on  okazalsya  gorazdo  bolee
vezhlivym chelovekom,  chem  mozhno bylo  predpolozhit'  po  ego  pis'mu  ko mne.
Gospodin Kej-v' skazal, chto  ego podzashchitnyj priznaet etu svoyu vinu. Esli by
on ne ehal tak bystro, to  nichego by ne sluchilos' - ili, no krajne mere, ego
povozka  ne  postradala by tak sil'no  ot  udara o derevo. Ne zhelaya pokidat'
etot  mir  nesostoyatel'nym dolzhnikom,  ya peredal  gospodinu  Kej-v' polovinu
summy, vostrebovannoj hozyainom  povozki, to est'  pyat' lanov  serebra, i eshche
vruchil odin lan lichno  gospodinu Kej-v' za trudy. Na  etom,  kak soobshchil mne
gospodii sud'ya Mej  Lo,  sotryasaya, po  obychayu bol'shenosyh, moyu pravuyu  ruku,
sudebnoe delo mozhno bylo schitat' ischerpannym.
     Te nemnogie dni, kotorye mne eshche ostalis' posle togo, kak ya rasplatilsya
po schetu na postoyalom dvore, ya provozhu vsecelo s gospozhoj Kaj-kun. YA ostavlyu
ej  vse pis'ma, poluchennye  ot tebya. CHtoby ej bylo v chem ih hranit', ya kupil
izyashchnuyu lakirovannuyu shkatulku, kotoruyu mozhno  prinyat' za izdelie  Sredinnogo
carstva - esli,  konechno,  ne  byt' slishkom  strogim.  Kogda my s nej vmeste
smotreli "Povest' o Strane ulybok", my smeyalis' i ulybalis'  drug drugu.  Ej
zhe ya otdam ostavshiesya lany serebra i zolotye  chashechki.  Neskol'ko  let nazad
ona gostila v odnoj dalekoj strane, na yuge (ya videl kartinki), i kupila  tam
sebe dom, stoyashchij na  porosshem derev'yami holme, otkuda  daleko vidny  luga i
polya. No dom sovsem razvalilsya, i krysha u  nego prohudilas'. Den'gi, kotorye
gospozha  Kaj-kun  smozhet  vyruchit' za  serebro  i  chashechki, ona  potratit na
pochinku  doma. My oba podumali, hotya i  ne vyskazali etogo vsluh, chto togda,
priezzhaya tuda, ona budet zhit' v moem dome.
     Krome togo, ya hochu podarit' ej emalevyj braslet: cennost' ego nichtozhna,
zato cvet budet napominat' obo mne. On cveta Drakona. Krome togo, eto i cvet
chuvstva69.
     Svoj ot®ezd ya  dumal snachala ustroit'  tak,  chtoby  gospozha  Kaj-kun  i
gospodin  SHi-mi  provodili menya k mestu peremeshcheniya, k  malen'komu mostu nad
kanalom; my mogli  by eshche vypit' po bokalu SHan-pan' na proshchanie, a potom oni
otstupili  by na neskol'ko  shagov...  No pozzhe ya  reshil,  chto eto ni k chemu.
Budet luchshe, esli  ya  ujdu  odin i odin otpravlyus' v  obratnyj  put',  chtoby
pokinut' etot  mir tak zhe,  kak  ya v nego pribyl. Tak ya i postuplyu. A na toj
storone, esli mozhno tak vyrazit'sya, uzhe budesh' zhdat' menya ty, derzha na rukah
moyu lyubimuyu Syao-syao, kotoroj ya rasskazhu o Mudrece Mu.
     Proshchaj zhe, lyubeznejshij drug moj, nasha vstrecha uzhe blizka.
     Tvoj Gao-daj.


     (voskresen'e, 27 fevralya)
     Milyj Czi-gu,
     ya vse-taki reshil napisat' tebe  eshche odno kratkoe pis'mo, chtoby soobshchit'
tochnyj den' i chas moego pribytiya.
     Segodnya  polnolunie.  YA priedu,  zamet'  eto, rovno  cherez  chetyre dnya.
Pogoda stoit holodnaya, no yasnaya. Bol'shenosye, kotorye tak  lyubyat zaglyadyvat'
v budushchee po lyubomu, dazhe samomu pustyakovomu povodu, pytayutsya  predskazyvat'
i pogodu. Inogda  ih predskazaniya dazhe sbyvayutsya.  Teper' oni predskazyvayut,
chto v blizhajshie chetyre dnya pogoda ostaetsya takoj zhe, kak byla. Zdes' poka ne
zametno  nikakih  priznakov  vesny,  no eto menya bol'she ne  volnuet, ved' ty
pishesh',  chto  v tvoem  sadu  uzhe  cvetut magnolii, tak chto ya  priedu v samyj
razgar nashej rodnoj  vesny. ZHdi menya cherez  chetyre dnya, tochno v nachale  chasa
Loshadi (."Trud okonchiv,  skromno  uhodi:  tak povelevayut nebesa",  skazano v
knige Dao (70.  YA zakonchil svoj trud, sumev sohranit' ego v tajne. Trud etot
byl nelegok.  No vse zhe bol'shenosye ne uznali, chto ya nablyudal  za nimi. I ne
uznayut. Moim sovremennikam ya ne rasskazhu nichego. Pochemu - ty znaesh'.
     Gospodin SHi-mi prosil i dazhe  umolyal menya  opisat'  moi vpechatleniya  ot
mira bol'shenosyh, togo mira, s kotorym  ya poznakomilsya v Minhene i  voobshche v
strane  Ba Vaj,  izlozhiv ih  na bumage. On sdelaet  vse, skazal on, chtoby ih
napechatali. |ti  vpechatleniya, skazal on, dlya bol'shenosyh prosto  neocenimy v
silu ih, tak skazat', estestvennoj nepredvzyatosti.
     YA otkazalsya. Ne potomu, chto somnevayus' v cennosti svoih vpechatlenij dlya
bol'shenosyh  (dlya nih-to oni vo vsyakom sluchae byli by cennee,  chem  dlya moih
sovremennikov). I  vremya u menya eshche est'; ya  pisal  by, navernoe,  pryamo  na
yazyke bol'shenosyh,  chtoby  izbavit' ih  ot neobhodimosti  perevodit', prosto
izlagaya to, o chem pisal tebe v svoih pis'mah, tol'ko v bolee uporyadochennoj i
szhatoj forme.  No ya otkazalsya. Potomu chto znayu,  chto  proizoshlo  by s knigoj
kakogo-to  Gao-daya,  izdannoj  na  mestnom  yazyke  sredi  mnozhestva  prochih.
Bol'shenosye prochtut ee; kogda dlya  nih nastanut trudnye vremena, oni prochtut
ee dazhe  vnimatel'no.  Da, oni prochtut ego knigu, kivaya  i  soglashayas'  s ee
myslyami, a  potom otlozhat  ee i vernutsya  ko  vsem  svoim beskonechnym delam,
kotorye  schitayut  edinstvenno  "nastoyashchimi".  S etimi ih "nastoyashchimi delami"
nichego nel'zya podelat'.
     YA rasskazal gospodinu  SHi-mi  istoriyu o privratnike Cvetochnoj strany iz
dvadcat'  vtoroj knigi CHzhuan-czy, istoriyu, v kotoroj  pravitel' En  poseshchaet
Cvetochnuyu stranu,  a  ee Privratnik pytaetsya rastolkovat'  emu  smysl  zhizni
(dao)  i  dolga  (de).  No  En  ne ponimaet. Privratnik serditsya, i dal'she ya
prosto procitiroval  eti prekrasnye slova, zapavshie  mne v  pamyat':  "Skazav
eto, Privratnik  ostavil ego i povernulsya, chtoby ujti. En dvinulsya za nim so
slovami: "YA hotel by sprosit'..." - No Privratnik otvechal emu: "Pozdno""
     YA  ne  derzayu  sravnivat'  sebya  s Privratnikom, a tem bolee s  velikim
CHzhuan-czy.  Odnako  i  ya  mogu  teper'  skazat'   o  sebe:  Gao-daj  otvechal
bol'shenosym: "Pozdno".
     Takovy  moi  poslednie  slova iz  mira  bol'shenosyh -  esli  ne schitat'
serdechnogo priveta  tebe, moj dobryj  drug, kotorogo ya cherez neskol'ko  dnej
smogu zaklyuchit' v svoi ob®yatiya. Na etom  zakanchivaet  pis'mo i  rasstaetsya s
toboj do skorogo svidaniya tvoj -
     Gao-daj,
     mandarin i nachal'nik imperatorskoj Palaty  poetov, imenuemoj  "Dvadcat'
devyat'  porosshih  mhom  skal", pomeshchayushchejsya  v  Kajfyne,  stolice Sredinnogo
carstva.

















     Pri  datirovke pisem  daty kitajskogo  kalendarya prishlos'  perevesti  v
evropejskie.
     Obrashcheniya, a  takzhe formuly privetstviya i proshchaniya znachitel'no uproshcheny
i perevedeny  lish' po smyslu v epistolyarnom stile Drevnego Kitaya eti formuly
byli chrezvychajno slozhny i  cvetisty. V  originale Gao-daj nazyvaet druga ego
polnym oficial'nym imenem, sam zhe  podpisyvaetsya sokrashchennym imenem uchenogo,
i lish' inogda - oficial'nym. Vse eti imena takzhe zameneny obychnymi imenami.
     Gerbert Rozendorfer

     ( Li: kitajskaya mera dliny, okolo 600 m.
     (  Lany - slitki serebra  vesom  ot 100 do 250 g,  v forme bashmachka ili
korablika, ispol'zovavshiesya v Drevnem Kitae v kachestve deneg.
     ( Takovo tochnoe drevne-kitajskoe  oboznachenie togo  zvaniya,  kotoroe my
privykli oboznachat' kak "mandarin". V epohu dinastii Sun, iz kotoroj  pribyl
Gao-daj,  imelos' vosemnadcat' sluzhebnyh rangov; takim obrazom, Gao-daj  byl
dovol'no   vysokopostavlennym   chinovnikom.  Ego   "chetvertyj  rang"   mozhno
priblizitel'no    priravnyat'   k   rangu   stats-sekretarya   ili   sovetnika
ministerstva.
     ( Odin shen - okolo 2 litrov.
     ( Veroyatno, imeetsya v vidu Indoneziya.
     ( Dinastiya SHan. nazyvaemaya takzhe In': ok. 1700 - 1066 gg. do n.e.
     (  Zdes'  Gao-daj  vospol'zovalsya  kitajskim evfemizmom  "gde i  kak on
menyaet svoe plat'e".
     (  u-vej ("nevmeshatel'stvo")  ":  sderzhannost', schitavshayasya  v  Drevnem
Kitae vysokoj dobrodetel'yu. |to ponyatie voshodit k  Lao-czy. V kakoj-to mere
shodno s "besstrastiem" evropejskih stoikov.
     (  Okonchanie  "-czy  (czu)  "  v  kitajskom  yazyke  oznachaet  "mudrec",
"uchitel'":  Kun-czy  -  mudrec Kun,  Lao-czy  -  mudrec  Lao  i t.d.  Mu-czy
(ochevidno, Murzik) - Mudrec Mu.
     ( V drevnem Kitae vse muzykanty byli slepymi.
     ( |to  pis'mo v sobranii pisem Gao-daya ne sohranilos'; ochevidno, Czi-gu
ne priobshchil ego k pis'mam druga, a peredal adresatu.
     ( Guan'chzhou - Kanton.
     ( V epohu dinastii  Sun, iz kotoroj pribyl  Gao-daj, Pekin byl zahvachen
severnymi varvarami. Imperatorskij dvor  peremestilsya na yug, v gorod Kajfyn,
raspolozhennyj v segodnyashnej provincii Hunan'.
     ( Kogo imel v  vidu  Gao-daj, govorya o "gospodine  CHzhi", ustanovit'  ne
udalos'. Ieroglify "Man'-man'", nachertannye im  v originale,  mogut oznachat'
raznoe;  my  vybrali  naibolee  upotrebitel'nye znacheniya  -  "chuzhoj chelovek,
ne-kitaec, varvar s yuga".
     ( Obraznoe vyrazhenie, oboznachayushchee smert'.
     (  Gao-daj ne oshibsya: v 4-5 vv. bol'shaya gruppa nestorian cherez Persiyu i
Indiyu dejstvitel'no bezhala v Kitaj,  gde  smogla, nakonec, spokojno  zhit' po
pravilam svoej very.
     ( Gao-daj imeet v vidu ostrov Tajvan', izvestnyj emu lish' ponaslyshke.
     ( CHzhenmin: bukv, "ispravlenie imen", odno iz polozhenij konfucianstva
     (  czyun'czy:  ponyatie,  chasto  vstrechayushcheesya v  konfucianskih knigah  i
perevodimoe  kak  "blagorodnyj  muzh".  Eshche  tochnee  emu  sootvetstvovalo  by
anglijskoe "dzhentl'men".
     ( Po-kitajski "odin raz dat'" zvuchit kak "I-gej" (nem. IG).
     ( "SHi" (nem. Schi - lyzhi) po-kitajski oznachaet "pokojnik".
     (  Gao-daj ispol'zuet ieroglif "de"  (dobrodetel'), zvuchanie  kotorogo,
vidimo,   pokazalos'  emu  naibolee  shozhim  so  zvuchaniem  slova  "DEUTSCH"
("nemeckij").
     ( Ochevidno, Gao-daj imeet v vidu Gete i SHillera; gospozha Kaj-kun,  sudya
po vsemu, rasskazala emu ob epitetah, kotorymi ih nagrazhdali sovremenniki
     ( CHas  Loshadi ("U")  -  dvuhchasovoj  period s odinnadcati utra  do chasu
popoludni; takim  obrazom,  Gao-daj soobshchaet,  chto pribudet  domoj  tret'ego
marta, okolo odinnadcati utra.
     ( Zaklyuchitel'nye stroki odnogo iz stihov knigi "Dao De-czin"


     1 Kajfyn, tzh. Byan'lyan, Byan'czin: gorod v provincii Hunan' na r. Huanhe,
stolica Sunskogo Kitaya (960-1127).
     2 Men-czy (372-289 gg. do n.e.): drevnekitajskij filosof, posledovatel'
Konfuciya.
     3  Li-czi,  Liczi:  "Kniga   ustanovlenij"   (obryadov),  odna  iz  knig
drevnekitajskogo  kanonicheskogo  pyatiknizhiya  (Uczin),  zapisannaya  uchenikami
Konfuciya.
     4 "He": nem. Negg - gospodin.
     5 Kun-czy, tzh. Kun Cyu: Konfucij (551-479 gg. do n.e.), , osnovopolozhnik
odnogo  iz glavnyh techenij  kitajskoj eticheskoj  mysli. Tradiciya pripisyvaet
emu  redaktirovanie  i  obrabotku osnovnyh  "klassicheskih" knig (Uczin,  sm.
prim. 15).
     6 "Ma-si Maj-lyan" i  "Lyu De-vi":  Maksimilian I (Vittel'sbah), kurfyurst
Bavarskij  1597-1886;  Maksimilian  II,  kurfyurst,  zatem  korol' 1799-1825;
Lyudvig   I,  korol'  Bavarskij   1825-1948;  Lyudvig  II,  korol'  1864-1886,
stradavshij dushevnoj bolezn'yu i pokonchivshij zhizn' samoubijstvom.  Lyudvig III,
korol' 1913-1918, otreksya ot prestola vo vremya revolyucii. Um. v 1921 g.
     7  .  "Ki  Czin-ge": Kurt-Georg  Kizinger  (r.1904),  zapadnogermanskij
politik - v 70-e - 80-e gg. - burgomistr Myunhena.
     8  Monety  -  posledovateli  filosofa Mo-czy  (479-381  gg.  do  n.e.),
protivnika Konfuciya. Osnovu ego ucheniya sostavlyaet princip vseobshchej lyubvi.
     9 CHzhuan-czy (ok.  369-286 gg.  do n.e.), filosof,  odin iz  osnovatelej
daosizma.   Ozhidal  gibeli   civilizacii  s  ee   postroennymi   na  nasilii
gosudarstvennymi ustanovleniyami.
     10 Ke-tou:  zemnoj poklon,  v  otlichie ot poyasnyh,  o  kotoryh  Gao-daj
govoril do sih por.
     11  |poha Pyati dinastij, predshestvovavshaya sunskoj, ohvatyvala period  s
907 po 960 g.
     12 "Vi Ten-ba":  dinastiya Vittel'sbahov,  pravivshaya Bavariej s  1180 po
1918 g. (sm. prim. 6).
     13 "I Czya": r. Izar, pritok Dunaya.
     14 "Maks i Moric. Kniga o dvuh  mal'chishkah v semi prodelkah"  nemeckogo
hudozhnika i poeta Vil'gel'ma Busha (1832-1908). Nachinaetsya ona tak:
     Mnogo nynche stalo knizhek
     Pro durnyh i zlyh detishek,
     Tak chto skaz moj nov edva li.
     Maks i Moric - vot kak zvali
     Dvuh mal'chishek neposlushnyh,
     K ugovoram ravnodushnyh:
     Skol'ko vzroslye ni b'yutsya,
     Te lish' shkodyat da smeyutsya.
     15  I  Czin,  Iczin ("Kniga Peremen") -filosofskij traktat i  gadal'naya
kniga, sozdannaya v VIII -  VII vv. do n.e. i voshedshaya v  konfucianskij kanon
(Uczin).
     16 "Da Vi-dou" - marka dorogih amerikanskih sigar.
     17 "SHe Lin": Fridrih-Vil'gel'm SHelling (1775-1854), nemeckij filosof.
     18 "Kan-czy": Immanuil Kant (1724-1804).
     19 "Lej Bin'-czy": Gottfrid-Vil'gel'm Lejbnic (1646-1716).
     20 "A Gou-tin'": Avrelij Avgustin (353-430), rannehristianskij filosof,
episkop g. Gippo (Sev-Afrika). Pisal na  latinskom yazyke. Osnovnoj trud - "O
grade Bozhiem".
     21 "Ma-go Bo-lo": Marko Polo (1254-1323), venecianskij kupec, v 1271 g.
pribyl  k mongol'skomu  hanu i  kitajskomu  imperatoru  Hubilayu (1216-1294),
osnovatelyu mongol'skoj dinastii YUan' v Kitae, i predlozhil  emu svoi uslugi v
kachestve  posrednika  mezhdu  Kitaem i  Evropoj.  V  kachestve  imperatorskogo
chinovnika provel v Kitae dvenadcat' let.
     22 "Mudrec s Abrikosovogo holma" -Konfucij, sm. prim. 5.
     23 "A Gou-tu" - Cezar'  Avgust, rimskij imperator 63 g. do n.e. - 14 g.
n.e. Pokoril Egipet,  Ispaniyu, pridunajskie gosudarstva i stal edinovlastnym
pravitelem Rimskoj imperii.
     24  SHi  Huan-di  (259-210 gg. do  n.e.): osnovatel'  i pervyj imperator
drevnej   kitajskoj   imperii   Cin'   (221-210).   Pri   nem  bylo  sozdano
centralizovannoe upravlenie  stranoj  i  osushchestvlen  ryad  administrativnyh,
voennyh, nalogovyh i drugih reform.
     25  Imeetsya  v  vidu  "Svyashchennaya  Rimskaya  imperiya  germanskoj  nacii",
osnovannaya korolem Ottonom I v 962 g.  i schitavshaya sebya  preemnicej Zapadnoj
Rimskoj imperii. Formal'no prosushchestvovala do 1806 g.
     26 "Vi-gej": Vil'gel'm II, germanskij imperator  1888-1918 g.  V nachale
revolyucii v Germanii bezhal v Gollandiyu, gde i prozhil do konca zhizni (1941).
     27 Dao De-czin: "Kniga o Dao i De", o nepoznavaemoj bozhestvennoj sile i
ee zhizni v prirode i cheloveke. Osnovatelem ucheniya o dao (daosizma) schitaetsya
filosof Lao-czy,  zhivshij, po predaniyam, odnovremenno s Konfuciem (sm.  prim.
5) ili nemnogo ran'she nego,
     28 "Fan' SHu-bej"; Franc SHubert (1797-1828), avstrijskij kompozitor.
     29 "E-gan' Ba Ma'se"; Iogann Brams (1833-1897), nemeckij kompozitor
     30 "Den' nebesnogo Povelitelya" ili "Den' Solnca": voskresen'e, nazvanie
kotrogo v evropejskih yazykah voshodit k hristianskomu "Den' Gospoden'" (lat.
Dies Dominicus) ili yazycheskomu "Den' Solnca" (nem. - Sonntag).
     31 Imeetsya v vidu bavarskij nacional'nyj kostyum.
     32 "Kan Ba-li": kampari, ital'yanskij gor'kij liker na travah.
     33  Lun'  YUj,  Lun'yuj:  odna   iz  knig   konfucianskogo  kanonicheskogo
chetveroknizhiya (Syshu), zapis' izrechenij i besed Konfuciya s uchenikami;  Li-czi
(sm. prim. 3).
     34   CHzhun-yun:  'Uchenie   o  seredine",   odna  iz  knig  konfucianskogo
chetveroknizhiya (sm. prim. 33). Tradiciya pripisyvaet avtorstvo  etoj knigi Czy
Sy  (483-402 do n.e.), vnuku i posledovatelyu  Konfuciya. -"Vesny i oseni Lu i
Vej" (CHun' cyu): letopis' carstva  Lu (722-421 gg. do n.e.), rodiny Konfuciya,
i nekotoryh drugih carstv, voshedshaya v pyatiknizhie (sm. prim. k s. Z).
     35 "Staryj Mudrec": Lao-czy (sm. prim. 27).
     36 "CHun' cyu": sm. prim, 34
     37  "Gej-go iz Nacziyani":  Grigorij  Nazianzin  ("Bogoslov"),  329-390,
hristianskij svyatoj i otec cerkvi.
     38 "malen'kaya gospozha"  -  bukval'nyj perevod  slova  "frejlejn"  (nem.
Fraulein),  obrashchenie  k  nezamuzhnim  zhenshchinam, v  sovr.nem.  yazyke takzhe  k
oficiantkam, prodavshchicam i t.p.
     39 CHzhenmin, bukv, "ispravlenie imen": odno  iz polozhenij  konfucianskoj
etiki, glasivshee, chto imya dolzhno sootvetstvovat' sushchnosti veshchi.
     40  Syun'-czy (298-238  gg.  do n.e.), filosof konfucianskoj shkoly;  ego
traktat "Syun'-czy" - pervoe sistematicheskoe izlozhenie osnov konfucianstva. V
protivopolozhnost' Men-czy  (sm.  prim. 2) utverzhdal, chto chelovek  po prirode
zol; po  etoj prichine traktat  "Syun'-czy"  ne byl  vklyuchen  v  konfucianskij
kanon.
     41 "P'le": Breht, Bertol't (1898-1956), nemeckij poet i publicist.
     42  "Dou  Pej-non"  -  "Dom-Perin'on", marka  znamenitogo  francuzskogo
shampanskogo.
     43 Imeetsya v  vidu Li-YUj (937-978),  krupnyj poet i poslednij pravitel'
carstva YUzhnoe Tan, pokorennogo dinastiej Sun. Stihi v per. M. Basmanova.
     44 Ouyan Syu (1007-1072),  krupnejshij poet i pisatel'. Stihi v per. I. S.
Golubeva.
     45 "SHo-tao  Go-vi"  -  Dmitrij  SHostakovich  (1906-1975);  "sozvuchie"  -
simfoniya (Gao-daj perevodit eto slovo bukval'no).
     46 "Mo Te-k'o": Montesk'e, SHarl'-Lui de Sekonda, baron de la Bred i  de
M., 1689-1755; franc.  pisatel', filosof,  publicist. Ego  roman "Persidskie
pis'ma" (1789) sostoit iz "pisem" persidskogo princa, posetivshego Franciyu.
     47  "Prishestvie",  nem.  Advent:  nazvanie  perioda  predrozhdestvenskih
prazdnikov. Vsego "Prishestvij" chetyre: 1-j Advent prazdnuetsya za 5 nedel' do
Rozhdestva, poslednij - za nedelyu.
     48  "Lej-Gao":  Franc Legar  (1870-1948), vengerskij kompozitor,  avtor
operetty "Strana ulybok" (1929), dejstvie kotoroj proishodit v Kitae.
     49  YAo  -  mificheskij  car'  glubokoj  drevnosti;  SHun'  -  legendarnyj
pravitel' Kitaya v XXII  v. do n.e. Vremya carstvovaniya poslednego konfuciancy
schitali "zolotym vekom".
     50 Gunsun' Lun (ok. 325 - ok. 250 gg. do n.e.), filosof-sofist.
     51 "Ki Czy-bu" - Kicbyuel', gornyj kurort v Tirol'skih gorah (Avstriya).
     52  Ti Loj  - Tirol', gornyj kraj, raspolozhennyj  v Bavarii  i Avstrii;
naselenie  etogo  kraya  govorit  na osobom  dialekte, kotoryj  zhiteli drugih
rajonov ponimayut s trudom.
     53  'Ti Czi-Ai'": Tician (Ticiane  Vechellio di Kadore, 1485/90 - 1576),
ital'yanskij  hudozhnik  epohi  Vozrozhdeniya.  Gao-daj  opisyvaet  ego  kartinu
Ternovyj  venec" (ok. 1570 g.),  imeyushchuyusya v  znamenitoj  Myunhenskoj  Staroj
Pinakoteke (kartinnoj galeree).
     54 Imeetsya  v vidu Rembrandt  (Rembrandt Harmens van Rejn,  1606-1669),
gollandskij zhivopisec i graver.
     55 "Pravovaya shkola" - legisty,  storonniki ucheniya, osnovannogo SHan YAnom
(IV v do n.e.).  Oni  schitali,  chto "horoshego  upravleniya  dobivayutsya  putem
nakazanij" i ne verili v effektivnost' upravleniya gumannymi metodami.
     56 "Narodnaya shkola" v FRG -  nachal'naya shkola  (1-4 klass), obyazatel'naya
dlya vseh;  posle  nee  deti  postupayut  v gimnaziyu (gde uchatsya eshche 9 let), v
real'nuyu (6 let) Ili  srednyuyu  shkolu (Hauptschule, 3 goda).  Posle  gimnazii
uchashchiesya poluchayut attestat zrelosti i mogut postupat'  v universitety ("alma
mateg",  lat.  "mat'  pitayushchaya"),  posle  real'noj  i  srednej  shkoly  mogut
postupit'  i v gimnaziyu, no chashche  perehodyat v tehnikumy i inye  uchilishcha, gde
poluchayut uzhe opredelennuyu professiyu.
     57 Imeyutsya v vidu "Pesn' o Nibelun-gah" (o sobytiyah V v., sohranivshayasya
redakciya  ok. 1200), "Pesn'  o Hil'debrande"  (IX v.) i drugie srednevekovye
nemeckie ballady, napisannye na t.n. drevne- i sredneverhnemeckom yazyke.
     58  "Lao-din'":  latyn',  yazyk  literatorov  i uchenyh  v  srednevekovoj
Evrope.
     59  "Le Sin'": Gotthol'd |fraim  Lessing  (1729-1781):  pisatel'  epohi
nemeckogo Prosveshcheniya. Ego imya, Gotthold, oznachaet po-nemecki "Bog dobr".
     60  Iogann-Vol'fgang Gete (1749-1832) i  Fridrih SHiller  (1759-1805)  -
klassiki  nemeckoj  literatury.  Gete  bol'she tyagotel k  materialisticheskim,
SHiller k idealisticheskim ishodnym poziciyam; sam SHiller harakterizoval poeziyu
Gete kak "naivnuyu", svoyu zhe - kak "sentimental'nuyu", chto, vozmozhno,  i nashlo
otrazhenie v epitetah, upominaemyh Gao-daem.
     61 "velikij Kapitan": kogo imeet  v  vidu Rozendorfer  vmeste  so svoim
geroem  Gao-daem,  opredelit'   trudno.   Vozmozhno,   pod   etim   prozvishchem
podrazumevaetsya Franc Gril'parcer (1791-1872), avstrijskij pisatel',  vneshne
imevshij nekotoroe shodstvo s Gete i v kakoj-to mere podrazhavshij emu v  svoih
p'esah.
     62  "Pozdnee  leto"  -  "Nachsommer",  rus. per. - "Bab'e  leto", roman
avstrijskogo pisatelya Adal'berta SHtiftera (1805-1868).
     63  . "Sudebnoe delo" - "Process", roman avstrijskogo  pisatelya  Franca
Kafki (1883-1924).
     64  Bluzhdaniya  i  zabluzhdeniya"  "Irrungen, Wirrungen"  (v rus.  per.  -
"Puti-pereput'ya), roman nemeckogo pisatelya Teodora Fontane (1819-1898).
     65 "Muzhchina" - Tomas Mann  (1875-1955),  krupnejshij  nemeckij pisatel',
avtor semejnoj epopei "Buddenbrokn" (1901), romana "Volshebnaya gora" (1924) i
filosofskogo  romana-esse   "Doktor   Faustus"   (1947).  Familiya   pisatelya
po-nemecki dejstvitel'no oznachaet "chelovek", "muzhchina";  imya zhe legendarnogo
doktora Fausta perevoditsya s nemeckogo kak "kulak".
     66 "Nekij malyar": imeetsya v vidu Adol'f Gitler, rejhskancler Germanii s
1933 po 1945 g., a molodosti uchivshijsya na hudozhnika.
     67  "Bo-dou'   -  ochevidno,  Boto  SHtraus,   pisatel',  v   svoe  vremya
emigrirovavshij iz GDR.
     68 "Haj Mi-dou": Hajmito fon Doderer, avstrijskij pisatel' (1896-1969).
     69  "cveta  Drakona":  skoree  vsego, goluboj  (goluboj  Drakon  byl  u
kitajcev simvolom Zapada).
     70 Dao De-czin, stih 63 (19).


Last-modified: Mon, 20 Oct 2003 16:05:21 GMT
Ocenite etot tekst: