Gerbert Rozendorfer. Pis'ma v drevnij Kitaj
---------------------------------------------------------------
© Copyright Gerbert Rozendorfer
© Copyright Evgenij Kolesov, perevod
From: polydeuk@mtu-net.ru
---------------------------------------------------------------
Roman
Perevod s nemeckogo Evgeniya Kolesova
Gerbert Rozendorfer rodilsya 19 fevralya 1934 g. v gorode Bol'cano
(SHvejcariya). S 1939 goda zhivet v Myunhene, gde okonchil snachala Akademiyu
izobrazitel'nyh iskusstv, a potom yuridicheskij fakul'tet. Rabotal sudebnym
asessorom v Bajrejte, potom prokurorom, a s 1967 g. zanimaet dolzhnost'
sud'i. Izdal sleduyushchie knigi: povesti "Stroitel' razvalin" (1969), "Nemeckaya
syuita" (1972), "Latunnoe serdechko" (1979), "Stradaniya Bal'mana" (1981),
"CHetyre vremeni goda v Irventale" (1986); romany "Ostanovlennyj chelovek"
(1970), "Balu Toda" (1980), "Zamok gnomov" (1982), a takzhe sbornik rasskazov
"Prigorodnye miniatyury (1982).
V tekste zvezdochkoj otmecheny primechaniya avtora, ciframi -primechaniya
perevodchika: pervye privodyatsya v snoskah na toj zhe stranice, vtorye - v
konce knigi.
(sreda, 14 iyulya)
Dorogoj drug Czi-gu,
budushchee - eto bezdonnaya propast'. Povtorit' svoe puteshestvie ya by ni za
chto ne reshilsya. Dazhe mrachnejshij haos - nichto po sravneniyu s tem, chto
predstoit mnogostradal'nomu rodu chelovecheskomu. Esli by ya mog, ya by
vozvratilsya nemedlenno. Mne kazhetsya, budto ya popal v ledyanuyu pustynyu (hotya
zdes' sejchas leto).
V etot raz soobshchu lish', chto do mesta ya dobralsya, uchityvaya vsyu
neobychnost' puteshestviya, sravnitel'no blagopoluchno. V tepereshnem polozhenii ya
mogu lish' beglo nachertat' neskol'ko ieroglifov i polozhit' pis'mo na pochtovyj
kamen'. Nadeyus', chto ty najdesh' ego. S velikoj lyubov'yu privetstvuyu tebya -
tvoj Gao-daj.
(subbota, 17 iyulya)
Dorogoj drug Czi-gu,
budushchee - eto bezdonnaya propast'. |ti slova ya, kazhetsya, uzhe pisal v
pis'me, ostavlennom na pochtovom kamne tri dnya nazad.
Nadeyus', ty nashel ego i bolee ne opasaesh'sya za moyu sud'bu.
To, chto ya uspel uvidet', nastol'ko otlichaetsya ot vsego znakomogo i
privychnogo, chto ya dazhe ne znayu, s chego nachat'. Zdes'...
Hotya, navernoe, nuzhno pisat' ne "zdes'", a "sejchas". No eto "sejchas"
predstavlyaetsya mne nevoobrazimo chuzhdym: ne mogu poverit', chto eta merzkaya
strana i est' tot milyj kraj, gde ya ostavil tebya tysyachu let nazad. Teper' ya
ponyal, chto tysyacha let - takoj srok, kotopogo ne v sostoyanii ohvatit'
chelovecheskij razum.
Konechno, kazhdyj, kto umeet schitat', mozhet nachat' otschet: odin, dva,
tri... i dojti do tysyachi, ubezhdaya sebya pri etom, chto kazhdaya edinica oznachaet
ushedshij god, smenu pokolenij, imperatorov, dazhe dinastij, smeshchenie zvezd s
ih obychnyh mest... I vse zhe osmelyus' utverzhdat': tysyacha let - eto nechto
bol'shee, chem summa proshedshih let. |to nastoyashchaya gora vremeni, takaya
ogromnaya, chto preodolet' ee ne v silah dazhe samye otvazhnye pticy nashego
voobrazheniya.
Tysyacha let - eto ne promezhutok mezhdu "sejchas" i "togda". |to imenno
"zdes'" i "tam". Poetomu ya budu pisat' "zdes'".
K moemu velikomu schast'yu, mne udalos' najti nash pochtovyj kamen', tak
chto ya mogu ostavit' na nem pis'mo dlya tebya. Najti ego pomog mne odin
chelovek, kotoryj uzhe ochen' mnogo dlya menya sdelal i delaet. V sleduyushchij raz ya
napishu o nem podrobnee.
Bez nego ya ne sumel by otyskat' dorogu k pochtovomu kamnyu, potomu chto
nash rodnoj Kajfyn1 neuznavaemo izmenilsya, tak chto inogda mne kazhetsya, chto
eto voobshche drugoj gorod. Veroyatno, eto ottogo, chto reka izmenila svoe
techenie: teper' ona neset svoi vody tochno na sever. Sam gorod teper'
nepomerno velik, i v nem carit takoj shum, chto vynesti ego edva sposobno
chelovecheskoe uho. Ni ot odnogo iz dvorcov, kazavshihsya nam vozdvignutymi na
veka, ne ostalos' i sleda (po krajnej mere, v teh kvartalah, gde ya uspel
pobyvat'), ne govorya uzhe o zhilishchah prostyh lyudej. Dazhe holmy ischezli.
Mestnost' sovershenno rovnaya, tol'ko doma torchat, tochno zubchatye skaly, i
redkoe derevo dostigaet ih vysoty. Nichto, ni edinogo kameshka ne pokazalos'
by tebe znakomym. Ne ponimayu, kak moglo vse tak izmenitsya. Uvy, nashi
varvary-vnuki, napominayushchie tolpu grubyh, neobrazovannyh dikarej, pozhaluj, i
v samom dele sposobny byli srovnyat' s zemlej prekrasnye holmy. Kazhetsya, dazhe
nebo bezhalo otsyuda v dalekie kraya, ne vynesya kopoti i gryazi. Menya ne
pokidaet mysl', chto ya dejstvitel'no peremestilsya ne tol'ko vo vremeni, no i
v prostranstve.
Pishu tebe, sidya na kamne. SHum, caryashchij vokrug, eshche mozhno vynesti: v
odnom-dvuh li ( otsyuda on gorazdo sil'nee. Gde-to nevdaleke ot etogo kamnya
nahodilsya dom, v kotorom tysyachu let i tri dnya nazad ya obnyal tebya na
proshchanie. Ot doma tozhe ne ostalos' ni pylinki. Na ego meste vystroena chereda
neuklyuzhih hizhin. Togo kamnya, kotoryj my s toboj ustanovili v parke, ya takzhe
ne smog najti. A my-to nadeyalis', chto on prostoit tysyachu let!
K schast'yu, moya sud'ba ne zavisit ot teh lanov (,kotorye skryty v ego
polosti. Moih pyatidesyati lanov hvatit na vse moi nuzhdy.
A na krajnij sluchaj, kak ty pomnish', u menya est' eshche pyat' zolotyh
chashechek izyashchnoj raboty.
Mne ochen' hotelos' by vernut'sya nazad teper' zhe, no ya vynuzhden zhdat'
vychislennogo nami chasa, a on nastupit tol'ko cherez vosem' mesyacev. Zachem
tol'ko zlopoluchnaya lyuboznatel'nost' zabrosila menya v eto nedobroe budushchee,
ne znayushchee ni tishiny, ni velichiya! Pomolis' o moem blagopoluchnom vozvrashchenii.
Peredaj privet moej Syao-syao, kotoruyu posle tebya, moj drug, ya lyublyu bol'she
vseh na svete -
Gao-daj.
(vtornik, 20 iyulya)
Lyubeznyj drug Czi-gu,
da, na dne etoj propasti, etogo mrachnogo vodovorota budushchego, ya
voistinu obnaruzhil cheloveka. CHtoby ne narushat' zakonov spravedlivosti v
otnoshenii vnukov, skazhu, chto nashel ya dazhe dvuh chelovek i, razmyshlyaya sejchas o
vtorom, ne isklyuchayu, chto on smozhet stat' moim drugom, hotya ya, kak tebe
izvestno, do krajnosti skup na druzheskie chuvstva. I, hotya gospodin SHu SHi-mi
(tak zovut etogo vtorogo) tozhe slishkom mnogo shumit, ya chuvstvuyu, chto ot nego
menya otdelyayut ne sto tysyach li, kak ot vseh ostal'nyh, a tol'ko devyanosto
devyat' tysyach. Vse ostal'nye zhe, za isklyucheniem etogo vtorogo, predstavlyayutsya
mne ogromnymi serolikimi krabami, ni v chem ne pohozhimi na nas s toboj ili
izvestnyh nam lyudej.
Razumeetsya, gospodin SHu SHi-mi tak zhe dalek ot menya, kak i ostal'nye, no
on pomogaet mne ponyat' etot chuzhdyj dlya menya mir.
Poznakomilsya ya s gospodinom SHu SHi-mi ves'ma strannym k ne samym
dostojnym dlya menya obrazom. Sejchas ya opishu tebe nashe znakomstvo, i ty
uvidish', skol'ko bed mne prishlos' preterpet' za te neskol'ko dnej, poka ya
nahozhus' "v puteshestvii". Pishu ya, sidya za stolom gospodina SHu SHi-mi, v ego
dome. Ego samogo doma net. Nash pochtovyj kamen' nahoditsya, k schast'yu,
nedaleko otsyuda, i v sluchae neobhodimosti ya mogu teper' i sam otyskat' ego.
Pered ot®ezdom my s toboj mnogo govorili o predstoyashchem moem
predpriyatii, kotoroe mnogie nazvali by nebezopasnym. I ty, moj lyubeznyj drug
Czi-gu, izobretatel' matematicheskogo pryzhka vo vremeni, stal edinstvennym,
kto znaet ob etom moem puteshestvii. My govorili o mnogom, no ty, navernoe,
pomnish', chto odnim iz vazhnejshih putevyh nastavlenij ya schel dlya sebya slova
velikogo Men-czy2: "Kto hochet nablyudat', dolzhen sam ostavat'sya nevidimym".
Poetomu ya, kak ty sam videl, vybral dlya puteshestviya samoe nebroskoe plat'e,
kakoe tol'ko mog najti, otkazalsya ot vseh znakov moego zvaniya guanya
chetvertogo ranga ( i dazhe slozhil s sebya zolotuyu cep' nachal'nika
imperatorskoj Palaty poetov, imenuemoj "Dvadcat' devyat' porosshih mhom skal",
chego, v sushchnosti, ne imel prava delat'. Mne hotelos' ostat'sya nezametnym,
nevidimym nablyudatelem. No v etom bezumnom budushchem ne tol'ko izrecheniya
Men-czy, no i vsya kniga Li-czi3 ne prinesli by nikakoj pol'zy. Moe plat'e,
kotoroe my priznali "nebroskim", zdes' nastol'ko vyhodit za ramki privychnyh
predstavlenij, chto, dazhe naryadivshis' zhenshchinoj ili nacepiv ukrasheniya
dvorcovoj sobaki, ya ne vyzval by bol'shego nedoumeniya.
Samo puteshestvie proshlo bez oslozhnenij i dlilos' ne bolee mgnoveniya. My
ne zrya prodelali stol'ko predvaritel'nyh opytov. Posle togo, kak ya obnyal
tebya na mostu cherez kanal Golubyh kolokolov, po vsem raschetam pokazavshemsya
nam naibolee podhodyashchim dlya peremeshcheniya mestom, i prodelal vse neobhodimye
dejstviya, menya podhvatila kakaya-to nevidimaya sila, podobnaya uragannomu
vetru. Snachala ya eshche videl tvoe krasnoe plat'e, a potom nastupila temnota. A
v sleduyushchij mig ya, rasteryannyj, uzhe sidel na tom zhe mostu cherez kanal
Golubyh kolokolov, tol'ko vse vyglyadelo sovsem inache. Ni odnogo doma, ni
steny, ni dazhe kamnya ne ostalos' ot togo, chto ya tol'ko chto videl. Strashnyj
shum totchas zhe obrushilsya na menya so vseh storon. YA sidel na zemle, krepko
derzha svoyu sumku, i moim pervym zhelaniem bylo nemedlenno vernut'sya nazad. No
ty znaesh', chto eto nevozmozhno. A pervaya moya mysl' byla o Syao-syao: skuchaet li
ona obo mne? Teper' ya dolgo ne smogu ee prilaskat'. Da i ej tozhe pridetsya
dolgo zhdat' menya.
Most, na kotorom ya ochnulsya, sovershenno ne pohozh na tot, na kotorom my s
toboj rasstalis'. Pravda, on i sejchas peresekaet kanal Golubyh kolokolov, no
sdelan ne iz dereva, a iz kamnya, ochen' ploho obrabotannogo, i voobshche,
vidimo, slozhen bez lyubvi. V etom "zdes'" vse sdelano bez lyubvi. Vse zhe ya
podumal: kakoe schast'e, chto most i cherez tysyachu let ostalsya na meste. Ved'
posle togo, kak staryj derevyannyj most sgnil ili razvalilsya, novyj mogli
soorudit' vyshe ili nizhe. Togda ya, pribyv, ochutilsya by v vode, chto, konechno,
bylo by nepriyatno, hotya i ne opasno, potomu chto kanal Golubyh kolokolov
davno uzhe ne tak glubok, kakim ty ego znaesh', zato nevoobrazimo gryazen.
Gryaz' zdes' voobshche pochti na vsem. Gryaz' i shum caryat povsemestno. Gryaz' i shum
- vot ta propast', v kotoruyu vlechet nas budushchee.
Holm na zapadnom beregu kanala snesli, i voobshche vsya mestnost',
naskol'ko hvataet glaz, teper' sovershenno rovnaya. No ya uzhe pisal ob etom.
YA vstal, rasteryannyj, opustil sumku na zemlyu i oglyadelsya. Po tomu
planu, kotoryj my tak tshchatel'no sostavili po krajnej mere dlya moih pervyh
shagov v etom budushchem mire (skazhu srazu: plan nash okazalsya sovershenno
neosushchestvimym), ya dolzhen byl snachala napravit'sya v park, k tvoemu letnemu
domu, chtoby najti kamen', ustanovlennyj nami u vhoda. No mne ne udalos'
dojti do parka, potomu chto s toj storony, gde prezhde nahodilsya, a dlya tebya i
sejchas nahoditsya dom vdovy Nachal'nika imperatorskoj ohoty mandarina Ma Vana,
poyavilsya velikan. No ne pugajsya: v ego vzore ya ne uvidel zlogo namereniya,
hotya odet on byl v strannoe seroe plat'e, kotoroe ya nepremenno opishu tebe
vposledstvii, a lico imel nezdorovogo krasnogo cveta. No glavnoe, chto menya
porazilo, byl ego nos, ogromnyj do neveroyatnosti. Mne pokazalos' dazhe, chto
po velichine etot nos prevoshodit vse ostal'nye chasti tela vmeste vzyatye.
Velikan, vidimo, namerevalsya prosto perejti cherez most, no zametil menya i
ostanovilsya, kak vkopannyj. YA eshche ne umeyu raspoznavat' vyrazhenie lica u
potomkov (oni otlichayutsya ot nas tak sil'no, chto ya postoyanno sprashivayu sebya:
neuzheli eto i vpravdu potomki? Nashi potomki?) i poka lish' uchus' razlichat' ih
lica. |to ochen' trudno, potomu chto vse oni pohozhi, i u vseh odinakovo
bol'shie nosy. No vse zhe ya oshchutil, chto etot velikan, ili velikansha, potomu
chto pol ih ya tozhe ne vsegda razlichayu, ne zhelaet mne zla. Vozmozhno, on
rassmatrival menya s takim zhe udivleniem, kak ya ego. YA podobral sumku,
podoshel k nemu, poklonilsya i proiznes:
- Vysokopochtennyj neznakomec ili vysokopochtennaya neznakomka! YA, zhalkij
i nedostojnyj guan' chetvertogo ranga no imeni Gao-daj, nachal'nik
imperatorskoj Palaty poetov, imenuemoj "Dvadcat' devyat' porosshih mhom skal",
preklonyayus' pered vami i vashimi dostochtimymi predkami! (Kto znaet, podumal ya
pri etom, mozhet byt', ya i est' odin iz etih predkov). Ne soblagovolite li vy
skazat', ne nahodilsya li kogda-to za etoj stenoj letnij dom moego druga,
pochtennogo mandarina Czi-gu?
No velikan, sudya po vsemu, ne ponyal iz moej rechi ne slova. On otvetil
mne na sovershenno neponyatnom mne yazyke, tochnee, prorevel chto-to takim nizkim
i strashnym golosom, chto ya chut' ne svalilsya s mosta i nemedlenno brosilsya by
bezhat', esli by k tomu vremeni vokrug ne sobralas' celaya tolpa drugih
velikanov, smotrevshih na menya vo vse glaza. YA byl v otchayanii. Esli by ya mog,
ya nemedlenno otpravilsya by nazad v proshloe, v nashe s toboj miloe vremya. No
eto, uvy, poka nevozmozhno. YA vynuzhden zhdat'. I eto dazhe horosho, ibo takova
cel' moego puteshestviya. Itak, ya krepche prizhal k sebe sumku i obratilsya k
prisutstvuyushchim s voprosom, ne ponimaet li kto-nibud' iz nih chelovecheskogo
yazyka.
Net, ego zdes' ne ponimal nikto.
Esli vspomnit', chto my mozhem bez truda chitat' knigi, napisannye dve
tysyachi let nazad, to stanet yasno, chto yazyk nash s drevnejshih vremen malo
izmenilsya. CHto zhe zastavilo ego za sleduyushchuyu tysyachu let izmenit'sya tak, chto
menya zdes' nikto bol'she ne ponimaet? Neuzheli severnym varvaram udalos'
preodolet' Velikuyu stenu? Neuzheli oni zavoevali nashu stranu, ne ostaviv v
zhivyh ni odnogo cheloveka? I naselyayut teper' vsyu imperiyu? Vprochem, protiv
etogo govorit to obstoyatel'stvo, chto my hot' i ustupaem severnym varvaram v
sile i vynoslivosti, no v celom prevoshodim ih rostom. CHto zh, vozmozhno, so
vremenem mne udastsya prolit' svet i na etu tajnu.
Potom... Kstati, mne uzhe udalos' vyuchit' neskol'ko slov togo yazyka, na
kotorom govoryat potomki. YAzyk ochen' trudnyj.
Potom vse bol'shenosye i velikany, okruzhivshie menya, - no ne volnujsya:
eto ne nastoyashchie velikany, prosto vse zhivushchie "zdes'" lyudi gorazdo vyshe
rostom, chem my privykli videt', - vse oni zakrichali napereboj nizkimi,
gromkimi 'golosami. Esli by ty perezhil takoe vo sne, to podumal by, chto
popal v kompaniyu povzdorivshih mezhdu soboj demonov. Sudya po vsemu, govorili
oni obo mne. Poskol'ku oni tak krichali - a ya togda ne znal, chto lyudi zdes'
vsegda krichat, - ya ispugalsya, chto oni nachnut drat'sya. Poetomu ya pri pervoj
zhe vozmozhnosti nezametno udalilsya i pokinul most. Tam, gde ty, pridya za moim
pis'mom, mozhesh' videt' vneshnyuyu stenu imperatorskih konyushen, protyanuvshuyusya
vdol' kanala, zdes' nahoditsya doroga, vsya vylozhennaya kamnem. YA kak raz hotel
perejti cherez etu dorogu, i tut so mnoj proizoshlo nechto uzhasnoe.
Draki zhe, - kstati, izvini menya, drug moj, chto mysli moi to i delo
skachut ot odnogo predmeta k drugomu, no mne i v samom dele nelegko pridat'
moemu izlozheniyu neobhodimyj poryadok, ibo za etot korotkij srok na menya
svalilos' stol'ko vsego odnovremenno, - draki zhe mezhdu lyud'mi na mostu tak i
ne proizoshlo.
Zdes' voobshche redko derutsya mezhdu soboj dazhe prostolyudiny. Vozmozhno,
konechno, chto oni izbegayut drat'sya na ulicah i zanimayutsya etim doma. YA eshche
slishkom malo znayu zdeshnij yazyk, chtoby rassprosit' ob etom gospodina SHu
SHi-mi. Oni ne derutsya, zato krichat. Krichat oni vsegda. Vprochem, im eto
prostitel'no, ibo pri tom shume, kotoryj carit zdes' postoyanno, obychnuyu rech'
prosto nel'zya bylo by rasslyshat'. Ih nikto by ne ponyal. Mozhesh' li ty, moj
milyj Czi-gu, predstavit' sebe zhizn', sostoyashchuyu lish' v tom, chtoby izo dnya v
den' starat'sya perekrichat' shum? Edva li ty mozhesh' sebe predstavit' takoe.
Budushchee, moj drug, eto - bezdonnaya propast'. Odnako ya poka zhiv i zdorov.
Prishlo vremya klast' pis'mo na pochtovyj kamen'. Poetomu na segodnya
zakanchivayu. Obnimayu tebya -
tvoj vernyj drug
Gao-daj.
(chetverg, 22 iyulya)
Moj dorogoj drug,
proshlo eshche dva dnya, za kotorye so mnoj, kak vsegda, sluchilos' mnogo
udivitel'nogo, strannogo i neob®yasnimogo, no ya vse zhe prodolzhu opisanie
sobytij pervogo dnya moego prebyvaniya "zdes'".
Upomyanutaya doroga, kotoruyu ya hotel perejti, nazyvaetsya zdes' "alleej".
Po obe ee storony tyanetsya hilyj, ploho uhozhennyj gazon. Mostovaya tozhe
ulozhena bez lyubvi, a potomu dovol'no uhabista. Esli by velikij Syn Neba hot'
raz proehal po etoj doroge, on nezamedlitel'no velel by povesit' glavnogo
mandarina, vedayushchego stroitel'stvom dorog. Na gazone rastut zapushchennye,
nekrasivye derev'ya.
Nichego ne podozrevaya, ya stupil na mostovuyu, chtoby peresech' etu alleyu, i
tut vdrug razdalsya grohot, skrezhet i zavyvaniya, sravnit' kotorye nel'zya ni s
chem iz togo, chto imeetsya v nashem mire. V to zhe vremya na menya so skorost'yu
molnii brosilos' chto-to - ogromnoe zhivotnoe ili ognennyj demon, uspel
podumat' ya, - dvigavsheesya tak bystro, chto ya dazhe ne smog razglyadet' eto
chudovishche. Teper'-to ya znayu, chto eto takoe, - eto ne demony, hotya byvayut, po
men'shej mere, tak zhe opasny, kakimi predstavlyayutsya demony lyudyam suevernym, -
no togda oni, konechno, yavilis' dlya menya polnoj neozhidannost'yu. YA doshel uzhe
pochti do poloviny ulicy, kogda menya zametil etot pyhtyashchij zver', - tak mne
pokazalos'. Dalee vse sluchilos' v mgnovenie oka. YA pochti srazu ponyal, chto ne
nuzhen demonu. On izdal vopl', eshche bolee zhutkij, chem prezhde, i popytalsya
ustupit' mne dorogu. YA tozhe reshil ustupit' emu dorogu i brosilsya obratno na
most. No, kak raz®yarennyj vepr', mchashchijsya vo ves' opor, ne sposoben
mgnovenno svernut' v storonu, tak i etot zver' mchalsya dal'she, ved' on v
desyat' raz krupnee samogo krupnogo veprya. Ispustiv poslednij vopl', zver'
izdal oglushitel'nyj tresk, kotoryj mozhno bylo by uslyshat', esli podzhech' ves'
imperatorskij zapas novogodnego fejerverka odnovremenno, i, kak mne
pokazalos', vskochil na derevo. Tut ya upal na zemlyu i lishilsya chuvstv.
Ochnuvshis' na skamejke, stoyavshej mezhdu derev'yami, ya snova uvidel tolpu
bol'shenosyh, eshche bolee pohozhih odin na drugogo. No, vidimo, ulozhiv menya na
skamejku, oni ne zabotilis' obo mne bolee i pochti vse sbezhalis' k tomu
derevu, na kotoroe vzobralsya "demon Desyati veprej". Vprochem, pripodnyav
golovu, ya uvidel, chto na samom dele on ne vzobralsya na derevo, a lish'
gluboko vgryzsya v nego. Teper' ya znayu, chto eto byl ne demon i ne chudovishchnyj
vepr'. |to byla povozka iz zheleza. Dom gospodina SHi-mi nahoditsya nedaleko ot
mosta, i pozzhe ya ne raz prohodil tam. Boyus', chto derevo vse-taki pogibnet.
Takih povozok iz zheleza, s chetyr'mya kolesami, kotorye ezdyat sovsem bez
loshadi i vo mnogo raz bystree lyuboj loshadi, zdes' uzhasayushche mnogo. V kazhdoj
takoj povozke obychno sidit odin bol'shenosyj; on derzhitsya za eshche odno koleso,
raspolozhennoe vnutri povozki, s pomoshch'yu kotorogo v kakoj-to mere i
napravlyaet ee dvizhenie. Ezdyat oni tak bystro, chto ty i oglyanut'sya ne
uspeesh', kak ona uzhe ischezla sleva, edva uspev poyavit'sya sprava. Po zdeshnim
kamennym dorogam lyudi hodit' ne mogut, tak mnogo na nih etih zheleznyh
povozok. Oni nosyatsya vo vseh napravleniyah, i ya ne ponimayu, pochemu oni to i
delo ne stalkivayutsya. Vozmozhno, u nih est' kakoe-to sredstvo, vrode magnita,
kotoroe ottalkivaet ih drug ot druga. V konce koncov, ved' vorob'i tozhe
nosyatsya nestrojnymi stajkami vokrug derev'ev, no ya eshche ni razu ne videl,
chtoby dva vorob'ya stuknulis' lbami. Vidimo, tak zhe obstoit delo i s etimi
povozkami. Pozzhe ya popytayus' razobrat'sya i v etom. Nazyvayutsya eti povozki,
kstati, "Ma-shin": eto odno iz pervyh slov zdeshnego gromkogo yazyka, kotorye
mne udalos' vyuchit'.
Dazhe kogda ni odnoj takoj Ma-shin poblizosti ne vidno, nikto iz mestnyh
ne reshaetsya stupit' na ih dorogu. |ti chudovishcha vyskakivayut tak bystro, chto
dazhe samyj lovkij iz lovkachej ne uspeet otskochit' v storonu. Poetomu po
obeim storonam dorog dlya povozok ustroeny takie vozvyshennye dorozhki, po
kotorym mozhno hodit' peshkom, pochti ne podvergaya sebya opasnosti. Na nih-to i
tolpyatsya zdeshnie lyudi, ustraivaya stol' lyubeznyj im shum. No dorozhki eti, v
otlichie ot dorog dlya zheleznyh povozok, ochen' uzki. Iz etogo ya zaklyuchil, chto
v povozkah Ma-shin sidyat praviteli goroda, a to i vsej strany, a te, to hodit
peshkom, - ih poddannye.
No vernus' snova k sobytiyam pervogo dnya. Itak, ya prishel v sebya i
pripodnyalsya. Rassmotrev, chto proizoshlo s naskochivshej na derevo povozkoj, ya
zametil ryadom eshche neskol'ko povozok, postavlennyh u obochiny. Ponimaya, chto
menya, kak cheloveka ves'ma neobychnoj vneshnosti, da k tomu zhe vinovnogo ne
tol'ko v ostanovke zheleznoj povozki, bescel'no zastyvshej teper' u dereva i
ispuskavshej kluby dyma, no i v porche special'no posazhennogo dereva, pust'
dazhe ya i sdelal vse eto nenamerenno, pervogo povedut k mestnomu sud'e, ya
hotel vstat' i nezametno skryt'sya. Odnako za mnoj vse-taki sledili, v chem ya
nemedlenno ubedilsya, kogda ko mne podoshli dva velikana v odinakovyh zelenyh
odezhdah so mnozhestvom kruglyh serebryanyh pugovic, chtoby shvatit' menya. |to
byli, bez somneniya, strazhniki: kogda oni prinyalis' krichat' na menya, ih ton
srazu pokazalsya mne znakomym, hot' ya i ne ponyal ni edinogo slova. Tak ya
obnaruzhil v zdeshnem mire pervuyu chertu shodstva s nashim, i dazhe obradovalsya,
hotya derzhavshie menya ruki i prichinyali mne nekotoruyu bol'.
YA skazal strazhnikam:
- O pochtennejshie i zasluzhennye slugi imperatora! Pered vami nichtozhnyj i
zhalkij, no vpolne bezobidnyj mandarin Gao-daj, guan' chetvertogo ranga,
vernyj suprug dvuh plemyannic velikoj i nesravnennoj imperatricy CHan-fu,
nedavno pochivshej v boze lyubimoj chetvertoj zheny schastlivogo Syna Neba, a
takzhe nachal'nik Palaty poetov, imenuemoj "Dvadcat' devyat' porosshih mhom
skal". Okazhite mne vysochajshuyu milost' i snishozhdenie i otpustite menya
nezamedlitel'no, daby moj drug i rodstvennik, inogda udostaivayushchij menya,
nedostojnogo greshnika, svoim vysokim vnimaniem, mogushchestvennyj Kuan' Fa-kun,
vysoko pochtennyj Glavnyj mandarin imperatorskoj strazhi i vash nachal'nik, ne
prichinil vam nezasluzhennogo zla, otdeliv ot tela vashi prekrasnye golovy,
oblechennye v naryadnye shapki cveta listvy v imperatorskom lesu rannej vesnoj!
- Pri etom ya nahodilsya v takom smyatenii, - zdes' eto, k sozhaleniyu, sluchaetsya
so mnoj tak chasto, chto uzhe stanovitsya privychkoj, - chto sovershenno zabyl, gde
nahozhus': ved' dlya nih moj uvazhaemyj rodstvennik Fa-kun uzhe tysyachu let kak
mertv, a ego mesto zanimaet drugoj mandarin, kotoryj, skoree vsego, i
imeni-to ego ne pomnit. No strazhniki, konechno, menya ne ponyali. Odin iz nih
snova nachal krichat', no ya prinyalsya kachat' golovoj i kachal do teh por, poka i
im ne stalo yasno, chto dogovoritsya nam ne udastsya.
Togda strazhniki v zelenyh odezhdah stali govorit' drug s drugom. Dumayu,
chto ne oshibus', esli skazhu chto na ih ploskih, malovyrazitel'nyh licah
otrazilos' nedoumenie. Zatem oni dovol'no grubo potashchili menya k odnoj iz
povozok Ma-shin, stoyavshej nepodaleku. Polagayu, chto na samom dele oni ne
namerevalis' prichinyat' mne bol' ili neudobstvo, prosto pri ih roste i sile
oni ne umeyut inache. Ladoni u nih shirokie, kak pal'movye vetvi, i nelovkie,
kak neobstrugannye doski. Oni vtolknuli menya v zheleznuyu povozku. YA sil'no
ispugalsya. Sumku svoyu ya po-prezhnemu prizhimal k grudi.
Teper', moj lyubeznyj drug Czi-gu, predstav' sebe, chto vse, opisannoe
mnoyu na mnogih stranicah, na samom dele proizoshlo vsego v techenie
kakoj-nibud' chetverti chasa. Vpechatleniya obrushilis' na menya, podhvatili i
ponesli, tochno polnovodnyj notok, i ya bukval'no zahlebnulsya v etom potoke,
potomu chto uzhe ne mog vosprinimat' vsego, chto so mnoj proishodilo, i pomnyu
lish' otdel'nye sobytiya. Ochen' mnogoe iz togo, chto ya perezhil v pervyj den', v
tom chisle, navernoe, i ochen' vazhnoe, zabylos'. No smog li by dazhe samyj
spokojnyj i mudryj chelovek sohranit' yasnuyu golovu, esli by popal v takie
peredelki!
YA ponyal, chto protestovat' protiv aresta - a eto, bez somneniya, byl
arest, - ne imeet smysla. YA podbadrival sebya, uteshayas' nadezhdoj, chto
imperatorskoe pravosudie ne moglo past' tak nizko, kak pali nravy prostogo
lyuda, a eto znachit, chto mne nechego boyat'sya. Ved' ya nevinoven. I jotom, ya
pribyl ne dlya togo, chtoby boyat'sya, a chtoby nablyudat'. A to, chto puteshestvie
budet svyazano s riskom, my s toboj oba znali. Pravda, ya ne ozhidal, chto so
mnoj v pervyj zhe den' budut obrashchat'sya, kak s prestupnikom. No v konce
koncov ya reshil, chto i eto lish' obogatit moj opyt, sobrannyj vo vremya
puteshestviya v budushchee-Povozka strazhnikov okazalas' uzkoj i tesnoj, kak
deshevyj palankin, - ochevidno, ona byla kazennaya. Siden'e, vprochem, bylo-
myagkoe. Odin iz zelenyh strazhnikov uselsya ryadom so mnoj, drugoj vperedi,
tam, gde u povozki vnutrennee koleso. Vnutri povozki sil'no vonyalo, i kogda
ona zagremela i pomchalas', ya snova lishilsya chuvstv. S teh nor ya uzhe neskol'ko
raz ezdil v povozkah Ma-shin. Privyknut' mozhno ko vsemu. Ot bystroty ya teper'
bol'she ne teryayu soznaniya, no s otkrytymi glazami ezdit' ne mogu do sih nor.
Kogda doma i derev'ya mchatsya mimo s takoj - istinno nechelovecheskoj! -
bystrotoj, mne kazhetsya, budto kto-to gromadnym skrebkom ranit vse moi
chuvstva, lishaya menya sposobnosti vosprinimat' okruzhayushchee. Predpolagayu, chto
imenno etot skrebok bystroty lishil i vseh "zdeshnih" zhitelej sposobnosti k
tonkim oshchushcheniyam. Vozmozhno, poetomu oni tak gruby i nelovki.
Strazhniki privezli menya v bol'shie i temnye palaty. Tam bylo mnogo takih
zhe strazhnikov. Ochevidno, v mire vse-taki est' veshchi, sposobnye perezhit' veka
i dazhe tysyacheletiya. Pomnyu, odnazhdy, na tridcat' vtorom godu zhizni, kogda ya
byl eshche guanem sed'mogo ranga, mne prishlos' vmeste s imperatorskoj komissiej
pobyvat' v tyur'mah portovogo goroda Hajchzhou. I togda mne pokazalos', chto vo
vseh tyur'mah odinakovo pahnet - chem-to progorklym i zathlym. Vot i v etih
palatah, kuda oni menya priveli, ya uznal tot zhe samyj zapah i ponyal, chto eto
tyur'ma. Da, nekotorye obychai i veshchi dejstvitel'no sohranyayutsya vekami. ZHal'
tol'ko, chto etoj sposobnost'yu obladayut, sudya po vsemu, daleko ne samye
luchshie obychai i veshchi.
V tyur'me, gde, po vsej vidimosti, razmeshchalis' i nachal'niki strazhi, menya
otveli k takomu nachal'niku. Pered etim odin iz strazhnikov otobral u menya
sumku i vse pereryl v nej. Kogda menya veli po dlinnym, temnym, propitannym
zathlost'yu koridoram, sumku moyu nes strazhnik - vryad li potomu, chto hotel
okazat' mne pochtenie.
K nachal'niku ya uzhe i ne pytalsya obratit'sya s rech'yu. YA molchal i lish'
slegka klanyalsya, kogda on govoril. A govoril on vse na tom zhe gromkom,
rezkom i nemelodichnom yazyke nashih neschastnyh potomkov. Na ego lice tozhe
otrazilos' nedoumenie. Menya usadili na gryaznuyu skam'yu. Sumku vernuli,
veroyatno, ne najdya v nej nichego opasnogo. Mnogie strazhniki vhodili v
komnatu, ochevidno, ot nechego delat', i razglyadyvali menya. Nesmotrya na moe
nezavidnoe polozhenie, menya eto razveselilo. Hotya, v obshchem, mne bylo ne do
smeha.
Nekotoroe vremya spustya, nachal'nik vyshel i vernulsya vmeste s chelovekom,
ne nosivshim odezhdy strazhnikov, - po-moemu, eto byla zhenshchina. Ona popytalas'
zagovorit' so mnoj. YA dogadalsya, chto oni priglasili perevodchika, no yazyka,
na kotorom govorila zhenshchina, ne ponimal. Ton i gromkost' ee rechi byli pochti
takimi zhe, kak u vseh, kto ko mne obrashchalsya do sih por. Potom privodili
drugih perevodchikov, vsego, navernoe, chelovek desyat'. Snachala u menya byla
slabaya nadezhda, chto kto-nibud' iz nih zagovorit na nashem yazyke. No potom ya
ee ostavil, da i nachal'nik strazhi, vidimo, tozhe.
Skol'ko vse eto prodolzhalos', skazat' ne mogu. Odnako, kogda ushel
chetvertyj perevodchik, kto-to iz mladshih strazhnikov, vidimo, nastroennyj ko
mne druzhelyubno, prines tarelku, vydavlennuyu iz zheleza; na nej lezhali veshchi,
kotorye posle vnimatel'nogo osmotra pokazalis' mne s®edobnymi. On zhe sunul
mne v ruku kakoj-to instrument, - potom ya videl mnogo takih instrumentov, no
o nih pozzhe, - tozhe iz zheleza. On nazyvaetsya "Vej-ka". Zdeshnie lyudi
postupayut ves'ma razumno, ne prikasayas' k pishche rukami, a perenosya ee v rot
pri pomoshchi etogo instrumenta. Est' mne iz-za volneniya i straha sovsem ne
hotelos', k tomu zhe lezhavshaya na tarelke pishcha vyzvala u menya otvrashchenie: eto
byla seraya, zernistaya kasha (otdalenno pohozhaya na ris), na kotoroj lezhalo
neskol'ko kusochkov chego-to chernogo, pri blizhajshem rassmotrenii okazavshegosya
myasom. Sverhu vse eto bylo polito chem-to gustym i krasnym. YA skazal sebe: ty
pribyl v budushchee ne dlya togo, chtoby ispytyvat' otvrashchenie, a chtoby
nakaplivat' opyt i nablyudat'. I ya nemnozhko poel etoj kashi. Na vkus v nej
chuvstvovalas' glavnym obrazom sol', k tomu zhe ona byla slishkom goryacha. Potom
ya ubedilsya, CHto "zdes'" vse, dazhe lyudi obrazovannye, edyat pishchu obzhigayushche
goryachej. Tak chto instrumenty Vej-ka neobhodimy im eshche i po etoj prichine:
esli by oni eli, kak my, oni by obozhgli sebe vse pal'cy.
Myaso na vkus otdavalo kozhej i tozhe bylo slishkom goryachim.
YA nemnogo poel i, reshiv, chto na etot raz uznal dostatochno, sdelal odnu
vos'muyu poklona - v konce koncov, nachal'nik strazhi po rangu gorazdo nizhe
menya, - i vernul zheleznuyu tarelku i instrument Vej-ka. Kogda ya pokazal
zhestami, chto hochu pit', mne prinesli sosud iz stekla, napolnennyj kakoj-to
nepriyatnoj na vid beloj zhidkost'yu - korov'im molokom, kak ya uznal pozzhe.
Da-da, oni p'yut zdes' moloko ot korovy! Mne sdelalos' ploho ot odnogo ego
zapaha, i v pervyj moment ya dazhe podumal, chto menya zadumali otravit'.
Pokachav golovoj, bol'shenosyj zabral u menya sosud s molokom i prines drugoj,
v kotorom bylo okolo chetverti shena ( vody, i ya ee vypil. Voda byla horoshaya.
Kogda prishel desyatyj perevodchik, mne pokazalos', chto posle dolgoj nochi
s dozhdem i snegom vzoshlo yarkoe solnce: u nego bylo obychnoe chelovecheskoe
lico. Rostom on byl hotya i vyshe menya, no vse zhe ne tak vysok, kak vse
ostal'nye. Tem bol'shim bylo moe razocharovanie: on tozhe ne ponimal menya.
Navernoe, on byl s YUzhnyh ostrovov (.Vozmozhno, tam lyudi ne tak sil'no
izmenilis', kak v nashej mnogostradal'noj stolice. Ili gde, v takom sluchae, ya
nahozhus'? Nadeyus', u menya budet vozmozhnost' eto vyyasnit'. Odnako yazyk v
lyubom sluchae neuznavaemo izmenilsya. Dazhe ieroglifov, kotorye ya nachertil, on
ne smog razobrat'.
Mezhdu tem nastal vecher. Menya zaperli - da, moj vernyj i dorogoj Czi-gu,
tvoego lyubimogo Gao-daya, guanya chetvertogo ranga i nachal'nika Palaty poetov
"Dvadcat' devyat' porosshih mhom skal", zaperli v tyuremnoj kamere. No menya eto
uzhe ne vzvolnovalo. Pered etim menya zastavili uchastvovat' v kakih-to
ceremoniyah, vidimo, ritual'nyh. Dlya nachala moi pal'cy obmaknuli v chernuyu
tush', a potom prilozhili k bumage. Vozmozhno, tak zdes' otgonyayut zlyh duhov.
Potom menya otveli v komnatu, gde odin strazhnik dolgo koldoval s kakoj-to
korobochkoj, ispuskavshej malen'kie molnii. Menya pri etom usadili na taburet i
zastavili smotret' snachala vpered; potom nalevo, a potom napravo. I kazhdyj
raz iz korobochki vyletali molnii, odnako so mnoj nichego ne sluchalos'.
Navernoe, eto byl obryad ochishcheniya. Na vsyakij sluchaj ya trizhdy otvesil
volshebnoj korobochke dve treti poklona. Esli uzh oni tak sueverny, podumal ya,
nuzhno uvazhat' ih chuvstva. V tyuremnoj kamere bylo neuyutno, holodno i gryazno,
i zapah tam byl vse takoj zhe zathlyj. Odnako ya ulegsya na odnu iz stoyavshih
tam skamej i prikrylsya grubym korichnevym odeyalom. I zasnul - vzdohnuv pered
etim o tebe, moj drug, o svoej lyubimoj Syao-syao (kotoraya tak chasto spala
ryadom so mnoj), i o podushke iz golubogo shelka, i o myagkom odeyale cveta
shafrana, posylavshih mne doma takie prekrasnye sny. Tak chto svoyu pervuyu noch'
v etom dalekom budushchem ya provel v tyur'me. CHto podelaesh', vsyakij opyt
polezen. Nadeyus', chto eto ostanetsya samym nepriyatnym iz ozhidayushchih menya zdes'
perezhivanij. Navernoe, eto dazhe horosho, chto nepriyatnost' proizoshla v samom
nachale. Mne po-prezhnemu kazhetsya, chto dal'nejshee prebyvanie zdes' podarit mne
otkrytiya glavnym obrazom dobrye i poleznye. Hotya inogda ya byvayu blizok k
otchayaniyu v etoj tumannoj dali budushchego. Uvy, nesmotrya na yasnuyu pogodu, ya
dejstvitel'no brozhu zdes' tochno v tumane, ne razbiraya dorogi. Rasseetsya li
on kogda-nibud'?
Pis'mo eto ya pisal tebe vse utro. Vot i gospodin SHi-mi uzhe vernulsya. On
zovet menya idti s nim. Veroyatno, my opyat' pojdem est' to, chto zdes' nazyvayut
pishchej. Potom ya pojdu k nashemu pochtovomu kamnyu - vremya uzhe podhodit, - i
ostavlyu na nem pis'mo, chtoby ono vernulos' na tysyachu let nazad. A, vozmozhno,
i najdu na nem pis'mo ot tebya.
S lyubov'yu vspominayu o nashem prekrasnom vremeni i o tebe, moj lyubeznyj
Czi-gu -
tvoj Gao-daj.
(subbota, 24 iyulya)
Dorogoj drug Czi-gu,
ya snova sizhu v komnate doma gospodina SHu SHi-mi, hotya eto ne sovsem dom,
no ob etom pozzhe. So vremeni moego poslednego pis'ma k tebe proshlo dva dnya.
Poka ya ostanovilsya u gospodina SHi-mi, da blagoslovit ego Nebo, - voistinu on
chelovek v samom vysokom ponimanii slova, hotya po ego vneshnemu vidu etogo ne
skazhesh'. S kazhdym dnem my ponimaem drug druga vse luchshe. On otvel mne odnu
iz svoih komnat. Hot' eto i sovsem krohotnaya komnatka, - tebe ona pokazalas'
by velichinoj s lachugu batraka, - v nej ya uzhe nemnogo chuvstvuyu sebya doma,
prezhde vsego potomu, chto mogu nosit' svoe obychnoe plat'e. Vyhodya na ulicu,
mne prihoditsya oblachat'sya v uzhasnye tesnye odezhdy, kotorye nosyat mestnye
zhiteli, - oni nazyvayut ih "Ko-tun'", Odezhda Ko-tun' sostoit iz mnozhestva
slozhnyh i neudobnyh chastej. Snachala natyagivayut tesnye belye meshki na nogi i
na tulovishche potom dva chernyh meshochka na stupni, potom nadevayut uzkie serye
shtany i kurtku iz tonkoj materii so mnozhestvom pugovic. Koncy etoj kurtki
(ee nazyvayut, esli ya pravil'no ponyal, Lyu Ba-hua) zasovyvayut v shtany, a
vorotnik, i bez togo neudobnyj, - eshche zatyagivayut osoboj lentoj, naznachenie
kotoroj mne poka neyasno. Lenta dolzhna imet' opredelennuyu dlinu i svobodno
svisat' s shei. Takie lenty nosyat zdes' mnogie muzhchiny, i ya priznayus' tebe,
chto poka tol'ko blagodarya im mogu otlichat' muzhchin ot zhenshchin, potomu chto
zhenshchiny ih ne nosyat. |ti lenty byvayut raznogo cveta. Ta, kotoruyu gospodin
SHi-mi dal mne, krasnaya. Sam on nosit sinyuyu. Zavyazyvayut ih na shee chrezvychajno
slozhnym sposobom. U menya poka ne poluchaetsya, i gospodinu SHi-mi prihoditsya
pomogat' mne. Poka ya ne znayu istinnogo naznacheniya etih lent, no dumayu, chto
oni sluzhat znakami razlichiya rangov. Nadeyus', chto krasnaya lenta hotya by v
kakoj-to mere sootvetstvuet moemu zvaniyu - mandarina chetvertogo ranga i
nachal'nika Palaty poetov, imenuemoj "Dvadcat' devyat' porosshih mhom skal". No
chto oznachaet sinyaya lenta, kotoruyu povyazyvaet gospodin SHi-mi, - vysshij rang,
chem moj, ili nizshij? YA chuvstvuyu sebya nelovko ottogo, chto ne znayu zdeshnih
rangov i zvanij, a potomu ne mogu soblyudat' pravila povedeniya v obshchenii s
raznymi lyud'mi. I yazyk ya poka znayu slishkom ploho, chtoby sprashivat' o stol'
slozhnyh veshchah. Ne dumayu, chtoby u gospodina SHi-mi byl rang vyshe moego, potomu
chto na moi poklony on vsegda otvechaet sovershenno takimi zhe; odnako pri
sluchae mne by hotelos' eto uznat'. Nadeyus' lish', chto ego rang po sravneniyu s
moim, ne slishkom nizok.
I vse zhe on tak pomog mne, i pomogat' prodolzhaet, - teper' ya ponimayu,
kak nelegko prishlos' by mne bez ego pomoshchi, - chto, navernoe, bud' on dazhe
chinovnikom samogo nizshego vosemnadcatogo ranga, v sed'moj i poslednij raz
provalivshimsya na ekzamene po stihoslozheniyu, ya vse ravno lyubil i uvazhal by
ego. V takom polozhenii, v kakom ya ochutilsya, neizbezhno naprashivaetsya mysl',
chto rang i ekzamen ne vsegda pozvolyayut ocenit' cheloveka po dostoinstvu.
No ya eshche ne zakonchil opisaniya zdeshnej odezhdy, nazyvaemoj Ko-tun'. Posle
shtanov, tonkoj kurtki i lenty iz materii nadevayut eshche plotnuyu verhnyuyu
kurtku. Nogi zhe zasovyvayut v malen'kie shkatulki iz vozmutitel'no tverdoj
kozhi, snabzhennye zavyazkami; hodit' v nih ochen' trudno. Poverh vsego etogo
inogda - naprimer, kogda nastupaet vecher i stanovitsya holodno, a zdes' eto
byvaet dazhe letom, - nadevayut dovol'no dlinnuyu, tozhe seruyu nakidku, kotoraya
zdes' zamenyaet plashch. Oshchushchenie v takom polnom oblachenii, kak u zapelenutogo
rebenka: poshevelit'sya pochti nevozmozhno. Ot nashej privychki pryatat' ruki v
rukava zdes' prihoditsya otkazat'sya. Ruki lyudi pryachut v osobye uglubleniya,
ustroennye v samyh neozhidannyh mestah, - takih uglublenij na odezhde dovol'no
mnogo. No eshche bol'she na Ko-tune pugovic: ih tak mnogo, chto delaetsya dazhe
smeshno. Celyj ryad pugovok raspolozhen pryamo na sramnoj chasti. Ochevidno, eto
kakoe-to mestnoe sueverie, svyazannoe s kul'tom plodorodiya.
V takom vide ya i hozhu po zdeshnim ulicam, Prihoditsya terpet': ved' ya
pribyl nablyudat', a t byt' predmetom vseobshchego lyubopytstva. Tem bolee chto i
odetyj v Ko-tun' ya vyglyazhu eshche slishkom neobychno.
Prezhde, chem prodolzhit' opisanie sobytij pervogo dnya, hochu poblagodarit'
tebya za tvoe dobroe, hotya i kratkoe pis'mo. Pravda, ukazannogo toboj lana
serebra ya ne nashel - veroyatno, tol'ko bumaga sposobna bezboleznenno
preodolet' rasstoyanie v tysyachu let. Tak chto v budushchem tebe, vidimo...
(stranno, chto obrashchayas' k proshlomu, ya eshche mogu upominat' o "budushchem")... I
potom, ya poka ne nuzhdayus' v den'gah. YA otdal gospodinu SHi-mi vsego odin iz
pyatidesyati byvshih pri mne lanov serebra, i on obmenyal ego na mestnye den'gi
(ya polnost'yu emu doveryayu). Na eti den'gi on i kupil dlya menya odezhdu Ko-tun'
i celuyu kuchu drugih veshchej, i potom pokazal, zhestami - esli ya pravil'no
istolkoval ih, - chto deneg ostalos' eshche mnogo. Edinstvennoe, chto mne
dejstvitel'no nuzhno, eto nasha bumaga, sposobnaya perenesti puteshestvie dlinoj
v tysyachu let, potomu chto pis'ma vyhodyat dovol'no dlinnymi, i moi zapasy uzhe
zakanchivayutsya. Tak chto v sleduyushchij raz poshli mne, esli smozhesh', kipu chistoj
bumagi,
V ostal'nom zhe ya rad, chto moya dorogaya Syao-syao zhiva i zdorova. Mne bylo
priyatno uznat', chto ona obo mne skuchaet. S kakoj by radost'yu ya vzyal ee s
soboj v eto puteshestvie; no dlya nee luchshe vse zhe bylo ostat'sya doma. |to
budushchee "zdes'" moglo by okazat'sya dlya nee gubitel'nym.
No prodolzhu moe povestvovanie. YA prosnulsya v svoej tyuremnoj kamere ot
togo, chto nekij serdityj, hotya i ne umyshlyavshij zla velikan otvoril dver' i
podal mne zavtrak na zhalkom, do neprilichiya bezvkusno sdelannom podnose.
Poprobovav nemnogo temno-korichnevoj massy, sostoyavshej, po vsej vidimosti, iz
ploho propechennogo i peresolennogo testa (k zhidkosti v neprozrachnom sosude,
strashno goryachej i izdavavshej neznakomyj zapah, ya iz opaseniya za svoyu zhizn'
dazhe ne pritronulsya), ya vernul podnos tyuremshchiku. On pogremel klyuchami,
ochevidno, podavaya mne znak; ya odelsya i posledoval za nim. On dolgo vel menya
po shumnym, gryaznym i pahnushchim vse toj zhe zathlost'yu koridoram, dolgo
nahodit'sya v kotoryh ni ya, ni ty ne smogli by. Odnako zdeshnie lyudi, kazhetsya,
ne obrashchayut vnimaniya na etot zapah. O zapahah v zdeshnem mire voobshche mozhno
bylo by napisat' celuyu glavu. Dazhe gospodin SHi-mi, po-moemu, nikogda ne
slyshal o blagovonnyh kureniyah. Menya vveli v dovol'no prostornuyu komnatu. Tam
sidel chelovek - da, nastoyashchij chelovek, hotya i pohodivshij licom na zdeshnih
velikanov. No glaza u nego byli inye. YA srazu ponyal i, navernoe, ne oshibsya,
chto eto - zdeshnij sud'ya i mandarin vysokogo ranga. Vnachale, kogda menya eshche
tol'ko vveli, vid u nego byl takoj zhe nedoumennyj, kak i u vseh prochih. No
chto ya mog podelat'? Esli by pered nami, v nashe slavnoe vremya, osvyashchennoe
pravleniem vsemilostivejshego i vysokochtimejshego Syna Neba, predstal chelovek,
pribyvshij, skazhem, iz epohi dinastii SHan (,on vryad li by pokazalsya nam bolee
strannym i dikovinnym, chem priezzhij iz dalekih zapadnyh provincij, gde
govoryat na svoem yazyke i soblyudayut neznakomye nam obychai. Tak i ya dlya
zdeshnih zhitelej okazalsya stranen i neprivychen, kak kakoe-nibud' chuzhezemnoe
zhivotnoe ili skoree dazhe kak redkostnyj mineral. No my hotya by znaem o teh
imperatorah i poetah, kotorye byli za mnogo let do nas. A zdes' nikto nichego
ne znaet. |ti lyudi ne tol'ko ne znayut svoego proshlogo, no, kazhetsya, ne
podozrevayut dazhe, chto u nih est' proshloe. Ne ponimayu, kak mogla mezhdu nami i
imi za kakuyu-to tysyachu let vozniknut' podobnaya propast'. Ili, mozhet byt',
oni dejstvitel'no prinadlezhat k inoj rase - rase chuzhezemcev, zavoevatelej,
izgnavshih ili unichtozhivshih nash narod? Ili eto my s toboj oshiblis' v
raschetah, i ya vmesto tysyachi let peremestilsya na desyat' tysyach? Vo vsyakom
sluchae, eto predpolozhenie ob®yasnyalo by hot' chto-to.
Schastlivee li chuvstvuyut sebya eti lyudi bez proshlogo ili, naoborot,
neschastnee, mne eshche predstoit vyyasnit'. Znanie proshlogo, konechno, tozhe mozhet
byt' v tyagost'. Prosto mne trudno predstavit' sebe narod, zhivushchij lish'
segodnyashnim dnem i ne pomnyashchij imen predkov. Itak, sud'ya ili pridvornyj
chelovek, k kotoromu menya priveli, tozhe popytalsya pogovorit' so mnoj - i tozhe
bezrezul'tatno. YA neskol'ko raz ukazal na sebya, soprovozhdaya zhesty legkim
poklonom v tri vos'myh - mne pokazalos', chto rang u nego nikak ne mozhet byt'
vyshe dvenadcatogo, - i proiznes svoe imya, medlenno i razborchivo: "Gao-daj".
On ponyal, ulybnulsya i zapisal moe imya na bumage, lezhavshej pered nim (pishu!
oni sovershenno neponyatnymi znachkami, k tomu zhe strannym obrazom ne vdol'
lista, a poperek, sleva napravo). Odnako potom, k moemu velichajshemu
razocharovaniyu, on velel otvesti menya obratno v tyuremnuyu kameru. Esli do sih
por sredi moih chuvstv preobladalo lyubopytstvo, to teper' ono smenilos'
otchayaniem. Vryad li hot' odin chelovek na svete kogda-libo chuvstvoval sebya
takim odinokim, kak ya. Zabroshennyj kuda-to za tysyachu, a to i za desyat' tysyach
let ot svoego vremeni, bespomoshchnyj v etom neopisuemom sumbure! Smogu li ya
kogda-nibud' najti mesto peremeshcheniya? Bez chuzhoj pomoshchi - vryad li. Ved' ya ne
znal dazhe, na kakoe rasstoyanie ot nego uvezla menya povozka Ma-shin... Kto
skazhet, bol'she li ono desyati tysyach li ili men'she? Ved' ya byl bez soznaniya.
Net, dumal ya togda, mne nikogda bol'she ne najti tochku peremeshcheniya, etu
edinstvennuyu nitochku, svyazyvayushchuyu menya s davno ushedshej v proshloe rodinoj.
Pravda, do vozvrashcheniya ostavalos' eshche vosem' mesyacev, no kak ya otyshchu tuda
dorogu - odin, bez ch'ej-libo pomoshchi, v etom sumburnom, shumnom, ne ponimayushchem
menya mire serolikih, bol'shenosyh krabov? Otchayanie moe bylo bezgranichno. YA
uzhe predstavlyal sebe, kak, vypushchennyj iz tyur'my, brozhu po etomu neuyutnomu
miru v poiskah nashego mosta... I ne uspevayu najti ego k naznachennomu
vremeni... I navsegda ostayus' zdes', v nepronicaemom tumane, naveki
otrezannyj ot rodiny, oto vseh, i ot tebya, moj drug, i ot detej, i ot
lyubimoj moej Syao-syao... Umershih tysyachu let nazad, tak chto dazhe - prosti
menya! - ne tol'ko kostej, no i pamyati ot nih ne ostalos'.
Tak sidel ya, sovershenno poteryannyj, budto na uzkom mostike bez peril,
natyanutom cherez propast', i vspominal v tyuremnoj kamere stihi velikogo Lin'
Cun-YUanya, kotoryh zdeshnie zhiteli, konechno, uzhe ne pomnyat:
Vesna, ty idesh' na sever
I skoro pribudesh' v Cin'
Voz'mi moi sny s soboyu.
Ostav' tam, v starom sadu,
Moj son, chto ya snova doma.
No chelovecheskoe serdce sposobno vyderzhat' mnogoe. Prospal ya chasa dva,
vozmozhno, tri; zatem dver' otkrylas', i v kameru, k moemu izumleniyu, voshel
tot samyj sud'ya i mandarin. On zapomnil moe imya i nazval ego. - He Gao-daj!
- skazal on: tak prinyato zdes' obrashchat'sya k osobam vysokogo ranga4. Poetomu
ya vnov' otvesil emu tri vos'myh poklona i proiznes:
- O dobrejshij, nisposlannyj mne Nebom He Sud'ya i Mandarin! YA, nichtozhnyj
cherv', serdechno blagodaryu tebya za stol' uvazhitel'noe ko mne obrashchenie. Da
blagoslovit Nebo tvoih predkov, sredi kotoryh, vozmozhno, nahozhus' i ya!
Konechno, on ne ponyal etih slov, no, vidimo, ulovil smysl moej rechi i
legon'ko pohlopal menya rukoj po plechu - veroyatno, sovershiv nado mnoj takim
obrazom obryad ochishcheniya. YA snova poklonilsya, i on ukazal mne rukoj na
otkrytuyu dver'. I ya ponyal, chto svoboden.
Na etom ya zakonchu svoe segodnyashnee pis'mo. CHuvstvuyu, chto nastoyashchie moi
priklyucheniya tol'ko nachinayutsya. Gospodin SHi-mi stoit i zhdet menya eshche s teh
por, kak ya napisal stroki stihotvoreniya. On znaet, chto segodnya mne snova
nuzhno nesti pis'mo na pochtovyj kamen'. Gospodin SHi-mi ochen' vnimatelen ko
mne i, po-moemu, dogadyvaetsya, chto proizoshlo so mnoj na samom dele.
Do sih por ya poka ne vyhodil iz doma odin. Gospodin SHi-mi vsegda
soprovozhdal menya, potomu chto ya vse eshche ne mog izbavit'sya ot straha pered
povozkami Ma-shin, a otsyuda do mosta vse-taki celyh tri li. Hotya zabludit'sya
mne uzhe ne grozit. Tak chto za svoe vozvrashchenie ya spokoen.
Primi zhe moj privet, lyubeznejshij Czi-gu, i napishi mne bol'shoe,
podrobnoe pis'mo, kak tol'ko smozhesh' -
Tvoj Gao-daj.
(vtornik, 27 iyulya)
Lyubeznyj drug,
Teper' ya uzhe ni v koej mere ne zhaleyu, chto pustilsya v eto puteshestvie,
hotya mne, kak i prezhde, nedostaet vechernih besed s toboyu v tvoem ili v moem
sadu, ravno kak i nezhnyh lask moej miloj i krotkoj Syao-syao. Blagodaryu tebya
ot vsego serdca za pis'mo, ne tol'ko ne pokazavsheesya mne slishkom dlinnym,
no, naprotiv, krasnorechivo svidetel'stvuyushchee o tvoem umenii pisat' kratko;
odnako pri sluchae mne vse zhe hotelos' by uznat', razrodilas' li uzhe moya
nalozhnica Fa-fo, byvshaya k moemu ot®ezdu beremennoj, popravilsya li chernyj
zherebenok i zhiva li vse eshche moya chetvertaya teshcha Da-cyan, stol' opasno
zabolevshaya v samyj den' moego ot®ezda. Proshel li uzhe chirej u moej starshej
zheny? Da i o Syao-syao ty napisal mne slishkom uzh kratko... Vprochem, iz tvoego
pis'ma ya hotya by uznal, chto ona zdorova, i eto menya uteshaet.
Net, ya ne zhaleyu bolee, chto pustilsya v eto puteshestvie vo vremeni. Esli
v pervye dni menya odolevali bol'sheyu chast'yu grustnye mysli, to teper' ya pochti
gotov priznat', chto puteshestvie poluchilos' zamechatel'nym. YA kak by zanovo
perezhivayu molodost'. Veshchi, na poznanie kotoryh chelovek obychno zatrachivaet
dvadcat' let, otkryvayutsya mne zdes' v techenie samogo kratchajshego vremeni: ya
poznayu okruzhayushchee, raspolagaya pri etom uzhe vpolne slozhivshimsya umom, kotoryj
nichego ne prinimaet na veru. YA smotryu na etot mir i udivlyayus'. |to
zamechatel'nyj mir... Hotya tut uzhe tretij den' idet dozhd'. Gospodin SHi-mi i ya
stoyali segodnya u okna i smotreli naruzhu. Gospodin SHi-mi byl nevesel. On
proiznes: "Hue Po-go", - chto, kak ya ponyal, oznachaet "prolivnoj dozhd'".
Vprochem, nashih potomkov - ya ne imeyu v vidu, konechno, stol' tonkih i
obrazovannyh lyudej, kak gospodin SHi-mi, - Hue Po-go ne osobenno udruchaet.
Oni raskryvayut zontiki i hodyat sebe pod dozhdem. Povozki Ma-shin, v kotorye
voda, konechno, ne zatekaet, potomu chto oni sdelany iz zheleza, tak i nosyatsya
po ulicam, podnimaya celye fontany bryzg, kogda zaezzhayut v luzhi. No nikto ne
vozmushchaetsya - veroyatno, potomu, chto v povozkah Ma-shin ezdyat lyudi bogatye i
znatnye. Zontik - eto, vidimo, edinstvennoe iz dostizhenij nashej epohi,
doshedshee do potomkov. Po zontikam, kstati, legche vsego otlichit' muzhchinu ot
zhenshchiny: pervye nosyat isklyuchitel'no chernye zontiki, togda kak u poslednih
mozhno videt' zontiki vseh cvetov. Prichiny etogo ya ne znayu, ravno kak i ne
znayu eshche, oznachayut li razlichnye cveta zhenskih zontikov prinadlezhnost' k tomu
ili inomu rangu. Mozhet byt', zheny i nalozhnicy dolzhny nosit' zontik togo zhe
cveta, chto i lenta na shee u ih povelitelya (kak ya nedavno uznal, eta lenta
nazyvaetsya "Gaj-tu")? U gospodina SHi-mi zontik chernogo cveta; takoj zhe
zontik on kupil i mne.
Segodnya ya vpervye vyshel iz doma odin. Gospodin SHi-mi reshil, chto vremya
dlya etogo uzhe nastalo (my stali dovol'no horosho ponimat' drug druga). On
poslal menya v odin iz sosednih domov, gde kakoj-to chelovek derzhit lavku
(dumayu, chto etot chelovek - zhenshchina; vprochem, pod zontikom ya ego ne videl, a
potomu ne uveren). Gospodinu SHi-mi snova prishlos' pomogat' mne, kogda ya
oblachilsya v Ko-tun', potomu chto postoyanno zabyvayu, kakie iz ego chastej
sleduet nadevat' snachala, a kakie - potom. Odnazhdy, kogda ya poproboval
odet'sya samostoyatel'no, ya nadel Lyu Bahua poverh srednej nakidki bez rukavov,
a malen'kie rastyagivayushchiesya meshochki dlya nog - poverh kozhanyh shkatulok s
zavyazkami. Kogda eto uvidel gospodin SHi-mi, on shvatilsya za zhivot ot smeha.
CHto podelat': ya i vpravdu dolzhen uchit'sya vsemu, kak maloe ditya.
Itak, segodnya utrom ya s pomoshch'yu gospodina SHi-mi oblachilsya v Ko-tun',
vzyal zontik i pokinul dom. Dom, gde nahoditsya lavka, mne uzhe znakom, potomu
chto my vsegda prohodili mimo nego, kogda gospodin SHi-mi vodil menya k
pochtovomu kamnyu. Mne nado bylo lish' peresech' odnu kamennuyu dorogu. YA stoyal u
kraya dorogi i vnimatel'no smotrel to v odnu, to v druguyu storonu, poka ne
ubedilsya, chto etih zloschastnyh povozok Ma-shin nigde ne vidno. Togda ya bystro
perebezhal cherez dorogu, voshel v lavku i progovoril slova, kotorym nauchil
menya gospodin SHi-mi: "Pol-shena masla, pozhalujsta" (odin mestnyj "li-ti'
primerno sootvetstvuet nashemu pol-shena). Obrashchenie, konechno, slishkom kratkoe
i nevezhlivoe Esli by ty ili ya voshli v takuyu lavku u doma, my skazali by,
konechno: "Ne mogla by ty, o dostojnejshaya vladelica etoj lavki, yasnoe solnce
nashego kvartala, okazat' mne velikuyu milost' i otpustit' pol-shena tvoego
blagouhannogo masla, esli, konechno, ty ne namerevalas' ispol'zovat' ego v
bolee blagorodnyh celyah, chem rastochitel'no prodavat' ego takim nedostojnym
lyudishkam, kak ya; i ne budesh' li ty tak dobra prinyat' ot menya etu zhalkuyu
potertuyu monetu, stoimost' kotoroj, konechno, ni v koej mere ne pokryvaet
stoimosti tvoego nesravnennogo masla - esli ty, konechno, soizvolish' snizojti
do obshcheniya so mnoyu, nichtozhnym prositelem". No tak mnogo slov na zdeshnem
yazyke ya prosto poka ne smog by proiznesti po pamyati.
Vyuchennuyu zhe frazu ya proiznes dovol'no vnyatno, i chelovek, sidevshij v
lavke, dejstvitel'no otpustil mne pol-shena masla, a ya polozhil na prilavok
monety, kotorye dal mne gospodin SHi-mi. Priznat'sya, ya byl gord soboyu.
Pravda, chelovek, sidevshij v lavke, glyadel na menya, kak na kakogo-nibud'
dikovinnogo zhuka, no k etomu ya uzhe privyk. Potom on prokrichal kakie-to
slova, kotoryh ya ne ponyal: veroyatno, on tak menya privetstvoval. YA otvesil
emu odnu sed'muyu poklona. Kogda zhe ya napravilsya k vyhodu, on dognal menya i
snova zakrichal. YA raskryl zontik, vozvel glaza k nebu i skazal: "Hue Po-go!
" |ti slova podejstvovali: on zakival golovoj i zasmeyalsya. Ochevidno, my
prekrasno ponyali drug druga.
YA poshel domoj. YA byl gord svoimi uspehami i chuvstvoval sebya sredi lyudej
na ulice tak spokojno i uverenno, kak esli by byl odnim iz nih. I vdrug iz
moej glotki vyrvalsya krik, a butylka chut' ne upala na zemlyu, potomu chto mne
vstretilos' nechto sovershenno neveroyatnoe, ranee nikogda mnoyu ne vidannoe. K
sozhaleniyu, ya ne smog opisat' eto yavlenie gospodinu SHi-mi, ibo mne poka ne
hvataet slov, a potomu ne znayu, kak ono nazyvaetsya. YAvlenie bolee chem
udivitel'noe, hotya mestnye zhiteli, vidimo, davno k nemu privykli. Navstrechu
mne ehal chelovek na ochen' strannoj povozke. U povozki bylo dva kolesa, no
oni raspolagalis' ne drug protiv druga, kak u tachki, a odno za drugim. Sam
chelovek vossedal na zadnem kolese, no ne padal. Kak eto ob®yasnit', ne znayu.
Po veem chelovecheskim ponyatiyam eta povozka ili tachka dolzhna byla by
nemedlenno oprokinut'sya, odnako chelovek ne tol'ko ne padal, no, naprotiv,
prodvigalsya vpered dovol'no bystro, uhitryayas' pri etom eshche drygat' nogami. YA
sklonen schitat' ego fokusnikom, kotoryj ovladel etim opasnym iskusstvom,
chtoby zarabatyvat' na zhizn'. Ego povozka dvigalas', konechno, medlennee, chem
povozki Ma-shin, no vse-taki bystree, chem hodit chelovek. YA dolgo glyadel vsled
bednomu fokusniku. Kogda ya, nakonec, dobralsya do domu, gospodin SHi-mi uzhe
stoyal u dverej i zhdal menya, ochevidno, obespokoennyj, ne sluchilos' li so mnoj
chego-nibud' po doroge.
No ya, pozhaluj, prodolzhu opisanie priklyuchenij, vypavshih na moyu dolyu vo
vtoroj den' moego prebyvaniya v etom udivitel'nom mire.
Tot dobryj i blagorodnyj mandarin i sud'ya ne tol'ko otpustil menya na
svobodu, no i priglasil v svoj povozku Ma-shin, predvaritel'no pozabotivshis'
o tom, chtoby mne vernuli sumku. (YA totchas zhe zaglyanul v nee i ubedilsya, chto
i kompas vremeni, i vse serebryanye lany, i dazhe bumaga byli na meste.
Vidimo, zdeshnie strazhniki vse zhe otlichayutsya chestnost'yu). My poehali (v
doroge ya opyat' lishilsya chuvstv) k domu mandarina. Ne isklyuchayu, chto on, kak
chelovek obrazovannyj, pust' dazhe i po zdeshnim varvarskim merkam, v kakoj-to
mere dogadyvalsya o moem vysokom range. Vo vsyakom sluchae, ya byl dlya nego uzhe
ne uznikom, a gostem, eto bylo legko zametit'. No esli ty polagaesh', chto dom
sud'i hotya by otdalenno napominaet doma nashih vysokopostavlennyh mandarinov,
to gluboko oshibaesh'sya. Budem schitat', chto rang u nego ne nizhe, chem u moego
dvoyurodnogo plemyannika Czyan Vana, ne tak davno nachavshego sluzhebnuyu kar'eru i
dostigshego lish' devyatogo ranga. U Czyan Vana, esli ya ne oshibayus', imeetsya
odna starshaya i tri mladshih zheny, shest' nalozhnic i chto-to okolo dvuh ili treh
desyatkov slug, ne govorya uzhe o krasivom, hotya i skromnyh razmerov dvorce. A
u etogo mandarina - odna-edinstvennaya zhena, nalozhnic voobshche net, da i slug ya
nigde ne videl. (Zdes' zhe zamechu, chto u gospodina SHi-mi net ni suprugi, ni
nalozhnic. I eto ochen' stranno. Ved' on ne nishchij, ne monah i ne p'yanica.) Dom
sud'i, hotya i postroen iz kamnya, ochen' nekrasiv. Horosho, ya ne isklyuchayu, chto
vmeste so vsej kul'turoj izmenilis' i predstavleniya o tom, chto takoe
krasivyj dom. No predstavleniya o bol'shom i malom?.. Kazalos' by, v strane
velikanov i zhilishcha dolzhny sootvetstvovat' razmeram ee obitatelej. Mezhdu tem
eto sovsem ne tak. ZHivut oni v strashnoj tesnote. Dom. sud'i so vsemi ego
pomeshcheniyami i vpolovinu ne tak velik, kak moj malyj sadovyj pavil'on, da i
tot v svoe vremya prishlos' rasshiryat', potomu chto moim krasnogrudym chizham ne
hvatalo mesta dlya poleta. No eto, v konce koncov, nichego ne znachit: ya byl
rad, chto obrel hot' kakoe-to pristanishche. U sud'i ya prozhil dvoe sutok.
Moe pervoe pis'mo, te neskol'ko ieroglifov, kotorye ty poluchil ot menya
srazu posle "pribytiya", ya pisal eshche na mostu, do togo, kak uvidel pervogo
velikana i perezhil vse eti priklyucheniya; ya srazu i polozhil ego na pochtovyj
kamen'. Potom ya reshil napisat' tebe podrobnee. I tut voznik vopros, kak ya
teper' najdu nash pochtovyj kamen', most, da i sam kanal Golubyh kolokolov? YA
podumal, chto provodit' menya tuda mozhet tol'ko sud'ya, hotya i znal, chto mne
pri etom pridetsya vyterpet' eshche odnu poezdku na povozke Ma-shin. No kak
ob®yasnit' vse eto sud'e? Ved' iz mestnogo yazyka ya ne znal poka ni edinogo
slova. I togda ya, kak sumel, ispolnil pered sud'ej pantomimu "Dvoe
strazhnikov hvatayut pochtennogo mandarina Gao-daya". I eshche sygral emu scenu
"Povozka Ma-shin naskakivaet na derevo vozle mosta cherez kanal Golubyh
kolokolov". Vzyavshis' za dvernuyu ruchku, ya pokachalsya nemnogo, izobrazhaya
kolokola, potom ukazal na goluboj zontik suprugi gospodina sud'i, a potom
leg na pol i vzvolnoval, esli mozhno tak vyrazit'sya, vse svoi chleny... No to
li ottogo, chto moi artisticheskie sposobnosti ostavlyayut zhelat' luchshego, to li
potomu, chto kanal pereimenovali, sud'ya nichego ne ponyal. Lish' posle togo, kak
ya ochen' medlenno i razborchivo povtoril snachala odnu scenu, potom vtoruyu, on
nachal chto-to ponimat'. My zalezli v ego Ma-shin, poehali i, zametiv na moem
lice radost' po povodu uznavaniya kanala i mosta, sud'ya dogadalsya, chto imenno
eto mne i bylo nuzhno.
Kogda ya uselsya na kamen', izvlek iz sumki pochtovuyu bumagu i nachal
pisat', sud'yu razobralo lyubopytstvo. On hodil vokrug menya, zaglyadyval v
pis'mo i ves'ma nevezhlivo vglyadyvalsya v menya. Nravy zdes', konechno, grubye;
vprochem, ya uzhe pisal tebe ob etom. No, poskol'ku prochitat' on vse ravno
nichego ne mog, ya ne obrashchal na nego vnimaniya. Prezhde, chem polozhit' pis'mo na
uslovlennoe mesto, otkuda ono - nesomnenno, k velichajshemu izumleniyu, a to i
strahu sud'i, esli by on uvidel eto, - dolzhno bylo ischeznut' kak po
manoveniyu volshebnogo zhezla, ya zhestami poprosil ego otojti nemnogo. Na etot
raz on ponyal menya dovol'no bystro, i u nego dostalo takta ispolnit' moyu
pros'bu. Voobshche zhe takt i sderzhannost' otlichayut zhitelej goroda Minhen' (tak
nazyvayut teper' nashu stolicu) dovol'no redko. Gospodin SHi-mi, kotorogo ya s
kazhdym dnem cenyu vse bol'she, sostavlyaet priyatnoe isklyuchenie.
Gospodin SHi-mi - drug sud'i. On prishel k sud'e vecherom na tret'i sutki
i zabral menya k sebe. Vidimo, oni posovetovalis' i reshili, chto mne luchshe
budet, zhit' u nego. I, v obshchem, tak ono i okazalos'.
U gospodina SHi-mi, kak ya tebe uzhe soobshchil, net ni zheny, ni nalozhnic;
slug u nego tozhe net, kak net i sobstvennogo doma. Vmeste so mnozhestvom
drugih lyudej on zhivet v ogromnoj kreposti, sostoyashchej iz neskol'kih
raznovelikih bashen. V nih postoyanno carit shum. Do kazhdogo otdel'nogo zhilishcha
dobirayutsya libo po lestnicam, kotorye, ochevidno, chistyat dovol'no redko, libo
pri pomoshchi strannyh povozok, ezdyashchih vverh i vniz, povinuyas' kakomu-to
volshebstvu. (|ti povozki - ih nazyvayut Li-lit - ya pogonyat' eshche ne umeyu. A
gospodin SHi-mi umeet.) V zhilishche gospodina SHi-mi vsego shest' komnat, prichem
tri iz nih pryamo-taki na udivlenie uzki. V odnoj takoj komnatke... No ob
etom pozzhe. S nej u gospodina SHi-mi svyazano odno dovol'no dosadnoe
vospominanie, kasayushcheesya menya. Odnu iz drugih komnat, teh, kotorye pobol'she,
gospodin SHi-mi otdal mne. Skvoz' ee okno, splosh' zakrytoe steklom, mozhno
smotret' naruzhu. No vidny tol'ko drugie takie zhe postrojki, vysokie i ne
ochen', i redkie derev'ya. YA smotryu v okno ne chasto, potomu chto u menya ot
etogo kruzhitsya golova. Eshche odna, ne menee schastlivaya sluchajnost' zaklyuchaetsya
v tom, chto dom gospodina SHi-mi nahoditsya ne bolee chem v dvuh s polovinoj li
ot nashego mosta. Vskore ya bez pomoshchi gospodina SHi-mi smogu hodit' tuda i
vozvrashchat'sya obratno. Vozmozhno, ya uzhe v sleduyushchij raz predprimu takuyu
popytku.
Dozhd' vse idet. "Hue Po-go". Privetstvuyu tebya serdechno i nezhno, tvoj
dalekij drug -
Gao-daj. S nezhnoj grust'yu vspominayu o moej Syao-syao.
(subbota, 31 iyulya)
Lyubeznyj Czi-gu,
menya beskonechno obradovalo tvoe pis'mo, nakonec-to okazavsheesya
dostatochno polnym i podrobnym, - vestochka s dalekoj rodiny, iz neveroyatnoj
dali vremen. Tvoi druzheskie stroki, dazhe sami znakomye ieroglify neskazanno
sogreli i obodrili moe serdce, hotya ya i zdes' uzhe s kazhdym dnem chuvstvuyu
sebya vse bolee kak doma. A to, chto moya drazhajshaya vtoraya zhena, podobno
glupomu krokodilu, to i delo nabrasyvaetsya na nalozhnic, pust' tebya ne
volnuet: eto ee obychnoe povedenie. Esli oni vzdumayut sprashivat', kuda ya
delsya, otvechaj, chto ih eto ne kasaetsya. A vot bolezn' zherebenka menya
dejstvitel'no bespokoit. Ty posovetuj im priglasit' doktora Ma-kana iz
Tajyuanya. Iz veterinarov ego schitayut luchshim. I pust' emu zaplatyat stol'ko,
skol'ko potrebuetsya, ya za cenoj ne postoyu.
Kipu pochtovoj bumagi ya poluchil v celosti i sohrannosti.
Gospodin SHi-mi, dobrota kotorogo nastol'ko bezgranichna, chto ya ne nahozhu
slov dlya vyrazheniya blagodarnosti, - voistinu schastlivejshij sluchaj svel menya
s nim v etom sumburnom mire! - uzhe v techenie celoj nedeli ezhednevno i
usilenno zanimaetsya so mnoj zdeshnim yazykom. Hotya mne, kogda ya, budem
nadeyat'sya, blagopoluchno vernus' v nashe rodnoe vremya, vryad li smozhet
prigodit'sya etot varvarskij yazyk dalekogo budushchego, ya ponimayu, chto tut mne
bez nego nikak ne obojtis', esli ya v samom dele hochu uvidet' i poznat' etu
zhizn', a ne prosto plyt' po techeniyu, tochno glupaya, nemaya i lenivaya ryba,
vglyadyvayushchayasya v okruzhayushchij ee mir tol'ko zatem, chtoby uspet' izbezhat'
vozmozhnyh napastej. My zanimaemsya po dva chasa den' - chas utrom, chas vecherom.
Gospodin SHi-mi otdaet etim zanyatiyam vse sily, proyavlyaya poistine beskonechnoe
terpenie. Uteshaet menya lish' to, chto nashi zanyatiya prinosyat pol'zu i emu, ibo
on volej-nevolej vyuchivaet slova nashego yazyka, tak chto uchimsya my oba.
Nachali my s samyh prostyh ponyatij. |to bylo vecherom togo dnya, kogda ya
napisal tebe pis'mo. ZHestami on priglasil menya v samuyu bol'shuyu iz svoih
komnat. (Po-moemu, eto ego kabinet: ya inogda vizhu, kak on sidit tam za
bol'shim derevyannym stolom i chto-to pishet sleva napravo.) YA srazu ponyal, v
chem delo; gospodin SHi-mi proshelsya neskol'ko raz po komnate, pokazal na sebya
i proiznes: "ya idu". Zatem velel mne hodit' i nazval eto: "ty idesh'". YA zhe
povtoryal za nim. i govoril, kak eto nazyvaetsya po-nashemu. Potom on vzyal menya
za ruku, my sdelali s nim neskol'ko shagov, i eto nazyvalos': "my idem",
posle chego podoshli k oknu (u menya snova zakruzhilas' golova, no ya sobralsya s
silami i preodolel toshnotu); on ukazal na prohozhego i skazal: "on idet", i
tak dalee. Tak my, nachav s prostejshih veshchej, potihon'ku prodvigalis' vpered.
Dumayu, tebe uzhe vse yasno, poetomu v podrobnosti vdavat'sya ne budu. Gospodin
SHi-mi pokazyvaet na razlichnye predmety i nazyvaet ih. YA povtoryayu eti
nazvaniya, zapisyvayu ih, kak mogu, ieroglifami, a v svobodnoe vremya uchu
naizust'. Pisat' zdeshnimi znakami gospodin SHi-mi menya tozhe uchit (a ya uchu ego
ieroglifam). Vse eto ochen' trudno, potomu chto ih yazyk, kak ya teper' vizhu,
dazhe v osnovah svoih sovershenno otlichen ot nashego. Ne mogu poverit', chto on
dejstvitel'no voshodit k nashemu yazyku. Vidimo, za tu tysyachu let, kotoruyu ya
preodolel s tvoej pomoshch'yu, chuzhezemcy dejstvitel'no pokorili nashu stranu i
postepenno vytesnili nashih potomkov. Ili my s toboj, pravil'no vybrav vremya,
vse-taki oshiblis' mestom? Esli nashi zanyatiya s gospodinom SHi-mi i dal'she
budut idti stol' zhe uspeshno, ya skoro smogu sprosit' ego ob etom. Mne uzhe
izvestny nekotorye otvlechennye ponyatiya: "svetlo" i "temno", "holodno" i
"teplo" i tak dalee. Izvestno, chto chem bol'she znaesh', tem legche zanimat'sya i
uznavat' novoe.
Gospodin SHi-mi tozhe delaet uspehi, hotya i dlya nego nash yazyk neobychajno
truden. No on takzhe ochen' staraetsya i proyavlyaet bol'shoj interes. Emu-to ot
etogo bol'she pol'zy, chem mne, potomu chto ya, vernuvshis', nigde ne smogu
primenit' ego yazyk, a on sumeet prochest' knigi, ostavlennye nami, - esli
oni, konechno, sohranyatsya i odna iz nih sluchajno popadet emu v ruki.
Vchera gospodin SHi-mi predpolozhil, chto mne, veroyatno, uzhe mnogo let. YA
podtverdil eto. Togda on ulybnulsya i skazal, chto dogadalsya ob etom po tomu
lanu serebra, kotoryj on poluchil ot menya v samom nachale: emu, skazal on,
tysyacha let. YA uzhe pisal tebe, chto on dogadyvaetsya.
Zdeshnie ponyatiya "svetlo" i "temno" zasluzhivayut osobogo upominaniya. Tut
tozhe trudno poverit', chto delo obhoditsya bez volshebstva. Svechej oni ne
derzhat. Kogda temneet, v komnatah vnezapno zazhigaetsya svet; kak eto
poluchaetsya, ya poka ne znayu. Oni nazhimayut na malen'kuyu beluyu pugovku,
ustroennuyu gde-nibud' v stene, i v tot zhe mig stanovitsya svetlo - ne ot
pugovki, a voobshche v komnate. I svet etot gorazdo yarche, chem ot celoj sotni
svechej. I eto umeet ne tol'ko mudryj gospodin SHi-mi, no i sud'ya, i voobshche
vse umeyut eto: i strazhniki v tyur'me, i lyudi, prodayushchie maslo v lavkah, i
drugie lyudi, zhivushchie v nashem dome. YA teper' tozhe umeyu: posle nekotorogo
kolebaniya ya neskol'ko dnej nazad vse zhe reshilsya poprobovat', nazhal knopku -
i svet zazhegsya, i so mnoj nichego ne sluchilos'. Tak chto eto, navernoe,
vse-taki ne volshebstvo, ibo, kak govoril dostojnyj Kun-czy5, v mire net
veshchej, kotorym nel'zya bylo by najti estestvennogo ob®yasneniya. Svet l'etsya iz
svetil'nikov raznoj formy, delaemyh kogda iz stekla, a kogda iz bumagi ili
inyh materialov, v tom chisle iz tkani ili dereva. Takie svetil'niki imeyutsya
dazhe na ulicah: oni podvesheny na bol'shih shestah, i ih sotni. Tak chto lyudi
zdes' voobshche ne znayut, chto takoe nastoyashchaya temnota - kak, vprochem, i chto
takoe nastoyashchaya tishina. Gasyat svetil'niki takim zhe obrazom, nazhimaya pugovku.
Byvayut i sovsem malen'kie svetil'niki, zagorayushchiesya ne ot pugovki, a ot
osobogo svisayushchego shnurka. Takoj svetil'nik visit nad" moej postel'yu. Inogda
ya chuvstvuyu sebya sovsem zdeshnim zhitelem: ya lozhus' v postel', ukryvayus'
odeyalom, zatem dergayu za shnurok - i stanovitsya temno. Odnako, uvy, ne
sovsem: ulichnye svetil'niki, goryashchie vsyu noch' naprolet, svetyat v moe slishkom
bol'shoe okno, i ih svet pronikaet dazhe skvoz' shtory. Vnachale ya sovsem ne mog
spat', no teper' privyk.
Vse-taki horosho, chto my s toboj obrazovannye lyudi i zhivem v
prosveshchennom obshchestve. Esli by v takoe puteshestvie otpravilsya nevezhda ili
chelovek drevnosti, on by zdes', v budushchem, schital, chto okruzhen odnimi
demonami, i vse vokrug kazalos' by emu volshebstvom. No my, k schast'yu, znaem
- hotya po nekotorym religioznym i politicheskim prichinam ne vsegda govorim ob
etom, - chto demony na dele vstrechayutsya gorazdo rezhe, chem polagaet prostoj
narod i chto bol'shinstvo chudes imeet, kak uzhe govorilos', vpolne estestvennoe
ob®yasnenie. I mne kazhetsya, chto lyudi, zhivshie v techenie etoj tysyachi let,
posvyatili mnogo vremeni issledovaniyu chudes i nauchilis' ispol'zovat' mnogie
iz nih sebe vo blago. |to uzhe nemaloe dostizhenie, za kotoroe im mozhno bylo
by prostit' i koe-kakie ih varvarskie ogrehi... No mozhno li prostit' shum i
gryaz'? V etom ya poka ne uveren.
I vse zhe lyudi budushchego tozhe veryat v demonov, hotya i v inyh - tak
skazat', bolee glubokih i tajnyh, skrytyh za sushchnost'yu veshchej; v etom ya
ubedilsya. V nih verit dazhe gospodin SHi-mi. On postoyanno prinosit zhertvy. |to
ognennye zhertvy v vide nebol'shih belyh trubochek, kotorye on zasovyvaet sebe
v rot i - ne pugajsya! - podzhigaet... Sovsem kak glotateli ognya. No trubochki
na samom dele ne goryat, oni tol'ko tleyut, chadyat i dovol'no sil'no vonyayut. YA
dolgo nablyudal za etim ritualom, odnako tak i ne smog proniknut' v ego
istinnyj smysl. (|ti trubochki - ili, vozmozhno, tot demon, kotorogo imi
ublazhayut, - nazyvayutsya, esli ya pravil'no ponyal, "Si Ga-li".) Po vsem
priznakam eto nastoyashchee svyashchennodejstvie. Ritual slozhnyj, no gospodin SHCHi-mi
sovershaet eti golovolomnye dejstviya s tochnost'yu i smireniem istinnogo
podvizhnika. On derzhit trubochku vo rtu, poka ta ne dogorit pochti do samyh
gub, sdelavshis' men'she falangi pal'ca. Togda, vidimo, zaklyatie spadaet,
potomu chto ostatok trubochki on vybrasyvaet dovol'no besceremonno. Takie
zhertvy gospodin SHi-mi (ya special'no nablyudal) prinosit primerno kazhdye
polchasa. I do sih por ne propustil ni razu. On postoyanno nosit s soboj celuyu
svyazku takih palochek, i v ego zhilishche hranitsya eshche bol'shoj ih zapas.
YA sprosil, dlya chego on prinosit eti zhertvy. On i sam, sudya po vsemu,
styditsya svoego sueveriya. Hot' on i zasmeyalsya, no vidno bylo, chto vopros ego
smutil.
- Sam ne znayu, - skazal on. - Nikak ne mogu otvyknut'.
On predlozhil i mne takuyu trubochku, chtoby prinesti zhertvu.
YA, kak chelovek obrazovannyj, konechno, otkazalsya. "I slava Bogu", -
obradovalsya gospodin SHi-mi.
Inogda - s kakimi promezhutkami, ya poka eshche ne vyyasnil, - gospodin SHi-mi
prinosit bol'shuyu zhertvu. Dlya nee on beret drugie, gorazdo bolee tolstye
trubochki, ne belogo, a korichnevogo cveta. Oni tleyut ochen' dolgo, polchasa ili
bol'she, zato pahnut gorazdo luchshe. YA poka ne znayu, chto eto - zhertva drugomu
demonu ili prosto torzhestvennaya zhertva tomu zhe demonu Si Ga-li.
Voobshche eto sueverie zdes', sudya po vsemu, dovol'no rasprostraneno,
poskol'ku ya na lestnice i dazhe na ulicah neredko vizhu lyudej, prinosyashchih
podobnye zhertvy. Na ulicah zhe mozhno uvidet' bol'shie, dovol'no .bezvkusno
vypolnennye izobrazheniya chelovecheskih golov, vo rtu u kotoryh nahodyatsya takie
zhe ritual'nye trubochki. Dumayu, chto ne slishkom oshibus', esli predpolozhu, chto
eti izobrazheniya - idoly ukazannogo demona, svoego roda malen'kie hramy.
Vnachale ya sovershal pered kazhdym iz nih poklony v tri vos'myh - vovse ne
potomu, chto boyalsya etih demonov ili ih sverkayushchih zubov, a potomu chto, kak
chelovek vospitannyj, hotel pochtit' mestnyj kul't. Odnako poskol'ku nikto iz
vidennyh mnoyu velikanov ni razu ne sovershil kakogo-libo obryada pered etimi
izobrazheniyami, ya podumal, chto mne tozhe ne stoit klanyat'sya pered nimi. Ved' ya
ne obyazan pochitat' mestnyh demonov bolee, chem eto delayut sami mestnye
zhiteli.
Rasskazhu tebe i ob odnom dosadnom sobytii, sluchivshemsya so mnoyu. Ved' my
s toboj, moj lyubeznyj Czi-gu, starye druz'ya, tak chto mne nezachem skryvat' ot
tebya veshchi, pust' dazhe ne sovsem prilichnye. Ty, veroyatno, uzhe dogadyvaesh'sya,
o chem ya govoryu; odnako, v konce koncov, moe puteshestvie v eto otdalennoe
vremya imeet hotya i tajnuyu, no tem ne menee strogo nauchnuyu cel', a tot, kto
zhelaet sluzhit' nauke i voobshche poznaniyu, nichego skryvat' ne dolzhen. Nashemu
brennomu i daleko ne sovershennomu telu svojstvenny nekotorye otpravleniya, ot
kotoryh prinyato vorotit' nos, kak v perenosnom, tak i v pryamom smysle slova.
Ostal'noe tebe yasno. V tyuremnoj kamere u menya stoyala kadka, v naznachenii
kotoroj somnevat'sya ne prihodilos'. No v pervye dni ya stradal zaporom, moim
starym nedugom, vozobnovivshimsya, ochevidno, iz-za perenesennyh volnenij.
Poetomu oporozhnyat'sya mne ne nuzhno bylo. Maluyu zhe nuzhdu ya spravlyal po Doroge
k pochtovomu kamnyu ili pri inyh podobnyh Obstoyatel'stvah. Odnako v mirnom
zhilishche gospodina SHi-mi moj kishechnik vspomnil o svoih obyazannostyah, i eta
problema voznikla pered mnoj s novoj i, chestno skazhu, nepreodolimoj siloj...
Mne ni razu ne predstavilos' vozmozhnosti uvidet', gde i kak reshaet etu
problemu gospodin SHi-mi (.Kogda zhe reshat' ee prishlos' mne samomu, doma ego
ne bylo. YA byl v otchayanii i prinyalsya hodit' po komnatam so vse vozrastayushchim
neterpeniem. I volej-nevolej prishel k vyvodu, chto zdeshnie lyudi zanimayutsya
etimi malopriyatnymi delami vne doma. YA vyshel na lestnicu. Pri etom u menya,
konechno, uzhe ne ostavalos' vremeni, chtoby oblachit'sya v Ko-tun'. A tam opyat'
byla eta dama (o tom, chto eto imenno dama, ya mogu govorit' s uverennost'yu,
ibo uzhe neodnokratno videl ee s krasnym zontikom), kotoroj, sudya po vsemu,
prinadlezhit nasha lestnica, a vozmozhno, i ves' dom, - potomu chto ya chasto
zastaval ee za vypolneniem kakogo-to slozhnogo, ochevidno, religioznogo
rituala, pri kotorom ona opuskaetsya na koleni i umashchaet stupeni lestnicy
osoboj zhidkost'yu, protiraya ih kuskom tkani, - tem bolee chto i krichit ona
gorazdo gromche, chem ostal'nye obitateli doma, i deti ee boyatsya. Tak vot, eta
dama snova byla na lestnice. Vzglyad ee vyrazil otkrovennoe nedoumenie, tak
kak odet ya byl ne v Ko-tun', a v svoe obychnoe plat'e. K schast'yu, u menya byl
s soboj zontik, kotoryj ya, vidya, chto idti pridetsya bez Ko-tunya, zahvatil s
soboj, tak skazat', v znak togo, chto ya v svoem ume. So vseh nog pobezhal ya ot
etoj damy po lestnice naverh. YA znal, chto tam, na samom verhu, nikto ne
zhivet. Tam-to ya i pristroilsya v ugolke, prikryvshis' zontikom...
S teh por ya tak postupal vse vremya. I dumal, chto vse v poryadke. Pravda,
gospodin SHi-mi vykazyval zametnoe udivlenie, kogda videl, kak ya kuda-to
uhozhu nenadolgo i obyazatel'no beru zontik, dazhe esli dozhdya na ulice net; no
my eshche ne nastol'ko prodvinulis' v zanyatiyah yazykom, chtoby besedovat' o
veshchah, kotorye ne nazyvayut ih sobstvennymi grubymi imenami, a opisyvayut
inoskazatel'no.
Odnako v odin prekrasnyj den' tam, naverhu, kak raz. kogda ya sidel za
zontikom, poyavilas' eta dama. Ona prinyalas' negodovat', prichem ochen' gromko.
Potom ona brosilas' vniz, k gospodinu SHi-mi, i dolgo vyrazhala svoe
negodovanie emu. I zdes' ya vnov' zhelayu ot vsej dushi vozdat' hvalu moemu
novomu drugu. On zashchishchal menya. Poka dama izdavala vopli, podobnye ryku
tigrov ili leopardov i vpolne sravnimye s gromom nebesnym, poka ukazyvala
rukami naverh i hvatala imi gospodina SHi-mi, zhelaya otvesti ego tuda, moj
dobryj gospodin SHi-mi, u kotorogo byli vse prichiny gnevat'sya, kivnul mne i
nezametno ukazal na dver' svoego zhilishcha, kuda ya i proskol'znul za ego
spinoj. Dama zhe, osleplennaya sobstvennym gnevom, etogo ne zametila. Zatem
gospodin SHi-mi peredal dame nebol'shuyu zelenuyu bumazhku, posle chego ee krik
stal tishe, zato rech' polilas' bystree. No tol'ko posle vtoroj bumazhki ona
umolkla i otpravilas' naverh odna.
Gospodin SHi-mi zaper dver'. Priznayus', ya oshchushchal sebya vinovatym, tochno
uchenik, sovershivshij oploshnost', sam ne vedayushchij, kakuyu. No gospodin SHi-mi -
kak sogrel on etim moe serdce! - ulybnulsya. On otvel menya v samuyu malen'kuyu
komnatu svoego zhilishcha (tu samuyu, naznachenie kotoroj mne do sih nor
ostavalos' neyasnym) i pokazal nahodivshijsya tam rodnik, kak by vdelannyj v
vazu iz farfora. Shodiv na kuhnyu, on prines ottuda gorku kozhury ot
apel'sina, s®edennogo im nezadolgo do togo, i brosil ee v rodnik. Zatem
potyanul za tonen'kuyu cepochku - i mne na mig dazhe sdelalos' strashno, ibo
razdalsya dovol'no sil'nyj shum, i moshchnyj potok vody podhvatil i unes etu
kozhuru.
Vot tak ya i uznal, kak lyudi zdes' izbavlyayutsya ot togo, chto vremya ot
vremeni otyagchaet ih telo. Edinstvennoe, chego ya eshche ne znayu: kuda techet etot
rodnik? Otsyuda on techet vniz, eto yasno. YA rassmotrel vse ustrojstvo dovol'no
vnimatel'no... Po vsem chelovecheskim ponyatiyam, voda i to, chto ona unosit,
dolzhny vylivat'sya v komnaty lyudej, zhivushchih pod nami. Vskore ya smogu sprosit'
ob etom u gospodina SHi-mi. V domah zdeshnih zhitelej vse vyzyvaet izumlenie,
nachinaya ot samyh vozvyshennyh predmetov i konchaya samymi nizmennymi. No i tut,
kak i vsegda, nuzhno slushat'sya samih predmetov, esli zhelaesh' poznat' ih
naznachenie ili proniknut' v ih tajnu.
Odnako upomyanutoj dame ya po vozmozhnosti starayus' bol'she na glaza ne
popadat'sya. K schast'yu, ee legko otlichit' ot drugih, ibo ona tak tolsta, chto
ruki u nee torchat v storony, slovno plavniki. Zovut ee Von-ni CHi-ha.
A sejchas mne uzhe pora idti k pochtovomu kamnyu. Segodnya ya vpervye pojdu k
nemu odin. Teper' ya bol'she ne boyus' hodit' tuda v odinochku. Na etom
zakanchivayu pis'mo i serdechno privetstvuyu tebya -
tvoj Gao-daj.
(vtornik, 3 avgusta)
Moj dorogoj, staryj drug Czi-gu!
Proshlo celyh tri dnya. Kazhdyj den' ya hodil k pochtovomu kamnyu - teper' ya
vsegda hozhu odin, eto stalo dlya menya pochti obychnym delom, - no pis'ma ot
tebya vse net. Veroyatno, ty slishkom zanyat delami, ili, vozmozhno, tvoya podagra
opyat' razygralas'; odnako otsutstvie izvestij iz doma sil'no menya ogorchaet.
Nadeyus', chto eta kratkaya zhaloba ne nastol'ko opechalit tvoe beskonechno dobroe
serdce, chto ty zastavish' sebya napisat' mne pis'mo, ne dozhidayas' podhodyashchego
nastroeniya. Odnako kogda takoe nastroenie pridet, ne goni ego, a vspomni,
chto tvoj vernyj drug zdes' neskazanno rad lyuboj vestochke s rodiny, a
osobenno rad uznat' hot' chto-nibud' o svoej malen'koj, lyubimoj Syao-syao, i ne
morshchit li ona svoj chudesnyj nosik, kogda ty peredaesh' ej moi privety. Ona, k
sozhaleniyu, ne umeet pisat', no, mozhet byt', soglasitsya okunut' v tush' svoyu
prelestnuyu malen'kuyu lapku, chtoby prizhat' ee potom k bumage - togda i ya
smogu poluchit' ot nee privet.
U menya zhe, lyubeznyj drug moj, vse obstoit horosho. Kak ty mog zametit'
uzhe hotya by po tomu, chto gospodin SHi-mi bolee ne soprovozhdaet menya k
pochtovomu kamnyu, ya teper' sovershenno svobodno peredvigayus' v etom strannom
mire, kotoryj vse bolee predstavlyaetsya mne ne stol'ko vrazhdebnym, skol'ko
poprostu nerazumno ustroennym. Inogda ya dazhe sovershayu progulki. Tak, nedavno
ya proshel vdol' kanala Golubyh kolokolov do dvorca velikogo, hotya i
otoshedshego v mir inoj minhen'skogo vana, i po drugoj ego storone vernulsya
obratno. Byl prekrasnyj, zharkij letnij den'. Na ulicah bylo velikoe
mnozhestvo narodu. Mnogie tolkali pered soboj telezhki s det'mi - deti zdes',
kak pravilo, tozhe ochen' shumnye. Na kanale plavali pticy - nekotorye iz nih
byli mne znakomy, naprimer, belye lebedi i utki-mandarinki. YA obradovalsya
im, tochno privetu iz dalekih rodnyh vremen.
S velikim, hotya i otoshedshim v mir inoj vanom goroda Minhenya delo tozhe
obstoit dovol'no stranno. Iz ob®yasnenij, dannyh po etomu povodu gospodinom
SHi-mi, ya ponyal daleko ne vse. Poslednego vana, zanimavshego etot dvorec,
zvali Lyu De-vi, prichem on byl tret'im, nosivshim eto imya. Udivitel'no, no
zdeshnie lyudi ne znayut (a, vozmozhno, nikogda i ne znali) obychaya velichat'
kazhdogo pravitelya svoim, osobym imenem. Tak, dvuh drugih vanov zvali u nih
Ma-si Maj-lyan6. Tret'ego zhe Lyu De-vi, esli ya pravil'no ponyal gospodina
SHi-mi, izgnali. Kto i za chto ego izgnal? Neyasno. |tot tretij i poslednij Lyu
De-vi (gospodin SHi-mi pokazyval mne portret) byl neobychajno tolst. Pro nego
on rasskazal takuyu istoriyu: velikij van Lyu De-vi byl tak tolst, chto ne mog
sam sadit'sya na konya. Poetomu na zadnem dvore dvorca byl ustroen sekretnyj
pod®emnik, iz verevok, chtoby usazhivat' tolstogo Lyu De-vi v sedlo. I vot
odnazhdy, kogda van, visya na verevkah, uzhe opuskalsya v sedlo, loshad' vzyala i
razvernulas', i van uselsya na nee zadom napered. Van voznegodoval, no
neradivye (ili zlokoznennye) slugi nichego ne zametili, i neschastnyj van, a
luchshe skazat' - loshad' s tolstym, bespomoshchnym vanom, sidevshim na nej licom k
hvostu, vybezhala za vorota, i vse gorozhane dolgo smeyalis'.
Vozmozhno, za eto ego i izgnali? I est' li u nih teper' novyj van ili
novaya dinastiya, smenivshaya dinastiyu Lyu De-vi i Ma-si Maj-lyanov? |tot vopros
dlya menya tozhe ostalsya neyasnym. Gospodin SHi-mi, kotoryj, kstati, soobshchil pri
etom, chto i ego samogo zovut Ma-si Maj-lyan (eto ego vtoroe imya), dal na nego
uklonchivyj otvet: i da, i net.
Vo vsyakom sluchae, ya zametil, chto dazhe takoj vysokoobrazovannyj chelovek,
kak gospodin SHi-mi, bez vsyakogo pochteniya govorit o vane, pust' dazhe lishennom
prestola i izgnannom. Uzhe odno to, chto chelovek osmelivaetsya prinyat' imya,
prinadlezhashchee vanu, tem bolee usopshemu, pokazyvaet, kak malo pochitayut zdes'
povelitelej. Ne mogu, prosto nikak ne mogu poverit', chto lyudi, zhivushchie zdes'
i sejchas, - nashi vnuki. Za etim navernyaka kroetsya kakaya-to tajna.
Vtoroj Lyu De-vi, o kotorom gospodin SHi-mi otozvalsya eshche menee
pochtitel'no, povredilsya rassudkom i lishil sebya zhizni, brosivshis' v ozero.
Imeetsya li nad vanom eshche imperator i gde on nahoditsya, ya takzhe ne smog
uznat'. No so vremenem ya eto obyazatel'no vyyasnyu - kak tol'ko dostatochno
ovladeyu mestnym yazykom.
Voobshche zhe ya segodnya hotel rasskazat' tebe o zdeshnih den'gah. Oni
udivitel'ny i stranny ne menee, chem komnatnyj rodnik dlya oporozhneniya.
Monetami zdes' pol'zuyutsya, hotya oni pochti nichego ne stoyat. Da i sdelany oni
ne iz serebra, a iz kakogo-to deshevogo splava, a to i voobshche iz medi ili
zheleza. Rasplachivayutsya zhe lyudi v osnovnom bumagoj. Pomnish', ya pisal, kak
gospodin SHi-mi vruchil toj dame, kotoraya prishla na menya zhalovat'sya, dve
bumazhki? Tak vot, eto byli den'gi - takie zhe bumazhnye den'gi, kotorye
kogda-to, v epohu Pyati dinastij, bezuspeshno pytalis' vvesti i u nas. Zdes'
oni zelenogo, korichnevogo i sinego cveta. U nih trudno proiznosimoe
nazvanie, ya zapisal ego kak "Ma-l''-k". Gde beret svoi Ma-l''-k' gospodin
SHi-mi, ya poka ne znayu. No u nego to i delo poyavlyayutsya novye. Hotya sam on, po
ego slovam, ih ne delaet.
Vchera mne predstavilas' vozmozhnost' ubedit'sya, chto eti bumazhki - i v
samom dele den'gi. My poehali kuda-to ochen' daleko; my - eto gospodin SHi-mi
i ya. Dolzhen tebe skazat', chto zdes', krome povozok Mashin, sushchestvuyut eshche
celye doma na kolesah. Gospodin SHi-mi nazyvaet ih "SHa Lya-ban", no u nih est'
i drugoe nazvanie, kotorogo ya ne zapomnil. V etih domah-povozkah dlya
cheloveka opasnee vsego ne adskaya skorost', kak u Ma-shin, a dveri, cherez
kotorye vhodyat i vyhodyat. Okna u etih peredvizhnyh domov ne otkryvayutsya, zato
dveri otkryvayutsya sami soboj - i zakryvayutsya tak zhe, privodimye v dvizhenie
kakim-to tainstvennym mehanizmom. CHelovek menee prosveshchennyj, nezheli ya, i
tut vynuzhden byl by predlozhit' koldovstvo. Menya zhe udivlyaet drugoe: sudya po
vsemu, vladel'cy domov SHa Lya-ban sami ne vsegda mogut sovladat' s etimi
mehanizmami. Pohozhe, chto dveri raspahivayutsya i zahlopyvayutsya, kogda im
zahochetsya samim, a ne kogda etogo pozhelayut gosti. K tomu zhe proishodit eto s
golovokruzhitel'noj bystrotoj. Na dorogah est' mesta, gde, esli ya pravil'no
ponyal, mozhno ozhidat' poyavleniya i dazhe ostanovki takih SHa Lya-banov. My prishli
na takoe mesto i stali zhdat'. SHel dozhd', i uzhe ne pervyj den'. CHerez
nekotoroe vremya dejstvitel'no poyavilsya SHa Lya-ban i neuklyuzhe podkatil k nam.
Gospodin SHi-mi shvatil menya i postavil na malen'kuyu lesenku. Polumrak i
syroj, spertyj vozduh v dome na kolesah ispugali menya, i ya instinktivno
metnulsya nazad, no gospodin SHi-mi vykriknul chto-to i podtolknul menya vpered.
YA upal vnutr' doma, i tut dver' zahlopnulas'. Lyudi, byvshie v dome,
zasmeyalis'. No eta dver' pridavila gospodina SHi-mi! Ot straha za ego zhizn' ya
chut' ne lishilsya rassudka, odnako vse oboshlos'. Hotya v pervyj mig mne
pokazalos', chto emu perelomalo vse kosti.
Obstanovka v etom zheleznom dome ubogaya i dovol'no gryaznaya. On dazhe ne
razdelen na komnaty: eto odno pomeshchenie, k stenam kotorogo pristavleny
korotkie skam'i. YA sprosil u gospodina SHi-mi, kto hozyain doma, chtoby pojti
poprivetstvovat' ego, no gospodin SHi-mi skazal, chto eto ni k chemu. Poka my
ehali, on mne koe-chto ob®yasnil. Okazyvaetsya, SHa Lya-ban - ne nastoyashchij dom, a
tozhe svoego roda povozka, i prinadlezhit ona pravitelyu goroda Minhenya,
mandarinu po imeni Ki Czin-ge7: imenno on v svoej bezgranichnoj dobrote
pozvolyaet zhitelyam pol'zovat'sya imi.
V SHa Lya-bane bylo temno. Lyudi tesnilis' v nem, oblivayas' potom, i pahli
syrost'yu. Dovol'no chasto zheleznyj dom neozhidanno ostanavlivalsya kak
vkopannyj, i togda vseh ego zhitelej i gostej brosalo v raznye storony. |to
napominalo zatyanuvsheesya zemletryasenie. |to tozhe ustroeno ochen' nerazumno.
Vsyakij raz, kogda SHa Lya-ban ostanavlivaetsya, mnozhestvo lyudej pokidaet ego, a
drugie vhodyat. Odnako pri etom nikto ne zdorovaetsya i ne klanyaetsya. Tak ya
eshche raz ubedilsya, chto vezhlivost' prishla zdes' v polnyj upadok. I uzhe pochti
uverilsya, chto eti ne znayushchie pokoya, vechno mchashchiesya kuda-to na svoih povozkah
bol'shenosye - vovse ne nashi vnuki. Ne ponimayu: kuda oni vse vremya mchatsya,
chego ishchut? YA dolgo pytalsya najti prichinu etogo, no tak i ne smog. Boyus', chto
bol'shenosye i sami ee ne znayut.
Konechno, lyubeznyj Czi-gu, tebe vremenami tozhe sluchaetsya pokidat' svoj
dvorec: v kakoj-to den' ty otpravlyaesh'sya v biblioteku, chtoby prochitat' odnu
iz knig bozhestvennogo Men-czy, v drugoj den' velish' otnesti sebya vo dvorec
imperatora, v tretij, dopustim, vmeste so starshim synom poseshchaesh' hram. YA
znayu takzhe, chto ty inogda sovershaesh' progulki po parku. Vse eto vpolne
sootvetstvuet obrazu zhizni sanovnika. Prostym lyudyam, ponyatno, prihoditsya
peredvigat'sya bol'she. ZHenshchiny hodyat na rynok za pokupkami, rastiratel'
krasok obhodit zakazchikov, zhelaya sbyt' tovar, i tak dalee. Zdes' zhe v
dvizhenii nahodyatsya vse, prichem postoyanno, dazhe vecherom, kogda stanovitsya
temno: oni mechutsya vo vseh napravleniyah, bez vidimoj celi, lish' by ne
ostavat'sya na meste. Sueta stihaet lish' pozdno noch'yu, da i to nenamnogo. I
esli by my s toboj ne byli dostatochno vysoko obrazovannymi lyud'mi, nam
prishlos' by predpolozhit', chto vse oni oderzhimy kakim-to besom, ni na mig ne
ostavlyayushchim ih v pokoe.
Imenno dlya togo, chtoby udovletvorite svoyu tyagu k dvizheniyu ili, tochnee,
chtoby pridat' etomu dvizheniyu eshche bol'shuyu skorost', oni i izobreli bluzhdayushchie
doma SHa Lya-ban, kotorye ezdyat hotya i ne tak bystro, kak povozki Ma-shin, no
vse zhe bystree, chem hodit chelovek.
CHerez kakoe-to vremya gospodinu SHi-mi udalos' zanyat' dva mesta na odnoj
iz skamej, i my seli. Tak kak mne uzhe mnogo raz prihodilos' ezdit' v
povozkah Ma-shin, da i na caryashchuyu zdes' ("sejchas") toroplivuyu suetu ya uzhe
dostatochno nasmotrelsya, ot poezdki v SHa Lya-bane mne ne sdelalos' ploho. YA
ustroilsya na zanyatoj gospodinom SHi-mi skam'e, otkinulsya na siden'e, starayas'
ne obrashchat' vnimanie na shum i von', i popytalsya spryatat' ruki v rukava,
zabyv, chto zdeshnyaya nelepaya odezhda ne pozvolyaet etogo sdelat'. Togda ya prosto
polozhil ruki na koleni i stal smotret' v odno iz bol'shih okon, za kotorym
peredo mnoj razvertyvalsya gorod, nevoobrazimo ogromnyj - nikakim inym
slovom, moj dobryj Czi-gu, ego opredelit' nel'zya.
Snachala ya dumal, chto mestnost' vozle dvorca byvshego vana, vklyuchaya ulicy
i doma vdol' kanala Golubyh kolokolov, gde zhivet gospodin SHi-mi, i est'
centr goroda Minhenya. Odnako ya sil'no oshibalsya. |to vsego lish' dalekaya
okraina. I chem blizhe my pod®ezzhali k podlinnomu centru Minhenya, tem vyshe
stanovilis' doma. Vse doma zdes' sdelany iz kamnya, i dorogi tozhe. Derev'ev
pochti sovsem net. Tochno skaly i ushchel'ya, okruzhayut cheloveka so vseh storon eti
gigantskie doma so sverkayushchimi oknami iz stekla, vse ulicy zapolnyaet
burlyashchij potok stremitel'nyh povozok Ma-shin, a mezhdu nimi, gremya i pyhtya,
laviruyut bluzhdayushchie doma SHa Lya-ban, kotoryh v centre goroda ochen' mnogo, kak
budto ego zhitelyam malo stoyachih domov, i bez togo skazochno ogromnyh, tak chto
ostaetsya lish' udivlyat'sya, kakim obrazom vsem etim chudovishcham udaetsya izbezhat'
stolknoveniya i ne nanesti drug drugu strashnyh povrezhdenij. Svist, grohot i
zavyvaniya neveroyatnoj sily paralizuyut vse chuvstva, lishaya cheloveka
vozmozhnosti vosprinimat' chto-libo. Mne pokazalos', chto ya ugodil v grozu, v
bushuyushchij uragan iz zheleza i kamnya. |to byl nastoyashchij haos.
Uspokaivalo menya lish' to, chto moj drug, gospodin SHi-mi, ostavalsya
spokojnym i bezrazlichnym, ne tol'ko ne pugayas' etogo sero-chernogo ada, no
dazhe kak budto ego ne zamechaya.
Ty znaesh', moj dorogoj Czi-gu, chto nasha velikaya stolica - samyj krupnyj
gorod imperii. I esli ya skazhu tebe, chto za vremya nashej poezdki v dome na
kolesah my po men'shej mere sem' raz uspeli by proehat' vsyu stolicu iz konca
v konec i tem ne menee dostigli lish' centra Minhenya, - a rasstoyanie ot
centra do okrain zdes' takoe zhe i v lyubom drugom napravlenii, kak uveril
menya gospodin SHi-mi, - to ty mne skoree vsego ne poverish', ne smozhesh'
predstavit' sebe, chto sushchestvuet gorod takoj velichiny. No on sushchestvuet. Po
sravneniyu s etim... ego dazhe nel'zya nazvat' gorodom - eto celoe skopishche
gremuchih, perepletayushchihsya gorodov neveroyatnyh razmerov, polnyh zheleza i
kamnya, - po sravneniyu s nim nasha ogromnaya, shumnaya stolica - vsego lish'
sonnyj idillicheskij ugolok, raspolozhennyj v tihoj zhivopisnoj mestnosti. |tot
"gorod" ne znaet velichiya. My vsegda polagali, chto kazhdyj bol'shoj gorod
obladaet svoim osobym velichiem, chto lyudi, zhivushchie v takom gorode, bud' to
Kajfyn, Hanchzhou, Fuchzhou ili Guanchzhou, takzhe obretayut chasticu etogo velichiya i
daryat ego drugim, chto velichie i slava nashego vsemilostivogo, blagoslovennogo
Nebom povelitelya umnozhaetsya velichiem goroda i, stol' priumnozhennoe, vnov'
vozvrashchaetsya gorodu i ego zhitelyam... Nichego etogo: v budushchem ne budet. CHem
krupnee budut stanovit'sya goroda, tem oni, ochevidno, budut delat'sya gryaznee
i gazhe. Po-moemu, zhiteli Minhenya uzhe i vnutrennim vzorom ne mogut celikom
okinut', svoj gorod: on pereros ih voobrazhenie. Gryaz' i shum davno vyshli iz
povinoveniya. Gryaz' i shum zdes' sil'nee lyudej. YA sprashivayu sebya, est' li u
nih zdes' eshche gorodskaya uprava? Esli i est', to vlast' davno ushla iz ee ruk,
i etot Ki Czin-ge, navernoe, tol'ko i delaet, chto zabavlyaetsya so svoimi
zhenami ili razvodit sobak. Vozmozhno, imenno poetomu u nih bol'she net vana?
Vozmozhno, ya nepravil'no ponyal gospodina SHi-mi, i neschastnyj van Lyu De-vi,
tretij etogo imeni, na samom dele ne byl izgnan, a dobrovol'no pokinul etot
ad, chtoby poselit'sya v bolee spokojnom meste? I predostavil eti vzbesivshiesya
kamennye i zheleznye gromady samim sebe, toj zhestokoj sud'be, kotoraya
neminuemo dolzhna postich' ih rano ili pozdno? Ili, mozhet byt', zdes' voobshche
ne ostalos' spokojnyh mest, i vse nashi goroda, kogda-to takie raznye,
splelis' teper' v edinyj klubok, oputyvayushchij vsyu imperiyu? Strashnaya kartina.
Kak ya rad, chto smogu vskore vernut'sya v rodnoe vremya, ne stol' zhestokoe k
lyudyam. Da, budushchee - dejstvitel'no bezdonnaya propast'.
Monety 8 uchat, chto konec sveta nastanet, kogda nebo sblizitsya s zemlej,
a zvezdy opustyatsya tak nizko, chto budut zadevat' za zemlyu, porozhdaya iskry,
ot kotoryh vse i sgorit. Po drugomu ucheniyu, voshodyashchemu k CHzhuan-czy9, mir
neprehodyashch, lyudi zhe s techeniem vekov budut stanovit'sya vse prozrachnee, poka
sovsem ne rastvoryatsya v vozduhe, i togda na zemle vocaryatsya murav'i... Est'
eshche teoriya, glasyashchaya, chto v konce vremen solnce upadet v more, voda v nem
zakipit i zemlya svaritsya, i pogibnet vse na nej zhivushchee, krome salamandr...
Est', nakonec, raschety nezabvennogo Lin' Bo-czy, kotorogo znal eshche moj ded.
Lin' Bo-czy prishel k vyvodu, chto zvezdy v svoem dvizhenii istirayut lazurnyj
kamen' nebesnogo svoda, a ego pyl' postoyanno osedaet na zemlyu i kogda-nibud'
pogrebet vse zhivoe... Net, moj dorogoj Czi-gu, nichego etogo ne proizojdet,
lish' zhelezo i kamen', vyrvavshiesya iz-pod vlasti cheloveka, budut vse dal'she
zavoevyvat' zemlyu, umnozhaya shum i gryaz', poka ne zadohnutsya pod sobstvennoj
tyazhest'yu - eto i budet konec sveta. Teper' ya horosho eto ponimayu. I dumayu,
chto, schitaya ot "tepereshnego" vremeni, v kotorom ya nahozhus', do etogo konca
ostalos' sovsem nemnogo. K schast'yu, u nas, zhivushchih v svoem rodnom vremeni,
vperedi eshche celaya tysyacha let.
No vernemsya k poezdke, predprinyatoj mnoyu vmeste s gospodinom SHi-mi. |to
vos'moe pis'mo i tak uzhe prevratilos' v celuyu svyazku listov. My pokinuli
bluzhdayushchij dom tam, gde, po slovam gospodina SHi-mi, nahoditsya samyj centr
etogo ogromnogo, nechelovecheskogo goroda. SHum, ustraivaemyj bol'shenosymi, byl
zdes', esli tol'ko eto vozmozhno, eshche sil'nee. Iz otverstij v zemle
podnimalsya par. My proshli neskol'ko ulic, i zashli v bol'shuyu lavku, so vseh
storon ogorozhennuyu steklom. Nezadolgo do etogo ya po pros'be gospodina SHi-mi
peredal emu eshche odin iz moih pyadi desyati lanov. Poka my ehali, gospodin
SHi-mi ob®yasnyal mne, chto sobiraetsya delat', no ya ne sovsem ego ponyal: otchasti
iz-za grohota, izdavaemogo samim zheleznym domom, otchasti - iz-za krikov
gostej, ehavshih s nami; da i to, chto namerevalsya delat' gospodin SHi-mi,
pokazalos' mne chrezvychajno slozhnym. Teper' zhe ya mog uvidet' vse svoimi
glazami.
Vojdya v lavku, ya srazu podumal, chto popal k menyale. YA uzhe davno
perestal udivlyat'sya tomu, skol' nerazumno vedut sebya bol'shenosye. Torgovcy
vystavlyayut v okne vse svoi tovary. Ih tshcheslavie granichit s besstydstvom: oni
narochno vystavlyayut tovary tak, chtoby lyuboj, bukval'no lyuboj prohozhij mog ih
uvidet'. |to vse ravno, chto ukazyvat' na nih pal'cem. Pust' tak; ya uzh bol'she
ne udivlyayus' i ne vozmushchayus'. YA dazhe v kakoj-to mere mogu ponyat' myasnika,
raskladyvayushchego krovavye kuski myasa pochti chto pryamo na ulice, ili portnogo,
razvorachivayushchego na glazah u vseh svoi materii. No chtoby vladelec menyal'noj
lavki vykladyval v okne svoi den'gi?.. YA mogu ob®yasnit' eto lish' tem
slaboumiem, v kotoroe vpali mestnye zhiteli za tridcat' razdelyayushchih nas
pokolenij. Prichem, kak okazalos', eto byla dazhe ne sovsem menyal'naya lavka. YA
tak do konca i ne ponyal, chto eto bylo. Gospodin SHi-mi nemnogo pogovoril s
odnim bol'shenosym, u kotorogo ne tol'ko ne bylo kosy, no dazhe voobshche volos
na golove ne ostalos', potom izvlek moj lan i pokazal emu. Tot chut' v
obmorok ne upal, potom shvatilsya za golovu obeimi rukami i izdal neskol'ko
hlyupayushchih zvukov. CHto zh, moj milyj Czi-gu, eto vpolne ob®yasnimo: pered nim
byl noven'kij, nichut' ne potertyj lan serebra s imperatorskoj pechat'yu,
izgotovlennyj, s ego tochki zreniya, tysyachu let nazad. Ponyatno, chto zdes' eto
- redkost'. No ya ne poveril svoim glazam, kogda gospodin SHi-mi, otdav lan
torgovcu, poluchil za nego dve korichnevyh i vosem' sinih bumazhek, kotorye tut
zhe peredal mne. |ta durnaya zateya s bumazhnymi den'gami (u nas, kak ty
pomnish', tak i ne privivshayasya) zdes' ne tol'ko shiroko rasprostranena:
bumazhnye den'gi stali dlya bol'shenosyh pochti edinstvennym sredstvom torgovli
i platezha. Monety vstrechayutsya redko i primenyayutsya tol'ko dlya melkih
raschetov. Te bumazhki, kotorye gospodin SHi-mi posle izvestnogo tebe dosadnogo
nedorazumeniya peredal gnevlivoj dame, i kotorye ya po neopytnosti prinyal za
zapiski, tozhe byli den'gami. Delayut ih iz ochen' gruboj bumagi, i srok
dejstviya ih ne ogranichen. Libo doverie bol'shenosyh k svoemu ministru
finansov nastol'ko veliko, chto granichit so slaboumiem, libo zhe takoe
kolichestvo pyli i gryazi v zdeshnem mire tem i ob®yasnyaetsya, chto nikto ne hochet
ubirat' ih za eti bumazhnye "den'gi". Na kazhdoj bumazhke est' risunok. Snachala
ya polagal, chto izobrazhennye na risunkah golovy prinadlezhat ministru finansov
i ego sanovnikam. Odnako eto ne tak. Ministr i ego sanovniki postupili
vpolne blagorazumno, otkazavshis' pomestit' na bumazhnyh den'gah svoi
portrety. Inache ih uznavali by na ulicah! Kstati, bumazhnye den'gi lyuboj
chelovek mozhet sdelat' sebe i sam: ya ubedilsya v etom na primere gospodina
SHi-mi. Kak-to raz on, pokupaya mne odezhdu, dostal iz karmana listok bumagi,
nachertil na nem neskol'ko znakov - i torgovec prinyal ego vmesto deneg. Zdes'
tak mnogie postupayut. Kakaya ekonomika vyderzhit takoe? Vot zdeshnyaya ekonomika
i ne vyderzhivaet - dokazatel'stv etogo u menya uzhe bolee chem dostatochno.
YA hotel vernut' gospodinu SHi-mi eti bumazhnye den'gi, no on skazal, chto
oni prinadlezhat mne, i sunul ih mne v karman. Mne zahotelos' poprobovat',
dejstvitel'no li na nih mozhno chto-to kupit'. Gospodina SHi-mi eto rassmeshilo.
My proshli s nim eshche po neskol'kim ulicam, i vdrug menya privleklo steklyannoe
okno odnoj ogromnoj lavki, celogo torgovogo doma, i ya ostanovilsya pered nim
v glubokom nedoumenii. V okne nahodilsya sovershenno neponyatnyj predmet, o
naznachenii kotorogo u menya ne zarodilos' dazhe otdalennyh dogadok. Ukazav
gospodinu SHi-mi na etot predmet, ya dal emu ponyat', chto hotel by za svoi
bumazhki priobresti imenno ego.
Gospodin SHi-mi shvatilsya za zhivot ot smeha. Smeyalsya on ne nado mnoj, a
nad moim (s ego tochki zreniya ves'ma nelepym) zhelaniem kupit' imenno eto. On
neskol'ko raz prinimalsya ob®yasnyat' mne, chto eto takoe, no smeh meshal emu, i
ya tak nichego i ne ponyal. I, poskol'ku ya uporstvoval v svoem reshenii, emu
nichego ne ostavalos', kak soprovodit' menya vnutr' etoj ogromnoj lavki ili
torgovogo doma.
Tam, vnutri, carilo neobychajnoe ozhivlenie. Tolpy bol'shenosyh dvigalis'
vo vseh napravleniyah, besceremonno tolkaya drug druga i dazhe ne dumaya o
soblyudenii hotya by malejshih form vezhlivosti. Vo vremya navodneniya,
sluchivshegosya, esli ty pomnish', v god smerti vice-kanclera YAn-czi, kogda
narod, zhivshij v domah u berega, brosilsya, ishcha spaseniya, v verhnie kvartaly
goroda, - vprochem, chto ya tebe napominayu, ved' ty sam byl togda glavnym
nachal'nikom pozharnoj strazhi i znaesh', chto v to zhe samoe vremya zhiteli verhnih
kvartalov, spasayas' ot vnezapno vspyhnuvshego pozhara, kinulis' vniz, k reke,
tak chto dva vstrechnyh potoka etih neschastnyh stolknulis' na seredine i
voznikla strashnaya davka, ravnoj kotoroj ne upomnyat ne tol'ko stariki, no
dazhe samye drevnie hroniki, da i pozzhe nikto ne slyhal o podobnom koshmare, v
kotorom by vse krugom tak neshchadno tolkali drug druga, zataptyvaya upavshih, -
tak vot, nikto i nikogda ne videl bol'she takoj ogromnoj i otchayannoj tolpy
naroda, krome kak v etom torgovom dome goroda Minhenya, kuda menya zanesla
odna lish' lyuboznatel'nost'. Pri etom uchti, lyubeznyj drug Czi-gu, chto togda,
v god smerti vice-kanclera YAn-czi, pozhar i navodnenie vyzvali sumyaticu
vse-taki sredi obyknovennyh lyudej, togda kak zdes', v etoj sumasshedshej
tolpe, stalkivalis' mezhdu soboj tyazhelotelye, bol'shenosye velikany,
zapolnyavshie svoimi nizkimi, gromkimi golosami vse ogromnoe prostranstvo
torgovogo doma. Mne pokazalos', chto ya popal v ad. Odnako ya po-prezhnemu
derzhalsya svoego plana, tverdya sebe: ty pribyl syuda s nauchnoj cel'yu, a
uchenyj, zhelayushchij poznat' istinu, ne dolzhen poddavat'sya strahu, dazhe kogda
pered nim razverznutsya vrata ada.
Ne sleduet zabyvat' takzhe, chto v etom adu u menya byl vernyj provodnik,
otvazhnyj i samootverzhennyj gospodin SHi-mi: on vstal vperedi, vzyal menya za
ruku i besstrashno povel, razdvigaya tolpy bol'shenosyh, v tu chast' torgovogo
doma, gde ya mog priobresti zhelaemoe.
Nazvanie u etogo predmeta dovol'no dlinnoe, ya zapomnil tol'ko "Nan'
Lo"; s odnoj storony on zheltogo, s drugoj - sinego cveta i dovol'no velik
razmerom. Iz chego on sdelan, ya ne ponyal: material grubyj, no dovol'no
gibkij. Nan' Lo mozhet prebyvat' v dvuh sostoyaniyah. Pervoe pohodit na
slozhennyj vo mnogo raz shater ili velikanskij plashch. Posredstvom na udivlenie
razumno ustroennogo nasosa torgovec napustil v Nan' Lo vozduhu, i ono
pereshlo v drugoe svoe sostoyanie, prevrativshis' v kol'ceobraznuyu podushku
neobychajnoj tolshchiny. Sderzhivaya smeh, gospodin SHi-mi sprosil, po-prezhnemu li
ya hochu priobresti etu veshch'? CHestno govorya, togda ya hotel uzhe tol'ko odnogo:
poskoree vybrat'sya iz etogo ada. No mne pokazalos' nevezhlivym otkazyvat'sya
ot pokupki posle togo, kak torgovec, hotya on vsego lish' prisluga, tak
staratel'no nadul dlya menya eto Nan' Lo. Poetomu ya protyanul emu neskol'ko
moih denezhnyh bumazhek, i - smotri-ka! - torgovec pokorno prinyal ih, otvesiv
mne (ya vnimatel'no sledil) sem' vos'myh poklona. Voobshche-to emu posle etogo
sledovalo by otrubit' golovu, kak poslednemu nechestivcu, potomu chto pri
nashej s nim raznice v rangah on obyazan byl otblagodarit' menya po men'shej
mere polnym ke-tou10, soprovodiv ego dvumya trehchetvertnymi poklonami - da i
to esli ya, okazav emu chest', predpolozhu, chto on i est' vladelec vsego
zavedeniya. Esli zhe etot naduvatel' Nan' Lo - vsego lish' sluga nastoyashchego
vladel'ca, to on dolzhen byl by s polu podbirat' moi bumazhnye den'gi...
Vprochem, ladno. V konce koncov, ya pribyl syuda ne dlya togo, chtoby kichit'sya
svoim rangom, a chtoby izuchat' ozhidayushchee nas budushchee.
Zatem torgovec vynul iz Nan' Lo malen'kuyu zatychku, i vozduh vyshel - so
strashnym shumom i svistom, kak zdes' voditsya. Nan' Lo pokrylsya morshchinami;
torgovec slozhil ego i zavernul v bumagu.
Iz togo, chto ya sizhu sejchas i pishu tebe eto pis'mo, moj lyubeznyj Czi-gu,
ty mozhesh' zaklyuchit', chto do domu ya vmeste s moim Nan' Lo dobralsya vpolne
blagopoluchno. Malo togo: zabotlivyj gospodin SHi-mi dogadalsya zahvatit' dlya
menya i tot razumno ustroennyj nasos, o chem ya i ne podumal. YA nauchilsya im
pol'zovat'sya. Na nego nado nazhimat' nogoj. Teper' Nan' Lo stoit okolo moej
posteli vo vsej svoej zhelto-sinej krase, zanimaya pochti vsyu komnatu. Dlya chego
ono nuzhno, gospodin SHi-mi tak i ne sumel mne ob®yasnit'. On obeshchal mne potom
pokazat', kak im pol'zuyutsya. No, po-vidimomu, eto vse zhe ne predmet kul'ta.
Pis'mo moe poluchilos' uzhe ochen' dlinnym. Pora idti k pochtovomu kamnyu.
Esli by u menya byl talant hudozhnika, ya by narisoval tebe eto Nan' Lo. No
takogo talanta, kak tebe izvestno, u menya net. Pust' zhe illyustraciej etogo
chuda stanet stihotvorenie, prishedshee mne v golovu pri rassmatrivanii Nan'
Lo:
Rassmatrivaya lazorevo-zolotoe Nan' Lo
O lazorevo-zolotoe Nan' Lo!
Ty dyshish' vozduhom znojnogo poldnya.
No ne tem zhe li vozduhom dyshu i ya
V etot den' serediny leta?
ZHal', chto budushchemu ne dano uznat',
Kak cvetet abrikosovyj holm.
S serdechnym privetom, tvoj dalekij drug -
Gao Daj.
(chetverg, 12 avgusta) Moj dorogoj, dalekij drug Czi-gu,
luna segodnya vnov' na ushcherbe, kak i v tot den', kogda ya pribyl syuda.
Proshlo mnogo dnej s teh por, kak ya pisal tebe v poslednij raz. Nadeyus', chto
ty ne slishkom za menya volnovalsya. U menya vse horosho - v toj mere, v kakoj
eto pozvolyayut obstoyatel'stva. Dozhd', kazavshijsya beskonechnym, nakonec
prekratilsya. Odnako nastoyashchego leta v krayu bol'shenosyh, vidimo, tak i ne
byvaet, hotya, stoit solncu posvetit' dnya dva, kak oni s sovershennejshim
besstydstvom razdevayutsya donaga i ukladyvayutsya zagorat' na vseh luzhajkah. No
ob etom pozzhe.
Opyat' ne znayu, kak i s chego nachat'. Novogo i neprivychnogo vse eshche tak
mnogo, chto lune, veroyatno, pridetsya smenit'sya ne odin raz, prezhde chem ya
smogu osvoit'sya zdes' po-nastoyashchemu.
Prochitav moe poslednee pis'mo, vos'moe (ono poluchilos' bol'she, chem vse
do sih por poluchennye mnoj tvoi pis'ma vmeste vzyatye), ty navernyaka skazhesh',
chto eta istoriya s bumazhnymi den'gami dlya nas ne tak uzh i nova.
Verno. Nashi otcy eshche pomnyat, kak v zloschastnye vremena Pyati dinastij11
eta bumazhnaya chuma rasprostranilas' i v Podnebesnoj. No velikij Syn Neba
Taj-czu, osnovatel' dinastii Sun - da vlastvuet ona vechno! - derzhavnyj otec
nashego mogushchestvennogo imperatora, vstupiv na prestol, polozhil konec i etomu
zloupotrebleniyu.
Vot mnoj i ovladevaet somnenie: ne povredyat li otkrytiya, sdelannye mnoj
v puteshestvii i po bol'shej chasti uzhe izlozhennye v pis'mah, lyudyam nashego
vremeni, esli my oprometchivo podelimsya imi so vsemi?
Ne zaklyuchit li iz moih pisem nash ministr finansov Guan Daj-fan, etot
zhalkij shestipalyj, kotorogo ya i bez togo ne mogu nazyvat' inache, kak
bezdarnym moshennikom, chto i v otdalennom budushchem bumazhnye den'gi budut
igrat' vazhnejshuyu rol'? I ne pobezhit li on tut zhe k vsemilostivejshemu Synu
Neba, - priznannomu masteru v razvedenii pekinskih sobachek i
neprevzojdennomu znatoku obhozhdeniya s prekrasnym polom, no, pri vsem moem k
nemu uvazhenii, polnomu profanu v voprosah finansov, - chtoby potrebovat'
nemedlennogo vvedeniya bumazhnyh deneg? Togda budet dovol'no i dvuh
neurozhajnyh let, chtoby stoimost' etih deneg upala nizhe ceny bumagi, iz
kotoroj ih delayut.
Ne luchshe li budet, skol' eto ni tyazhelo, vse zhe sohranit' nashi otkrytiya
v tajne? Ty mozhesh' vozrazit', chto my obyazany po krajnej mere dolozhit' o nih
imperatoru, predstaviv emu otchet o moem puteshestvii, pust' dazhe, s uchetom
ego skromnyh literaturnyh poznanij, dostatochno prostoj i kratkij. No i tut u
menya voznikayut somneniya. Vyshe, kogda ya pisal o Dinastii Sun: "da vlastvuet
ona vechno", - kist' moya drognula, no ya vse zhe vyvel eti slova, reshiv potom k
nim vernut'sya, - i vot ya k nim vozvrashchayus'. Uvy, teper' ya znayu, chto
slavnejshaya i dostojnejshaya dinastiya Sun ne budet vlastvovat' vechno. Zdes', v
budushchem, vsego tysyachu let spustya - slovo "vsego" ya upotreblyayu zdes' po
otnosheniyu k vechnosti, - nikto davno i ne pomnit o ee sushchestvovanii, i dazhe
stol' obrazovannomu cheloveku, kak gospodin SHi-mi, imena nashih imperatorov ne
govoryat pochti nichego, a ved' on sam uchitel', kak soobshchil mne nedavno. U nih
tut, po-vidimomu, voobshche net imperatora, ne govorya uzhe o dinastii Sun. Razve
mozhno napisat' takoe v otchete, kotoryj my sobiraemsya predstavit' Synu Neba?
A esli my umolchim, to eto budet pervoe, o chem Ego Velichestvo sochtet nuzhnym
osvedomit'sya. I chto togda delat'? Otvet mozhet stoit' nam golovy, a golova u
kazhdogo iz nas vsego odna.
Vot pochemu ya vse bolee sklonyayus' k tomu, chtoby voobshche ne soobshchat'
nikomu o moem puteshestvii. Navernoe, v mire vse-taki ne zrya ustroeno tak,
chtoby lyudi nichego ne znali o svoem budushchem.
Tem ne menee imenno vopros o budushchem nashej dostoslavnoj dinastii Sun
zastavil menya obratit'sya k nekotorym problemam, reshenie kotoryh mozhet hotya
by otchasti prolit' svet na tajny zdeshnego mira. Tak, gospodin SHi-mi soobshchil,
chto poslednyaya pravivshaya u nih dinastiya nazyvalas' Vi Ten-ba12 - ona
okonchilas' s uzhe upominavshimisya Lyu De-vi, tret'im etogo imeni, kotoryj byl
neobychajno tolst. O dinastii, kotoraya nazyvalas' by Sun, gospodin SHi-mi ne
mog skazat' nichego. Zatem my zagovorili o geografii, i ya s udivleniem
obnaruzhil, chto Velikoe More nahoditsya dlya gospodina SHi-mi ne na vostoke, a
na zapade. Kak eto mozhet byt'? Neuzheli ono peremestilos'? Privedu tebe
vkratce nash razgovor.
On: Net-net, drazhajshij Gao-daj, more na zapade, daleko na zapade.
YA: No kuda zhe, lyubeznejshij SHi-mi, v takom sluchae techet reka? Neuzheli v
gory? Razve voda mozhet tech' vverh?
On (so smehom): O net, velikaya reka - ee nazyvayut Du Naj - techet na
vostok. Ona, konechno, tozhe vpadaet v more, no eto ochen' malen'koe more.
Drugaya reka, I Czya13, na kotoroj stoit Minhen', dolgo petlyaet, odnako v
konce koncov vpadaet v tot zhe Du Naj. Velikoe zhe more nahoditsya na zapade,
tam, gde zahodit solnce. Pover' mne, o uchenejshij i dostopochtennejshij
Gao-daj, ya sam byval v teh krayah.
Togda-to moi davno voznikshie podozreniya i prevratilis' v uverennost'.
Bylo eto okolo desyati dnej nazad, vozmozhno, eshche v tot den', -kogda my s
gospodinom SHi-mi pobyvali v gorode i kupili Nan' Lo. Proshlo eshche neskol'ko
dnej, i v kvartire gospodina SHi-mi ya sdelal udivitel'noe otkrytie. YA poluchil
ot nego razreshenie pol'zovat'sya vsem, chto tol'ko est' v dome. U nego, skazal
on, net ot menya sekretov. I ya vospol'zovalsya ego razresheniem - ne stol'ko iz
lichnogo lyubopytstva, skol'ko iz neobhodimosti poznat' etot mir kak mozhno
luchshe. Kstati zamechu, chto iskusstvo knigopechataniya u bol'shenosyh
sohranilos'. Oni pokryvayut bumagu svoimi strannymi znachkami s obeih storon,
a bumaga u nih tolstaya i grubaya. K tomu zhe oni pridelyvayut k knigam tolstye
kryshki, tak chto te stanovyatsya tyazhelymi, kak svinec.
V nekotoryh iz etih knig (chitat' ih po-nastoyashchemu ya, konechno, eshche ne
umeyu) imeyutsya kartinki. Poetomu ya, kogda mne byvaet skuchno, a gospodina
SHi-mi net doma, s udovol'stviem ih rassmatrivayu. Knig u gospodina SHi-mi,
veroyatno, okolo tysyachi. Kartinki raspolagayutsya ne sverhu, nad tekstom, kak
obychno, a v samyh raznyh mestah. Odna iz knig nazyvaetsya kak-to vrode
"Pohozhdeniya dvuh zlyh yunoshej", i kartinok v nej ochen' mnogo; yunoshej zovut
Ma's i Mo Li's, i oni kradut, u odnoj vdovy kur. Gospodin SHi-mi nahodit etu
knigu ochen' smeshnoj, mne zhe ee soderzhanie s tochki zreniya nravstvennosti
pokazalos' uzhasnym. Ne znayu, pochemu gospodin SHi-mi vybral imenno ee, chtoby
uchit' menya mestnym ieroglifam. Napisana ona stihami, no stihi eti sovsem ne
sootvetstvuyut nashim predstavleniyam o zakonah stihoslozheniya. Nachinaetsya kniga
primerno tak:
Blagorodnomu cheloveku gor'ka videt' stol'ko zla v molodom pokolenii,
Vzyat', naprimer, prodelki dvuh yunoshej po imeni Ma's i Mo Li's, nasmehavshihsya
nad sovetami Mudrecov i voinov drevnosti...
Imya avtora knigi o zlyh yunoshah - Vi Gej-bu14, no ya luchshe rasskazhu tebe
o drugoj knige. Ty vryad li sumeesh' dazhe voobrazit', kakaya kniga popala zdes'
mne v ruki. Ona i v samom dele upala mne pryamo v ruki, kogda ya pytalsya
vytashchit' druguyu, stoyavshuyu ryadom, - ya chut' ne uronil, no vse-taki podhvatil
ee, i tut budto solnce sogrelo menya posle semidnevnogo dozhdya, i mne
pokazalos', chto ya snova doma. Predstav' sebe: na knige, kotoruyu ya po svoej,
pust' i nevol'noj, nebrezhnosti chut' ne brosil na pol, siyali dva ieroglifa,
dva znaka nashego s toboj rodnogo yazyka - imenno siyali, hotya i byli
napechatany chernym. K tomu zhe oboznachali oni ne chto-nibud', a bozhestvennoe,
imya I Czin. Da-da, ty ne oshibsya, eto byla nasha velikaya "Kniga - peremen"15.
Konechno, v perevode na mestnyj yazyk, tak chto nashi prekrasnye ieroglify byli
vosproizvedeny na oblozhke, tak skazat', tol'ko ukrasheniya radi. Znachit, mir
vse-taki ne pogib okonchatel'no? I v mire bol'shenosyh est' hot' odna kniga,
pust' dazhe takaya nebol'shaya, kotoraya svyazyvaet etot mir s nashim, s nami
samimi i s tem, vo chto my verim?
|tu knigu ya pokazal gospodinu SHi-mi srazu zhe, kak tol'ko uslyshal, chto
on vernulsya.
Da, moj drug, priznayus' tebe: ya byl nastol'ko vzvolnovan, chto shvatil
knigu i begom pobezhal v prihozhuyu, gde gospodin SHi-mi eshche ne uspel dazhe snyat'
svoyu promokshuyu nakidku i ne menee promokshie shkatulki dlya nog (Bo Tin'-ki).
On ulybnulsya, snyal mokroe i postavil zontik v ugol, zatem provel menya,
krepko derzhavshego dragocennuyu knigu, v svoj kabinet, stavshij dlya nas oboih
kak by glavnoj gostinoj, prines odnu iz svoih malen'kih ognennyh zhertv i
skazal: ego ne udivlyaet, chto ya uznal etu knigu. On prosto zabyl, chto sredi
mnozhestva prinadlezhavshih emu knig imeetsya i eta, inache on davno by dostal i
pokazal ee mne.
Nasha beseda - k schast'yu, ya nastol'ko ovladel mestnym yazykom, chto mogu
ponimat' uzhe dovol'no slozhnye vyskazyvaniya gospodina SHi-mi; sam zhe gospodin
SHi-mi ostavil popytki nauchit'sya s moej pomoshch'yu nashemu yazyku, potomu chto yazyk
slishkom truden, da i potom, gde on smozhet ego primenit'? YA ne mog s etim ne
soglasit'sya, ibo popast' v nash mir emu ne udastsya, a zdes' eti znaniya,
pozhaluj, dejstvitel'no izlishni - tak vot, nasha beseda, zavyazavshayasya posle
etogo, zatyanulas' daleko za polnoch'. My nichego ne eli i ne pili, lish'
gospodin SHi-mi to i delo prinosil svoi ognennye zhertvy, snachala malen'kie, a
pod konec dazhe odnu bol'shuyu iz teh, kotorye on vozzhigaet tol'ko po
prazdnikam. (YA po-prezhnemu nazyvayu ih ognennymi zhertvami, hotya teper' znayu,
chto eto ne svyashchennodejstvie, a svoego roda privychka glotat' dym, vrode
privychki k vinu, sredi bol'shenosyh ves'ma rasprostranennaya, hotya vozduha
ona, konechno, ne uluchshaet. No nazvanie vse zhe kazhetsya mne podhodyashchim, potomu
chto bol'shenosye dejstvitel'no sleduyut etoj privychke kak ritualu. Tem bolee,
chto ya i sam teper' inogda dostavlyayu sebe eto udovol'stvie -pravda, tol'ko v
otnoshenii blagouhannyh bol'shih.) Pereskazat' vse, o chem my togda govorili,
nevozmozhno. Dlya etogo nuzhno bylo by napisat' celuyu knigu. Odnako dolzhen
skazat', chto mne vse-taki prishlos' posvyatit' gospodina SHi-mi v tajnu moego
puteshestviya, o kotoroj on do sih por lish' dogadyvalsya. On skazal, chto
nikogda by ne poveril v eto, esli by ya ne sidel sejchas pered nim i esli by
ne vidennye im dokazatel'stva, to est' moi lany serebra, kotorye zdes' vse
schitayut relikviyami glubokoj drevnosti. Voobshche zhe ego filosofiya, dobavil on,
- a eto ne kakoe-libo obshcheprinyatoe uchenie, a vsego lish' ego sobstvennyj
vzglyad na veshchi, summa mnogoletnih razmyshlenij, - ego filosofiya pozvolyaet emu
verit', chto na svete vse byvaet. Potom on obnyal menya i predpolozhil, chto ya,
navernoe, chuvstvuyu sebya zdes' ochen' odinokim i chto etot mir, ego mir,
kazhetsya mne holodnym i vrazhdebnym. Net li u menya oshchushcheniya, chto etot ego mir
delaet vse, chtoby istorgnut' iz sebya drevnego mandarina Gao-daya, kak
kakoe-to inorodnoe telo? Da, priznalsya ya, u menya est' takoe oshchushchenie. On
snova obnyal menya, zaveriv, chto rad predostavit' mne ubezhishche hotya by u sebya v
kvartire. YA tozhe obnyal ego s blagodarnost'yu, skazav, chto on ne dolzhen
slishkom obo mne bespokoit'sya: cheloveku, vo vseh svoih pomyslah
rukovodstvuyushchemusya ucheniem velikogo Kun-czy, netrudno upravlyat' svoimi
chuvstvami, k tomu zhe moya lyuboznatel'nost' i nauchnyj interes znachitel'no
prevoshodyat vse moi strahi.
On eshche neskol'ko raz povtoril, chto gotov okazat' mne lyubuyu pomoshch', a
potom umolk, posmotrel na menya dolgim vzglyadom i, poprosiv ne obizhat'sya,
skazal, chto moyu istoriyu emu eshche nado perevarit', a poka ya kazhus' emu chem-to
vrode prizraka. YA rassmeyalsya, sdelal dvojnoj poklon (kakim do sih por
privetstvoval tol'ko lic rangom ne nizhe vice-kanclera ili nalozhnicy samogo
imperatora) i otvetil, chto vpolne ego ponimayu, ibo i mne ego mir
predstavlyaetsya skoree prizrachnym, chem real'nym.
No glavnym v nashej besede dlya menya bylo to, chto ona podtverdila moe
davnee predpolozhenie: ya ubedilsya, chto i v samom dele nahozhus' ne v nashem
slavnom Kajfyne i dazhe voobshche ne v Podnebesnoj imperii. Gorod Minhen' ne
prinadlezhit k Sredinnomu carstvu (i nikogda k nemu ne prinadlezhal), a
raspolozhen sovsem v drugih krayah. Tak chto zemlya u menya pod nogami otnyud' ne
ta, chto u tebya, moj milyj Czi-gu. YA zhivu v drugoj chasti sveta. Da-da, ty ne
oshibsya: eto - drugaya chast' sveta. Dlya gospodina SHi-mi i ego
sootechestvennikov nasha rodina - ne tol'ko inaya epoha, no i sovsem inaya
strana. I nazyvayut oni etu stranu, nashu velikuyu imperiyu, "Ki Taj". Uznat',
otkuda proizoshlo eto. nazvanie i chto stalos' s Podnebesnoj, mne poka ne
udalos'. YA sprosil gospodina SHi-mi, ne mogli by my s nim tuda poehat'. On
rassmeyalsya i skazal, chto eto slishkom daleko i, krome togo, svyazano s
nepreodolimymi zatrudneniyami. A kak zhe nazyvaetsya ego strana, sprosil ya,
stolica kotoroj - Minhen'? Okazalos', chto ona nazyvaetsya Ba Vaj; strana eta
po sravneniyu so sredinnym carstvom ochen' nevelika i ne imeet stol' drevnej
istorii.
CHto zhe eshche predstoit mne uznat' v etom strannom mire, moj dorogoj i
samyj blizkij drug Czi-gu? Ne znayu. No, kak ya uzhe skazal, lyuboznatel'nost' i
nauchnyj interes prevoshodyat moi strahi i opaseniya. Kstati, ya rasskazal
gospodinu SHi-mi o tebe, i on prosil peredat' tebe privet. No prezhde vsego
primi samyj serdechnyj privet ot svoego -
vdvojne dalekogo! - druga Gao-daya.
(chetverg, 19 avgusta)
Dorogoj Czi-gu,
uznav, chto ot rodiny menya otdelyayut ne tol'ko tysyacha let, no i mnogie
tysyachi li (skol'ko imenno, gospodin SHi-mi vychislil, no ya zabyl cifru - da i
mnogo li proku v cifrah! ), ya uzhe pochti ne ogorchilsya, i pechalit menya lish'
odno: to, chto moya zelenoglazaya Syao-syao eshche dal'she ot menya, chem ya dumal.
Veroyatno, ty hotel uteshit' menya, opisyvaya, kak lezhit ona, grustnaya, na
divane v komnate s zanavesyami, izobrazhayushchimi vetki cvetushchej buziny, vremya ot
vremeni ustremlyaya vzor k oknu, - i lish' izredka, pishesh' ty, pozvolyaet svoemu
gibkomu telu sovershit' legkoe dvizhenie, - kogda zametit, chto na derevo v
sadu sela ptichka. Razve menya mozhet uteshit' izvestie, chto ona grustit? Hotya,
ochevidno, mozhet - ya vse-taki poryadochnyj egoist, ibo i v samom dele chuvstvuyu
uteshenie. Pishi mne o nej bol'she, peredaj ej, chto ya lyublyu ee tak, kak
sposoben lyubit' chelovek moih let, ne vpadayushchij v bezumie ot strasti, a
umeyushchij cenit' prekrasnoe. No eto chuvstvo - lyubov', umeyushchuyu cenit', - mozhno
i ispytyvat' lish' k takim sozdaniyam, kak Syao-syao: ko vsem moim zhenam i
nalozhnicam menya vlekli tol'ko zhelanie i pohot' (da i to v luchshem sluchae).
Net, podlinnaya lyubov' est' umenie cenit', a tak lyubit' ya mogu odnu Syao-syao.
Pishi, pishi mne eshche, kak ona grustit, i pust' ona grustit obo mne, potomu chto
eto - tozhe lyubov'. Krome togo, ya znayu, chto dazhe v pechali, prinyav nevyrazimo
grustnuyu pozu na divane, ona nikogda ne zabyvaet o tom, kak ona prekrasna.
Vse zhe ostal'noe pust' idet svoim cheredom. Vest' o tom, chto moego
pervogo testya, pochtennogo gospodina Guan Ma, etogo starogo skryagu, nakonec
hvatil udar, preispolnila menya prilichestvuyushchim sluchayu priskorbiem. Tak i
peredaj moej zhene Guan Czin', i eshche skazhi ej, pozhalujsta, chto ya ne mogu
prervat' svoyu chrezvychajno vazhnuyu poezdku i yavit'sya na traurnuyu ceremoniyu, o
chem iskrenne sozhaleyu.
Net, menya ne hvatil udar, kogda ya vyyasnil, chto nahozhus' ne v Sredinnom
carstve, a v dalekoj ot nego strane Ba Vaj, o sushchestvovanii kotoroj ni ty,
ni ya nikogda by ne uznali, ne pustis' ya v eto otchayannoe puteshestvie. Dazhe
naoborot: s teh por, kak ya i stavshij mne eshche bolee blizkim gospodin SHi-mi
(tvoj privet ya emu peredal) priobreli stol' yasnoe predstavlenie drug o
druge, mne stalo gorazdo legche vnikat' v to, chto menya okruzhaet. Da i
gospodinu SHi-mi, kotoromu izvestny teper' predely moih poznanij, tozhe stalo
legche ob®yasnyat' mne mnogie veshchi. Osobenno eto kasaetsya veshchej principial'no
vazhnyh. (Teper' my beseduem s nim kazhdyj vecher. YA tozhe prinoshu "ognennye
zhertvy", pravda, tol'ko tolstye, bol'shie. Drugie, malen'kie, izdayut vse-taki
slishkom nepriyatnyj zapah.) I kazhdyj vecher ya sprashivayu i sprashivayu gospodina
SHi-mi obo vsem - do teh por, poka on ne priznaetsya so smehom, chto svoimi
voprosami ya "vytyanul iz nego vsyu dushu". Mestnyj yazyk ya ponimayu uzhe ochen'
horosho - etomu ves'ma sposobstvuet moe lyubopytstvo. No glavnoe dlya menya,
konechno, - pobol'she uznat' o veshchah principial'nyh. Tak, gospodin SHi-mi
schitaet, chto Zemlya - shar, i chto vse morya i strany raspolagayutsya na etom
share. Prichem tak dumaet ne on odin: takovo, po ego slovam, obshcheprinyatoe
mnenie. Nashe Sredinnoe carstvo, kotoroe on nazyvaet Ki Taj, raspolagaetsya na
odnoj polovine shara, a strana Ba Vaj i eshche mnozhestvo drugih stran (on dolgo
perechislyal mne ih nazvaniya) - na drugoj. Kogda zhe ya vozrazil, chto lyudi s
takogo shara svalilis' by, on so mnoj ne soglasilsya. V seredine zemnogo shara,
skazal on, nahoditsya nechto vrode bol'shogo magnita, tochno nevidimymi nityami
prityagivayushchego lyudej i zhivotnyh, rasteniya i kamni i voobshche vse sushchestvuyushchee.
I privel dokazatel'stvo: lyubaya veshch', esli ee ne derzhat', padaet na zemlyu. V
vozduh zhe, vverh, - ne padaet nichego - krome dyma, konechno, podnimayushchegosya
ot moej zamechatel'noj ognennoj zhertvy (ya pokupayu osobye, korichnevye, ochen'
dorogie, no blagodarya moim lanam serebra mogu sebe eto pozvolit'; gospodin
SHi-mi privozit mne ih iz goroda. Nazyvayutsya oni "Da Vi-dou"16); da, dym
podnimaetsya kverhu, no ya uzhe ponimayu, chto eto "padenie vverh" - lish'
kazhushcheesya. Potom chastichki, iz kotoryh sostoit dym, osyadut. Tak proishodit so
vsemi predmetami, sposobnymi podnimat'sya v vozduh - pticami, oblakami,
vozdushnymi zmeyami. CHto zh, eto i vpryam' zvuchit ubeditel'no.
Na drugoe moe vozrazhenie, chto, mol, esli by Zemlya byla sharom, to eto
mozhno bylo by zametit', mezhdu tem ona vse-taki vyglyadit ploskoj, gospodin
SHi-mi tozhe nashel otvet. |to tol'ko tak kazhetsya, ob®yasnil on, ottogo chto
Zemlya tak velika, a chelovek tak mal. CHto, po-moemu, dumaet vosh', polzushchaya po
ogromnoj tykve? (Tykvy zdes' eshche imeyutsya; vshi tozhe.) Ona dumaet, chto polzet
po pryamoj, na samom zhe dele ona opishet okruzhnost' i v konce koncov pridet v
tu zhe tochku. Navernoe, skazal gospodin SHi-mi, ej tozhe kazhetsya, chto tykva
ploskaya. I eto tozhe zvuchit dovol'no ubeditel'no, tem belee, chto, po slovam
gospodina SHi-mi, vosh' vse-taki ne tak mala po sravneniyu s tykvoj, kak
chelovek po sravneniyu s sharom-Zemlej. I potom, dobavil on, sharovidnuyu formu
Zemli inogda byvaet mozhno zametit', - naprimer, na more. Esli navstrechu
odnoj vshi, prodolzhil on svoe sravnenie, s drugoj storony tykvy budet polzti
vtoraya, to ne pokazhetsya li pervoj, chto ta poyavilas' iz-za gorizonta? Tak zhe
obstoit delo i s korablyami na more, i eto, moj dorogoj Czi-gu, istinnaya
pravda, ibo ya sam mog videt' eto dostatochno chasto, kogda neskol'ko let nazad
soprovozhdal svoego dostopochtennogo shurina, admirala Du Fej-chzhuna, v
inspekcionnom rejde imperatorskogo flota po gavanyam Podnebesnoj.
Special'no dlya menya gospodin SHi-mi prines dazhe malen'kuyu model' zemnogo
shara, yarko raskrashennuyu. |to ne chto inoe kak karta, tol'ko narisovannaya na
share. Zrelishche, dolzhen skazat', ochen' uvlekatel'noe. Gospodin SHi-mi pokazal,
gde nahoditsya nasha s toboj rodina, Sredinnoe carstvo, - na samom dele ono
nahoditsya ne v seredine, ibo kakaya zhe seredina u sharoobraznoj poverhnosti? -
a potom pokazal i svoyu stranu Ba Vaj. Mesto, gde raspolozhen Kajfyn, slavnaya
stolica imperii, otmecheno lish' krohotnoj tochkoj. Stol' zhe krohotnaya tochka
oboznachaet i gorod Minhen',
No kak popal v Minhen' ya? |tomu gospodin SHi-mi tozhe nashel ob®yasnenie.
Vertitsya ne tol'ko model', sama sharovidnaya Zemlya tozhe vertitsya vokrug svoej
osi, soobshchil on. No i eto dvizhenie pri ee ogromnoj velichine sovershaetsya
nezametno dlya cheloveka. My znaem, chto derevo rastet, skazal on, no ne
zamechaem ego rosta, hotya eto - tozhe dvizhenie. S Zemlej delo obstoit slozhnee,
no dlya ob®yasneniya dostatochno i etogo... V to zhe vremya Zemlya vrashchaetsya i
vokrug Solnca, kotoroe na samom dele takzhe gorazdo bol'she, chem kazhetsya,
potomu chto ono nahoditsya ochen' daleko. Za odni sutki Zemlya uspevaet odin raz
obernut'sya vokrug samoj sebya, za odin god - vokrug Solnca. Vse eto
pokazalos' mne chrezvychajno slozhnym. YA ostorozhno sprosil gospodina SHi-mi: eti
vozzreniya - tozhe ego sobstvennaya filosofiya, slozhivshayasya v rezul'tate
mnogoletnih razmyshlenij? Net, vozrazil on, tak zdes' i sejchas dumayut
reshitel'no vse, potomu chto eto podtverzhdaetsya mnogimi faktami.
YA ne nadeyus', drug moj, chto eti neskol'ko strochek zastavyat tebya
poverit' gospodinu SHi-mi ili dazhe hotya by ponyat' ego slova. YA i sam poka ne
chuvstvuyu sebya sposobnym ni k tomu, ni k drugomu. Stol' gigantskaya i
neobozrimaya kartina mira nikak ne ukladyvaetsya u menya v golove. Dlya menya
blizhe i ponyatnee schitat' nashu s toboj doroguyu rodinu velikim, ni vokrug chego
ne vrashchayushchimsya Sredinnym carstvom, Podnebesnoj imperiej, i posle vozvrashcheniya
ya ne budu dumat' inache; odnako gospodinu SHi-mi ya vse-taki reshil etogo ne
govorit', chtoby ne obidet'.
No vernemsya k tomu, kakim obrazom ya popal iz Kajfyna v Minhen'. V nashih
s toboj raschetah, govorit gospodin SHi-mi, my ne uchli etogo dvojnogo vrashcheniya
Zemli vokrug samoj sebya i vokrug Solnca, - chto estestvenno, ibo my ob etom
nichego ne znali, - mezhdu tem za tysyachu let, kotoruyu mne pozvolil preodolet'
kompas vremeni, Zemlya uspela tysyachu raz obernut'sya vokrug Solnca i trista
shest'desyat pyat' tysyach raz vokrug samoj sebya. Esli dlya samogo sebya ya vypal iz
obshchego hoda vremeni na kakoj-to mig, to dlya Zemli ya vypal iz nego na vsyu etu
tysyachu let - i ugodil v druguyu ee tochku. V tom, chto so mnoj proizoshlo nechto
podobnoe, trudno usomnit'sya. Odnako tut menya ohvatil nastoyashchij strah: kak zhe
ya smogu vernut'sya? No gospodin SHi-mi menya uspokoil. Vozvrashchat'sya ya budu,
skazal on, - i ego slova menya vpolne ubedili, -tem zhe putem, kakim pribyl,
tol'ko v obratnom poryadke, a potomu pogreshnost' ispravitsya sama soboj.
Daj bog, chtoby eto bylo imenno tak. Inogda menya poseshchayut plohie sny.
Oni zaputany i pechal'ny. Mne uzhe, ne raz snilos', chto ya po oshibke popadayu ne
v svoe rodnoe vremya, a eshche dal'she v budushchee. YA slishkom dorozhu bumagoj, chtoby
tratit' ee na stol' pustoe delo, kak opisanie snov, no odnu mysl' vse zhe
zapishu: esli uzh to budushchee, v kotorom ya nahozhus' sejchas, predstavlyaetsya mne
bezdonnoj propast'yu, to kakim zhe koshmarom budet napolnena sleduyushchaya tysyacha
let?
Zdes', moj milyj Czi-gu, ya ponyal odnu veshch', o kotoroj ni ya, ni ty
prezhde ne dogadyvalis', i kotoroj nikto na svete po-nastoyashchemu ne mozhet sebe
predstavit': mir izmenyaetsya: Oni - nazyvayut eto strannym slovom "P'lo
g'le-si" - gospodin SHi-mi dolgo ob®yasnyal mne ego smysl; v bukval'nom
perevode ono oznachaet "shagi, vedushchie vse dal'she". Samo slovo uzhe govorit o
mnogom - shagi, uvodyashchie neizvestno kuda. CHelovek, vynuzhdennyj pokinut' svoe
obzhitoe, privychnoe, a vozmozhno i lyubimoe obitalishche, kazalos' by, mozhet lish'
sozhalet' ob etom, - no net, zdeshnie bol'shenosye schitayut eti "shagi" blagom i
dobrodetel'yu.
Tebe vse eto chuzhdo i neponyatno - v etom ya i ne, somnevayus'. |to
dejstvitel'no vyshe chelovecheskogo ponimaniya. I potom: muravej vse zhe vo vse
vremena ostaetsya murav'em, a slon - slonom. Nam znakomy izobrazheniya
murav'ev, sozdannye, skazhem, dazhe v nezapamyatnye vremena dinastii SHan, nam
znakomy murav'i, stol' userdno - da pokaraet ih Nebo! - koposhashchiesya vo vseh
ugolkah nashih zhilishch, a mne teper' znakomy i murav'i, zhivushchie v mire
bol'shenosyh. (Da, oni eshche zhivut zdes', bednyazhki, hot' im i negde teper'
stroit' svoi kuchi sredi etoj kamennoj pustyni, No oni vse-taki ne pogibli. YA
videl ih v parke pered dvorcom poslednego zdeshnego vana.) Da, muravej ne
menyaetsya. To zhe otnositsya i k slonu, i k loshadi. I derevo tozhe ostaetsya
derevom. Pravda, sobaki zdes' sovershenno ne pohozhi na nashih pekinok, nu da
oni i godyatsya, na moj vzglyad, tol'ko na zharkoe (kstati: sobak zdes' ne edyat,
zato edyat samye neveroyatnye veshchi, naprimer, bych'e myaso. No ob etom
kak-nibud' v drugoj raz. Zamechu tol'ko, chto pervym blyudom, kotoroe ya zakazhu
po vozvrashchenii, budet sobach'ya pechenka - zdes' ee ne dostanesh' ni za kakie
den'gi).
Tak chto priroda ne menyaetsya - ili menyaetsya ochen', ochen' medlenno. Da i
chelovek, v obshchem, tozhe ne menyaetsya, i poetomu my - ya imeyu v vidu tebya i
menya, zhivushchih v slavnye vremena mogushchestvennoj dinastii Sun, da blagoslovit
Nebo ee vysokochtimejshiH synovej! - my mozhem chitat' trudy bozhestvennogo
uchitelya Kun-czy, zhivshego za poltory tysyachi let do nas i, esli by ya
predprinyal puteshestvie vo vremeni v obratnom napravlenii, to mog by
podnyat'sya k nemu na "Holm filosofa" i poklonit'sya emu; i esli by on schel
menya, nichtozhnogo, dostojnym besedy, to ya, bez somneniya, ponyal by ego
obrashchennye ko mne slova.
Zdes' zhe vse obstoit inache. Mudrye uchiteli zhili - i zdes', v Minhene
ili nedaleko ot nego. Oni pisali knigi i vospityvali uchenikov. Odin iz nih,
zhivshij v samom Minhene i pol'zovavshijsya chrezvychajnym uvazheniem sograzhdan,
nosil imya SHe Lin17. Net, imya tol'ko kazhetsya nashim, eto prosto sluchajnoe
sovpadenie. Rodom uchitel' SHe Lin byl ne iz Sredinnogo carstva. Odnako knigi
pochtennogo SHe Lin-czy, zhivshego, po mestnomu letoischisleniyu, vsego sto
pyat'desyat let nazad, nyne zhivushchie bol'shenosye uzhe ponimayut s trudom! (Tak,
po krajnej mere, utverzhdaet gospodin SHi-mi.) Pravda, gospodin SHi-mi skazal
takzhe, chto mysli u pochtennogo SHe Li-czy vremenami byvali stol' slozhny, chto
on, zanosya ih na bumagu, veroyatno, i sam zabyval, chto hotel skazat', - pri
chtenii ego trudov eta mysl' to i delo prihodit v golovu. CHto zh, vozmozhno;
mne trudno ob etom sudit'. Drugoj velikij uchitel' zhil, po slovam gospodina
SHi-mi, dvesti let nazad; zvali ego Kan-czy18. Ego teper' voobshche ponimayut
lish' specialisty. Trista let nazad takzhe zhil odin ves'ma pochtennyj i vsemi
uvazhaemyj uchitel' po imeni Lej Bin'-czy19. Ego uzhe i specialisty ne mogut
chitat' krome kak v perevodah, i eto - lish' neskol'ko iz mnozhestva primerov.
Horosho, sprosil ya, a poltory tysyachi let nazad zdes' byli velikie uchitelya? O
da, otvetil gospodin SHi-mi, naprimer, dostopochtennyj A Gou-tin'20, kotoromu
mnogie i do sih por vozdayut bozheskie pochesti, kak u nas - velikomu Kun-czy.
Ego glavnyj trud nazyvaetsya "O prirode bozhestvennogo" ili "O Nebesnom
gorode", esli ya pravil'no ponyal. No yazyk, na kotorom on pisal, davno zabyt,
i teper' pochti net lyudej, kotorye umeli by na nem chitat'.
Tak chto, kak vidish', oni dejstvitel'no uhodyat vse dal'she i dal'she.
Kuda? Boyus', chto i oni sami etogo ne znayut. No, prezhde vsego, kazhetsya, oni
stremyatsya ujti ot samih sebya.
To, chto vremya nikogda ne ostanavlivaetsya, izvestno, konechno, i nam.
Deti rozhdayutsya, stanovyatsya vzroslymi, my stareem, umiraem, odno pokolenie
smenyaetsya drugim. Na smenu imperatoru prihodit drugoj imperator, na smenu
dinastii - drugaya dinastiya. Dom razrushaetsya, i na ego meste stroyat drugoj.
God ot goda rastet derevo v parke. Ptica, poyushchaya na nem, ne ta, chto pela v
proshlom godu, no poet ona tak zhe, povtoryaya predydushchuyu, kak povtoryaet svoyu
predshestvennicu volna, nabegayushchaya na bereg velikoj i vechnoj Huanhe (vechnoj
li? - teper' ya somnevayus' i v etom). Konechno, volna vsyakij raz drugaya, i
ptica tozhe drugaya, i vse zhe sushchnost' ih ostaetsya toj zhe. No esli techenie vod
Huanhe predstavlyaet soboj lish' beskonechnyj krugovorot, to i vsyakaya peremena
na dele - lish' svidetel'stvo postoyanstva: volny dvizhutsya, poka ne dostignut
morya, gde prevratyatsya v par i podnimutsya vvys', chtoby prolit'sya iz oblakov
dozhdem na porosshie mhom skaly Kuansu, v kotoryh berut nachalo rodniki,
pitayushchie velikuyu reku. Krugovorot etot neobratim i vechen - dazhe pri tom, chto
i Huanhe inogda menyaet svoe techenie.
Da, etot krugovorot vechen. I nam kazhetsya, chto tak proishodit i s
chelovekom, i so vsemi ego ustanovleniyami. Hotya lyudi sleduyushchego pokoleniya
otlichayushchegosya ot lyudej predydushchego, no vse zhe oni pohozhi, kak pohozhi odna na
druguyu volny Huanhe. Kogda dom razrushaetsya, na ego meste stroyat novyj.
Vozmozhno, ego vladelec velit zadelat' odno iz okon ili probit' lishnee, no
dom vse ravno ostanetsya domom, sushchnost' ej) ne izmenitsya. Imperatory
upravlyayut, mudrecy razmyshlyayut (hotya byvayut i imperatory, umeyushchie
razmyshlyat'). CHemu zhe tut menyat'sya? - dumaem my. Horosho, polozhim, vremenami
sluchayutsya revolyucii. Rozh' ili med' dorozhayut ili desheveyut, ministr finansov
vnezapno vpadaet v slaboumie i vvodit bumazhnye den'gi... No potom vse
prohodit. Pridvornye damy neskol'ko let podryad nosyat lenty tol'ko cveta
persika (i vse ostal'nye zhenshchiny, estestvenno, tozhe), a potom vdrug druzhno
priznayut etot cvet otvratitel'nym, i vot vse uzhe nosyat lenty cveta slivy.
Potom i eto prohodit. Odnako eto vse lish' detali. Izmenyat' zhe sushchnost' veshchej
nam ne tol'ko nikogda ne kazalos' nuzhnym, - my schitali eto prosto
nevozmozhnym.
Zdeshnie zhe bol'shenosye tol'ko k tomu i stremyatsya. Oni ne znayut
krugovorota, dlya nih sushchestvuet odna primitivnaya pryamaya liniya. U menya takoe
chuvstvo, chto dlya nih zhizn' roda chelovecheskogo dvizhetsya strogo po pryamoj,
sami zhe oni tol'ko i delayut, chto drozhat ot straha, gadaya, kuda ih eta pryamaya
vyvedet. Te zhe bol'shenosye, kotorye umeyut razmyshlyat', delyatsya na dve gruppy:
odni utverzhdayut, chto v konce puti chelovechestvo ozhidaet sladkaya, rajskaya
zhizn' (svoe uchenie, kak skazal mne gospodin SHi-mi, oni vedut ot uchitelya po
imeni Ma's - eto ne tot zloj yunosha iz opisannoj mnoyu knigi, prosto imena
sluchajno okazalis' pohozhi, odnako sluchaj, kak ty znaesh', ne vsegda slep, - a
takzhe ot ego uchenikov, kotoryh zvali |n' Ge i Lej Nin); drugie zhe schitayut,
chto doroga vedet pryamo v propast' (ih uchenie, govorit gospodin SHi-mi,
voshodit k uchitelyam, zvavshimsya SHou Pen-gao i Ni-cze). Poprobuj otgadat', s
kotorym iz etih uchenij ya soglasen. Hotya eto, konechno, ne imeet otnosheniya k
delu.
Net, krugovorot ne znakom bol'shenosym. Oni uporno veryat, chto vse vsegda
dolzhno izmenyat'sya, i dazhe razumnejshim iz nih ne vtolkuesh', chto "izmenenie"
ne obyazatel'no oznachaet "uluchshenie". Videl li mir kogda-libo podobnoe
sueverie? Mezhdu tem dostatochno lish' obratit'sya k neprehodyashchim zakonam
matematiki. Esli podbrosit' monetu, to shansy na to, upadet li ona toj
storonoj ili etoj, budut ravny. Esli izmenit' chto-libo, - bud' to v chastnoj
zhizni ili v ustanovleniyah, - to i tut shansy ravnye, okazhetsya li novoe luchshe
starogo ili huzhe. Kazalos' by, eto dolzhno byt' yasno lyubomu glupcu. Mezhdu tem
bol'shenosye dumayut inache. V to, chto novoe vsegda dolzhno byt' luchshe starogo,
oni veryat tak gluboko, chto razubedit' ih nevozmozhno.
"P'lo g'le-si"... Da, oni shagayut vse dal'she i dal'she, uhodyat proch' ot
vsego, v tom chisle i ot samih sebya. Pochemu? - udivlyayus' ya. Veroyatno, potomu,
chto u sebya im ploho. A pochemu im u sebya ploho? Veroyatno, potomu, chto oni
kazhutsya sebe otvratitel'nymi (i v etom s nimi mozhno soglasit'sya). No ved' ot
sebya ne ujdesh'. I izmenyayut oni lish' okruzhayushchuyu sredu, no ne sebya. V etom-to,
dumayu, i kroetsya razgadka: bol'shenosye ne umeyut i ne zhelayut izmenyat' samih
sebya (i eto nesmotrya na to, chto im izvestna velikaya kniga I Czin! ),
predpochitaya do beskonechnosti peredelyvat' svoj mir. Kogda ya izlozhil eti
soobrazheniya gospodinu SHi-mi, on so mnoj soglasilsya, hotya i sam ne svoboden
ot etogo sueveriya.
Tak oni i budut idti, eti bol'shenosye, vse dal'she i dal'she, i o tom,
kuda pridut oni eshche cherez tysyachu let, nevozmozhno dumat' bez sodroganiya. Moi
koshmarnye sny - pustyak po sravneniyu s etim. Ne isklyuchayu, chto i tysyachi let ne
projdet, kak oni kamnya na kamne ne ostavyat ot svoego sharoobraznogo mira. Oni
legkomyslennee obez'yan, u kotoryh, kstati, tozhe byvayut bol'shie nosy. Pis'mo
svoe ya na etom zakonchu. Pora idti k pochtovomu kamnyu: chas, kogda ya dolzhen
budu polozhit' na nego pis'mo, priblizhaetsya.
Privetstvuyu tebya serdechno, moj dobryj dalekij drug, poceluj ot menya moyu
lyubimuyu Syao-syao. Segodnya vecherom my, gospodin SHi-mi i ya, priglasheny na uzhin
k odnoj ego znakomoj dame. Ot vsej dushi obnimayu tebya -
tvoj Gao-daj.
(pyatnica, 20 avgusta)
Dorogoj Czi-gu,
ty, navernoe, udivlen, chto ya, otpraviv tebe odno pis'mo, na drugoj zhe
den' sel pisat' sleduyushchee. Nadeyus', ty ne stanesh' vyzhidat' neskol'ko dnej,
chtoby snova pojti k pochtovomu kamnyu, poskol'ku ne predpolagaesh' poluchit' ot
menya pis'mo tak skoro, i emu ne pridetsya lezhat' pod dozhdem, - hotya, konechno,
esli zdes' u nas dozhd', to u vas ego mozhet i ne byt'. Odnako ty obeshchal
hodit' k pochtovomu kamnyu kazhdyj den', i ya ochen' nadeyus', chto ty vypolnyaesh'
eto svoe obeshchanie luchshe, chem to, drugoe, o pis'mah, kotorye ya prosil pisat'
hotya by raz v pyat' dnej. YA zhivu v etom dalekom mire uzhe sorok dnej, a
poluchil ot tebya vsego chetyre pis'ma. Ne sochti eto za uprek: ya znayu, chto
sluzhebnye dela otnimayut u tebya mnogo vremeni i, krome togo, ty proyavil
poistine bezgranichnuyu dobrotu, soglasivshis' na vremya moego otsutstviya vzyat'
na sebya i obyazannosti nachal'nika Palaty imperatorskih poetov, imenuemoj
"Dvadcat' devyat' porosshih mhom skal". Mne slishkom horosho izvestno, skol'
gluhi byvayut eti uvenchannye lavrami pevcy porosshih mhom skal k dovodam
razuma, tak chto inogda, po vyrazheniyu gospodina SHi-mi, kotoroe ya privozhu v
doslovnom perevode, prosto hochetsya votknut' ih nosom v gryaz' i rastoptat'.
Kstati, vybrali li sebe, nakonec, eti bezrogie demony dvadcat' devyatogo
chlena ili tak do sih por ni do chego i ne dogovorilis'?
Pishi mne, drug moj, kak mozhno chashche. I ne zabyvaj rasskazyvat' pobol'she
o moej nesravnennoj Syao-syao.
Menya zhe sest' za novoe pis'mo k tebe pobudilo opasenie, chto v moih
otnosheniyah s gospodinom SHi-mi mozhet nastupit' - ili uzhe nastupilo? -
nepredvidennoe ohlazhdenie. I, hotya ya uzhe nastol'ko osvoilsya v etom mire, chto
mog by prozhit' v nem i bez ch'ej-libo pomoshchi, vse eto sil'no by menya
ogorchilo, potomu chto k gospodinu SHi-mi, kak ty mog ponyat' iz moih pisem, ya
ispytyvayu chuvstvo pochti stol' zhe glubokoj priyazni, kak i k tebe, moj milyj
Czi-gu. I krome togo, konechno, zhal' bylo by lishit'sya teh neocenimyh
svedenij, kotorye dostavlyaet mne gospodin SHi-mi, chelovek redkostnogo uma i
obrazovannosti v etom mire bezrassudnyh.
Vinoj vsemu byl tot zloschastnyj uzhin, o kotorom ya napisal tebe vchera.
Do sih por ya, kak tebe izvestno, obshchalsya pochti isklyuchitel'no s
gospodinom SHi-mi. Inogda (osobenno v poslednee vremya), vyhodya v gorod, ya
zagovarival s bol'shenosymi v magazinah, zhelaya poznakomit'sya s ih vzglyadami i
privychkami; mne udalos' naladit' otnosheniya s vysokorodnoj damoj Von-ni CHi-ha
- po-vidimomu, ona prostila mne to dosadnoe nedorazumenie s neumestnym
otpravleniem estestvennyh nadobnostej ili prosto zabyla o nem. YA starayus'
byt' ochen' vezhlivym, kogda ee vizhu, a vizhu ya ee chasto, potomu chto ona pochti
kazhdyj den' stoit ili hodit pered nashim domom v svoem raspisannom cvetami
naryade, s neizmennoj metloj v rukah, kotoraya, po-vidimomu, est'
otlichitel'nyj priznak ee vysokogo ranga (eto yavno ne rabochij instrument,
potomu chto ya nikogda ne videl, chtoby ona pol'zovalas' eyu po naznacheniyu). "O
nesravnennyj cvetok nashego doma! - privetstvuyu ya ee (dlya etogo ya uzhe
dostatochno ovladel yazykom strany Ba Vaj). - O blagouhayushchaya begoniya s licom,
podobnym yasnoj lune! Nichtozhnyj cherv' Gao-daj pochtitel'no sklonyaetsya pered
toboj, chtoby pozhelat' dobrogo, napoennogo medom letnego utra! " - gromko
proiznoshu ya eti ili inye prilichestvuyushchie sluchayu slova. Snachala ona
vosprinimala ih bolee ili menee holodno, no teper', posle togo, kak ya (po
sovetu gospodina SHi-mi) vruchil ej v konverte golubuyu denezhnuyu bumazhku,
soprovodiv ee poklonom v dve treti, lyubeznee ee ne syskat'.
Odnako vse eti razgovory, konechno, byli kratki i bedny soderzhaniem.
Otvety na vse svoi voprosy ya poluchal tol'ko ot gospodina SHi-mi; no i on
nekotoroe vremya nazad vyskazal mysl', chto mne pora poznakomit'sya s drugimi
lyud'mi, chtoby rasshirit' moj krugozor. To priglashenie na uzhin k znakomoj
dame, o kotorom ya pisal tebe, i bylo pervoj popytkoj takogo znakomstva.
Zovut etu damu gospozha Kaj-kun, i zhivet ona v otdalennoj chasti goroda.
My, gospodin SHi-mi i ya, nanyali povozku Ma-shin (zdes' ih mozhno nanyat', kak u
nas nanimayut palankin s nosil'shchikami, kogda net svoego) i blizhe k vecheru
poehali v gosti. Dlilas' poezdka okolo poluchasa. Gospozha Kaj-kun zhivet v
takom zhe bol'shom dome, kak i gospodin SHi-mi. Odnako zhilishche u nee prostornee,
chem nashe. (YA govoryu "nashe", imeya v vidu, konechno, zhilishche gospodina SHi-mi;
vprochem, on, navernoe, ne stanet vozrazhat', esli ya budu dlya prostoty tak
nazyvat' ego zhilishche.)
Zdes' snova nachinayutsya slozhnosti; vozmozhno, ty ne pojmesh' menya s
pervogo raza. S zhenshchinami zdes' obrashchayutsya sovsem inache, chem eto ispokon
veku prinyato u nas, i inache, chem togo trebuet uchenie bozhestvennogo Kun-czy.
Kak eto ni stranno, zhenshchiny doma, na ulicah, na lyudyah, voobshche vsegda vedut
sebya sovershenno tak zhe, kak muzhchiny. |to, kstati, i est' odna iz prichin,
pochemu ya tak dolgo ne umel otlichat' zdeshnih muzhchin ot zhenshchin. No teper' ya
uzhe nauchilsya (dazhe esli u nih net s soboj zontika). Vo-pervyh, ne vse
muzhchiny breyutsya polnost'yu, kak gospodin SHi-mi. Mnogie nosyat usy, i dazhe
borody, pochti kak u nas. No i u teh, kto vybrivaet vse lico, legko
razglyadet' priznaki bujnoj rastitel'nosti, ibo vsya rasa bol'shenosyh
otlichaetsya obil'noj volosatost'yu. (Pravda, sredi nih pochemu-to ochen' mnogo
pleshivyh i dazhe lysyh; prichina etogo, po-vidimomu, v tom, chto bol'shinstvo iz
nih vsegda hodit s nepokrytoj golovoj. Tak chto mne predstavlyaetsya vpolne
ob®yasnimym, chto pri zdeshnem vechno dozhdlivom klimate volosy u nih portyatsya.
Sami oni, vprochem, ne pridayut etomu znacheniya.) ZHenshchin zhe ya razlichayu,
vo-pervyh, po chistomu licu, a vo-vtoryh, po vystupayushchej grudi. V
protivopolozhnost' nashim zhenshchinam i nashemu idealu krasoty grud' u zdeshnih
zhenshchin obychno goropodobna, prichem oni narochno nosyat ee tak, chtoby obe ee
chasti oboznachalis' pod plat'em vypuklo i razdel'no. U damy Kaj-kun grud'
takzhe ves'ma goropodobna, i odeta ona byla v raznocvetnoe plat'e bez
rukavov, ukrashennoe volnoobraznym uzorom, tak chto, kogda ona nagibalas', v
vyrezah ya mog nablyudat' ee bogatuyu grud', prevoshodyashchuyu po ob®emu grudi vseh
moih shesti nalozhnic vmeste vzyatyh. CHto zh, privyknut' mozhno i k takomu, a
privyknuv - schest' krasivym. Grud' u gospozhi Kaj-kun otlichaetsya priyatnoj
okruglost'yu i nezhnozolotistym ottenkom. Na nej bylo plat'e s volnistym
uzorom iz ochen' tonkoj materii, i kogda ona okazyvalas' mezhdu svetil'nikom i
mnoj, ya mog v podrobnostyah razglyadet' ee telo, hotya ona; kak uveril menya
gospodin SHi-mi, vovse ne getera, a dama iz blagorodnogo sosloviya i ves'ma
imenita.
Gospodin SHi-mi soobshchil takzhe, chto u gospodina Kaj-kun net muzha. V
zdeshnem mire dama, chtoby schitat'sya imenitoj, ne obyazatel'no dolzhna imet'
muzha, hotya s drugoj storony, po slovam gospodina SHi-mi, zhenshchiny vse zhe
stremyatsya zaklyuchit' brak s kakim-libo imenitym muzhchinoj, potomu chto nahodyat
eto bolee prilichnym, i, krome togo, eto v kakoj-to mere uluchshaet ih
reputaciyu. V principe muzhchina mozhet imet' neskol'ko zhen, kak i zhenshchina -
neskol'ko muzhej, no ne odnovremenno, a po ocheredi. Mne eto kazhetsya ochen'
neudobnym. Udivitel'no to, chto zdes', v otlichie ot nashej strany, zhenshchinam
takzhe dozvoleno zaklyuchat' neskol'ko brakov. Tak, gospozha Kaj-kun byla
zamuzhem dva raza i lish' nedavno rasstalas' so svoim vtorym muzhem. Brak
rastorgaetsya sud'ej. Gospodin SHi-mi skazal, chto pri sluchae rasskazhet mne,
kak eto delaetsya, a eshche luchshe - poprosit svoego druga, togo sud'yu, s kotorym
ya poznakomilsya vo vtoroj den' moego prebyvaniya zdes', ob®yasnit' mne vse
yuridicheskie tonkosti: sam on razbiraetsya v nih slishkom ploho.
Sejchas gospozha Kaj-kun zhivet odna. Kto razdelyaet s nej lozhe? Ona moloda
- i krasiva - pozhaluj, dazhe po nashim ponyatiyam. Ved' sokam, brodyashchim v ee
tele, nuzhen kakoj-to vyhod? Otveta na etot vopros ya poka ne znayu.
Oficial'nyh nalozhnic v strane Ba Vaj net, soobshchil mne gospodin SHi-mi. |to
tozhe stranno, i ya ne mogu ponyat', kak zdeshnie lyudi uhitryayutsya sledovat'
mnozhestvu stol' nesovmestimyh obychaev. S odnoj storony, muzhchiny i zhenshchiny na
glazah u vseh lezhat sovershenno obnazhennymi na lugu u reki, kak ya videl v
odin iz nemnogih solnechnyh dnej, i dazhe otvazhivayutsya vhodit' takim obrazom v
vodu; muzhchiny hodyat, nichem ne prikryvaya svoi boltayushchiesya polovye chasti, a
zhenshchiny - ya ne preuvelichivayu! - otkrovenno potyagivayutsya na. solnce,
podstavlyaya emu svoi goropodobnye grudi i prinimaya stol' neprinuzhdennye pozy,
chto ne predstavlyaet nikakogo truda razglyadet' ih lozhbinki naslazhdeniya; s
drugoj zhe, po slovam gospodina SHi-mi, nevozmozhno dazhe podumat', chtoby
muzhchina oficial'no vzyal sebe nalozhnicu. Esli u kogo ona i est', poyasnil
gospodin SHi-mi, on derzhit eto v strogoj tajne.
Sam gospodin SHi-mi, kstati, nikogda ne byl zhenat. Est' li u nego odna
ili neskol'ko tajnyh nalozhnic, ya ne znayu, a sprashivat' ne hochu. Vozmozhno,
kogda-nibud' on sam rasskazhet mne ob etom - ili (vot zdes' u menya i vozniklo
opasenie, chto mezhdu nim i mnoyu vozmozhna razmolvka)... Ili zhe gospozha Kaj-kun
i est' ego nalozhnica.
Gospozha Kaj-kun prigotovila dlya nas uzhin. Vstretila ona nas radushno.
Gospodin SHi-mi predupredil ee obo mne, to est' moe istinnoe proishozhdenie
on, konechno, ot nee skryl, soobshchiv lish', chto ya priehal iz strany Ki Taj
uchit'sya (chto sootvetstvuet istine) i zhivu u nego (chto tozhe sootvetstvuet
istine). Potom prishel eshche odin gospodin, imeni kotorogo ya ne zapomnil, ibo
ono bylo slishkom slozhnym.
Uzhin gospozha Kaj-kun prigotovila sama. Zdes' eto ne isklyuchenie, a
vpolne obychnoe delo. ZHenshchiny bol'shenosyh, po slovam gospodina SHi-mi, vse
sami gotovyat pishchu. Lish' ochen', ochen' nemnogie derzhat povara ili povarihu.
|to stranno. Pochti polnoe otsutstvie posyl'nyh v etom mire brosilos' mne v
glaza eshche v pervye dni - po-moemu, ya uzhe pisal tebe ob etom v odnom iz
pisem. Kak zhe tak poluchaetsya, chto posyl'nyh net, a ulicy, tem ne menee,
polny narodu? I lyudej na nih vtroe, da chto ya govoryu, - vdesyatero bol'she, chem
v samyh naselennyh iz nashih gorodov? Ob®yasnit' sebe eto ya mogu tol'ko tem,
chto v svoem vechnom stremlenii k peremenam vse posyl'nye sdelalis' gospodami.
No chto delaet cheloveka gospodinom, esli ne vlast' nad prislugoj? Nad
povarami, slugami, posyl'nymi, gornichnymi, batrakami, lakeyami? I kakoj zhe
gospodin bez slug? Esli oni vse dumayut byt' gospodami, to oni oshibayutsya.
Nikto iz etih slug tak i ne stal gospodinom, oni vse ostalis' slugami,
tol'ko bez gospod.
U gospodina SHi-mi, kstati, slugi tozhe net. Na stol gospozha Kaj-kun
takzhe podavala sama. Pishcha, kotoruyu edyat zdes', zasluzhivaet osobogo opisaniya.
Sobach'e myaso schitaetsya nes®edobnym i vyzyvayushchim otvrashchenie. Zato bol'shenosye
edyat korov i bykov, p'yut moloko ot korov, tak chto mne durno stanovitsya,
kogda ya eto vizhu, i edyat raznye produkty, iz moloka prigotovlennye. |ti
produkty tverdye, oni nazyvayutsya Ma Sy-lo i Sy. Ma Sy-lo zheltogo cveta, a
vkusa sovsem ne imeet (oni namazyvayut ego na svoi lepeshki); Sy tozhe zheltoe i
sil'no pahnet nemytymi nogami. No hudshee iz vsego, chto delayut iz korov'ego
moloka, eto belesaya, drozhashchaya massa, vonyayushchaya vse tem zhe molokom i imenuemaya
Ke Fy. Gospodin SHi-mi est ee na zavtrak i predlagal mne. On utverzhdaet, chto
ona ochen' polezna. Ne ponimayu, kak mozhet byt' polezna veshch', ot kotoroj u
normal'nogo cheloveka vyvorachivaet zheludok.
Kstati, bol'shenosyh, vidimo, i samih vyvorachivaet ot takoj edy.
Pomnish', ya rasskazyval ob instrumente dlya edy, nazyvaemom Vej-ka? Ona
predstavlyaet soboj palochku, s odnoj storony razdelyayushchuyusya na chetyre ostriya.
|toj palochkoj oni poddevayut kusochki myasa, otrezaemye osobymi sabel'kami ot
bol'shogo kuska. Eshche odin instrument imeet s odnoj storony neglubokuyu
chashechku. Eyu oni i zacherpyvayut svoj Ke Fy i drugie zhidkosti. Brat' pishchu
rukami oni schitayut neudobnym i chrezvychajno neprilichnym.
Gospodina SHi-mi ya postepenno priuchil gotovit' tol'ko privychnye mne
veshchi: svinoe, kurinoe ili utinoe myaso, rybu. Vse eto zdes' imeetsya, no
bol'shenosye vsemu predpochitayut korov'e myaso. Mozhet byt', iz-za etogo ih
chuvstva tak ogrubeli? Gospodin SHi-tij, veroyatno, predupredil gospozhu Kaj-kun
o moih privychkah, potomu chto vybor blyud byl yavno ne sluchaen. Vnachale byla
keta s limonom. Holodnaya, k schast'yu; obychno bol'shenosye poedayut svoyu pishchu
obzhigayushche goryachej. Ot takogo zhara vse organy vkusa nemedlenno zamykayutsya.
Tonkih nyuansov v takom sostoyanii nikto razlichit' ne sposoben. No keta byla
holodnoj. Zatem byl salat, potom svinina, hotya i porezannaya tonen'kimi
lomtikami. Ris u nih tozhe est', no on lish' otdalenno podoben nashemu; glavnym
zhe pripravnym blyudom u nih schitaetsya sovsem ne izvestnyj u nas koren', takie
zheltovatye klubni, privezennye, po slovam gospodina SHi-mi, iz strany, o
kotoroj moi sovremenniki i ne slyhali, potomu chto nikto iz nih tam ne byval.
Zato ya, k svoemu udivleniyu, obnaruzhil, chto odno iz dostizhenij nashej
kuhni ne tol'ko perezhilo veka, no i dobralos' iz Sredinnogo carstva (ili Ki
Taya, kak ego nazyvayut bol'shenosye) do "dalekogo" Minhenya: eto lapsha.
Gospodin SHi-mi na svoej modeli sharoobraznogo mira pokazal mne prodelannyj
lapshoj put': odin puteshestvennik iz goroda Ven'neci, raspolozhennogo yuzhnee
Minhenya, za sem' vekov do epohi gospodina SHi-mi otpravilsya v Sredinnoe
carstvo (ego puteshestvie bylo gorazdo utomitel'nee moego) i, znachit, cherez
tri veka posle nashego s toboj vremeni ON k nam pribudet. Ego zvali, to est'
budut zvat' Mago Bo-lo, on vojdet v milost' u pravivshego togda velikogo Syna
Neba i dazhe stanet gubernatorom provincii YUzhnaya Cyan. No odnazhdy ego ohvatit
toska po rodine, i on vernetsya v svoj Ven'neci, privezya s soboj sredi
prochego i umenie delat' lapshu. Iz Ven'neci eto umenie rasprostranitsya
dal'she; Ven'neci, skazal gospodin SHi-mi, gorod i sam po sebe izvestnyj.
Takim obrazom tem, chto u gospozhi Kaj-kun mne dovelos' poest' lapshi, ya obyazan
gospodinu Ma-go Bo-lo, v nashe vremya eshche ne rodivshemusya. Hotya zdeshnyaya lapsha
mnogo tolshche nashej i gruba na vid. Kstati, imperator, pri kotorom Ma-go Bo-lo
vojdet v milost', budet uzhe ne iz dinastii Sun -odnako eto pust' ostanetsya
mezhdu nami21.
Pod konec uzhina prekrasnaya dama Kaj-kun, oblachennaya v yarkoe
prosvechivayushchee plat'e s volnistym uzorom, podala sladkoe. Zdes' zamechu, chto
bol'shenosye strogo razlichayut kislye i sladkie blyuda: oni ih pochti nikogda ne
smeshivayut. Pri etom sladkoe im, vidimo, nravitsya bol'she, tak kak podayut ego
vsegda pod konec ugoshcheniya.
Gospozha Kaj-kun hotela, konechno, ot dushi popotchevat' gostej, no mne ot
sladkogo tozhe prishlos' otkazat'sya. Drugie zhe, gospodin SHi-mi i vtoroj gost',
u kotorogo slishkom slozhnoe imya, dolgo vykrikivali "A! " i "O! ", a potom tak
i nabrosilis' na etu temno-korichnevuyu, na vid penistuyu, no na samom dele
tverduyu massu. YA nemnogo poddel ee pal'cem i, liznuv, srazu ponyal, chto v nej
est' korov'e moloko. Poetomu ya sdelal gospozhe Kaj-kun poltora poklona i
otkazalsya.
Kstati, zdes' probovat' edu pal'cem (kak i mnogoe drugoe,
predstavlyayushcheesya nam vpolne estestvennym) schitaetsya krajne neprilichnym.
Pochemu-to ne prinyato i vyrazhat' svoe udovletvorenie ot ponravivshegosya blyuda
otryzhkoj ili puskaniem vetrov. Mezhdu tem stol' krasivaya i, kak vyyasnilos'
pozzhe, vysoko obrazovannaya dama kak Kaj-kun niskol'ko ne stesnyaetsya hodit' v
poluprozrachnom plat'e, obrezannom vo vseh mestah i nastol'ko uzkom, chto
lyuboe dvizhenie vydaet to odnu, to druguyu sokrovennuyu tajnu tela, ot chego u
nas dazhe samaya derzkaya getera pokrylas' by kraskoj styda. Kogda my pozzhe
pereseli iz-za obedennogo stola za nizen'kij stolik, ona zakinula nogu na
nogu, kak muzhchina, tak chto ya, esli menya ne obmanyvayut moi organy chuvstv, mog
razglyadet' dazhe ee cvetushchij lotos. Prosti, chto pishu tebe o podobnyh veshchah.
No ya nahozhus' v puteshestvii uzhe tak dolgo, chto luna uspela narodit'sya dva
raza, i s teh por ya, kak ty i sam ponimaesh', ni odnoj zhenshchiny tak blizko ne
videl, ne govorya uzhe o tom, chtoby k nej prikosnut'sya. A v moem vozraste eto
vredno. Ved' moi sily i sposobnosti niskol'ko ne umen'shilis', esli ne
schitat' nekotorogo oslableniya zreniya.
U bol'shenosyh, kstati, delo obstoit tochno tak zhe, prichem, kak i
sledovalo ozhidat', dazhe huzhe. Zrenie zdes' u vseh plohoe, chasto dazhe u
detej. CHtoby ego ispravit', oni pridumali takie stanochki iz zheleza, kotorye
zaceplyayutsya za ushi - ne smejsya, oni nahodyat eto vpolne razumnym! - s ih
pomoshch'yu pered glazami pomeshchayutsya linzy iz shlifovannogo stekla. Kak-to vo
vremya progulki po parku byvshego vana ya special'no nablyudal: po men'shej mere
u treti bol'shenosyh na golove byli takie stanochki. Ne spadayut oni tol'ko
blagodarya ih bol'shim nosam. I ya sprashivayu sebya: neuzheli i tut priroda
pozabotilas' o lyudyah, pridav im bol'shie nosy, chto by hotya by kosvenno
ispravit' plohoe zrenie?
Takoj stanochek s linzami est' i u gospodina SHi-mi, i dazhe u gospozhi
Kaj-kun; vo vsem ostal'nom kak ya uzhe govoril, ochen' krasiva. YA dolgo smotrel
na nee. Svoj stanochek ona ne snimala pochti vse vremya. I ya podumal: snimaet
li ona ego, kogda kto-nibud' prihodit razdelit' s nej lozhe? Sprashivat' ee ob
etom ya, konechno, ne stal. V etom mire, kak ya penyal, luchshe ne zadavat' imenno
teh voprosov, kotorye kazhutsya samymi estestvennymi.
No, poskol'ku ya vyshe opisal to, chto my eli, u tebya, navernoe, voznikaet
vopros, chto my pili. I zdes' s moej kisti gotov sorvat'sya uzhe privychnyj tebe
otvet: napitki mira bol'shenosyh sovershenno ne pohodyat na nashi. Esli my v
osnovnom dovol'stvuemsya vodoj, chaem i, ponimaya "napitki" v shirokom smysle
slova, risovym vinom, to zdes' sushchestvuet ogromnoe kolichestvo samyh
raznoobraznyh napitkov. I chto samoe glavnoe: vody zdes' ne p'yut. Pit' vodu
schitaetsya priznakom bednosti, hotya voda u nih horoshaya i chistaya, i v kazhdom
zhilishche, pochti v kazhdoj komnate imeetsya ves'ma prostoj v obrashchenii istochnik
(ne govorya uzhe o farforovom rodnike, smyvayushchim to, chto ostavlyaet emu
chelovecheskoe telo). Doma - ya imeyu v vidu, konechno, zhilishche gospodina SHi-mi, -
doma ya, kogda mne hochetsya pit', vsegda p'yu vodu. Teper' uzhe i gospodin SHi-mi
nachal privykat' k etomu, hotya v pervoe vremya on smotrel na menya, shiroko
raskryv glaza i pokachivaya golovoj, ne ponimaya, kak mozhno vit' prostuyu vodu.
CHaj u nih est', no oni ego, konechno, portyat. Oni smeshivayut ego so vsem,
chem mozhno, dazhe s korov'im molokom. Po moej pros'be gospodin SHi-mi prines
obychnyj suhoj chaj i pozvolil zavarit' ego tak, kak mne hotelos'. Emu samomu
moj chaj ne ponravilsya. Bol'shenosye vezde i vsyudu p'yut korov'e moloko. |tot
porok, po-vidimomu, sovershenno neiskorenim. Ne mogu poverit', chtoby eto bylo
polezno. Odnako horosho mogu predstavit' sebe, chto rezkost' etih lyudej,
vyrazhayushchayasya v grubyh manerah v nelepyh obychayah, a takzhe, ochevidno, v rezkih
i gromkih golosah, ob®yasnyaetsya imenno neumerennym upotrebleniem korov'ego
moloka. Da, vozmozhno, chto ih porochnye nravy ob®yasnyayutsya imenno etim.
Predstav' sebe: to, chto ishodit iz ryhlogo, pokrytogo venami vymeni takogo
gryaznogo, vonyuchego zhivotnogo, kak korova, chelovek podnosit ko rtu i dazhe
p'et. Ot odnogo togo, chto ya nanes eti slova na bumagu, mne uzhe stanovitsya
durno. Est' u nih eshche napitok, temno-korichnevyj, pochti chernyj, i nazyvaetsya
on Go-fej. P'yut ego goryachim, kak i chaj, dobaviv saharu, on priyaten na vkus i
bodrit - esli ego, konechno, ne portit' molokom, kak postupaet bol'shinstvo
bol'shenosyh. Krome togo, est' mnozhestvo napitkov, dobyvaemyh iz fruktov. Ih
mozhno razdelit' na dve gruppy: p'yanyashchie i ne p'yanyashchie. K p'yanyashchim otnosyatsya
dva izlyublennyh napitka bol'shenosyh (posle korov'ego moloka): vinogradnoe
vino, neplohoe po vkusu, kotoroe byvaet dvuh vidov: temno-krasnogo i
zheltovato-zelenogo cveta, i otvratitel'nyj penyashchijsya napitok, upotreblyaemyj
v osnovnom dlya uveseleniya. Kak soobshchil mne gospodin SHi-mi, v strane Ba Vaj
on osobenno rasprostranen: ego p'yut po vsevozmozhnym povodam, v lyubyh, no
chashche v osobo otvedennyh dlya etogo narodnyh mestah, raspevaya pri etom
prilichestvuyushchie sluchayu pesni. Nazyvayut ego dvumya imenami, v zavisimosti ot
posudy, iz kotoroj p'yut: Bo-shou ili Ma-lyuj. Gospodin SHi-mi vecherom chasto
hodit pit' svoj Ma-lyuj. YA tozhe proboval: mne ne ponravilos'. K moemu
udivleniyu, okazalos', chto ni v vinogradnoe vino, ni v Bo-shou ili Ma-lyuj
korov'ego moloka ne dobavlyayut.
Eshche odin strannyj napitok priduman, kak skazal gospodin SHi-mi, v toj
samoj dalekoj i v nashe s toboj vremya eshche ne izvestnoj strane, iz kotoroj
pribyli izlyublennye zheltovato-muchnistye klubni bol'shenosyh, prilagaemye
pochti ko vsem blyudam. Nazyvaetsya etot napitok Go-gao Go-lya ili chto-to v etom
rode. On tozhe korichnevyj, no p'yut ego holodnym. Gospodin SHi-mi govorit, chto
izobretatel' etogo napitka derzhit ego sostav v sekrete, i chto do sih por
nikto ne sumel povtorit' ego izobretenie (korov'ego moloka v nem vo vsyakom
sluchae net, ya sam v etom ubedilsya). Neskol'ko let nazad, soobshchil gospodin
SHi-mi, kto-to napisal v odnoj knige, chto Go-gao Go-lya delaetsya iz rastertyh
v melkoe kroshevo sobak. Posle etogo ya reshilsya poprobovat' napitok eshche raz,
odnako on mne vse ravno ne ponravilsya.
Za uzhinom u gospozhi Kaj-kun ya pil vinogradnoe vino. Ono, kstati, tozhe
byvaet penyashcheesya. Togda ego nazyvayut SHan-pan'. Mne ono ochen' ponravilos'. No
tut nado byt' ostorozhnym: p'etsya ono, kak voda, a potom udaryaet v golovu.
Posle uzhina gospozha Kaj-kun otkryla snachala odnu, a potom i vtoruyu butylku
SHan-pan', i zdes' ya vozvrashchayus' k tomu moemu opaseniyu, o kotorom pisal
vnachale. Odnako ya ne vpolne uveren: ne skroyu, etogo vina SHan-pan' ya vypil
bol'she, chem nuzhno bylo by dlya togo, chtoby eshche schitat' sebya sovershenno
trezvym, da i gospozha Kaj-kun vse-taki byla pervoj krasivoj zhenshchinoj,
kotoruyu ya za dve poslednie luny videl tak blizko; krome togo, soki,
nakopivshiesya za eto vremya v moem tele, vidimo, sil'no povliyali na moi
chuvstva, tak chto ya gorazdo ostree obychnogo vosprinimal veshchi, k kotorym
prinyato otnosit'sya sderzhanno. Odnako nel'zya otricat', chto gospozha Kaj-kun
byla v uzhe neskol'ko raz opisannom poluprozrachnom plat'e, hotya i
prikryvavshem, no vse zhe skoree zamanchivo otkryvavshem, chem stydlivo
skryvavshem ee telo. Nel'zya otricat' takzhe, chto na gospozhe Kaj-kun - chto
vpolne ob®yasnimo, ibo eto byl pervyj takoj teplyj, pochti zharkij letnij vecher
posle mnogodnevnogo dozhdya, - ne bylo nizhnego plat'ya i voobshche, kak ya mog
zametit', niskol'ko ne napryagaya zreniya, pod upomyanutym plat'em s volnistym
uzorom nichego ne bylo nadeto. Penyashchijsya SHan-pan' ili moi obostrennye chuvstva
byli tomu vinoyu, chto mne prishla v golovu mysl': a ved' gospozha Kaj-kun, ot
kotoroj ne moglo ukryt'sya, chto ya slishkom vnimatel'no razglyadyvayu ee telo
byla etim ne tol'ko rasserzhena, no dazhe, naoborot, pol'shchena? Ona neskol'ko
raz namerenno usazhivalas' tak, chtoby mne bylo v pryamom smysle slova udobnee
prodolzhat' svoi nablyudeniya. Vo vremya besedy ona neskol'ko raz podarila menya
vzglyadom i, slovno ugadav moi mysli, snyala svoj stanochek s glaznymi
linzami... Neuzheli dlya togo, chtoby pokazat', kak ona s nim postupaet, kogda
ostaetsya naedine s Muzhchinoj? Priznayus' tebe, chto spal ya v etu noch' ploho.
Vopreki svoemu obyknoveniyu, ya prosypalsya neskol'ko raz ves' v potu i dolgo
paril gde-to mezhdu snom i yav'yu, presleduemyj obrazami yarko raskrashennogo
plat'ya s volnistym uzorom i vseh teh chudes, kotorye ono mne otkryvalo.
Odnako tam byli eshche tot gospodin, imeni kotorogo ya ne zapomnil, i
gospodin SHi-mi. Ne dumayu, chtoby poluprozrachnoe plat'e nashej hozyajki i vse
to, chto pod nim skryvalos', uskol'znuli ot ih vnimaniya. Boyus' dazhe, chto
gospodin SHi-mi ugadal nekotorye moi mysli (tem bolee, chto oni byli slishkom
ochevidny). Pozhalel li on, chto vzyal menya s soboj? Ili on ozhidal ot menya
monasheskogo smireniya? No pervoe mozhno bylo by ob®yasnit' tol'ko libo ego
slaboumiem, libo tem, chto sam on do sih por ni razu ne udosuzhilsya
rassmotret' gospozhu Kaj-kun kak sleduet. Monasheskogo zhe smireniya v
prisutstvii damy, obladayushchej formami gospozhi Kaj-kun, - imenno potomu, chto
ona nikoim obrazom ne yavlyaetsya geteroj, - mozhno bylo by ozhidat' lish' ot
evnuha ili vos'midesyatiletnego starika, da i to, ya dumayu, vryad li. Po puti
domoj, poka my ehali v nanyatoj dlya etogo sluchaya povozke Ma-shin, gospodin
SHi-mi so mnoj ne razgovarival. Vozmozhno, vprochem, chto ya pridayu slishkom
bol'shoe znachenie melocham. Mozhet byt', on prosto ustal, tak kak tozhe
poryadochno vypil vina SHan-pan'. A segodnya on ushel tak rano, chto ya ego dazhe ne
videl. Odnako on vsegda uhodit ochen' rano.
Kstati, u gospozhi Kaj-kun est' eshche odna osobennost': ona derzhit koshku.
Koshka u nee krasivaya i pohozha na nashih. Ko mne ona proniklas' takim
doveriem, chto chetyre ili pyat' raz ustraivalas' u menya na kolenyah, dovol'no
murlykaya. Nuzhno li ob®yasnyat', kak nastojchivo menya pri etom presledovali
vospominaniya o moej dalekoj Syao-syao?
I vse zhe chto mne teper' delat'? CHestno govorya, mne bylo by zhal' dumat'
(esli ne skazat' bol'she), chto vchera ya videl gospozhu Kaj-kun v poslednij raz.
S drugoj storony, ya pribyl v etot dalekij mir ne dlya togo, chtoby puskat'sya v
eroticheskie priklyucheniya, a chtoby nablyudat' i poznavat'. CHto zh, segodnya
vecherom, kogda gospodin SHi-mi vernetsya, ego povedenie skazhet mne, tait li on
na menya obidu, i esli da, to gotov li on prostit' menya. Ot etogo budet
zaviset' vse. V konce koncov, ego druzhba dlya menya vazhnee gospozhi Kaj-kun.
No vsego vazhnee dlya menya druzhba s toboj, moj milyj i dorogoj Czi-gu, v
chem i raspisyvaetsya tvoj po-prezhnemu dalekij -
Gao-daj.
(chetverg, 26 avgusta)
Moj dorogoj Czi-gu,
s teh por kak ya uznal, chto iz-za oshibki v raschetah pribyl ne v
Sredinnoe carstvo, a v sovershenno inuyu, dalekuyu stranu, dlya menya mnogoe
proyasnilos'. Dazhe etim bol'shenosym i gromkogolosym lyudyam bylo by ne pod silu
bessledno snesti holmy vokrug nashej prekrasnoj stolicy i vyrovnyat' vsyu
okruzhayushchuyu mestnost'. Gospodin SHi-mi, s kotorym ya govoryu uzhe pochti tak zhe
beglo, kak i na rodnom yazyke (v chtenii ya tozhe sdelal znachitel'nye uspehi),
nikogda ne byval v Sredinnom carstve ili "Ki Tae", kak on ego nazyvaet, a
potomu ne mog soobshchit' mne, kak nasha strana vyglyadit sejchas. Odnako svedeniya
o nej on imeet. Zdes' ezhednevno vyhodit gazeta, kotoruyu prinosyat gospodinu
SHi-mi pryamo v dom. V gazete, poluchennoj neskol'ko dnej nazad, bylo soobshchenie
o sobytiyah v Sredinnom Carstve. Tam byli i kartinki, na udivlenie yasnye i
chetkie. Esli sudit' po nim, to zhizn' v strane Ki Taj nemnogim otlichaetsya ot
zdeshnej. Vprochem, nosy u nashih tamoshnih vnukov, k schast'yu, ne uvelichilis'.
CHego net, togo net. Holmy vokrug slavnogo imperatorskogo goroda Kajfyna, kak
polagaet gospodin SHi-mi, takzhe sohranilis', lish' rol' stolicy pereshla teper'
k severnomu Pekinu, i Huanhe neset svoi vody tak zhe, kak tysyachu let nazad.
Poehat' tuda, kak ob®yasnil mne gospodin SHi-mi, nevozmozhno ne tol'ko i
dazhe ne stol'ko potomu, chto eto daleko i dorogo, skol'ko po politicheskim
prichinam. Tak chto delo ne v den'gah. Govorya po sekretu, sostoyaniya u
gospodina SHi-mi net nikakogo, i ves' ego dohod - on poluchaet zhalovan'e v
akademii, napominayushchej nashu Palatu poetov, imenuemuyu "Dvadcat' devyat'
porosshih mhom skal", hotya razlichij mezhdu nimi bol'she, chem shodstva, - ves'
ego dohod za god edva dostigaet summy, kotoruyu ya mogu vyruchit' zdes' za pyat'
lanov serebra. Net, zhivet gospodin SHi-mi ne ploho, no vzyat' i zaprosto
otpravit'sya v Ki Taj emu bylo by trudnovato. So vsej vozmozhnoj
ostorozhnost'yu, chtoby gospodinu SHi-mi ne pokazalos', budto ya iz-za svoih
pyatidesyati lanov serebra schitayu sebya chelovekom bolee znachitel'nym, nezheli on
sam (hotya, mezhdu nami govorya, v nashej ierarhii moj rang schitalsya by gorazdo
bolee vysokim), ya poprosil ego vychislit', kakoe kolichestvo mestnyh deneg my
mogli by vyruchit' za ostavshiesya sorok vosem' lanov. Poluchilas' takaya
ogromnaya summa, kotoroj s lihvoj hvatilo by na poezdku v Ki Taj, prichem ya
mog by priglasit' s soboj gospodina SHi-mi i oplatit' vse ego rashody. Posle
nekotoryh ceremonij gospodin SHi-mi nakonec skazal, chto mog by prinyat' moe
predlozhenie, ibo nadeetsya vernut' dolg gostepriimstvom, prodolzhaya i dalee
predostavlyat' mne svoe zhilishche.
Zatem ya ostorozhno proveril, kak on vosprimet drugoe moe predlozhenie:
priglasit' v etu poezdku i gospozhu Kaj-kun (deneg vpolne hvatilo by i na
eto). Gospodin SHi-mi i brov'yu ne povel. On otvetil lish', chto ob etom
sledovalo by sprosit' u samoj gospozhi Kaj-kun. CHto on pri etom dumal, ya po
vyrazheniyu ego lica opredelit' ne smog.
Tak ili inache, glavnaya trudnost' zaklyuchaetsya ne v etom, a v
politicheskoj situacii, iz-za kotoroj nel'zya vzyat' i poehat' v Sredinnoe
carstvo kogda zahochesh'.
Ponyat' eto tebe navernoe budet trudno. Mne gospodin SHi-mi ob®yasnyal eto
neskol'ko vecherov podryad. Ved' on istorik (razve ya ne soobshchil tebe ob etom?
Za eto vremya ya napisal tebe tak mnogo pisem - po chislu stranic, pozhaluj, v
desyat' raz bol'she, chem ty mne, moj bescennyj Czi-gu, - chto uzhe ne pomnyu, o
chem uspel napisat', a o chem net). Da, gospodin SHi-mi istorik, poetomu on
ohotno rasskazal mne, kak eta neblagopriyatnaya politicheskaya situaciya
voznikla. Poprobuyu peredat' tebe v samyh obshchih chertah to, chto gospodin SHi-mi
neskol'ko vecherov izlagal ves'ma podrobno i s bol'shim znaniem dela.
Pravda, tut voznikaet obychnoe moe zatrudnenie: opyat' ne znayu, s chego
nachat'. Nachnu s letoischisleniya bol'shenosyh. Priblizitel'no za tysyachu let do
nas s goboj (a, znachit, bez malogo za dve tysyachi let do gospodina SHi-mi), to
est', esli ya ne oshibsya v raschetah, nezadolgo do vosshestviya na prestol
uzurpatora
Van Mana, rodilsya nekij prorok, v kotorogo veryat bol'shenosye. Ot
rozhdeniya etogo proroka oni i vedut svoe letoschislenie. Ob etom proroke, v
izvestnoj mere podobnom nashemu mudrecu s Abrikosovogo holma22, gospodin
SHi-mi tozhe mnogo rasskazyval, no o nem ya kak-nibud' napishu tebe otdel'no.
Primerno v to zhe vremya, kogda etot prorok rodilsya, - bol'shenosye
pochitayut ego kak boga, - v odnom bol'shom gorode yuzhnee Minhenya, po tu storonu
gor, pravil imperator, kotorogo gospodin SHi-mi schitaet osnovatelem
gosudarstvennoj sistemy, prosushchestvovavshej pochti do ego vremeni, i ochen'
vysoko cenit. Imya imperatora bylo A Gou-tu23, a gorod nazyvalsya Li'm. On i
sejchas tak nazyvaetsya. Ot strany, gde raspolozhen Li'm, stranu Ba Vaj
otdelyayut vysokie gory, trojnaya gornaya cep', sama zhe ona lezhit na beregu
morya. Tam teplee, chem zdes', i dozhdi l'yut ne tak chasto. (Horoshaya pogoda,
ustanovivshayasya v tot den', kogda my byli v gostyah u gospozhi Kaj-kun, i
pozvolivshaya poslednej poyavit'sya v nesravnennom plat'e s volnistym uzorom,
stol' privlekatel'no otkryvavshem ee ne menee nesravnennoe telo, derzhalas'
nedolgo. Gospodin SHi-mi nazyvaet takie probleski yasnoj pogody sredi
mnogodnevnogo dozhdya "A-ti Ci'lo". No dozhd' poshel snova i l'et vot uzhe
chetvertyj den'. Veter gnet vetvi kashtana pered nashim domom, i pticy molchat.
Hue Po-go.). YA sprosil u gospodina SHi-mi, pochemu zhe togda bol'shenosye (v
razgovore s gospodinom SHi-mi ya, konechno, ih tak ne nazyvayu) ne ujdut iz
etogo unylogo kraya vechnoj Hue Po-go v tepluyu stranu s gorodom Li'm?
Okazyvaetsya, odnazhdy oni tak i sdelali, i eto vyzvalo bol'shie
potryaseniya v carstve imperatora A Gou-tu ili, tochnee, v carstve ego
preemnikov na prestole goroda Li'ma. Odnako tut gospodinu SHi-mi snova
prishlos' pustit'sya v dolgie ob®yasneniya, chego, ochevidno, ne izbezhat' i mne.
Imperator A Gou-tu velik tem, chto sozdal pervuyu prochnuyu imperiyu. Do nego,
konechno, tozhe sushchestvovali moshchnye carstva, no oni byli libo ne tak veliki,
libo nedolgovechny. V celom delo, vidimo, obstoyalo tak zhe, kak u nas do
imperatora SHi Huan-di 24 ili dazhe eshche ran'she: bylo neskol'ko gosudarstv,
bolee ili menee znachitel'nyh, slozhivshihsya vokrug krupnyh gorodov, oni to
voevali, to mirilis' drug s drugom, odnako po bol'shej chasti pretendovali na
verhovenstvo. Gorod Li'm, vnachale neznachitel'nyj, blagodarya usiliyam i
stojkosti ego zhitelej postepenno zanyal glavenstvuyushchee polozhenie, ob®edinil
pod svoim nachalom sperva blizlezhashchie, a potom i otdalennye goroda, i kogda,
nakonec, na prestol vzoshel A Gou-tu, on ob®edinil vsyu togdashnyuyu zemlyu
bol'shenosyh v odnu imperiyu. Poetomu imperator A Gou-tu (ego zhizn' i deyaniya,
vidimo, sostavlyayut izlyublennyj predmet issledovanij gospodina SHi-mi) velik
ne stol'ko voinskimi doblestyami i podvigami, skol'ko mirnymi delami. Sam po
sebe on byl chelovekom dovol'no suhim i trezvym, tak chto istoriki obrashchayutsya
k nemu neohotno, govorit gospodin SHi-mi, ibo navedshij poryadok ne tak
interesen, kak smut'yan (sovsem kak u nas). Imperator A Gou-tu ob®edinil
imperiyu, uporyadochil pravlenie, izdal spravedlivye zakony, ustanovil pravila
torgovli i denezhnogo obrashcheniya - pochti kak nash SHi Huan-di, - i ukrepil
severnye granicy protiv varvarov, tozhe kak SHi Huan-di.
Vse eto proishodilo, kak ya uzhe skazal, vo vremena, kogda uzurpator Van
Man sverg dinastiyu Rannyaya Han'. Znachit, uzhe togda sushchestvovali dve velikie
imperii - nasha, vysokoe Sredinnoe carstvo, i Li'mskaya imperiya bol'shenosyh,
prichem ni ta, ni drugaya dazhe ne podozrevala i eshche neskol'ko vekov ne znala o
sushchestvovanii drugoj. "CHto zhe razdelyalo eti dve imperii?" - sprosil ya
gospodina SHi-mi. - Gory i morya, - otvetil on, togda pochti nenaselennye, i
neprohodimye mesta, gde zhili poludikie plemena - predmety, ne zasluzhivayushchie
vnimaniya istorii.
Horosho, chto zhe bylo dal'she? Imperator A Gou-tu osnoval svoego roda
dinastiyu, kotoraya, po slovam gospodina SHi-mi, esli ne brat' "dinastiyu" v
slishkom uzkom smysle, pravila pochti do ego, to est' gospodina SHi-mi,
vremeni25. Otlichitel'nym priznakom dinastii i emblemoj ee gosudarstva byl,
vo-pervyh, orel (pozzhe ego stali izobrazhat' s dvumya golovami), vo-vtoryh zhe
- tverdoe ubezhdenie, chto vlast' dana imperatoru Nebom. Uproshchaya, mozhno
skazat', chto eto ubezhdenie i bylo glavnoj oporoj vlasti. Otec gospodina
SHi-mi byl vospitan v etih pravilah, ibo rodilsya eshche pri imperatore, sam zhe
gospodin SHi-mi uzhe net. Voobshche gospodin SHi-mi otzyvaetsya ob imperatore
krajne nepochtitel'no, chego ya nikak ne mogu ni ponyat', ni prinyat'. Imya
imperatora bylo Vi-gej26, i gospodin SHi-mi nazyvaet ego derevyannogolovym.
Imenno ego glupost', schitaet on, v konechnom itoge i privela k padeniyu
imperii - hotya, dobavlyaet on, spravedlivosti radi nuzhno priznat', chto
imperiya uzhe otzhila svoe, i dazhe samyj mudryj pravitel' ne predotvratil by, a
lish' v luchshem sluchae eshche na odno pokolenie prodlil by ee sushchestvovanie.
Odnako vernemsya k pervoj, iznachal'noj imperii pravitelya A Gou-tu,
prosushchestvovavshej v tom vide, kak on ee sozdal, okolo pyatisot let, hotya uzhe
trista let spustya, to est' primerno v epohu dinastii Vostochnaya Cin', v nej
stalo dva imperatora, vostochnyj i zapadnyj i kazhdyj ob®yavil sebya istinnym
imperatorom, a drugoj - samozvancem, to est' sovershenno tak zhe, kak i u nas.
V to samoe vremya, kogda Li'mskaya imperiya razdelilas', v istorii
bol'shenosyh vozniklo dvizhenie, na moj vzglyad, prinesshee ej naibol'shij vred,
ibo ibo posledstviya oshchushchayutsya i segodnya: s severa, iz dozhdlivyh stran,
yavilis' narody, li'mlyanam sovershenno chuzhdye, blednokozhie i svetlovolosye,
kotorym tozhe hotelos' pozhit' v teplyh krayah, - zhelanie, vprochem, vpolne
ob®yasnimoe. YA ne budu kasat'sya podrobnostej, tem bolee, chto ne vse iz nih
uderzhalis' v moej pamyati, ibo chislo faktov, perechislennyh gospodinom SHi-mi,
bylo prosto ogromno. (On pokazyval mne karty etih stran, rodoslovnye tablicy
i kartinki. Sredi poslednih byl i vtorichnyj oblik imperatora A Gou-tu, to
est' kartina s ego izobrazheniya, proshche govorya: portret statui. Nos u etogo
imperatora, kstati, byl tozhe uzhe dostatochno velik.) Itak, v detali ya
vdavat'sya ne budu. S prihodom blednolicyh severyan v imperii nastala velikaya
smuta. Zapadnaya imperiya pogibla, vostochnaya prishla v upadok i pozzhe pala
zhertvoj voinstvennyh narodov vostoka, kotorye, kak schitaet gospodin SHi-mi,
nam takzhe dolzhny byt' izvestny, poskol'ku rodstvenny varvarskim plemenam
nashego severo-zapada, stol' chasto trevozhashchim Podnebesnuyu. Zapadnuyu Li'mskuyu
imperiyu blednolicye severyane potom vosstanovili, hotya i v izmenennom vide
proizoshlo eto primerno v seredine epohi dinastii Tan (tochnee, vskore posle
vocareniya imperatora Syuan'-czuna). Ee knyaz'ya, hotya formal'no i podchinennye
imperatoru, veli sebya vse bolee nezavisimo i, v konce koncov, provozglasili
svoi udely samostoyatel'nymi gosudarstvami. Tak zdes', k severu ot Trojnyh
gor, vozniklo odno Krupnoe carstvo, k zapadu ot nih - drugoe; eshche odno
ustanovilos' na ostrove v Zapadnom more, zatem svoi gosudarstva poyavilis' na
severe, i tak dalee. I, hotya ideya, polozhennaya velikim A Gou-tu v osnovu
svoego gosudarstva, dazhe raspavshis' na mnozhestvo melkih raznovidnostej, v
celom sohranilas', strany eti po yazyku i obychayam vse dal'she rashodilis' drug
ot druga, tak chto obshchej istorii u nih net.
YA dolgo razmyshlyal nad tem, kak ob®yasnit' tebe korennoe otlichie istorii
nashej imperii ot istorii mnogochislennyh zdeshnih gosudarstv. Poprobuyu tak.
Predstav', chto nasha slavnaya Podnebesnaya imperiya podobna bol'shoj,
razvetvlennoj sem'e, chleny kotoroj hotya i ssoryatsya poroj chasto i podolgu, no
vse zhe zhivut odnim bol'shim, otkrytym domom, govoryat na odnom yazyke i
nikogda, dazhe v gneve, ne zabyvayut, chto prinadlezhat k odnoj sem'e. Istoriyu
zhe zdeshnih carstv mozhno upodobit' zhizni na postoyalom dvore, gde soshlis'
chuzhie drug drugu lyudi, i kazhdyj sidit v svoej otdel'noj komnate, ibo vmeste
ih svel tol'ko sluchaj. Nikto ne znaet, otkuda rodom ego sosed, ne ponimaet
ego yazyka i pri vstreche ishchet lish' svoej vygody.
To, chto pri takom hode svoej istorii, - ob®yasnyayushchemsya, v chem ya ne
somnevayus', harakterom samih bol'shenosyh, - kul'tura ih ne dostigla
blestyashchego razvitiya, predstavlyaetsya mne vpolne estestvennym. Sostavlyaet li
ih izvechnaya zhazhda peremen prichinu ili sledstvie etogo hoda istorii, sudit'
ne mogu. No ne somnevayus', chto varvarskoe sostoyanie ih tepereshnej kul'tury -
rezul'tat toj melochnoj politiki, kotoroj oni sleduyut i segodnya, - politiki,
napravlennoj na udovletvorenie odnih lish' sobstvennyh interesov.
CHto zhe bylo dal'she? Okolo pyatisot let nazad, to est' cherez pyat' vekov
posle nas i za pyat' vekov do togo vremeni, v kotorom ya nahozhus' sejchas, v
istorii bol'shenosyh proizoshli novye peremeny. Nekij predpriimchivyj zhitel'
odnogo iz yuzhnyh carstv poplyl na korable na zapad i obnaruzhil, chto krome
Sredinnogo carstva i gosudarstv bol'shenosyh sushchestvuet eshche odna ogromnaya
strana, o kotoroj do teh por nikto i ne slyshal. |tu stranu, prostirayushchuyusya s
severa na yug cherez neskol'ko okeanov, nazvali A Mej-ka, i ee
nemnogochislennye korennye zhiteli v skorom vremeni byli vse unichtozheny
bol'shenosymi. Povedenie bol'shenosyh v zavoevannoj imi strane, skazal
gospodin SHi-mi, vyzyvaet u nego glubochajshij styd. Gospodin SHi-mi chital mne
soobshcheniya sovremennikov, opisyvavshih zverstva, kotorye sami bol'shenosye
skromno nazyvali "kolonizaciej". Pover': slovami etogo ne opishesh'. Konechno,
my, zhiteli Podnebesnoj, tozhe ne yavlyaem soboj obrazcov dobrodeteli, i pri
chtenii hronik o raspravah imperatorov i polkovodcev drevnosti s plemenami,
zhivshimi k severu ot Velikoj steny, volosy tozhe inogda stanovyatsya dybom. No
vse eto nichto po sravneniyu s tem, chto tvorili bol'shenosye s korennym
naseleniem A Mej-ki. Esli sushchestvuet Nebesnaya spravedlivost', to eto ne
moglo prinesti bol'shenosym schast'ya, - da, sudya po vsemu, i ne prineslo.
Unichtozhiv korennyh zhitelej, potomki zdeshnih bol'shenosyh postepenno
zaselili vsyu A Mej-ku. Ne znayu, vozduh ili zemlya v toj strane tak neobychajno
sposobstvuet plodorodiyu, tol'ko razmnozhalis' oni tam, kak kroliki, tak chto
nyne, vsego lish' pyat'sot let spustya, v A Mej-ke, po slovam gospodina SHi-mi,
bol'shenosyh uzhe bol'she, chem zdes', na ih prezhnej rodine. Gospodin SHi-mi
neskol'ko raz byl v A Mej-ke i videl vse svoimi glazami. I vot, on govorit:
strana eta tak velika, a vozmozhnostej v nej tak mnogo, chto tipichnye cherty
haraktera bol'shenosyh razvilis' v A Mej-ke pochti bespredel'no, osobenno zhe
razvilos' stremlenie idti i idti neizvestno kuda, proch' ot samih sebya.
Razmery, shum i von' goroda Minhenya, tak udruchavshie menya vnachale, - nichto po
sravneniyu s razmerami, shumom i von'yu gorodov A Mej-ki. Tam, govorit on, est'
doma, nazyvaemye "skrebushchimi nebo", i nazyvaemye tak po pravu. Doma eti
obrazuyut chudovishchnye skopleniya. V ushchel'yah mezhdu nimi den' i noch' carit shum.
ZHizn', - esli eto mozhno nazvat' zhizn'yu, - kipit tam v neskol'ko sloev, i
prinuzhdennye zhit' vnizu nikogda ne vidyat neba, zhivushchie zhe vverhu vidyat lish'
zadymlennuyu ego ten'. Takih gorodov, pohozhih na klubki okamenelyh zmej, v A
Mej-ke velikoe mnozhestvo. Ih praviteli uzhe ne v silah upravlyat' imi, poetomu
nasilie i zhestokost' stali tam obychnym delom. Tak chto mne, schitaet gospodin
SHi-mi, nuzhno radovat'sya, chto ya popal v Minhen', a ne .v odin gorodov A
Mej-ki.
Razvitie etoj zamorskoj imperii povliyalo, razumeetsya, i na hod zdeshnej
istorii. ZHil'cy "komnatushek", ostavshihsya ot nekogda slavnoj imperii Li'ma,
dolgo schitali stranu A Mej-ka lish' svoim kolonial'nym pridatkom i ne
vosprinimali vser'ez. Odnako let sem'desyat nazad zdes', v "Starom svete",
kak nazyvaet gospodin SHi-mi rodinu bol'shenosyh, snova razrazilas' vojna,
prichem odnim iz ee zachinshchikov byl ne kto inoj, kak tot imperator Vi-gej,
kotorogo gospodin SHi-mi nazval derevyannogolovym. Za chto zhe voevali? -
pointeresovalsya ya. Da ni za chto, okazyvaetsya, kak ni za chto derutsya mezhdu
soboj mal'chishki ili ponosyat drug druga sosedki. Nikto ne znaet, za chto.
Odnako pogibli desyatki i dazhe sotni tysyach lyudej. Nekotorye strany i carstva
dazhe sorevnovalis' v izobretenii vse bolee zhestokih orudij unichtozheniya. Byli
postroeny mashiny, sposobnye odnim udarom steret' v poroshok sotnyu, a to i
tysyachu vrazheskih soldat. Dlilas' vojna chetyre goda, i posle nee sredi teh,
kto voeval i ucelel, vryad li mozhno bylo najti hot' odnogo, ne lishivshegosya
nogi, ruki ili glaza. A potom byla vtoraya vojna, ee razvyazal odin pravitel',
ne imperator, no podobnyj emu, on byl takim chudovishchem, chto gospodin SHi-mi
reshilsya po otnosheniyu k nemu na velichajshee zlo, na kotoroe tol'ko sposoben
istorik: on ne zhelaet pomnit' ego imeni. |tu vtoruyu vojnu gospodin SHi-mi eshche
zastal, kogda byl rebenkom. On soobshchil mnogo uzhasnyh podrobnostej, kotoryh ya
ne hochu pereskazyvat'. Ty znaesh', chto takoe vojna, moj milyj Czi-gu, i ya
tozhe znayu. Za tysyachu let vojny ne stali luchshe, da i prichiny ih, v obshchem, ne
stali inymi, chem u nas: eto po-prezhnemu preobladanie gluposti nad umom ili
zhe preobladanie gluposti sredi sil'nyh mira sego. Odna iz protivoborstvuyushchih
storon, uchastvovavshaya v obeih vojnah, popala v tyazheloe polozhenie, i udacha,
kazalos', uzhe gotova byla izmenit' ej; togda ona obratilas' za pomoshch'yu k
verhovnomu vanu strany A Mej-ka. Dal'nejshee tebya ne udivit: lyudi iz A Mej-ki
nemedlenno pribyli na pomoshch' (peresekli more na korablyah), so svezhimi silami
uspeshno zavershili vojnu - i ostalis'. Kak eto vse nam znakomo...
Vprochem, govorit gospodin SHi-mi, ostalis' oni ne v tom smysle, chto
reshili obratno pereselit'sya v Staryj svet. Oni ostavili lish' svoih
poslannikov, upolnomochennyh i kupcov, "kolonizirovav" ego na novyj lad, tak
chto teper' uzhe Staryj svet okazalsya pridatkom moguchego gosudarstva A Mej-ka.
Vse proizoshlo tak bystro, chto nikto, kak govoritsya, i oglyanut'sya ne uspel.
Kazhdomu dumayushchemu cheloveku v strane Ba Vaj, da i v drugih stranah, govorit
gospodin SHi-mi, eto yasno bez vsyakih ob®yasnenij... Drugoe delo, chto malo kto
lyubit priznavat'sya v svoem zavisimom polozhenii, i zhiteli Starogo sveta
vozmeshchayut utratu nezavisimosti tem, chto mnyat sebya bolee vysokorodnymi i
leleyut svoi tradicii.
|to - povedenie obednevshego aristokrata, vynuzhdennogo otdavat' doch'
zamuzh za razbogatevshego prostolyudina, chtoby ne umeret' s golodu. V lico on
razgovarivaet s nim kak s ravnym, no stoit tomu vyjti, kak prezhnyaya spes'
totchas vylezaet naruzhu. A bednyj bogach dostatochno naiven, chtoby voshishchat'sya
potusknevshim bleskom drevnej rodoslovnoj, hotya proku v nej ne bol'she, chem v
pustoj orehovoj skorlupe.
Odnako vse eto, prodolzhal gospodin SHi-mi, lish' odna storona dela. Est'
i drugaya: tepereshnij mir razdelen. Vsya sharovidnaya Zemlya, kak yabloko,
razrezana popolam, pust' dazhe eto i ne tak zametno, kak na yabloke. K vostoku
ot Starogo sveta lezhit drugoe carstvo, na sej raz dazhe ne otdelennoe ot nego
morem; ono dovol'no drevnee, starshe A Mej-ki, no v silu voshlo lish' na pamyati
dvuh poslednih pokolenij. Sovershilos' eto kakim-to ves'ma slozhnym obrazom,
tak chto lyudi v zapadnom carstve A Mej-ki teper' tol'ko i delayut, chto b'yut
sebya po lbu i kayutsya: kak mogli oni nadelat' stol'ko oshibok i dopustit'
vostochnoe gosudarstvo Lo Si-yao stat' takim mogushchestvennym? Vot i poluchilos':
oba gosudarstva, A Mej-ka i Lo Si-yao, teper' protivostoyat drug drugu,
vooruzhennye do zubov. I kazhdoe rado bylo by hot' sejchas napast' na drugoe,
da boitsya, potomu chto dopodlinno ne znaet sily protivnika. Tak oni i stoyat
drug protiv druga, eti dva velikana, skrezheshcha zubami, vremya ot vremeni
ostorozhno obmenivayas' pinkami i nichego vokrug sebya ne vidya, potomu chto, esli
hot' na mig otvesti vzglyad, protivnik ne preminet ogret' tebya po lbu. Prichem
ogret' po lbu - eshche slabo skazano, ibo oruzhie u bol'shenosyh gorazdo opasnee.
Vmesto luka i strel u nih imeyutsya dal'nobojnye ognennye pletki, sposobnye
prodyryavit' cheloveka malen'kimi svincovymi sharikami dazhe na ochen' bol'shom
rasstoyanii. |ti ognennye pletki - ih inogda ustanavlivayut na povozkah
Ma-shin, prikrytyh osobymi shchitami, -razroslis' do takih razmerov, chto odnim
udarom mogut raznesti v pyl' celuyu ulicu domov, i tozhe na ochen' bol'shom
rasstoyanii. YA sam, blagodarenie Nebu, vsego etogo ne perezhil i ne videl, no
gospodin SHi-mi pokazal mne knigu o poslednej vojne, s kartinkami, i soobshchil
mnogie strashnye podrobnosti. Pri etom oruzhie, primenyavsheesya v toj vojne,
segodnya godilos' by, tak skazat', razve chto na zabavu detishkam. Odnako k
koncu poslednej vojny, to est', po nyneshnemu schetu vremeni, okolo soroka let
nazad, oni pridumali nechto eshche bolee uzhasnoe. I tut ya, chtoby ob®yasnit' tebe
sut' dela, snova dolzhen sdelat' otstuplenie. Predstav' sebe: u tebya na
glazah lomayut nebol'shuyu derevyannuyu palochku. Zatem odnu ee polovinku
otbrasyvayut. Palochka stala vdvoe koroche prezhnej. Ee lomayut snova i poluchayut,
sootvetstvenno, palochku dlinoyu v chetvert' ishodnoj. Potom ee lomayut eshche i
eshche, i palochka stanovitsya vse men'she i men'she. Myslenno ty mozhesh' prodolzhat'
lomat' ee do beskonechnosti, no v dejstvitel'nosti odnazhdy. nastupit moment,
kogda popytka v ocherednoj raz slomat' palochku, umen'shivshuyusya uzhe, navernoe,
do odnoj desyatitysyachnoj svoej dliny, vyzovet vzryv neveroyatnoj sily. Pochemu?
Na etot schet u bol'shenosyh sushchestvuet celoe uchenie, izlozhennoe v tolstyh
knigah. To, chto ya tol'ko chto vkratce izlozhil tebe s pomoshch'yu prostogo
primera, gospodin SHi-mi ob®yasnyal mne ochen' dolgo, hotya on i ne znatok etogo
ucheniya. Kogda ya vernus', to vospol'zuyus' tishinoj i pokoem nashego rodnogo
vremeni, chtoby vechera za dva podrobno peredat' tebe te iz ob®yasnenij
gospodina SHi-mi, kotorye uderzhalis' v moej pamyati. Poka zhe proshu tebya
poverit', chto eto tak.
Sprashivaetsya, odnako, komu i zachem mozhet ponadobit'sya do teh por
drobit' palochku (ili kamen', ili kadku s vodoj), poka oni ne vzorvutsya? Ni
mne, ni tebe nikogda by i v golovu ne prishlo zanimat'sya stol' nikchemnym
delom. No to - my s toboj. Bol'shenosye zhe totchas soobrazili, chto etot vzryv,
voznikayushchij pri razlamyvanii chastichek velichinoj s bloshinoe ushko, mozhno
ispol'zovat' dlya izgotovleniya bomb uzhasnoj sily. I oni dejstvitel'no
vzorvali takie bomby, prichem, vidimo, v nemaloj mere iz chistogo lyubopytstva,
chtoby posmotret', chto poluchitsya. |to lyubopytstvo stoilo zhizni tysyacham lyudej:
bomby snesli s lica zemli dva goroda. Dazhe trupov ne ostalos', tol'ko gory
besformennogo pepla. Gospodin SHi-mi pokazal mne izobrazheniya i etogo
bedstviya.
Mozhno bylo by ozhidat', chto stol' uzhasno udovletvorennoe lyubopytstvo
navsegda otob'et u bol'shenosyh ohotu stavit' podobnye opyty. Otnyud'. Oni eshche
usovershenstvovali etu razlamyvayushchuyusya ili rasshcheplyayushchuyusya bombu. Segodnya oni
mogli by odnim udarom ispepelit' celye strany i zastavit' more vystupit' iz
beregov. Tol'ko isprobovat' takuyu bombu oni eshche ne reshilis'. Poka ne
reshilis'.
Vot kakimi dubinkami grozyat drug drugu polkovodcy oboih nyneshnih
velikih carstv, vot kakimi drakon'imi zubami skrezheshchut. I poskol'ku o takoj
dobrodeteli, kak um, nikogda ne vspominayut pervoj, kogda rech' zahodit o
voenachal'nikah, to mozhesh' predstavit', na kakoj tonkoj niti visit
sushchestvovanie vsego zdeshnego mira.
I tut ya, - konechno, eto bylo nevezhlivo, no ne gospodin SHi-mi byl tomu
vinoyu, - udaril ladon'yu po stolu i sprosil: razve nel'zya lishit'
voenachal'nikov etogo oruzhiya? Pust' vse umnye lyudi vozvysyat golos i
voskliknut: Dovol'no! - Da, - otvetil mne gospodin SHi-mi, - konechno, no...
Dlya etogo i A Mej-ka, i Lo Si-yao dolzhny byli by brosit' svoi dubinki
odnovremenno. No ih generaly tverdyat: "Brosaj ty pervym! " - i kazhdyj
otvechaet: "Nu net, stoit mne tol'ko brosit' oruzhie, kak ty menya udarish',
vmesto togo chtoby vypolnit' ugovor i brosit' svoe. Net uzh, brosaj ty pervym!
" - A tot emu: - "Nu net..."
Vot uzhe neskol'ko let, poyasnil gospodin SHi-mi, ministry i generaly
oboih gosudarstv vstrechayutsya v izvestnye sroki, chtoby prodolzhit' etot
bespoleznyj torg. CHto zh, vo vsyakom sluchae, poka peregovory idut, ni odna
storona ne napadet na druguyu.
Ty, konechno, davno uzhe nedoumevaesh': a gde zhe velikoe i moguchee
Sredinnoe carstvo? Kakovo ego mesto v politicheskoj kartine mira tysyachu let
spustya? Eshche nemnogo terpeniya, drug moj: chtoby tebe vse bylo yasno, mne snova
pridetsya nachat' izdaleka.
Sopernichestvo dvuh gosudarstv, okazavshihsya sil'nee ostal'nyh, pri
kotorom ih mogushchestvo balansiruet na ostrie nozha, - sami zhe oni klyanutsya v
mirnyh namereniyah, odnako tol'ko i zhdut podhodyashchego momenta, chtoby nanesti
udar, - izvestno nam i iz nashej sobstvennoj istorii. I ty, mnogo luchshe menya
znakomyj s naukoj o delah minuvshih, navernyaka mog by privesti ne menee pyati
podobnyh primerov.
Odnako v lice nyneshnih carstv A Mej-ka i Lo Si-yao stolknulis' ne dve
osparivayushchih prestol dinastii, ne dve razlichnyh religii, a dva pryamo
protivopolozhnyh ucheniya o blage poddannyh, chto, esli ya pravil'no ponyal, dlya
pravitelej poimenovannyh carstv oznachaet i sovershenno opredelennyj sposob
popolneniya gosudarstvennoj kazny. Tak, uchenie, prinyatoe v strane A Mej-ka,
glasit, chto sleduet pozvolit' kazhdomu zanimat'sya, chem on hochet, dazhe glupcu.
Togda, mol, preuspeyut naibolee sposobnye, podobno tomu, kak samyj sil'nyj
porosenok, dobyvaet sebe luchshee mesto u materinskogo soska. Pravitel'stvo zhe
nablyudaet za etim vseobshchim sostyazaniem, nagrazhdaya i dazhe chestvuya luchshih.
Sami zhe luchshie, pol'shchennye etoj chest'yu i blagodarnye gosudarstvu za
podderzhku i zashchitu, platyat emu nalogi - pust' ne slishkom ohotno, no vse zhe v
soznanii togo, chto imenno gosudarstvu obyazany svoim blagopoluchiem.
Kogda gospodin SHi-mi izlozhil mne eto uchenie, ya byl izumlen: - Razve
takoe gosudarstvo, - sprosil ya, - ne vyroditsya neminuemo v carstvo
lavochnikov i tolstosumov? I ne okazhetsya li, chto reshayushchee slovo vo vseh delah
budet prinadlezhat' torgovcam? - Tak ono i sluchilos', - podtverdil gospodin
SHi-mi. - Imenno torgovcam prinadlezhit reshayushchee slovo v strane A Mej-ka, i k
nim otnosyatsya tam s gorazdo bol'shim pochteniem, chem ko vsem mandarinam i
filosofam. - No chto zhe v etom horoshego? - pytalsya uznat' ya. V otvet gospodin
SHi-mi tol'ko pozhal plechami.
Drugoe zhe uchenie, prinyatoe v strane Lo Si-yao, predpolagaet (i v etom s
nim, po moemu mneniyu, vpolne mozhno soglasit'sya), chto narod, a imenno nizshie
sosloviya, slishkom nevezhestvenen, chtoby ponimat', v chem sostoit ego blago.
Poetomu vse za vseh reshaet gosudarstvo, predpisyvaya kazhdomu, chto i kak on
dolzhen delat', i nikto ne smeet zanimat'sya, chem hochet. A dlya etogo nuzhna,
konechno, celaya armiya chinovnikov, ibo to, chto sovershaetsya kak by samo soboj,
kogda lyudyam pozvoleno postupat' po svoemu usmotreniyu, zdes' trebuet
postoyannogo nadzora. |to vse ravno, chto pytat'sya povernut' vspyat' reki,
sozdav dlya etogo osoboe ministerstvo. - No ved' togda, - vnov' izumilsya ya, -
tam polovina naseleniya dolzhna sostoyat' iz chinovnikov, nadzirayushchih za vtoroj
polovinoj? - Tak ono i est', - podtverdil gospodin SHi-mi. - I nalogov,
vnosimyh etimi vtorymi, - prodolzhal ya, - kak raz hvataet, chtoby vyplachivat'
etim chinovnikam zhalovan'e? - |to pochti tak, soobshchil gospodin SHi-mi, - hotya
imeyutsya svedeniya, chto v strane Lo Si-yao proizvoditsya i kakoj-to izbytok.
Vozmozhno, im udalos' neskol'ko usovershenstvovat' svoe gosudarstvo, tak chto
na treh rabotnikov prihoditsya teper' tol'ko dva chinovnika. Hotya i teper'
oni, esli sravnit' s gosudarstvom A Mej-ka, zhivut ochen' bedno. - I takoe
obilie chinovnikov, - zaklyuchil ya, - navernyaka oznachaet rascvet podkupov i
lihoimstva? - Imenno tak, - soglasilsya gospodin SHi-mi.
Ni v toj, ni v drugoj strane net ni carstvuyushchej dinastii, ni imperatora
i voobshche nikogo, kto schitalsya by Synom Neba ili kakim-to inym obrazom
ssylalsya na volyu Nebes dlya obosnovaniya svoej vlasti. Imperatorov i carej,
skazal gospodin SHi-mi, oni otmenili, vmesto nih pravyat verhovnye mandariny:
ih schitayut obyknovennymi lyud'mi, i bozheskih pochestej im ne okazyvayut.
Dolzhnost' verhovnogo ili glavnogo mandarina po nasledstvu ne peredaetsya. |to
predstavlyaetsya bol'shenosym ochen' vazhnym. Za vse gody, poka sushchestvuet
podobnaya sistema, prakticheski ne bylo sluchaya, chtoby syn verhovnogo mandarina
sam stal mandarinom. Oni etogo ne dopuskayut. Ochevidno, bol'shenosye boyatsya,
chto u nih vozniknet dinastiya i kto-nibud' iz mandarinov snova ob®yavit sebya
imperatorom. Odnako stol' yavnyj strah bol'shenosyh pered vozniknoveniem
dinastii ya mogu ob®yasnit' lish' tem, chto vtajne oni toskuyut po istinnomu
imperatoru, ch'ya vlast' byla by bozhestvennogo proishozhdeniya. I ya ih vpolne
ponimayu. Razve mir mozhet sushchestvovat' bez pravitelej, postavlennyh na
carstvo voleyu Neba? U nas takogo nikto ne mog by sebe i predstavit'. Net, ya
po-prezhnemu ubezhden, chto nasha sistema pravleniya luchshe vseh prochih otvechaet
prirode veshchej i cheloveka; krome togo, ona, ochevidno, obhoditsya deshevle.
Verhovnyj mandarin A Mej-ki izbiraetsya vsem ee narodom, i proishodit
eto odin raz v chetyre goda. Kazhdyj poluchaet klochok bumagi i pishet na nem imya
togo, kogo schitaet naibolee dostojnym zanyat' etu dolzhnost'. Vidannoe li eto
delo? Pravda, moya Palata poetov, imenuemaya "Dvadcat' devyat' porosshih mhom
skal", tozhe vybiraet sebe nachal'nika, imya kotorogo tozhe pishut na bumazhke...
No nas vsego dvadcat' devyat'. V A Mej-ke zhe zhitelej tysyacha tysyach, i eshche
bol'she, a vsego, navernoe, v tridcat' raz bol'she, chem v Podnebesnoj v nashe s
toboj vremya. Skol'kih lyudej mozhet znat' odin chelovek? Rodstvenniki, druz'ya,
sosedi - vsego, navernoe, chelovek dvesti, da i to v luchshem sluchae. Kto zhe
smozhet vybrat' naibolee dostojnogo iz tysyachi tysyach? I razve kazhdyj ne
napishet pri etom svoe sobstvennoe imya (kak eto v pozaproshlyj raz i sluchilos'
v moej Palate poetov)?
- Vse eto verno, no ne sovsem, - vozrazil mne gospodin SHi-mi. - Snachala
u nih proishodyat pervichnye vybory. - Opisal on mne eto primerno tak:
predpolozhim, chto torgovcy i drugie imenitye lyudi strany A Mej-ka hotyat imet'
glavnym mandarinom odnogo iz svoih druzej ili hotya by predstavitelya svoego
sosloviya. Dlya etogo oni posylayut goncov po vsej strane, chtoby te vykrikivali
na ploshchadyah imya ugodnogo im cheloveka i razveshivali ego portrety.
- Pochemu zhe Torgovcy srazu ne vyberut etogo svoego cheloveka? Pochemu oni
obrashchayutsya za pomoshch'yu k drugim, dazhe prostolyudinam? - ne ponyal ya.
- Potomu chto mezhdu torgovcami, - ob®yasnil gospodin SHi-mi, - net
soglasiya. U nih raznye interesy, a znachit, i raznye kandidaty. - |to mne
ponyatno, - soglasilsya ya, - ibo i u nas torgovcy uglem mechtayut, chtoby u lyudej
byla hudaya odezhda i oni pokupali by ugol', a torgovcy tkan'yu zhelayut
razoreniya ugol'shchikam, chtoby lyudi pokupali teploe plat'e...
- Vot i zdes' tak zhe, - podtverdil gospodin SHi-mi, - poetomu goncy i
hodyat po vsej strane, starayas' perekrichat' drugih goncov i vyvesit' portret
eshche bol'shih razmerov, a po vozmozhnosti i povyshe portreta protivnika, esli
govorit' uproshcheno...
- I chto zhe, - sprosil ya, - vybirayut togo, chej portret okazhetsya samym
krupnym? - Nu, esli ne vdavat'sya v detali, - soglasilsya gospodin SHi-mi, - to
vse imenno tak i proishodit.
- No mozhet li pri takoj sisteme, - prodolzhal ya, - verhovnym mandarinom
stat' chelovek dejstvitel'no dostojnyj i sposobnyj? - V vide isklyucheniya,
pozhaluj, da, - otvechal mne gospodin SHi-mi, - no obychno pri takoj sisteme,
kotoruyu oni nazyvayut (perevozhu doslovno) "narodovlastiem", uspeha dobivayutsya
lish' kandidaty, obladayushchie dvumya kachestvami: veroj v znachitel'nost' svoej
osoby i otsutstviem opredelennoj tochki zreniya po kakim by to ni bylo
voprosam. Potomu chto bez pervogo, - poyasnil gospodin SHi-mi, - bez very v
sobstvennuyu znachitel'nost' i vazhnost' ni odin chelovek ne smog by tak dolgo
ubezhdat' v etom drugih, a bez vtorogo, to est' bez polnejshej rasplyvchatosti
suzhdenij, on neizbezhno pribilsya by k sushchestvuyushchemu v dannyj moment
bol'shinstvu.
- Mne eto tozhe yasno, - soglasilsya ya, - no ne znachit li eto, chto
verhovnye mandariny obychno glupcy i obmanshchiki? Ibo lish' glupec sposoben
dolgo schitat' sebya znachitel'noj i vazhnoj osoboj. Dumayushchij zhe chelovek
somnevaetsya vo vsem, i v pervuyu ochered' - v samom sebe. A tot, u kogo net
opredelennoj tochki zreniya, vsegda vynuzhden lgat' - ili ya ne prav?
- Vashi slova, - skazal mne gospodin SHi-mi, - soderzhat ochen' surovuyu
ocenku verhovnyh mandarinov; no nel'zya ne priznat', chto ocenka eta
spravedliva.
Kstati, zdes' takim obrazom vybirayut ne tol'ko verhovnyh mandarinov, no
i vseh nachal'nikov, kanclerov, gubernatorov i tak dalee, prichem ne tol'ko v
A Mej-ke, no vo vseh gosudarstvah, prinyavshih etu sistemu, to est' v polovine
gosudarstv mira, i v strane Ba Vaj tozhe.
- Kak zhe obstoit delo v drugoj polovine? - Tam eto proshche, - skazal
gospodin SHi-mi. - Posle smerti ocherednogo verhovnogo mandarina tam
nachinaetsya dvorcovaya smuta. Odin mandarin dushit drugogo, podstavlyaet emu
nozhku, vytalkivaet iz okna, - pravda, po bol'shej chasti lish' v perenosnom
smysle, - i sil'nejshij nakonec pobezhdaet. On-to i vyhodit na balkon,
privetstvuemyj likuyushchimi prostolyudinami.
- A, - skazal ya, - takaya sistema mne znakoma.
- Da, - soglasilsya gospodin SHi-mi, - ya tak i dumal. Odnako i eta
sistema, pozhaluj, dazhe bolee toj, pervoj, zhelaet nazyvat'sya
"narodovlastiem". Poetomu o svoej bor'be za vlast' tamoshnie mandariny
predpochitayut pomalkivat' i voobshche ee otricayut.
|to mne tozhe bylo ponyatno, i ya privel slova velikogo mudreca s
Abrikosovogo holma: "Upravlyat' - eto znachit lgat'".
CHto zh, teper', chtoby ne delat' novogo otstupleniya, ya k etomu lish'
dobavlyu, chto kak odno, tak i drugoe carstvo imeyut po neskol'ku sravnitel'no
nebol'shih gosudarstv-soyuznikov, i tam, gde sfery vliyaniya oboih
soprikasayutsya, oni tozhe vozveli stenu, podobnuyu nashej Velikoj Stene, -
tol'ko, po slovam gospodina SHi-mi, ne takuyu krasivuyu. Est' i gosudarstva,
malye i bol'shie, kotorye ne prisoedinilis' ni k toj, ni k drugoj storone.
Vprochem, o bol'shinstve iz nih, schitaet gospodin SHi-mi, sledovalo by skazat':
im hotelos' by ne prisoedinyat'sya k toj ili drugoj sisteme, a idti svoim,
nezavisimym putem. No eto pochti nikogda ne udaetsya. Takie gosudarstva libo
vse ravno okazyvayutsya v odnom iz dvuh lagerej, nesmotrya na vse svoi
zavereniya, a to i iskrennee ubezhdenie v obratnom, libo zhe ne imeyut v mire
reshitel'no nikakogo vesa. Est' tol'ko odna strana, dejstvitel'no ne
prinadlezhashchaya ni k odnoj iz etih sistem, i strana eta, chto menya sil'no
obradovalo, nashe Sredinnoe carstvo, v kotorom tozhe davno net imperatora, a
est' tol'ko verhovnyj mandarin. Na ee dolyu, soobshchil gospodin SHi-mi, tozhe
vypali dolgie gody unizhenij i haosa, no teper' ona vosstanovila svoe
mogushchestvo i snova stala velikim Sredinnym carstvom. Verhovnyj mandarin tam
teper' vybiraetsya tak zhe, kak v strane Lo Si-yao, -to est' putem unichtozheniya
sopernikov, odnako otnosheniya mezhdu Sredinnym carstvom i etoj porochnoj
stranoj Lo Si-yao skoree vrazhdebnye, chto, estestvenno, napolnyaet bol'shoj
radost'yu, esli ne skazat' zloradstvom, stranu A Mej-ka.
Takova, drug moj, neskol'ko uproshchennaya, no, tem ne menee, kak uveryaet
gospodin SHi-mi, istinnaya kartina tepereshnego mira.
Sredinnoe carstvo, okazavsheesya, takim obrazom, mezhdu dvuh vrazhdebnyh
lagerej, vynuzhdeno (radi sobstvennoj bezopasnosti) po vozmozhnosti hranit' v
tajne vse, chto v nem dejstvitel'no delaetsya, govoritsya i zadumyvaetsya. CHto
zh, eto vpolne razumno. Odnako imenno poetomu tepereshnie pravyashchie mandariny -
nashi nastoyashchie vnuki, s normal'nymi nosami, - ne vpuskayut v stanu nikogo,
kto hot' chem-nibud' ih ne ustraivaet. YA zhe, ochevidno, ne mog by ustroit' ih
ni v kakom otnoshenii. Tak chto pobyvat' v nyneshnem Sredinnom carstve ya ne
smogu. I potom mne, kak i predpolagal gospodin SHi-mi, dejstvitel'no bylo by
bol'no videt', kak tam popirayut nogami pamyat' velikogo Kun-czy. Neuzheli
uchenie mudreca s Abrikosovogo holma i vpravdu zabyto v Sredinnom carstve?
- Uvy, da, - podtverdil gospodin SHi-mi. - YA prikryl lico rukami. Hot'
nosy u nashih -potomkov I ne vyrosli, uma u nih ne pribavilos'.
Poetomu ya ostayus' zdes', v Minhene. |to luchshe i potomu, chto ne daleko
ot gospozhi Kaj-kun. YA ostorozhno osvedomilsya u gospodina SHi-mi, chto on dumaet
o vozmozhnosti nashego vtorogo k nej vizita. Otvechal on uklonchivo. Ne hochu ni
rassprashivat', ni toropit' ego. Posmotrim, chto budet dal'she. Esli by mne
udalos' sdelat' eto, ne obidev gospodina SHi-mi, ya ohotno pokinul by ego dom
i snyal sebe zhil'e gde-nibud' v gorode. YA uzhe dostatochno ovladel yazykom
zhitelej Minhenya i oznakomilsya s ih obychayami, chtoby prozhit' zdes' bez
ch'ej-libo pomoshchi, i dumayu, chto uznal ot gospodina SHi-mi vse, chemu on mog
nauchit' menya, - za chto ya bezgranichno emu blagodaren, - tak chto uznat'
chto-libo novoe smogu teper', lish' smeniv obstanovku.
Vprochem, i s etim luchshe ne toropit'sya, a posmotret', chto budet dal'she.
Pis'mo moe i tak vyshlo ochen' dlinnym. Odnako dlya menya ono ochen' vazhno.
Serdechno privetstvuyu tebya i ostayus' -
tvoj Gao-daj,
mandarin i nachal'nik imperatorskoj Palaty poetov, imenuemoj "Dvadcat'
devyat' porosshih mhom skal".
(pyatnica, 3 sentyabrya)
Moj milyj Czi-gu,
vot i eshche odna luna minovala. Nachinaetsya osen'. Kogda ya hozhu po utram
gulyat' vdol' kanala (togo samogo, kotoryj schital kanalom Golubyh kolokolov),
nad nim tyanutsya legkie poloski tumana. Inogda shum stihaet, i togda byvaet
slyshno, kak pleshchetsya v kanale voda: odinokaya utka-mandarinka opisyvaet po
vode krugi, i na mgnovenie mne kazhetsya, chto ya doma.
Gospodin SHi-mi obratilsya ko mne s pros'boj, nemalo menya ogorchivshej.
|tomu predshestvovali dolgie besedy, v kotoryh my daleko otoshli ot voprosov
filosofii i estestvoznaniya, zanimavshih nas vnachale. Gospodin SHi-mi
obespokoen sud'boj mira - svoego mira. Nam za svoj mir bespokoit'sya nechego.
Moe puteshestvie pokazalo, chto u nas est' eshche tysyacha let vperedi - inache menya
prosto vyneslo by za predely chelovecheskogo vremeni (eto, kstati,
edinstvennoe, chego ya boyalsya vo vremya moego kratkogo "poleta", no Nebo, k
schast'yu, etogo ne dopustilo). Da, u nas est' budushchee, pust' dazhe i
napominayushchee bezdonnuyu propast'. Gospodin SHi-mi opasaetsya, chto u ego mira ne
okazhetsya dazhe takogo budushchego. On ne rasschityvaet i na sotnyu let. Vremenami,
priznalsya on, emu kazhetsya, chto ego mir ne proderzhitsya i dvadcati.
Da i mne posle vsego, chto ya videl, eti opaseniya ne kazhutsya pustymi, tak
chto ob®yasnyat' ih odnim lish' razlitiem chernoj zhelchi u gospodina SHi-mi ne
prihoditsya. Emu dejstvitel'no est' chego boyat'sya. Vse, chto delayut
bol'shenosye, neminuemo priblizhaet gibel' etogo mira, v kotorom, k sozhaleniyu,
zhivut i nashi vnuki.
Nel'zya skazat', chtoby oni delali eto namerenno: oni i ne zamechayut, chto
kazhdyj shag priblizhaet ih k propasti. Molodezh' prosto ne zhelaet nichego znat'
i shagaet, zazhmuriv glaza. Stariki bol'sheyu chast'yu nadeyutsya, chto ne dozhivut do
uzhasnogo konca. Prichina stol' pagubnogo hoda sobytij korenitsya v sebyalyubii
zdeshnih pravitelej, ozabochennyh ne stol'ko blagom otechestva, skol'ko tem,
kak by podol'she uderzhat' vlast'. Esli kogo-to ne vybrali glavnym mandarinom,
on schitaet sebya opozorennym. Verhovnye mandariny i prosto mandariny,
kanclery i ministry tol'ko tem i zanyaty, chto obeimi rukami ceplyayutsya za svoi
dolzhnosti. YAsno, chto upravlyat' gosudarstvennym korablem oni ne v sostoyanii:
ruki-to zanyaty. Pravda, vremenami to odin, to drugoj udosuzhivaetsya
vysvobodit' ruku... no lish' zatem, chtoby tajkom protyanut' ee kakomu-nibud'
dobrohotnomu deyatelyu.
Podobnyj obraz myslej, konechno, ne nazovesh' dostojnym. O takoj
dobrodeteli, kak u-vej (,bol'shenosye dazhe ne slyhali. I ya znayu, otchego eto
tak: ot ih neuderzhimogo stremleniya menyat' vse i vsya, ot togo, chto oni putayut
novoe s luchshim. Novoe mozhet byt' luchshim, no ono ne obyazano im byt'. Vprochem,
nado li ob®yasnyat' eto tebe, velichajshemu znatoku knigi Dao De-czin27 vo vsej
Podnebesnoj? Bol'shenosye vse vremya chto-to menyayut. I nazyvayut eto, kak ya tebe
uzhe govoril, "P'lo g'le-si". Pokoj im nevedom. Togo, kto reshit udalit'sya ot
obshchestvennoj zhizni, chtoby predat'sya sozercaniyu i samousovershenstvovaniyu,
sochtut zdes' neudachnikom i glupcom. Obraz myslej poistine zlonravnyj i
opasnyj. Poetomu ni odin iz zdeshnih ministrov, verhovnyh mandarinov ili
kanclerov dobrovol'no ot dolzhnosti ne otkazyvaetsya: postupi on tak, ne nego
vse stali by pokazyvat' pal'cami. Krome togo, kak govorit gospodin SHi-mi,
vysokaya dolzhnost' oznachaet i vysokij dohod.
A eshche eto proishodit ottogo, chto bol'shenosye pochti sovershenno ne znayut
ni ucheniya velikogo mudreca s Abrikosovogo holma, ni dostoslavnogo kanona Dao
De-czin. Poetomu za dushi svoih poddannyh zdeshnie praviteli ne otvechayut i
otvechat' ne namereny. YA mog by skazat', chto v takom sluchae oni i ne
zasluzhivayut nichego inogo, krome gibeli svoego mira, esli by ne opasenie, chto
vmeste s nim pogibnet nashe vozlyublennoe Sredinnoe carstvo. Ob etih svoih
vyvodah, ves'ma neuteshitel'nyh, ya rasskazal gospodinu SHi-mi, i on so mnoj
soglasilsya, a zatem soobshchil, chto podobnye opaseniya prihodyat v golovu mnogim,
no v celom lyudej razumnyh vse-taki slishkom malo, chtoby oni mogli chto-to
sdelat'. A kogda, nakonec, eto stanet ponyatnym bol'shinstvu nerazumnyh ili
hotya by pravitelyam, mozhet okazat'sya uzhe pozdno.
Glavnaya problema v tom, chto samih bol'shenosyh stalo slishkom mnogo. Vot
uzhe neskol'ko vekov oni razmnozhayutsya tak bystro, chto ih doma i seleniya
bukval'no treshchat po shvam. Ih tak mnogo, chto bol'shinstvu iz nih ne nahoditsya
nastoyashchego dela. Poetomu oni celymi dnyami sidyat v ogromnyh masterskih,
izgotavlivaya nikomu ne nuzhnye veshchi, a gosudarstvo podderzhivaet eti
masterskie, chtoby oni ne razorilis', no oni vse ravno razoryayutsya, potomu chto
proizvodimye imi tovary stanovyatsya vse nesuraznee, i pokupateli vybrasyvayut
ih vse skoree. Masterskie perestayut davat' pribyl', iz-za chego gosudarstvo,
estestvenno, poluchaet vse men'she nalogov, i vot uzhe emu to i delo ne hvataet
deneg, chtoby pomogat' vsem vopiyushchim o pomoshchi, chto praviteli nachinayut
boyat'sya, kak by eti lyudi, ostavshis' vovse bez edy i bez raboty, ot bezdel'ya
ne zadurili i ne podozhgli by dvorca, gde oni, ih praviteli, zasedayut...
Vse eto strashno zaputanno i slozhno, odnomu cheloveku vo vsem etom
razobrat'sya ne pod silu: dremuchij les! I sostoit etot les iz samih
bol'shenosyh, kotoryh i v samom dele slishkom mnogo, v chem ya ubezhdayus' kazhdyj
raz, stoit mne lish' vyjti na ulicu.
Zdes', v strane Ba Vaj, govorit gospodin SHi-mi, edy poka hvataet na
vseh. No est' i bednye strany, gde golod uzhe razrazilsya. Tak chto nehvatka
edy v Ba Vaj - tol'ko vopros vremeni. CHto zhe delayut bol'shenosye? CHto delayut
ih praviteli, chtoby predotvratit' katastrofu? Nichego! Prodolzhayut pogloshchat'
svoj dvojnoj racion, poka obstoyatel'stva pozvolyayut im eto delat'.
Pogolodat', govoryat oni sebe, my uspeem i zavtra. Tak oni uhodyat ot samih
sebya, uhodyat vse dal'she i dal'she ot svoej dushi. Oni ne znayut ni I Czin, ni
Dao De-czin.
Drugaya problema - eto gryaz'. Po-moemu, ya pisal tebe ob etom v samom
nachale: shum i gryaz' byli samym pervym moim vpechatleniem. Gryaz' tut tozhe ne
pohozha na nashu. Kogda u nas po ulice, ne vymoshchennoj kamnem, gulyaet veter, on
podnimaet, pyl'. Sil'nyj veter ili uragan zanosit etu pyl' v dom. Sandalii
gonca, prodelavshego dolgij put', ostavlyayut na vychishchennoj cinovke komochki
gliny. Est' lyudi, podolgu ne moyushchiesya, i svin'i, kopayushchiesya v navoze. No vse
eto, esli mozhno tak vyrazit'sya, chistaya gryaz'. Zdeshnyaya zhe gryaz' sostoit iz
lipkoj zhirnoj kopoti, osedayushchej na vsem i propityvayushchej dazhe vozduh. Iz
bol'shenosyh nikto, dazhe gospodin SHi-mi, etogo ne zamechaet, no ya, privykshij k
chistomu vozduhu, zamechayu eto dazhe slishkom horosho. Dozhd' tozhe propitan
kopot'yu. Vozmozhno, imenno iz-za etoj vsepronikayushchej nechistoty u nih portitsya
i pogoda. V poslednee vremya, po slovam gospodina SHi-mi, obnaruzhilos', chto v
nekotoryh mestah gibnut celye lesa hvojnyh derev'ev. U nih opuskayutsya vetvi,
opadaet hvoya, oni zasyhayut i umirayut. Bol'shenosye krichat ob etom ne
perestavaya, no delat' nikto nichego ne delaet. Mezhdu tem uzhe mozhno vychislit',
kogda u nih pogibnut poslednie derev'ya. Reki perepolneny gryaz'yu nastol'ko,
chto v nih pochti ne voditsya ryby. Odnako bol'shenosye spokojno v nih kupayutsya,
ibo vpityvayut privychku k kopoti bukval'no s molokom materi. Oni vsyudu
zakapyvayut yady, kotorye neizvestno zachem v ogromnyh kolichestvah
izgotavlivayut v svoih masterskih. No yady, konechno, ne lezhat spokojno, a
prosachivayutsya iz zemli v korni i list'ya rastenij. CHto zhe praviteli? Oni
izdayut ukazy, zapreshchayushchie otkryto govorit' ob etom!
Ostanovit' etot pagubnyj hod sobytij mog by tol'ko otkaz ot podobnogo
obraza myslej. No dlya etogo im ne hvataet znaniya, da i etu neuderzhimuyu tyagu
k shagam v neizvestnom napravlenii vryad li udastsya iskorenit'. Tak chto chemu
byt', togo, vidimo, ne minovat'. Krome togo, kak dumaet gospodin SHi-mi,
voobshche uzhe slishkom pozdno. YA zhe, blagodarenie Nebu, cherez polgoda vernus' v
rodnoe vremya - nadeyus', chto eti neskol'ko mesyacev zdeshnij mir eshche
proderzhitsya. Gospodin SHi-mi priznalsya so vzdohom, chto emu hotelos' by uehat'
otsyuda vmeste so mnoj. Odnako eto nevozmozhno. I potom, esli by eto i bylo
vozmozhno, ya by predpochel vzyat' s soboj gospozhu Kaj-kun, no etogo ya, konechno,
gospodinu SHi-mi govorit' ne stanu.
No vchera vecherom gospodin SHi-mi sprosil o drugom: ne mog li by ya
odolzhit' emu svoyu mashinku na paru dnej? On hotel by zaglyanut' pust' ne na
tysyachu, a hotya by na paru desyatiletij v svoe budushchee. On ponimaet, chto s ego
storony eto bol'shaya derzost', i on dolgo kolebalsya, prezhde chem izlozhit' mne
svoyu pros'bu, no dlya nego eto ochen' vazhno.
Ty, konechno, ponimaesh', chto eta pros'ba nimalo menya ne obradovala. S
drugoj storony, gospodinu SHi-mi ya obyazan blagodarnost'yu kak nikomu drugomu v
etom mire, tak chto prosto vzyat' i otkazat' emu ne mogu. Teoreticheski ya
dejstvitel'no mog by otpravit' ego na paru desyatiletij v budushchee. No chto,
esli on povredit mehanizm? Esli on ne smozhet vernut'sya? Togda i mne pridetsya
naveki ostat'sya zdes', v etom otravlennom, bezrassudnom mire, da eshche
okazat'sya na sklone let svidetelem ego uzhasnogo konca. Net, tol'ko ne eto! YA
skazal, chto podumayu, kak vypolnit' ego pros'bu, ibo zadacha eto ne prostaya.
On kivnul. Vozmozhno, pozzhe on zabudet ob etom.
Vot i vse na segodnya. ZHelayu tebe vsego dobrogo. Poglad' za menya moyu
malen'kuyu Syao-syao - i pri sluchae napishi mne pis'mo. Do svidaniya -
Tvoj Gao-daj.
(pyatnica, 10 sentyabrya)
Dorogoj Czi-gu,
segodnya ya razgovarival s gospozhoj Kaj-kun, hotya i ne hodil k nej v
gosti. Ty udivlen? Da, takoe vozmozhno. U nih zdes' est' pribor, nebol'shaya
shkatulka s dyrochkami, v kotorye vstavlyayut pal'cy i povorachivayut osobym
obrazom, posle chego iz drugoj veshchicy, otdalenno napominayushchej krivobokuyu
repku, mozhno uslyshat' golos nuzhnogo tebe cheloveka. Ponachalu eto kazhetsya
volshebstvom, no na samom dele pribor ustroen dazhe proshche, chem nash s toboj
apparat, s pomoshch'yu kotorogo ya popal syuda, v budushchee. Pod zemlej, kak
ob®yasnil mne gospodin SHi-mi, protyanuty dlinnye shnury iz mednoj provoloki; po
nim-to posredstvom osobyh tolchkov i peredaetsya golos lyubogo cheloveka, u
kotorogo v dome est' takaya shkatulka (ona nazyvaetsya Te Lej-fan'). |ti shnury
soedinyayut drug s drugom vse doma i tyanutsya dazhe v drugie strany. - I v Ki
Taj tozhe? - sprosil ya. - Da, - otvetil gospodin SHi-mi, - i v Ki Taj... - No
tvoego golosa cherez etu repku i mednuyu provoloku ya ne uslyshu, potomu chto ty
- prosti menya, drug moj, no eto tak! - dlya etogo mira uzhe tysyachu let kak
umer. Ne uslyshal ya cherez nego i nezhnogo golosa moej lyubimoj Syao-syao, a
uslyshal tol'ko - ili, chtoby uzh byt' tochnym, uslyshal pomimo prochego, - golos
koshki gospozhi Kaj-kun, myaukavshej gde-to ryadom (ibo pribor peredaet ne tol'ko
chelovecheskij golos, no i voobshche lyubye zvuki), poka ee hozyajka blagosklonno
prinimala moi uvereniya v sovershennejshem k nej pochtenii.
- O blagorodnejshaya gospozha Kaj-kun! - proiznes ya. - Govorit vash
pokornyj sluga i rab Gao-daj, neschastnyj mandarin, nedostojnyj dazhe byt'
otognannym pinkami ot poroga vashego vysokochtimogo doma. -Pri etom ya sdelal
dva s polovinoj poklona, hotya i znal, chto skvoz' Te Lej-fan' ona menya videt'
ne mozhet.
Ona zasmeyalas' i skazala: - Ah, eto vy! Nu, kak vashi dela? Vy eshche ne
uehali?
YA snova poklonilsya i otvetil: - O net, ya po-prezhnemu imeyu chest'
prebyvat' pod temi zhe nebesami, chto i vy, mnogouvazhaemaya gospozha Kaj-kun, a
takzhe vasha pochtennaya koshka, i bezmerno schastliv slyshat' vash sladkozvuchnyj
golos v pribore, imenuemom Te Lej-fan. Pozvolite li vy vashemu pokornejshemu
sluge osvedomit'sya, ukrashaet li vas i v dannyj moment to nesravnennoe
mnogocvetnoe plat'e s volnistym uzorom?
Ona snova zasmeyalas': - Net, sejchas na mne staryj halat, i ya vsya
peremazana v zemle, potomu chto kak raz peresazhivala cvety.
- Prostit li vysokorodnaya dama neslyhannuyu derzost', ne podobayushchuyu
moemu skromnomu zvaniyu, esli ya zadam eshche odin vopros: kak izvolit pozhivat'
vasha koshka?
- Mudrec Mu (!- pozvala gospozha Kaj-kun (tak ona zovet svoyu koshku). -
Idi syuda, Mudrec Mu, s toboj hochet pogovorit' gospodin Gao-daj! - No teper'
ta ne zahotela myaukat'. Gospozha Kaj-kun sprosila, slyshno li mne, kak koshka
murlychet? YA nichego ne slyshal, odnako skazal, chto slyshno ochen' horosho, chtoby
ne ogorchat' blagorodnuyu gospozhu. Zatem ya pohvalil pogodu, ustanovivshuyusya v
poslednie dni, a gospozha Kaj-kun skazala, chto zametila, kak sil'no mne
ponravilsya napitok SHan-pan', i priglasila zajti k nej, kogda mne zahochetsya
snova ego otvedat'. YA uzhe hotel zavershit' razgovor prilichestvuyushchimi sluchayu
vyrazheniyami i poklonami (hotya, kak ya uzhe govoril, ona ne mogla menya videt'),
kogda ona vdrug sprosila: tak kogda zhe ya k nej zajdu?
Mozhesh' predstavit' sebe, kak ya byl udivlen etim voprosom. Hotya, skoree,
eto ty budesh' udivlen im, menya zhe, nachavshego privykat' k nelepym obychayam
etogo strannogo mira, on ne stol'ko udivil, skol'ko zastavil zadumat'sya.
Bol'shenosye nikogda ne byvayut tam, gde ih rasschityvaesh' zastat'. Polozhim, v
nashem mire lyudi tozhe byvayut v otluchke - esli, naprimer, otpravlyayutsya v
puteshestvie (vrode menya sejchas), no eto, vo-pervyh, obychno vsem izvestno, da
i potom, esli chelovek ne gibnet v chuzhih krayah, on kogda-nibud' vozvrashchaetsya,
i ego opyat' mozhno zastat' doma. Zdes' zhe vse inache. Bol'shenosye otsutstvuyut
postoyanno. Blizhajshij primer - gospodin SHi-mi. Sejchas on tut, cherez mig on
tam, tak i nositsya v bluzhdayushchem zheleznom dome po vsemu gorodu. V svoem
zhilishche on, - esli ne schitat' sna, - ne provodit za sutki i chetyreh chasov.
Pochemu? U nego takaya rabota, ob®yasnil on sam v otvet na moj vopros. Rabotaet
on uchitelem i bibliotekarem v Glavnoj shkole uchenyh Minhenya. Poetomu doma ego
zastat' nevozmozhno. Nikogo iz bol'shenosyh nevozmozhno zastat' doma. Oni vse
vremya peredvigayutsya, to peshkom, to v povozkah Ma-shin, to v zheleznyh domah na
kolesah: ih vse vremya neset kuda-to. To li neumerennoe upotreblenie
korov'ego moloka tomu vinoyu, to li delo tut v ih izlyublennom uchenii
(pravil'nee bylo by skazat': sueverii) o neobhodimosti shagat' vse dal'she i
dal'she... Zdeshnie lyudi, kogda hotyat uvidet' kogo-to, ne idut k iskomomu licu
pryamo v dom, gde, po nashim ponyatiyam ego i mozhno zastat' vernee vsego (razve
chto eto lico, kak ya uzhe govoril, otpravitsya v puteshestvie ili na audienciyu k
kancleru, no ved' takoe byvaet ne chasto); dejstvuya tak, zastat' cheloveka
doma mozhno tol'ko sluchajno. Net, zdes' lyudi snachala s melochnoj tochnost'yu
ugovarivayutsya o meste budushchej vstrechi. Dlya etogo oni i izobreli svoyu repku s
mednoj provolokoj.
Dlya etogo u bol'shenosyh est' takzhe malen'kie ukazateli vremeni, kotorye
oni privyazyvayut k levomu zapyast'yu. |ti ukazateli byvayut i bol'shimi - togda
ih stavyat, kak statui, na uglah ulic ili veshayut doma na stenu, kak kartiny.
Bol'shenosye chasto vozyatsya s nimi, podkruchivaya ih i popravlyaya, chtoby oni
pokazyvali vremya kak mozhno tochnee.
Takie ponyatiya, kak voshod i zahod solnca, polden' i tak dalee,
predstavlyayutsya im slishkom priblizitel'nymi. Vremya oni delyat na gorazdo bolee
melkie i mel'chajshie doli. Bol'shenosye, kak i my, pol'zuyutsya godom, mesyacem i
sutkami; odnako uzhe zdes' oni vveli dopolnitel'noe ponyatie "Ne De-lyao",
primerno sootvetstvuyushchee odnoj lunnoj chetverti. Sutki zhe oni delyat ne tol'ko
na chasy, no i na shestidesyatye doli chasov ("Mi Nu-tao", i dazhe na
shestidesyatye doli Mi Nu-tao; eta poslednyaya edinica vremeni, kratkaya, kak
vzmah kryl'ev vorob'ya, nazyvaetsya "Se Kun-da"). Vse eto i pokazyvayut
ukazateli vremeni, malen'kie i bol'shie. Mne gospodin SHi-mi tozhe podaril
takoj ukazatel' - ya noshu ego na levom zapyast'e - i nauchil chitat' po nemu
vremya.
Takim obrazom, esli ya hochu navestit' kogo-to, ili kto-to hochet
navestit' menya, ya dolzhen vzyat' repku, pokrutit' pal'cami v dyrochkah i
naznachit' vremya vstrechi: v takoj-to iz dnej Ne De-lyao (u dnej svoi nazvaniya,
povtoryayushchiesya v opredelennom poryadke), kogda ukazatel' vremeni pokazhet
stol'ko-to chasov i stol'ko-to Mi Nu-tao (vprochem, spravedlivosti radi
sleduet skazat', chto do takogo bezobraziya, kak ukazyvat' eshche i kolichestvo
vzmahov vorob'inyh kryl'ev, bol'shenosye eshche ne doshli).
Davno izvestno, chto razdelennoe men'she celogo: nerazdelennoe celoe
bol'she, chem summa ego chastej. |to zakon, v otnoshenii vremeni osobenno
spravedlivyj: zdes' ya v etom ubedilsya. Bol'shenosye razdrobili svoe vremya na
mnozhestvo chastej, i ono mstit im tem, chto prohodit tak bystro, kak tol'ko
mozhet. A bol'shenosye ne perestayut etomu udivlyat'sya. Oni to i delo zhaluyutsya,
chto vremya - esli vospol'zovat'sya vyrazheniem togo gospodina so slishkom
slozhnym imenem, kotoryj byl s nami u gospozhi Kaj-kun, -"uhodit, tochno voda
mezhdu pal'cev". Pochemu zhe nikto iz nih ne zadastsya voprosom o prichinah takoj
napasti? Ved' doiskat'sya do nih ne tak uzh trudno. YA ne raz zamechal, chto o
tom, u kogo est' na chto-to vremya, zdes' govorya s obidoj ili prenebrezheniem.
Neuzheli u nih ne voznikaet mysl', chto eto nelepo? No net, myslit'
bol'shenosym ne svojstvenno... Na eto u nih "net vremeni".
Kogda ya podelilsya etimi soobrazheniyami s gospodinom SHi-mi, on zadumalsya.
Potom skazal, chto, mozhet byt', ya i prav (eshche by ya byl ne prav! ). No v takom
sluchae, predlozhil ya, vy tozhe mogli by sdelat' iz etogo vyvody. On vozrazil,
chto ne mozhet borot'sya so vseobshchim razdrobleniem vremeni v odinochku: drugih
eto ne ubedit, a emu tol'ko povredit. CHto zh, vozmozhno, on tozhe po-svoemu
prav. Pust' postupaet, kak hochet. YA pribyl syuda ne dlya togo, chtoby izmenit'
etot mir, a chtoby izuchit' ego i nabrat'sya opyta, poleznogo dlya nashego mira.
Vot tak ya i dogovorilsya s gospozhoj Kaj-kun, chto zajdu k nej na tretij
den' sleduyushchej Ne De-lyao (to est' za den' do sentyabr'skogo novoluniya), kogda
moj ukazatel' vremeni otmerit pyatnadcatyj chas sutok i eshche tridcat' Mi
Nu-tao.
Gospodin SHi-mi znaet ob etom. Nedorazumenie, grozivshee vozniknut' mezhdu
nami, rasseyalos', ibo eto ya neverno ocenil otnosheniya, sushchestvuyushchie mezhdu
gospodinom SHi-mi i gospozhoj Kaj-kun. Gospodin SHi-mi ne ispytyvaet k nej
takogo interesa, kotoryj zastavlyal by ego vozrazhat' protiv poyavleniya v ee
dome drugih muzhchin. Odnazhdy ya pryamo sprosil ego ob etom, i on skazal, chto ya
pravil'no sdelal, reshivshis' zadat' vopros otkryto, potomu chto emu tozhe bylo
by zhal', esli by nashi s nim otnosheniya omrachilis' revnost'yu ili razmolvkoj.
Sebya zhe on schitaet lish' ee drugom, skazal gospodin SHi-mi, i obladat' eyu ne
stremitsya. Potom on dobavil - i v ego golose ya bezoshibochno razlichil
predosterezhenie, - chto gospozhu Kaj-kun schitayut ves'ma opasnoj dlya muzhchin
damoj. Hotya ona, kak ya sam mog ubedit'sya, ne yavlyaetsya geteroj, ispol'zuyushchej
svoj pol dlya zarabotka, odnako zhizn' ona vedet, po vyrazheniyu gospodina
SHi-mi, "ves'ma legkomyslennuyu", chto, vprochem, ne srazu brosaetsya v glaza,
tak kak ona ves'ma svedushcha v razlichnyh iskusstvah, a takzhe v literature i
filosofii. Bolee zhe vsego, kak on slyshal, svedushcha ona v iskusstve i sposobah
lyubvi, odnako deneg za eto ne beret. Zamuzhem gospozha Kaj-kun, po slovam
gospodina SHi-mi, byla dvazhdy. Teper' ona zhivet odna, sohranyaya za soboj pravo
prinimat' na svoem lozhe teh muzhchin, kotorye nravyatsya ej samoj.
Mne, konechno, bylo ochen' interesno vse eto slushat'; chto zhe kasaetsya
predosterezhenij gospodina SHi-mi, to oni pokazalis' mne lishennymi osnovanij.
Emu samomu ya, razumeetsya, nichego ne skazal ob etom.
Ne tak davno "izbrannikom" gospozhi Kaj-kun byl odin izvestnyj v gorode
poet. On dazhe napisal v ee chest' neskol'ko stihotvorenij. Posle nedolgih
poiskov gospodin SHi-mi nashel u sebya ego knigu i podal mne. Odnako ponyat'
etih stihotvorenij ya ne smog. Vprochem, gospodin SHi-mi priznalsya, chto tozhe ih
ne ponimaet. Voobshche on ne sam kupil etu knigu, a poluchil ee v podarok ot
gospozhi Kaj-kun. Skoree vsego, prodolzhil gospodin SHi-mi, kniga prosto ne
raskupalas' (kak eto byvaet, my s toboj horosho znaem na primere nekotoryh
vysokochtimyh chlenov nashej Palaty poetov, imenuemoj "Dvadcat' devyat' porosshih
mhom skal"), tak chto poryadochnoe kolichestvo svoih knig poet otvez k gospozhe
Kaj-kun. Kogda k nej pridu ya, predpolozhil gospodin SHi-mi, ona i mne podarit
takuyu knigu.
CHto zh, eto tozhe sposob najti sebe chitatelej. Kogda ya vernus', nado
budet rasskazat' o nem chlenam nashej dostopochtennoj Palaty poetov.
Slova gospodina SHi-mi (i ego predosteregayushchij ton), priznat'sya, vyzvali
u menya somneniya, odnako sovsem ne te, na kotorye, veroyatno, byli rasschitany.
Vozmozhno, podumal ya, on sam kogda-to posvyatil gospozhe Kaj-kun neskol'ko
stihotvorenij, a ona ih otvergla. Hotya vozmozhno takzhe, chto gospodin SHi-mi
dejstvitel'no priderzhivaetsya pochti monasheskogo vozderzhaniya v voprosah pola,
ibo za vse dva mesyaca moego prebyvaniya zdes' ya ni razu ne zametil ne tol'ko
prisutstviya, no dazhe malejshih priznakov zhenshchiny v ego zhizni; a takie lyudi,
hot' ya i ochen' cenyu gospodina SHi-mi, vse zhe slishkom chasto byvayut sklonny
otgovarivat' drugih ot togo, chem ne privykli naslazhdat'sya sami.
|to tozhe odna iz strannostej zdeshnego mira. Polezno li eto dlya nravov?
Ne znayu. U nas zhenshchina mozhet byt' zhenoj ili nalozhnicej, mater'yu ili docher'yu;
eshche byvayut sluzhanki i gornichnye. Smog li by ty schitat' zhenshchinu svoim drugom?
Tak zhe, kak menya?.. A zdes' vse inache. ZHenshchiny stroyat iz sebya muzhchin,
prinimayutsya rassuzhdat', kak oni, a muzhchiny - ochevidno, bezvozvratno utrativ
bol'shinstvo istinno muzhskih kachestv, - ne tol'ko pozvolyayut im, no i
prinimayut eto kak dolzhnoe! (Pri vstreche s gospozhoj Kaj-kun na sleduyushchej Ne
De-lyao ya, konechno, ne stanu obsuzhdat' s nej etih voprosov.)
K gospozhe Kaj-kun ya, kstati, poedu odin, bez gospodina SHi-mi. Ob etom ya
tozhe predupredil ego. No on i tut ne vyrazil neudovol'stviya, potomu chto,
vo-pervyh, v naznachennyj den' u nego opyat' "net vremeni", vo-vtoryh, mne, po
ego mneniyu, vse ravno nuzhno uchit'sya puteshestvovat' po gorodu samostoyatel'no.
Vospol'zovavshis' etim, ya poprosil ego ne schest' moi slova za obidu i
priznalsya v zhelanii sovsem pokinut' ego, chtoby najti sebe druguyu kvartiru i
prozhit' v nej ostavsheesya vremya. YA ob®yasnil, chto hotel by poluchit' vozmozhno
bolee polnoe predstavlenie ob etom mire, togda zdes', nahodyas' pod
blagozhelatel'noj opekoj gospodina SHi-mi, ya vse-taki zavishu ot ego privychek,
vzglyadov i predpochtenij. Konechno, otvetil on, on prekrasno menya ponimaet i
sam na moem meste postupil by tochno tak zhe. I obidy v etom nikakoj dlya sebya
ne vidit. Ved' nasha druzhba ot etogo ne prekratitsya. Krome togo, sejchas eto
bylo by udobno i dlya nego, potomu chto cherez nekotoroe vremya dolzhna priehat'
ego mat', kotoraya obychno provodit u nego neskol'ko Ne De-lyao v eto vremya
goda (ego ovdovevshaya gospozha matushka zhivet v drugom gorode, na severe), i
togda ona smozhet zhit' v toj komnate, kotoruyu sejchas zanimayu ya; hotya,
pospeshno dobavil on, berya menya pod ruku, esli ya i ne pereedu na druguyu
kvartiru, nichego ne sluchitsya, potomu chto on predostavit ej svoyu komnatu, a
sam stanet spat' na divane v kabinete.
YA skazal: chto zh, my vse eto eshche obdumaem horoshen'ko. V dushe ya uzhe reshil
nachat' samostoyatel'nuyu zhizn'. Takim obrazom, v etom dome mne ostalos' zhit'
vsego neskol'ko dnej. Odnako v pervuyu ochered' moi mysli posvyashcheny
predstoyashchej vstreche s gospozhoj Kaj-kun, i mysli eti chrezvychajno priyatny.
Net, ya ne zabyl moyu lyubimoyu Syao-syao, i dusha moya po-prezhnemu polna k nej
samoj glubokoj nezhnosti. Napishi mne o nej. O tom zhe, chto voobshche proishodit v
moej sem'e, mozhesh' ne pisat'. Togda na pis'ma u tebya budet uhodit' eshche
men'she vremeni. V konce koncov, ya, edva priehav, v mel'chajshih podrobnostyah
budu znat', naskol'ko potolsteli vse moi dostopochtennye teshchi i kotoruyu iz
moih nalozhnic v ocherednoj raz odolevaet chesotka.
Obnimayu tebya serdechno, moj dorogoj i takoj dalekij drug, i ostayus' -
tvoj Gao-daj.
RS: K sozhaleniyu, gospodin SHi-mi ne zabyl o svoem zhelanii odolzhit' u
menya kompas vremeni. Segodnya utrom on snova govoril so mnoj ob etom.
(pyatnica, 17 sentyabrya)
Moj dorogoj i prevyshe vseh lyubimyj drug Czi-gu, blagodaryu tebya za oba
tvoih pis'ma - ya byl vdvojne priyatno porazhen, poluchiv ih, k tomu zhe pis'ma
takie bol'shie, - oni prishli odno za drugim. Otpechatok lapki moej miloj
Syao-syao ochen' menya obradoval. Ty sprashivaesh', ne protiv li ya, chtoby moj
lyubimyj zherebec po klichke "Belyj son o voshodyashchej lune" pokryl odnu iz kobyl
vice-kanclera; tak vot, ya kategoricheski protiv. Vice-kancler - neprohodimyj
durak i, krome togo, buddist. V loshadyah on ne razbiraetsya sovershenno, i ya ne
hochu, chtoby dragocennoe semya moego plemennogo "Belogo sna o voshodyashchej lune"
propadalo v ubogoj konyushne vice-kanclera. Pozhalujsta, otkazhi emu. Esli on
sochtet sebya obizhennym, napomni emu ot moego imeni, chto ego synu - kazhetsya,
ego zovut Tuan' Po, i on, kstati, gorazdo umnee svoego papashi, - obeshchana
odna iz moih docherej. Ih u menya, po-moemu, uzhe tri ili chetyre na vydan'e.
Kogda ya vernus', my vse i uladim. Tak emu i peredaj. Pozhaluj, ya dazhe napishu
emu osobo.
YA rad, chto ty s takim interesom i uchastiem sledish' za moimi
priklyucheniyami, i postarayus' i dal'she rasskazyvat' tebe vse kak mozhno
podrobnee.
Vchera vecherom ya sdelal novoe otkrytie. V etot vecher (tochnee, v eti dva
s polovinoj chasa) ya ubedilsya, chto zdes' sushchestvuet ne tol'ko shum, no i
muzyka. Pravda, muzyka v etom dalekom mire, kak i sledovalo ozhidat', sil'no
otlichaetsya ot nashej, no mne dovol'no skoro udalos' proniknut' v ee sut'.
Gospodin SHi-mi predvaritel'no podgotovil menya k etomu vecheru. Sam on,
kak ya uzhe govoril, uchitel', no muzyku ochen' lyubit. I vot v opredelennye dni
on vstrechaetsya s tremya druz'yami (vse chetvero sobirayutsya drug u druga po
ocheredi), i oni muziciruyut. Esli mne do sih por ne dovodilos' etogo slyshat',
to tol'ko potomu, chto letom oni ostavlyayut svoi zanyatiya i otpravlyayutsya
puteshestvovat'. Tak zhe, po slovam gospodina SHi-mi, on obychno postupaet i
sam: on ezdit k yuzhnomu moryu, raspolozhennomu za Trojnymi gorami. Lish' v etom
godu on radi menya ostalsya doma. Uznav ob etom, ya ispytal velichajshij styd.
Odnako on ne stal slushat' moih izvinenij, skazav, chto obshchenie so mnoj
obogatilo ego znaniyami i opytom neizmerimo bol'she, chem lyubaya poezdka, i chto
nashi s nim besedy stokrat okupili dlya nego otlozhennyj otdyh. No ya vse zhe
vyskazal emu vse slova blagodarnosti, kakie tol'ko sumel najti, soprovodiv
ih odnim i dvumya tretyami poklona. Tak ili inache, teper', v sentyabre, oni
snova budut vstrechat'sya i muzicirovat'. Konechno, ya s radost'yu prinyal ego
priglashenie poslushat' ih igru.
K muzyke zdes' otnosyatsya s bol'shim uvazheniem, vo vsyakom sluchae, o
gospodine SHi-mi i ego druz'yah ya mogu skazat' eto vpolne opredelenno. Oni
tol'ko igrayut, i nikto pri etom ne tancuet i ne poet (hotya, po slovam
gospodina SHi-mi, u nih est' i pesni). Kogda igrayut vchetverom, poyasnil
gospodin SHi-mi, eto schitaetsya vershinoj muzykal'nogo iskusstva - po krajnej
mere, sredi znatokov. Igrayut oni bez opredelennoj celi, prosto, tak skazat',
radi samoj muzyki; chto eto, kak ne samyj dostojnyj vzglyad na iskusstvo,
kotoryj my s toboj vpolne razdelyaem?
Kazhdyj iz chetveryh - trem gostyam ya byl predstavlen kak gost' iz
dalekogo Ki Taya, i oni menya ni o chem ne rassprashivali; oni voobshche malo
govorili, kazhdyj igral tol'ko na odnom instrumente. Dvoe (v tom chisle SHi-mi)
igrali na derevyannom instrumente, pohozhem na nash erhu, tol'ko bolee ploskom,
s cel'nym dnom i udlinennoj sheej. YA podrobno obo vsem rassprosil i uznal,
chto etot instrument nazyvaetsya "S'li P'ka"; zvuk u nee vyshe i svetlee, chem u
drugogo, na kotorom igral polnyj, borodatyj gost' (imya ego bylo De Hou). Ego
instrument po forme pohozh na S'li P'ka, no chut' pobol'she razmerom. Ego
nazyvayut "A-ti". Eshche tam byl syn gospodina De Hou, bezborodyj yunosha,
igravshij na tret'em instrumente takogo roda, po velichine prevoshodyashchem oba
pervyh i nazyvaemom Vi-e Lo-chen'. Pri igre S'li P'ka i A-ti derzhat u levogo
plecha, prizhimaya podborodkom; Vi-e Lo-chen' stavyat mezhdu kolen. Zvuk u Vi-e
Lo-chen' glubokij i nizkij. Na vseh etih instrumentah igrayut smychkom, kak i
na nashem erhu, tol'ko vodyat im ne pod strunami, a nad nimi. Smychok derzhat v
pravoj ruke, levoj zhe prizhimayut struny, chtoby dobit'sya nuzhnoj vysoty zvuka -
tozhe kak na erhu.
Zapisyvayut muzyku osobymi ieroglifami: gospodin SHi-mi mne ih pokazal.
Oni vyglyadyat kak besporyadochnyj nabor tochek, i ponyat', chto napisano, ya
konechno ne mog. Odnako gospodin SHi-mi vse ponimaet; esli by ya zahotel, ya
tozhe mog by nauchit'sya chitat' ih, skazal on. No ya reshil poka ogranichit'sya
slushaniem.
Vse chetvero uselis' v kruzhok tak, chtoby kazhdyj mog videt' drugogo (ya
sel v storonke, zanyav bol'shoe kreslo v uglu, chtoby ne meshat'); oni postavili
pered soboj nebol'shie zheleznye podstavki, na kotoryh lezhali listy bumagi s
muzykal'nymi ieroglifami, i bez vsyakogo stesneniya prinyalis' nastraivat'
instrumenty: zvuchalo eto uzhasno. YA podumal bylo, chto eto i est' ih muzyka,
no gospodin SHi-mi, uvidav moe iskazivsheesya lico, ulybnulsya i ob®yasnil, v chem
delo.
Sama muzyka bol'she napominaet te napevy, kotorye nesravnennyj Su Czi-po
privez v svoe vremya iz zapadnyh zemel': v nej sem' osnovnyh i pyat'
vspomogatel'nyh tonov, i tona eti chrezvychajno garmonichny i chisty. Bol'she
vsego mne ponravilas' p'esa, napisannaya, po slovam gospodina SHi-mi, masterom
Bej Tho-venem, zhivshim okolo dvuhsot let nazad. P'esa byla dovol'no dlinnaya i
sostoyala iz neskol'kih chastej, bystryh i medlennyh. Master Bej Tho-ven'
sochinil mnogo veshchej; odnih tol'ko p'es dlya Nebesnoj CHetvericy (tak ili
primerno tak sleduet perevesti na nash yazyk eto nazvanie) on napisal
semnadcat'. Vse ego proizvedeniya pronumerovany, i to, kotoroe ya slyshal vchera
vecherom, imelo nomer "sto tridcat' dva". Ton, na kotorom ono osnovano,
nazyvayut "Lyao"; on primerno sootvetstvuet nashemu tonu yuj.
Samo soboj razumeetsya, chto vosprinimat' etu muzyku, sovershenno dlya menya
neprivychnuyu, ya nachal daleko ne srazu. YA sidel v ugolke, v svoem kresle; byl
vecher. Vse svetil'niki oni pridvinuli blizhe k sebe, tak chto ya okazalsya v
temnote, chto bylo mne vpolne po dushe. V etom mire, holodnom i shumnom, ya
videl tak malo krasoty i tak mnogo neleposti, gluposti i bessmyslicy, chto i
sejchas prigotovilsya k samomu hudshemu, ozhidaya uslyshat' nechto bezobraznoe. Tak
chto rasschityvat' na vostorzhennyj priem muzyka mastera Bej Tho-venya s moej
storony ne mogla. Kogda vse chetvero nakonec prigotovilis' igrat', vzyav
instrumenty pod podborodok ili ustanoviv ih mezhdu kolen i prilozhiv k nim
smychki - nado priznat', chto lica u nih pri etom sdelalis' vozvyshenny i
ser'ezny, - muzykant, igravshij na S'li P'ka (gospodin SHi-mi potom ob®yasnil
mne, chto ego schitayut vydayushchimsya masterom igry na etom instrumente, i chto
muzyka - osnovnoe ego zanyatie; zdes' zhe on igral "pervuyu S'li Pka", to est'
byl predvoditelem vsego kruzhka, - imeni ya ego ne zapomnil, potomu chto ono
bylo slishkom dlinno i nekrasivo), kivkom golovy podal znak, i muzyka
nachalas'. Pervoj vstupila Vi-e Lo-chen' - nizkimi, protyazhnymi zvukami, za nej
poocheredno prochie instrumenty, kak by podnimaya melodiyu vse vyshe i vyshe.
Melodiya byla ochen' prostaya i tihaya. Zatem posledovala chast' bolee bystraya, a
mestami i bolee gromkaya, odnako i ona vremya ot vremeni preryvalas'
protyazhnym, priglushennym napevom.
Hotya moe predubezhdenie pered muzykoj bol'shenosyh nachalo rasseivat'sya
uzhe pri pervyh nezhnyh zvukah etoj p'esy - ili, esli uzh byt' tochnym, to nuzhno
bylo by skazat': hot' pervye nezhnye zvuki muzyki mastera Bej Tho-venya i
lishili menya vozmozhnosti otnositsya k nej s predubezhdeniem, - vse ravno eta
muzyka pokazalas' mne snachala kakoj-to nepolnoj, kak by narochno
neoformlennoj do konca - i, konechno, netochnoj i nelogichnoj. Odnako uzhe v
pervoj, po nashim ponyatiyam, ochen' kratkoj chasti ya neskol'ko raz oshchutil, kak
zahvatyvaet menya volshebstvo etoj p'esy; vskore ya stal uznavat' i melodiyu, to
i delo napominavshuyu o sebe, i kogda pod konec odnoj iz chastej muzyka kak by
uspokoilas', potom vozmutilas', a potom zazvenela pervym vesennim vetrom, ya
ponyal, chto polyubil i velikogo mastera Bej Tho-venya i, navernoe, vsyu muzyku
bol'shenosyh.
Zatem posledovala chast' ochen' bystraya, neodnokratno perebivavshayasya
chrezvychajno tonkoj, nezhnoj melodiej, kotoruyu mozhno upodobit' lish' peniyu
volshebnoj pticy v hrustal'nom lesu. Na etom ona i zakonchilas'. Sleduyushchaya
chast' byla dlinnee, i gospodin SHi-mi skazal mne potom, chto ne zhdal ot menya
polnogo ee ponimaniya: ona nazyvaetsya "Vyzdoravlivayushchij smirenno blagodarit
Boga" i predstavlyaet soboj, po ego slovam, luchshee iz vsego, chto kogda-libo
bylo sozdano v muzyke bol'shenosyh. Ona gluboka i sil'na, kak glava iz
svyashchennoj knigi, napisannaya inoskazatel'nym yazykom: chtoby ponyat' ego, nuzhno
dolgo, a mozhet byt', i vsyu zhizn' pochtitel'no razmyshlyat' nad neyu. Sam on,
soobshchil gospodin SHi-mi, igral ee s druz'yami mnogo raz i mnogo raz slyshal,
kak ee igrayut drugie, tak chto teper', navernoe, mozhet skazat', chto v
kakoj-to mere priblizilsya k ponimaniyu osnovnoj mysli etoj bozhestvennoj veshchi;
utverzhdat' zhe, chto ponyal ee do konca, on ne osmelivaetsya. Esli zhe ya,
proslushav ee vpervye, uzhe pochuvstvoval blizost' k etoj velikoj tajne
Nebesnoj chetvericy, eto delaet mne bol'shuyu chest'.
Vsya eta chast' podobna voshozhdeniyu na vysokuyu goru v tumane: put'
truden, i tuman rasseivaetsya lish' pered samoj vershinoj. Tihaya, vysokaya
muzyka, ne obremenennaya slovami, priblizhaet tebya k chistomu, svetlomu nebu i
zavershaetsya proniknovennym sozercaniem, podobnym shelestu listvy v lunnuyu
noch'.
Posle nee idet chast' vpolne zemnaya, no tozhe sil'naya - na samom dele
ona, kak gospodin SHi-mi ob®yasnil mne potom s pomoshch'yu risunka (ved' ya ne
ponimayu muzykal'nyh ieroglifov bol'shenosyh), sostoit iz dvuh vstavlennyh
drug v druga chastej; ona pokazalas' mne kartinoj chelovecheskoj zhizni, so
vsemi ee pod®emami i spadami, s bezostanovochnoj smenoj lic, sobytij i vremen
goda. |ta chast', a vmeste s nej i vsya p'esa, zavershilas' moshchnymi, gromkimi
udarami, podobnymi hlopan'yu dverej za spinoj voina, speshashchego iz doma
navstrechu bitve,
YA byl potryasen. Dlya menya eto bylo otkroveniem, do sih por mnoyu ne
ispytannym - i menee vsego ozhidannym v etom chuzhdom dlya menya mire. YA udalilsya
k sebe v komnatu i vyshel, lish' kogda troe druzej gospodina SHi-mi pokinuli
ego dom; gospodin SHi-mi, konechno, zametil moe sostoyanie i byl rad emu. My s
nim dolgo govorili o muzyke: ya bol'shej chast'yu sprashival, a on otvechal. On
rasskazal, chto etu, kak i mnogie drugie p'esy dlya togo zhe sostava
muzykantov, velikij master Bej Tho-ven' napisal v konce zhizni, kak by
ostavlyaya zaveshchanie potomkam, kogda ego uzhe postigla sud'ba, strashnee kotoroj
dlya muzykanta byt' ne mozhet: on ogloh. Da, skazal gospodin SHi-mi, v muzyke
stol'ko bezdarej, i vse oni obladayut normal'nym sluhom, togda kak velikogo
Bej Thovenya postigla gluhota. On ne mog uslyshat' dazhe, kak zvuchat ego p'esy,
sochinennye dlya Nebesnoj chetvericy, - kak, vprochem, i drugie p'esy, sozdannye
im v poslednie gody zhizni. No on slyshal ih svoim "vnutrennim uhom", kak
vyrazilsya gospodin SHi-mi: vozmozhno, etim i ob®yasnyaetsya udivitel'naya
osvobozhdennost' ego p'es ot okov zemnogo, chelovecheskogo bytiya. Potomu-to
dannaya ego veshch' - ne prosto muzyka, a sam svobodnyj duh muzyki vo vsej ego
chistote. Tak skazal gospodin SHi-mi, i ya s nim polnost'yu soglasilsya.
Vprochem, soobshchil gospodin SHi-mi, u nih est' i drugie velikie mastera,
imena kotoryh dostojny upominaniya ryadom s imenem velikogo Bej Tho-venya.
Pravda, utochnil on, u raznyh lyudej mogut byt' razlichnye mneniya, i to, chto
govorit mne on, eto tozhe ego lichnoe mnenie, hotya ego, nado skazat',
razdelyaet bol'shinstvo lyubitelej muzyki. Tak, primerno za sto let do Bej
Tho-venya zhil drugoj znamenityj master po imeni E-gan' Se Ba-syan' Ba (uzhasno
dlinnoe imya! ), tozhe sochinyavshij zamechatel'nuyu muzyku. |tot master E-gan' v
starosti oslep (hotya voobshche muzykanty zdes' ne slepye (), i v konce zhizni
emu prishlos' diktovat' svoi sochineniya zyatyu; odnako i eti sochineniya tak
horoshi, chto ih sleduet schitat' odnoj iz vershin muzykal'nogo tvorchestva
bol'shenosyh. Nazyvayut ih "Begushchimi zvukami", i nikto tolkom ne znaet, na
kakom instrumente ih sleduet igrat'. |ta muzyka tozhe sostoit iz nezemnyh
sozvuchij i mozhet byt' upodoblena matematike, obretshej v chelovecheskoj dushe
zvukovuyu formu. Dalee, v odno vremya s masterom Bej Tho-venem ili, vozmozhno,
chut' ran'she nego zhil drugoj velikij muzykant po imeni Mo-cao. On umer ochen'
molodym, odnako uspel sochinit' mnozhestvo proizvedenij, ostavshihsya v ego
vremya neponyatymi, ibo pod gladkoj formoj pridvornyh p'es tailis' demony
strasti i buri. To zhe mozhno otnesti i k masteru bolee pozdnego vremeni,
takzhe umershemu molodym; on schital sebya uchenikom Bej Tho-venya i zvalsya Fan'
SHu-bej28. Dlya Nebesnoj chetvericy master SHu-bej sochinil p'esu pod nazvaniem
"Forel'", kotoruyu gospodin SHi-mi ochen' lyubit. Posle nego byl eshche odin
velikij master, o kotorom mozhno skazat', chto on prodolzhil trud Bej Tho-venya.
|tot borodatyj muzykant (gospodin SHi-mi pokazyval mne ego portret) byl
vsegda ochen' ser'ezen, dazhe pechalen; ego muzyka - eto golos uhodyashchego
vremeni. Odnu iz ego p'es gospodin SHi-mi i ego druz'ya namereny sygrat' v
sleduyushchij raz. Ego muzyka gor'ka i prekrasna odnovremenno, kak vospominanie
ob inom, nyne ischeznuvshem mire. Ego imya - E-gan' Ba Ma'se29, rodom on iz
odnogo severnogo goroda. I byl on, po slovam gospodina SHi-mi, poslednim iz
velikih i vysochajshih masterov.
- CHto zhe, teper' masterov bol'she net? - sprosil ya gospodina SHi-mi. -
Oni est', - otvechal on, - no o nih tozhe sushchestvuyut razlichnye mneniya. - Dalee
on rasskazal mne o nekotoryh iz nyne sochinyayushchih muzyku, priznavaya, chto
koe-chto iz ih proizvedenij nravitsya i emu, no otmetil, chto vsem im daleko do
velikogo Ba Ma'se. Na etom, sobstvenno, nasha vechernyaya beseda i zakonchilas'.
YA ulegsya v svoyu postel' i dolgo dumal o velikom mastere Bej Tho-vene,
kotoryj, buduchi stol' tyazhko porazhen bezzhalostnoj sud'boj, vse zhe nashel v
sebe sily sozdat' bozhestvennuyu, svyashchennuyu muzyku, uslyshav ee svoim chistym
vnutrennim uhom. YA plakal.
V sleduyushchij raz, skazal gospodin SHi-mi, ya obyazatel'no dolzhen budu
prijti k nemu slushat' muzyku. On obeshchal svoevremenno izvestit' menya i
skazal, chto dlya nego eto budet bol'shaya radost'. Tak ya uznal, chto i v etom
mire sushchestvuet chistaya krasota - pust' dazhe ona obrazuet lish' krohotnyj
ostrovok posredi vseob®emlyushchego shuma i voni.
Zasnul ya umirotvorennym. Volshebnye zvuki muzyki mastera Bej Tho-venya
zvuchat v moih ushah do sih por. YA ih nikogda ne zabudu.
Na etom ya zakanchivayu svoe segodnyashnee pis'mo k tebe, dorogoj Czi-gu.
Ah, esli by i ty mog uslyshat' eti bozhestvennye zvuki!
Pis'mo dlya vice-kanclera ya napisal i prilagayu ( -
tvoj Gao-daj.
(subbota 25 sentyabrya)
Moj dorogoj Czi-gu,
skol'ko radosti dostavil mne gospodin SHi-mi, priglasiv svoih
druzej-muzykantov i dav mne tem samym poznakomit'sya s muzykoj ego mira, a
glavnoe -s muzykoj vysokogo i nesravnennogo mastera Bej Tho-venya, stol'ko zhe
gorya on dostavlyaet mne tem, chto prodolzhaet prosit' menya o kompase vremeni.
On postoyanno govorit ob etom. YA uzhe pisal, chto ne mogu prosto vzyat' i
otkazat' emu, ved' on sdelal mne tak mnogo dobra, osobenno v nachale moego
prebyvaniya zdes'. |to teper' ya uzhe pochti vsyudu mogu peredvigat'sya
samostoyatel'no, da tak, v sushchnosti, i postupayu, tak chto mog by obojtis' bez
ego pomoshchi. Nesmotrya na vse moi otgovorki, on ponimaet, konechno, chto ego
pros'ba menya otnyud' ne raduet. Odnako, buduchi chelovekom taktichnym i
delikatnym, ne nastaivaet, a terpelivo zhdet. Segodnya utrom, za zavtrakom,
kotoryj, vopreki obyknoveniyu, byl ves'ma obilen, on snova k nej vernulsya.
Nado skazat', chto takie zavtraki byvayut u nas ne kazhdyj den'. Bol'shenosye
priderzhivayutsya poryadka, po kotoromu posle kazhdyh pyati dnej raboty idut dva
dnya otdyha. Potom vse povtoryaetsya. |ti-to promezhutki vremeni i nazyvayutsya
"Ne De-lyao", o kotoryh ya pisal tebe ran'she. Segodnya i zavtra zdes' kak raz
takie dni otdyha. V eti dni gospodin SHi-mi chasto voobshche ne vyhodit iz doma.
No esli v pervyj iz nih hotya by do poloviny dnya otkryty mnogie lavki, to vo
vtoroj, nazyvaemyj "Dnem nebesnogo Povelitelya" ili "Dnem Solnca"30, nikto i
v samom dele nichego ne delaet, vse zakryto. |to, odnako, ne oznachaet, chto
bol'shenosye nakonec ostavlyayut svoyu suetu i pridayutsya pokoyu i razmyshleniyam:
net, imenno v eti dni oni bol'she vsego dvizhutsya, edut, mchatsya kuda-to eshche
pospeshnee, chem obychno, tashcha za soboj svoih detej i sobak i zapolnyaya vse
parki. Sobaki zdes' chasto byvayut dovol'no zhirny, no, tem ne menee, ih ne
edyat; vprochem, ya uzhe pisal tebe ob etom.
V takie vot dni, kogda gospodin SHi-mi podnimaetsya s posteli pozzhe
obychnogo, on i gotovit bol'shoj, pochti ceremonial'nyj zavtrak. Inogda my dazhe
vypivaem po bokalu-drugomu SHan-pan'. My oba lyubim eti dolgie zavtraki i
soprovozhdayushchie ih legkie, priyatnye besedy. No segodnya on snova stal prosit',
chtoby ya odolzhil emu kompas vremeni i sumku.
YA sdelal dve treti poklona i proiznes:
- Moj mnogouvazhaemyj drug i neprevzojdennyj znatok istoricheskoj nauki,
master SHi-mi-czy, vysokochtimyj nastavnik mnozhestva prilezhnyh uchenikov,
smirenno vossedayushchih u tvoih blagorodnyh nog v dostoslavnoj Akademii goroda
Minhenya, vnimaya zhemchuzhinam mudrosti i blagochestiya, sletayushchim s tvoih
prekrasnyh gub, gostepriimnyj hozyain etoj velikolepnoj kvartiry i moj
neocenimyj drug! Pozvol' mne, nedostojnomu chervyu i nevezhde, chej um
nesposoben ohvatit' stol' vysokie materii, vyskazat' svoi somneniya, pust'
dazhe oni v sravnenii s tvoimi gluboko produmannymi dovodami i budut lisheny
kakih by to ni bylo osnovanij.
I dalee ya izlozhil emu vse te vozrazheniya, kotorye my s toboj, moj milyj
Czi-gu, v svoe vremya vydvigali protiv nashego plana sami: chto, esli ego
vyneset za predely vremen, bud' to iz-za oshibki v raschete ili iz-za togo,
chto konec sveta nastanet ran'she, chem my predpolagaem? Togda on pribudet v
nikuda, gde prosto net nichego. Ili rastvoritsya v bezvremen'e, tochno oblachko,
dazhe ne uspev ni o chem podumat'. Dazhe morgnut' ne uspeet! Odnako gospodin
SHi-mi skazal, chto radi takogo puteshestviya on gotov pojti na lyuboj risk.
Horosho, skazal ya, pust' tak; no chto zhe budet so mnoj? CHto ya budu delat' bez
svoej sumki, esli s nim chto-nibud' sluchitsya? Ved' mne togda tak i pridetsya
dozhivat' svoyu zhizn' zdes', stradaya ot toski po Syao-syao i voobshche po rodnomu
vremeni. I tut uzh nikakaya gospozha Kaj-kun menya ne uteshit.
Nichut' ne luchshe budet, esli kompas vremeni slomaetsya (v ego ogromnyh
rukah bol'shenosogo, podumal ya, hotya i ne skazal etogo).
Da, otvetil on, vse eto on ponimaet. No obeshchaet, chto budet berech' ego
kak zenicu oka. Krome togo, on sobiraetsya s®ezdit' ne na tysyachu let vpered,
a vsego let na dvadcat'. I esli moe tysyacheletnee puteshestvie proshlo tak
gladko, to s nim za kakie-to dva pryzhka po pyatnadcat' let kazhdyj (tak on
nezametno uvelichil svoyu pros'bu s dvadcati do tridcati let) uzh navernoe
nichego ne sluchitsya. Pered takimi mol'bami ya ne mog ustoyat'. Pytayas' hot'
nemnogo ottyanut' vremya, ya poprosil ego dat' mne podumat' do vechera... No
boyus', chto uzhe ne smogu najti nikakih otgovorok. Vo vsyakom sluchae, takogo
sladostnogo, neiz®yasnimogo oblegcheniya, kotoroe nastanet dlya menya, kogda on
vernetsya, mne ne ispytat' dazhe v mig moego sobstvennogo vozvrashcheniya na
rodinu.
YA znayu, moj dorogoj drug, chto eto pis'mo pokazhetsya tebe slishkom
kratkim, ved' ty privyk poluchat' ot menya dlinnye pis'ma (pravda, ono
vse-taki dlinnee lyubogo iz tvoih); zato tvoi napisany pocherkom stol'
izyskanno-krasivym, chto stanovitsya zhal' iskusstva, zatrachennogo na takuyu
neznachitel'nuyu veshch' kak druzheskie zapiski, no segodnya ya toroplyus'. Gotov
priznat' dazhe, chto perenyal etu durnuyu privychku u bol'shenosyh. No chto delat'?
Ne mogu zhe ya odin idti protiv togo stremitel'nogo gornogo potoka, v kotoryj
prevratilas' zhizn' v zdeshnem mire. Segodnya zhe ya toroplyus' potomu chto,
polozhiv eto pis'mo na pochtovyj kamen', ya dolzhen budu zabrat'sya v zheleznyj
dom na kolesah, chtoby ehat' k ozhidayushchej menya gospozhe Kaj-kun.
Vremya moego prebyvaniya v dome gospodina SHi-mi podhodit k koncu. CHerez
neskol'ko dnej priezzhaet ego dostopochtennaya vdovaya gospozha matushka. YA
pereberus' v odin iz postoyalyh dvorov goroda, gde puteshestvuyushchih selyat za
den'gi. Gospozha Kaj-kun obeshchala podyskat' dlya menya prilichnyj i udobnyj
postoyalyj dvor nedaleko ot svoego zhilishcha. Segodnya my sredi prochego budem s
nej govorit' ob etom. Poetomu ya zakanchivayu svoe pis'mo - i, nesmotrya na
speshku, serdechno obnimayu tebya -
tvoj Gao-daj.
(voskresen'e, 3 oktyabrya)
Moj milyj Czi-gu,
segodnya uzhe tret'e polnolunie s teh por, kak ya stupil na etu dalekuyu
zemlyu. Dni stali koroche, nochi - zametno prohladnee, odnako osen' zdes'
vydalas' na divo teplaya i prekrasnaya.
Bol'shoe spasibo za pis'ma, kotoryh v poslednee vremya bylo neozhidanno
mnogo, a takzhe za mnogochislennye druzheskie voprosy o gospozhe Kaj-kun,
dokazyvayushchie tvoe serdechnoe uchastie v moem s nej znakomstve. To, chto
vice-kancler ne zhelaet sochetat' brakom svoego hot' i kosoglazogo, no vo vseh
ostal'nyh otnosheniyah blistatel'nogo syna s odnoj iz moih zhalkih i
nedostojnyh docherej, o soyuze s kotorymi mechtaet neischislimoe mnozhestvo
drugih otcov ne men'shego ranga, i prodolzhaet nastaivat' na svoem predlozhenii
kasatel'no moego luchshego plemennogo zherebca, "ne lezet", vyrazhayas' yazykom
bol'shenosyh, "ni v kakie vorota". Bol'shenosye govoryat tak, kogda chto-to
kazhetsya im neprilichnym i sovershenno nedopustimym. Da chto on sebe pozvolyaet,
etot naglec? Podumaesh', vice-kancler - nevelika ptica. Dolzhen zhe ya kak-to
pristraivat' svoih docherej. Vremya-to idet, a oni ved' ne molodeyut. Proshu
tebya, shodi k nemu eshche raz i poprosi sostavit' spisok vseh ego kobyl s
ukazaniem tochnoj rodoslovnoj dlya kazhdoj. Vypishi dlya menya iz etogo spiska teh
kobyl (vmeste s rodoslovnymi, estestvenno), kotorye pokazhutsya tebe
dostojnymi moego zamechatel'nogo "Belogo sna o voshodyashchej lune". Togda my i
posmotrim. No skazhi emu (ya imeyu v vidu vice-kanclera); chto zherebca on
poluchit tol'ko pri tom uslovii, chto ego syn voz'met za sebya hotya by odnu...
Net, skazhi emu: hotya by dvuh iz moih docherej. Potorgovat'sya on smozhet i
potom, esli dve dlya nego slishkom mnogo.
S pozavcherashnego dnya ya zhivu na postoyalom dvore. Postoyalye dvory zdes'
nazyvayut "Go-ti Ni-czya", i geter dlya gostej v nih ne derzhat; vo vsyakom
sluchae, ya poka nikakih geter ne videl. |to pis'mo ya pishu, sidya v bol'shoj
gornice svoej Go-ti Ni-czya, kotoraya nosit imya "CHetyre vremeni goda". Gospozha
Kaj-kun dlya menya vse ustroila. Ona dazhe odolzhila mne odin iz teh strannyh
chetyrehugol'nyh kozhanyh sundukov - oni nazyvayutsya CHen' Mo-dan, - bez kotoryh
ni odin bol'shenosyj ne otpravitsya v puteshestvie. V etot sunduk, skazala ona,
ya mogu slozhit' moe plat'e i voobshche vse veshchi, skopivshiesya u menya za vremya
prebyvaniya zdes'. Krome togo, ob®yasnila ona, v takom prilichnom zavedenii,
kak eta Go-ti Ni-czya, ne prinyato ostanavlivat'sya bez veshchej. Esli ya poyavlyus'
tam bez CHen' Mo-dan, klyuchnik mozhet prinyat' menya za cheloveka nizkorodnogo i
nikchemnogo. Rang cheloveka opredelyaetsya zdes' po kolichestvu i velichine ego
CHen' Mo-dan. Gospozha Kaj-kun zaehala za mnoj na svoej Ma-shin k gospodinu
SHi-mi, hotya, po ee slovam, u nee uzhasno mnogo del. Ne sprashivaj menya, chto
eto za dela: ya ne znayu. Krome pustogo sunduka, v kotoryj ya slozhil svoi veshchi,
ona privezla eshche tri polnyh, chtoby ya yavilsya na postoyalyj dvor vladel'cem
chetyreh CHen' Mo-dan i byl prinyat s podobayushchej pochtitel'nost'yu. Teper' mne,
pravda, pridetsya dovol'no daleko ezdit' do nashego pochtovogo kamnya, no zato
dom gospozhi Kaj-kun nahoditsya sovsem ryadom s Go-ti Ni-czya: esli idti ne
samymi malen'kimi shagami, to do nego ih budet vsego pyat'sot.
S gospodinom SHi-mi rasproshchalis' ochen' teplo. Nasha druzhba, reshili my, ne
prekratitsya s moim pereezdom. My uslovilis', chto v odin iz sleduyushchih dnej on
svodit menya na zasedanie suda. S chastnoj zhizn'yu bol'shenosyh ya uzhe
poznakomilsya, teper' pora znakomit'sya s ih obshchestvennoj zhizn'yu. Krome togo,
on budet i dal'she priglashat' menya na muzykal'nye vechera, ustraivaemye im
vmeste s tremya druz'yami (tri dnya nazad ya vo vtoroj raz pobyval na takom
vechere, i on proizvel na menya, navernoe, dazhe bol'shee vpechatlenie, chem
pervyj). Takim obrazom, nasha svyaz' s gospodinom SHi-mi ne prervetsya. Ob etoj
zatee s kompasom vremeni my v tot vecher, konechno, tozhe govorili. YA uzhe pisal
tebe, chto reshil udovletvorit' pros'bu gospodina SHi-mi. Teper' ya skazal emu
ob etom. On dolgo i goryacho blagodaril menya. Ohotnee vsego on vospol'zovalsya
by im nemedlenno, no etomu pomeshalo odno obstoyatel'stvo, o kotorom on ne
podumal: v blizhajshie dni priezzhaet ego dostopochtennaya vdovaya gospozha
matushka. Esli ego ne budet doma, ona budet chuvstvovat' sebya nelovko. Poetomu
emu skrepya serdce prishlos' otlozhit' svoe puteshestvie vo vremeni do teh por,
poka gospozha matushka ne uedet obratno. O tom, kak eta zaderzhka obradovala
menya, • ty, konechno, dogadalsya i sam. Mozhet byt', k tomu vremeni on
vse-taki otkazhetsya ot svoej zatei. Kompas ya, pereehav na postoyalyj dvor,
vzyal s soboj.
Kogda gospozha Kaj-kun priehala za mnoj, vid u gospodina SHi-mi, nesmotrya
na vsyu serdechnost' nashego proshchaniya, sdelalsya dovol'no nedoumennyj, potomu
chto o haraktere nashih s nej otnoshenij on, konechno, mozhet tol'ko
dogadyvat'sya. A poskol'ku ya chasto mogu po ego licu uznat', o chem on dumaet,
on zhe po moemu licu nichego uznat' ne mozhet, on sovsem smutilsya. No gospozha
Kaj-kun vela sebya kak vsegda, to est' byla mila i neprinuzhdenna. Da i potom,
v konce koncov, kakoe gospodinu SHi-mi delo do moih s nej otnoshenij, hot' on
i moj drug, kotoromu ya mnogim obyazan?
Da, ya chasto, esli ne vsegda, znayu, o chem dumayut bol'shenosye, po ih
licam, togda kak oni na moem lice nichego prochest' ne mogut. Pochemu? Kak-to
raz ya otkrovenno zagovoril ob etom s gospodinom SHi-mi; on skazal, chto emu
uzhe ne raz dovodilos' videt' predstavitelej nashego naroda, to est' nashih
nyneshnih pravnukov, vneshnost' kotoryh, po ego slovam, ves'ma shodna s moeyu.
S nimi u nego delo obstoyalo tochno tak zhe. Nikto iz bol'shenosyh, skazal on,
ne mozhet ni o chem sudit' po ih licam: nashe obychnoe lico kazhetsya im vechno
ulybayushchejsya, esli ne skazat' uhmylyayushchejsya, a ottogo obmanchivoj maskoj,
potomu chto vrazhdebnoj reakcii ne predshestvuet peremena vyrazheniya lica.
YA ob®yasnyayu sebe eto tem, chto cherty lica u bol'shenosyh ochen' gruby.
Priroda snabdila ih ne tol'ko bol'shimi nosami, no i vypuklymi kruglymi
glazami, puhlymi gubami, sil'no vystupayushchimi podborodkami i ogromnymi
zubami. YAsno, chto takim chudovishchnym licom nikakaya, dazhe samaya volevaya dusha ne
sposobna ovladet' polnost'yu. Lyuboe dvizhenie dushi tut zhe otrazhaetsya na lice,
a poskol'ku cherty ego stol' gruby, to dazhe samoe blagorodnoe ee dvizhenie (a
uzh neblagorodnoe - tem bolee) priobretaet preuvelichennuyu, urodlivuyu formu.
Kogda bol'shenosye raduyutsya, oni pokazyvayut zuby, rastyagivayut rot kverhu,
kogda zlyatsya - tozhe pokazyvayut zuby, tol'ko iskrivlyaya rot knizu ili
ottopyrivaya nizhnyuyu gubu. CHasto lico u nih pri etom delaetsya ustrashayushche
krasnogo cveta. I eto lish' prostejshie primery. Mozhesh' predstavit' sebe, kak
eto pugaet cheloveka neznayushchego: mne potrebovalos' nemalo vremeni, chtoby
razobrat'sya vo vsem etom. Teper'-to vyrazhenie lic bol'shenosyh menya ne tol'ko
ne pugaet, no chasto dazhe smeshit, tak chto mne prihoditsya sderzhivat'sya. Dazhe
esli lico gospozhi Kaj-kun.
Itak, gospodin SHi-mi vzyal moj CHen' Mo-dan - on ni za chto ne hotel
pozvolit' mne sdelat' eto samomu, - i snes ego vniz. YA nes svoyu sumku. Vnizu
ya rasproshchalsya s dostopochtennoj matushkoj gospodina SHi-mi, otvesiv ej tri
chetverti poklona i skazav neskol'ko prilichestvuyushchih sluchayu komplimentov -ona
pri etom tozhe pokazala mne svoi zuby, - obnyal gospodina SHi-mi, proiznesya
celuyu rech', v kotoroj blagodaril ego za vse okazannye mne blagodeyaniya, sel v
malen'kuyu Ma-shin gopozhi Kaj-kun, i my uehali.
V sinej povozke Ma-shin, prinadlezhavshej gospozhe Kaj-kun, bylo ochen'
tesno - ved' v nej nahodilis' chetyre bol'shih CHen' Mo-dan i moya sumka. No
povozka vyderzhala, i gospozha Kaj-kun upravlyala eyu v etom caryashchem na zdeshnih
dorogah haose stol' iskusno, chto my uzhe cherez korotkoe vremya pribyli v Go-ti
Ni-czya. Podbezhavshij sluga raspahnul dver' povozki, i - tut ya snova ubedilsya,
chto mogu chitat' po licam bol'shenosyh, - byl yavno porazhen tem, chto v takoj
malen'koj Ma-shin smogli pomestit'sya dva cheloveka, chetyre sunduka i dorozhnaya
sumka.
Odnako dalee vozniklo odno dosadnoe zatrudnenie. CHtoby ty ponyal, v chem
ono sostoyalo, ya snova dolzhen sdelat' otstuplenie i napomnit' tebe o tom
pochtenii, s kakim bol'shenosye otnosyatsya k bumagam. |to pochtenie nastol'ko
veliko, chto ves' zdeshnij mir mozhno s polnym pravom nazvat' "bumazhnoj
kul'turoj", pervym podtverzhdeniem chego, kak ty znaesh', stali dlya menya ih
bumazhnye den'gi. Tak vot, okazalos', chto kazhdyj bol'shenosyj dolzhen imet', a
po vozmozhnosti i vsegda derzhat' pri sebe osobuyu, prinadlezhashchuyu tol'ko emu
bumazhnuyu knizhicu, v kotoroj vse napisano pro nego zhe, prichem v mel'chajshih
podrobnostyah (naprimer, kogda mat' proizvela ego na svet i gde imenno, o chem
u nas nikomu i v golovu ne pridet sprashivat', kakogo on rosta i tomu
podobnoe); imeetsya v nej i nebol'shoj portret vladel'ca. Knizhicy eti zdes'
pochitayut tak, kak esli by oni sostavlyali polovinu cheloveka. Da tak ono, v
sushchnosti, i est': bol'shenosye sostoyat iz dvuh polovin. Pervaya - eto sam
chelovek, iz ploti i krovi, vtoraya - ego bumazhnaya knizhica. Prichem odna
polovina bez drugoj nezhiznesposobna. YA poprosil gospozhu Kaj-kun odolzhit' mne
svoyu knizhicu, chtoby na dosuge sdelat' sebe takuyu zhe, ved' eto, navernoe,
netrudno. No ona skazala, chto eto nevozmozhno. Takie knizhicy vydayutsya osoboj
upravoj. Poddelku srazu zhe raspoznayut, a menya sochtut esli ne razbojnikom i
ubijcej, to vorom-to uzh navernyaka. CHto zh, skazal ya, togda pojdemte v etu
upravu, i pust' mne vydadut moyu knizhicu tam. Net, iz etogo tozhe nichego ne
vyjdet, potomu chto potrebuyut drugie "bumagi", kotoryh u menya, razumeetsya,
tozhe net. Vse eto chrezvychajno slozhno. Ona popytaetsya ustroit', chtoby mne
vydali takuyu knizhicu, no na eto nuzhno vremya. Ej nado pogovorit' koe s kem (v
chastnosti, s tem chelovekom, kotoryj togda byl u nee v gostyah vmeste s nami,
u nego eshche takoe slozhnoe imya), a dlya etogo nado pridumat' tolkovoe
ob®yasnenie i tak dalee.
|ta-to trudnost', svyazannaya s otsutstviem u menya ukazannoj knizhicy, i
voznikla peredo mnoj nemedlenno, kak tol'ko ya ochutilsya v Go-ti Ni-czya, ibo
eto bylo pervoe, chto potreboval ot menya starshij klyuchnik postoyalogo dvora,
tolstyj i sovershenno lishennyj volos bol'shenosyj. Gospozha Kaj-kun obrushila na
nego celyj potok ochen' bystryh slov. YA ponyal ne vse, no ulovil, chto ona
rasskazyvaet, kak ya yakoby lishilsya svoej knizhicy v rezul'tate neschastnogo
stecheniya obstoyatel'stv. K schast'yu, gospozha Kaj-kun byla znakoma s
nachal'nikom etogo klyuchnika, za kotorym tut zhe i poslali. To zhe samoe ona
rasskazala i emu, poklyavshis', chto menya i bez knizhicy mozhno schitat' vpolne
normal'nym, a moi korichnevye bumazhki, ravnye po stoimosti dvum lanam
serebra, kotorye ya vruchil im v kachestve platy za svoe budushchee prozhivanie,
dovershili delo: mne dali listochki bumagi s melkimi nadpisyami i pozvolili
vpisat' v nego imya "Gao-daj" - chetkimi, razborchivymi bukvami bol'shenosyh
(etim iskusstvom ya uzhe vpolne ovladel).
Postoyalyj dvor "CHetyre vremeni goda" raspolozhen v takom bol'shom i
sverkayushchem zdanii, chto ego, - esli sudit' po tomu stilyu, kotorogo
priderzhivayutsya bol'shenosye v svoih postrojkah, - vpolne mozhno bylo by
prinyat' za dvorec kanclera. Na polah tolstye kovry, osveshchenie vezde ochen'
yarkoe. Zalov, koridorov i lestnic tak mnogo, chto sredi nih legko
zabludit'sya, no vsyudu stoyat slugi, gotovye prijti na pomoshch'. Pravda, za eto
im nuzhno nemedlenno davat' chaevye. Gospozha Kaj-kun predupredila menya, chtoby
ya ne daval im slishkom mnogo. |to menya ne udivilo, ibo i u nas govoryat:
chelovek istinno znatnyj ne daet bol'shih chaevyh. Den'gami shvyryaetsya lish' tot,
kto hochet pustit' pyl' v glaza.
Hotya v etoj Go-ti Ni-czya i polno lestnic, bol'shenosye po svoej lenosti
imi ne pol'zuyutsya. Vezde ustroeny osobye povozki, izbavlyayushchie ih ot
neobhodimosti utruzhdat' nogi. |ti povozki pohozhi na nebol'shie komnaty (v
kotoryh na stene pochemu-to vsegda visit zerkalo), i ezdyat oni sovershenno tak
zhe, kak zheleznye doma na ulicah, tol'ko ne vpered i nazad, a vverh i vniz. V
takuyu povozku my i voshli. Sluga tashchil nashi CHen' Mo-dan. My priehali na
vtoroj etazh. Tam sluga otper dver' odnogo iz pokoev, postavil CHen' Mo-dan i
protyanul ruku. YA dal emu chaevye, i on udalilsya. Gospozha Kaj-kun totchas zhe
razdelas' i skazala, chto my dolzhny "obnovit'" postel' (postel' tut, kstati,
bol'shaya i ochen' myagkaya). Ona snyala i svoj stanochek dlya glaz, i ya nasladilsya
temi neizmenno prekrasnymi radostyami lyubvi, kotorymi gospozha Kaj-kun ne
ustaet voshishchat' menya. V etot raz ona pobalovala menya priemom "Letnij
veter", prichem tak, chto ya ispugalsya dazhe, ne prokusit li ona podushku,
prinadlezhashchuyu vse-taki ne mne, a hozyainu etogo dvorca.
Potom ona snova odelas', a ya vyzval slugu i velel emu prinesti butylku
SHan-pan', kotoruyu my i opustoshili. Komnata u menya ochen' bol'shaya, gorazdo
bol'she toj, kotoruyu ya zanimal u gospodina SHi-mi. V nej neskol'ko okon,
vyhodyashchih na ulicu, i neskol'ko bokovyh pomeshchenij. Da i ulica namnogo
ozhivlennee, chem ta, gde zhivet gospodin SHi-mi. Otodvinuv tyazhelye zanavesi i
podojdya k steklu, ya mogu nablyudat' za zhizn'yu bol'shenosyh. Beschislennye
povozki Ma-shin nosyatsya tuda-syuda, provedennye po zemle zheleznye linii
oboznachayut put' domov na kolesah, kotorye vremya ot vremeni tozhe probirayutsya
skvoz' obshchuyu suetu. Lyudej na ulice tozhe mnozhestvo, oni dvizhutsya vo vseh
napravleniyah, i smysla v etom haoticheskom dvizhenii ya, skol'ko ni smotryu,
ulovit' ne mogu, - a smotryu ya v okno, otodvinuv zanavesi, dovol'no chasto.
Teper' so mnoj ryadom net gospodina SHi-mi, i inogda, kogda nastupaet vecher, a
u gospozhi Kaj-kun net vremeni, menya v etoj ogromnoj Go-ti Ni-czya ohvatyvaet
toska po rodine. Odnako lune predstoit smenit'sya eshche neskol'ko raz, prezhde
chem ya smogu vernut'sya. Ne zabud' zajti k vice-kancleru.
Privetstvuyu i serdechno obnimayu tebya. Tvoj dalekij drug -
Gao-daj.
(voskresen'e, 10 oktyabrya)
Moj milyj Czi-gu,
v odnom iz poslednih pisem ya uzhe pisal, chto posle chastnoj zhizni
bol'shenosyh reshil poznakomit'sya i s ih obshchestvennoj zhizn'yu, to est' s ih
zhizn'yu v gosudarstve. |to bylo odnoj iz prichin, pochemu ya pokinul dom
gospodina SHi-mi i perebralsya syuda, v Go-ti Ni-czya. YA uzhe uspel poznakomit'sya
s neskol'kimi interesnymi lyud'mi, no ob etom pozzhe. Sejchas ya hochu rasskazat'
tebe o narodnyh uveseleniyah.
YA davno ponyal, chto ni gospodina SHi-mi, ni gospozhu Kaj-kun nel'zya
schitat' tipichnymi, rasprostranennymi primerami bol'shenosyh. Gospozha Kaj-kun
-zhenshchina vysoko obrazovannaya, a gospodina SHi-mi, nevziraya na strannost'
nekotoryh ego vzglyadov, s polnym osnovaniem mozhno prichislit' k filosofam;
krome togo, on svedushch i v muzyke. Net, gospodin SHi-mi i gospozha Kaj-kun
vydelyayutsya iz obshchej massy bol'shenosyh, prichem zametno. Vprochem, takie lyudi i
u nas vydelyayutsya iz tolpy.
Na ulice zhe tolpitsya massa seryh, grubolikih lyudej s bezradostnym
vzglyadom. YA uzhe govoril, chto mysli bol'shenosyh legko prochest' po ih licam.
Pochti na Vseh licah napisana lish' nelyubov' k okruzhayushchemu miru. Vozmozhno, eto
ot korov'ego moloka, kotoroe oni upotreblyayut stol' neumerenno? Ili zhe eto
postoyannoe nedovol'stvo - rezul'tat ih suetlivoj zhizni, ih neizbyvnogo
stremleniya vse shagat' i shagat' kuda-to? A sami oni etogo prosto ne zamechayut?
YA i ne predpolagal, chto u bol'shenosyh imeyutsya narodnye uveseleniya;
odnako oni est'. Uveryayu tebya: eto eshche huzhe, chem dazhe ih vechnoe nedovol'stvo.
S teh por, kak gospodin SHi-mi vozil menya smotret' na eti uveseleniya, proshlo
uzhe dovol'no mnogo vremeni: eto bylo eshche do togo, kak ya napisal predydushchee
pis'mo. Oni schitayutsya krupnejshim prazdnestvom goda i dlyatsya okolo poloviny
lunnogo mesyaca, ob®yasnil on. Nazyvayut ih "Prazdnikom osennej Luny" i
provodyat na ogromnom lugu nepodaleku ot centra goroda. Opisat' ih
nevozmozhno. Za vsyu svoyu zhizn' ya, pozhaluj, ne videl veshchi, kotoraya vyzvala by
u menya bol'shee otvrashchenie. Tem ne menee, ya provel tam neskol'ko chasov. Uzhe
izdali bylo vidno zarevo nad domami, tochno tam razgoralsya nevidannyj pozhar.
CHem blizhe my podhodili, tem gromche i nevynosimee stanovilsya shum. Hot' ya i
privyk peredvigat'sya po gorodu bez vsyakogo straha, zdes' ya vynuzhden byl
krepko uhvatit'sya za rukav gospodina SHi-mi. So vseh storon na menya
obrushivalis' vizg, tresk, zvon, izdavaemye tysyachami bubencov, barabanov i
treshchotok. Okazalos', eto - muzyka. CHtoby rasslyshat' drug druga, nam
prihodilos' krichat' vo vse gorlo. - "CHto skazal by master Bej Tho-ven', esli
by uslyshal vse eto?" - prokrichal ya. - "On zhe byl gluhoj! " - kriknul
gospodin SHi-mi mne v otvet. - "Da, teper' ya ponimayu! " - voskliknul ya.
Snachala ya prosto nichego ne videl. Kogda zhe glaza moi privykli k
slepyashchemu, mel'kayushchemu i vspyhivayushchemu svetu beschislennyh lamp, ya razglyadel
ogromnye vertyashchiesya kolesa i paryashchie v vysote kacheli; v nih boltalis'
bol'shenosye, oderzhimye otchayannoj hrabrost'yu - ili, skoree, samoubijstvennym
zhelaniem uznat', chto chuvstvuet vypushchennyj iz prashchi kamen'. Krugom vonyalo,
ibo eti uveseleniya, ochevidno, podrazumevayut i vozmozhnost' spravlyat' nuzhdu
vezde, gde by ona ni dala o sebe znat', a poskol'ku vazhnejshim iz uveselenij
bol'shenosye schitayut pogloshchenie neogranichennogo kolichestva Bo-shou i Malyuj, to
i oporozhnyat'sya im prihoditsya chasto i pomnogu.
YA, konechno, otkazalsya ot udovol'stviya poezdit' na gigantskom kolese ili
boltayushchihsya cepyah. No posle togo, kak ya, - vse eshche krepko derzhas' za rukav
moego vernogo druga, - v techenie pochti celogo chasa osmatrival eto
prazdnestvo, mne nichego ne ostavalos', kak posledovat' za gospodinom SHi-mi v
odno iz "pitejnyh zavedenij". |to okazalsya ogromnyj shater, gde iz-za
chelovecheskih isparenij pahlo, kak v konyushne. Gruppa muzykantov na nebol'shom
vozvyshenii v seredine shatra ispolnyala gromkuyu i rezkuyu muzyku, ne imeyushchuyu
nichego obshchego s muzykoj mastera Bej Tho-venya. Bol'shinstvo lyudej bylo odeto v
strannye zelenye odezhdy, a na golovah u nih byli smeshnye malen'kie shlyapy31.
Neveroyatno tolstye sluzhanki, kotoryh, po slovam gospodina SHi-mi, dolgo uchat
odnomu-edinstvennomu tryuku - nosit' v rukah po desyat', dvenadcat' i bol'she
kruzhek "Bo-shou" odnovremenno, probiralis' ot stola k stolu, razdavaya kruzhki.
Platit' nado srazu. Bol'shenosye - mnogie so strannymi ukrasheniyami, bumazhnymi
cvetami ili hvostikami kakih-to zhivotnyh na shlyape - hlopali sebya po bedram i
vopili bez vidimyh prichin. Ne uspeet sluzhanka prinesti kruzhki, kak oni,
shiroko razinuv rot, uzhe oprokidyvayut ih celikom sebe v glotku. CHerez
opredelennye promezhutki vremeni muzykanty, i bez togo zaglushayushchie svoej
muzykoj vse na svete, ispolnyayut odnu i tu zhe korotkuyu, no, sudya po vsemu,
chrezvychajno lyubimuyu publikoj pesnyu, smysl kotoroj ostalsya mne ne sovsem
yasen. Snachala oni vykrikivayut kakie-to, slova, posle chego sleduet tri
strashnyh udara po ogromnomu barabanu. Po etomu znaku vse podnimayut svoi
Bo-shou, i kazhdyj zalivaet v sebya stol'ko, skol'ko mozhet poglotit' za odin
raz. Zatem vse nachinayut diko vopit' i zvat' sluzhanok, chtoby te prinesli
novye kruzhki. Togda v shater s ulicy vkatyvayut ogromnye bochki, i zdorovennye
demony v kozhanyh fartukah, s ladonyami, kak lopaty, protykayut eti bochki v
izvestnyh mestah, chtoby zhidkost' hlynula v kruzhki.
YAsno, konechno, chto zahmelevshie bol'shenosye v samom skorom vremeni
nachinayut sporit' drug s drugom ili s podnosyashchimi kruzhki sluzhankami. |tot
spor momental'no perehodit v draku, i togda poyavlyaetsya eshche odin demon s
rukami-lopatami: on hvataet smut'yana, bespomoshchno boltayushchego nogami, i
vyshvyrivaet iz shatra von. Vse eto soprovozhdaetsya bolee ili menee
sochuvstvennymi voplyami ego tovarishchej, posle chego muzykanty snova zavodyat
lyubimuyu pesnyu, i vse podhvatyvayut ee grubymi, nizkimi golosami.
Prodolzhaetsya eto primerno do polunochi; togda svet v shatre gasyat i bochek
bol'she ne vkatyvayut. Odni iz bol'shenosyh k tomu vremeni uzhe lezhat pod
stolami, drugie zhe, sovsem op'yanev, prinimayutsya koloshmatit' kruzhkami po
stolu, trebuya eshche Bo-shou. No im ne dayut. Sleduet vozdat' dolzhnoe mudrosti
gorodskoj upravy, ogranichivayushchej raspitie etogo napitka, - ochevidno, iz
straha pered tem, chto inache bol'shenosye raznesut ves' gorod. Muzykanty tozhe
sobirayut svoi instrumenty. V shatre razdayutsya lish' bran' da otryzhka p'yanyh.
Nakonec oni raspolzayutsya po domam.
Poshli i my, stupaya s ostorozhnost'yu, chtoby ne ugodit' v der'mo ili
blevotinu; ya byl sovershenno oglushen. Bol'shenosye zhe vyderzhivayut vse eto
chetyrnadcat' dnej podryad. Vidimo, takim obrazom oni pytayutsya zabyt' o svoem
nedovol'stve ili izgnat' ego iz svoej dushi siloj. Nekotorye - iz teh,
konechno, kto eshche sposoben derzhat'sya na nogah, - brosayut v vozduh shapki i
izdayut gromkie nechlenorazdel'nye kriki. Mnogie sadyatsya v svoi povozki Ma-shin
i neredko naezzhayut na derevo, vyzyvaya u ostal'nyh neuderzhimyj hohot. Takovy
uveseleniya bol'shenosyh. YA sprosil gospodina SHi-mi: neuzheli emu eto tozhe
nravitsya? Net, otvechal on, emu prosto hotelos', chtoby ya uvidel i eto, ved' ya
hochu uznat' o nih pobol'she. CHto zh, v etom on prav.
Drugoe podobnoe prazdnestvo ustraivaetsya, po slovam gospodina SHi-mi,
zimoj. V otlichie ot "Prazdnika osennej Luny", ot kotorogo mozhno uklonit'sya,
Prosto ne pojdya na nego, etot prazdnik proishodit vezde, tak chto izbezhat'
ego nel'zya. YA ego tozhe eshche zastanu, predupredil on menya. Podrobnosti on,
vprochem, rasskazyvat' ne stal.
Sejchas, kogda ya pishu eti stroki, "Prazdnik osennej Luny" uzhe
zavershilsya. Zakanchivayut ego tak zhe bystro, kak i nachinayut. Bol'shenosye
lomayut pitejnye shatry i uveselitel'nye zavedeniya, sobirayut i UVOZYAT oblomki.
Na lugu ostayutsya lish' kuchi musora i der'ma. Kak oni postupayut s nimi, ya ne
znayu. Veroyatno, oni polagayutsya na dozhdi, idushchie zdes' dostatochno chasto, tak
chto k nachalu sleduyushchego "Prazdnika osennej Luny" vse budet smyto. S der'mom
zhe, lezhashchim na ulicah goroda, proishodit, po moim nablyudeniyam, sleduyushchee.
Bol'shenosye v svoih povozkah Ma-shin ezdyat po nemu s ogromnoj skorost'yu, ono
razdavlivaetsya, izmel'chaetsya i v konce koncov unositsya vetrom. Ot etogo-to
vozduh i polon zhirnoj kopoti, k kotoroj sami bol'shenosye, vprochem, davno
privykli. Menya udivlyaet lish', kak ee vynosyat zhivotnye i rasteniya. YA mnogo
dumal nad etim, no otvet na svoj vopros nashel tol'ko pozavchera. Delo v tom,
chto pozavchera ya v gornice postoyalogo dvora poznakomilsya s odnim chrezvychajno
interesnym chelovekom. Predstav' sebe: prostornaya gornica, sostoyashchaya,
sobstvenno, iz neskol'kih vylozhennyh kovrami, soedinennyh drug s drugom
lesenkami i mostikami malen'kih, ochen' uyutnyh gorenok, i vsyudu stoliki i
udobnye kresla. Imi mozhet vospol'zovat'sya lyuboj iz gostej. Vremya ot vremeni
poyavlyayutsya slugi i sprashivayut, ne izvolit li gost' chego-nibud' pozhelat'. YA
lyublyu sidet' v etih gorenkah, potomu chto lyudej zdes' vsegda dovol'no mnogo
(sredi nih est' i zhenshchiny), tak chto mne est' za chem ponablyudat', da i besedy
zavyazyvayutsya legko.
Tak ya i vstretilsya pozavchera zdes', vnizu, s odnim gospodinom, kotoryj
pokazalsya mne ne prinadlezhashchim k samomu primitivnomu tipu bol'shenosyh. On
byl velik rostom, kak pochti vse bol'shenosye, i u nego byla moguchaya chernaya
boroda. Kogda ya voshel v gornicu, on uzhe sidel tam i chital knigu. Svobodnyh
stolikov ne bylo, poetomu ya podoshel k nemu, sdelal odnu tret' poklona i
sprosil:
- Pozvolit li vysokopochtennyj borodatyj mandarin, ch'e dobroserdechie i
dolgoterpenie nesomnenno zasluzhivayut voshishcheniya dazhe dalekih pravnukov,
nedostojnomu predstavitelyu dalekogo i maloznachitel'nogo naroda oskvernit'
svoim prisutstviem chistejshij vozduh, nezrimo paryashchij nad etim zamechatel'nym
stolikom?
Borodatyj gospodin podnyal glaza, poglyadev na menya snachala s nekotorym
nedoumeniem, no potom pokazal zuby i proiznes: "Pozhalujsta". - Vot i vse,
chto on skazal: "Pozhalujsta". Formulami vezhlivosti bol'shenosye prenebregayut.
Mne eto davno izvestno; ya znayu takzhe, chto moi vezhlivye vyrazheniya - hotya ya,
kak ty mog zametit' hotya by po vysheprivedennomu obrashcheniyu, i tak sokrashchayu ih
pochti do neprilichiya, - neponyatny bol'shenosym i vyzyvayut u nih skoree
otricatel'nye chuvstva. Odnako otvyknut' ot privychki k vezhlivoj rechi ya ne
mogu, da i ne hochu etogo delat'. YA ne nahozhu v sebe sil otkazat'sya ot teh
principov, kotorye byli zalozheny vospitaniem i bessmertnym (hotya mogu li ya
teper' hot' chto-to nazvat' "bessmertnym"?) ucheniem Kun-czy. Perevospitat'
zhitelej etogo mira ya ne nadeyus'; prosto ya tak chuvstvuyu sebya luchshe. To zhe
samoe ya skazal i gospozhe Kaj-kun, kogda ona poprosila menya hotya by vo vremya
lyubovnogo akta ne upotreblyat' formul vezhlivosti i hvalebnyh opisanij teh ili
inyh chastej ee sovershennogo tela.
Itak, borodatyj gospodin skazal "pozhalujsta", i ya, sdelav eshche odin
poklon, sel. Kogda podoshel sluga, ya zakazal sebe napitok, polyubit' kotoryj
uspel uzhe zdes', v Go-ti Ni-czya: on krasnogo cveta, dovol'no krepok i
nazyvaetsya "Kan Ba-li"32. Borodatyj gospodin snachala prodolzhal svoe chtenie,
no kogda ya izvlek iz malen'kogo kozhanogo futlyara (proshchal'nyj podarok
gospodina SHi-mi) odnu iz blagouhannyh ognennyh zhertv moego lyubimogo sorta
"Da Vi-dou" i zazheg ee, on vnov' otorvalsya ot knigi i s vidimym
udovol'stviem potyanul nosom. YA predlozhil i emu vzyat' sebe odnu "Da Vi-dou"
iz moego futlyara. On s blagodarnost'yu soglasilsya, i u nas zavyazalas' beseda.
Potom my zakazali eshche butylku SHan-pan'.
|tot gospodin - on i po sej den' zhivet v Go-ti Ni-czya, ya chasto ego
vizhu, - master po vyrashchivaniyu lesa. Rodom on iz odnogo goroda na severe; tam
est' osobaya shkola lesnikov, v kotoroj on uchitel'. V Minhen' zhe on pribyl,
chtoby pouchit'sya samomu. Ego imya, skazal on, mne navernyaka ne udalos' by ne
tol'ko zapomnit', no i vygovorit', a potomu mne luchshe nazyvat' ego druzheskim
imenem. U bol'shenosyh voobshche imeetsya, po krajnej mere, dva imeni: odno
oficial'noe i eshche odno, a inogda dva neoficial'nyh, Kotorymi ih nazyvayut v
krugu druzej. Tak, u gospodina SHi-mi eto imya, SHi-mi (ili SHu SHi-mi), i est'
oficial'noe, druzheskoe zhe ego imya - Ma'si Maj-lyan - tak ego nazyvayut,
naprimer, druz'ya-muzykanty. A dostopochtennaya vdovaya gospozha matushka zovet
ego Pu P'si. Oficial'noe imya ego dostopochtennoj vdovoj gospozhi matushki tozhe
SHi-mi, druzheskoe zhe imya u nee E Gan'-na, odnako gospodin SHi-mi nazyvaet ee
Ma-ma. U gospozhi Kaj-kun tozhe est' druzheskoe imya: A Ga-ta. Drugih druzheskih
imen u nee net. Pravda, ya zovu ee "Vesennim mindal'nym derevcem na utrennej
zare". No eto tak, k slovu.
Borodatyj gospodin predlozhil, chtoby ya dlya prostoty velichal ego
druzheskim imenem YUj Gen'.
S masterom YUj Genem - na eto zvanie on, ochevidno, imeet polnoe pravo, -
my govorili o toj kopoti, kotoraya zagryaznyaet zdeshnij vozduh.
Da, eto bol'shaya problema, soglasilsya YUj Gen'-czy, odnako bol'shenosye
dolgo ee ne zamechali. V otvet na moj vopros, kak vynosyat etu kopot' zhivotnye
i rasteniya, on soobshchil, chto o zhivotnyh on nichego skazat' ne mozhet, potomu
kak v nih ne razbiraetsya, zato horosho razbiraetsya v derev'yah, a s nimi delo
obstoit dejstvitel'no ochen' ploho. Oni etoj kopoti ne vynosyat, tochnee: uzhe
ne vynosyat. - A chto s nimi proishodit? - sprosil ya. - Kak chto? - otozvalsya
master YUj Gen'. - Oni gibnut. Snachala zhelteyut i uvyadayut, opuskayut vetvi, a
potom umirayut i valyatsya na zemlyu. Pervymi gibnut hvojnye (oni, schitaj, uzhe
pogibli), potom - listvennye derev'ya. Esli by my s vami vyehali za gorod,
skazal on, to nam nedolgo prishlos' by iskat', chtoby obnaruzhit' v lesu takie
propleshiny i progaly, uvelichivayushchiesya s kazhdym godom. Eshche nemnogo, vozmozhno,
vsego neskol'ko let - i govorit' pridetsya uzhe ne o progalah, izredka
popadayushchihsya sredi zdorovogo lesa, a ob ucelevshih ostrovkah zeleni posredi
bezzhiznennogo chernopen'ya. A eshche cherez neskol'ko let ne stanet i ih.
Delo v tom, chto bol'shenosye, v svoem bezumnom stremlenii shagat' kuda
glaza glyadyat, v techenie desyatkov i dazhe soten let sbrasyvali na les i voobshche
na prirodu vse svoi othody. - Derev'ya, oni zhe ne mogut kriknut' i pozvat' na
pomoshch', - govoril YUj Gen'-czy. - Oni lish' zhalobno shelestyat svoimi list'yami.
Vot ih i nasilovali vse komu ne len'. Oni muzhestvenno borolis', no nastal
mig, kogda vse ih sily okazalis' ischerpany. Projdet eshche nemnogo vremeni, i u
nas, skoree vsego, bol'she ne budet lesa.
- CHto zhe delaetsya, chtoby predotvratit' eto? - sprosil ya.
- Nichego ne delaetsya, - mahnul rukoj master YUj Gen', - Pravda, my - ya i
moi tovarishchi, - vystupaem, krichim, tak skazat', ot imeni derev'ev, no te,
kto etu gryaz' proizvodit, sil'nee nas, vse ministry ih druz'ya-priyateli.
- Vot ono chto, - skazal ya. - Ponimayu. Ministry prodazhny.
- Da, - podtverdil master YUj Gen'.
- YA tak i dumal, - prodolzhal ya. (Mir i v etom nichut' ne izmenilsya, -
dobavil ya pro sebya.) Ministry po-prezhnemu prodazhny. Staraya istoriya.
Ochevidno, durnoe sposobno perezhit' veka i dazhe tysyacheletiya. Pozhar unichtozhaet
dom, no klopy ostayutsya.
- Da, tak ono i est', - progovoril master YUj Gen'. - U lesa ostalas'
tol'ko odna nadezhda: ministry lyubyat ohotu (znachit, i tut nichego ne
izmenilos'). Ohota schitaetsya gospodskim, blagorodnym zanyatiem, svoego roda
privilegiej. I esli v odin prekrasnyj den', - tut YUj Gen'-czy podnyal ruku, -
les nachnet gibnut' i tam, gde ohotyatsya ministry, esli tam ne stanet bol'she
kosul' i olenej, na kotoryh oni mogli by ohotit'sya, togda, vozmozhno, i
ministry zahotyat chto-to predprinyat' dlya spaseniya lesa. Odnako togda, skoree
vsego, budet uzhe pozdno.
YA oshchutil k YUj Gen'-czy glubokuyu simpatiyu.
- YA znayu, - skazal ya, - chto u vas net ni imperatora, ni vana, kotoryj
mog by dat' po rukam etim prodazhnym ministram, a to i obezglavit' odnogo ili
dvuh iz nih... - Master YUj Gen' zasmeyalsya.
- No uveryayu vas, - prodolzhal ya, - chto kazn' prodazhnogo ministra chasto
byvaet poistine chudodejstvennym sredstvom! Mira, pravda, etim ne
peredelaesh', no zato ministry potom neskol'ko let podryad opasayutsya brat'
vzyatki.
- Vy govorite tak, skazal on, - tochno pribyli iz drugogo mira. - YA
promolchal. Mne ne hochetsya otkryvat' svoe istinnoe proishozhdenie slishkom
mnogim.
Sejchas o nem znayut tol'ko gospodin SHi-mi i gospozha Kaj-kun; imi ya hotel
by poka i ogranichit'sya. Krome togo, ya eshche slishkom malo znayu pochtennogo YUj
Gen'-czy, chtoby sostavit' o nem dostatochno polnoe mnenie.
- Vy pravy, u nas bol'she net imperatora, kotoryj mog by dat' po rukam
prodazhnym ministram, da i ministra u nas kaznili v poslednij raz... Ochen'
davno. Let sto pyat'desyat nazad.
- |to slishkom davno, - zametil ya.
- Krome togo, nash poslednij imperator i sam byl nevezhestvennym tupicej.
- Vi-gej Derevyannogolovyj? - utochnil ya.
- A, vy znaete istoriyu, - skazal on. - V obshchem, sejchas nasha
politicheskaya sistema osnovyvaetsya na tom, chto imperator - eto sam narod.
- Togda, - predpolozhim ya, - vozmozhno, eta sistema ploha?
- Net, - vozrazil mne gospodin YUj Gen' ochen' ser'ezno, - sistema ne
ploha. Plohi lyudi.
- Mudrecy uchat, - nachal ya i popravilsya: - YA imeyu v vidu nashih drevnih
mudrecov; oni uchat, chto horosha tol'ko ta politicheskaya sistema, kotoraya na
plohih lyudej i rasschitana.
- Na plohih ili na glupyh?
- CHto kasaetsya politicheskih sistem, - skazal ya, - to zdes' nashi mudrecy
uravnivayut plohih i glupyh. Odnako vashemu miru eti principy, konechno,
kazhutsya ustarelymi. Vy uvazhaete lish' novye principy.
Prosti, moj milyj Czi-gu, no menya prervali. Svoi pis'ma ya pishu teper'
to u sebya, naverhu, to zdes', v nizhnej gornice. Te stranicy, kotorye ty uzhe
prochel, ya pisal vnizu. I tut prishel gospodin YUj Gen' i s bol'shim
lyubopytstvom zaglyanul v moyu rukopis' - bol'shenosye vedut sebya ves'ma
neposredstvenno, k chemu zdes' volej-nevolej prihoditsya privykat', - vprochem,
on lish' vyrazil svoe voshishchenie krasivymi ieroglifami, kotorye ostalis' dlya
nego, po ego slovam, "Ki Tajskoj gramotoj". YA skazal emu, ne solgav, chto
pishu pis'mo dalekomu drugu. On soobshchil, chto hochet segodnya vecherom posetit'
odnu obshchestvennuyu harchevnyu, gde byvayut tancy, i predlozhil mne pojti s nim.
Poskol'ku ya schitayu svoim dolgom znakomit'sya so vsem, chego ne znayu, ya prinyal
ego priglashenie. Poetomu ya zakanchivayu svoe pis'mo. Zavtra ya polozhu ego na
pochtovyj kamen'. Vozmozhno, na nem budet lezhat' pis'mo ot tebya. Master YUj
Gen' uzhe zhdet, menya vnizu. Krepko obnimayu tebya -
Tvoj Gao-daj.
(ponedel'nik, 11 oktyabrya)
Moj dorogoj Czi-gu,
uzh i ne znayu, k chemu otnesti vidennoe mnoyu vchera - k chastnoj zhizni
bol'shenosyh ili k obshchestvennoj. YA snova sizhu v Go-ti Ni-czya, v nizhnej
gornice; polden' eshche ne nastupil. S masterom YUj Genem my uzhe videlis': my
vmeste zavtrakali. Odnako posle etogo on snova napravilsya k sebe, chtoby
poprosit' gornichnuyu postavit' emu holodnyj kompress na golovu. Ne to chto by
on byl so mnoj nelyubezen, skoree prosto skup na slova. Segodnya utrom on
dolzhen byl pojti na lekciyu, kotoruyu chitaet odin ego tovarishch, tozhe lesnik. No
zdorov'e, skazal gospodin YUj Gen', vazhnee, i voobshche v techenie blizhajshih
chetyreh chasov ego luchshe ne budit'. YA vyrazil emu glubokoe sochuvstvie,
soobshchiv, chto i sam chuvstvuyu sebya ne luchshim obrazom.
Odnako pis'mo ya vse zhe reshil napisat' i posle obeda otnesu ego na
pochtovyj kamen' vmeste so vcherashnim.
Itak, vchera my s masterom YUj Genem otpravilis' iz nashego uyutnogo
obitalishcha, imenuemogo Go-ti Ni-czya, v obshchestvennuyu harchevnyu, raspolozhennuyu
ne slishkom daleko otsyuda. Gospodin YUj Gen' skazal, chto schitaet menya svoim
gostem, a potomu prigotovil dlya menya syurpriz. Vecher byl tih i prekrasen. My
shli po gorodu peshkom, beseduya o razlichnyh predmetah. Syurpriz, obeshchannyj mne
pochtennym YUj Gen'-czy, prekrasno emu udalsya; pravda, on okazalsya neskol'ko
grubovatym, vpolne v duhe mastera YUj Ge-nya, tak chto ya (dazhe uchityvaya obshchuyu
grubost' haraktera bol'shenosyh) mog by prinyat' eto za neotesannost', esli by
ne te iskrennost' i serdechnost', s kotorymi master YUj Gen' otnositsya ko mne.
Krome togo, ya edva ne ugodil v ves'ma nelovkoe polozhenie, o chem master YUj
Gen', pravda, ne dogadyvalsya, ibo emu ved' ne izvestno, otkuda ya pribyl v
dejstvitel'nosti.
Neozhidannosti nachalis' uzhe pri vhode v harchevnyu. Sredi obychnyh nadpisej
na yazyke bol'shenosyh ya vdrug zametil nashi ieroglify! Da-da, chitaj i
udivlyajsya, zdes', v etom dalekom vremeni i ne menee dalekom krayu ya prochital
dva znakomyh slova: "Bol'shoj dom". Ieroglify byli sovershenno takie, zhe, kak
my ih privykli videt'. Zametiv moe udivlenie, YUj Gen'-.czy lukavo ulybnulsya
i pomanil menya vnutr'. Vne sebya ot izumleniya vglyadyvalsya ya v lica
nahodivshihsya tam lyudej: von tot, i tot, i etot bez vsyakogo somneniya obladayut
priznakami i chertami, otlichayushchimi zhitelej Podnebesnoj, hot' i odety v plat'ya
bol'shenosyh! YA reshitel'no ne znal, chto delat' i, nesmotrya na priyatnoe
volnenie, ohvativshee menya pri vospominanii o rodine, hotel bylo srazu bezhat'
ottuda. Mne pokazalos', chto ya razoblachen. No ya skazal, sebe: to, chto ya
sovershil, to est' moe puteshestvie syuda, est' hot' i neobychnoe, no nikoim
obrazom ne prestupnoe deyanie, a potomu u menya net prichin opasat'sya
razoblacheniya, pust' dazhe ono i bylo by mne nepriyatno.
Odin iz slug s gotovnost'yu podskochil k nam (lyudej v harchevne bylo"
nemnogo) i, konechno, tut zhe priznal vo mne "zemlyaka". Zemlyak-to ya, polozhim,
zemlyak, da tol'ko ne sovremennik. On zagovoril so mnoj, odnako ya pochti
nichego ne ponyal. No tut mne povezlo: okazalos', chto rodom on iz Guan'chzhou
(,i iz®yasnyaetsya na tamoshnem dikom narechii. Tak ya i ob®yasnil, gospodinu YUj
Genyu, kotoryj na eto ponimayushche kivnul: "A-a".
Tak chto etu lovushku ya oboshel (prochie slugi okazalis' vse rodstvennikami
pervogo, to est' tozhe byli rodom iz Guan'chzhou), i my uselis' za stolik.
Harchevnya byla narochno ustroena v duhe Sredinnogo carstva, i eto
podrazhanie sleduet priznat' dovol'no-taki udachnym - esli ne schitat'
ieroglifov, narisovannyh na stenah: pri chtenii poluchalas' polnejshaya chepuha.
Tak, na odnoj stene bylo napisano: "Krolik, rodivshijsya v Kunde, ne est
majskih zhukov", a na drugoj: "Belena s risovym vinom i zhenshchina - staryj
korabl'". Ne uderzhavshis', ya sprosil slugu (na yazyke bol'shenosyh, ibo on
ponimal menya eshche huzhe, chem ya ego), chto dolzhny oznachat' eti izrecheniya. On
smutilsya i soobshchil izvinyayushchimsya tonom, chto pisal ih po zakazu nekij hudozhnik
iz bol'shenosyh, srisovyvaya iz odnoj knigi i ne ponimaya smysla. Do sih por
nikto ne obrashchal na eto vnimaniya; kogda zhe kto-libo iz bol'shenosyh
interesovalsya, chto tam napisano, emu otvechali, chto eto izrecheniya velikogo
Kun-czy. Za podobnuyu naglost' mne sledovalo by oprokinut' kotel s risom emu
na golovu. Odnako radi gospodina YUj Gen'-czy, nahodivshego vse eto skoree
-zabavnym, ya ne stal etogo delat'.
Sama zhe harchevnya... Kak by tebe ob®yasnit'? Pohozhe, chto ee otdelyvali
mastera, imevshie nekotoroe, hotya i ochen' otdalennoe predstavlenie o bleske i
velichii nashej epohi. Rez'ba na peril'cah dejstvitel'no napominala nashu, a
vazy, rasstavlennye v nishah, mozhno bylo by prinyat' za slegka ogrublennye
kopii izdelij nashego vremeni, - esli ne slishkom vglyadyvat'sya, konechno. Moya
nadezhda, chto zdes' ya smogu nakonec poest' sobach'ej pechenki, ne opravdalas'.
YA el kuricu. Kurica byla prigotovlena sposobom, nemnogo pohozhem na nash; ris
tozhe. Krome togo, ya s bol'shim udovol'stviem i radost'yu obnaruzhil, chto ni v
odnom blyude ne bylo korov'ego moloka ili ego proizvodnyh. YA byl rad uznat',
chto kulinarnomu iskusstvu nashi pravnuki vse-taki ne dali pogibnut'
okonchatel'no. SHan-pan' u nih tozhe byl. Odnako, nesmotrya na vse eto, ya
vzdohnul s oblegcheniem, kogda my nakonec pokinuli etot strannyj "Bol'shoj
dom".
My vyshli na ulicu. YA uzhe pisal tebe o razdelenii mesyacev na Ne De-lyao i
o povtoryayushchihsya dnyah otdyha. Vchera byl kak raz takoj den', "den' Solnca", v
kotoryj vse lavki zakryty, a bol'shenosye bescel'no begayut po lugam i parkam.
K vecheru begotnya stihaet; i gorod kazhetsya vymershim. I, esli by ya ne boyalsya
oskorbit' etim vysokoe ponyatie poezii, ya skazal by, chto v eti chasy nad
gorodom vitaet ee ten'. Slyshen dazhe plesk vody v ruch'yah, odnako shum
pronosyashchihsya mimo redkih povozok Ma-shin - imenno ottogo, chto on tak redok i
neozhidanen?, - narushaet etu mirnuyu kartinu.
Vchera i byl kak raz takoj vecher. Kogda gospodin YUj Gen' i ya vyshli na
ulicu, bylo uzhe temno. V gorode eto nichego ne znachit, potomu chto, vo-pervyh,
u bol'shenosyh na vseh ulicah ustanovleny samozazhigayushchiesya fonari. Oni visyat
na vysokih, kak derev'ya, machtah, natykannyh vsyudu, i prevrashchayut takim
obra-zom noch' v den'. Delo eto, ochevidno, stol' zhe razoritel'noe, skol' i
protivoestestvennoe, odnako odno preimushchestvo u takogo osveshcheniya vse zhe
est': pri nem ne spotykaesh'sya. Vo-vtoryh, u zdeshnih torgovcev imeetsya
privychka, ya tebe uzhe govoril, - raskladyvat' vse svoi tovary v oknah lavok i
osveshchat' ih samym besstydnym obrazom - dazhe togda, kogda sami lavki zakryty
i kupit' nichego nel'zya. |togo ya do sih por ne mogu ponyat': kak mozhno ne
uvazhat' sebya nastol'ko, chtoby pohvalyat'sya pered vsemi svoimi zaslugami ili,
kak v dannom sluchae, bogatstvom? Esli by prezrenie ko vsem prodayushchim ne bylo
privito mne s yunosti ucheniem velikogo Kun-czy, ya by priobrel ego zdes' ochen'
bystro.
- N-da, - proiznes gospodin YUj Gen'-czy. |to slovo ne iz nashego yazyka,
hotya i zvuchit pohozhe; bol'shenosye upotreblyayut ego, kogda hotyat skazat', chto
ne znayut, chego by im predprinyat'. - N-da. Kuda by nam pojti? - S vysoty
svoego ogromnogo rosta on oglyadel ulicu, vertya moguchej chernoj borodoj vo
vseh napravleniyah. YA predlozhil nanesti vizit gospozhe Kaj-kun, soobshchiv, chto
nedavno poluchil pozvolenie priobresti dlya nee beloe shelkovoe odeyanie,
upotreblyaemoe v kachestve shtanov, tonkoe, kak pautinka, s izyashchnym uzorom
zolotistogo ottenka: pri sootvetstvuyushchem osveshchenii ono podcherkivalo by
bogatstvo form ee nesravnennogo tela eshche luchshe, chem uzhe upominavsheesya mnoyu
plat'e s volnistym uzorom. Poobeshchav, chto gospozha Kaj-kun, navernoe, ne
otkazhet mne v pros'be poyavit'sya pered nami v etom odeyanii, ya postaralsya kak
mozhno krasochnee opisat' te poeticheskie oshchushcheniya, kotorye vyzyvaet vid ee
prekrasnogo tela; rasskazal ya i o koshke po imeni Mudrec Mu.
- Da net, ne nado, - vozrazil mne gospodin YUj Gen'-czy. - V konce
koncov, tuda-to my vsegda uspeem. Davajte luchshe snachala zajdem von tuda i
zal'em za vorotnik paru kruzhek. - |to - odno iz lyubimejshih vyrazhenij mastera
YUj Genya. Ego ne sleduet ponimat' bukval'no; ono oznachaet lish' "vypit'
chego-nibud' prohladitel'nogo".
My peresekli shirokuyu ploshchad' i zashli v druguyu harchevnyu; ona byla ochen'
bol'shaya, i pahlo v nej pochti tak zhe, kak v pitejnom shatre na "prazdnike
osennej Luny". Masteru YUj Genyu nepremenno hotelos', chtoby ya vypil s nim odin
Ma-lyuj, no ya, sdelav chetvert' poklona, reshitel'no otkazalsya. Poeto mu on
vypil svoj Ma-lyuj bez menya, prichem ne odnu, a celyh tri kruzhki, s
neveroyatnoj skorost'yu vliv ih v sebya odnu za drugoj. Ne znayu, kak eto
udaetsya bol'shenosym. U nas chelovek prosto lopnul by, poglotiv takoe
kolichestvo zhidkosti. No gospodin YUj Gen' byl dovolen. Pena ot napitka Ma-lyuj
ostalas' u nego na borode, i on smahnul ee s vidimym udovol'stviem. YA pil
vinogradnoe vino. Tochnee skazat', ya zakazal sluge bokal vina, kotoryj on
peredo mnoj i postavil. YA lish' prigubil nemnogo, no pit' ne stal. Vino bylo,
neveroyatno terpkoe. Mne pokazalos' dazhe, chto nogti na rukah i na nogah u
menya vtyagivayutsya obratno, v telo. V harchevne bylo ochen' shumno. Gruppa
muzykantov igrala izo vseh sil. Kto-to dazhe pel, no peli ploho. CHtoby hot'
nemnogo oslabit' etot uzhasnyj zapah, my zazhgli sebe po odnoj Da Vi-dou.
Kogda oni dodymilis' do konca, my pokinuli eto zavedenie.
V harchevne gospodin YUj Gen'-czy snova zagovoril so mnoj o problemah
lesovodstva, stol' ego volnovavshih. Vse eto ochen' neprosto, soobshchil on so
vzdohom, i pointeresovalsya, kak obstoit delo s etim u nas, v Ki Tae. On,
razumeetsya, prinimaet menya za gostya iz tepereshnego Sredinnogo carstva. |to
vpolne estestvenno. So svojstvennoj emu neposredstvennost'yu on uzhe neskol'ko
raz sprashival, chem ya zanimayus', zatem i nadolgo li pribyl v Minhen'. YA
otvechaya uklonchivo. O sostoyanii lesovodstva v Sredinnom carstve on sprashivaet
menya dostatochno chasto. Vse svyazannoe s etim ego ochen' volnuet. Ego,
okazyvaetsya, uzhe neskol'ko raz priglashali tuda, no on po raznym prichinam ne
mog poehat', o chem iskrenne sozhaleet. Konechno, ya nikak ne mog udovletvorit'
ego lyubopytstvo otnositel'no sostoyaniya lesovodstva v sovremennom Sredinnom
carstve, a potomu i tut vynuzhden byl davat' uklonchivye otvety. |to vyzyvaet
u menya vse bol'shuyu dosadu, a glavnoe - lishaet vozmozhnosti samomu zadavat'
voprosy.
V sleduyushchej harchevne, kuda my zashli, ego snova razobralo lyubopytstvo.
- Vy otkuda priehali? - sprosil on. - Iz Ki Taya, - otvetil ya. - Da, ya
znayu, - prodolzhal on, - a gorod kakoj? - YA otvetil - vozmozhno, neskol'ko
neobdumanno, no mne ne hotelos' slishkom otklonyat'sya ot istiny: Kajfyn. - On
dostal iz karmana malen'kuyu knizhechku i, najdya v nej kakuyu-to zapis',
sprosil: - Znaete li vy mastera-lesovoda iz Akademii uchenyh v Bejczine po
imeni Czyan Czyao-yuj? |to - luchshij lesovod Ki Taya; on-to i priglashal menya
priehat'. - Konechno, ya ne znayu nikakogo pravnuka po imeni Czyan Czyao-yuj,
rodivshegosya na tysyachu let pozzhe menya. (Kstati, Bejczin, kotoryj bol'shenosye
nazyvayut "Pekinom", i sosednie severnye zemli snova voshli v sostav Sredinnoj
imperii: blagodarenie Nebu, v etom budushchem nashlos' hot' chto-to, sposobnoe
nas poradovat'. Nyne Bejczin - stolica Podnebesnoj). ( YA otvetil: - O, da.
Pravda, ya eshche ne imel chesti poznakomit'sya s nim lichno, no slava o nem kak o
zasluzhennejshem i dostojnejshem mastere po vyrashchivaniyu lesa doshla i do moih
skromnyh ushej.
Lyuboj chelovek nashego vremeni mog sdelat' iz takogo otveta lish' odin
vyvod: ya vpervye v zhizni slyshu ob etom cheloveke. Odnako bol'shenosye vse
ponimayut po-svoemu. Master YUj Gen' strashno obradovalsya, neskol'ko raz
hlopnul menya ruchishchej po plechu i vozopil: "Tak eto zhe zamechatel'no! Davajte
emu zavtra pozvonim".
"Pozvonit'" oznachaet zdes' ne kakoe-to kul'tovoe dejstvie, a tot samyj
sposob razgovarivat' s lyud'mi na rasstoyanii pri pomoshchi repkoobraznogo
pribora, nazyvaemogo Te Lej-fan', o kotorom ya tebe uzhe pisal.
- Pozvonim gospodinu Czyan Czyao-yuyu? - voskliknul ya. - V Pekin? Razve
takoe vozmozhno?
- A chto zh tut takogo, - udivilsya master YUj Gen'. - |to, konechno, zajmet
bol'she vremeni, chem obychno, poka dozvonish'sya, to da se, no nevozmozhnogo v
etom nichego net. Razve vy sami, buduchi zdes', ni razu ne pozvonili v Pekin,
to est' domoj?
No ya uzhe vzyal sebya v ruki. - Da-da, konechno, - skazal ya, - kak ya mog
pozabyt' ob etom! Konechno, ya uzhe zvonil domoj, i ne raz.
- Nu i otlichno, podytozhil on. - Vot my zavtra i pozvonim Czyan Czyao-yuyu.
- No ya dazhe ne znakom s etim chelovekom, hotya ni v koej mere ne
somnevayus' v ego vysokih lesovodcheskih zaslugah! - ispugalsya ya.
- |to nichego, - uspokoil menya master YUj Gen', - on moj drug, vam
dostatochno budet tol'ko nazvat' moe imya, chtoby on vse ponyal.
- Nu horosho, - vynuzhden byl soglasit'sya ya. - Zavtra pozvonim. - YA ochen'
nadeyalsya, chto k zavtrashnemu dnyu on zabudet ob etoj svoej zatee.
My vyshli iz etoj vtoroj harchevni (tochnee skazat', pitejnogo zavedeniya)
Bylo uzhe pozdno, i ya podumal bylo, chto teper' my napravim svoi stopy k nashej
Go-ti Ni-czya. Potom-to my, konechno, tak i sdelali, no sejchas gospodin YUj
Gen' nezhno vzyal menya pod ruku, naklonilsya, tak chto ego polukruglaya boroda
poshchekotala mne shcheku, i proiznes: "A teper' pojdem v "Rajskij sad! "
|to imya zdes' sovershenno nezasluzhenno nosit eshche odno pitejnoe
zavedenie.
Vnutri zavedeniya bylo dovol'no temno; chtoby propustit' nas vnutr',
odetomu v chernoe sluge prishlos' otodvinut' zanaves iz tyazhelogo krasnogo
barhata. Tam stoyali shatkie stoliki na tonkih nozhkah i ne menee shatkie
„ stul'ya s pozolochennymi spinkami; pahlo kamforoj i limonom.
Posetiteli, sudya po vsemu, zaglyadyvali syuda redko, i ya schel svoim dolgom
predupredit' gospodina YUj Gen'-czy:
- Da prostit vysokopochtennyj drug i neprevzojdennyj master razvedeniya
lesa moyu neskromnost' i neosvedomlennost', no mne kazhetsya, chto my zdes'
edinstvennye gosti; a poskol'ku dazhe moya slabeyushchaya pamyat' sohranila
nekotorye svedeniya o privychkah slug podobnyh zavedenij, ne govorya uzhe ob ih
hozyaevah, to, boyus', chto oni ne zamedlyat vozmestit' s nashej pomoshch'yu vse
ubytki, kotorye, ochevidno, neset ih zamechatel'naya harchevnya.
V otvet gospodin YUj Gen'-czy soobshchil, chto na eto on mozhet plyunut' s
samogo vysokogo dereva (etim vyrazheniem pol'zuyutsya ne tol'ko lesniki, no
voobshche vse bol'shenosye, kogda zhelayut skazat', chto im "vse ravno"), potomu
chto vchera poluchil neozhidanno mnogo deneg za prochitannuyu lekciyu, kotorye i
nameren propit' vmeste so mnoj.
Vprochem, kogda glaza moi privykli k polut'me, ya zametil v harchevne i
neskol'ko drugih gostej, hotya ih dejstvitel'no bylo nemnogo, samoe bol'shee
chelovek desyat', i vse muzhchiny. Oni sideli v vystlannyh barhatom nishah i
glyadeli pryamo pered soboj. V uglu stoyala skam'ya, na kotoroj, lenivo
razvalyas', sideli damy, ochevidno ne prinadlezhavshie k chislu gostej, a
yavlyavshiesya imenno tem, za chto ih edinstvenno i mozhno bylo prinyat', dazhe
buduchi chuzhim v etom mire. Kogda oni zametili nas, odna iz nih podnyalas' s
mesta i napravilas' k nam, potyagivayas' i pokachivaya bedrami. Podoshedshij sluga
pointeresovalsya, hotim li my imet' kompaniyu. - Net, - pokachal golovoj master
YUj Gen', - vozmozhno, popozzhe. - Sluga sdelal ej znak, i ona, sostroiv kisluyu
minu, vernulas' na mesto.
V etoj harchevne tozhe byli muzykanty. YA naschital troih. Igrali oni, k
schast'yu, ne ochen' gromko, no ochevidno bez lyubvi k svoej muzyke. Sluga otvel
nas v odnu iz barhatnyh nish, i gospodin YUj Gen' zakazal butylku SHan-pan'.
Vdrug v harchevne stalo eshche temnee, i muzyka smolkla. Otkrylsya bol'shoj
barhatnyj zanaves, i malen'kij chelovek, pohozhij na zhabu, vyshel
poprivetstvovat' nas, to est' gostej, sidevshih v nishah. Prozvuchalo eto
privetstvie dovol'no zhalko, posle chego on ob®yavil o nachale predstavleniya -
kak ya ponyal, akrobaticheskogo. Muzyka zaigrala snova, i na scene poyavilas'
dama v serebristom plat'e; ona prinyalas' pet', hotya sovershenno ne umela
etogo delat'. CHerez nekotoroe vremya ona stala sbrasyvat' s sebya odnu za
drugoj chasti odezhdy (ne prekrashchaya peniya), brosaya ih k nam, v nishi. Vse ee
odezhdy byli serebristogo cveta; vzyat' ih na pamyat', odnako, nel'zya bylo,
potomu chto po zalu hodil sluga i sobiral ih. Pet' ona ne prekratila dazhe
togda, kogda razdelas' sovsem; ona pela, derzha pered svoim treugol'nym
sadikom naslazhdenij bol'shuyu serebryanuyu rozu. Zakonchiv svoyu pesnyu, slov
kotoroj ya ne ponyal, ona brosila v zal i etu rozu, a sama, podprygivaya,
udalilas' za scenu.
Gospodin YUj Gen'-czy i drugie gosti zahlopali v ladoshi. YA ne uderzhalsya
i sprosil, neuzheli emu i vpravdu ponravilos' eto zrelishche. On otvetil:
"Goditsya".
Takih nomerov bylo neskol'ko; mezhdu nimi byli dovol'no dlinnye pauzy.
Ni odin iz nih ne byl po-nastoyashchemu akrobaticheskim. V osnovnom eto bylo
razdevanie - s peniem ili bez. Odna dama byla ochen' tolstoj, i razdevala ee
sobaka, tozhe tolstaya. (Takuyu sobaku, konechno, net smysla ubivat' i est',
potomu chto uchit' sobaku razdevat' dam - delo ochevidno krajne dorogoe i
dolgoe). Vsyakij raz, kogda sobaka zubami staskivala s damy chto-nibud', ta
vzvizgivala, a sobaka ubegala s zahvachennoj veshch'yu za scenu, Sama sobaka vse
vremya molchala. Razdevshis' nakonec donaga, zhenshchina uleglas' na divan,
polozhila sobaku sebe mezhdu nog i zastonala. YA zasmeyalsya, i kakoj-to gospodin
iz sosednej nishi proshipel mne: Ts-s! "
Edinstvennyj nomer, zasluzhivayushchij nazvaniya akrobaticheskogo, sostoyal v
tom, chto muzhchina v krohotnyh shtanah pomerancevogo cveta zasunul palec v
stoyavshuyu na polu butylku, a potom, balansiruya na odnom etom pal'ce, zadral v
vozduh nogi. Zatem na scenu vyshli tri damy, i on svobodnoj rukoj s bol'shim
trudom dolgo razdeval ih; oni zhe vse vremya priplyasyvali.
Drugaya dama, vyshedshaya na scenu uzhe sovsem bez odezhdy, zasovyvala sebe v
rot malen'kie belye shariki, vozvrashchaya ih zatem sovershenno neopisuemym
obrazom na svet bozhij; navernoe, ona prosto delala vid, chto izvlekaet ih
snizu. Tret'ya, odnoj rukoj snimaya s sebya odezhdy, podderzhivala drugoj podnos
s pyat'yu bokalami, no podderzhivala ploho: odin bokal upal i razbilsya, i na
oskolki uselas' sleduyushchaya obnazhennaya dama, kotoroj dazhe prishlos' prervat'
svoe predstavlenie, - ona podnyala krik i ushla s okrovavlennym sedalishchem.
|tot nomer mne ochen' ponravilsya, hotya ya ne dumayu, chtoby on byl zaduman tak s
samogo nachala.
V eto vremya ya zametil, chto gospodin YUj Gen' vnimatel'no vglyadyvaetsya v
sosednyuyu s nami nishu. Kak sleduet rassmotrev togo gospodina, kotoryj
proshipel mne "Ts-s! ", on nakonec tolknul menya v bok i tihon'ko skazal:
"Smotrite! |to nash ministr, odin iz samyh znamenityh. Zovut ego gospodin
CHzhi, i u nas ego schitayut varvarom s yuga i zakorenelym moshennikom." (
I tut ya chut' ne progovorilsya. YA skazal: "Da, eto mne znakomo. U nas
tozhe est' takie ministry..." - Pri etom ya, kak ty legko mozhesh' dogadat'sya,
podumal o mandarine Tin-vee, prodavavshem boevye kolesnicy voenachal'nikam
severyan i nazhivshem tem ogromnoe sostoyanie.
- Da, ya znayu, - otvetil gospodin YUj Gen'-czy, - u nas ob etom pisali. -
Ochevidno, on skazal moi slova s izvestiyami iz tepereshnego - Sredinnogo
carstva, gde dela obstoyat ne luchshe.
- |to on, moshennik i varvar CHzhi, dolzhen otvechat' za zagazhennyj kopot'yu
vozduh, - ob®yasnil mne gospodin YUj Gen'-czy. - Pravda, etu dolzhnost' on
zanimaet ne tak davno; do nego ministrom byl nekij gospodin Mu, kotoryj hot'
i ne byl moshennikom, - hotya, vozmozhno, on prosto umel ustraivat' svoi dela
tak, chtoby nikto nichego ne uznal, dobavil gospodin YUj Gen', - odnako i
pal'cem o palec ne udaril za vse vremya svoego pravleniya.
- I chto zhe sej vysokopochtennyj mandarin, hot' on i moshennik, - sprosil
ya, - delaet dlya unichtozheniya kopoti?
- O, on ee zapreshchaet, - soobshchil master YUj Gen'. Po ego licu ya zametil,
chto ego slova ne sleduet vosprinimat' vser'ez.
- Zapreshchaet kopot'? I ona slushaetsya?
- Horoshij vopros, - zasmeyalsya master YUj Gen'. - Net, ona, konechno, ne
slushaetsya, no delo ne v etom. Glavnoe - ne slushayutsya lyudi, ee sozdayushchie.
- Kak? - porazilsya ya. - Est' lyudi, narochno sozdayushchie kopot' i
vypuskayushchie ee v vozduh? Otchego zhe nikto ne presechet ih gnusnuyu
deyatel'nost'?
- Vy govorite tak, - vzdohnul gospodin YUj Gen'-czy, - tochno pribyli k
nam s Luny. - YA sdelal vid, chto ne rasslyshal etogo ves'ma opasnogo dlya menya
zamechaniya. - Nu, chto znachit "narochno": ne sovsem narochno, konechno, hotya v
kakoj-to mere i narochno. Da ved' u vas v Ki Tae problemy te zhe samye, razve
chto ne v takoj mere, kak u nas.
YA ponyal, chto dolzhen, - esli hochu uznat' eshche chto-nibud' o stol'
volnuyushchih gospodina YUj Genya predmetah, - nemedlenno pridumat' kakoe-to
udobopriemlemoe ob®yasnenie moemu stol' obshirnomu neznaniyu. Samoe prostoe,
konechno, bylo by priznat'sya emu v moem istinnom proishozhdenii. No mne ne
hotelos', da i teper' ne hochetsya etogo delat' po odnoj prostoj prichine: on
prosto ne poveril by mne. V etom otnoshenii on chelovek neskol'ko inoj, chem
gospodin SHi-mi i gospozha Kaj-kun, kotorym ya doverilsya. Delo ne v tom, chto ya
schitayu mastera YUj Genya nedostojnym doveriya, prosto on iz teh lyudej, kotorye
sposobny uverovat' vo chto-to, lish' potrogav eto rukami. Polozhim, ya mog by
pred®yavit' emu kompas i otvesti k pochtovomu kamnyu, pokazav, kak na nem
ischezaet paket s pis'mami. Togda by on, konechno, poveril; odnako, naskol'ko
ya ego znayu, on tut zhe razzvonil by ob etom po vsemu gorodu (eshche odno
vyrazhenie bol'shenosyh, oznachayushchee "rasskazat' ch'yu-libo tajnu vsem"), polagaya
k tomu zhe, chto delaet mne bol'shuyu uslugu.
Poetomu ya, vybiraya slova i peremezhaya ih lestnymi zamechaniyami v ego
adres, soobshchil, chto izuchayu filosofiyu, v chastnosti, uchenie velikogo Kun-czy
imya mudreca s Abrikosovogo holma emu znakomo), Neskol'ko poslednih let ya
potratil isklyuchitel'no na filosofskie razmyshleniya i chtenie drevnih rukopisej
v tishi uedineniya; sobytiya zhe, proishodivshie vo vneshnem mire, proshli kak by
mimo menya. Prakticheski ya zhil otshel'nikom.
Gospodin YUj Gen' vzglyanul na menya s somneniem, odnako bol'she
rassprashivat' ne reshilsya.
- Schitajte, chto ya dejstvitel'no pribyl s Luny, - utochnil ya.
- Togda ya dazhe ne znayu, s chego nachat', chtoby ob®yasnit' vam vse eto, -
skazal master YUj Gen'. - Na chem my ostanovilis'?
- Vy izvolili soobshchit', chto est' lyudi, bolee ili menee narochno
vypuskayushchie kopot' v vozduh.
To, chto on rasskazal mne potom, peredat' na nashem yazyke nevozmozhno. On
upotrebil slova, dlya kotoryh v nashem yazyke net sootvetstvij, potomu chto
-blagodarenie bogu! - poka net i veshchej, etimi slovami oboznachaemyh: "O'k
Si-di" "Su Fi-di", eshche kakie-to "Cze Ee Kao"... Edinstvennoe, chto ya mogu
hotya by perevesti tebe, eto "uksusnyj dozhd'". Gospodin YUj Gen'-czy ves'ma
izumil menya, soobshchiv, chto u nih vypadayut uksusnye dozhdi. YA videl zdes' uzhe
mnogo gryazi i vrednyh dlya zdorov'ya veshchej, skazal ya, no chtoby s neba vmesto
dozhdya lilsya uksus? Vprochem, znaya polozhenie veshchej v etom mire, ya by,
veroyatno, ne udivilsya i etomu.
- Net, pravda, - podtverdil on. Vmesto dozhdya s neba padaet uksus,
odnako nikto etogo ne zamechaet. Uksus, konechno, sil'no razbavlen vodoj, tak
chto lyudi ego ne chuvstvuyut, no derev'yam on vse-taki vredit. Imenno kislye
dozhdi vinovaty v gibeli derev'ev, v pervuyu ochered' - hvojnyh, o chem on mne
uzhe rasskazyval. Esli ya hochu, on mozhet mne pokazat' - eto sovsem nedaleko ot
Minhenya, - kak vmesto lesa ostayutsya odni skelety derev'ev. Odni pen'ki da
golye stvoly, i redkie sornyaki vmesto travy. Nastoyashchaya kara nebesnaya, potomu
chto dozhd' ved' padaet s neba. Skoro tak budet vezde, gde ran'she byl les.
Net, eto, konechno, ne kara nebesnaya, v etom vinovat chelovek, tupaya skotina,
i v uksusnom dozhde tozhe. A on - i gospodin YUj Gen'-czy potryas kulakom v
napravlenii barhatnoj nishi, gde sidel ministr-moshennik CHzhi, kotoryj etogo,
odnako, ne videl, ibo byl pogloshchen zrelishchem ocherednoj obnazhennoj damy,
izobrazhavshej soitie s klyuvom popugaya, - on znaj sebe sochinyaet zaprety, na
kotorye vsem plevat'!
Kak ya uzhe govoril, na nash yazyk ya iz etogo mogu perevesti daleko ne vse.
CHto takoe Cze Be Kao? Ne znayu. V etom mire est', ochevidno, eshche mnozhestvo
veshchej, kotoryh ya i v glaza ne videl. Hotya eto kak raz, vozmozhno, samye
vazhnye veshchi!
Edinstvennoe, chto ya mogu kak-to peredat' tebe soobrazno smyslu
rasskaza, a tochnee, kartiny, kotoruyu gospodin YUj Gen' narisoval mne svoim
grubym i neizyashchnym, no zato ves'ma obraznym i zhivym yazykom: podobno
chelovecheskomu telu, izvergayushchemu naruzhu vse, chto ego otyagchaet, - zhidkosti,
gazy i prochie othody, - obshchestvo (obshchestvo bol'shenosyh, dolzhen utochnit' ya)
delaet eto prilyudno i bezo vsyakogo styda.
- Poluchaetsya, - poyasnil gospodin YUj Gen'-czy, - izvinite za vyrazhenie,
vse ravno chto esli by vy godami isprazhnyalis' na pol u sebya v komnate, a
potom stali by udivlyat'sya, otkuda eta von' i pochemu zdes' nevozmozhno zhit'.
Tochno v takoj situacii nahoditsya i nashe nyneshnee obshchestvo.
- I vy dumaete, chto podelat' s etim uzhe nichego nel'zya? - ostorozhno
osvedomilsya ya.
- Da, inogda mne kazhetsya, chto vremya upushcheno bezvozvratno, - podtverdil
on.
My pokinuli Harchevnyu Razdevayushchihsya Dam - uhodya, gospodin YUj Gen'-czy
uplatil sluzhitelyu ves'ma nemaluyu summu. Bylo uzhe pozdno, polnoch' davno
proshla. V zadumchivom molchanii shli my k nashej Go-ti Ni-czya. Poshel dozhd'. YA
vytyanul ruku i popytalsya rassmotret' upavshie na nee kapli.
- Vse pravil'no, - skazal master YUj Gen'.
- Uksus? - utochnil ya.
- Ran'she, - soobshchil gospodin YUj Gen'-czy, - ya byl optimistom i tol'ko
inogda boyalsya, chto uzhe pozdno. Teper' zhe ya lish' v redkie momenty nadeyus',
chto mozhno eshche chto-to sdelat'.
V gornice postoyalogo dvora my rasproshchalis'.
Neuzheli ya eshche nedostatochno nasmotrelsya na etot mir, zadyhayushchijsya ot
kopoti i gryazi? Neuzheli mne eshche ne yasno, chto on izo vseh sil stremitsya
navstrechu gibeli? Pust' dazhe ya ne videl mnogogo, chto est' v nem, ya uzhe mog
by, a tem bolee hotel by vernut'sya... Nanesya pered etim, konechno, proshchal'nyj
vizit gospozhe Kaj-kun. Gospozha Kaj-kun i velikij Bej Tho-ven' - edinstvennye
probleski v etom mrake. Odnako chto tolku v etih probleskah, esli kazhdyj chas,
kazhdoe mgnovenie priblizhaet etot mir k krayu propasti? Takovy byli moi
oshchushcheniya v etot vecher. Mne ochen' hotelos' bezhat' otsyuda nemedlya, no nash
kompas, k sozhaleniyu, ustroen tak, chto ya ne v sostoyanii -etogo sdelat'.
Pridetsya zhdat', poka nastupit uslovlennyj moment, a do etogo, uvy, eshche
daleko.
Poprobuyu hotya by sdelat' dlya sebya ostavsheesya vremya vozmozhno bolee
priyatnym. CHerez, tri dnya mne predstoit navestit' gospodina SHi-mi: ih
Nebesnaya chetverica sobiraetsya snova. YA etomu ochen' rad. A zavtra gospozha
Kaj-kun obeshchala otvesti menya k cheloveku, izgotavlivayushchemu stanochki dlya glaz.
Ona reshila, chto ya dolzhen zakazat' sebe takoj stanochek, chtoby ne ispytyvat'
zatrudnenij pri chtenii i ne derzhat' bumagu na rasstoyanii vytyanutoj ruki.
Ot vsej dushi obnimayu tebya, moj dorogoj i lyubimejshij drug. V nadezhde na
skoroe vozvrashchenie -
tvoj Gao-daj.
(voskresen'e, 17 oktyabrya)
Moj bescennyj drug Czi-gu,
zdes' uzhe okonchatel'no nastupila osen'. List'ya menyayut okrasku. Segodnya
- pervoe osennee novolunie. Nikogo iz bol'shenosyh eto ne volnuet. Kogda ya
soobshchil ob etom gospozhe Kaj-kun, ona lish' slegka udivilas': "Pravda?"
Bol'shenosye utratili ne tol'ko vzaimosvyaz' s okruzhayushchim mirom, no i chuvstvo
neobhodimosti takoj vzaimosvyazi, a potomu ne vosprinimayut haosa, v kotorom
zhivut, kak haos.
S drugoj storony - esli vospol'zovat'sya priemom bol'shenosyh, privykshih
ne tol'ko vechno nestis' to v odnu, to v druguyu storonu, no i do
beskonechnosti vertet' lyubye predmety, rassmatrivaya ih so vseh storon, -
vozmozhno, eto i k luchshemu, chto im, zhivushchim v haose, ne dano ego oshchushchat'.
Razve togda haos, ne vosprinimaemyj kak takovoj, ne stanovitsya poryadkom?
Lyuboj bol'shenosyj - esli on, konechno, voobshche zadumyvaetsya nad takimi
veshchami, - ne preminet otvetit' na etot vopros utverditel'no. Odnako i eto
ob®yasnyaetsya tem, chto oni utratili predstavlenie o svyazi veshchej, zameniv ego
predstavleniem o chrezvychajnoj vazhnosti sobstvennoj persony. My zhe, blagodarya
trudam velikogo Kun-czy i ego uchenikov, obladaem prochnymi znaniyami ob
okruglosti neba i o chetyrehugol'nosti zemli, o dne i nochi, o pyati storonah
sveta, o chetyreh vremenah goda i pyati vidah zlakov - hotya zachem ya tebe
rasskazyvayu, drug moj, ty i sam vse eto znaesh'. Nash mir ustroen bezuprechno,
kak dom, vozvedennyj iskusnym masterom, i haosa v nem ne voznikaet - po
krajnej mere do teh por, poka my ne zabyvaem podderzhivat' poryadok. Esli zhe
my zahotim uznat', chto est' istina, nam dostatochno obratit'sya k velikoj
knige "Lun' YUj" ili k bessmertnomu traktatu "Li-czi"33.
Razumeetsya, i u nas ne vsegda byl poryadok. Lyudyam nashego pokoleniya eto
izvestno dazhe slishkom horosho, ved' my eshche pomnim uzhasy tyazhkih i
krovoprolitnyh vojn v epohu Pyati Dinastij, konec kotorym polozhil lish'
blagorodnyj otec nyne carstvuyushchego imperatora, stol' rano, k sozhaleniyu, ot
nas ushedshij. CHem ob®yasnyalis' eti mezhdousobnye vojny? Vse tem zhe haosom. Tem,
chto lyudi perestali priderzhivat'sya drevnih obychaev i nravov, chto praviteli
brosili zabotit'sya o vospitanii naroda, chto mladshie brat'ya otkazalis'
slushat'sya starshih, a deti - roditelej, i chto na dolzhnosti kanclerov, glavnyh
piscov, tajnyh sovetnikov i mandarinov knyaz'ya stali naznachat' ne
dostojnejshih iz dostojnejshih, a teh, kto gromche krichal. Nu, a v tom, chto v
haose byl povinen i etot trizhdy - net, chto ya govoryu, - tri tysyachi raz
proklyatyj buddizm, ni ty, ni ya ne imeem ni malejshego somneniya.
No zdes' ya ne hochu govorit' ob etom vrednom, glupom i prezhde vsego
primitivnom uchenii nevezhdy po imeni Budda, kotoroe, k neschast'yu, uzhe shestuyu
sotnyu let otravlyaet soznanie nashego naroda, tak chto iskorenit' ego, sudya po
vsemu, uzhe ne udastsya. Poetomu ne prihoditsya udivlyat'sya, chto, kogda lyudi
zabyli o neobhodimosti soderzhat' v poryadke mehanizm, obespechivayushchij
vzaimodejstvie zakonov zemnyh i nebesnyh, eto ne oboshlos' bez posledstvij.
Reki vystupili iz beregov, zlaki perestali plodonosit', nefritovyj skipetr
utratil blesk, skorpiony stali zhalit' malen'kih detej, a pod konec
razrazilis' i vojny Pyati Dinastij. Odnako bylo yasno, chto, stoit lish' vnov'
zapustit' v hod mehanizm, kak poryadok vosstanovitsya sam soboj.
Bol'shenosye zhe voobshche ne priznayut, sushchestvovaniya takogo mehanizma. Oni
smutno oshchushchayut prisutstvie haosa, ibo i sami v kakoj-to mere stradayut ot
ohvatyvayushchej ih suety - na primere gospozhi Kaj-kun ya nablyudayu eto pochti
ezhednevno, - odnako otkazyvayutsya priznat' ego dejstvitel'nye . razmery.
Uverivshis', chto dolzhny podchinit' sebe vse okruzhayushchie ih veshchi, oni
okonchatel'no utratili chuvstvo neobhodimosti samim podchinyat' sebya zakonam
mira, v kotorom zhivut.
U nih est' celaya nauka, utverzhdayushchaya, chto znaet samye sokrovennye tajny
dushi. Nauka eta tak zhe zhalka, kak i buddizm, s kotorym ona, kstati, imeet
nekotoroe shodstvo. Uzhe sama eta nauka est' tipichnoe porozhdenie mira
bol'shenosyh. Vmesto togo, chtoby izuchat' vzaimosvyazi, ob®edinyayushchie nebo i
zemlyu, ustraivaya zhizn' v soglasii s nimi, oni vslushivayutsya v stony svoih
neschastnyh dush, pytayas' opredelit', kakoj cherv' glozhet ih segodnya. Poetomu i
koren' vseh zol oni nahodyat ne v haose, voznikshem iz-za utraty znanij ob
etih vzaimosvyazyah, a v samyh nelepyh veshchah, yakoby povredivshih ih dushe v
rannem detstve ili voobshche v materinskoj utrobe - takih, naprimer, kak
nepravil'no vybrannaya kasha, slishkom goryachie ili, naoborot, slishkom
prohladnye vanny.
Pokopavshis' takim obrazom v sobstvennoj dushe, bol'shenosye nachinayut
chuvstvovat' sebya bol'nymi - eshche odna nelepost', ne luchshe prochih. Kto dolgo
ishchet u sebya bolezn', najdet ee. Sochtya svoyu dushu bol'noj, bol'shenosye oshchushchayut
neuverennost'. Ot etoj neuverennosti oni prinimayut lekarstva - malen'kie
rozovye ili zheltye pilyuli (cvet pilyul' ne zavisit ot vremeni goda, kak ya
polagal vnachale, a vybiraetsya proizvol'no), otchego u nih portitsya zheludok.
|to ya tozhe, k sozhaleniyu, slishkom chasto nablyudayu u gospozhi Kaj-kun. No ona
predpochitaet imet' boli v zheludke, chem dat' sebe trud zadumat'sya nad
vzaimosvyaz'yu veshchej. YA porekomendoval ej prochest' bessmertnyj traktat
"Li-czi" - on tozhe imeetsya v perevode na yazyk bol'shenosyh. Dlya etogo ya
pobyval v odnoj iz ih ogromnyh knizhnyh lavok i ostorozhno, - boyas', chtoby
menya ne vysmeyali, - osvedomilsya o nem. Tam byla odna dama, otvechavshaya na
voprosy posetitelej. K nej-to ya i obratilsya, i ona dejstvitel'no vskore
prinesla mne ne tol'ko "Li-czi", no i "Lun' YUj", i "I Czin", i dazhe "Dao
De-czin", i vse, na yazyke bol'shenosyh! Sejchas ya nastol'ko svobodno chitayu na
etom yazyke, chto vpolne mogu opredelit', horoshi li perevody; oni horoshi.
Smysl nashih mudryh knig peredan verno. Kupiv ukazannyj traktat, ya s poklonom
prepodnes ego gospozhe Kaj-kun, poprosiv nepremenno prochest' ego. Ona ego tak
i ne prochla do sih por. U nee dlya etogo "net vremeni". Hotya na samom dele, ya
dumayu, ona prosto boitsya priobshcheniya k istinnomu znaniyu, predpochitaya glotat'
svoi pilyuli.
Ob etoj tak nazyvaemoj nauke, kopayushchejsya v chelovecheskoj dushe, ya uznal
blagodarya gospozhe Kaj-kun. Kak-to raz, eto bylo uzhe davno, soobshchila, chto so
mnoj hochet poznakomit'sya odna ee podruga. YA ne imel nichego protiv, ibo
vsegda rad vozmozhnosti uznat' novoe, a potomu soglasilsya, ne podozrevaya, chto
menya ozhidaet. I vot neskol'ko dnej nazad, vskore posle togo, kak ya otpravil
tebe poslednee pis'mo, gospozha Kaj-kun predupredila menya, chto vecherom my
pojdem k etoj podruge.
YA ponimayu, chto eti moi slova o gospozhe Kaj-kun ves'ma pohodyat na
upreki, a potomu proshu tebya ne dumat', budto pri blizkom znakomstve moi
chuvstva k vej izmenilis' nastol'ko, chto ona kazhetsya mne teper' bezmozgloj
kuricej. Net, ya po-prezhnemu sil'no k nej privyazan, i te radosti lyubvi,
kotorymi ona menya darit, ochen' menya obodryayut. Nedostatki zhe, "tol'
osuzhdaemye mnoyu, prisushchi ne ej lichno, a vsemu plemeni bol'shenosyh, tomu
okruzheniyu, vliyaniya kotorogo ona izbezhat' ne mozhet - i, ochevidno, ne smozhet,
ne prochitav "Li-czi". Gospozha Kaj-kun vse tak zhe trogatel'no obo mne
zabotitsya, zovet menya svoim "Ki Tajchonkom" i delaet vse vozmozhnoe, chtoby
skrasit' moe prebyvanie zdes'. Tak, ona special'no radi menya kupila sebe
ocharovatel'nuyu krasno-korichnevuyu nochnuyu rubashku iz tkani, pohozhej na tonkuyu
setku... Vprochem, ob etom ya, sobstvenno, rasskazyvat' ne namerevalsya. Ona
pechetsya obo vseh moih nuzhdah i dazhe zaranee predupredila podrugu, chtoby ta
ni v koem sluchae ne gotovila blyud, soderzhashchih korov'e moloko, i zapaslas'
dostatochnym kolichestvom butylok SHan-pan', ne zabyv horoshen'ko ohladit' ih k
nashemu prihodu. I vot nastal vecher; my uselis' v malen'kuyu Ma-shin gospozhi
Kaj-kun i dolgo ehali po ulicam goroda, poka nakonec ne dostigli predmest'ya,
gde uzhe rastut derev'ya. Odnako doma tam bol'shie, a nekotorye pochti tak zhe
veliki, kak i gorodskie. V odnom iz takih domov i zhivet oznachennaya podruga.
Zovut ee gospozha Da H'man', i rostom ona nemnogo vyshe menya.
Kak ya uznal, gospozha Da H'man' zamuzhem, no muzh ee daleko, tak chto svoi
prikazy on otdaet ej po Te Lej-fanyu. Detej u gospozhi Da H'man' net. |to,
kstati, tozhe odna iz osobennostej mira bol'shenosyh, trebuyushchaya poyasneniya. Ty
znaesh', chto ya ne lyublyu razgovorov o veshchah intimnyh, odnako zdes' delo i s
etim obstoit stol' neobychno, chto pridetsya sdelat' isklyuchenie. Posle togo,
kak ya dostatochno dolgo delil lozhe s moej prekrasnoj vozlyublennoj, gospozhoj
Kaj-kun, pri etom niskol'ko sebya ne sderzhivaya i vveryaya ee lonu vsyu svoyu
muzhskuyu silu, ya zadumalsya o posledstviyah: ved' esli ya ne oshibayus', to spustya
vremya posle moego ot®ezda gospozha Kaj-kun dolzhna budet proizvesti na svet
rebenka. Esli eto budet syn, podumal ya, on poluchit imya Gao-kun.
I vot odnazhdy ya zagovoril ob etom s gospozhoj Kaj-kun, predlozhiv ej
vzyat' zolotye chashechki, moj neprikosnovennyj zapas, chtoby bylo na chto
vospityvat' rebenka. Odnako ona rassmeyalas' i skazala, chto ob etom ya mogu ne
bespokoit'sya. Reshiv, chto my kakim-to obrazom ne ponyali drug druga, ya
ob®yasnil, chto, na moj vzglyad, deti mogut bespokoit' roditelej lish' v tom
sluchae, esli oni ne poddayutsya vospitaniyu i ne priznayut poryadka. A v
ostal'nom - kakoe zhe tut bespokojstvo? U menya - pust' dazhe, s tochki zreniya
bol'shenosyh, v dalekom proshlom, - bylo chetvero synovej ot starshej zheny i
vos'mero - ot nalozhnic, a krome togo, eshche okolo tridcati docherej, i vse zhe ya
kazhdyj raz radovalsya rozhdeniyu rebenka, tem bolee syna. Nemnogo stranno,
konechno, chto rebenok roditsya ot semeni, kotoromu, tak skazat', tysyacha let:
eto narushaet estestvennuyu posledovatel'nost' pokolenij. Odnako esli dazhe
iz-za togo haosa, kotoryj ya zastal v mire bol'shenosyh, nebo ne obrushilos'
lyudyam na golovu, to ono tem bolee ne obrushitsya iz-za odnogo malen'kogo
rebenka - po krajnej mere ya na eto nadeyus'.
No gospozha Kaj-kun zaverila menya, chto rebenka byt' ne mozhet. Neuzheli
ona besplodna? - ogorchilsya ya. Net, ona ne besplodna, uspokoila ona menya: ona
prosto prinimaet pilyuli.
Da-da, tak ono i est'. Bol'shenosye prinimayut pilyuli ne tol'ko ot
dushevnyh muk, no i dlya togo, chtoby ne rozhdalis' deti. YA, razumeetsya,
poprosil pokazat' mne takuyu pilyulyu. Ona malen'kaya, belogo cveta, i prinimayut
ee ne tak, kak vpolne estestvenno bylo by predpolozhit', a prosto kladut v
rot.
Poskol'ku rody, naskol'ko ya slyshal, veshch' dlya zhenshchin dovol'no
muchitel'naya, mozhno bylo by ozhidat', chto, obladaya takimi udobnymi pilyulyami,
zhenshchiny u bol'shenosyh voobshche rozhat' perestanut.
Odnako eto yavno ne tak, ibo detej zdes' dovol'no mnogo. Ob etom ya tozhe
sprosil gospozhu Kaj-kun. Ona ob®yasnila, chto eta problema prinyala u nih inuyu
formu. Ne imet' detej predpochitayut, vo-pervyh, zhenshchiny znatnye i
obrazovannye, - ili prosto legkomyslennye, no zhelayushchie sohranit' svoyu
svobodu (vot eshche odno strannoe predstavlenie, ponyat' kotoroe nam s toboj
ochen' trudno); vo-vtoryh, nalozhnicy, razdevayushchiesya tancovshchicy i inye
podobnye im damy, esli u nih i poyavlyayutsya deti, to ochen', ochen' redko, da i
to chashche vsego po oshibke, kogda oni zabudut vovremya prinyat' malen'kuyu beluyu
pilyulyu. Mnogo detej byvaet u zhenshchin iz prostonarod'ya. Est', konechno
isklyucheniya: tak, ona sama znakoma s odnoj sem'ej, gde muzh - izvestnyj
uchenyj, da i zhena otlichaetsya bol'shim umom, i u nih mnogo detej, kazhetsya,
sem' ili dazhe devyat'. Ona nikogda ne rassprashivaet ih ob etom, no polagaet,
chto muzhu, proslavivshemu svoe imya na poprishche ne tol'ko nauki, no i muzyki,
prosto ochen' nravitsya byt' otcom. Takoe byvaet, hotya i ne chasto. Krome togo,
zdes' igrayut rol' i religioznye vzglyady - gospozha Kaj-kun ob®yasnila mne i
eto, no podrobnyj pereskaz ee slov zavel by menya slishkom daleko. Voobshche zhe,
prodolzhala gospozha Kaj-kun, v strane Ba Vaj i sosednih s nej gosudarstvah
detej s kazhdym godom rozhdaetsya vse men'she, potomu chto lyudi zdes' zhivut
bogato, u nih est' magnitnye svetovye kartinki i drugie razvlecheniya. Odnako
imeetsya mnogo stran, gde nichego podobnogo net, - eti strany, po slovam
gospozhi Kaj-kun, nosyat nelepoe i na pervyj vzglyad neob®yasnimoe nazvanie
"tretij mir", - tam detej rozhdaetsya ochen' mnogo, dazhe slishkom, tak chto na
vseh ne hvataet mesta, no v pervuyu ochered' ne hvataet edy.
- A Sredinnoe carstvo, ili "Ki Taj", kak ty ego nazyvaesh', tozhe
prinadlezhit k stranam, imenuemym "tret'im mirom"? - sprosil ya.
- I da, i net, - otvetila ona. Tut tozhe vse okazalos' ochen' slozhno.
- Horosho, - prodolzhal ya svoi rassprosy. - Esli lyudej, v teh stranah
stalo tak mnogo, chto im negde nogu postavit' (chto ne udivitel'no, ibo nogi v
etom mire u vseh ochen' veliki, - podumal ya pri etom, odnako vsluh ne skazal,
tak kak u gospozhi Kaj-kun, mezhdu nami govorya, nogi tozhe slishkom veliki - po
nashim ponyatiyam, konechno), i esli oni ot goloda uzhe nachinayut pozhirat' drug
druga, - chto, konechno, pomogaet sokratit' naselenie, no ne reshaet problemu
polnost'yu, - to pochemu zhe lyudi ottuda ne edut syuda, gde eshche dostatochno i
edy, i mesta?
- O, eto ochen' prosto, - otvetila gospozha Kaj-kun. - Oni ob etom ne
znayut.
- A vy, konechno, ne speshite soobshchit' im, - dogadalsya ya.
- Konechno, - podtverdila ona.
I vse zhe delo tut, kak mne kazhetsya, obstoit ne sovsem tak. Poprobuyu
vyyasnit' potochnee. Vozmozhno, ya eshche sproshu ob etom gospodina YUj Gen'-czy.
Tak ili inache, detej u gospozhi Da H'man' net. Ona prinadlezhit k tem
obrazovannym i znatnym damam, kotorye "dorozhat svoej nezavisimost'yu" - chto
by eto ni znachilo v prilozhenii k zhenshchinam. Prinyala ona nas radushno. Ugoshchenie
tozhe bylo vpolne snosnym. SHan-pan' byl ohlazhden kak sleduet. My besedovali o
tom, o sem, i ya ispytyval istinnoe udovletvorenie, hotya statuetki, kover i
nekotorye drugie veshchi, byvshie v komnate, nepriyatno napomnili mne o buddizme.
Kogda posle uzhina proshlo nekotoroe vremya, gospozha Da H'man' neozhidanno
predlozhila shodit' "poparit'sya". YA ne ponyal, o chem idet rech', odnako gospozha
Kaj-kun nemedlenno soglasilas', govorya, chto ob®yasnyat' slishkom dolgo, luchshe
uzh ya sam vse uvizhu. Voobshche zhe eto osvezhaet i bodrit.
YA ne budu rasskazyvat' tebe vse podrobnosti. Skazhu lish', chto "paryatsya"
bol'shenosye v osobyh podvalah, imenuemyh "Syao Na" i vvedennyh u nih sovsem
nedavno. Kto ih izobrel, i chto on pri etom dumal, ostaetsya dlya menya
zagadkoj. Skoree vsego, eto svyazano s odnoj iz neiskorenimyh privychek
bol'shenosyh - polivat' sebya vodoj po lyubomu povodu. Ob etom ya kak-nibud'
napishu tebe podrobnee. Voobshche zhe ya zametil, chto bol'shenosye udivitel'no
lyubyat byt' mokrymi. Kogda byl priduman etot sposob "parit'sya", mnogie iz
bol'shenosyh nemedlenno ustroili u sebya v domah kupal'nye podvaly. (U nas v
Go-ti Ni-czya tozhe takoj imeetsya; odnako ya v nego ne hozhu.) Podval etot
obychno tesen, obshit doskami i nastol'ko zharko natoplen, chto pochti nevozmozhno
dyshat'. Vojdya tuda, bol'shenosye usilenno polivayutsya vodoj, hotya i bez togo
poteyut, kak napugannye porosyata, i hleshchut drug druga po spine
svezhesorvannymi rozgami; hudshee zhe iz vsego, chto obyazan sovershat'
"paryashchijsya", eto regulyarnye pryzhki v holodnuyu vodu. S teh por, kak kipyashchaya
voda isklyuchena u nas iz spiska dozvolennyh pytok, mir ne videl nichego
podobnogo.
Vprochem, skol' ni muchitel'na byla eta pytka, blagodarya ej ya tozhe
perezhil nechto lyubopytnoe: kogda my spustilis' v podval, obe damy, niskol'ko
menya ne stydyas', razoblachilis' donaga. Da-da, gospozha Da H'man' tozhe
razdelas' bez vsyakogo stesneniya. I, hotya ya protestoval, kak mog, menya tozhe
zastavili razdet'sya. Gospozha Kaj-kun dovol'no yazvitel'no shepnula mne, chtoby
ya brosil svoi "Ki Tajskie ceremonii": v Syao Na zhemanit'sya ne prinyato, i esli
by ya, kak hotel snachala, ostavil na sebe shtany, to hozyajka sochla by eto
krajne nevezhlivym.
Itak, my uselis': gospozha Kaj-kun, gospozha Da H'man' i ya. Nekotoroe
vremya spustya ya osmelilsya podnyat' vzglyad na nashu hozyajku. Ona byla hudaya, kak
mal'chishka, i zagorelaya, tochno rab posle mesyaca polevyh rabot; grud' zhe u nee
byla poistine goropodobna. Velichestvennye razmery grudi zdeshnih zhenshchin
brosilis' mne v glaza eshche v toj Harchevne Razdevayushchihsya Dam, gde my pobyvali
vmeste s masterom YUj Genem, a potomu ya schitayu svoim dolgom vnesti nekotorye
popravki v tot obraz gospozhi Kaj-Kun, kotoryj ty mog sostavit' po poluchennym
ot menya pis'mam.
Dlya togo, chtoby ty ponyal moi slova, mne pridetsya sdelat' eshche odno
nebol'shoe otstuplenie: vnachale ya pisal, kak ty pomnish', chto tak zhe ne mogu
razlichat' zhitelej zdeshnego mira, kak ne mog by razlichit' yashcheric, sbivshihsya v
plotnyj klubok v prohladnoj peshchere (ty legko pojmesh', otkuda vzyalas' eto
malopriyatnoe sravnenie, esli vnimatel'no chital moi pis'ma, v chem ya, vprochem,
ne somnevayus'). So vremenem ya nauchilsya razlichat' ih lica, odnako eshche dolgo
ne umel otlichat' muzhchin ot zhenshchin, - esli, konechno, lico iskomoj persony ne
ukrashala okladistaya boroda, chto zdes' vstrechaetsya ne tak uzh chasto. U zhenshchin
bol'shenosyh vsegda ochen' krupnye (po nashim ponyatiyam) nogi, pochti nichem ne
otlichayushchiesya ot muzhskih. Dolgoe vremya ya polagal, chto vse bol'shenosye,
vstrechayushchiesya mne na ulicah, prinadlezhat k muzhskomu polu. Ved', po nashim
ponyatiyam, zhenshchine na ulice prosto nechego delat'. Takim obrazom, ya perenes
nashe predstavlenie o zhenshchinah na zdeshnie svoi nablyudeniya. I, kak ty teper'
uzhe znaesh', oshibsya. Potom ya kakoe-to vremya dumal, chto muzhchin i zhenshchin u
bol'shenosyh mozhno razlichit' po cvetu zontikov. V kakoj-to mere eto verno,
kak ya vyyasnil, odnako sposob etot dejstvuet lish' vo vremya dozhdya, ibo
bol'shenosye pol'zuyutsya zontikami tol'ko dlya zashchity ot vody, zontikov zhe dlya
zashchity ot solnca ne znayut. A dozhd' u nih idet hotya i chasto, no tozhe ne
vsegda.
Potom, pozzhe, ya zametil, chto u zdeshnih zhenshchin neobychajno velika grud'.
U nas, pravda, staruhi i kormilicy tozhe imeyut bol'shuyu grud', no my
vosprinimaem eto skoree kak otklonenie ot normy. Voobshche grud', normal'naya po
nashim ponyatiyam, vstrechaetsya u zhenshchin-bol'shenosyh redko. Krome togo, oni
narochno nosyat plat'e, otkryvayushchee i podcherkivayushchee grud'. Pervaya neprikrytaya
grud', uvidennaya zdes' mnoyu, - ibo stol' mnogo raz opisannoe mnoj
poluprozrachnoe plat'e s volnistym uzorom nikak nel'zya nazvat' prikrytiem, -
prinadlezhala gospozhe Kaj-kun. Vpolne estestvenno, chto mne, privykshemu k
sovershenno inym masshtabam, ona, pri vsem izyashchestve form i okraske cveta yunyh
persikov, pokazalos' nepravdopodobno ogromnoj. Odnako dalee u menya byla
vozmozhnost' nablyudat' grudi tancovshchic v Harchevne Razdevayushchihsya Dam, kuda
privel menya gospodin YUj Gen'-czy; i, nakonec, teper' ya mog vblizi
rassmotret' grud' gospozhi Da H'man'. V itoge mogu skazat' sleduyushchee: hotya
zhenshchiny bol'shenosyh po vozmozhnosti izbegayut rozhat' detej, a esli rozhayut, to
sami ih ne kormyat (ya uznal ob etom iz besedy s masterom YUj Genem, voznikshej
po povodu osobenno vydayushchejsya grudi u odnoj iz razdevayushchihsya akrobatok v
upomyanutoj harchevne), grudi u nih tem ne menee razvity chrezvychajno bogato, i
nog oni devochkam ne perevyazyvayut. Po nashim ponyatiyam, grud' gospozhi Kaj-kun
stol' zhe nepomerno velika, skol' i ee nogi. Odnako po zdeshnim ponyatiyam ona
skoree mala, da i nogi tozhe.
Nash velikij mudrec s Abrikosovogo holma govoril: blagorodnyj muzh, pridya
v chuzhoj kraj, ne stremitsya vvesti tam svoi obychai, a naoborot, podchinyaetsya,
naskol'ko emu pozvolyayut ubezhdeniya, obychayam etogo kraya. Vot tak i ya, po
krajnej mere v etom otnoshenii, priderzhivayus' obychaev bol'shenosyh i nahozhu
bol'shuyu grud' krasivoj. I, skazhu tebe, v etom est' svoi prelesti. Odnako,
kak ya uzhe govoril, ya ne lyublyu besed na intimnye temy, a potomu na etom
zakonchu.
Posle togo, kak obe damy nakonec reshili, chto poparilis' dostatochno, my
odelis' i snova podnyalis' v kvartiru gospozhi Da H'man'. Moe bednoe telo
poteryalo pri etom stol'ko zhidkosti, chto ssohlos', kak sushenoe yaboko, tak chto
ya proglotil, kazhetsya, celuyu butylku SHan-pan' odnim glotkom.
V hode dal'nejshej besedy kak raz i vyyasnilos', chto gospozha Da H'man'
zanimaetsya upomyanutoj naukoj o dushe. Moya vozlyublennaya, gospozha Kaj-kun,
soobshchila ej tol'ko, chto ya - "Ki Taec", priehavshij v Minhen' uchit'sya. Gospozhu
Da H'man' eto strashno zainteresovalo. Ona nachala govorit' o razlichiyah,
sushchestvuyushchih mezhdu, kak ona vyrazilas', "dal'nevostochnoj" dushoj i dushoj
bol'shenosyh, kotoruyu ona nazvala "zapadnoj". Pri etom ya dovol'no skoro
ubedilsya, chto ob uchenii velikogo Kun-czy ona ne imeet ni malejshego ponyatiya,
"dal'nevostochnuyu" zhe dushu svyazyvaet v pervuyu ochered' s nenavistnym mne
sueveriem buddizma. Odnako pouchat' ee v dannoj situacii pokazalos' mne
neprilichnym, da i, krome togo, Priznat'sya, SHan-pan' uzhe nachal okazyvat'
dejstvie, okruzhiv menya plotnym, pochti nepronicaemym oblakom u-vej. Poetomu ya
lish' kival, vremya ot vremeni proiznosya: "Da, da".
Kogda prishlo vremya proshchat'sya, gospozha Da H'man' poblagodarila menya za
chrezvychajno interesnuyu besedu (hotya ya za vse vremya tak i ne proiznes nichego,
krome "da, da") i skazala, chto znakomstvo s moej udivitel'noj dushoj sil'no
podvinet vpered ee lyubimuyu nauku. YA poklonilsya i otvetil, chto serdechno
blagodaryu ee za zamechatel'noe ugoshchenie, ustroennoe dlya stol' nichtozhnogo
lica, kak ya, za ne menee zamechatel'noe "poparivanie" v kupal'nom podvale i
za stol' gostepriimnuyu vozmozhnost' licezret' ee vydayushchuyusya grud',
napomnivshuyu mne svoimi formami svyashchennye gory Tyan'-SHan': obraz ee
zapechatlitsya v moej pamyati naveki.
Tut zhe vyyasnilos', chto etogo govorit' ne sledovalo, ibo gospozha Da
H'man' sdelala nedoumennoe lico i dazhe otstupila na shag nazad. Posle, kogda
my ehali domoj, gospozha Kaj-kun ob®yasnila mne, chto hvalit' stol'
neprinuzhdennym obrazom grud' chuzhoj zhenshchiny schitaetsya u nih neprilichnym. Vot
uzh chego ya ne ponimayu: ona ved' dejstvitel'no sovershenno svobodno
predostavila mne svoyu grud' dlya obozreniya! Ladno, pust' v etom razbiraetsya,
kto hochet. Moe delo - nablyudat' i zapechatlevat' svoi nablyudeniya. "Znayushchij, -
govorit velikij Kun-czy v chetvertoj glave traktata Lun' YUj, - eshche ne stol'
sovershenen, kak ishchushchij; ishchushchij zhe ne stol' sovershenen, kak tot, kto
bezuchastno poznaet okruzhayushchee".
Neskol'ko dnej spustya gospozha Kaj-kun peredala mne privet ot gospozhi Da
H'man'. YA sprosil, prostila li ona mne nevol'nuyu bestaktnost'. Da, skazala
gospozha Kaj-kun, konechno, potomu chto ona potom staratel'no vse obdumala i
eshche raz perechitala knigi osnovatelej svoe dushespasitel'noj nauki. Sdelannyj
mnoyu kompliment ona ob®yasnyaet tem, chto menya v detstve slishkom rano otluchili
ot kormilicynoj grudi. Velikoe nebo, do chego oni zdes' tol'ko ne dokopayutsya,
podumalos' mne. Krome togo, prodolzhala gospozha Kaj-kun, moya dusha pokazalas'
gospozhe Da H'man' stol' interesnoj, chto ona gotova prinyat' menya sovershenno
besplatno. Ona predlagaet mne samomu naznachit' vremya i zajti k nej. No ya,
skoree vsego, ne vospol'zuyus' etim priglasheniem.
Primi zhe samyj serdechnyj privet i zavereniya v glubokih druzheskih
chuvstvah ot tvoego dalekogo druga -
Gao-daya.
(ponedel'nik, 25 oktyabrya)
Moj dorogoj, neocenimyj drug,
spasibo za chudesnoe i stol' obradovavshee menya pis'mo. To, chto ty spisal
dlya menya vse dvadcat' devyat' stihotvorenij, ochen' menya tronulo, hot' v etom
i ne bylo nuzhdy. Krome togo, bumaga, sposobnaya vyderzhat' puteshestvie cherez
veka, vse-taki slishkom doroga, tak chto, po-moemu, luchshe tratit' ee na veshchi
bolee dostojnye, nezheli stihi vysokopochtennyh chlenov imperatorskoj Palaty
poetov, imenuemoj "Dvadcat' devyat' porosshih mhom skal". Dvadcat' devyat'
stihotvorenij! Iz nih devyatnadcat' prinadlezhat gospodinu Kuan Vej-fo! Hot'
ya, uezzhaya, strogo-nastrogo nakazal, chtoby k osennemu sostyazaniyu poetov
kazhdyj podal ne bolee dvuh stihotvorenij. O chem tol'ko dumal etot Kuan
Vej-fo, sochinyaya etu kuchu stihotvorenij? Da eshche takih dlinnyh? Ved' mne
pridetsya chitat' vse eto... Voobshche Kuan Vej-fo - odin iz nazojlivejshih pisak,
kotoryh ya kogda-libo videl. Kogda ego gde-to ne priznayut pervym, ne vklyuchayut
kuda-to, on delaetsya sovershenno nevynosimym. Zato lentyaj Ku Gua-shen, kak ya
vizhu, opyat' ne prislal ni strochki. Vozmozhno, on ne spravilsya s zadaniem.
|to, konechno, horosho v tom smysle, chto na moyu dolyu dostanetsya odnoj
glupost'yu men'she, odnako stol' yavnoe prenebrezhenie predlozhennoj chest'yu uzhe
granichit s naglost'yu. Velikoe nebo, za kakie grehi Syn Neba vozlozhil na menya
siyu pochetnuyu obyazannost' - nachal'stvovat' nad ego dostopochtennoj Palatoj
poetov? Uzh luchshe by ya prismatrival za razvedeniem gosudarevyh pekinok ili za
udobreniem kazennyh polej. V uslovlennyj srok ya soobshchu tebe, kakomu
stihotvoreniyu mozhno prisudit' nagradu. Vremya u menya eshche est'.
To, chto vice-kancler soizvolil nakonec dat' soglasie na brak svoego
syna s moej docher'yu, ochen' menya raduet. Teper' nado kak mozhno skoree uladit'
eto delo. Mne hochetsya, chtoby v sleduyushchem godu, kogda ya vernus' - nadeyus',
zhivym i zdorovym, - rebenok byl uzhe "na podhode". Tak i peredaj
vice-kancleru s podobayushchej sluchayu krotost'yu. Esli zhe etogo ne proizojdet, to
v budushchem godu ya ne priglashu ego na prazdnik ZHertvoprinosheniya predkam - ili
posazhu na samoe hudshee mesto. Kstati, kotoruyu iz docherej Ty emu
prednaznachil? Imya "Gao-fa" mne nichego ne govorit. |to ne ta, u kotoroj
bol'shie ushi? Ushi u nee ot materi. V moej sem'e ni u kogo ne bylo takih ushej.
Stihov zhe mne, pozhalujsta, bol'she ne shli. Esli etot lentyaj Ku Gua-shen vse zhe
nadumaet prislat' stihotvorenie, otprav' ego emu obratno, ukazav, chto srok
podachi stihotvorenij na konkurs uzhe istek. Dvadcat' devyat' stihotvorenij!
Velikoe nebo! Stihotvorcev razvelos' u nas poistine slishkom mnogo Skazhu
bol'she: nedavno ya snova imel dolguyu i ochen' priyatnuyu besedu s gospodinom
SHi-mi. Tak vot, po ego slovam, s tochki zreniya bol'shenosyh lyudi nashego
vremeni pryamo-taki iznyvali ot bezdel'ya, ibo tol'ko i znali, chto sochinyali
gory stihov po lyubomu povodu i bez takovogo. Vot kak my vyglyadim v glazah
potomkov!
Vprochem, vstretilis' my s gospodinom SHi-mi - proizoshlo eto uzhe
neskol'ko dnej nazad, - konechno, sovsem ne dlya togo, chtoby obsuzhdat' eti
veshchi. On zashel za mnoj v Go-ti Ni-czya v dovol'no rannij chas, chtoby
priglasit' na zasedanie suda: ya ved' hotel poznakomit'sya s pravosudiem
bol'shenosyh, ibo ono sostavlyaet neot®emlemuyu chast' obshchestvennoj zhizni.
My vmeste pozavtrakali v Go-ti Ni-czya i poshli. Nahodilos' zdanie suda
sovsem nedaleko. |to okazalos' ne to zdanie, gde ya vynuzhdenno provel svoyu
pervuyu noch' v etom mire. To byl policejskij sud, teper' zhe my prishli v
Glavnyj gorodskoj sud Minhenya.
Tot sud'ya, s kotorym ya poznakomilsya v samom nachale, - on-to i
preporuchil menya, kak ty pomnish', zabotam gospodina SHi-mi, - poprosil svoego
kollegu iz gorodskogo suda okazat' nam druzheskuyu uslugu, i vot my voshli i
obratilis' pryamo k nemu. Zovut ego gospodin Mej Lo. Vysokopochtennyj sud'ya
Mej Lo prinyal nas ochen' serdechno, odnako v celom sud proizvel na menya sugubo
udruchayushchee vpechatlenie. YA uzhe dostatochno horosho uznal zdeshnie nravy, tak
chto, konechno, ne ozhidal najti velichestvennogo dvorca s izyashchno raspisannymi
kolonnami. Odnako to, chto ya uvidel, bylo prosto vozmutitel'no. V etoj
postrojke, hot' i dovol'no bol'shoj po razmeram, net i teni velichiya, i nichto
v nem ne napominaet o zakone i poryadke, hotya imenno sud prizvan
vosstanavlivat' zakon i poryadok, kogda te prihodyat v upadok.
Pervoe, chto brosilos' mne v glaza, - lavki, ustroennye v nizhnem etazhe.
Da-da, ty ne oslyshalsya: v zdanii suda pomeshchayutsya lavki! V to vremya, kak v
verhnih pokoyah vershitsya svyashchennaya spravedlivost', vnizu torgovcy predlagayut
vsem zhelayushchim shtany, podushki, cvety, kozhanye futlyary i muzykal'nye tarelki!
(Ob etih muzykal'nyh tarelkah ya obyazatel'no rasskazhu tebe osobo; no eto uzh v
drugoj raz.)
Komnata, gde zasedaet gospodin sud'ya Mej Lo, imeet vid bolee chem
zhalkij. V nej stranno pahnet, i mebel' vsya davno obnosilas'. Po razmeram eta
komnata pohodit na sobach'yu konuru, i. tem ne menee. tam sidyat dvoe sudej,
kotorye poshevelit'sya ne mogut, chtoby ne zadet' soseda. Po vsej vidimosti,
sudej zdes' ne uvazhaet nikto - ni narod, ni dazhe vlasti, imenem kotoryh
vershitsya pravosudie. Gospodin Mej Lo s bol'yu v golose podtverdil eti moi
nablyudeniya, dobaviv, chto nizhnie lavki zanimayut gorazdo bolee obshirnye
pomeshcheniya i otdelany mnogo luchshe, chem kamorki sudej.
Na gospodina Mej Lo v Glavnom sude goroda Minhenya vozlozhena osobaya
obyazannost'. Pomnish', v pervoe vremya ya udivlyalsya, kak eti stremitel'nye
povozki Ma-shin, zheleznye doma na kolesah i vse ostal'noe, zapolnyayushchee
kamennye ulicy gigantskogo goroda, uhitryayutsya ne stalkivat'sya drug s drugom?
Odnako pozzhe ya uznal, chto udivlyat'sya ne stoit. Oni stalkivayutsya, i dazhe
dovol'no chasto. Povozki pri etom lomayutsya, voditeli zhe poluchayut uvech'ya.
Polomki byvayut tak veliki, chto pochinit' povozku uzhe ne udaetsya; uvech'ya tozhe
byvayut veliki, i togda sluchaetsya, chto dlya voditelya zvuchit poslednij gong
(.Esli zhe voditeli ostayutsya zhivy, to posle lecheniya oni zatevayut spor, kto
vinovat v stolknovenii, inache govorya, - kto iz nih budet platit' za pochinku
povozki drugogo.
|timi sporami v Glavnom gorodskom sude zanimayutsya shest' sudej, i raboty
u nih stol'ko, chto otdyhat' nekogda. Gospodin Mej Lo - odin iz takih sudej.
Ob®yasniv mne eti i drugie podrobnosti, gospodin Mej Lo, - drugoj sud'ya, stol
i stul kotorogo takzhe nahodyatsya v etoj komnate, kuda-to otluchilsya, podnyalsya
s mesta i skazal, chto emu pora gotovit'sya k zasedaniyu. On povyazal sebe na
sheyu osobyj belyj platok ili bant, pohozhij na te, chto nashi zhenshchiny nosili v
epohu dinastii Tan, i nadel chernuyu mantiyu.
So mnoj proishodit vse ta zhe istoriya: hot' ya uzhe znayu, skol' nizko pali
nravy v etom mire haosa, ya vsyakij raz leleyu nadezhdu, chto u bol'shenosyh
ostalas' hot' kaplya pochteniya pered obychayami proshlogo. Mne nikak ne udaetsya
ostavit' etu nadezhdu. I vsyakij raz ya ispytyvayu razocharovanie. YA tak i ne
zakalil svoyu dushu. Vidno, chelovek, vsemi nityami dushi svyazannyj s dalekim
proshlym, ne sposoben privyknut' k razocharovaniyam. Zal, v kotorom dolzhno bylo
sostoyat'sya zasedanie suda, - gospodin Mej Lo ob®yasnil gospodinu SHi-mi, kak
projti tuda, i my dolgo shli po uzkomu, temnomu koridoru, - byl na samom dele
ne zal, a komnata, lish' nemnogim bol'she toj, gde stoit stol sud'i. Samaya
malen'kaya gorenka v moem postoyalom dvore - dvorec po sravneniyu s etim
"zalom". Nichto ne govorilo v nem o velichii i dostoinstve, prilichestvuyushchih
mestu otpravleniya pravosudiya. My seli na odnu iz zadnih skamej: ona
zaskripela, tochno zhelaya razdelit' moe nastroenie, vyzvannoe etim ubogim
zrelishchem. Lyudej v komnate bylo ochen' mnogo: oni stoyali, peregovarivayas'
gromkimi, nizkimi golosami - ne tol'ko muzhchiny, no i zhenshchiny! - i listali
raznye bumagi, proizvodya nevynosimyj shum. YA pytalsya opredelit', otchego
komnata vyglyadit tak ubogo. Mozhet byt', iz-za skripuchej skam'i? Ili iz-za
polurazvalivshihsya stul'ev v pervyh ryadah? (Odin iz stul'ev sovsem slomalsya,
i ego chasti byli nebrezhno svaleny u steny.) Iz-za sten, pokrytyh vezdesushchej
kopot'yu? Iz-za bol'shenosyh, shumevshih, tochno na rynke? Da, iz-za etogo tozhe,
no prezhde vsego, - eto prishlo mne v golovu, kogda my s gospodinom SHi-mi
uselis' na skripuchuyu skam'yu, - iz-za udivitel'no nizkogo potolka. Hotya rosta
bol'shenosye vse, kak pravilo, dovol'no vysokogo (dazhe zhenshchiny; tak, gospozha
Kaj-kun, naprimer, Ili iz-za polurazvalivshihsya stul'ev v pervyh ryadah, vyshe
pochti na celuyu golovu), zhit' i rabotat' oni predpochitayut v ochen' nizkih
pomeshcheniyah. Im edva hvataet mesta, chtoby vypryamit'sya. Pochemu? Na etot moj
vopros poka nikto ne sumel otvetit'. Nashi hramy vysoki, u dvorcovyh zalov
potolki - tochno nebo, i dazhe v chastnyh domah my staraemsya ustroit' potolki
tak, chtoby oni nas ne podavlyali. Bol'shenosye zhe edva ne kasayutsya svoih
potolkov golovami. Kak tol'ko eto prishlo mne v golovu, ya totchas zhe sprosil
ob etom gospodina SHi-mi. On udivlenno posmotrel na menya, yavno ne ponyav
snachala, chto ya imeyu v vidu. Potom otvetil: - Da net, k chemu lishnee
prostranstvo nad golovoj? Ved' eto neekonomno. A tak my pri toj zhe vysote
zdaniya mozhem sdelat' v nem bol'she etazhej. I eto proiznes gospodin SHi-mi,
slyvushchij v svoem mire mudrecom!
Vsluh ya nichego ne skazal, no podumal: bol'shenosye narochno stroyat nizkie
potolki, potomu chto boyatsya po-nastoyashchemu oshchutit' sobstvennoe dostoinstvo.
Ved' "lishnee" prostranstvo nad golovoj uchit cheloveka uvazhat' sebya. Pochemu zhe
oni etogo boyatsya? Potomu chto dostoinstvo mozhet prinadlezhat' lish' lichnosti,
kazhdomu cheloveku v otdel'nosti, bud' on mandarin, mudrec ili sud'ya, - oni zhe
v svoem mire ne pozvolyayut nikomu pochuvstvovat' sebya lichnost'yu. Puskaj luchshe
nikto sebya ne uvazhaet. Takov mir lyudej, ne uvazhayushchih sebya i vechno vsem
nedovol'nyh, i eto oni nazyvayut "vlast'yu naroda". Pri etom mnogie
bol'shenosye, naprimer, gospodin SHimmi i master Ej Gen', ochen' horosho
ponimayut, chto lish' dostoinstvo sozdaet poryadok. Odnako vsluh oni
predpochitayut ob etom ne govorit'.
Pryamo v tolpu bol'shenosyh voshel sud'ya, gospodin Mej Lo. Nekaya dama,
ispolnyavshaya, kak vyyasnilos', obyazannosti sudebnogo chinovnika i sumevshaya dazhe
etim boltlivym bol'shenosym vnushit' nekotoroe pochtenie, voskliknula: "Vstat',
sud idet! " YA, konechno, totchas podnyalsya s mesta; podnyalis' i ostal'nye
sidevshie. Odnako esli ty dumaesh', chto vsled za etim oni, kak polozheno v
nastoyashchem sude, pali nic, ozhidaya, poka sud'ya zajmet mesto i pozvolit im
vnov' podnyat' lica, to ty zhestoko oshibaesh'sya. Nikto iz prisutstvuyushchih i ne
podumal past' nic. Da i sdelat' eto bylo by dovol'no trudno, ibo pol byl
ves'ma nechist: na ulice shel dozhd', i v pomeshchenie nanesli mnogo gryazi. Posle
togo, kak sud'ya dal znak sadit'sya, ya tihon'ko sprosil gospodina SHi-mi, kto
vse eti lyudi. Okazalos', chto mnogie iz nih - platnye stryapchie. Zdes'
ustroeno tak, chto pochti nikto ne hodit v sud sam. U bol'shenosyh imeetsya
celoe soslovie lyudej, tol'ko tem i zanimayushchihsya, chto vedut v sude chuzhie
tyazhby. Otchego zhe tyazhushchiesya ne hodyat v sud sami? Okazyvaetsya, vovse ne ot
straha, a ottogo, chto nichego ne smyslyat v sudoproizvodstve. Posle, kogda
zasedanie okonchilos', a vysokopochtennyj gospodin Mej Lo slozhil s sebya mantiyu
i belyj platok, my poshli v harchevnyu, raspolozhennuyu tut zhe nepodaleku, i
dolgo s nim besedovali (ya nabralsya smelosti i priglasil vysokopochtennogo
gospodina sud'yu otobedat' s nami, i on ne otklonil priglasheniya).
Da, podtverdil on, nechto vrode spravedlivosti v carstve bol'shenosyh
podderzhivaetsya, odnako spravedlivost' eta, tak skazat', raschlenena,
razdroblena na mel'chajshie chasticy i ulozhena v takoe kolichestvo pisanyh
zakonov, chto zapomnit' ih vse nikomu ne pod silu, dazhe samomu gospodinu
sud'e i ego kollegam. Vosstanovlenie spravedlivosti prevratilos' zdes' v
celuyu nauku. Prostye lyudi davno uzhe nichego v nej ne ponimayut, a potomu
vynuzhdeny nanimat' stryapchih.
- Otkuda zhe vzyalis' vse eti pisanye zakony? - sprosil ya.
- Ih prinimaet gosudarstvo, - otvetil gospodin Mej Lo.
Slyhal li ty chto-libo podobnoe, moj milyj Czi-gu? Sud'i zdes' ne
vosstanavlivayut izdrevle caryashchuyu spravedlivost', nepokolebimuyu, poka
soblyudaetsya poryadok i podderzhivaetsya vzaimosvyaz' mezhdu nebom i zemlej, ne
ukazyvayut gosudarstvu i ego slugam, chto tem sleduet delat' dlya ee
vosstanovleniya, a lish' vypolnyayut ukazy samogo gosudarstva, tochnee, ego
neradivyh slug, vozomnivshih sebya ego hozyaevami, kak tot ministr-moshennik
CHzhi, varvar s yuga, vstrechennyj mnoyu v Harchevne Razdevayushchihsya Dam, - zdes'
gosudarstvo reshaet, chto est' spravedlivost'! To, chto pri etom v obshchestvennoj
zhizni net poryadka, menya uzhe niskol'ko ne udivlyaet.
No vernemsya k zasedaniyu suda. Vse uselis', i sud'ya tozhe. Ryadom s nim
sela dovol'no molodaya dama so strogim, dazhe unylym licom. "A eto kto?" -
pointeresovalsya ya. Okazalos', eto pomoshchnica sud'i, umeyushchaya bystro pisat' i
zapisyvayushchaya samoe vazhnoe iz togo, chto govoryat sam sud'ya i platnye stryapchie.
Iz samih zhe tyazhb, razbiravshihsya v etot den', ya ne ponyal pochti nichego.
Sud'ya vynuzhden byl to i delo prizyvat' stryapchih k poryadku i tishine v zale. YA
porazilsya ego terpeniyu. Ochevidno, dolgoterpenie - osnovnaya dobrodetel'
zdeshnih sudej.
Tyazhb bylo neskol'ko, i razbiralis' oni s neobychajnoj bystrotoj. Sud'ya
neskol'ko raz razdrazhenno zamechal stryapchim, chto vse proiznosimoe imi
predstavlyaet soboj polnejshuyu erundu. I tut proyavilsya eshche odin porok vsej
sistemy: v otvet na eto stryapchij lish' naklonyal golovu, razvodil rukami i
soobshchal, chto on i sam eto ponimaet, odnako ego podzashchitnyj velel emu
govorit' imenno tak.
Odna iz tyazhb razbiralas' dol'she drugih. Sluchaj byl, sudya po vsemu,
davnij, potomu chto proizoshel on etoj, a vozmozhno, dazhe i toj zimoj. Povozka
Mashin poskol'znulas' na snegu i naehala ne na druguyu povozku, a na ugol
doma. Stryapchij povozki, esli ya pravil'no ponyal, dolgo i goryacho dokazyval,
chto vinovata ne povozka, a dom. Sud'ya v svoem neischerpaemom dolgoterpenii
vozrazhal, chto eto sovershennejshaya erunda. Odnako stryapchij nastaival; lico ego
pokrasnelo, a golos sdelalsya hriplym. YA slushal, zataiv dyhanie. Sud'ya tozhe
prodolzhal terpelivo slushat'. Stryapchij zhe voshel v takoj razh, chto dazhe
podskochil na meste i zayavil, chto takoj sud'ya ego ne ustraivaet - on trebuet
drugogo sud'yu. YA ponimal, konechno, chto moi mechty nesbytochny, no vse zhe ne
mog ne voobrazit', kak sud'ya prostiraet ruku, i troe ili chetvero strazhnikov
uvolakivayut obnaglevshego stryapchego k palachu.
Odnako nichego podobnogo ne sluchilos'. V zale, pravda, podnyalos'
nekotoroe volnenie. Drugie stryapchie pytalis' ugomonit' svoego kollegu, prosya
ego ne govorit' tak dolgo, potomu chto inache ne hvatit vremeni im samim.
Vskore, odnako, vse uspokoilis', ya zasedanie prodolzhalos'. Primerno cherez
chas posle nachala v zale stalo tak dushno, chto sud'e prishlos' ob®yavit'
pereryv. YA i gospodin SHi-mi tozhe vyshli. V koridore gospodin Mej Lo, sud'ya,
predlozhil shodit' vypit' chego-nibud' prohladitel'nogo. On snyal svoyu chernuyu
mantiyu, a platok ostavil. My snova proshli cherez neskol'ko dlinnyh koridorov
i popali v pomeshchenie, kotoroe zdes' v shutku nazyvayut "komnatoj spleten"; tam
stoyal nevoobrazimyj shum. Za stolikom uzhe sideli stryapchie, tol'ko chto tak
burno sporivshie s sud'ej i drug s drugom, vse do edinogo cheloveka, i
rasskazyvali korotkie istorii, nad kotorymi zdes' prinyato smeyat'sya; ya ih
sovsem ne ponimayu. Gospodin sud'ya Mej Lo predostavil nas prisutstvuyushchim, i
my zanyali svobodnyj stolik. YA sel v ugol, starayas' vyglyadet' kak mozhno
nezametnee. Besedovat' my mogli s trudom, potomu chto govorili zdes' vse, kak
eto obychno byvaet u bol'shenosyh, odnovremenno. "Prohladitel'noe", kotorogo
tak zhazhdali stryapchie i gospodin sud'ya, okazalos' ogromnym bokalom Ma-lyuj iz
tonkogo stekla, po forme nemnogo napominavshem tyul'pan; mnogie iz
prisutstvuyushchih, kak ya mog zametit', k nashemu prihodu opustoshili po neskol'ku
takih bokalov i nichut' ne op'yaneli. YA ostorozhno osvedomilsya u gospodina
sud'i, nel'zya li mne poluchit' hot' by malen'kij bokal SHan-pan'. Uvy, eto
okazalos' nevozmozhno. Poetomu ya pil chaj.
Neskol'kih stryapchih i sudej mne nazvali po imenam, no ya, konechno, ne
mog ih zapomnit'. U odnogo iz nih byla ochen' kruglaya golova, porosshaya
zhestkimi pryamymi volosami, chto delalo ego pohozhim na ezha; vse gromko
vyrazhali emu svoe voshishchenie za to neobozrimoe kolichestvo korotkih istorij,
kotoroe on sumel sohranit' u sebya v pamyati. Nekotorye iz nih on rasskazal i
mne. YA ih, kak uzhe govoril, ne ponyal, odnako na vsyakij sluchaj skazal, chto
eti zamechatel'nye istorii zapomnyatsya mne naveki. On, so svoej storony,
proyavil nezauryadnyj interes k kuhne Sredinnogo carstva i soobshchil, chto lyubit
gotovit' sam, prichem imenno nashi blyuda. Da, takoe zdes' tozhe vstrechaetsya.
Muzhchina mozhet ni u kogo ne sluzhit' povarom i tem ne menee zanimat'sya
prigotovleniem pishchi. YA vynuzhden byl razocharovat' ego, ibo ne mog reshitel'no
nichego skazat' o tom, kak u nas gotovyat. YA mogu skazat' tol'ko, nravitsya mne
kakoe-to blyudo ili net; prigotovlenie ego - ne moya zabota.
Drugoj sud'ya, obladavshij ves'ma solidnym bryuhom, el rybu i odnovremenno
pisal chto-to. Odin stryapchij neobychajno vysokogo rosta, s kozlinoj borodoj,
uhitryalsya za edoj chitat' knigu. YA ne osmelilsya sprosit', chto eto znachit.
Potom yavilsya eshche odin stryapchij, odetyj v shlem i sravnimyj stat'yu s voinami
epohi Han'... Mne sdelalos' strashno, i ya hotel ujti, odnako vskore
vyyasnilos', chto ukazannyj stryapchij ne imel zhestokih namerenij i voevat' ne
dumal.
Potom so mnoj zagovoril stryapchij, sidevshij nedaleko ot menya; zvali ego,
esli ya pravil'no zapisal, Vi-li Vej-ba. On byl primerno odnogo so mnoj
rosta, chto menya priyatno tronulo. On obratilsya ko mne, no ya ne ponyal ni
slova. Togda upomyanutyj stryapchij s kozlinoj borodoj, chitavshij knigu,
zametiv, chto rech' gospodina Vi-li Vej-ba mne neponyatna, rassmeyalsya i
soobshchil, chto eto vovse ne udivitel'no, ibo tot rodom iz zapadnyh kraev, a
tamoshnie zhiteli slishkom lenivy, chtoby vygovarivat' slova kak sleduet, potomu
chto yazyk u nih vo rtu rastet zadom napered. V otvet na eto gospodin Vi-li
Vej-ba hladnokrovno vozzrilsya na govorivshego i zayavil - perevozhu bukval'no:
- Eshche odno slovo - i ya oprokinu etot bokal tebe na golovu. - YA snova hotel
bezhat', odnako gospodin Vi-li Vej-ba opyat' obratilsya ko mne i povtoril svoj
vopros, vygovarivaya slova kak mozhno tshchatel'nee: - A chto, u vas, v Sredinnom
carstve, v sude tozhe takaya poteha? - Net, - otvetil ya, sdelav odnu tret'
poklona, - no ya ne preminu rasskazat' doma o sudebnyh obychayah, prinyatyh v
slavnom gorode Minhene, ibo ne somnevayus', chto eti obychai vpolne mogut byt'
prinyaty i u nas na rodine.
Togda on podnyal bokal i voskliknul: - Bu S'de-lo-vi! - vyrazhenie, mne
uzhe znakomoe i oznachayushchee, chto on p'et, chtoby ya ne bolel. YA snova
poklonilsya, otpil chayu i otvetil: - Bu S'de-lo-vi! YA podnimayu etu chashku chaya v
nadezhde, chto slava i schast'e ne otvernulsya ot vysokopochtennnogo pobornika
spravedlivosti gospodina Vi-li Vej-ba, a takzhe ot ego, bez vsyakogo somneniya,
dostojnejshih i pochtennejshih potomkov.
YA byl ochen' rad, kogda my nakonec pokinuli eto pomeshchenie. Vtoraya
polovina zasedaniya byla spokojnee. Stryapchih vystupalo ne tak mnogo, i
krichali oni uzhe ne tak gromko.
V komnatu vse vremya vnosili i vynosili kakie-to bumagi. Inogda sud'ya
perelistyval ih, kak by ishcha chto-to. Bumagi sud'e podavali i stryapchie - bez
vsyakih poklonov, mezhdu prochim. YA sprosil u gospodina SHi-mi, ne soderzhatsya li
v etih bumagah iz®yavleniya pochteniya po adresu gospodina sud'i. Net, skazal
on, eto vsego lish' osoboe mnenie, vyrazit' kakovoe stryapchie schitayut nuzhnym.
Vremenami i sud'ya otdaval stryapchim kakie-to bumagi, prinimavshiesya imi takzhe
bezo vsyakogo pochteniya.
No vot zasedanie zakonchilos'. Stryapchie, uzhe vse razoshlis', i sud'ya
otpustil domoj unyluyu zhenshchinu-pisca i druguyu zhenshchinu, pomoshchnicu. Togda-to ya
i priglasil, kak uzhe govoril, ego i gospodina SHi-mi otobedat' v blizhajshej
harchevne.
Za obedom ya uspel rassprosit' ego o mnogom. Naprimer: obyazan li on
chitat' vse bumagi, kotorye podayut emu stryapchie i drugie lyudi? Net, otvetil
on, ibo esli on v samom dele budet vse chitat', u nego cherez tri dnya
pomutitsya razum.
- Kak zhe togda emu udaetsya vyyasnit' pravdu? - udivilsya ya. Podumav,
gospodin Mej Lo skazal, chto pravdu teper' voobshche vyyasnit' nevozmozhno. U nih
est' izrechenie, ne voshedshee v pisanye zakony, no, tem ne menee, (a,
vozmozhno, imenno poetomu) vernoe: idya k sud'e, ne ishchi spravedlivosti, a
radujsya legkomu prigovoru. Zatem gospodin sud'ya Mej Lo gluboko vzdohnul i
dobavil, chto v mire, gde carit takoj haos, o spravedlivosti i rechi byt' ne
mozhet.
Mne gospodin sud'ya Mej Lo pokazalsya chelovekom, -gluboko chuvstvuyushchim i
ponimayushchim mirovye vzaimosvyazi, i ya nadeyus', chto nam eshche udastsya vstretit'sya
i pogovorit'. Na sej zhe raz my s nim rasproshchalis', i ya udalilsya, unosya v
dushe strannoe vpechatlenie ob obstoyatel'stvah, v kotoryh vershitsya
spravedlivost' v etom mire, lishennom chuvstva sobstvennogo dostoinstva.
Privetstvuyu tebya iz etogo dalekogo mira, ostavayas' tem ne menee tvoim
blizkim drugom -
Gao-daj.
(ponedel'nik, 1 noyabrya)
Dorogoj Czi-gu,
tvoi pis'ma v etom holodnom i dozhdlivom mire po-nastoyashchemu sogrevayut
moe serdce. Kstati, chitat' mne ih teper' i vpryam' stalo legche: ya bol'she ne
dolzhen derzhat' zh na rasstoyanii vytyanutoj ruki. Blagodarya gospozhe Kaj-kun ya
tozhe obzavelsya glaznym stanochkom. Ty sprashivaesh' o stihotvoreniyah? YA eshche ne
chital ih. Rezul'taty sorevnovaniya vse ravno ob®yavlyayut lish' posle pervogo
zimnego novoluniya. Tak chto vysokopochtennye Dvadcat' devyat' porosshih mhom
skal mogut i podozhdat'. Krome togo, eti stihi, veroyatno, - budut ochen'
pohozhi na proshlogodnie, a te trudno bylo otlichit' ot pozaproshlogodnih. U nas
stalo slishkom mnogo lyudej, schitayushchih, chto oni mogut pisat' stihi. To zhe
govorit i gospodin sud'ya Mej Lo, s kotorym ya za eto vremya uspel vstretit'sya
dvazhdy; hot' on i sud'ya, no v literature razbiraetsya. Govorya o sochinitelyah
stihov, on, konechno, imeet v vidu svoj mir. Ochevidno, lyubitelej pisat' stihi
vezde i vo vse vremena bylo slishkom mnogo. |to - odna iz neizmennyh velichin
istorii.
Gospodin YUj Gen'-czy, o kotorom ty sprashivaesh', uehal domoj, prichem uzhe
dovol'no davno. Doma u nego nakopilos' mnogo del, skazal on. Bez nego oni ne
sdelayutsya. No on eshche priedet, samoe pozdnee cherez mesyac. My ugovorilis', chto
totchas zhe otprazdnuem nashu vstrechu v harchevne Rajskij sad. K tomu vremeni,
skazal on, tam naberut novyh akrobatok, i nomera tozhe budut drugie. A chto ty
imel v vidu, sprashivaya o "malen'kih belyh sharikah"? YA ne ponyal voprosa, a
potomu ne znayu, chto otvechat'.
Da, mir etot i vpravdu udivitelen, hot' v nem i slishkom chasto l'et
dozhd'. Predstav' sebe: ya sizhu zdes', v Minhene, v Go-ti Ni-czya, imenuemoj
"CHetyre vremeni goda", u sebya v komnate, i kruchu repkoobraznyj Te Lej-fan',
a za mnogo li otsyuda, v dalekom Bejczine, takoj zhe Te Lej-fan' zvonit na
stole u nashego pravnuka. Master YUj Gen' vse-taki nastoyal na tom, chtoby my
pozvonili. Menya putal ne sam Te Lej-fan' (pol'zovat'sya im ya uzhe umeyu), a
predstoyashchij razgovor: ya boyalsya, chto ne pojmu yazyka, na kotorom govorit etot
pravnuk, i eshche ya boyalsya, chto sam ne smogu govorit' ot izbytka chuvstv.
Odnako, na moe schast'e, - ya dejstvitel'no obradovalsya, hotya pod konec menya i
razobralo lyubopytstvo, - nashego pravnuka v Bejczine ne bylo doma, i ego Te
Lej-fan' dolgo zvonil vpustuyu. Gospodin YUj Gen'-czy byl sil'no razocharovan,
odnako podelat' nichego nel'zya bylo. Proizoshlo eto za den' do ego ot®ezda.
Vecherom my zashli k gospozhe Kaj-kun i raspili neskol'ko butylok SHan-pan'.
Nesravnennoe poluprozrachnoe plat'e s volnistym uzorom dlya etogo prohladnogo
vremeni goda uzhe ne godilos', i gospozha Kaj-kun prinimala nas v plat'e
krasnogo cveta, izyashchnymi skladkami podcherkivavshem krasotu ee prekrasnogo
tela. Na gospodina YUj Genya ona proizvela ogromnoe vpechatlenie. Vo vremya
besedy zashla rech' i o moem poseshchenii kupal'nogo podvala. Gospodin YUj Gen'
tut zhe ob®yavil, chto on - bol'shoj lyubitel' etogo dela, vyraziv zhelanie
kak-nibud' "poparit'sya" vmeste s gospozhoj Kaj-kun.
Nu, etogo-to ya ne dopushchu. V ostal'nom zhe ya rad, chto master YUj Gen'
priedet v Minhen' snova.
Segodnya polnolunie. YA znayu eto tol'ko potomu, chto schitayu dni; luny zhe
na nebe ne vidno. Vse nebo davno zatyanuto tuchami. Idet dozhd', i na ulice
holodno. YA chasto dumayu o lune, hotya, govorya chestno, ne vypolnyayu lunnyh
obryadov. Pribyv syuda, ya tak ni razu i ne prines zhertvy v novolunie. Zdes'
dlya etogo nichto ne prisposobleno, i ya tut nichego ne mogu podelat'. Nu kak ya,
naprimer, podnimus' na stupeni vostochnoj lestnicy doma gospodina SHi-mi, esli
u nego v dome vsego odna lestnica, i vyhodit ona na zapad? Gospodin SHi-mi,
konechno, s ponimaniem otnessya by k moim ritual'nym dejstviyam, i dazhe pomog
mne, poprosi ya ego ob etom, no ya otlichno predstavlyayu sebe, kakim idiotskim
smehom razrazilis' by vse ostal'nye obitateli doma. Da i potom, kakim
predkam ya dolzhen byl by prinosit' zhertvy zdes'? Ved', s tochki zreniya etogo
vremeni, ya sam i est' svoj dalekij predok, ibo uzhe tysyachu let kak umer.
Prilichno li prinosit' zhertvu, tak skazat', samomu sebe? YAsno, chto na eti
voprosy ne najti otvetov ni v knige "Lun' YUj", ni v traktate "CHzhun-yun"34, ni
v bessmertnoj "I Czin", ni dazhe v "Vesnah i osenyah Lu i Vej". Molchit
Abrikosovyj holm, da i Staryj Mudrec na CHernom Byke35, hotya ya i ne tak
vysoko cenyu ego, nichego ne znaet ob etom.
|to pravda, chto, otpravlyayas' v puteshestvie, ya tverdo reshil i v etom
dalekom mire soblyudat' ritualy i obychai moej rodiny. No ya ne uchel, chto
tysyacha let (i desyat' tysyach li, o kotoryh my ne predpolagali) sdelayut etot
mir nastol'ko nepohozhim na nash. Poetomu ya uzhe cherez neskol'ko dnej posle
pribytiya v stranu bol'shenosyh byl vynuzhden osvobodit' sebya ot etogo obeta. YA
vspomnil vse te zhe slova velikogo Kun-czy: v chuzhom krayu priderzhivajsya ego
obychaev, chuzhezemcev v svoyu veru ne obratish'. A v glave "YUj Li" traktata "Li
Czi" skazano: prezhde chem vojti v chuzhoj dom, uznaj, o chem v nem ne govoryat.
Konechno, mudrec s Abrikosovogo holma uchit takzhe, chto blagorodnyj muzh
vozdejstvuet na drugih bezmolvno, podavaya im primer svoim povedeniem... No
podumaj sam, dorogoj Czi-gu, sumel by ya izmenit' v etom mire haosa hot'
chto-nibud', dazhe obladaj ya vdesyatero bol'shimi dobrodetelyami? U gospodina
SHi-mi est' perevod knigi "I Czin"; chital li on ego, ya ne znayu. Gospozhe
Kaj-kun ya, kak ty pomnish', prepodnes perevod traktata "Li-czi". Ona obeshchala
mne prochest' ego... Kogda smozhet. Mogu li ya sdelat' bol'she? "Dobrodetel' i
dolg - v tom, chtoby ne ty hodil za lyud'mi, a chtoby oni za toboj hodili;
dobrodetel' i dolg - v tom, chtoby ne ty iskal uchenikov, a chtoby k tebe shli
zhelayushchie uchit'sya", - eto tozhe "Li-czi".
Tak ya i zhivu zdes', ne vypolnyaya obryadov i ne sleduya vashim zapovedyam,
tochno varvar, lish' v dushe sohranyaya vernost' dolgu i dobrodeteli. "Kogda
drugie lyudi (bol'shenosye, dobavlyu ya) mne rady, rad i ya. Kogda zhe drugie ne
rady mne, to est' ved' eshche ya sam, chtoby ne ostavit' sebya bez radosti", -
skazano v knige "CHun' cyu"36.
Govorit' o dolge i dobrodeteli s gospozhoj Kaj-kun bessmyslenno. Delo ne
v ee nravstvennosti - dazhe esli ponimat' eto bukval'no, - a v tom, chto ona
zhivet, stremyas' lish' vo vsem ugodit' sebe, chto, kak ya uzhe rasskazyval,
slishkom vredit zdorov'yu. Esli, chelovek utrachivaet vzaimosvyaz' s okruzhayushchim
mirom i vmesto togo, chtoby so vsej pochtitel'nost'yu vzyat'sya za izuchenie i
vosstanovlenie izvechnogo mirovogo poryadka, pytaetsya navyazat' emu svoyu volyu,
- takogo cheloveka vsegda budet odolevat' nedovol'stvo. Vprochem, k chemu ya vse
eto govoryu? Pust' zhivet, kak hochet: ved' ona zhenshchina i k tomu zhe ochen'
krasiva. Gospodin YUj Gen' tozhe ne pojmet menya, esli ya zagovoryu s nim ob
etom. On prekrasno razbiraetsya v lesovodstve i vyskazyvaet ochen' glubokie
mysli o svoem gosudarstve i ego poryadke, no drevnie ritualy emu sovershenno
chuzhdy. On kak-to skazal, chto znaet vsego odin ritual, kotoryj zato tshchatel'no
soblyudaet: byt' zhivym i zdorovym. Tol'ko gospodin SHi-mi (a, vozmozhno, i
gospodin sud'ya Mej Lo, s kotorym ya poka znakom slishkom malo) sposoben
besedovat' na takie temy. Neskol'ko dnej nazad ya snova navestil ego: u nego
sobiralas' Nebesnaya chetverica. (YA slushayu ih i ne mogu naslushat'sya. V etot
raz oni igrali dve p'esy bozhestvennogo Mo-cao. Gospodin SHi-mi obeshchal v
blizhajshee vremya priglasit' menya na publichnoe muzicirovanie, pri kotorom
muzyka ispolnyaetsya celym orkestrom. Pravda, on, k sozhaleniyu, ne zabyl o
svoej staroj zatee - a ya-to nadeyalsya! - i vnov' poprosil menya dat' emu
kompas vremeni. On hochet otpravit'sya v puteshestvie srazu zhe, kak tol'ko
uedet ego dostopochtennaya vdovaya gospozha matushka. Emu ne hotelos' by, chtoby
ona izlishne perezhivala za nego.) Posle togo, kak tri ego druga-muzykanta
ushli, my s nim eshche dolgo sideli, prinesya v zhertvu neskol'ko Da Vi-dou. V
etot raz my govorili o religii.
Rech' o nej zashla, kogda ya rasskazal gospodinu SHi-mi ob odnom
nablyudenii, sdelannom mnoyu uzhe davno: s odnoj storony, bol'shenosye ne
reshayutsya brat' edu rukami i voobshche ispytyvayut otvrashchenie pered samymi
neozhidannymi veshchami, s drugoj zhe oni postoyanno dotragivayutsya drug do druga.
Pri privetstvii (dazhe esli vstretilis' muzhchina i zhenshchina, i dazhe - ya ne lgu!
- esli vstretilis' nachal'nik i podchinennyj) odin hvataet drugogo za ruku i
dolgo mnet i tryaset ee, tak chto sodrogaetsya pochti vse telo. Ochen' chasto oni
b'yut drug druga po plechu, no samoe nepriyatnoe (prichem takoe byvaet tozhe
dostatochno chasto) - eto kogda odin iz bol'shenosyh slyunyavit lico drugogo. U
nas, skazal ya, dazhe suprugi ne berut nichego drug u druga pryamo iz ruk. Esli
odin hochet chto-to peredat' drugomu, on kladet eto v korzinku i peredaet
korzinku. Kogda net korzinki, on kladet eto prosto na cinovku. Voobshche
suprugi, dobavil ya, perestayut hranit' svoi plat'ya v raznyh sundukah, lish'
kogda oboim ispolnyaetsya sem'desyat let.
CHto zhe delat', otvetil gospodin SHi-mi, u nas drugie obychai. Ne budu
pereskazyvat' tebe vsego nashego razgovora, a soobshchu lish' vkratce, chto imenno
mne udalos' uznat' v tot den'.
U bol'shenosyh ne prosto drugie obychai: u nih voobshche net obychaev. YA ne
hochu etim skazat', chto im na vse naplevat', chto oni ne znayut ni
nravstvennosti, ni tradicij (eto - tema inogo razgovora); prosto u nih pochti
net obychaev, kotorye byli by obyazatel'ny dlya vseh. Lish' v veshchah malovazhnyh u
nih ostalis' eshche sledy drevnih ritualov. CHto oni dolzhny oznachat', ya tak i ne
ponyal. Nablyudat' ih ya mog, mezhdu prochim, v te neskol'ko dnej, kogda
dostopochtennaya vdovaya matushka gospodina SHi-mi zhila v nashem dome i pozvolyala
mne zadavat' ej voprosy. Tak, ona ob®yasnila, chto nehorosho prohodit' pod
lestnicej, ostavlyat' otkrytymi nozhnicy, klast' shlyapu na stol ili bashmaki -
na postel'. Trinadcatyj den' mesyaca bol'shenosyh (s fazami Luny on nikak ne
svyazan) schitaetsya neudachnym; ne stol' neudachnym, no tozhe neblagopriyatnym
schitaetsya i pyatyj den' Ne De-lyao {poslednij pered dvumya dnyami otdyha). Esli
zhe etot den' sluchajno sovpadet s trinadcatym dnem mesyaca, to mnogie
bol'shenosye predpochtut voobshche ne vyhodit' iz doma. Kogda kto-to chihaet, emu
govoryat: "Bud' zdorov! " - pochemu, neponyatno; na mogily predkov oni kladut
tol'ko cvety i bol'she nichego. Pri etom cvety prinosyatsya v zhertvu pochti
vsegda tol'ko roditelyam, ibo mogil svoih babushek i dedushek oni ne znayut, chto
zhe kasaetsya pradedov i prababok, to chashche vsego nikto ne pomnit dazhe, kak ih
zvali.
Takovy, ochevidno, - pust' dazhe chto-to i ostalos' mne neizvestnym, - vse
ritualy bol'shenosyh, na kotoryh zizhdetsya poryadok v ih mire. YAsno, chto odnih
zakrytyh nozhnic vse zhe nedostatochno, chtoby vosstanovit' miroporyadok, nauchit'
roditelej lyubit' svoih detej, sohranit' pravila vezhlivosti, ukrepit' nauku,
najti nepodkupnyh ministrov i dobit'sya vseobshchego blagosostoyaniya. Nado
skazat', vprochem, chto etim ritualam sleduyut ne vse: tak, u gospozhi Kaj-kun ya
uvidel odnazhdy otkrytye nozhnicy i skazal ej ob etom. V otvet ona rassmeyalas'
i vspomnila: ah da, ee mama tozhe tak govorila. Pohozhe, chto etih i bez togo
nemnogochislennyh ritualov priderzhivayutsya teper' tol'ko starye lyudi, molodezh'
zhe ih sovershenno zabyla.
To, chto povozki Ma-shin ostanavlivayutsya na pere-krestkah, kogda na
stolbe pered nimi zazhigaetsya krasnyj svetil'nik, i edut dal'she, kogda
zazhzhetsya zelenyj, - ne ritual, a gosudarstvennyj, to est' proizvol'no
prinyatyj zakon. |to mne ob®yasnil gospodin sud'ya Mej Lo. Voobshche sleduet
priznat', chto obychai i dobrodetel' prishli zdes' v upadok v takoj zhe mere, v
kakoj vse eti pisanye zakony, chislo koih neizmerimo, nabrali silu. Tak u
bol'shenosyh okazalis' razdeleny dobrodetel' i zakon, a eto znachit, chto i
sami ponyatiya "zakona" i "dobrodeteli" utratili dlya nih svoyu estestvennuyu
vzaimosvyaz'. Narushenie zakona bol'she ne vosprinimaetsya kak utrata
dobrodeteli, poetomu gosudarstvo vynuzhdeno pribegat' k nakazaniyu. Uveshchevaniya
uzhe ne pomogayut. Nravstvennost' eshche izvestna bol'shenosym kak ponyatie, no oni
ee celikom svyazyvayut s religiej i ne schitayut merilom obshchestvennoj zhizni.
Voobshche nravstvennost' i religiya sohranili u nih lish' poeticheskoe znachenie.
ZHelayushchie mozhet voshishchat'sya imi, odnako osnovoj zhizni oni bol'she ne sluzhat.
Ponyat', chto podobnoe gosudarstvo ne mozhet ne vpast' v haos i chto razum
cenitsya zdes' ne bolee, chem lishnij bant na paradnom plat'e, nam s toboj
legko i bez kommentariev.
Religiya zhe u nih, voobshche govorya, strannaya. V nej mnogo sueveriya, i koe
v chem ona shodna s buddizmom. Bol'shenosye veryat, chto odnazhdy (oni nazyvayut
dazhe tochnoe vremya: eto bylo primerno v te gody, kogda u nas dinastiya
Vostochnaya Han' smenila Zapadnuyu) na zemlyu spustilsya bog. |tot bog prozhil
sredi lyudej tridcat' tri goda, a potom byl imi kaznen. Ochen' strannoe
predstavlenie. Posle etogo on voskres i podnyalsya na nebo, gde razdelilsya na
treh bogov. On vzyal s soboj na nebo i mat', vmesto sebya zhe ostavil
namestnika, naznachiv ego pervosvyashchennikom. Vozmozhno, ya peredayu etu istoriyu
ne sovsem tochno, potomu chto, vo-pervyh, tak do konca i ne ponyal ee smysla,
vo-vtoryh zhe, kak okazalos', i sami bol'shenosye rasskazyvayut ee po-raznomu,
ot chego u nih dazhe byvayut - ili byli - velikie spory.
YA sprosil, chemu zhe uchil lyudej etot bog. Ego uchenie zasluzhivaet
vsyacheskogo uvazheniya. On uchil tomu zhe, o chem govorit velikij Kun-czy v
pyatnadcatoj glave knigi "Lun' YUj", gde skazano: "Czy Gun sprosil: est' li
slovo, sposobnoe izmenit' vsyu zhizn' cheloveka? I uchitel' otvetil: eto -
lyubov' k blizhnemu. Ne delaj drugim togo, chego ne zhelaesh' sebe". Ot togo
vremeni, v kotorom ya sejchas nahozhus', epohu dinastii Han' otdelyayut dve
tysyachi let. Znachit, s teh por, kak etot bog prines lyudyam svoe uchenie, proshlo
uzhe dvadcat' vekov. Za eto vremya ponyatiya bol'shenosyh o nravstvennosti i
morali, ochevidno, ne izmenilis', ibo ih religioznoe uchenie o lyubvi k
blizhnemu osnovyvaetsya ne na razume i chelovechnosti, a tol'ko i edinstvenno na
sisteme nagrad i nakazanij, sostavlyayushchih, tak skazat', yadro etogo ucheniya.
Kak i buddisty, - v etom ih ucheniya pohozhi, -bol'shenosye ispytyvayut
neiskorenimyj strah pered odnoj mysl'yu o tom, chto posle smerti ih krohotnaya
dusha perestanet sushchestvovat'. Poslebytie dushi predstavlyaetsya im nastol'ko
vazhnym, chto otkaz ot nego ravnosilen dlya nih katastrofe. Drugaya zhe mysl',
vpolne ochevidnaya, chto do rozhdeniya dusha takzhe ne sushchestvovala, ih, kak ni
stranno, ne pugaet. Svoyu dushu oni nazyvayut "vechnoj". Odnako "vechnoe" - eto
to, chto imeet ni konca, ni nachala. Kak zhe mozhet byt' vechnym nechto, imeyushchee
nachalo? (Vprochem, eta mysl', po slovam gospodina SHi-mi, ne chuzhda filosofii
bol'shenosyh. Primerno v epohu mastera Bej Tho-venya u nih byl filosof po
imeni SHou Pen-gao. On pisal ob etom, odnako ego predstavleniya, po vsej
vidimosti, ne nashli shirokogo otklika.) Na etom-to rebyacheskom strahe,
imeyushchem, na moj vzglyad, tu zhe prirodu, chto i strah pered privideniyami i
demona-mi, religiya bol'shenosyh i stroit svoyu sistemu nagrad i nakazanij. Ibo
lyubit' blizhnego chelovek dolzhen ne radi togo, chtoby dostignut' mira s samim
soboj, ne radi podderzhaniya ravnovesiya v obshchestve, a CHtoby obresti, kak u nih
govoritsya, "sokrovishcha nebesnye". Vyhodit, chto iz vseh chelovecheskih chuvstv
eta religiya obrashchaetsya v pervuyu ochered' k alchnosti. Kto sleduet etomu ucheniyu
zdes', na zemle, glasit religiya bol'shenosyh, u togo dusha posle smerti
otpravitsya na nebo, gde budet vesti bezzabotnuyu zhizn' v prisutstvii boga,
prichem vechno. Takim obrazom, dusha, ochevidno, dolzhna budet sohranit'
vospominanie o svoej zemnoj zhizni - inache ee nevozmozhno bylo by nagradit'. I
naoborot: kto ne lyubit svoego blizhnego, posle smerti popadet v uzhasnoe
podzemnoe carstvo, gde vsegda pylaet ogon'.
Kak zhe mozhet bog, boleyushchij o dobre i lyubvi k blizhnemu, byt' stol'
beschelovechnym? I kak voobshche bog mozhet naznachat' svoim detyam, to est' lyudyam,
vechnuyu nagradu ili nakazanie na osnove takih chislo yuridicheskih ustanovlenij?
Ved' "det'mi bozhiimi" religiya bol'shenosyh nazyvaet vseh lyudej bez
isklyucheniya. Pravda, ona mnogo govorit o miloserdii boi. Odnako kakoe zhe eto
miloserdie, esli ono rasprostranyaetsya tol'ko na teh, kto ego s tochki zreniya
toj zhe religii zasluzhivaet? I eto miloserdie OPYATX-TAKI okazyvaetsya skrytoj
nagradoj. V svoih otnosheniyah s bogom bol'shenosye, podobno torgovcam, prezhde
vsego ishchut vygody, i emu pripisyvayut takoj zhe obraz myshleniya. Proistekaet zhe
vse eto, na moj vzglyad, iz togo, chto bol'shenosye slishkom personificiruyut
svoego boga. U nih dazhe est' ego portrety. |to pochtennyj pozhiloj gospodin s
dlinnoj sedoj borodoj. CHerty! ego lica shodny s chertami bol'shenosyh. Esli by
eto v samom dele bylo tak, to my, imeyushchie vsem inoj oblik, okazalis' by
ushchemleny s samogo nachala. Razve takoj bog miloserd? Net, podlinnoe
miloserdie proyavlyaetsya tol'ko po otnosheniyu k tem, kto ego kak raz ne
zasluzhivaet, Esli by bog bol'shenosyh i vpravdu byl miloserd, on dolzhen byl
by orat' k sebe na nebo imenno teh, kto ego proklinaet
Odnako ya podozrevayu, chto na samom dele vse eto ne imeet s ucheniem boga,
spuskavshegosya na zemlyu, nichego obshchego. Istinnyj Bog stol' dalek i velik, chto
prevoshodit lyubye chelovecheskie ponyatiya, i On uzh vo vsyakom sluchae ne stal by
oblekat' svoe uchenie v firmu yuridicheskih ustanovlenij, kotorye kazhdyj mozhet
potom tolkovat' v meru svoego chelovecheskogo razumeniya. YA narochno rassprosil
podrobnee i uznal, chto ih bog (kotoryj, ochevidno, byl vsego lish' pochtennym
mudrecom, pravda, obladavshim neobychajno glubokim ponimaniem bozhestvennoj
sushchnosti), etot I Su, kak ego nazyvayut, ne ostavil posle sebya ni strochki,
napisannoj ego sobstvennoj rukoj. Vse im skazannoe bylo zapisano lish'
uchenikami ego uchenikov. |ti zapisi sobrany v chetyreh Svyashchennyh Knigah, ot
kotoryh opyat'-taki sohranilis' lish' pozdnejshie spiski. (Hotya nado priznat',
chto s ucheniem velikogo
Kun-Czy u nas delo obstoit ne luchshe.) Gospodin SHi-mi dal mne eti
Svyashchennye Knigi. Oni ne ochen' veliki, i ya prochel ih s glubokim pochteniem za
odnu noch'.
Ni edinogo razu, nigde v etih knigah dostopochtennyj uchitel' I Su, v
mudrosti kotorogo ya ne mogu usomnit'sya, ne nazyvaet sebya bogom. On nazyvaet
sebya Synom chelovecheskim i postoyanno govorit, chto vse lyudi sut' deti bozhij.
Dumayu, chto vysokopochtennyj I Su, Syn chelovecheskij, uchil lyudej byt' lyud'mi
radi nih samih, ucheniki zhe, ne ponyav, dobavili k etomu torgasheskie
rassuzhdeniya o nagrade i nakazanii, potomu chto ne umeli dumat' inache.
Okazalos', vprochem, chto i eta mysl' ne nova. Za dve tysyachi let,
proshedshih so vremeni I Su, ego uchenie, kak soobshchil mne gospodin SHi-mi,
mnogokratno menyalos', razdelyayas' na shkoly i techeniya, chto vyzyvalo ne tol'ko
ozhestochennye spory, no dazhe bunty i vojny. Gospodin SHi-mi rasskazal mne o
neskol'kih iz etih techenij. Odno iz nih menya sil'no porazilo. Ono voshodit k
mudrecu Gej-go iz Nacziya-ni, zhivshemu v epohu nashej dinastii Vostochnaya
Czin'37. Govorya kratko, on schital Boga nastol'ko nedostupnym chelovecheskomu
ponimaniyu i voobrazheniyu, chto vsyakoe razmyshlenie o Ego sushchnosti polagal
zapretnym. Dlya nego bylo koshchunstvom dazhe dumat' o Boge.
Razumeetsya, eto uchenie velikogo Gej-go iz Nacziya-ni takzhe ne nashlo
otklika v mire, gde novoe vsegda schitayut luchshim, chem staroe, a smysl zhizni
vidyat v postoyannom shaganii vpered i vpered, v uhode ot samih sebya. Pomnish',
chto skazano v devyatoj glave bessmertnogo traktata "Lun' YUj? "Uchitel'
vzdohnul o In' YUe: YA videl ego lish' idushchim i ni razu ne videl pokoyashchimsya".
Kogda gospodin SHi-mi rasskazal mne vse eto, kogda ya prochel Svyashchennye
Knigi i pobesedoval s druz'yami, mne vspomnilas' odna veshch', strannym obrazom
svyazyvayushchaya etot mir s nashej rodinoj. U nas v Sredinnom carstve est', kak ty
znaesh', odna obosoblennaya sekta, veryashchaya v boga, zhivushchego gde-to na zapade.
Tak vot, eto - posledovateli I Su. Oni dolgo bezhali ot gonenij, poka ne
oseli u nas v strane, vdali ot svoej otchizny. Oni nazyvayut sebya "lyud'mi
Svetlogo Ucheniya" (Czin czyao). Vernuvshis', ya poprobuyu ustanovit' s nimi
svyaz'. Prezhde-to ya ne obrashchal na nih vnimaniya (.
Na etom ya zakonchu svoj rasskaz o religii bol'shenosyh, hotya i ponimayu,
chto on vyshel kratok i nepolon. Ne mne sudit' ih: v konce koncov, nikto na
svete ne znaet, chto est' istina. My pytaemsya poznat' sushchnost' Neba putem
razmyshlenij (neredko uhodya pri etom v debri chisto umozritel'nyh postroenij);
luchshe li eto? Ne uchitsya li chemu-to i idushchij lozhnym putem? Ili dostatochno
vsego lish' byt' lyud'mi? Ne znayu. Mne ostaetsya lish' prisoedinit'sya k slovam
mudreca s Abrikosovogo holma: "Blagorodnomu muzhu ne pristalo zanimat'sya
prorochestvami".
Serdechno privetstvuyu tebya i zakanchivayu eto dlinnoe pis'mo - vozmozhno,
samoe vazhnoe iz vseh, do sih por napisannyh mnoyu.
Tvoj Gao-daj.
(ponedel'nik, 8 noyabrya)
Moj dorogoj Czi-gu,
chem bol'she vyhozhu ya za ramki chastnoj zhizni, tem bolee vynuzhden
opasat'sya, chto moe proishozhdenie budet otkryto. Izbezhat' etogo ochen' trudno.
Kogda ya zhil u gospodina SHi-mi, ya nahodilsya, tak skazat', pod ego zashchitoj, i
podobnye opaseniya byli izlishni. No teper' ya zhivu v Go-ti Ni-czya, gde carit
takaya zhe nesusvetnaya tolcheya, kak na priletnoj doske horoshej golubyatni v
yasnuyu pogodu, i eta opasnost' namnogo vyshe. Do sih por moi istinnye
obstoyatel'stva byli izvestny lish' dvoim: gospozhe Kaj-kun i gospodinu SHi-mi.
Gospodin SHi-mi otnositsya k moemu prebyvaniyu v ego mire i k samomu
puteshestviyu vo vremeni ochen' ser'ezno: on ponimaet, kak vazhno dlya menya
sohranit' vse v tajne. ZHivi on v nashem vremeni, ego s polnym osnovaniem
mozhno bylo by nazvat' "blagorodnym muzhem" imenno v tom smysle, kak eto
ponimaet velikij Kun-czy. Gospozhu Kaj-kun tozhe mozhno bylo by tak nazvat' -
esli by ona byla muzhchinoj. Ne schitaya pohvaly krasote, eto luchshee, chto mozhno
skazat' o zhenshchine. No vot poverila li ona moemu rasskazu - ne znayu. Sama ona
menya nikogda ni o chem ne sprashivala. Inogda mne kazhetsya, chto moyu istoriyu,
kotoraya zdes' i v samom dele komu ugodno pokazalas' by neveroyatnoj, ona
schitaet ne slishkom lovkoj vydumkoj, prizvannoj skryt' kakie-to inye
obstoyatel'stva, bolee pravdopodobnye, no gorazdo menee blagovidnye. Vprochem,
mne v lyubom sluchae udobnee ostavit' ee pri svoem mnenii.
Otchego zhe ya tak boyus' "razoblacheniya", ved' v moem puteshestvii net
nichego predosuditel'nogo? Beda v tom, chto, otkroj ya svoe proishozhdenie, na
menya totchas nachnut glyadet' kak na prizrak. Mne eto bylo by ves'ma nepriyatno.
Krome togo, mne, skoree vsego, prosto ne poveryat. |to bylo by dlya menya eshche
nepriyatnee, ibo togda mne prishlos' by pribegat' k dokazatel'stvu.
Dokazat'-to ya, konechno, dokazal by, no posle etogo nemedlenno stal by
vselenskoj dikovinoj i lishilsya vozmozhnosti nablyudat', ibo sam prevratilsya by
v predmet nablyudenij. Net, ya ne tol'ko predpochitayu, no i prosto vynuzhden
hranit' svoyu tajnu, chtoby nablyudat' za vsem, tak skazat', iz ukrytiya,
stremyas' privlekat' k sebe kak mozhno men'she vnimaniya, hot' eto i nelegko,
ibo i v plat'e bol'shenosyh moj oblik eshche slishkom vydelyaetsya iz obshchej kartiny
zdeshnego mira.
Master YUj Gen' vernulsya. Teper' on zhivet v drugoj komnate, hotya i v toj
zhe Go-ti Ni-czya. On ne ustaet zadavat' voprosy, tak chto opasnost' byt'
raskrytym grozit mne postoyanno. Doverit'sya zhe emu v polnoj mere, kak
gospodinu SHi-mi i gospozhe Kaj-kun, ya ne mogu. Poetomu ya vse vremya dolzhen
byt' nacheku, nahodya udovletvoritel'nye otvety na ego voprosy, a oni byvayut
samye neozhidannye. Odnu zapadnyu, vprochem, ya uzhe minoval: s lesovodom iz
Pekina my pogovorili. Uklonit'sya bylo nikak ne vozmozhno. Damu, zaveduyushchuyu
glavnym Te Lej-fanem nashego postoyalogo dvora, gospodin YUj Gen'-czy dovel
chut' li ne do umopomracheniya. On velel ej zvonit' v Pekin do teh por, poka
ego tamoshnij drug ne otzovetsya. Snachala u nee prosto ne poluchalos'. Potom
poluchilos', no ustanovivshayasya bylo svyaz' tut zhe oborvalas' (vidimo, eto
ustrojstvo dejstvuet vse zhe ne tak bezotkazno, kak kazhetsya, vo vsyakom
sluchae, na takih bol'shih rasstoyaniyah). No vot nakonec dalekij lesnik iz
Sredinnogo carstva otozvalsya - sovsem tiho, ele slyshno. K schast'yu, ya tak i
ne pridumal, o chem zavesti s nim besedu. Proiznesya neskol'ko polozhennyh
vezhlivyh fraz, ya peredal emu privet ot gospodina YUj Genya. I ubedilsya, chto
nash pekinskij pravnuk takzhe utratil navyki vezhlivogo obhozhdeniya. Vo-pervyh,
on prinyal menya za urozhenca Sin'czyani, govoryashchego na malovrazumitel'nom
provincial'nom narechii: vo-vtoryh, on ne osvedomilsya ni o moem zdorov'e, ni
dazhe o tom, zhivy li moi roditeli. On peredal lish' svoj privet gospodinu YUj
Genyu. Na etom, sobstvenno, nash razgovor i zakonchilsya. Odnako gospodin YUj
Gen' ostalsya ochen' dovolen, tak chto eta napast' dlya menya, nado polagat',
minovala.
No chto v etom tolku, esli pochti srazu zhe vsled za etim na menya
svalilas' drugaya. Prichem tut delo, po-vidimomu, tol'ko nachinaetsya, tak chto
serdce moe to i delo szhimaetsya ot straha.
Proizoshlo vse eto vchera. Nichego ne podozrevaya, ya spustilsya v gornicu
Go-ti Ni-czya, gde my s gospodinom YUj Gen'-czy dogovorilis' o vstreche, chtoby
pojti vmeste raspit' butylochku SHan-pan'. I vot ya idu i vizhu: sidit on, a
ryadom s nim - kto by ty dumal? Nastoyashchaya, zhivaya dama iz Sredinnogo carstva!
Moim pervym pobuzhdeniem bylo nemedlenno bezhat', no bylo pozdno, ibo oni menya
uzhe uvideli. YA byl nastol'ko potryasen, chto pozabyl dazhe o pravilah
vezhlivosti - chto, vprochem, kak ya teper' ponimayu, okazalos' mne tol'ko na
ruku. Da, eto byla nastoyashchaya dama iz Sredinnogo carstva, - pravda, odetaya,
kak i ya, v plat'e bol'shenosyh, prichesannaya, kak zhenshchiny bol'shenosyh, s
nezabintovannymi nogami i nichem ne prikrytym licom, - no vse zhe, vne vsyakogo
somneniya, nasha s toboj sootechestvennica. Master YUj Gen' vskochil s mesta i
radostno predstavil menya ej, ochevidno polagaya, chto ya pri vide ee dolzhen po
men'shej mere zaprygat' ot vostorga.
No ya ovladel soboj dovol'no bystro. Mne pomoglo i to, chto rodom eta
dama okazalas' s odnogo iz ostrovov u fuczyan'skogo poberezh'ya (,kotoryj
teper' tozhe zaselen predstavitelyami nashego naroda. Vygovor u nee byl
uzhasnyj: vprochem, drug druga my s grehom popolam ponimali. Zovut ee
"malen'kaya gospozha" CHzhun. "Malen'kaya gospozha" oznachaet u bol'shenosyh,
vo-pervyh, nezamuzhnyuyu zhenshchinu, vo-vtoryh - zhenskuyu prislugu v harchevnyah,
nezavisimo ot togo, zamuzhem ona ili net. Kogda my s gospodinom YUj Gen'-czy
byli v gorodskom sadu, gde zhiteli Minhe-nya v horoshuyu pogodu sidyat pod
sozrevayushchimi kashtanami i p'yut svoi Bo-shou ili Ma-lyuj, nas obsluzhivala
zhenshchina, zad u kotoroj po razmeru prevoshodil loshadinyj, ruki byli tak
veliki, chto uderzhivali po pyatnadcati kruzhek Ma-lyuj, a rostom ona byla po
men'shej mere na chetyre golovy vyshe menya, - nastoyashchij utes iz myasa i zhira. I
vse zhe gospodin YUj Gen'-czy obrashchalsya k nej: "Malen'kaya gospozha! "38 |to
bylo osen'yu, v odin iz poslednih teplyh dnej. Za stolikom nepodaleku ot nas
sidel gospodin, vneshnost' kotorogo pokazalas' mne neobychnoj dazhe po zdeshnim
ponyatiyam. Gospodin YUj Gen'-czy vpolgolosa ob®yasnil mne, chto eto odin iz
izvestnejshih poetov Minhenya. Zovut ego Si Gej, i pishet on, po slovam
gospodina YUj Gen'-czy (esli ya pravil'no ego ponyal), tol'ko v letnie mesyacy.
CHto zh, eto ves'ma razumno. YA byl by tol'ko rad, esli by moi "Dvadcat' devyat'
porosshih mhom skal" tozhe sochinyali svoi stihi tol'ko letom. No net, oni
ispravno pishut ih kazhdyj den', ot zari do zari, i nikakaya burya im ne pomeha.
Gospodin poet Si Gej vyglyadit uzhe pozhilym. Kozha na ego lice slovno
zadubela. Po vneshnosti ya by prinyal ego za pastuha. Master YUj Gen' tihon'ko
soobshchil, chto obychno gospodina Si Geya okruzhayut druz'ya i poklonniki,
sostavlyayushchie kak by ego svitu. Byt' priglashennym za ego stolik - bol'shaya
chest', cenimaya zdes' dazhe bol'she, chem priglashenie na uzhin k verhovnomu
mandarinu vsej strany Ba Vaj. V odinochestve, kak segodnya, gospodin Si Gej
ostaetsya redko. Hotya master YUj Gen' govoril ochen' tiho, gospodin poet,
vidimo, dogadalsya, chto rech' idet o nem, i vzglyanul pryamo na nas. Sobrav lob
v neveroyatnoe kolichestvo morshchin, on obratilsya k nam v grubovato-rezkoj
manere, otlichayushchej vseh zhitelej Minhenya:
- YA tak ponimayu, eto vy obo mne govorite? - YA podnyalsya s mesta, sdelal
dve treti poklona i proiznes: - YA i v samom dele pozvolil sebe
neprostitel'nuyu derzost' zagovorit' svoimi zhalkimi, nedostojnymi ustami o
neprevzojdennom masterstve vashej vysokopochtennoj osoby. No ya bukval'no lish'
za mig do etogo uznal, chto mne vypala eta redkaya udacha, sravnimaya lish' s
licezreniem radugi vo vremya voshoda solnca, - uvidet' proslavlennejshego iz
poetov velikogo goroda Minhenya. I, skol' by ni byli tyazhki moi pregresheniya v
te nemnogie gody, kotorye mne, nevezhestvennomu chervyu, eshche ostalos' vlachit'
na zemle, vsya moya zhizn' otnyne budet ozarena vospominaniem o tom, chto ya
celyh neskol'ko mgnovenij dyshal odnim vozduhom s knyazem vseh poetov Minhenya
i strany Ba Vaj, s velichajshim iz poetov mira.
- A, idite vy, - otozvalsya poet, - sadites'-ka luchshe ko mne, pogovorim.
YA hotel pochtitel'no otkazat'sya i, kak polozheno, dozhdat'sya tret'ego
priglasheniya. Odnako gospodin YUj Gen'-czy tut zhe sobral veshchi i pereshel za
stolik gospodina Si Geya - rassudiv, ochevidno, chto ne stoit upuskat' sluchaj,
pered kotorym bleknet dazhe chest' byt' priglashennym k verhovnomu mandarinu.
Poetomu i ya perebralsya za ego stol, ne zabyv dvazhdy proiznesti podobayushchie
formuly izvineniya za to, chto posmel omrachit' svoim prisutstviem siyanie slavy
velikogo poeta.
- A, slushajte, idite vy, - otvechal na eto poet s zamechatel'noj
skromnost'yu, kotoroj mogli by pouchit'sya nekotorye iz nashih "Dvadcati devyati
porosshih mhom skal", - ne takoj uzh ya velikij, tak, pishu prosto v svobodnoe
vremya, chto v golovu vzbredet.
V otvet ya poklyalsya, chto nepremenno poproshu svoego druga dostat' mne
knigu nesravnennyh stihov gospodina Si Geya i, hot' moj neprosveshchennyj vzglyad
i oskvernit ih vozvyshennuyu chistotu, posvyashchu ostatok zhizni samomu
vnimatel'nomu i pochtitel'nomu voshishcheniyu imi.
- A, idite vy, - vozrazil poet. Zdes' nuzhno zametit', chto eto
vyrazhenie, "idite vy", v razgovorah zhitelej Minhenya otnyud' ne oznachaet
trebovaniya nemedlenno udalit'sya. Ono oznachaet lish': "Ne stoit govorit' ob
etom" ili "Ne pridavajte etomu znacheniya".
- Tak vy iz Ki Taya? - osvedomilsya zatem poet. Govorya so mnoj, on
razrezal na tonen'kie lomtiki mestnye plody, napominayushchie malen'kie repki:
imi zhiteli Minhenya lyubyat zakusyvat' Ma-lyuj. Nazyvayutsya eti plody "Lej Di's".
Razrezav ocherednoj Lej Di's, gospodin Si Gej peresypal lomtiki sol'yu i,
snova slozhil iz nih celuyu repku. - Lej Di's-ka dolzhna plakat', kak u nas
govoryat, - pouchal on menya pri etom v svoej bezgranichnoj dobrote. On imel v
vidu sok, kotoryj dolzhna byla vydelit' repka blagodarya dejstviyu soli.
- Vot kak, - prodolzhal on. - Znachit, vy iz Ki Taya. Konfuciya znaete? -
"Konfuciem" bol'shenosye nazyvayut velikogo Kun-czy. YA ispugalsya, ibo v pervyj
mig mne pokazalos', chto on namekaet na moe sobstvennoe "drevnee"
proishozhdenie, i u menya nevol'no vyrvalos': - Lichno ne znakom.
Tut gospodin Si Gej rashohotalsya v polnyj golos i neskol'ko raz
povtoril, chto ya emu nravlyus'. Gospodin YUj Gen'-czy tak i grelsya v luchah
snizoshedshej na menya milosti, hotya master Si Gej ne obmenyalsya s nim eshche ni
edinym slovom. Okazalos', chto o velikom Kun-czy gospodin Si Gej koe-chto
slyshal. YA nemnogo rasskazal emu ob uchenii mudreca s Abrikosovogo holma.
Gospodina Si Geya eto nastol'ko zainteresovalo, chto neskol'ko raz zadaval mne
voprosy. Rasskazal ya emu i o Men-czy, o tom prezrenii, kotoroe etot mudrec
ispytyval k vojne i voenachal'nikam, a takzhe o chzhenmin (39, chto privelo ego
pryamo-taki v neopisuemyj vostorg.
- Da, - skazal on, - "ispravlenie ponyatij" - eto otlichno. S ponyatiyami
delo u nas obstoit huzhe nekuda. Vy, navernoe, zametili? - YA pozvolil sebe s
nim soglasit'sya. - Sumasshedshij dom, - prodolzhal on, - teper' nazyvayut
"lechebnicej dlya nervnobol'nyh", tyur'mu - "ispravitel'no-trudovym
zavedeniem", harchevnyu - "predpriyatiem obshchestvennogo pitaniya"! Da-da, -
zakival on golovoj, - nuzhno ispravlyat', ponyatiya! Kak eto po-vashemu? -
CHzhenmin, - podskazal ya. - CHzhenmin, - povtoril on neskol'ko raz, -
chzhen-min... Nado budet zapomnit'. Silen, sobaka, etot vash Konfucij!
Ne pugajsya: gospodin Si Gej vovse ne namerevalsya oskorbit' mudreca s
Abrikosovogo holma. Na yazyke zhitelej Minhenya slovo "sobaka" v soedinenii so
slovom "silen" oznachaet vysshuyu stepen' pohvaly i odobreniya.
Govorili my dolgo. Kogda ya rasskazal o vzglyadah velikogo Syun'-czy,
schitavshego cheloveka zlym po prirode, no sposobnym poborot' svoi zlye
pomysly, gospodin Si Gej priznalsya, chto vsej dushoj razdelyaet eti vzglyady40.
- Da-da, - snova zakival on golovoj, - chelovek zol. Zol i glup. - I
procitiroval, glyadya na navisayushchie nad nami list'ya kashtana, stroki svoego
lyubimogo poeta i pokojnogo uchitelya (ego imya gospodin Si Gej po moej pros'be
zapisal dlya menya na bumazhke. Nashimi znakami ego mozhno lish' priblizitel'no
peredat' kak "P'le"). Stroki byli takie:
Da, chelovek, stroj plany,
Schitaj sebya svetochem nebes,
Pridumyvaj, chto hochesh':
Vse ravno u tebya nichego ne vyjdet41.
Mezhdu tem k stoliku nachali podsazhivat'sya priyateli gospodina Si Geya, iz
kotoryh po dushe mne prishlis' lish' nemnogie. YA nameknul gospodinu YUj
Gen'-czy, chto pora uhodit': on podnyalsya s mesta, ya sdelal poklon, zaveriv
gospodina poeta v sovershennejshem pochtenii k nemu samomu i k ego bozhestvennym
stihotvoreniyam, i my udalilis'. Poet eshche prokrichal mne vdogonku: "YA tozhe
konfucianec! " Kstati, kogda etot ego Lej Di's "zaplakal", on i mne
predlozhil neskol'ko lomtikov, lyubezno poddev ih nozhom. |ti lomtiki
otrygivalis' mne eshche dolgoe vremya posle togo, kak my pokinuli Kashtanovyj
pavil'on. Odnako v ostal'nom vstrecha s gospodinom Si Gej-czy, pishushchem tol'ko
v letnie mesyacy, proizvela na menya neizgladimoe vpechatlenie.
I vse zhe, pochemu ya o nem vspomnil? Ah, da: ya govoril o neob®yatnyh
telesah "malen'koj gospozhi" iz Kashtanovogo pavil'ona, potomu chto tak zdes'
prinyato obrashchat'sya k zhenskoj prisluge i voobshche k nezamuzhnim zhenshchinam, v tom
chisle i k gospozhe CHzhun, s kotoroj menya stol' neozhidanno poznakomil gospodin
YUj Gen'-czy v gornice nashego postoyalogo dvora.
YA uzhe ne raz pisal tebe, milyj Czi-gu, chto odnoj iz velichajshih
strannostej etogo mira mne predstavlyaetsya polozhenie i povedenie zhenshchin: oni
podrazhayut muzhchinam vo vsem, tak chto o kakom-libo podchinenii pervyh poslednim
i rechi byt' ne mozhet. YA ponimayu, chto za tysyachu let mnogoe moglo i dolzhno
bylo izmenit'sya: no chtoby tak izmenilis' samye osnovy chelovecheskih
otnoshenij?.. My mnogo besedovali ob etom s gospozhoj Kaj-kun, i u kazhdogo iz
nas nahodilis' dostatochno vesomye dovody. YA ponyal, chto ob®yasnit' eti
izmeneniya odnim lish' padeniem nravov i razrusheniem semejnyh uz ne udastsya.
Gospozha Kaj-kun predlozhila mne proyavit' po otnosheniyu k zhenshchinam tu
terpimost', kotoruyu velikij Kun-czy uchit vykazyvat', naprimer, varvaram i
torgovcam. Nikto iz bogov ili lyudej, skazala ona, nikogda ne utverzhdal, chto
zhenshchina ne sposobna byt' czyun'czy (.CHto zh, protiv etogo trudno najti
vozrazheniya.
Kak i gospozha Kaj-kun, ispolnyayushchaya dolzhnost' uchitelya, malen'kaya gospozha
CHzhun tozhe sostoit na sluzhbe: ona rabotaet letayushchej gornichnoj.
Ty, razumeetsya, sprosish': chto takoe letayushchaya gornichnaya?
CHtoby ob®yasnit' eto, mne snova pridetsya sdelat' otstuplenie. |tot mir,
mir bol'shenosyh, nastol'ko chuzhd nashemu, chto ya, kak ty mozhesh' sudit' po moim
pis'mam, ispytyvayu velichajshie zatrudneniya vsyakij raz, kogda pytayus' opisat'
tebe hotya by stepen' etoj otchuzhdennosti. On ne tol'ko zapolnen inymi,
neprivychnymi nam veshchami: u bol'shenosyh svoi, osobye ponyatiya, i mysl' ih
dvizhetsya nevedomymi, chuzhdymi nam putyami. Sovpadenij tak malo, chto mne chasto
byvaet ne ot chego ottolknut'sya, chtoby opisat' to ili inoe yavlenie. Poetomu
moi opisaniya neredko pohodyat na popytki ob®yasnit' slepoj cherepahe, kak
vyglyadit verblyud. I u verblyuda, i u cherepahi imeyutsya chetyre nogi, golova i
hvost, odnako na etom sovpadeniya konchayutsya, da i to nogi, golova i hvost u
oboih sovershenno razlichny.
V svoih pis'mah ya rasskazyval tebe o porazivshih menya veshchah, starayas'
ob®yasnit' i istolkovat' ih v meru sobstvennogo moego razumeniya. No moi
rasskazy, konechno, ne mogut dat' polnogo predstavleniya ob etom mire. On
izobiluet eshche mnozhestvom veshchej, yavlenij i pravil, ohvatyvayushchih razlichnye
storony zhizni: ya uznal i ih, odni sumev ob®yasnit' sebe, drugie - net, no v
pis'mah tak i ne upomyanul o nih ni razu. Pochemu? Potomu chto opisat' vse eto
ne v chelovecheskih silah. Predstav' sebe, chto ya stoyu pered ogromnym tkanym
kovrom, zanimayushchim celuyu stenu, s izobrazheniyami lyudej, zhivotnyh i mnozhestva
drugih predmetov. YA mogu beglo ohvatit' ego vzglyadom, no etot vzglyad ne
mozhet ne byt' poverhnostnym, otchego i opisanie kovra ne poluchitsya ni polnym,
ni tochnym.
Tak, ya do sih por ne rasskazyval tebe ob iskusstvennyh letayushchih
drakonah. Vpervye ya uvidel takogo drakona, kogda my s gospozhoj Kaj-kun
katalis' na ee Ma-shin po zhivopisnym okrestnostyam Minhenya (my pobyvali,
kstati, na beregu poistine prekrasnogo ozera, v derevushke pod nazvaniem Du
CHzhin). Bylo eto eshche letom: my posetili neskol'ko ozer, raspolozhennyh k yugu
ot Minhenya, i poehali nazad po shirokoj i gladkoj doroge, prednaznachennoj
tol'ko dlya povozok Ma-shin. Kogda my uzhe pod®ezzhali k gorodu (vorot u gorodov
bol'she net: o v®ezde v gorod uznayut po tomu, chto prodol'nuyu dorogu
peresekayut neskol'ko poperechnyh, otchego, kak ya ubedilsya, tam postoyanno
byvayut zatory), ya vdrug uvidel, kak sovsem nizko nad nami proletel ogromnyj
zheleznyj drakon. On letel medlenno i velichestvenno, prosterev kryl'ya i
daleko vytyanuv golovu, skoree dazhe paril v vozduhe, ne obrashchaya nikakogo
vnimaniya na nashu malen'kuyu povozku, a potomu ne ispugal menya: on snizhalsya,
ochevidno, sobirayas' opustit'sya na zemlyu, i skoro skrylsya za kryshami
blizhajshih domov.
Esli by ya uvidel takoe v pervye dni moego prebyvaniya zdes', ya,
veroyatno, umer by ot straha. No mne, k schast'yu, dovelos' uvidet' etogo
serebristo-serogo drakona uzhe posle togo, kak ya povidal v etom mire mnogo
chudes, i poetomu ya otnessya k nemu spokojno. Gospozha Kaj-kun ob®yasnila mne, v
chem delo.
Nevdaleke otsyuda, skazala ona, nahoditsya bol'shoe pole, otvedennoe dlya
drakonov, chtoby oni mogli svobodno sadit'sya i vzletat'. CHerez neskol'ko dnej
my s nej pobyvali na etom pole, i ya uvidel ih svoimi glazami. Drakonov zdes'
ochen' mnogo. Oni letayut vo vseh napravleniyah i mogut preodolevat' ochen'
bol'shie rasstoyaniya. Nekotorye iz nih letayut dazhe v Sredinnoe carstvo.
Doletet' tuda drakon sposoben menee chem za dvadcat' chasov.
Drakony eti, konechno, ne nastoyashchie: oni sdelany iz zheleza. |to mashiny.
Tak zhe, kak doma na kolesah, vozyashchie lyudej po kamennym dorogam, eti zheleznye
doma s kryl'yami perevozyat lyudej po vozduhu. Kogda my byli na Drakon'em pole,
ya videl, kak oni sadyatsya i vzletayut. Grohot, proizvodimyj imi, prevoshodit
vsyakoe voobrazhenie: on gorazdo sil'nee togo shuma, kotoryj obychno
soprovozhdaet zhizn' bol'shenosyh. |to uzhasnyj grom, tak sil'no sotryasayushchij
zemlyu, chto kazhetsya, budto ona vot-vot tresnet i provalitsya pod nogami. No
ona vse zhe ne treskaetsya. Prihoditsya lish' udivlyat'sya, skol'ko vsego sposobna
vyderzhat' matushka-zemlya.
Odin serebristo-seryj drakon mozhet perevezti za raz sotnyu i bolee
puteshestvennikov. Gospozha Kaj-kun predlozhila kupit' dlya menya mesto vnutri
takogo drakona. Ona skazala, chto uzhe mnogo raz letala na drakonah, i eto
sovsem ne opasno. Ona, konechno, gotova letet' na nem vmeste so mnoj. CHestno
priznat'sya, mne bylo by lyubopytno ispytat' eto: s drugoj zhe storony, mudrec
s Abrikosovogo holma govorit, chto dolg i dobrodetel' predpisyvayut cheloveku
bez osoboj nuzhdy ne podvergat' opasnosti svoyu plot', unasledovannuyu im ot
roditelej. Poetomu ya otvechal, chto podumayu i, vozmozhno, polechu na drakone -
kak-nibud' v drugoj raz. Bol'she my k etomu razgovoru ne vozvrashchalis'.
Tak vot. Puteshestvennikam, letayushchim na etih Drakonah-mashinah, nuzhno
chto-to est' i pit', ibo puteshestvie chasto prodolzhaetsya neskol'ko chasov. Ved'
esli povozka letit po vozduhu, s nee tak prosto ne slezesh', chtoby sdelat'
prival i zakusit'. Poetomu Drakon beret s soboj vdovol' raznoj edy i pit'ya,
puteshestvuyushchih zhe, kak v obychnoj zemnoj harchevne, obsluzhivayut podaval'shchiki i
gornichnye. |to osoboe remeslo, so svoimi pravilami, i malen'kaya gosnozha CHzhun
kak raz i est' odna iz takih letayushchih gornichnyh. |tim ona zarabatyvaet svoe
propitanie.
YA rassprashival ee obo vsem ochen' podrobno - hotya by dlya togo, chtoby
samomu izbezhat' ee voprosov. Ona rasskazala, chto letat' ej prihoditsya ochen'
mnogo. Osobennogo ona v etom davno uzhe nichego ne nahodit. Byvayut i
nepriyatnye oshchushcheniya - naprimer, kogda drakon nachinaet vdrug plyasat' v
vozduhe (inogda s nim takoe sluchaetsya). Togda nuzhno krepko derzhat'sya za
chto-nibud': iz puteshestvennikov zhe mnogie nachinayut blevat'. Ubirat' za nimi,
k sozhaleniyu, tozhe vhodit v obyazannosti letayushchej gornichnoj. No v obshchem ej
nravitsya pereletat' iz goroda v gorod. Inogda drakon otdyhaet dnya dva ili
dazhe tri, i togda ej udaetsya osmotret' gorod. Sejchas ona takim obrazom
probudet neskol'ko dnej v Minhene.
Gospodin YUj Gen'-czy, malen'kaya gospozha CHzhun i ya proveli vmeste ves'
vecher. Ona menya ni o chem ne sprashivala. Zdeshnie lyudi, ne tol'ko bol'shenosye,
bol'she lyubyat govorit' o sebe, chem slushat' drugih. Mne eto dazhe na ruku. My
poobedali v ves'ma prilichnoj, otdelannoj vnutri derevom harchevne pod
nazvaniem "CHernyj les". Narodu v nej bylo nemnogo. Gospodina YUj Gen'-czy tam
horosho znali. On velel pozvat' glavnogo povara, gospodina SHao-ba, kotoryj i
yavilsya k nam, odetyj vo vse beloe: gospodin YUj Gen'-czy poprosil ego
prigotovit' dlya menya chto-nibud' bez korov'ego moloka. Vo mne probudilas'
nadezhda, i ya sprosil gospodina SHao-ba, nel'zya li zakazat' tushenuyu sobaku:
net, razvel tot rukami, k sozhaleniyu, nel'zya. V ostal'nom zhe obed byl prosto
velikolepen - dlya menya gospodin SHao-ba prigotovil zharkoe iz kosuli, - da i
napitki byli vyshe vsyakih pohval. V etot raz my pili ne SHan-pan', a drugoj
napitok, tozhe penyashchijsya: on nazyvaetsya "Dou Pej-non"42 i cenitsya znatokami
gorazdo vyshe, chem prosto SHan-pan', kak soobshchil mne gospodin YUj Gen'-czy.
Krome togo, on i stoit vtroe dorozhe. Posle etogo my posetili malen'kuyu
podzemnuyu pitejnuyu lavku, gde gremela muzyka, gorel krasnovatyj svet i
stoyali oblaka dyma. Bylo pohozhe na "Rajskij sad", tol'ko bez razdevayushchihsya
akrobatok. Zdes' gosti tancevali sami. YA, konechno, v etom ne uchastvoval, a
gospodin YUj Gen'-czy predlozhil malen'koj gospozhe CHzhun ispolnit' s nim odin
tanec. Pravil zdeshnego tanceval'nogo iskusstva ya sovsem ne ponimayu. Tancy u
bol'shenosyh, po nashim ponyatiyam, krajne primitivny. Oni prosto derzhatsya drug
za druga i slegka podprygivayut. Kogda gospodin YUj Gen'-czy sprosil, ne hochu
li ya priglasit' malen'kuyu gospozhu CHzhun na tanec, ya s poklonom izvinilsya i
skazal, chto vynuzhden otkazat'sya ot etoj chesti, ibo ne vladeyu priemami
mestnyh tancev.
Pozdno vecherom my nakonec vernulis' v Go-ti Ni-czya. Master YUj Gen' byl
uzhe ves'ma utomlen i nemedlenno udalilsya k sebe. YA zhe vmeste s malen'koj
gospozhoj CHzhun podnyalsya k sebe v komnatu, i my s nej vypili eshche butylku Dou
Pej-non (okazalos', chto etot napitok mozhno zakazat' i v nashej Go-ti Ni-czya).
Posle etogo malen'kaya gospozha CHzhun pozvolila mne razdelit' s nej lozhe. Ona,
po obychayu bol'shenosyh, tozhe snyala s sebya sovershenno vsyu odezhdu. Nogi u nee
byli ne perevyazany, to est', po nashim ponyatiyam, vse-taki dovol'no veliki,
zato grud' okazalas' uteshitel'no malen'kogo razmera. Forma ee volosyanoj
roshchicy vyzvala u menya vospominaniya o moej nalozhnice Fan-ma, i ya snova
zatoskoval po rodine. Zatem malen'kaya gospozha CHzhun zasnula. YA zhe eshche dolgo
lezhal bez sna, so slezami vspominaya o svoem dome v Kajfyne, o tebe, o Fen-ma
i o svoej lyubimoj Syao-syao. Vozmozhno, odnako, chto eto chuvstvitel'noe
nastroenie ohvatilo menya iz-za napitka Dou Pej-non, kotorogo ya vypil
neskol'ko bol'she, chem obychno. Potom nakonec zasnul i ya - krepkim, spokojnym
snom.
Na etom ya zakanchivayu pis'mo i serdechno obnimayu tebya. Tvoj dalekij drug
-
Gao-daj.
PISXMO DVADCATX CHETVERTOE
( ponedel'nik, 15 noyabrya)
Moj dorogoj Czi-gu,
ne volnujsya: ya ne zabyl o tvoej pros'be. Napominat' mne o nej v kazhdom
pis'me ne nuzhno. Poterpi eshche nemnogo. Kak tol'ko predstavitsya hot' malejshaya
vozmozhnost', ya vypytayu u etoj tancovshchicy sekret ee ischezayushchih belyh sharikov.
Prosto mne poka ne udalos' snova pobyvat' v zavedenii, imenuemom "Rajskij
sad". Iz podrobnostej pomnyu eshche, chto razdelas' ona sovershenno donaga;
sharikov u nee bylo tri, i velichinoj oni byli s nebol'shoe kurinoe yajco.
Snachala ona zhonglirovala imi, shiroko rasstaviv nogi (i zhonglirovala, kstati,
nevazhno), a potom odin za drugim proglotila - ili sdelala vid, chto
proglotila; zatem, nemnogo poprygav, prinyalas' izvlekat' ih tochno tak zhe
odin za drugim s protivopolozhnoj storony, iz otverstiya, dlya etogo vovse ne
prednaznachennogo (ponaroshku, konechno), vsyakij raz korotko vskrikivaya. V
tochnosti razglyadet', kak ona eto delaet, bylo, sam ponimaesh', nevozmozhno. Ne
isklyuchayu, chto ona pryatala shariki v ruke. Bol'she, v obshchem-to, pryatat' bylo
negde, ved' na nej nichego ne bylo nadeto. Tochnee, pochti nichego: na shee ona
ostavila beluyu lentu, usypannuyu dragocennostyami (poddel'nymi, ochevidno).
Odnako k fokusu s sharikami eta lenta yavno ne imeet otnosheniya. Obeshchayu tebe,
vprochem, navedat'sya v "Rajskij sad" v samoe blizhajshee vremya i, esli eta
tancovshchica eshche tam, pogovorit' s nej: dumayu, za opredelennoe voznagrazhdenie
ona soglasitsya raskryt' sekret svoego tryuka.
Vozmozhno, tebe budet interesno uznat', s chem poznakomil menya master YUj
Gen' neskol'ko dnej nazad. Nakanune vecherom ya snova voshishchalsya igroj
Nebesnoj chetvericy v dome u odnogo iz muzykantov, druzej gospodina SHi-mi.
Soobshchayu ob etom lish' dlya togo, chtoby ty mog predstavit', kakoe nevoobrazimoe
rasstoyanie razdelyaet eti dve krajnosti - muzyku Nebesnoj chetvericy, s
kotoroj ya poznakomilsya blagodarya gospodinu SHi-mi i ego druz'yam, i to, chto
pokazal mne gospodin YUj Gen'-czy. Mezhdu etimi dvumya krajnostyami umeshchaetsya
vse nelepoe mnogoobrazie mira bol'shenosyh.
Gospodin YUj Gen'-czy nanyal povozku Ma-shin, i my poehali v tu chast'
goroda, gde ya do sih por ne byval. Pogoda byla merzkaya: sneg, shedshij
vperemezhku s dozhdem, eshche usugublyal bezradostnoe vpechatlenie ot kamennyh ulic
i seryh, da k tomu zhe gryaznyh domov. Doma eti chrezvychajno vysoki i
rasstavleny kak popalo. Pri etom oni vovse ne slozheny iz kamnya, kak kazhetsya
na pervyj vzglyad, a otlity. Gospodin YUj Gen'-czy ob®yasnil mne, kak eto
delaetsya: droblenye kamni peremeshivayut s vodoj i nekotorymi drugimi
veshchestvami, tak chto poluchaetsya kashiceobraznaya massa; zastyv, ona delaetsya
tverdoj, kak kamen'. Iz dereva skolachivayut formy, v kotorye i nalivayut
upomyanutuyu kashicu. Kogda ta zastynet, formy udalyayut, i dom gotov. Zodchie
bol'shenosyh nauchilis' upravlyat'sya s etoj kashicej i formami neobychajno lovko
i bystro. Mimo takih domov my i ehali. Otlitye po edinomu obrazcu, oni
obrazuyut celyj kvartal. Lyudej zdes' zhivet mnogo, neskol'ko tysyach. Po slovam
gospodina YUj Gen'-czy, syuda priezzhayut zodchie iz dal'nih kraev, chtoby
posmotret' i pouchit'sya: kvartal schitaetsya obrazcom stroitel'nogo iskusstva.
Pochemu - ya tak i ne smog ponyat'.
Tam zhe nevdaleke stoit bashnya, dostigayushchaya - hochesh', ver', hochesh', net,
- polutora chetvertej li v vysotu. Nikakie zdaniya, ni dazhe samye vysokie
hramy u nas na rodine ne mogut i sravnit'sya s etoj bashnej. Esli stoyashchij u
podnozhiya bashni zahochet razglyadet' ee vershinu, emu pridetsya zaprokinut'
golovu na spinu. Bashnya lishena kakih by to ni bylo ukrashenij i ne imeet
opredelennoj celi; vo vsyakom sluchae, gospodin YUj Gen'-czy ne smog ob®yasnit'
mne, zachem ee postroili. Vnutri bashni ustroeny povozki, dostavlyayushchie
zhelayushchih na vershinu, no ya otklonil eto priglashenie. Hot' gospodin YUj Gen' i
utverzhdaet, chto ottuda, sverhu, otkryvaetsya velikolepnyj vid na mestnost', ya
vse zhe ne veryu, chtoby s vysoty ptich'ego poleta mir bol'shenosyh vyglyadel
privlekatel'nee, chem s zemli. Bashnya tozhe celikom otlita iz kamennoj kashicy.
Nepodaleku ot bashni imeetsya drugoe sooruzhenie, eshche bolee nelepoe i
zagadochnoe, odnako gospodin YUj Gen'-czy, vopreki svoemu obychnomu
zdravomysliyu, pokazyval ego mne s takoj gordost'yu, tochno sam ego postroil.
Kryshi u etogo sooruzheniya prakticheski net, ono lish' chastichno prikryto
gryaznovatogo cveta navesom, otdalenno napominayushchim sil'no uvelichennyj shater
kochevnikov. Po forme vse sooruzhenie predstavlyaet soboj ogromnyj oval,
ponizhayushchijsya vnutri k seredine, i tam kak by na stupenyah ustroeny
mnogochislennye siden'ya, takzhe obrashchennye k seredine. Vsego vnutri etogo
ovala odnovremenno pomeshchaetsya pochti sto tysyach chelovek (mogu sebe
predstavit', kakie shum i von' caryat tam togda! ). V samoj seredine ovala
raspolozhen lug, dovol'no bol'shoj, odnako pri vzglyade sverhu kazhushchijsya pochti
krohotnym. Gospodin YUj Gen'-czy byl ves'ma udivlen, uznav, chto ya do sih por
dazhe ne slyhal ob etom sooruzhenii. (On znaet, chto ya inostranec, no, konechno,
ne dogadyvaetsya, chto ya eshche i "inovremenec".) On dolgo rasskazyval mne o
sobytiyah velichajshej vazhnosti, imevshih mesto v etom oval'nom dome; po ego
slovam, oni sovershayutsya zdes' sravnitel'no regulyarno. Slova i vyrazheniya, im
pri etom upotreblyavshiesya, byli mne sovershenno ne znakomy. Sudya po vsemu, on
imel v vidu kakie-to massovye ritualy, vozmozhno, publichnye kazni.
|tot ogromnyj oval'nyj dom tozhe litoj. Voobshche lit'e kamnya, konechno,
poleznoe izobretenie. Odnako, kak eto chasto byvaet, oblegchenie tyazhelyh rabot
i tut vyzvalo k zhizni mnozhestvo zloupotreblenij. Izvrashchayutsya ved' dazhe
luchshie chelovecheskie izobreteniya, prichem tak, chto staryj obychaj v konce
koncov okazyvaetsya predpochtitel'nee. Esli by bol'shenosym prihodilos' stroit'
iz kirpicha i gliny, zatrachivaya na kazhdyj dom mnogo vremeni i truda, oni by,
navernoe, sto raz podumali, prezhde chem vozvodit' takie bessmyslennye
sooruzheniya, kak bashnya vysotoj v poltory chetverti li ili gigantskij oval!
My poehali dal'she: cel'yu nashego puteshestviya byla odna iz mestnyh
masterskih, a imenno kuznica. V odnom iz pisem ya kak-to upominal o tom, chto
master YUj Gen' hotel pokazat' mne takuyu masterskuyu. On znakom s nachal'nikom
etoj masterskoj ili kuznicy; ego rang schitaetsya u bol'shenosyh ves'ma
vysokim, a vliyaniya u nego, pozhaluj, budet pobol'she, chem u inogo mandarina
ili ministra (v osnovnom, dumayu ya, blagodarya podkupu).
CHitaya eto pis'mo, ty navernoe predstavish' sebe kuznicu napodobie nashej
- i oshibesh'sya. Zanimaet ona ne odin dom, i tem bolee ne odno iz pomeshchenij v
dome, a neskol'ko desyatkov domov (tozhe lityh, razumeetsya) na ves'ma obshirnoj
territorii, celyj gorod, okruzhennyj vysokoj stenoj. Nad nekotorymi domami
podnimayutsya vysokie truby velichinoj pochti s vidennuyu mnoj bashnyu. Iz nih
postoyanno idet dym, chernyj, zheltyj ili belyj, i von' stoit neopisuemaya. Kak
mogut bol'shenosye vynosit' vse eto podolgu, ostaetsya dlya menya zagadkoj. K
slovu skazat', obonyanie u bol'shenosyh znachitel'no huzhe nashego. Oni chuvstvuyut
lish' samye grubye zapahi, tonkih zhe aromatov sovsem ne razlichayut. Ochevidno,
von', okruzhayushchaya ih s detstva, znachitel'no prituplyaet etu sposobnost'. Kogda
my pod®ehali k stene, u ee vorot nas vstretil poslannik vysokopochtennogo
Nachal'nika kuznicy; on provel nas vnutr', mimo neskol'kih zdanij, i
priglasil v dom, gde shuma bylo gorazdo men'she. Iz domov, mimo kotoryh my
shli, donosilsya strashnyj grohot, budto gremeli odnovremenno tysyachi molotkov;
on pronikal naruzhu dazhe skvoz' ih tolstye steny. V dome zhe, gde shum byl ne
tak silen, nahodilas' priemnaya vysokopochtennogo gospodina Nachal'nika. Prinyal
on nas radushno. S gospodinom YUj Gen'-czy on druzheski pozdorovalsya. YA otvesil
polovinu poklona. Zatem nam predlozhili po bokalu SHan-pan'. - Ot
vysokopochtennogo Nachal'nika kuznicy ishodil priyatnyj zapah. V ego
rasporyazhenii nahodilos' neskol'ko ochen' krasivyh dam, delavshih chto-to za
neponyatnymi ustrojstvami, zapolnyavshimi vse sosednie komnaty. Posle obmena
neskol'kimi nichego ne znachashchimi lyubeznostyami gospodin YUj Gen'-czy predstavil
menya kak gostya iz dalekoj strany, zhelayushchego oznakomit'sya s kuznicej.
Vysokopochtennyj Nachal'nik kuznicy skazal, chto chrezvychajno pol'shchen etim, i
nazhal knopku, posle chego chto-to zapishchalo, i snova poyavilsya tot poslannik.
Emu-to gospodin Nachal'nik i poruchil pokazat' nam kuznicu. I, hotya my
posetili vsego lish' chast' zdanij i masterskih, potryasayushchih svoimi razmerami
(i zagazhennost'yu), zanyalo eto u nas dva chasa s lishnim. Vprochem, mne i etogo
hvatilo s izbytkom.
Opisyvat' tebe po poryadku vse eti zdaniya i masterskie u menya net ni
zhelaniya, ni vozmozhnosti - prezhde vsego potomu, chto ya ne ponyal ni smysla, ni
soderzhaniya vypolnyavshihsya tam rabot. Pravda, soprovozhdavshij nas poslannik
vremya ot vremeni daval kakie-to poyasneniya, no dazhe gospodin YUj Gen'-czy
potom priznalsya, chto ponyal daleko ne vse. CHtoby ponyat' vse, nuzhno byt'
znatokom etogo dela.
CHto imenno kuyut v etoj kuznice, s pervogo vzglyada ponyat' sovershenno
nevozmozhno. Iz ob®yasnenij i posleduyushchej besedy s vysokopochtennym gospodinom
Nachal'nikom ya uznal, chto vse eti raboty kak-to svyazany s izgotovleniem
povozok Ma-shin. Latunnyj bubenchik, ukrashayushchij sbruyu, izgotavlivaetsya v odin
priem. Est' litejshchik, est' forma, i mozhno uvidet', kak litejshchik nalivaet v
formu zhidkij metall, kak podnimaetsya par, i uslyshat' shipenie, kogda litejshchik
opustit formu v vodu, - i bubenchik gotov. |ta rabota prosta. Izgotovlenie
arbaleta predstavlyaetsya nam uzhe gorazdo bolee slozhnoj rabotoj, ibo sostoit
iz mnogih priemov: master vykovyvaet otdel'no kazhduyu detal', potom podgonyaet
i prilazhivaet ih drug k drugu. Odnako i tut est' ishodnoe syr'e, est' rabota
i est' gotovoe izdelie: ih mozhno uvidet'. A v etoj kuznice vse inache. Po
kolichestvu i slozhnosti vlozhennogo truda povozka Ma-shin, ili letayushchij
zheleznyj drakon nastol'ko zhe slozhnee arbaleta, naskol'ko tot slozhnee
bubenchika s loshadinoj sbrui. Znayut li rabotayushchie zdes' lyudi, sprosil ya
nashego provodnika, znayut li oni sami, chto izgotovlyayut? Posle nekotorogo
razdum'ya tot priznal, chto ne znayut. YA tak i dumal.
Mehanizmy neveroyatnoj velichiny vystroeny tam dlinnymi ryadami; vse oni
sostoyat iz mnozhestva dvizhushchihsya chastej i soedineny drug s drugom
provolokami. Vse eto obrazuet putanicu, ot kotoroj i u posetitelya putaetsya v
golove. Krugom valyayutsya kakie-to oblomki i metallicheskie chasti. Vse
propitano zhirnoj kopot'yu. Lyudi, upravlyayushchie etimi mehanizmami ili, vernee,
ukroshchayushchie ih, - hotya eti mehanizmy sut' ne chto inoe, kak rabochie
instrumenty, tol'ko razrosshiesya do pryamo-taki demonicheskih razmerov, - po
okraske nichem ot etih instrumentov ne otlichayutsya. Otkuda-to sverhu grozno
opuskayutsya tyazhelye gruzy. Iz uzkih trub so svistom vyryvaetsya par. Sverkayut
malen'kie molnii, zalivaya vse yarkim belym svetom. Daleko vverhu proplyvayut
eshche mehanizmy vesom i velichinoj s celyj dom, budto vlekomye nevidimoj rukoj.
I vse, vse krugom pokryto sazhej i gryaz'yu. Poslannik Nachal'nika,
privetstvuemyj rabochimi, kstati, s redkoj u bol'shenosyh pokornost'yu,
peredvigalsya ves'ma ostorozhno, chtoby ne zapachkat' svoj prekrasnyj Ko-tun'.
- I chto zhe, eti lyudi, - sprosil ya, - rabotayut tak kazhdyj den'?
- Da, - otvetil poslannik s ochevidnym nedoumeniem.
- Vot tak - kazhdyj den', vse vremya?
- V den' po vosem' chasov, - utochnil poslannik, - no u nih est' dva dnya
dlya otdyha v kazhduyu Ne De-lyao (eto tot samyj semidnevnyj cikl bol'shenosyh, o
kotorom ya uzhe pisal), i eshche tri ili chetyre Ne De-lyao otdyha podryad odin raz
v godu.
- I tak - vsyu zhizn'?
- N-nu, v obshchem, da, - podtverdil poslannik, - konechno, vsyu zhizn'. Esli
ne v etoj kuznice, to v drugoj takoj zhe. No za eto oni poluchayut mnogo deneg.
Oni, pravda, schitayut, chto slishkom malo, no gospodin Nachal'nik nahodit, chto
platit im slishkom mnogo.
YA zadal eshche mnogo voprosov i na vse poluchil otvety. No dva chasa spustya
v golove u menya uzhe gudelo, i my vernulis' v priemnuyu vysokopochtennogo
gospodina Nachal'nika, s kotorym progovorili eshche celyj chas. YA sprosil,
neuzheli vsya eta kuznica prinadlezhit emu. O net, rassmeyalsya on, ona slishkom
velika, chtoby prinadlezhat' odnomu cheloveku.
- Komu zhe ona prinadlezhit? - prodolzhal dopytyvat'sya ya. - |to slozhnyj
vopros, - otozvalsya gospodin Nachal'nik. Po ego licu bylo vidno, chto vopros
moj pokazalsya emu glupym.
My rasproshchalis'. Solnce uzhe klonilos' k zakatu. S neba vse eshche padal
dozhd' vperemeshku so snegom; bystro temnelo. Rabota v kuznice prekratilas'.
Iz ee vorot potokom dvinulis' rabotavshie tam lyudi. Pryamo naprotiv nahodilos'
bol'shoe pole, na kotorom stoyalo mnozhestvo povozok Ma-shin. Ustalo peredvigaya
nogi, eti raby kuznicy otyskivali svoi povozki, zalezali v nih i uezzhali.
Takaya povozka est' u kazhdogo iz nih, ob®yasnil mne gospodin YUj Gen'-czy.
Sutoloka nachalas' prosto nevoobrazimaya. Dve povozki stolknulis', i ih
hozyaeva nachali rugat'sya. Teper', podumal ya, gospodinu sud'e Mej Lo snova
najdetsya rabota.
Vot tak i zhivut oni, eti lyudi, celymi dnyami ne vidya nichego, krome gryazi
i kopoti, vecherami zhe probirayas' na svoih povozkah cherez massu drugih, chtoby
nakonec dobrat'sya do domov, otlityh iz serogo kamnya, gde ih zhdut bol'shenosye
zhenshchiny, bokal moloka ili Ma-lyuj... Mozhno li predstavit' sebe zhizn'
bezotradnee? Ne udivitel'no, chto oni utrachivayut chuvstvo prekrasnogo i
ponimanie vzaimosvyazi veshchej. YA otnyud' ne poklonnik premudrogo Mo-czy,
schitavshego, chto cheloveku dostatochno obrabatyvat' lish' malen'kij ogorod,
chtoby prokormit' sebya, ostal'noe zhe vremya mozhno posvyatit' razvitiyu duha.
Lyudi eshche zadolgo do nas ubedilis', chto tak zhit', k sozhaleniyu, nevozmozhno;
odnako to, chto ya uvidel zdes', v vysheopisannoj kuznice, - pryamo tomu
protivopolozhnost'. |to - polnoe zabvenie duha. Pri etom vidennaya mnoj
kuznica, po slovam mastera YUj Genya, eshche vovse ne velika. V odnom tol'ko
Minhene imeyutsya drugie, gorazdo bol'shie, po sravneniyu s kotorymi eta tak zhe
mala, kak nashi po sravneniyu s neyu. No dazhe samaya bol'shaya kuznica Minhenya -
nichto no sravneniyu s raspolozhennoj dal'she k severu, gde pod nee otvedena
chut' ne celaya oblast', ili s kuznicami v strane A Mej-ka, gde okruzhennye
vechnymi dymom i kopot'yu goroda-kuznicy tak i lepyatsya odin k drugomu. Bylo
vremya, govorit YUj Gen', kogda takie kuznicy schitalis' vershinoj chelovecheskih
dostizhenij. Nynche v etom mnogie somnevayutsya. Boyus', odnako, zakonchil on, chto
eti somneniya uzhe zapozdali.
U menya takoe chuvstvo, chto mig, kogda ya smogu skazat' sebe: "V etom mire
ya videl vse, chto on mog pokazat' mne", uzhe blizok. Nastanet pora
vozvrashchat'sya. Vremeni ostaetsya nemnogo. CHto privezu ya s soboj iz etogo
puteshestviya? Pozhaluj, vsego lish' soznanie togo, chto zaglyadyvat' v budushchee ne
stoit. Poeticheskih izliyanij nashih "Dvadcati devyati porosshih mhom skal" ya eshche
ne chital. Sdelaj velikoe odolzhenie, ne toropi menya, i im tozhe veli ne
donimat' tebya etim. U menya zdes' tak mnogo del, chto ya sovershenno ne nahozhu
vremeni pristupit' k etoj gore sochinenij. Esli by ty znal, kakih usilij
stoit mne ne dopustit' vstrechi gospozhi Kaj-kun s malen'koj gospozhoj CHzhun!
Peredaj ot menya poetam serdechnyj privet i pokornejshe prosi ih podozhdat' eshche
nemnogo. I glavnoe - peredaj nizhajshij poklon Syao-syao i skazhi ej, chto ya skoro
vernus'.
Tvoj Gao-daj.
(vtornik, 23 noyabrya)
Moj lyubeznyj staryj drug Czi-gu,
soobshchu srazu, chtoby nakonec pokonchit' so vsem etim: stihi ya prochel. YA
uehal za tysyachu let, sizhu v komnate postoyalogo dvora, v etom nelepom
budushchem, a za oknom nachinaetsya syroe i dozhdlivoe noyabr'skoe utro, tak chto ya
navernyaka promochu nogi, kogda ponesu eto pis'mo k pochtovomu kamnyu, - i vse
eto radi togo, chtoby prochest' vosem' desyatkov - ili skol'ko ih tam? -
stihotvorenij dostochtimyh chlenov imperatorskoj Palaty poetov, imenuemoj
"Dvadcat' devyat' porosshih mhom skal"! No ya prochel ih. Naimenee plohim iz
vseh pokazalos' mne stihotvorenie "Vzveshivayu vremya" yunogo Lo De-sanya. Obraz
cheloveka, vzveshivayushchego snachala vodu, potom vozduh, svet i, nakonec, vremya,
pokazalsya mne ves'ma izyashchnym, a zaklyuchenie, chto vremya dlya nas - samyj tyazhkij
gruz, kak nel'zya luchshe sovpadaet s moim nastroeniem. YA reshil prisudit'
nagradu emu. Tak i soobshchi chlenam Palaty poetov. On poluchit ee, kogda ya
vernus'.
Kstati, ya hochu pozvolit' sebe odin malen'kij literaturnyj rozygrysh. V
odnoj iz lavok, gde torguyut knigami, ya obnaruzhil knigu stihov Sredinnogo
carstva v perevode na yazyk zhitelej Minhenya. Celoe sobranie stihotvorenij
mnozhestva poetov! I s glubokim udovletvoreniem ubedilsya, chto iz etih
napyshchennyh bolvanov, chlenov imperatorskoj Palaty poetov, tuda ne popal ni
odin - dazhe otnositel'no neglupyj Lo De-san'. Pochti vse stihotvoreniya,
napisannye v nashe vremya ili do nego, byli mne znakomy. Sobranie vklyuchaet
takzhe - obnaruzhiv eto, ya vskochil s mesta i nemedlenno rasprostersya nic, -
stihotvorenie Ego Vysokochtimejshego Velichestva, Syna Neba, tebe tozhe
izvestnoe: "Tusklyj mesyac... Tuman na cvety chut' zametnuyu brosil pryad'"43.
Otkryvaetsya vse sobranie stihami neizvestnyh poetov epohi CHzhou, a
zakanchivaetsya tepereshnimi, napisannymi v Sredinnom carstve uzhe v epohu
bol'shenosyh.
Iz etoj knigi ya uznal, chto cherez dvadcat' chetyre goda posle moego
vozvrashcheniya u nas v strane roditsya mal'chik, kotoryj stanet velikim poetom
pod imenem Ouyan Syu. On umret v vozraste shestidesyati let. Odno iz ego
stihotvorenij nachinaetsya tak: "Na nebe oblaka, v dushe toska. Gustye osen'
razbrosala teni..."44. YA perevel vse stihotvorenie obratno na nash yazyk. Do
rozhdeniya Ouyan Syu - ne mogu skazat', uznaem li my o nem ili net, ya ne znakom
s etoj sem'ej, - my eshche dozhivem, do ego smerti edva li. Doma ya perepishu eti
stihi krasivymi ieroglifami i spryachu v svoih bumagah. Vozmozhno, kogda-nibud'
Ouyan Syu najdet ih... I ochen' udivitsya.
Neskol'ko dnej nazad my vmeste s gospodinom SHi-mi (gospozha Kaj-kun tozhe
byla s nami) prisutstvovali pri publichnom muzicirovanii. Ono niskol'ko ne
pohodit na nashi koncerty, a napominaet skoree slozhnyj religioznyj ritual.
Vse uchastniki rituala oblachayutsya v paradnoe plat'e. |ti lyubiteli muzyki
sobirayutsya v bol'shom, yarko osveshchennom zale i rassazhivayutsya v kreslah,
pribityh k polu. Im razdayut tetradi s kratkimi zametkami o toj muzyke,
kotoruyu budut igrat'. Muzykanty, vse do odnogo odetye v chernoe, usazhivayutsya
na osobom pomoste v perednej chasti zala. Vzyav tetrad', ya uznal, chto segodnya
oni budut igrat' dve p'esy, dva "Bozhestvennyh sozvuchiya". Podbirayutsya p'esy
ne po zhanru i ne po obstoyatel'stvam, pri kotoryh ih prinyato ispolnyat', a
isklyuchitel'no po prinadlezhnosti tomu ili inomu kompozitoru. Udivitel'no, no
zdes' prakticheski o kazhdoj iz muzykal'nyh p'es izvestno, kto ee sochinil.
Vidimo, eto ottogo, chto ispolnyaetsya tol'ko novaya muzyka, sochinitelya kotoroj
eshche ne uspeli zabyt'. YA uzhe pisal, chto stol' lyubimyj mnoyu master Bej
Tho-ven' (mne budet ne hvatat' ego muzyki, kogda ya vernus') zhil vsego dvesti
let nazad, dazhe men'she. Tak vot, eto - pochti samaya staraya muzyka, kotoruyu
mozhno zdes' uslyshat'. P'esy, kotorym bylo by bolee trehsot let, ispolnyayutsya
krajne redko. Pervoe "Bozhestvennoe sozvuchie" prinadlezhalo masteru Fan'
SHu-beyu, odnu iz p'es kotorogo, "Forel'", ya uzhe znayu; vtoroe sochinil master
SHo-tao Go-vi, umershij sovsem nedavno45.
Itak, my uselis'. Orkestr okazalsya neobychajno mnogochislennym. V nem
bylo nikak ne menee shestidesyati muzykantov. Tam bylo mnogo igravshih na Vi-e
Lo-chen', mnogo S'Li P'ka i A-ti, i eshche byli flejtisty, trubachi i dazhe odin
barabanshchik. Rukovodit' orkestrom, skazal gospodin SHi-mi, budet znamenityj
master po imeni Gaj-tin, no ego poka net, on podnimetsya na pomost pozzhe. Ne
uspel on vymolvit' eto, kak vnezapno snova nachalsya strashnyj shum. YA dumal,
chto uzhe privyk k durackomu obychayu bol'shenosyh ustraivat' shum po lyubomu
povodu, no im vsyakij raz udaetsya zastat' menya vrasploh. Kogda poyavilsya
master Gaj-tin (on ne iz Sredinnogo carstva, hot' imya i pohozhe), bol'shenosye
izo vseh sil zahlopali v ladoshi. Poskol'ku gospozha Kaj-kun i gospodin SHi-mi
hlopali tozhe, k nim prisoedinilsya i ya. Tak zdes' prinyato vyrazhat' likovanie.
Master Gaj-tin podnyalsya na pomost, vstal na skamejku, ustroennuyu special'no
dlya nego, i poklonilsya publike. Odnako vsled za etim on krajne nevezhlivo
povernulsya k publike spinoj i pogrozil muzykantam palkoj. Te besprekoslovno
povinovalis' i nachali igrat'. Vidimo, muzykanty zdes' i ponyatiya ne imeyut o
discipline, ibo ih nachal'niku vse vremya prihodilos' razmahivat' palkoj, a
inogda dazhe ochen' sil'no, chtoby oni ne brosili igru. Posle pervoj p'esy
(sostoyashchej iz dvuh chastej) byl pereryv, i my vmeste so vsemi -byla dazhe
nebol'shaya davka, - vyshli v prihozhuyu, gde nekotoroe vremya hodili vzad i
vpered. Potom my eshche vypili po bokalu SHan-pan' - tam v odnom meste ego
prodavali. P'esa, ispolnyavshayasya posle pereryva, sostoyala iz chetyreh chastej.
Kogda ona zakonchilas', vse snova zahlopali. Muzykanty vstali, master Gaj-tin
rasklanyalsya, i vse razoshlis'.
Muzyka, kotoruyu igraet gospodin SHi-mi v krugu Druzej, nravitsya mne
gorazdo bol'she. Publichnye orkestranty igrayut slishkom "po-bol'shenosomu", to
est' prezhde vsego slishkom gromko. Osobenno eto kasaetsya p'esy, zvuchavshej
posle pereryva. |tot nedavno umershij master SHo-tao Go-vi sochinil, po slovam
gospodina SHi-mi, bolee dyuzhiny takih "Bozhestvennyh sozvuchij". To, kotoroe ya
uslyshal, imelo nomer pyat'. Mne ono pokazalos' chereschur voinstvennym, tol'ko
tret'ya chast' byla sderzhannee i spokojnee. P'esa zhe, ispolnyavshayasya do
pereryva, - master SHu-bej, hotya i skonchavshijsya v vozraste tridcati odnogo
goda, takzhe sochinil neskol'ko "Bozhestvennyh sozvuchij", - poradovala menya
bol'she. U nego ona - vos'maya, i on ee ne zakonchil, poetomu v nej vmesto
polozhennyh chetyreh chastej bylo tol'ko dve.
Mne hotelos' by ponyat' etu p'esu, hotya eto ochen' trudno - v neskol'ko
raz trudnee, chem muzyku Nebesnoj chetvericy: vse vremya zvuchit srazu neskol'ko
tonov, sozdavaemyh razlichnymi instrumentami. Gospodin SHi-mi ochen' pohval'no
otzyvaetsya ob etoj p'ese. YA zhe v etoj putanice zvukov tak i ne sumel
razlichit' garmonii. Ne somnevayus', vprochem, chto so vremenem ya mog by nauchit'
i etomu. Esli ya i budu o chem-to sozhalet', pokinuv mir bol'shenosyh, to,
navernoe, tol'ko o tom, chto ne uspel ovladet' iskusstvom pronikat' v ih
garmoniyu.
Odna chast' "Bozhestvennogo sozvuchiya" nomer vosem' mastera SHu-beya bystraya
i dovol'na zhivaya, drugaya zhe, naoborot, medlennaya. Imenno eta vtoraya chast'
kak nel'zya luchshe podtverzhdaet, chto zvuki zarozhdayutsya v serdce cheloveka, kak
skazano v glave "YUj li" traktata "Li-czi". V nekotoryh mestah ya oshchushchal
tesnuyu vnutrennyuyu svyaz' s duhom mastera SHu-beya, hot' on i rodilsya cherez
mnogo vekov posle menya, a umer vse zhe ran'she menya. V ego zvukah tozhe sokryta
tajna, no inaya, chem v muzyke nesravnennogo Bej Tho-venya. Master Bej Tho-ven'
vnushaet pochtenie, master zhe SHu-bej - lyubov'. Esli by ya znal vse eto ran'she,
ya, vozmozhno, tak nastroil by svoj kompas, chtoby popast' vo vremya mastera
SHu-beya. Mozhet byt', ya by togda vstretilsya s nim. Mozhet byt', on polyubil by
menya. A vot s masterom Bej Tho-venem, skol' ni veliko moe k nemu uvazhenie, ya
by, navernoe, vstretit'sya ne reshilsya.
Na etom ya, pozhaluj, prervu svoi razmyshleniya o muzyke; tebya oni,
navernoe, ne slishkom uvlekayut, ved' ty nikogda ne sprashivaesh' menya ob
oshchushcheniyah, kakie ya zdes' ispytyvayu, zato vse vremya interesuesh'sya, kak
ustroen etot mir i na chem zizhdetsya ego gosudarstvennost'. I ty prav,
razumeetsya, ved' takova byla cel' moego puteshestviya. Inache ono ne otvechalo
by duhu ucheniya velikogo Kun-czy.
Dolzhen priznat', chto ya, osobenno slushaya muzyku, chasto i v samom dele
zabyvayu o svoem range mandarina i dazhe o Sredinnom carstve. No zvuki
umolkayut i ya vozvrashchayus' k dejstvitel'nosti, trezvo napominayushchej mne, chto v
mire bol'shenosyh mozhno najti vse, chto ugodno, dazhe takih zamechatel'nyh
masterov, kak Bej Tho-ven' i SHu-bej, no u nih nikogda ne bylo nashego
velikogo Kun-czy.
Na etom ya proshchayus' s toboj, moj lyubeznyj drug; peredaj moi nailuchshie
pozhelaniya Lo De-sanyu. Stihotvorenie u nego i v samom dele vyshlo neplohoe.
Vozmozhno, ya tol'ko potomu ne nashel ego v upomyanutom sobranii, chto za
tysyachu let ono gde-nibud' zateryalos' (etogo emu, razumeetsya, peredavat' ne
nado). O tvoih sharikah ya ne zabyl. Krepko obnimayu tebya i ostayus' -
tvoj Gao-daj.
(sreda, 1 dekabrya)
Dorogoj Czi-gu!
nezadolgo do ot®ezda mastera YUj Genya - dlya menya uzhe okonchatel'nogo, ibo
teper' on priedet v Minhen' lish' v sleduyushchem godu, kogda menya zdes' uzhe ne
budet, - u nas sostoyalas' dolgaya i ochen' soderzhatel'naya beseda. Hot' on i
taskal menya po raznym somnitel'nym zavedeniyam, hot' on i ne umeet sderzhivat'
pristupov vesel'ya i voobshche otlichaetsya ves'ma burnym nravom, a vypiv lishnego,
mozhet smorozit' neveroyatnuyu glupost', - vse zhe on chelovek glubokogo uma.
Teper', prostivshis' s nim navsegda, - on, konechno, nadeetsya na nashu novuyu
vstrechu i rad ej; ya zhe stradayu ot togo, chto ne smogu opravdat' ego nadezhd, -
teper' ya imeyu pravo skazat' ob etom. Pravda, on vsego lish' master po
vyrashchivaniyu lesa, no on mnogo razmyshlyaet nad toj zhizn'yu, kotoraya ego
okruzhaet, nad zhizn'yu bol'shenosyh, i mysli ego, bez somneniya, verny.
ZHizn' bol'shenosyh i ves' ih mir neumolimo dvizhutsya k svoemu koncu:
takov obshchij vyvod, sdelannyj mnoyu ne tol'ko iz etoj nashej besedy, stavshej
estestvennym prodolzheniem razgovora o moih vpechatleniyah ot gigantskoj
kuznicy, no i iz vseh moih zdeshnih nablyudenij v celom. Politicheskoe
ustrojstvo zaputanno i sozdaet blagodatnuyu pochvu dlya korystolyubiya politikov.
Obshchestvennoe ustrojstvo v besporyadke iz-za togo, chto nikto i nichto ne
obladaet prirodnym avtoritetom. Sem'ya kak ustanovlenie tozhe pochti otmerla.
Religiya - sploshnoe sueverie. Ucelela lish' torgovlya, kotoraya v konechnom itoge
i opredelyaet hod vseh veshchej.
Gospodin YUj Gen'-czy rasskazal mne sleduyushchuyu pritchu. Sam on iz
krest'yan. U ego otca byl hutor na ravnine, prostirayushchejsya k severu ot Ba Vaj
do samogo morya. Odnazhdy, poluchiv den'gi za horoshij urozhaj, pokojnyj gospodin
YUj Gen' starshij reshil izbavit'sya ot staryh shkafov i krovatej i zavesti
novye. Tak on i sdelal, odnako starye krovati i shkafy prinadlezhali eshche babke
s dedom gospodina YUj Genya starshego, k tomu zhe byli ukrasheny cennoj rez'boj
(u nas by nikto i ne podumal izbavlyat'sya ot takih veshchej; bol'shenosye zhe
vsegda predpochitayut novoe staromu. Odnako etu ih nelepuyu privychku ya uzhe
opisyval, i sejchas rech' ne o nej). Itak, iz uvazheniya k predkam, chto samo po
sebe pohval'no, eti shkafy i krovati ne popali ni pod topor, ni v pechku, a
byli ostavleny v odnoj iz pustuyushchih verhnih komnat. Tam-to na nih i
nabrosilis' chervyaki-drevotochcy. Poluchilos' tak, skazal gospodin YUj Gen'-czy,
chto eta komnata okazalas' kak raz nastol'ko teploj i vlazhnoj, skol'ko
trebuetsya drevotochcam dlya polnogo blagodenstviya. CHervyaki prinyalis'
razmnozhat'sya, a poskol'ku shkafy i krovati snabzhali ih dostatochnym
propitaniem, to oni rosli i razmnozhalis' vse bystree. Ih stanovilos' vse
bol'she, i s kazhdym novym pokoleniem oni delalis' vse tolshche, poka v konce
koncov krovati i shkafy ne byli s®edeny do poslednej krupinki, posle chego eti
ogromnye tolstye chervyaki v odnochas'e izdohli. Imenno k etomu momentu, k
polnomu i okonchatel'nomu krahu i podhodit sejchas zhizn' bol'shenosyh.
Hod veshchej v mire bol'shenosyh, skazal ya, v konechnom schete opredelyaetsya
torgovlej. Odnako eta torgovlya, - a tem samym i denezhnaya sistema, i nalogi,
i gosudarstvo, i voobshche vsya zhizn' bol'shenosyh, - mozhet sushchestvovat', lish'
kogda postoyanno proizvoditsya chto-to novoe, nevazhno, nuzhno ono komu-nibud'
ili net. Takaya ekonomika, kak skazal gospodin YUj Gen'-czy, ispravno rabotaet
do teh por, poka rabochie ne perestali priobretat' povozki dorozhe teh,
kotorye mogut sebe pozvolit'. Bol'shenosye zhivut v dolg, oni proedayut svoe
budushchee. I s®edyat ego prezhde, chem ono nakonec nastupit.
YA skazal tebe, chto schitayu religiyu bol'shenosyh sueveriem? Esli da, to ya
byl neprav. Ih religiya byla by ochen' horosha - esli by oni ej sledovali. S
nej proizoshlo to zhe samoe, chto i s daosizmom. Utonchennaya filosofiya
premudrogo Lao-czy byla by prosto prekrasna, esli by lyudi byli v sostoyanii
sledovat' ej. Uchenie zhe velikogo Kun-czy, ne stol' utonchennoe v teorii,
okazyvaetsya gorazdo luchshim na praktike - imenno potomu, chto emu vozmozhno
sledovat'. Religiya bol'shenosyh ochen' horosha, no oni sleduyut lish' vneshnim ee
zavetam, da i eto delayut slishkom poverhnostno. Sama po sebe ona - ne
sueverie, eto oni otnosyatsya k nej kak k takovomu. O vere zhe, kotoruyu oni
ispoveduyut na samom dele, ya uzhe pisal: eto - Zapadnoe i Vostochnoe ucheniya.
Prichem "zapad" i "vostok" zdes' sleduet ponimat' ne v nashem smysle, ibo,
protivopostavlyaya zapad vostoku, bol'shenosye ne znayut i ne ishchut serediny.
Zapadnoe uchenie glasit, chto schast'e sozdaetsya bogatstvom. Obyazannost'
kazhdogo - stremit'sya k schast'yu po mere svoih sil. Poetomu vazhnejshej zaslugoj
cheloveka Zapadnoe uchenie schitaet poluchenie pribyli. Pri etom chelovek - chisto
teoreticheski - dolzhen rukovodstvovat'sya opredelennymi pravilami morali. |ti
pravila mogut vyvodit'sya kak sueveriya, to est' religii, tak i iz
obshcheprinyatyh predstavlenij o dolge i dobrodeteli. No eto teoreticheski.
Prakticheski zhe stoit pribyli tol'ko zabrezzhit' na gorizonte, kak vse
moral'nye pravila libo izvrashchayutsya tak, chtoby oni ne sluzhili pomehoj, libo
zhe, chto gorazdo proshche, otbrasyvayutsya. Tak, - rasskazyval master YUj Gen', sam
stolknuvshijsya s etim v svoem lesovodstve, - izvestno, chto uksusnyj dozhd',
raz®edayushchij les, zarozhdaetsya iz oblakov dyma, togo yadovitogo para, kotoryj
uzhe v techenie desyatiletij, a koe-gde i stoletij ispuskayut gigantskie
kuznicy, i iz teh smertonosnyh othodov, kotorye oni zhe spuskayut v reki.
Izvestny i imena vinovnyh v tom lic. Odnako esli zapretit' kuznicam
ispuskat' yady, oni ne smogut rabotat'; esli oni ne smogut rabotat',
sokratitsya pribyl' (ne tol'ko dlya vysokopochtennogo gospodina Nachal'nika i
tainstvennyh hozyaev rukovodimoj im kuznicy, no v pervuyu ochered' dlya samih
rabochih); esli zhe sokratitsya pribyl', oni sochtut, chto lishilis' svoego
schast'ya. Poetomu moral' izvrashchaetsya, prichem nastol'ko, chto dazhe razgovor na
etu temu schitaetsya neprilichnym. I vot ministr CHzhi, tot samyj varvar s yuga,
vyhodit k narodu i zayavlyaet: nichego strashnogo! Togo zhe, kto osmelitsya emu
vozrazit', podvergayut nakazaniyu ili po men'shej mere poricaniyu.
Samoe interesnoe v tom, govorit master YUj Gen', chto ministry-to i
vhodyat v chislo etih tainstvennyh hozyaev kuznic. Ostal'noe tebe yasno.
Ty mozhesh' podumat', chto narod, ustav dyshat' otravlennym vozduhom,
odnazhdy podnimet vosstanie. I oshibesh'sya. Vse rabochie kuznic sostoyat chlenami
ogromnyh remeslennyh soobshchestv. |ti soobshchestva (oni nazyvayutsya "Odin raz
dat'", chto zvuchit kak nasmeshka; skoree ih sledovalo by nazyvat' "Desyat'
tysyach raz otnyat'" (,odnako, tozhe ozabocheny lish' tem, chtoby obespechit' svoim
chlenam kak mozhno bol'shuyu pribyl', to est', v konechnom itoge, presleduyut te
zhe celi, chto i tainstvennye hozyaeva kuznic, i prodazhnyj verhovnyj mandarin,
dazhe esli i uveryayut vseh v obratnom. Krome togo, soobshchil gospodin YUj
Gen'-czy, bogatye i vysokorodnye nachal'niki etih obshchestv sami prinadlezhat k
chislu tainstvennyh hozyaev gigantskih kuznic i dazhe otkryvayut inogda
sobstvennye kuznicy...
Takovo, vkratce, Zapadnoe uchenie o blage pribyli. Vostochnoe uchenie
nemnogim luchshe. Ono schitaet - i eto pokazalos' mne velichajshej glupost'yu iz
vseh, kogda-libo slyshannyh mnoyu, - chto ves' hod istorii podchinyaetsya
neskol'kim sovershenno nezyblemym zakonomernostyam. Hotya kazhdomu, kto hot' raz
dal sebe trud zadumat'sya nad hodom istorii, dolzhno byt' yasno, chto rol' vseh
(nesomnenno imeyushchihsya v nej) zakonomernostej vmeste vzyatyh znachitel'no
ustupaet roli sluchaya. Istoriya podobna potoku, znayushchemu lish' odin zakon: chto
tech' emu polozheno s gory v dolinu. No to, kak on potechet, obojdet li on etu
skalu sleva, a tu sprava, ili naoborot, chasto zavisit ot krohotnogo kameshka,
sluchajno okazavshegosya na puti ego pervoj kapli.
No net, Vostochnoe uchenie kladet v osnovu istorii zakonomernost', i malo
togo: ego osnovatel' imel smelost' zayavit', chto umeet vychislit' etu
zakonomernost'. Mne eto napominaet samouverennye zayavleniya astrologov.
Dalee, Vostochnoe uchenie ishodit iz togo, chto narod glup - mysl', sama
po sebe ne lishennaya ostroumiya, - i chto ego sleduet bukval'no za ruku vesti k
svoemu schast'yu. Schast'e zhe, soglasno etomu ucheniyu, ozhidaet lyudej v
otdalennom budushchem. V chem ono sostoit i kak vyglyadit, nikto iz sozdatelej
ucheniya ne znaet. Odin iz nih, pravda, provozglasil, chto schast'e - eto kogda
nikto bol'she ne golodaet i ne nochuet na ulice. No, esli eto - vse, komu
nuzhno takoe schast'e?
CHto zh, puskaj glupyj narod - hotya na samom dele on ne tak uzh glup, -
poveril i ustremilsya k etomu dalekomu i nevedomomu schast'yu. CHto zhe
storonniki Vostochnogo ucheniya budut delat' dal'she? Pravil'no: im pridetsya (i
uzhe prishlos') vsemi silami ukreplyat' gosudarstvo, tak chto teper' v stranah
Vostochnogo ucheniya ryadom s kazhdym chelovekom iz naroda stoit strazhnik s
obnazhennoj sablej, chtoby tot ne sbilsya s puti k polozhennomu emu schast'yu.
Nashi pravnuki v Sredinnom carstve - kakoe schast'e, chto eto proizojdet lish'
cherez tysyachu let! - tozhe ob®yavili sebya priverzhencami etogo ucheniya.
Samoe udivitel'noe v etom Vostochnom uchenii - to, chto ono, obeshchaya lyudyam
veshchi stol' tumannye i neulovimye, chto oni kazhutsya skoree poeticheskimi
obrazami, uporno nazyvaet sebya "racional'nym i materialisticheskim
mirovozzreniem".
Nyne Zapadnoe i Vostochnoe ucheniya, kak i sledovalo ozhidat', protivostoyat
drug drugu, odnako ne kak dve raznye filosofskie shkoly, protivoborstvo
kotoryh ogranichivaetsya lish' sferoyu duha, a potomu sposobno dazhe byt'
plodotvornym, a kak dve vpolne real'nye sily: ih vooruzhennye do zubov
soldaty grozyat drug drugu, kak mogut. Vojny zhe ne sluchilos' do sih por
tol'ko potomu, schitaet gospodin YUj Gen'-czy, chto ni odna iz storon ne
uverena v pobede. Vremya ot vremeni na okrainah ih imperij proishodyat
vooruzhennye stychki, i togda komu-to iz protivnikov udaetsya nagradit' drugogo
chuvstvitel'nym pinkom. No na bol'shee oni ne otvazhivayutsya. Master YUj Gen'
nazyvaet eto ravnovesiem straha. YAsno, chto v takom mire ni o kakom vseobshchem
procvetanii i rechi byt' ne mozhet. Vprochem, ob etom ya tozhe uzhe pisal, pravda,
v inoj svyazi.
U Zapadnogo ucheniya est' odno preimushchestvo: schast'e, otozhdestvlyaemoe s
pribyl'yu, vyglyadit ne v primer dostupnee schast'ya v otdalennom budushchem.
Preimushchestvo zhe Vostochnogo ucheniya v tom, chto im proshche pol'zovat'sya. No ni
odnomu iz nih ne suzhdeno kogda-nibud' otprazdnovat' pobedu, govorit gospodin
YUj Gen'-czy, i ya ne mogu s nim ne soglasit'sya. I te, i drugie uzhe doedayut
svoi shkafy i krovati.
O tom zhe besedoval ya i s gospodinom Maj Lo, sud'ej. On skazal mne:
napishite knigu, izlozhite v nej svoi mysli, pust' o nih uznayut vse. Ibo lish'
postoronnij sposoben otkryt' bol'shenosym glaza - nevazhno, priderzhivayutsya li
oni Zapadnogo ili Vostochnogo ucheniya (gospodin sud'ya Mej Lo dazhe ne
podozrevaet, naskol'ko ya dlya nih postoronen i dazhe "potustoronen"). On dal
mne knigu, napisannuyu odnim bol'shenosym, zhivshim pochti tri veka nazad. |tot
bol'shenosyj byl aristokratom ochen' drevnego roda iz strany zapadnee Ba Vaj;
zvali ego Mo Te-k'o46 Knigu svoyu on napisal ot imeni "postoronnego
nablyudatelya" - nekoego knyazya iz dalekoj strany, ves'ma ostroumno i
nelicepriyatno sudyashchego o nravah bol'shenosyh. Kstati, strana, iz kotoroj
pribyl etot knyaz', tozhe byla raspolozhena gde-to na Vostoke... Mozhesh' sebe
predstavit', kak gluboko tronula menya eta kniga. Vozvrashchaya ee gospodinu Mej
Lo, ya zhalel, chto ne mogu priznat'sya emu v etom moem chuvstve. Zadal zhe ya emu
vopros: nashla li kniga gospodina Mo Te-k'o hot' kakoj-to otklik v serdcah
bol'shenosyh? - Da, konechno, - otvetil gospodin Mej Lo, - no, uvy, ves'ma
nebol'shoj.
Tak chto i ya ne stanu tratit' vremya na sochinenie knigi dlya bol'shenosyh,
pomnya slova mudreca s Abrikosovogo holma: "Uchitel' skazal: oprovergat'
teorii glupcov - naprasnaya trata sil".
Serdechno privetstvuyu i obnimayu tebya -
tvoj Gao-daj.
(vtornik, 7 dekabrya)
Dorogoj Czi-gu,
god bol'shenosyh podhodit k koncu - tak zhe, kak i moe prebyvanie v ih
mire. Na ulice holodno, idet sneg. Gospozha Kaj-kun i malen'kaya gospozha CHzhun
razrugalis'. |togo ya tozhe ne ponimayu. Veroyatno, vse delo v tom, chto zhenshchina
zdes' privykla derzhat' sebya po-muzhski. Ej hochetsya, chtoby muzhchina daril ej
odnoj vsyu svoyu blagosklonnost': vot uzh dejstvitel'no strannoe vozzrenie!
Malo togo, chto eto vredit zdorov'yu: imenno iz-za etogo, ya uveren, v konce
koncov i raspadaetsya sem'ya. Razve ya ne s ravnoj nezhnost'yu i blagodarnost'yu
prinimal dary lyubvi ot obeih, ot gospozhi Kaj-kun i malen'koj gospozhi CHzhun?
Razve ne v ravnoj mere ya otdaval im svoyu muzhskuyu silu, nahodya vremya dlya
kazhdoj?
Gospodin YUj Gen'-czy, moj dobryj uehavshij drug, - on znal ob obeih
damah, - predosteregal menya. On govoril, chto nyneshnie zhenshchiny prisvoili sebe
pravo revnovat'. No chto takoe revnost'? Vsego lish' odna iz form zavisti. Vot
eshche odna iz strannostej mira bol'shenosyh: zavist' voobshche schitaetsya u nih
durnym chuvstvom - za isklyucheniem teh sluchaev, kogda ona vystupaet v forme
revnosti. Na etu temu, govorit gospodin YUj Gen'-czy, u nih sushchestvuet
obshirnejshaya literatura - da, pozhaluj, i vsya literatura bol'shenosyh tak ili
inache posvyashchena revnosti.
Sleduya predosterezheniyu gospodina YUj Gen'-czy, ya po mere sil staralsya ne
dopustit', chtoby obe damy vstretilis', i nichego ne govoril odnoj pro druguyu.
Snachala vse shlo horosho, tak kak malen'kaya gospozha CHzhun vsegda priletaet v
Minhen' tol'ko na dva-tri dnya, a u gospozhi Kaj-kun chasto byvayut samye raznye
dela, tak chto dlya menya u nee vremeni ne ostaetsya.
No vchera eta nepriyatnost' vse zhe sluchilas'. Malen'kaya gospozha CHzhun
priehala v Miihen' neozhidanno i reshila navestit' menya v to samoe vremya,
kogda ya ublazhal gospozhu Kaj-kun. YA lish' povtoryal: tishe, tishe, potomu chto
byla noch', i vse sosedi, navernoe, uzhe spali. Ne budu opisyvat' tebe etu
nekrasivuyu scenu. Potoki slez - lish' samaya malaya ee chast'. Mne prishlos'
vyslushat' mnogo obidnyh slov, prezhde chem obe oni udalilis'. Tochnee,
sobralis' udalit'sya; odnako vmeste, po odnoj lestnice, oni idti ne zhelali.
Poetomu kazhdaya stoyala i dozhidalas', kogda ujdet drugaya, prodolzhaya tem
vremenem osypat' menya uprekami: odna - na yazyke zhitelej Minhenya, drugaya - na
nashem yazyke. Lish' kogda ya sam sdelal vid, chto uhozhu, oni uneslis' proch',
zayaviv, chto ni tu, ni druguyu ya bol'she nikogda ne uvizhu.
YA zaper za nimi dver' i otkuporil butylku SHan-pan'. Kak zhal', moj milyj
Czi-gu, chto ya ne mogu prihvatit' dlya tebya butylochku etogo chudesnogo napitka.
Sumka moya ne ochen' velika - boyus', chto, peregruziv ee, ya zastryanu gde-nibud'
na poldoroge. Ochen', ochen' zhal'. Tebe SHan-pan' navernyaka by ponravilsya.
Poceluj za menya moyu vernuyu i daleko ne takuyu revnivuyu Syao-syao. Utesh' ee
i skazhi, chto ya vernus' uzhe sovsem skoro. Ne somnevayus', chto ona vse pojmet
pravil'no.
Po-prezhnemu tvoj Gao-daj.
(sreda, 15 dekabrya)
Moj dorogoj Czi-gu
segodnya - den' poslednego osennego novoluniya. Bol'shenosye, kak vsegda,
ob etom dazhe ne vspominayut (kstati, malen'kaya gospozha CHzhun tozhe ne soblyudaet
- ili teper' ya uzhe dolzhen govorit': ne soblyudala? -drevnih obychaev; ona
zhivet po obychayam bol'shenosyh). I tem ne menee v gorode sejchas carit bol'shoe
ozhivlenie. |tot mesyac dlya bol'shenosyh - osobyj, oni veryat, chto pochitaemyj
imi bog rodilsya v odin iz poslednih ego dnej, nezadolgo pered Novogodnim
prazdnikom. Gospodin SHi-mi - ya nedavno snova byl u nego, slushal Nebesnuyu
chetvericu - ob®yasnil mne, chto vremya pered prazdnikom, posvyashchennym rozhdeniyu
boga, nazyvaetsya Prishestviem47 i otvoditsya blagochestivym razmyshleniyam; lyudi
zhe, poyavlyayushchiesya v YAshchike Dal'nego Videniya, chasto nazyvayut ego "vremenem
pokoya". Odnako zvuchit eto, chestno govorya, dovol'no stranno, ibo takoj
strashnoj suety na ulicah, kak v eti dni. mne do sih por v mire bol'shenosyh
nikogda videt' ne dovodilos'. (Kstati, pisal li ya tebe o YAshchike Dal'nego
Videniya? Kazhetsya, net. YA uzhe ploho pomnyu, o chem uspel tebe rasskazat', a o
chem net. YAshchik Dal'nego Videniya - veshch' v zhizni bol'shenosyh ochen' vazhnaya.
Prosti, esli ya do sih por nichego ne govoril o nej. YA vospolnyu etot probel),
K prazdniku rozhdeniya boga, imenuemomu zdes' takzhe "Svyatoj noch'yu", kak
soobshchil gospodin SHi-mi, u nih prinyato delat' podarki rodstvennikam i
druz'yam. |to schitaetsya ne prosto obychaem, no svyashchennoj obyazannost' kazhdogo.
Syn delaet podarki roditelyam, roditeli - detyam, sestra - bratu, a takzhe
dyadyushkam i tetushkam, prichem ne tol'ko rodnym, no i dvoyurodnym, sosedyam,
kollegam i delovym partneram, podchinennye prepodnosyat chto-to nachal'niku,
slovom, vse odarivayut drug druga, dazhe esli terpet' odin drugogo ne mogut.
Vspominaya, skol'ko podarkov nuzhno zagotovit', gospodin SHi-mi vsyakij raz edva
sderzhivaet stony. S nachala mesyaca bol'shenosye prinimayutsya begat' po vsemu
gorodu, pokupaya samye neveroyatnye veshchi, chtoby potom podarit' ih komu-nibud'.
Torgovcy, razumeetsya, potirayut ruki. Esli by, nakupiv podarkov, lyudi prosto
ostavlyali ih sebe, govorit gospodin SHi-mi, nikakoj suety ne bylo by - i,
krome togo, kazhdyj tochno znal by, chto imenno on priobrel, potomu chto drugie
obychno daryat vam samye nelepye, nekrasivye i nenuzhnye veshchi, ot kotoryh,
odnako, nel'zya izbavit'sya srazu, tak kak darivshij mozhet smertel'no
obidet'sya; lish' potom, zhelatel'no po proshestvii neskol'kih let, mozhno
ostorozhno peredarit' ih komu-nibud'. Vse podarki peredayutsya iz ruk v ruki
odnovremenno, vecherom dvadcat' chetvertogo chisla. Samoe nepriyatnoe - poluchit'
podarok ot kogo-to, dlya kogo vy sami ne pripasli podarka (po zabyvchivosti
ili prosto sochtya eto nenuzhnym). Poskol'ku vse podarki vruchayutsya
odnovremenno, zagladit' etot promah nevozmozhno, i neschastnyj odarennyj hodit
potom ves' god, opustiv golovu i ne smeya vzglyanut' v glaza daritelyu.
Vot bol'shenosye i lomayut sebe golovy, kak by ne zabyt' kakogo-nibud'
priemnogo dyadyushku, i ya vse vremya vizhu muzhchin i zhenshchin, mechushchihsya, tochno
oderzhimye demonami, po obledenelym i zasnezhennym ulicam: obhodya lavku za
lavkoj, oni pokupayut podarki (i pri etom neredko vynuzhdeny zalezat' v
dolgi), vyshe golovy nagruzhaya sebya paketami i paketikami, i tashchat ih domoj,
chtoby slozhit' gde-nibud' v uglu i razdat' vsem, komu polozheno, vecherom
dvadcat' chetvertogo chisla. Mnogie skol'zyat na l'du i padayut. Mne vse eto
horosho vidno iz okna Go-ti Ni-czya, ved' ono vyhodit pryamo na ulicu, gde
polnym-polno lavok. Vzbryknuv nogami, lyudi vypuskayut svoi pakety iz ruk, i
te letyat pryamo v fizionomii prohozhih. Ili na mostovuyu, gde kolesa povozok
Ma-shin rasplyushchivayut ih v lepeshku. Prohozhie zhe, oderzhimye sobstvennymi
demonami, bezrazlichno pereshagivayut cherez upavshih, dolgo i nelovko sobirayushchih
razbrosannoe dobro.
Vot chto bol'shenosye nazyvayut "vremenem pokoya". Vot kak prazdnuyut oni
prishestvie boga. To-to on, navernoe, raduetsya. Boyus', vprochem, chto i mne,
cheloveku bolee chem postoronnemu, pridetsya ochertya golovu brosit'sya v etot
vodovorot. Esli ya pravil'no ponyal nameki gospodina SHi-mi, on samym kovarnym
obrazom pripas mne podarok. Pridetsya i mne kupit' emu chto-nibud'.
Napisat' ya, vprochem, hotel tebe vovse ne ob etom. K prazdniku ulicy,
steny domov i okna lavok uveshivayut serebristymi zvezdochkami i raznymi
drugimi amuletami (elovymi vetkami, figurkami mladencev v kakoj-to strannoj
lyul'ke; ryadom s nimi chasto pomeshchayut figurki byka i osla, no vsegda tol'ko po
odnoj ot kazhdogo), chtoby napomnit' bol'shenosym o pamyatnoj date - i, konechno,
o svyatoj obyazannosti pripasti kak mozhno bol'she podarkov; v YAshchike Dal'nego
Videniya vse vremya govoryat o priblizhenii "Svyatoj nochi", nastojchivo nazyvaya ee
vseobshchim "Prazdnikom mira". YA narochno uznaval: da, dejstvitel'no, s poludnya
dvadcat' chetvertogo do utra dvadcat' sed'mogo dnya etogo mesyaca carit
vseobshchij mir. No tol'ko potomu, chto v eti dni ne rabotayut, lavki i kontory
zakryty, otdyhayut dazhe rabochie kuznic. Lyudi zanimayutsya tem, chto
raspakovyvayut poluchennye podarki, razglyadyvayut so vseh storon i branyatsya
iz-za ih ochevidnoj bespoleznosti. Da, dejstvitel'no, v eti dni nikogo ne
sudyat, no tol'ko potomu, chto i sud'i ne vyhodyat na sluzhbu. A esli gde-to
idet vojna, sprosil ya gospodina SHi-mi, to v eti dni ne voyuyut? Uvy, otvechal
on, do sih por ne nashlos' voenachal'nika, kotoryj by prekratil voennye
dejstviya na vremya "Prazdnika mira". V poslednyuyu vojnu, byvshuyu ne tak davno -
gospodin SHi-mi rebenkom eshche zastal ee, - ustraivalis' dazhe "voennye
Prazdniki mira". Tol'ko bol'shenosye mogut pridumat' takoe. Nikto i nichego ne
otuchit ih ot privychki smeshivat' ponyatiya.
V dni "Prazdnika mira" sluchaetsya bol'she vsego samoubijstv, muzh'ya
ubivayut zhen (vprochem, byvaet i naoborot), detej vystavlyayut na ulicu, umirayut
s golodu stariki. |to proishodit ot togo, schitaet gospodin SHi-mi, chto u
lyudej slishkom tesnye zhilishcha. Oni ne vyderzhivayut trehdnevnogo sovmestnogo
zatocheniya v svoih krohotnyh, nizkih komnatushkah. |togo nikto ne vyderzhivaet,
i nachinaetsya ssora. On sam pomnit, govorit gospodin SHi-mi, kakie zhutkie
ssory ustraivali ego roditeli v dni "Prazdnika mira" - ni v kakoe inoe vremya
goda mezhdu nimi podobnogo ne proishodilo. Odnazhdy ego otec dazhe sbezhal iz
doma, kogda mat' zapustila emu v golovu zharenym gusem - za to, chto otec
neskol'ko chasov podryad penyal ej, chto gus' perezharen.
Edyat v dni "Prazdnika mira" neobychajno mnogo - vozmozhno, ot skuki.
Osoboj lyubov'yu pol'zuyutsya "prazdnichnye" gusi i karpy. Ih povsyudu uzhe
vystavili v lavkah. P'yut, veroyatno, tozhe nemalo; kogda zhe bol'shenosye ne
edyat i ne ssoryatsya, oni vse, bez somneniya, predayutsya odnomu i tomu zhe
zanyatiyu, kotoroe lyubyat bol'she edy i pit'ya, bol'she sna i polovogo snosheniya:
oni smotryat v YAshchik Videniya.
Takie YAshchiki est' v kazhdom dome, v kazhdoj kvartire, pochti v kazhdoj
komnate (v moej komnate na postoyalom dvore on tozhe est'). Stoyat oni ochen'
dorogo i chasto lomayutsya. Tem ne menee lyuboj bol'shenosyj skoree otkazhetsya ot
povozki Ma-shin, on skoree predpochtet ne obedat', lishitsya krovati i pechki,
chem ostanetsya bez chudesnogo YAshchika. YAshchik est' u samogo bednogo bol'shenosogo;
on zalozhit zhenu i detej, dazhe dushu, budet hodit' nagishom i zhit' na ulice,
lish' by imet' YAshchik.
(Nagie lyudi, vidennye mnoyu letom na vseh luzhajkah, k etomu otnosheniya ne
imeyut: oni razdevalis' vovse ne potomu, chto reshili otdat' poslednee, no
priobresti YAshchik. |ti slova ne sleduet ponimat' bukval'no. Ih nagota
ob®yasnyaetsya prosto besstydstvom, a takzhe ubezhdeniem, chto eto polezno dlya
zdorov'ya).
YAshchik Dal'nego Videniya dovol'no velik i imeet v perednej chasti nechto
vrode okoshka. Gde-to daleko, v osobom meste, sidyat lyudi, umeyushchie delat'
zhivye kartinki i posylat' ih po vozduhu. Vnutri kazhdogo YAshchika imeetsya
mehanizm, kotoryj lovit eti kartinki i pokazyvaet v okoshke, esli nazhat'
osobuyu pugovku, - i esli YAshchik, konechno, ne poloman. |to ne volshebstvo, hotya
ne pervyj vzglyad i kazhetsya takovym. Na samom dele YAshchik ustroen ne slozhnee,
chem nash s toboj kompas vremeni. Gospodin SHi-mi ob®yasnil mne ego ustrojstvo,
no ya ne hochu utomlyat' tebya izlishnimi podrobnostyami.
V obshchem, ty sidish' pered YAshchikom i smotrish' v nego, tochno cherez okno, na
raznyh drugih lyudej (oni tebya pri etom ne vidyat - ya narochno spravlyalsya, no
moi opaseniya okazalis' izlishnimi). Bol'shaya chast' iz togo, chto oni
rasskazyvayut i pokazyvayut, tebe reshitel'no ni k chemu. Dolzhen priznat',
odnako, chto ponachalu eto menya uvleklo. Predstav', chto tebe udalos' nezametno
zaglyanut' v chuzhoj dom i uvidet', kak zhivut drugie lyudi; eto lyubopytno, no
skoro nadoedaet. Nu, chto mozhet proishodit' s etimi drugimi? Lish' to zhe
samoe, chto i s toboj. Oni edyat, p'yut, lyubyat drug druga i derutsya, ezdyat na
loshadyah ili povozkah Ma-shin... Vse eto dostatochno skuchno, ibo davno tebe
izvestno.
Gorazdo men'she uvlekli menya muzykanty, kotoryh v YAshchike tozhe mozhno
uslyshat' dovol'no chasto. |ta muzyka ne imeet nichego obshchego s velikimi
tvoreniyami mastera Bej Thi-venya i drugih. Pravda, byvaet zabavno videt',
kakie grimasy stroit poyushchij gospodin ili poyushchaya dama; ya inogda pozvolyayu sebe
eto razvlechenie. CHashche zhe vsego v YAshchike pokazyvayut, kakie tovary nuzhno
pokupat' v lavkah. Vprochem, kak ya uznal, eto ne vmenyaetsya lyudyam v
obyazannost': tovary mozhno ne pokupat'.
V opredelennoe vremya v okoshke YAshchika poyavlyayutsya bol'shenosye, chitayushchie po
zheltym bumazhkam, kakie neschast'ya proizoshli na svete za poslednie neskol'ko
chasov, a posle nih vsegda vystupaet gospodin, soobshchayushchij, chto pogoda zavtra
budet huzhe, chem segodnya. No samoe plohoe v YAshchikah Dal'nego Videniya vse zhe ne
eto. YA rassprosil ochen' mnogih bol'shenosyh, potomu chto YAshchiki - neot®emlemaya
chast' ih zhizni, i ubedilsya v sleduyushchem. ZHivye kartiny, pokazyvaemye v YAshchike,
nastol'ko estestvenny, chto mnogie (i ya v tom chisle, osobenno ponachalu, mne
dazhe sdelalos' strashno) schitayut ih nastoyashchimi, to est' proishodyashchimi
vzapravdu. Takovy, odnako, daleko ne vse kartiny. Konechno, bol'shenosyj,
rasskazyvayushchij po zheltoj bumazhke o zatonuvshem gde-to sudne, ili drugoj,
obeshchayushchij dozhd' na zavtra, nastoyashchie. I te, kotorye stroyat grimasy i vopyat,
nazyvaya eto peniem, delayut eto vzapravdu - v otlichie ot poyavlyayushchihsya potom,
kotorye v techenie dvuh chasov peresheptyvayutsya, branyatsya i ubivayut drug druga.
|ti bol'shenosye - ne nastoyashchie, oni tol'ko igrayut roli. |to tozhe
licedejstvo, predstavlyaemoe - hotya, nado priznat', i ne vsegda, - na
udivlenie lovko i umelo. YA (nesmotrya na to, chto ya chuzhoj zdes' - ili, skoree,
blagodarya etomu) legko raspoznayu licedejstvo, no slishkom mnogie bol'shenosye,
otupev ot dolgogo sideniya pered volshebnym YAshchikom, prinimayut vse, chto vidyat,
za chistuyu monetu. I perestayut vosprinimat' dejstvitel'nost', cherpaya svoi
ponyatiya uzhe iz YAshchika, a ne iz dejstvitel'nosti.
Bol'shinstvo bol'shenosyh, kak ya uznal, provodyat pered YAshchikom Dal'nego
Videniya vse svoe vremya, ne zanyatoe rabotoj.
Da i mozhet li byt' inache, esli ves' smysl svoej zhizni i istorii oni
vidyat v tom, chtoby postoyanno uhodit' ot samih sebya, kuda ugodno, glavnoe -
kak mozhno dal'she? Vot oni i vglyadyvayutsya v eti dalekie i vovse nenuzhnye im
kartinki, lish' by tol'ko ne videt' samih sebya.
V odnom iz poslednih pisem ya obeshchal tebe rasskazat' o muzykal'nyh
tarelkah. |to - ocherednoj primer stremleniya bol'shenosyh razmnozhat' v
neveroyatnyh kolichestvah vse, chto ni popadet pod ruku, - kak, vprochem, i
Dal'nee Videnie, ibo pochti takim zhe obrazom, kak YAshchiki razmnozhayut po suti
odnu i tu zhe, pust' dazhe samuyu bezobraznuyu kartinku, tak i muzykal'nye
tarelki sluzhat dlya razmnozheniya odnih i teh zhe muzykal'nyh p'es. Predstav'
sebe ploskuyu, ochen' tonkuyu chernuyu tarelku; ee ostorozhno vkladyvayut v osobuyu
mashinu, tol'ko dlya etogo i prednaznachennuyu (upravlyat' eyu ne slishkom trudno),
nadavlivayut na neskol'ko pugovok (nadavlivaniyu vsevozmozhnyh pugovok
bol'shenosye pridayut, kazhetsya, dazhe bol'shee znachenie, chem sovokupleniyu), i
vot uzhe iz mashiny l'etsya prekrasnaya muzyka, nichut' ne bystree i ne
medlennee, chem kak esli by ee igrali priglashennye toboj muzykanty. Vse eto,
konechno, ochen' stranno i vpolne v duhe bol'shenosyh, no u muzykal'nyh tarelok
est' odno neosporimoe preimushchestvo: ty mozhesh' v lyuboe vremya uslyshat' muzyku,
kakuyu zahochesh', nichego ne platya muzykantam. Pobyvav na publichnom
muzicirovanii, ya tozhe kupil sebe takuyu mashinu (vpervye uvidennuyu mnoj u
gospodina SHi-mi) i postavil u sebya v Go-ti Ni-czya. Teper' ya chasto slushayu obe
p'esy, ispolnyavshiesya togda, pytayas' proniknut' v ih smysl. P'esy mastera Bej
Tho-venya ya tozhe slushayu ochen' chasto.
Neskol'ko dnej nazad ya pobyval na muzykal'nom predstavlenii sovsem
inogo roda. Tuda menya tozhe priglasil gospodin SHi-mi. On zashel za mnoj v
Go-ti Ni-czya i soobshchil, chto hochet sdelat' mne ocherednoj syurpriz.
My prishli v ogromnyj dom, vhod v kotoryj ukrashali vysokie kolonny.
Vnutri sobralos' uzhe mnogo bol'shenosyh. Sam dom byl dazhe bol'she, chem moj
postoyalyj dvor. Mne pokazalos', chto eto hram; kogda ya soobshchil ob etom
gospodinu SHi-mi, tot rassmeyalsya i skazal, chto ego dejstvitel'no inogda
nazyvayut "Hramom bogin' iskusstva". Kakoe-to vremya my brodili po pokoyam i
koridoram, potom razdalsya gromkij, rezkij zvonok, i my voshli, kak ya ponyal, v
samyj glavnyj zal. On srazu zhe napomnil mne drugoj zal, tot, gde my slushali
publichnoe muzicirovanie; zdes' vperedi tozhe sideli muzykanty, tol'ko na sej
raz ih edva mozhno bylo razglyadet', i nastraivali svoi instrumenty, izdavaya
rezhushchie sluh zvuki. Vnizu v zale stoyalo mnozhestvo kresel; kresla pomeshchalis'
i na balkonah, ustroennyh ne snaruzhi, kak obychno, a vnutri zdaniya - vsego ya
naschital pyat' ili shest' ryadov takih balkonov. Na kreslah bolee ili menee
pospeshno rassazhivalis' lyudi. Vse kresla byli postavleny tak, chtoby lyudi
smotreli v odnom napravlenii. My sideli na pervom balkone, esli schitat'
snizu.
Osveshchenie nachalo slabet' i nakonec ugaslo sovsem. Vse snova zahlopali v
ladoshi. YA sprosil, chto proishodit, no gospodin SHi-mi ulybnulsya i otvetil,
chto skoro ya sam vse uvizhu. Snachala, odnako, ya ne videl nichego. Muzykanty
ispolnili korotkuyu p'esu, kotoraya takzhe nichego mne ne ob®yasnila, ibo igrali
oni pochti v polnoj temnote. I tut bol'shoj zanaves, na kotoryj ya snachala dazhe
ne obratil vnimaniya, popolz vverh, otkryvaya shirokij, yarko osveshchennyj pomost,
gde byli rasstavleny... Ne znayu, kak i nazvat'. V obshchem, raznye kartiny.
Koroche, eto tozhe okazalos' licedejstvom, predstavleniem s muzykoj i tancami,
v kotorom uchastvovali zhivye lyudi (ne tol'ko muzhchiny, no i zhenshchiny); kak ya
uznal, ih dolgo etomu uchat i potom horosho oplachivayut. |to aktery, takie zhe,
kak u nas, i vse predstavlenie tozhe nemnogo pohodilo na nash teatr.
Pravda, ono ne bylo ni ritual'nym, ni allegoricheskim; skoree, eto byla
dovol'no dlinnaya povest', tol'ko izlozhennaya v pesnyah i kartinah. Aktery ne
pol'zovalis' tancem, mimikoj i zhestami, kak u nas, chtoby sdelat'
proishodyashchee yasnym i ponyatnym kazhdomu, a v tochnosti izobrazhali vse tak, kak
esli by ono proishodilo v dejstvitel'nosti. Vyglyadelo eto dovol'no smeshno,
ibo lyudi na osveshchennom pomoste staratel'no delali vid, chto ne zamechayut soten
ili dazhe tysyach bol'shenosyh, sidyashchih vo t'me i glyadyashchih na nih vo vse glaza.
Kogda kto-nibud' iz akterov govoril: svetit luna! - nad pomostom vyveshivali
lunu, i vse zalivalos' blednym svetom, tak chto na pervyj vzglyad moglo
pokazat'sya, budto pered toboj okno, za kotorym otkryvaetsya neznakomaya
mestnost'; kogda zhe drugoj govoril, chto idet v takoj-to dom, na pomoste ego
zhdala stoyachaya kartina doma. To i delo aktery prinimalis' pet', to
poodinochke, to horom, no vsegda v soprovozhdenii orkestra.
Da, eto, v sushchnosti, byla povest' v pesnyah i kartinah, no ponyal ya eto
lish' pozzhe, iz ob®yasnenij gospodina SHi-mi. Sam zhe ya, kogda oni peli, pochti
ne ponimal slov, i smysl povesti ostalsya mne neponyatnym. Vrode by rech' shla o
tom, kak odna dama priehala v chuzhuyu stranu i vyshla tam zamuzh za
vysokopostavlennogo chinovnika, a potom brosila ego (ili on ee). Po hodu dela
aktery otpuskali shutki, nad kotorymi vse bol'shenosye gromko smeyalis'; odnako
aktery prodolzhali delat' vid, chto nichego ne zamechayut.
CHasa cherez dva zanaves snova opustilsya, i vse zahlopali v ladoshi. V
zale zazhgli svet, i tut proizoshlo udivitel'noe: i dama, i chinovnik, i vse
prochie snova vyshli iz-za zanavesa na pomost. Vot tut-to oni sovershenno yasno
dali ponyat', chto prekrasno znali o bol'shenosyh, sidevshih v zale i sledivshih
za nimi vse eto vremya. I kazhdyj iz nih dolgo klanyalsya.
Odety oni byli dovol'no stranno, sovsem ne tak, kak obychno odevayutsya
bol'shenosye. YA udivilsya, chto ni razu do sih por ne vstrechal na ulicah lyudej
v takom plat'e, no gospodin SHi-mi snova rassmeyalsya i ob®yasnil, chto oni tak
odelis' narochno. Sejchas vse damy i gospoda pojdut k sebe, v druguyu chast'
doma, snimut eti pestrye plat'ya, nadenut obychnuyu odezhdu i pojdut domoj.
My tozhe poshli, no snachala zashli v harchevnyu, chtoby poest'. Tut-to
gospodin SHi-mi i sprosil menya, prichem po ego licu i golosu ya ponyal, chto
vopros zadan ne bez umysla: ponravilos' li mne predstavlenie? O da, otvetil
ya, vo vsyakom sluchae, eto bylo ves'ma lyubopytno. Ne zametil li ya chego-libo
neobychnogo? Konechno, mne mnogoe pokazalos' neobychnym... Neobychnogo dlya mira
bol'shenosyh, utochnil on; ne pokazalos' li mne chto-libo znakomym? Net, byl
vynuzhden otvetit' ya.
Gospodin SHi-mi zasmeyalsya. Okazalos', chto imya avtora etoj povesti tozhe
izvestno: ego zvali Lej-gao48, on umer okolo tridcati let nazad. Nazyvaetsya
ona "Povest' o Strane ulybok", i rech' v nej idet o Sredinnom carstve! Teper'
uzhe ya ne mog sderzhat' smeha. YA-to byl tverdo uveren, chto nichego bolee
"bol'shenosogo" i byt' na svete ne mozhet, a aktery, okazyvaetsya, predstavlyali
istoriyu, sluchivshuyusya u nas, v Sredinnom carstve! Tak vot kak oni
predstavlyayut sebe nashu zhizn'! YAsno, chto ni aktery, ni tem bolee sam gospodin
Lej-gao ne tol'ko nikogda ne vidali nashej strany, no i nichego o nej ne
slyhali. YA smeyalsya i ne mog ostanovit'sya. Potom ya poprosil gospodina SHi-mi
zavtra snova shodit' so mnoj v etot Hram bogin' iskusstva, chtoby posmotret'
vse predstavlenie eshche raz. Teper', kogda ya znayu, v chem delo, ono dostavilo
by mne istinnuyu radost'. Odnako moe zhelanie, k sozhaleniyu, nel'zya bylo
vypolnit': takih povestej u bol'shenosyh mnogo, poetomu "Povest' o Strane
Ulybok" igrayut daleko ne kazhdyj den' (v drugih povestyah rech' idet ne o
Sredinnom carstve). Gospodin SHi-mi zaglyanul v malen'kuyu knizhechku i soobshchil
mne, chto etu povest' budut igrat' teper' tol'ko v sleduyushchem mesyace. YA
obyazatel'no na nee pojdu. A do teh por pridetsya obozhdat'. Tak prohodyat zdes'
moi dni. Sneg vse idet. YA kupil sebe tolstuyu, dlinnuyu nakidku sinego cveta,
kakie nosyat bol'shenosye. Esli by ty mog menya videt'! Inogda mne samomu
byvaet smeshno, kogda ya sebya vizhu. V harchevnyu pod nazvaniem "Rajskij sad" ya
zahodil. Tancovshchica, pokazyvavshaya tryuk s malen'kimi belymi sharikami, tam
bol'she ne vystupaet. Izvini, chto ne smog vypolnit' tvoyu pros'bu. Mne
skazali, chto ona uehala v drugoj gorod i teper' vystupaet tam. Pri vsej moej
lyubvi k tebe ya vse zhe nadeyus', chto ty ne zastavish' menya otpravit'sya na ee
rozyski.
Peredaj ot menya privet yunomu Lo De-sanyu. Skazhi emu, chto slava ne vechna,
hot' on i poluchil v etom godu pervuyu premiyu. No ne govori emu, otkuda ya eto
znayu. Privetstvuyu i serdechno obnimayu tebya izdaleka -
Tvoj staryj drug Gao-daj.
(chetverg, 23 dekabrya)
Moj milyj Czi-gu,
ty nepravil'no menya ponyal: dlya togo, chtoby igrat', to est' slushat'
raznye p'esy, nuzhny i raznye muzykal'nye tarelki. Odna takaya tarelka vsegda
igraet tol'ko odnu p'esu, tochnee, odnu dlinnuyu ili neskol'ko korotkih. Delo
v tom, chto mashina, kuda ih zakladyvayut, - ne muzykal'nyj instrument.
Instrument znaet vse muzykal'nye p'esy, no oni kak by spyat i, kogda muzykant
udaryaet po nemu ili vodit smychkom, nuzhnaya p'esa probuzhdaetsya i nachinaet
zvuchat'. S mashinoj etogo sdelat' nel'zya. Ili mozhno skazat' vot kak: v
muzykal'nom instrumente hranyatsya dushi vseh p'es, i horoshij muzykant mozhet po
zhelaniyu vyzvat' lyubuyu, chtoby na kakoe-to vremya oblech' ee plot'yu zvukov. A na
Igral'noj Mashine mozhno sygrat' tol'ko tu p'esu, kotoruyu znaet vlozhennaya v
nee muzykal'naya tarelka. V etom smysle u Igral'noj Mashiny net dushi - ili,
luchshe skazat', ona pozvolyaet vyzyvat' lish' teni dush. No vse ravno ya schitayu
ee poleznoj, ibo, slushaya mnogo raz odnu i tu zhe p'esu, luchshe pronikaesh' v ee
sut' i smysl.
Odnako oblegchenie truda, kak ya uzhe pisal tebe, rasskazyvaya o lit'e
domov, i tut privodit k izvrashcheniyam. Poskol'ku slushat' muzyku stalo teper'
dlya bol'shenosyh ochen' legko, oni slushayut samye durackie p'esy, prichem bez
pereryva. Pohozhe, chto vsyakoe oblegchenie vedet lish' k poyavleniyu mnozhestva
sovershenno bespoleznyh veshchej i zanyatij. Spravedlivosti radi sleduet
priznat', chto ne bol'shenosye pervymi doshli do etogo. Razve u nas delo
obstoit luchshe? Esli zadumat'sya, to pridetsya skazat': net, ne luchshe. S teh
por, kak izobreli koleso i nachali razvodit' loshadej, vse tol'ko i znayut, chto
ezdyat tuda i syuda, dazhe esli v etom net nikakoj nuzhdy. Skol'ko bespoleznyh
poezdok bylo s teh por soversheno? Besschetnoe kolichestvo! CHto zhe delayut oni,
eti lyudi, tam, kuda priezzhayut? Da vse to zhe, chto i doma. Net, ya vovse ne
protivnik puteshestvij kak takovyh (hotya eshche velikij mudrec s Abrikosovogo
holma predpochital pokoj lyubym puteshestviyam): oni mogut byt' i nuzhnymi, i
poleznymi. Voz'mi, k primeru, moe puteshestvie: dazhe esli vse, uznannoe mnoyu
zdes', ostanetsya izvestnym lish' nam s toboj, vse ravno ono bylo nuzhno i
polezno. Odnako oblegchenie poezdok neminuemo vedet k utrate smysla i
iskusstva puteshestvij. Lyudi ne puteshestvuyut bol'she, a lish' ezdyat vzad da
vpered.
Nechego i govorit', chto k bol'shenosym eto otnositsya gorazdo bol'she,
nezheli k nam: povozka Ma-shin uproshchaet puteshestvie stokrat sil'nee obychnoj
konnoj, vot oni i nosyatsya po svetu. No tut sama soboj naprashivaetsya mysl',
chto ochen' mnogie iz nelepostej, imeyushchihsya zdes', to est' v budushchem, berut
nachalo eshche v nashem mire. Ty znaesh', kak mnogo razmyshlyali nashi velikie
drevnie filosofy o proishozhdenii kul'tury, o tom, dobr li chelovek po svoej
prirode, kak utverzhdaet Men-czy, ili zol, kak govorit Syun'-czy, byla li
kul'tura podarena lyudyam mudrymi imperatorami drevnosti, ili zhe vyrosla sama,
podobno lishajniku na kamne? Na eti voprosy my nikogda ne najdem otvetov,
razve chto ya reshus' vospol'zovat'sya kompasom vremeni vtoroj raz i otpravlyus'
na dve ili dazhe na tri tysyachi let nazad, v -, epohu imperatorov YAo ili
SHun'49. Dumayu vse zhe, chto, vernuvshis' vesnoj na rodinu, ya dolgo eshche ne smogu
pokinut' ee snova. Krome togo, kto znaet, ne ozhidalo li by menya
razocharovanie eshche bol'shee: ne prishlos' by mne ubedit'sya, chto YAo i SHun' - da
slavitsya pamyat' o nih eshche v techenie desyati tysyach pokolenij! - byli vsego
lish' neotesannymi nevezhdami? No rech' ne ob etom: vse nashi mudrecy, govoryu ya,
nachinaya ot velikogo Kun Fu-czy i do utonchennejshego Gunsun' Luna50,
razdumyvali nad etim, no tak i ne prishli ni k kakomu vyvodu. I vse zhe, kak
by tam ni bylo, mne kazhetsya sovershenno neosporimym, chto s togo samogo
momenta, kogda pervye rostochki lishajnika kul'tury poyavilis' na kamne
chelovechestva, ego dvizhenie stalo neuderzhimym. Pochemu nel'zya ni ostanovit'
eto dvizhenie, ni povernut' ego vspyat'? Nikto ne znaet. Vozmozhno, prosto
potomu, chto inache i byt' ne mozhet - kak reka ne mozhet vzyat' i potech' vspyat',
ot morya k gornoj vershine. Tak uzh ustroeno, a pochemu - ne izvestno.
Bol'shenosye, kstati, tozhe etogo ne znayut, ya sprashival u gospodina YUj
Gen'-czy. Da, sejchas lyudi znayut mnogo, skazal on i dazhe osmelilsya dobavit',
chto znayut oni gorazdo bol'she, chem lyudi ushedshih stran i pokolenij; no
ob®yasnit', kakaya zhe imenno sila zastavlyaet kamen' padat' na zemlyu, tak do
sih por nikto tolkom i ne sumel.
Potomu-to ya i dumayu, chto eto dvizhenie chelovechestva (prichem eto kasaetsya
ne tol'ko naseleniya Sredinnogo carstva) ot neprotivorechivogo pervobytnogo
sostoyaniya k carstvu vseobshchego haosa, raz uzh ono nachalos', nevozmozhno teper'
ni ostanovit', ni tem bolee povernut' vspyat'. Prichina zhe etogo zaklyuchaetsya,
skoree vsego, ne v tom, chto chelovek po prirode svoej zol i glup, kak
polagaet Syun'-czy, a tol'ko v tom, chto v ego dushe vsegda est' pochva dlya
gluposti, kotoraya i daet bujnye pobegi, stoit lish' malen'komu ee zernyshku
upast' v etu pochvu.
Soznavat' vse eto ochen' gor'ko i, chem bol'she ya dumayu nado vsem etim,
tem mne stanovitsya gorshe. Est' li hot' kakoj-nibud' smysl v chelovecheskoj
zhizni na etoj sharoobraznoj Zemle? Gospodin Mej Lo, sud'ya, s kotorym my mnogo
besedovali ob etom, schitaet, chto lyudi boyatsya nad etim zadumyvat'sya, i eta
boyazn' s kazhdym godom lish' vozrastaet. Bol'shenosye do melochej issleduyut
mnogoe, dazhe slishkom mnogoe, podolgu lomaya golovu nad samymi mel'chajshimi
melochami, i dlya kazhdoj iz etih melochej u nih najdetsya znatok, vyderzhavshij
gosudarstvennyj ekzamen i poluchivshij diplom s pechat'yu. No za predely svoih
melochej oni vyhodit' boyatsya. Mir bol'shenosyh - eto mir melochej.
|to moe pis'mo snova vyjdet korotkim. YA voobshche, navernoe, bol'she ne
budu pisat' dlinnyh pisem. Ved' ya skoro vernus' i smogu sam tebe vse
rasskazat': vyjdet i polnee, i naglyadnee. YA uzhe zaranee raduyus' tihim,
spokojnym vecheram, kotorye my provedem vmeste, sidya v tvoem ili moem sadu, v
udobnoj odezhde, za blyudom iskusno prigotovlennoj holodnoj sobachatiny pod
uksusnym sousom, kogda ya spokojno i podrobno budu opisyvat' tebe etot
strannyj mir. A na kolenyah u menya budet vozlezhat' moya lyubimaya Syao-syao. Tak
chto segodnya ya mnogo pisat' ne budu. I v blizhajshee vremya tozhe nichego napisat'
ne smogu, tak chto k pochtovomu kamnyu ty prihodi teper' lish' dnej cherez desyat'
- pyatnadcat'. My s gospozhoj Kaj-kun uezzhaem (! ). Ona povezet menya na svoej
povozke Ma-shin v gory, hotya sejchas zima. |to daleko, slishkom daleko ot
nashego pochtovogo kamnya. Tak chto i ty ne pishi mne, potomu chto inache pis'ma
budut lezhat' bez prizoru i mogut propast'.
Naschet tryuka s belymi sharikami ya dejstvitel'no bol'she nichego ne mogu
tebe soobshchit'. Odnako u menya est' ideya. Najdi kakogo-nibud' fokusnika, ih u
nas mnogo v prigorodah, i ob®yasni emu, chego by tebe hotelos'. Mozhesh' dazhe
vydat' eto za svoe sobstvennoe izobretenie. A potom privedi ego k odnoj iz
svoih nalozhnic, toj, kotoraya pokazhetsya tebe samoj sposobnoj. Pust' fokusnik
podumaet horoshen'ko i izobretet etot tryuk zanovo (ili luchshe skazat':
zastaro?). Esli on dast sebe trud podumat', i esli ty k tomu zhe posulish' emu
horoshee voznagrazhdenie, dumayu, uspeh budet obespechen. On dolzhen nauchit'
etomu tryuku tvoyu nalozhnicu. Kogda my vesnoj budem sidet' v parke,
naslazhdat'sya sobakoj i slushat' perezvon kolokol'chikov, koleblemyh dunoveniem
vetra, a ya uzhe zakonchu ocherednuyu chast' svoego rasskaza, ty priglasish'
nalozhnicu, ona razdenetsya i pokazhet etot tryuk s sharikami, chtoby razvlech'
nas. Vot moj sovet.
Na etom zakanchivayu i ostayus' -
tvoj vernyj Gao-daj.
(chetverg, 6 yanvarya)
Moj dorogoj drug Czi-gu,
vot ya i snova v Minhene, u sebya v komnate, v Go-ti Ni-czya. Ulicy
zavaleny snegom, vyhodit' ne hochetsya. Tol'ko chto starshij klyuchnik - s
velichajshimi vezhlivost'yu i pochteniem, na kakie tol'ko sposoben bol'shenosyj, -
osvedomilsya u menya, kak dolgo ya eshche Nameren okazyvat' ih postoyalomu dvoru
chest' svoim Prisutstviem? YA otvetil, chto sobirayus' uehat' vskore posle
poslednego zimnego polnoluniya (razumeetsya, Pryamo ya emu o zimnem polnolunii
ne govoril, ibo bol'shenosye nikogda ne smotryat, kakaya sejchas luna, polnaya
ona ili net, i ne znayut, kogda budet sleduyushchaya. YA nazval emu sootvetstvuyushchuyu
datu ih kalendarya, pol'zovat'sya kotorym davno uzhe nauchilsya). Pochemu on
sprashival menya ob etom? Otvet na etot vopros tozhe navernyaka udivit tebya. On
vovse ne namekal na to, chto mne pora s®ezzhat' s etogo postoyalogo dvora,
imenuemogo "CHetyre vremeni goda", kak to nemedlenno prishlo by v golovu nam s
toboj. Otnyud' net, ibo starshemu klyuchniku prekrasno izvestno, chto deneg u
menya dostatochno, chto postoyalec ya tihij i pochti nikogda ne zhaluyus' na
neradivost' slug, chto ya terplyu, kogda drugie postoyal'cy v krepkom podpitii
vykrikivayut nesuraznye slova, i chasto zakazyvayu SHan-pan', slovom, chto ya -
horoshij postoyalec, prinosyashchij pribyl'. Da starshij klyuchnik i sam ne raz
zaveryal menya, chto ya mogu zhit' zdes' (i, razumeetsya, platit' den'gi - chego
on, vprochem, vsluh ne skazal, a tol'ko podumal), skol'ko mne
zablagorassuditsya. Dlya chego zhe emu nuzhno bylo znat', kogda ya hochu uehat'?
Okazyvaetsya, dlya togo, chtoby otmetit' u sebya v knigah, kogda on vnov' smozhet
rasporyazhat'sya moej komnatoj! Bol'shenosye vse vremya stroyat plany, pytayas'
zaglyanut' v budushchee, i tol'ko i znayut, chto razmyshlyat', kogda da kak oni
smogut chem-to "rasporyadit'sya". Oni ne umeyut prosto sidet' i zhdat'. |to, bez
somneniya, tozhe svyazano s ih postoyannym stremleniem ujti proch' ot samih sebya.
Bol'shenosye i zhivut-to bol'she v budushchem, chem v nastoyashchem, - i vsyakij raz
upuskayut eto nastoyashchee. Togda oni prinimayutsya sokrushat'sya, - kak govorilos'
v stihah, procitirovannyh mne poetom po imeni Si Gej, sochinyayushchim tol'ko
letom, - chto vse ih stol' tshchatel'no postroennye plany rushatsya, i voobshche vse
proishodit inache, chem ozhidalos'. Oni ne ponimayut, chto takoj problemy prosto
ne voznikaet, esli ne slishkom zadumyvat'sya nad budushchim. Planiruj vesnu, ne
planiruj - ona vse ravno nastupit. Zdes', v Minhene, ona nastupaet pozdno,
govorit starshij klyuchnik. On boitsya, chto k moemu ot®ezdu ni sneg, ni holoda
eshche ne sojdut.
Nesmotrya na stol' unyluyu pogodu - ili net: prezhde ya nikogda by ne
poveril, no teper' v etom ubedilsya: imenno radi etoj unyloj pogody my s
gospozhoj Kaj-kun i otpravilis' v gory. |ti gory, gde snegu, razumeetsya, eshche
bol'she, chem zdes', raspolozheny k yugu ot Minhenya. Ehali my tuda na povozke
Mashin dva chasa. Na obychnoj povozke, zapryazhennoj loshad'yu, my by dobiralis' do
nih, navernoe, dvoe sutok. My pribyli v mestechko, imenuemoe Ki Czibu51 i
premerzkoe na vid. V nem sovsem net domov, a est' tol'ko Go-ti Ni-czya. I
zhitelej, kak ya ponyal, tozhe net, odni postoyal'cy. Vse priezzhie odety v
strannye pestrye Ko-tuni; oni tol'ko i delayut, chto tolkutsya na ulicah i
ochen' gromko razgovarivayut, pochti krichat. Oni narochno podstavlyayut lica
zimnemu solncu, i te nemedlenno priobretayut yarko-krasnuyu okrasku. Snachala ya
ne mog ponyat', chem zhe zanimayutsya bol'shenosye (hotya v dannom sluchae ih,
skoree, sledovalo by nazyvat' "krasnonosymi") v etom Ki Czi-bu, i kakaya sila
tyanet ih v gory v stol' bezotradnoe vremya goda, kogda vsyakij normal'nyj
chelo-rek predpochitaet ostavat'sya v doline.
Otvet ne prost. Ty pomnish', kak ya rasskazyval o gospozhe Da H'man',
podruge gospozhi Kaj-kun, i nashem sovmestnom poseshchenii kupal'nogo podvala? A
moj rasskaz o pokupke zagadochnogo predmeta po imeni Nan' Lo? Tak vot, odno s
drugim tesno svyazano, i malo togo: vse eto pryamo svyazano s udivitel'noj i
chrezvychajno rasprostranennoj sredi bol'shenosyh lyubov'yu k vode. Oni obozhayut
byt' mokrymi. Konechno, my tozhe moemsya, i blagorodnyj, a tem bolee
obrazovannyj muzh sledit, chtoby telo ego bylo chistym i izdavalo priyatnyj
zapah. No vse eto - nichto po sravneniyu s tem, chto ustraivayut bol'shenosye:
eto, na moj vzglyad, perehodit uzhe vsyakie granicy. Kak i lyubomu sueveriyu,
etomu vodolyubiyu nahoditsya (special'no dlya lyudej obrazovannyh) nauchnoe
ob®yasnenie: ego ob®yavlyayut poleznym dlya zdorov'ya. Vot uzh v chem ya reshitel'no
somnevayus'! Odnako pri myt'e bol'shenosye polivayutsya vodoj, pozhaluj, dazhe
men'she nashego. Gospodin YUj Gen'-Czy govoril mne, chto chital gde-to, budto dve
treti bol'shenosyh voobshche nikogda ne moyutsya po-nastoyashchemu. CHto, ochevidno,
nedaleko ot istiny, esli sudit' po tem zapaham, kotorye neredko prihodit'sya
oshchushchat' chuvstvitel'nomu nosu, osobenno kogda vhodish' v ih zhilishcha. Odnako v
teploe vremya goda oni nepremenno brosayutsya v lyuboj vodoem, bud' v nem hot'
protochnaya, hot' stoyachaya voda, i dolgo plavayut vzad-vpered. S nastupleniem
holodov oni poseshchayut osobye, tol'ko dlya togo ustroennye prudy, nakrytye
kryshej, gde vodu narochno podogrevayut. Ili spuskayutsya v kupal'nye podvaly,
gde, razdevshis' dogola, poddayut zharu, poka ne vzmoknut ot pota. Letom, ustav
moknut' sami, oni naduvayut svoi Nan' Lo, kotorye sut' ne chto inoe kak
malen'kie sudenyshki, sshitye iz tkani, i ezdyat po vode tuda-syuda, izo vseh
sil grebya veslami. Krome togo, v parkah i sadah v lyubuyu pogodu mozhno uvidet'
bol'shenosyh, begushchih rashlyabannym shagom, nedostojnym blagorodnogo cheloveka.
Vse eto oni delayut s odnoj-edinstvennoj cel'yu - kak mozhno sil'nee vzmoknut'
ot pota. U nih sushchestvuyut polya, pokrytye krasnovatym peskom i peregorozhennye
setkoj: bol'shenosye skachut po nim, kak beshenye, gonyaya pered soboj malen'kie
belye shariki (eti shariki nemnogo bol'she razmerom, chem byli u toj tancovshchicy
- nu da ty ponyal, o chem ya govoryu), i eshche drugie polya, s travoj, po kotorym
nosyatsya dve dyuzhiny bol'shenosyh, gonyaya odin sharik eshche bol'shej velichiny. I
tozhe staratel'no poteyut. S vozrastom, kogda sil dlya takih potogonnyh
uprazhnenij uzhe ne hvataet, oni ezdyat v osobye mesta, gde vyryty melkie
vodoemy. Tam oni zakatyvayut shtany i dolgo brodyat po vode s neizvestnoj
cel'yu. Odnazhdy ya videl takoe v YAshchike Dal'nego Videniya. |to bylo, pozhaluj,
samoe smeshnoe iz vsego, chto ya zdes' videl, za isklyucheniem razve togo
nelepogo predstavleniya s peniem i plyaskami - ya imeyu v vidu "Povest' o
Strane, gde vse ulybayutsya".
Zimoj zhe, kogda voda delaetsya slishkom holodnoj ili dazhe zamerzaet, oni
kupayutsya v snegu. Da-da, hochesh' ver', hochesh' net: oni usazhivayutsya v povozki
Ma-shin i edut hot' dva, hot' tri chasa, chtoby tol'ko dobrat'sya do
kakoj-nibud' gory ili holma. Tam oni peresazhivayutsya v drugie povozki,
podveshennye k verevkam, i te zavozyat ih na vershinu, otkuda oni i brosayutsya
vniz ochertya golovu s namereniem osnovatel'no vyvalyat'sya v snegu. CHtoby hot'
nemnogo umen'shit' opasnost' i zamedlit' padenie, oni privyazyvayut k nogam
dlinnye tonkie doski, v ruki zhe berut paru palok. Imi-to oni i
pritormazhivayut, kogda skorost' slishkom vozrastaet. No vse ravno mnogie
bol'shenosye, kak i sledovalo ozhidat', lomayut sebe ruki, nogi i dazhe shei,
sorvavshis' s obryva, naehav na dereva, ili na drugogo, eshche menee lovkogo
bol'shenosogo. Odnako podobnyh uvechij zdes' ne stydyatsya. Skoree naoborot.
Vyuchit'sya kupaniyu v snegu soglasilsya i ya - radi gospozhi Kaj-kun. Eshche
letom i potom osen'yu ona chasto priglashala menya poehat' s nej kupat'sya v
prudu ili ozere, no ya vsegda otkazyvalsya. Teper' zhe, v etom Ki Czi-bu... YA
prosto ne mog ej otkazat'. Ne potomu, chto poveril, budto mne i vpravdu
ponravitsya valyat'sya v snegu, v chem ona menya dolgo ubezhdala, a tol'ko potomu,
chto, chestno govorya, oshchushchal svoyu vinu pered neyu iz-za istorii s malen'koj
gospozhoj CHzhun. Poetomu ya soglasilsya. Gospozha Kaj-kun privela menya k uchitelyu
snezhnogo kupaniya. Mne vydali pestryj Kotun', napominayushchij tu zabavnuyu
odezhdu, v kotoruyu dikie zhiteli Severa naryazhayut svoih detishek, paru dlinnyh
dosok (oni nosyat krasnorechivoe nazvanie "pokojnik" ()i palki. YA pochtitel'no
priblizilsya k gospodinu uchitelyu, odnako s udivleniem obnaruzhil, chto eto -
sovsem molodoj chelovek ves'ma neopryatnoj naruzhnosti, k tomu zhe s grubymi
manerami. Volosy u nego byli zhirnye, dlinnye, izo rta pahlo. On gromko i
dovol'no-taki nevezhlivo prokrichal chto-to, i my, ya i eshche chelovek desyat'
uchenikov, podnyalis' na vershinu gory i vystroilis' u samogo skata. ZHelaya
uverit' ego v moem userdii, ya pervym brosilsya vniz, starayas' vyvalyat'sya v
snegu kak mozhno sil'nee, i pervym dokatilsya do ego nog - k sozhaleniyu,
oprokinuv i ego samogo. A poskol'ku odna iz moih dlinnyh dosok, vidimo,
nanesla emu dovol'no chuvstvitel'nyj udar po golove, on zakrichal eshche gromche
i, hot' eto i kazalos' nevozmozhnym, eshche nevezhlivee. Odnako ya ne utratil
samoobladaniya; podnyavshis' na nogi, ya poklonilsya, kak sumel, ibo privyazannye
k nogam doski mne vse-taki sil'no meshali, i proiznes: "O vysokochtimejshij i
dostojnejshij uchitel' snezhnogo kupaniya, vy vidite pred soboyu nichtozhnejshego i
bezdarnejshego iz uchenikov, ch'ya neosvedomlennost' v iskusstve uchtivoj rechi
stol' velika, chto on ne v sostoyanii vyrazit' slovami perepolnyayushchee ego
chuvstvo velikogo sozhaleniya po povodu vozmozhnyh povrezhdenij, neumyshlenno
nanesennyh im vashej prekrasnoj golove. YA raskaivayus' tak zhe gluboko i
iskrenne, kak raskaivalsya by, podnesya svoej teshche gorst' krupy vmesto
polozhennogo zharenogo porosenka v den' Novogodnego prazdnika". On shvatilsya
za golovu i zakrichal eshche gromche; chto on krichal, ya ne ponyal. Togda on zamahal
rukami. Kogda zhe ya obnaruzhil svoe namerenie podnyat'sya naverh i prodelat' vse
eshche raz, golos u nego i vovse sorvalsya; odnako po otdel'nym vyrazheniyam i
obshchemu tonu ya nakonec dogadalsya, chto gospodin uchitel' prinosit mne svoi
izvineniya, no kategoricheski otkazyvaetsya obuchat' menya svoemu iskusstvu.
YA poshel proch'. Poskol'ku bez gospozhi Kaj-kun (ona kuda-to ushla,
poobeshchav zabrat' menya posle zanyatij, to est' cherez chas) ya ne umel
rasstegnut' slozhnyj mehanizm, soedinyavshij neudobnye doski s moimi nogami,
idti k mestnoj Go-ti Ni-czya mne prishlos' pryamo v nih. Ot prohozhih,
popadavshihsya mne v puti, ya slyshal mnogo nedobryh slov. Kogda ya sobralsya
perejti ulicu, odna bojkaya povozka Ma-shin proehala po moim doskam pryamo u
menya pered nosom. Zato oni sdelalis' koroche, i eto v kakoj-to mere oblegchilo
mne ostatok puti. V Go-ti Ni-czya sluga pomog mne izbavit'sya ot nih sovsem. YA
byl sovershenno mokrym ot pota i, podnyavshis' k sebe, srazu leg v postel'. CHto
zh, po krajnej mere v etom otnoshenii - horoshen'ko vzmoknut', - cel' moej
poezdki okazalas' dostignutoj.
Gospozha Kaj-kun kupalas' v snegu s udovol'stviem. Ona ne propuskala ni
odnogo dnya. Vse ee telo bylo pokryto zhutkimi sinyakami. Vprochem, nashim
lyubovnym uteham eto niskol'ko ne meshalo.
V Ki Czi-bu my probyli bol'she desyati dnej. Posle togo, kak uchitel'
snezhnogo kupaniya isklyuchil menya iz chisla uchenikov, ya bol'shej chast'yu provodil
vremya v Go-ti Ni-czya v polnom odinochestve, v osnovnom za chteniem. YA pytalsya
zagovarivat' so slugami, no razgovora u nas ne poluchalos': mestechko Ki
Czi-bu raspolozheno v provincii Ti-loj, gde govoryat na strannom, maloponyatnom
yazyke, mnogie zvuki kotorogo napominayut otryzhku52. Krome togo, mne
pokazalos', chto k chislu dobrodetelej, nesomnenno otlichayushchih zhitelej etogo
kraya, vysokorazvityj um vse-taki ne otnositsya. Tak chto ya byl rad, kogda
nastalo vremya ot®ezda. YA predlozhil gospozhe Kaj-kun napravit' povozku Ma-shin
kuda-nibud', gde voobshche net snega, - pust' dazhe doroga tuda zajmet vse
dvadcat' chasov, a ne dva. Odnako na eto u gospozhi Kaj-kun ne bylo vremeni.
Ona, kak ya uzhe znayu, ispolnyaet dolzhnost' uchitel'nicy: uchit detej i molodyh
lyudej (ne tol'ko devushek, no, kak eto ni stranno, i yunoshej) pravil'nomu
upotrebleniyu rodnogo yazyka. Teper' ej nuzhno toropit'sya nazad, chtoby
prolozhit' zanyatiya. Tol'ko cherez tri mesyaca v zanyatiyah snova nastupit
pereryv, dostatochno dlitel'nyj, chtoby ona mogla kuda-nibud' poehat'. No menya
zdes' togda uzhe ne budet.
Da, my s nej vse-taki pomirilis'. V pis'me, najdennom mnoyu na pochtovom
kamne po vozrashchenii v Minhen', ty sprashival, kakim obrazom ya, nesmotrya na
ssoru s gospozhoj Kaj-kun, tem ne menee otpravilsya vmeste s nej v
puteshestvie. CHto zh, mogu rasskazat', kak eto sluchilos'.
Kogda obe damy stol' pospeshno pokinuli menya toj noch'yu, ya snachala
ispytal sil'noe oblegchenie. Odnako uzhe na sleduyushchij den' gor'ko pozhalel, chto
lishilsya dazhe togo nemnogogo, chto hot' kak-to skrashivalo moyu zhizn' v etom
mire. Mne bylo zhal' rasstat'sya i s malen'koj gospozhoj CHzhun, letayushchej
gornichnoj, no bolee vsego - ya srazu eto ponyal, - mne ne hvatalo by gospozhi
Kaj-kun. Poetomu ya kupil buket mestnyh krupnyh cvetov, zhemchuzhnyj braslet i
kol'co s blestyashchimi kamushkami, kotorye ochen' cenyatsya bol'shenosymi (odno eto
kol'co oboshlos' mne v dva lana serebra), nanyal na postoyalom dvore lakeya i
otpravil vse eto k nej. CHerez paru dnej ya poshel k nej sam, sobravshis'
proiznesti pered ee porogom izyskannuyu rech' (ya dazhe pis'menno nabrosal ee
pered etim), no ona, ne dav mne i rta raskryt', brosilas' mne na sheyu i
pril'nula svoimi gubami k moim, oblizyvaya ih yazykom (u bol'shenosyh eto
schitaetsya priznakom osobo strastnoj lyubvi), v promezhutkah ne ustavaya
povtoryat', chto ya - ee "lyubimyj Malen'kij Ki Tajchonok".
Togda-to ya i ponyal, chto dusha moya sklonyaetsya k gospozhe Kaj-kun gorazdo
bolee, chem k lyuboj inoj zhenshchine v proshlom.
Potom ona skazala, chto serditsya na menya, no ne za tot sluchaj s
malen'koj gospozhoj CHzhun, a za podarki. Stol' dorogie veshchi daryat, po ee
slovam, lish' lyubimoj nalozhnice ministra, kogda hotyat takim obrazom kosvenno
ego podkupit'. |togo ya, priznat'sya, nikak ot nee ne ozhidal. Ne skroyu, chto do
teh por ya schital gospozhu Kaj-kun bol'shoj lyubitel'nicej krasivyh i dorogih
veshchej. Odnako, pozhaluj, ya pereocenil svoe umenie chitat' po ee licu. V svoe
opravdanie mogu skazat' lish', chto stol' uproshchennyj sposob pokayaniya
podskazalo mne moe predstavlenie ob obshchej grubosti chuvstv u bol'shenosyh.
Teper' zhe, esli nazyvat' veshchi svoimi imenami, ya vynuzhden priznat', chto
gospozha Kaj-kun - ne zhenshchina v nashem ponimanii, kakimi my ih privykli
videt', a v samom dele chelovek. Tak chto rasstat'sya s neyu budet dlya menya
stokrat gorshe, chem ya dumal vnachale.
Kogda my priehali domoj iz Ki Czi-bu, kuplennye mnoyu cvety uzhe zavyali.
Kol'co i braslet ona togda otdala mne nazad. Pristyzhennyj, ya reshil zabyt' o
nih i ostavil v karmane paradnogo Ko-tunya, kotoryj brosil nebrezhno v komnate
postoyalogo dvora v nadezhde, chto kto-nibud' iz gornichnyh ili slug ukradet ih.
Odnako, kogda ya vernulsya, oni byli na meste. Takova zhizn': polagat'sya na
iznachal'noe zlo chelovecheskoj prirody nel'zya dazhe v mire bol'shenosyh.
Otpravlyayas' k nej vchera vecherom, ya snova zahvatil s soboj kol'co i
braslet. I poprosil ee, raz uzh tak vse obernulos', otdat' ih ot moego imeni
uvazhaemoj podruge, gospozhe Da H'man', v znak moego pochteniya pered ee naukoj
o chelovecheskoj dushe. No gospozha Kaj-kun vse-taki ostaetsya zhenshchinoj: sejchas
ona smeetsya, a cherez mig uzhe plachet, esli ne to i drugoe vmeste. Ona vnov'
oblizala moi guby, zasmeyalas' i skazala, chto ne tak uzh na menya serditsya,
chtoby sdelat' eshche i eto. Krome togo, ej prekrasno izvestno, chto na samom
dele ya daleko ne tak vysoko cenyu etu nauku o dushe, chtoby otdat' za nee celyh
dva s lishnim lana serebra. I potom, ee uvazhaemaya gospozha podruga nedavno
imela neostorozhnost' ee obidet'. Poetomu gospozha Kaj-kun vzyala u menya kol'co
i bras-let, reshiv ih primerit', no vdrug ulybnulas' i udalilas' v druguyu
komnatu. Ne proshlo i miga, kak ona vernulas' polnost'yu obnazhennoj i togda,
nakonec, nadela i braslet, i kol'co: hochu, ob®yasnila ona, chtob eti veshchi
po-nastoyashchemu zasverkali. Nu, togda uzh i ya brosil o nih dumat', a prosto
upal v ee ob®yatiya.
Inogda ee dusha kazhetsya mne zagadkoj. V nej slishkom mnogo protivorechij.
Opisat' vse eto ochen' trudno. Kak by mne hotelos', chtoby ty tozhe ee uvidel!
S odnoj storony, vse ee mysli i chuvstva, kak u bol'shinstva bol'shenosyh,
napravleny na nee samoe, na ee sobstvennoe blagopoluchie, vazhnee kotorogo,
kazhetsya, i net nichego na svete. S drugoj zhe ona vse vremya zabotitsya o
drugih, i rech' tut ne tol'ko obo mne, chto bylo by ponyatno, no i eshche ob ochen'
mnogih, chasto dazhe sovershenno neznakomyh lyudyah, kotorym ona pomogaet, kak
mozhet, vsegda otnosyas' k nim dobrozhelatel'no. S odnoj storony, ona - chelovek
ves'ma obrazovannyj, Mozhno dazhe skazat' uchenyj, dostigshij, pust' dazhe po
merkam bol'shenosyh, podlinnyh vysot razvitiya duha, - s drugoj zhe ona lish'
togda chuvstvuet sebya spokojnoj i uverennoj, kogda poznaet nemalye (dazhe po
nashim merkam) radosti plotskoj lyubvi. V odezhde ona skoree pohozha na
mal'chika, bez odezhdy zhe ee formy prevoshodyat vsyakoe voobrazhenie. S odnoj
storony, ona slishkom chasto razdelyaet samye nelepye predstavleniya
bol'shenosyh, s drugoj - laskova i myagka, kak koshechka, i poslushna, kak
rebenok (kogda s nej umelo obrashchayutsya, chto mne, k sozhaleniyu, udaetsya ne
vsegda).
YA i v samom dele ochen' lyublyu ee. Kogda ya obratilsya k nej s pros'boj
poehat' kuda-nibud', gde net snega, i ona otvetila, chto smozhet sdelat' eto
lish' posle pervogo vesennego polnoluniya, a ya skazal, chto menya togda davno
uzhe zdes' ne budet, ona zaplakala. I ya ponyal, chto u nee tozhe tyazhelo na dushe,
gorazdo tyazhelee, chem ya dumal prezhde. Da, eto moya oshibka. Vozmozhno, chto ya
oshibalsya takzhe, schitaya bol'shenosyh sushchestvami menee chuvstvitel'nymi, nezheli
my, hotya u nih - ili, vozmozhno, imenno potomu, chto u nih vse chuvstva srazu
vyhodyat naruzhu. A ya ved' i gospozhu Kaj-kun ne vydelyal iz ih chisla. Vozmozhno,
ya byl neprav s samogo nachala, i chuvstva u bol'shenosyh v rezul'tate ih
beskonechnyh kopanij v sobstvennoj dushe vovse ne otmerli, a lish' zatailis'
pod grudoj vsevozmozhnyh nasloenij. Odnako stradanie otkryvaet im put'
naruzhu. YA sprosil u gospozhi Kaj-kun, budet li ona stradat', kogda ya uedu.
Da, otvetila ona. I snova zaplakala. YA bol'she ne znal, chto skazat' ej, i
molcha glyadel na stenu. Tak bylo uzhe neskol'ko raz. Svidaniya nashi s gospozhoj
Kaj-kun teper' napolneny grust'yu. No chto podelat', esli mig moego ot®ezda
neumolimo priblizhaetsya? On nastanet cherez neskol'ko dnej posle poslednego
zimnego polnoluniya. Esli ya propushchu ego, mne uzhe nikogda ne vernut'sya.
Nedavno Mudrec Mu - tak zovut koshku gospozhi Kaj-kun - pojmal na balkone
ptichku. |to bylo kak raz v tot den', kogda my uezzhali v Ki Czy-bu. Mudreca
Mu my s soboj ne vzyali. Na vremya nashego otsutstviya o nem dolzhna byla
pozabotit'sya podruga gospozhi Kaj-kun, ne gospozha Da H'man', a drugaya. No eto
tak, k slovu. V samyj razgar nashih dorozhnyh prigotovlenij (eto znachit, chto ya
stoyal bez dela, a gospozha Kaj-kun bez konca perekladyvala svoi plat'ya,
razdumyvaya, kakie brat' s soboj, a kakie - net) s balkona vdrug doneslis'
vopli i otchayannoe chirikan'e, i vskore v komnatu voshel Mudrec Mu, derzha v
zubah ptichku, pohozhuyu na nashego drozda. Drozd vyryvalsya, chirikaya v
smertel'nom uzhase, a Mudrec Mu bystro tashchil ego k svoemu lezhbishchu,
ustroennomu v korzine. Gospozha Kaj-kun zakrichala i vybezhala von; komnatu
zapolnili puh i per'ya. YA zahlopal v ladoshi i pojmal Mudreca Mu, kotoryj, v
svoyu ochered', vypustil neschastnogo drozda. Drozd vzletel i uselsya na knizhnuyu
polku. Mudrec Mu zlobno zashipel, i ya vynes ego v druguyu komnatu. Gospozha
Kaj-kun vernulas', i my ubedilis', chto drozd sovsem ne postradal. Ptichka
lish' sil'no ispugalas', chto bylo vpolne ponyatno, i byla vsya rastrepana. My
raspahnuli okno. Drozd privel v poryadok svoi peryshki, otryahnulsya i uletel
vosvoyasi.
Takova zhizn'. YA lyublyu koshek; k Mudrecu Mu ya privyazalsya vsej dushoj,
potomu chto on napominaet mne moyu Syao-syao. Ptic ya tozhe lyublyu; chto zhe delat',
esli koshki lovyat ih i ubivayut? Mne ponyatna strast' koshki k ohote, i ya
voshishchayus' ee lovkost'yu i bystrotoj. I vse zhe ya brosilsya na pomoshch' ptice.
Estestvennomu poryadku veshchej eto protivorechit. Na samom dele ya rad byl by
pomoch' oboim. Serdce moe razryvaetsya na chasti. Mne hochetsya vernut'sya domoj,
v rodnoe vremya, no hochetsya i ostat'sya...
Zavtra my s gospozhoj Kaj-kun snova pojdem na pesenno-tanceval'noe
predstavlenie pod nazvaniem "Povest' o Strane ulybok". Gospozhe Kaj-kun
hotelos' posmotret' kakoe-nibud' drugoe predstavlenie, no mne slishkom
hotelos' eshche raz uvidet' imenno etu povest', dazhe esli ot smeha u menya
nachnutsya koliki v zhivote.
Na etom poka zakanchivayu i ostayus' - tvoj dalekij, vernyj i, nesmotrya na
vse ulybki, pechal'nyj drug -
Gao-daj.
(pyatnica, 14 yanvarya)
Dorogoj Czi-gu, moj staryj, dobryj drug,
poka my s gospozhoj Kaj-kun byli v etom merzkom Ki Czi-bu, ya,
razumeetsya, ne mog byvat' na muzykal'nyh vecherah u gospodina SHi-mi i ego
druzej. Odnako i oni, kak soobshchil mne moj drug, v eto vremya pochti ne
sobiralis'. Gospodin, igrayushchij na A-ti, i ego syn, master igry na Vi-e
Lo-chen', soblyudaya obychai bol'shenosyh, takzhe ezdili v gory kupat'sya v snegu.
Mne trudno ponyat', kak gospodin De Hou, chelovek vysoko obrazovannyj, i ego
chrezvychajno odarennyj syn mogut podchinyat'sya etomu nelepomu obychayu kupaniya v
snegu, no chto est', to est': vidimo, lyudyam obrazovannym tozhe byvaet trudno
preodolet' perezhitki proshlogo. Esli obychaj ukorenilsya, on vosprinimaetsya kak
nechto dolzhnoe i vpolne estestvennoe, vliyaya v tom chisle i na sposobnost'
suzhdeniya: v svoem suzhdenii o nem chelovek bolee ne svoboden. Da i u nas ved'
delo obstoit ne luchshe. My tozhe iskrenne polagaem, chto soblyudenie obryadov
Vesennego i Osennego zhertvoprinosheniya ukreplyaet osnovy miroporyadka, hotya nam
po men'shej mere so vremen velikogo CHzhuan-czy izvestno, chto ni eti, ni
kakie-libo inye obryady ne imeyut na samom dele reshitel'no nikakogo znacheniya.
No chto delat'? Pohozhe, chto chelovek oputyvaet sebya set'yu obychaev i obryadov
tol'ko dlya togo, chtoby ne stradat' ot odinochestva i pustoty zhizni; dazhe tot,
kto ne ispolnyaet ih regulyarno, vse zhe ne otkazyvaetsya ot nih sovsem, boyas'
utratit' veru v sebya. Vse eto ochen' stranno i neponyatno. YA vizhu zdes'
shodstvo s zapahom, kotoryj izdayut ovcy, privlekaya drug druga: bez etogo
zapaha net stada.
Tak ili inache, obychayu snezhnyh kupanij sleduyut pochti vse bol'shenosye (ya
chut' ne napisal: snezhnono-sye). Gospodinu SHi-mi etot obychaj tozhe ne chuzhd.
Lish' vdovaya gospozha matushka SHi-mi nikuda ne ezdila. Ona ostavalas' doma, to
est' v kvartire u gospodina SHi-mi. No skoro i ona uedet k sebe na sever.
Togda gospodin SHi-mi snova obratitsya ko mne s pros'boj odolzhit' emu kompas
vremeni. Mne ostaetsya lish' dozhidat'sya etogo, skrepya serdce. Vse vozmozhnye
prichiny otkaza i provolochki ya uzhe ischerpal.
Po okonchanii pory snezhnyh kupanij Nebesnaya chetverica druzej-muzykantov
v vide isklyucheniya sobralas' ne na chetvertyj, a na tretij den' semidnevnogo
perioda Ne De-lyao. V etot raz k nim prisoedinilsya pyatyj muzykant, tochnee,
dama po imeni Lo Go-ven'. Igrala ona ne na strunnom instrumente, a na
svireli ili dudochke, pohozhej na nash kuan'. Zvuk u nee nezhnyj, sladkij i
priyatnyj dlya uha. Oni ispolnyali p'esu dlya pyati instrumentov, sochinennuyu
masterom, o kotorom ya uzhe pisal tebe: eto Mo-cao, umershij sovsem molodym. Ne
stanu tratit' vostorzhennyh slov na opisanie togo vpechatleniya, kotoroe
proizvela na menya eta udivitel'naya muzyka, ibo ego vse ravno ne peredat'
slovami. V p'ese dlya Nebesnoj pyatericy mastera Mo-cao strunnye instrumenty
kak by podchinyayutsya kuanyu, sleduya za nim po puti ot mrachnejshih glubin do
samyh svetlyh vysot chelovecheskogo bytiya. Dlya togo, kto otkryvaet dlya sebya
novyj velikolepnyj mir, kak to proizoshlo so mnoj mnogo mesyacev nazad, kogda
ya vpervye pronik v mir muzyki bol'shenosyh, pervoe vpechatlenie navsegda
ostaetsya samym sil'nym. Esli on prodolzhit izuchenie etogo novogo mira, chto
mne, kak ya l'shchu sebya nadezhdoj, takzhe udalos', on budet otkryvat' vse novye
ego storony, podchas ves'ma interesnye, obogashchayas' znaniyami i opytom, no
vpechatlenij, ravnyh po sile tomu, pervomu i, tak skazat', devstvennomu, emu
uzhe ne perezhit' nikogda. Kak mne hotelos' by snova vpervye perezhit' igru
Nebesnoj chetvericy, ispolnyayushchej tvorenie mastera Bej Tho-venya! No etogo mne,
uvy, ne dano. Nesravnennoe sochinenie mastera Mo-cao dostiglo moego uha,
kogda ya uzhe mnogoe uznal o muzyke bol'shenosyh, i eto horosho, ibo inache ya
libo ne ponyal by ego (i dazhe ne osoznal by etogo), vo vsyakom sluchae, ne tak
horosho ponyal, kak tu pervuyu p'esu mastera Bej Tho-venya, libo prosto umer by
ot vostorga. No, kak ya uzhe skazal, vostorzhennyh slov ya tratit' ne budu.
Skazhu lish', chto master Mo-cao byl bez somneniya bozhestvennejshim iz vseh
muzykantov, kogda-libo zhivshih na zemle. I zdes' ya ne boyus' upotrebit' slovo
"bozhestvennyj", kotorogo obychno izbegayu. Napevy, vklyuchennye im v svoyu p'esu,
naveki sohranyatsya v moej dushe; ya uvezu ih s soboj, i vospominanie o nih
vsegda budet sogrevat' moe serdce.
Posle muzicirovaniya my, po obyknoveniyu, kakoe-to vremya eshche sideli i
besedovali. Bylo eto pozavchera vecherom; sluchilos' tak, chto ya sidel ryadom s
gospodinom De Hou, i u nas s nim zavyazalsya razgovor. Gospodin De Hou ochen'
velik rostom i razmerom, no um u nego zhivoj i podvizhnyj. My govorili o tom,
o sem i, nakonec, pereshli k iskusstvu zhivopisi. Moj sobesednik vskore
zametil, chto ya pochti nichego ne znayu o zhivopisi bol'shenosyh, i lyubezno
priglasil menya na sleduyushchij den' (to est' vchera) pojti posmotret' kartiny -
u nego, mol kak raz est' vremya.
Snachala ya podumal, chto on priglashaet menya k sebe vo dvorec, chtoby
pokazat' sobstvennoe sobranie kartin. Odnako ya oshibsya. U samogo gospodina De
Hou net ni dvorca, ni sobraniya proizvedenij zhivopisi. On privel menya v
bol'shoe, dazhe ogromnoe zdanie, dostup kuda otkryt vsem zhelayushchim; gosudarstvo
narochno razmestilo v nem sobranie kartin, statuj i raznyh drugih veshchej,
chtoby lyuboj mog zajti i polyubovat'sya imi. |to izobretenie pokazalos' mne
ochen' poleznym; dumayu, nam sledovalo by perenyat' ego - razumeetsya, v
kakoj-to inoj, bolee priemlemoj dlya nas forme, odnako sama po sebe mysl'
podobnogo prosveshcheniya naroda predstavlyaetsya mne ves'ma zdravoj. Vprochem,
bol'shenosye i etu svoyu ideyu, kak voditsya, ne produmali do konca. V zdanie s
kartinami sami bol'shenosye pochti ne hodyat. Tak skazal gospodin De Hou, da ya
sam mog v etom ubedit'sya, ibo v ogromnom zdanii my s nim byli pochti
sovershenno odni. V Minhene imeetsya dazhe neskol'ko takih zdanij, soobshchil
gospodin De Hou, kak bol'shih, tak i malen'kih. Odnako gorozhane v nih ne
zaglyadyvayut, ibo delo eto sugubo dobrovol'noe i nikakimi obychayami ne
osvyashchennoe. Zato zhiteli Minhenya ohotno poseshchayut takie zdaniya v drugih
gorodah, kuda priezzhayut po kakomu-libo inomu delu, a lyudi iz drugih gorodov
schitayut svoim dolgom uvidet' sobranie kartin Minhenya. Vse eto chrezvychajno
stranno.
YA i v etot raz ne hochu utomlyat' tebya (i samogo sebya) podrobnym
opisaniem zdaniya s kartinami i samih kartin; ogranichus' lish' obshchim
vpechatleniem, vynesennym mnoyu ottuda.
Nel'zya otricat', chto u bol'shenosyh imeetsya vpolne opredelennaya i dazhe,
sudya po vsemu, dovol'no davnyaya tradiciya zhivopisnogo iskusstva. Odnako
zhivopis' bol'shenosyh znachitel'no ustupaet ih muzyke. Ih kartiny gruby,
chrezvychajno pestry i osobo otlichayutsya tem, chto izobrazhenie zapolnyaet ves'
otvedennyj emu holst ili bumagu, vplot' do samogo poslednego ugolka. I delo
tut, ochevidno, dazhe ne v tom, chto bol'shenosym zhalko ostavlyat' na kartinah
pustoe mesto, a v ih izvechnom stremlenii ohvatit' vse. CHem by oni ni
zanimalis', im vsegda hochetsya ob®yat' vse. Takim obrazom, zhivopis'
bol'shenosyh tochnejshim obrazom otrazhaet ih dejstvitel'nuyu zhizn'. U nas tozhe
vstrechayutsya lyudi, osobenno iz chisla obrazovannyh, kotorym vsegda hochetsya
ob®yat' kak mozhno bol'she; est' dazhe nekotorye, zhelayushchie ob®yat' vse, hotya u
nas, kazhetsya, dazhe deti znayut, chto vsego ob®yat' nevozmozhno. Bol'shenosye,
odnako, etogo znat' ne zhelayut. Oni vse uvereny, chto kogda-nibud' im udastsya
ovladet' vsem. No chto takoe "vse"? |tot vopros mne kak-to prishlos' zadat'
gospodinu YUj Gen'-czy. Vopros smutil ego. YA skazal emu, chto "vse" - eto to
zhe, chto "nichego" On stal privodit' raznye matematicheskie vykladki,
vyglyadevshie ves'ma solidno, odnako ubedivshie menya lish' v tom, chto u
bol'shenosyh i matematika pochti stala spekulyativnoj naukoj, hotya sami oni
ves'ma reshitel'no ob®yavlyayut ee naukoj "tochnoj". Bol'shenosye so svoim
mirovozzreniem napominayut mne cheloveka, stupayushchego po brevnu, odin konec
kotorogo vydaetsya nad propast'yu. Do teh por, poka lezhashchij na zemle konec
brevna tyazhelee vydayushchegosya konca, ono sluzhit cheloveku nadezhnoj oporoj. Esli
chelovek smel, on sdelaet, veroyatno, i odin, i drugoj, i tretij shag v storonu
propasti. No, esli on vovremya ne ostanovitsya, odin iz shagov neminuemo stanet
lishnim i brevno vmeste s chelovekom svalitsya v propast'. Matematiki schitayut
sebya smelymi lyud'mi. Oni shagayut i shagayut vpered. Boyus', chto ocherednoj shag
privedet i ih lish' k padeniyu v propast' chistoj spekulyacii, i togda ih
matematika takzhe prevratitsya v sueverie.
Da, my tozhe stremimsya ob®yat' mnogoe - ne vse, konechno, a lish' to, chto
mozhno nazvat' "ob®yatnym". Odnako my znaem, chto dazhe ob®yatnogo ne ob®yat'
prostym zamalevyvaniem holsta. My znaem, chto mnogie veshchi (ne tol'ko v
zhivopisi, no i v zhizni) nel'zya ob®yat' pryamo: ih mozhno i nuzhno obojti,
ostaviv bez podrobnogo rassmotreniya, inache dal'nejshij put' budet nevozmozhen.
Vot etogo-to bol'shenosye i ne umeyut. Esli sygrat' po otdel'nosti vse zvuki,
soderzhashchiesya v odnom napeve, to napeva ne poluchitsya, hotya, kazalos' by, eto
ispolnenie obnimaet vse soderzhanie napeva. No takova uzh sushchnost'
bol'shenosyh: oni prinimayutsya igrat' vse podryad, a potom zayavlyayut, chto vpolne
dovol'ny uslyshannym.
Vprochem, skazat', chto kartiny bol'shenosyh ne proizveli na menya
vpechatleniya, bylo by nespravedlivo. Tochno iz zloradnoj lyubvi k chuzhim
stradaniyam oni vo vseh podrobnostyah izobrazhayut stradaniya svoego boga. |to
ochen' brosaetsya v glaza. Na desyatkah i dazhe sotnyah kartin mozhno videt', kak
ego zhiv'em prikolachivayut k derevyannym perekladinam, ili kak on uzhe visit na
nih. (Voobshche raznye neschast'ya i katastrofy, krovavye bitvy, zemletryaseniya,
buri i tomu podobnye zhutkie veshchi sostavlyayut izlyublennye predmety zhivopisi
bol'shenosyh.) No tut uzh nichego ne podelaesh'. Tam byla odna kartina (oni
obychno pishut ih na dereve ili na tugo natyanutom holste kraskami,
razvedennymi na masle) mastera Ti Czi-anya, ochen' bol'shaya, izobrazhavshaya, kak
neskol'ko strazhnikov izdevayutsya nad neschastnym bogom bol'shenosyh, vodruzhaya
emu na golovu ternovyj venec53. Nesmotrya na mrachnoe soderzhanie, kartina eta
ochen' privlekla menya, ibo master Ti Czi-an' - odin iz teh nemnogih (posle
nego zhil eshche odin, imya kotorogo nikak nel'zya peredat' nashimi ieroglifami),
kto, po-vidimomu, ponyal, chto nevyrazimoe mozhno vyrazit' lish' putem
umolchaniya. YA dolgo sidel pered etoj kartinoj i vglyadyvalsya v nee. Master Ti
Czi-an' prozhil bol'she devyanosta let (on zhil okolo chetyrehsot let nazad). |tu
kartinu, o ternovom vence, on napisal uzhe na zakate zhizni. Veroyatno, etot
prostoj princip on otkryl dlya sebya lish' togda. No vse ravno eto
zamechatel'no, i ya, glyadya na kartinu, pochuvstvoval, chto posle etogo emu stalo
tyazhelo zhit' v mire bol'shenosyh.
To zhe mozhno skazat' i o drugom mastere, kotoryj hotya i pisal zhutkie
veshchi, lyudej zhe predpochital izobrazhat' v osnovnom nepriyatnyh (v tom chisle
samogo sebya), no tem ne menee emu udalos' po-svoemu izbezhat' obshchej tyagi ko
vseohvatu: holst on propisyval do konca, no izobrazhaemye im sceny kak by
pogruzheny vo t'mu. Na ego kartinah vsegda carit zhutkovataya noch', i figury
lyudej pohozhi na privideniya. |tot master zhil okolo trehsot let nazad v odnoj
iz severnyh stran54, i ya uveren, chto emu tozhe bylo strashno zhit' v mire
bol'shenosyh.
Posle uzhasov i katastrof zhivopiscy bol'shenosyh bol'she vsego lyubyat
izobrazhat' golyh lyudej. Gospodin De Hou, pokazyvavshij mne kartiny i davavshij
koe-kakie ob®yasneniya, skazal, chto eto "bogi drevnosti". |togo ya tak do konca
i ne ponyal. Hotya vozmozhno, konechno, chto mnogo soten ili dazhe tysyach let nazad
bol'shenosye verili v sushchestvovanie golyh bogov. Togda poluchaetsya, chto ih
pribityj k perekladinam bog (kstati, tozhe izobrazhaemyj pochti sovsem golym)
gde-to v nachale epohi Vostochnoj Han' vytesnil etih golyh bogov drevnosti.
Odnako vse kartiny, izobrazhayushchie bogov drevnosti, napisany v gorazdo bolee
pozdnee vremya; chem eto ob®yasnit', ne znayu. Pri etom osoboe predpochtenie
zhivopiscy bol'shenosyh yavno otdavali boginyam. Vprochem, vse eti kartiny po
bol'shoj chasti ves'ma zhizneradostny, a nekotorye bogini dazhe napomnili mne
gospozhu Kaj-kun, stol' chasto pozvolyavshuyu mne takim zhe obrazom lyubovat'sya eyu.
Izobrazheniya cvetov redki; esli cvety i izobrazhayutsya, to, kak pravilo, v
narochno ustroennom besporyadke.
I vse zhe ya byl ves'ma blagodaren gospodinu De Hou za to, chto on pokazal
mne kartiny i ob®yasnil vse, chto sumel. Pokinuv dom s kartinami, my zashli v
harchevnyu i vmeste poobedali, posle chego ya serdechno s nim rasproshchalsya,
otvesiv emu poltora poklona.
Bol'shenosye znayut, kstati, i drugoj sposob sozdavat' kartiny. Dlya etogo
u nih est' takie chernye shkatulki, v kotoryh zaklyuchen hitroumnyj mehanizm.
Nuzhno nazhat' pugovku (opyat' pugovku! ), a potom otnesti shkatulku v osobuyu
lavku; spustya nekotoroe vremya tebe vozvrashchayut tvoyu shkatulku vmeste s
malen'kimi kartinkami na blestyashchej bumage, na kotoryh ty k svoemu udivleniyu
vidish' vse to, chto tebya okruzhalo, kogda ty nazhimal pugovku. Pol'zovat'sya
shkatulkoj sovsem neslozhno. U gospozhi Kaj-kun est' takaya, i ya sam nazhimal na
pugovku, kogda gosnozha Kaj-kun v plat'e s volnistym uzorom stoyala u sebya na
balkone. Potom ya uvidel gospozhu Kaj-kun v etom plat'e na blestyashchej kartinke,
hotya ona k tomu vremeni davno uzhe nosila drugoe. Est' i kartinki, gde
izobrazhen ya, i mnogo kartinok, sdelannyh mnoyu, kogda gospozha Kaj-kun byla
sovsem nagishom. YA dumayu vzyat' neskol'ko takih kartinok s soboj, chtoby ty
tozhe smog ee uvidet'. Poskol'ku pol'zovat'sya etimi shkatulkami, a znachit, i
sozdavat' kartinki ochen' legko, za eto ohotno berutsya dazhe samye bezdarnye
lyudi. I proishodit to, chto ne moglo ne proizojti: posle togo, kak eto
perestalo byt' trudnejshim iskusstvom, lyudi nachali bezdumno izobrazhat' vse,
chto tol'ko popadetsya im na glaza. Tak, u gospozhi Kaj-kun, k primeru, imeetsya
kartinka - ya obnaruzhil ee sluchajno, - na kotoroj izobrazhen ee prezhnij
suprug, chto-to razmeshivayushchij v kotelke derevyannoj lozhkoj. Sprashivaetsya, kogo
eto mozhet zainteresovat', ch'yu dushu tronut'? V dome s kartinami ya, kstati,
videl odnu kartinu, gde pokazano, kak komu-to otrubayut golovu. |to zastavilo
menya podrobnee rassprosit' gospodina De Hou o nakazaniyah, primenyaemyh v mire
bol'shenosyh. YA uznal udivitel'nejshie veshchi. Kazn' cherez obezglavlivanie,
ravno kak cherez udushenie ili poveshenie v Ba Vaj i mnogih drugih stranah
otmenena, hotya i ne tak davno. Otdel'nye chasti tela prestupnikam tozhe ne
otsekayut, i palkami ih ne b'yut, - CHto zhe, u vas voobshche ne nakazyvayut
prestupnikov? - udivilsya ya. - Pochemu zhe, vozrazil gospodin De Hou. Odnako
teper', po krajnej mere v strane Ba Vaj, primenyaetsya tol'ko dva vida
nakazaniya: za sravnitel'no legkie provinnosti osuzhdennyj dolzhen uplatit'
vykup, a za ser'eznye ego sazhayut v temnicu, gde ego, odnako, bol'she nikak ne
karayut i dazhe kormyat.
CHto zh, eto, bez somneniya, ustanovlenie ves'ma blagorodnoe i chelovechnoe,
kakogo ya dazhe ne ozhidal najti u bol'shenosyh. Ty ved' znaesh', chto ya i sam
davno razuverilsya v pol'ze zhestokih i muchitel'nyh nakazanij, ibo oni nikak
ne sposobstvuyut ispravleniyu prestupnikov, na chem stol' uporno nastaivayut
storonniki tak nazyvaemoj "pravovoj shkoly"55. Takie nakazaniya stol' zhe malo
sposobstvuyut uluchsheniyu chelovecheskoj prirody, skol' i prostrannye poucheniya. YA
sprosil u gospodina De Hou, privelo li chelovechnoe obrashchenie s prestupnikami
k uluchsheniyu nravov - ili, naoborot, myagkost' nakazanij lish' uvelichila chislo
prestuplenij? - Ne proizoshlo ni togo, ni drugogo, otvetil gospodin De Hou.
Naskol'ko emu izvestno, vse ostalos', kak bylo, nichto ne izmenilos'. |ti ego
slova, priznayus', sil'no menya opechalili. Ne potomu, chto ya takim obrazom
lishilsya eshche odnogo dovoda protiv zhestokosti nakazanij, a potomu chto - v
kotoryj raz! - byl vynuzhden ubedit'sya, chto lyudej nichem ne ispravish', gde by
oni ni zhili, - zdes', v strane bol'shenosyh, ili v Sredinnom carstve. Nagrady
za dostojnoe povedenie u nih, kstati, sovershenno otmeneny. Sohranilis' lish'
nakazaniya. - Pochemu tak? - polyubopytstvoval ya. Moj vopros ves'ma udivil
gospodina De Hou. Okazalos', on nikogda dazhe ne slyshal o tom, chtoby
gosudarstvo ne tol'ko nakazyvalo prestupnikov, no i voznagrazhdalo lyudej
dobrodetel'nyh. Emu, skazal on, takaya mysl' predstavlyaetsya sovershenno
neprivychnoj, pravitelyam zhe ona pokazalas' by i vovse nelepoj.
Nedavno ya poluchil pis'mo. Ono dolgo iskalo menya i nakonec nashlo.
Napisal ego odin iz teh sudebnyh stryapchih, o kotoryh ya kak-to tebe
rasskazyval. Pis'mo eto, ponachalu sil'no menya obespokoivshee, vnov' zastavilo
menya zadumat'sya o nagradah i nakazaniyah. Pomnish', kak ya opisyval tebe moyu
pervuyu vstrechu s povozkoj Ma-shin, srazu posle pribytiya? Teper' ya horosho
ponimayu, chto so mnoj proizoshlo togda. Bezzabotno i v polnom nevedenii ya stal
perehodit' dorogu. Povozka nepremenno naehala by na menya, esli by
upravlyavshij eyu bol'shenosyj ne popytalsya menya ob®ehat'. |to, odnako, udalos'
emu lish' cenoj udara povozki o derevo, otchego povozka razrushilas'. Voditel'
zhe, kak ya teper' znayu, poluchil dovol'no sil'nuyu ranu v golovu, i emu
prishlos' lechit'sya. Povozku zhe pochinit' ne udalos', i on ee lishilsya.
I vot etot gospodin, k schast'yu, uzhe sovershenno vyzdorovevshij, putem
dolgih i utomitel'nyh rozyskov uznal nakonec, kak menya zovut i gde ya zhivu.
On zhelaet, chtoby ya kupil emu novuyu povozku. Tak napisal mne ot ego imeni
ukazannyj stryapchij. Samo po sebe eto zhelanie kazhetsya mne vpolne
obosnovannym, ibo, vo-pervyh, ya dejstvitel'no vinovat v razrushenii ego
povozki, a vo-vtoryh on vse-taki spas mne zhizn', naehav na derevo, a ne na
menya. Odnako pis'mo, prislannoe mne ukazannym stryapchim, sostavleno
isklyuchitel'no grubo i nevezhlivo - dazhe dlya bol'shenosyh, k obshchej
nevospitannosti kotoryh ya, kazhetsya, uzhe privyk. Stryapchij trebuet, chtoby ya
uplatil summu, ravnuyu desyati lanam serebra. Zovut ego gospodin Kej-v'.
Poluchiv eto pis'mo ya, kak i vsyakij chelovek, kotoromu vdrug prihoditsya imet'
delo s sudom, perezhil sil'nyj ispug. Odnako, pridya v sebya i nemnogo
porazmysliv, ya reshil ne davat' im opredelennogo otveta i voobshche tyanut' s
etom delom, skol'ko poluchitsya, luchshe vsego - do moego ot®ezda. A tam hozyain
povozki i etot neotesannyj gospodin Kej-v' mogut vzyskivat' s menya den'gi
skol'ko vlezet.
Soglasen, chto takoe povedenie nel'zya nazvat' sovershenno nravstvennym,
ibo ya ved' i v samom dele nanes etomu gospodinu ushcherb. No ya govoryu sebe:
povozki Ma-shin i tak nanosyat bol'shenosym ushcherb, prichem gorazdo sil'nejshij,
tak chto umen'shenie ih chisla dazhe na odnu povozku pojdet im tol'ko na pol'zu.
Poetomu platit' ya ne budu. Takovo moe moral'noe opravdanie; ostavshiesya zhe
lany serebra i pyat' zolotyh chashechek (moj neprikosnovennyj zapas) ya luchshe
ostavlyu gospozhe Kaj-kun. Voobshche zhe ya dumayu obsudit' eto delo s gospodinom
sud'ej Mej Lo, poskol'ku luchshe nego v nem nikto ne razbiraetsya.
Na etom zakanchivayu i serdechno obnimayu tebya, moj bescennyj drug; ya uzhe
neterpelivo schitayu dni, kazhdyj iz kotoryh priblizhaet mig nashej vstrechi.
Tvoj Gao-daj.
(subbota, 22 yanvarya)
Dorogoj Czi-gu,
spasibo za bol'shoe i podrobnoe pis'mo. Sejchas ya ne budu razbirat' vseh
voprosov, kotorye ty zatronul, ibo do moego vozvrashcheniya ostalos' sovsem
nemnogo. Tak chto ty ne slishkom utruzhdaj sebya vypolneniem moih obyazannostej,
a otvechaj vsem tak: ya napisal, chto priedu vskore posle poslednego zimnego
polnoluniya. U nas net bol'she del nastol'ko srochnyh, chtoby oni ne mogli
podozhdat' do togo vremeni. Odnako k odnomu voprosu ya vse zhe hochu vernut'sya,
tem bolee, chto on pryamo s etim svyazan. Neuzheli ya dejstvitel'no napisal v
predposlednem pis'me, chto den' moego vozvrashcheniya priblizhaetsya neumolimo?
Net, ya ne somnevayus', chto ty vse prochel verno, - i hotya uzhe ne pomnyu, kak
imenno vyrazilsya, vse zhe horosho pomnyu, chto v poslednee vremya ispytyval eto
oshchushchenie dovol'no chasto: neumolimost' priblizhayushchegosya dnya ot®ezda povergala
menya v otchayanie. I vse zhe ya uedu, ibo dolzhen uehat'. Tebe kak nikomu, moj
milyj Czi-gu, vedomy dvizheniya moej dushi i serdca, a iz moih pisem ty mog
uznat' ih eshche luchshe. Da chto govorit': eto svyazano s gospozhoj Kaj-kun.
Ot puteshestviya v etot dalekij i chuzhdyj dlya menya mir ya mog ozhidat' chego
ugodno, tol'ko ne etogo, da eshche v moem, uvy, uzhe bolee chem zrelom vozraste.
Sejchas ya snova sizhu v nizhnej gornice moego postoyalogo dvora, davshego mne
priyut i uzhe pochti stavshego dlya menya rodnym domom, popivayu ledyanoj SHan-pan' i
vdyhayu blagovonnyj dym odnoj iz moih lyubimyh korichnevyh Da Vi-dou. SHan-pan'
vsegda p'yut ochen' sil'no ohlazhdennym. V eto vremya, zimoj, puzatuyu butylku
chudesnogo napitka mozhno bylo by prosto vynesti vo dvor i postavit' v sneg, i
ona bystro by ohladilas'. No net, bol'shenosye tak ne postupayut, ibo znayut
inoj sposob sozdavat' holod. |tot sposob dejstvuet i letom. Nam s toboj
izvestno, chto lyudi (ya imeyu v vidu lyudej v nashej strane) umeyut sozdavat'
teplo; holoda oni sozdavat' ne umeyut. Kogda prihodit zima i stanovitsya
zyabko, mozhno razzhech' ogon' v ochage ili nadet' shubu. Odnako letom, kogda
nastupaet zhara, my ne mozhem s nej nichego podelat', i nam ostaetsya lish'
potet', otduvat'sya, izdavat' stony da iskat' podhodyashchee mestechko v teni,
luchshe vsego gde-nibud' u vody. Bol'shenosym zhe i eta zakonomernost' prirody
pokazalas' slishkom neudobnoj, i oni nauchilis' delat' ledyanye shkafy. Esli
otkryt' dvercu takogo shkafa, tebya tak i obdast holodom, tochno ty povstrechal
zlogo demona i pochuvstvoval ego dyhanie. Puzatuyu butylku ostavlyayut v takom
shkafu chasa na dva, i ona delaetsya sovershenno holodnoj. U teplogo SHan-panya
vkus ves'ma nevazhnyj. Po slovam gospozhi Kaj-kun, teplyj SHan-pan' - eto
"konec sveta".
Zachem ya rasskazyvayu tebe obo vsem etom? Zatem, chtoby otvlech'sya ot teh
veshchej, kotorye ya reshilsya tebe rasskazat' i kotorye, kak ty uzhe
dogadyvaesh'sya, razbivayut mne serdce. Gospozha Kaj-kun menya obmanula. Ona sama
upotrebila eto slovo; tem zhe slovom ona nazvala i moi skromnye razvlecheniya s
malen'koj gospozhoj CHzhun. Ponyatiya o nravstvennosti u bol'shenosyh takovy, chto
zhenshchiny tozhe pred®yavlyayut prava na edinolichnoe obladanie muzhchinoj (vprochem, ya
sil'no somnevayus', chtoby oba oni mogli radovat'sya etomu dostatochno dolgo).
Gospozha Kaj-kun rasskazala, chto togda, obnaruzhiv vse eto delo s malen'koj
gospozhoj CHzhun i sil'no na menya razgnevavshis', ona reshila mne otomstit'. I
vot v odin iz sleduyushchih dnej (ili, tochnee, v odnu iz sleduyushchih nochej) ona
otdalas' cheloveku, v svoe vremya dolgo ee domogavshemusya. On - uchenyj,
vyderzhavshij gosudarstvennyj ekzamen, i zovut ego gospodin He Sen-hou.
Razgovor u nas s nej poluchilsya dolgim i gor'kim. Sejchas ya uzhe ne pomnyu,
chto ona rasskazyvala mne po svoemu pobuzhdeniyu, a chto vypytyval u nee ya sam,
lish' usugublyaya svoi mucheniya. YA rassprashival ee tak dolgo, poka ne uznal
vsego v mel'chajshih podrobnostyah - i rasstroilsya okonchatel'no. |tot uchenyj,
gospodin He Sen-hou, voobshche zhivet ne v Minhene. Odnako v to vremya on po
chistoj sluchajnosti snova priehal i, vstretivshis' s gospozhoj Kaj-kun,
vozobnovil svoi derzkie domogatel'stva, kotoryh ne ostavlyaet uzhe neskol'ko
let. Gospozha Kaj-kun, po ee slovam, tak sil'no na menya gnevalas', chto v etot
raz reshila emu ustupit'. I pozvolila emu razdelit' s nej lozhe! Ty vidish',
dazhe kist' drozhit v moej ruke, stoit mne tol'ko podumat' ob etom. Menya malo
uteshaet, chto gospozha Kaj-kun, kak ona sama utverzhdaet, ne ispytala pri etom
osobogo naslazhdeniya, poskol'ku tot uchenyj - to li boyas' prostudit'sya, to li
iz inyh soobrazhenij, - ne snyal chulok vo vremya lyubovnogo akta. CHulki zhe u
nego byli koroten'kie i uzhasnogo korichnevogo cveta. Ot etogo, skazala
gospozha Kaj-kun, ej vse vremya bylo smeshno - nesmotrya dazhe na zhazhdu mesti.
Posle etogo ya celyh neskol'ko chasov podryad razmyshlyal, gde nanyat' ubijc
i kakuyu smert' emu naznachit'. Bol'she vsego mne hotelos' ego oskopit'.
Vprochem, potom, kogda ya nemnogo ostyl, mne prishlo v golovu, chto, kogda
gospozha Kaj-kun rasskazyvala mne vse eto, ego uzhe davno i sled prostyl.
Odnako mne prishlos' sdelat' iz etoj istorii eshche odin vyvod, gorazdo
bolee glubokij. Gospozha Kaj-kun lyubit menya mnogo sil'nee, chem ya do sih por
dumal. YA soobshchil tebe eto ne iz tshcheslaviya. Bylo by luchshe, esli by okazalos'
vernym moe pervonachal'noe mnenie, esli by chuvstva gospozhi Kaj-kun byli
imenno takovy, kakimi ya i predstavlyal ih sebe tak dolgo: ne lyubov', tayashchayasya
gluboko v serdce i s kazhdym dnem krepnushchaya, a mimoletnoe uvlechenie, legkoe
priklyuchenie krasivoj, izbalovannoj zhenshchiny so strannym chelovekom, vsya
prelest' kotorogo v etoj strannosti i zaklyuchaetsya. Da, eto bylo by luchshe,
potomu chto togda mne bylo by ne tak bol'no - o, esli by eto bylo tak! Teper'
zhe dlya menya net nichego dorozhe lyubvi gospozhi Kaj-kun, istinnuyu silu kotoroj ya
poznal tol'ko teper'.
Kak ty znaesh', gospozha Kaj-kun - edinstvennyj chelovek zdes' (krome,
konechno, gospodina SHi-mi), kotoromu izvestno moe podlinnoe proishozhdenie.
Vse prochie schitayut menya lish' poslancem dalekoj strany, dazhe ne dogadyvayas' o
dalekom vremeni. No lish' teper', posle nashih gor'kih besed, mne stal yasen
smysl nekotoryh slov, kotorye gospozha Kaj-kun proiznosila v poslednee vremya.
Lish' teper' mne yasno, v chem istinnaya prichina ee pechali. I dazhe ee "mest'",
radi kotoroj ona otdalas' etomu sharlatanu, vyderzhavshemu gosudarstvennyj
ekzamen, tozhe ob®yasnyaetsya otnyud' ne tol'ko istoriej s malen'koj gospozhoj
CHzhun. Istinnaya prichina zaklyuchaetsya v sleduyushchem: gospozhe Kaj-kun bol'no
rasstavat'sya so mnoj, ona ohotno poehala by vmeste so mnoj v proshloe. Ona
brosila by vse, chto u nee est' v etom mire, terpela by vse neudobstva,
kotorye ee nesomnenno ozhidali by v mire nashem, zabyla by o napitke SHan-pan'
i dazhe soglasilas' by est' zharenyh sobak, - esli by ya tol'ko vzyal ee s
soboj. No ej slishkom horosho izvestno, chto eto nevozmozhno. Kompas vremeni
mozhet perenesti tol'ko odnogo.
Poetomu, govorit ona, u nee teper' v zhizni prosto net nadezhdy. A eto,
govorit ona, dlya cheloveka samoe strashnoe. Bud' ona poglupee, ona by
pridumala sebe nadezhdu, ona by kazhdyj den' razduvala v sebe ee iskorku - i
eto pomoglo by ej zhit' dal'she. No, uvy, ona ne nastol'ko glupa, chtoby sumet'
obmanut' sebya takim obrazom. Poetomu, govorit ona, ee s kazhdym dnem
ohvatyvaet vse bolee glubokaya toska, i ona sprashivaet sebya: nu za chto, za
chto vse eto stryaslos' imenno s nej?
CHto imenno stryaslos', sprosil ya. Ona ne otvetila, no ya i tak znayu: eto
- ee neobychajno sil'naya ("proklyataya", kak ona sama vyrazilas') lyubov' ko
mne. YA govoryu ob etom opyat'-taki ne iz tshcheslaviya. Priznayus' chestno: ya ne
ponimayu, chto nashla eta vysokaya, krasivaya zhenshchina v takom malen'kom, daleko
ne molodom i dlya nee sovershenno ne znachitel'nom mandarine? A ona, kak
vidish', pogruzhaetsya v chernuyu tosku, delayushchuyusya s kazhdym dnem vse glubzhe,
ottogo chto ne vidit dlya sebya nikakoj nadezhdy. Potomu-to ona i ustupila
domogatel'stvam etogo uchenogo gospodina, i ne tol'ko ustupila, a bukval'no
podbila ego na eto.
YA ponyal ee nevyskazannyj vopros. Ej hotelos' sprosit', pochemu by mne ne
ostat'sya zdes', vmeste s nej, v etom mire? Ona boyalas' vyskazat' ego vsluh.
A ya - ya boyalsya na nego otvetit'. Poetomu ya vstal, otoshel v storonu i stal
razglyadyvat' stenu...
I vot mne prishlo v golovu: ya otpravlyu svoi pis'ma v proshloe, na tysyachu
let nazad. Ty sohranish' ih. V svoe vremya ty peredash' ih v zapechatannom
konverte svoemu starshemu synu. Nadeyus', chto oni i dal'she pojdut cherez veka v
celosti i sohrannosti. I cherez tysyachu let pridut v etot gorod, gde ya
nahozhus' sejchas. Vozmozhno, eto proizojdet uzhe cherez neskol'ko mesyacev - i
cherez tysyachu let. Mozhet byt', oni popadut k komu-to, kto sumeet ih
prochitat'. I, mozhet byt', ih kogda-nibud' prochtet gospozha Kaj-kun. Kto
znaet, chto mozhet sluchit'sya cherez tysyachu let?
I esli ty, moya prekrasnaya gospozha Kaj-kun, kogda-libo prochtesh' eti
stroki - chto dolzhno sluchit'sya, nepremenno sluchaetsya, kak govoril CHzhuan-czy,
- to znaj, chto ya lyubil tebya: ya, kotoryj uzhe tysyachu let kak mertv, lyubil tebya
vsyu etu tysyachu let. Teper' ya skazhu tebe, pochemu ne ostalsya togda s toboj i
vernulsya v svoj mir: potomu chto ya prinadlezhu svoemu miru, i eshche potomu, chto
obeshchal vernut'sya. Esli by ya hot' raz ne vypolnil svoego obeshchaniya, to zhizn'
moya prishla by v besporyadok, i ya perestal by byt' soboj. Mne ponadobilos'
mnogo let, chtoby eto ponyat', no teper' ya eto ponimayu. Poetomu ya ne mogu
ostat'sya. YA dolzhen uehat'. Prosti menya - hotya by radi togo, chto ya lyubil
tebya. Esli ty prochtesh' eti stroki, moya prekrasnaya gospozha Kaj-kun, poprobuj
rassmotret' ih so vseh storon, poprobuj vzglyanut' na nih moimi glazami, tak
sil'no stradayushchimi ot vsyakogo besporyadka. No znaj, chto ya vse ravno lyubil
tebya.
Prosti i ty, moj lyubeznyj Czi-gu, chto vmesto pis'ma k tebe u menya vyshlo
pis'mo k gospozhe Kaj-kun. Veryu, chto ty, kak drug, pojmesh' moyu otkrovennost',
ibo pered kem eshche ya mog by tak raskryt' svoyu dushu? Bol'she poka nichego
napisat' tebe ne mogu.
Ot vsego serdca obnimayu tebya -
tvoj Gao-daj.
(pyatnica, 28 yanvarya)
Moj dorogoj drug Czi-gu,
nastalo predposlednee zimnee polnolunie. Krugom vse eshche lezhit sneg.
Kakaya unylaya pogoda!
Vchera ya byl v shkole u gospozhi Kaj-kun, gde ona vedet zanyatiya. SHkola
okazalas' dovol'no bol'shim zdaniem nepodaleku ot centra goroda, i shum tam na
ulice stoit takoj, chto ne slyshno sobstvennogo golosa. Mne hotelos' pobyvat'
na uroke u gospozhi Kaj-kun, no okazalos', chto, vo-pervyh, prisutstvie sredi
uchenikov postoronnego vzroslogo cheloveka mozhet vyzvat' neodobrenie
nachal'stva, a vo-vtoryh, sama gospozha Kaj-kun smushchalas' by i nervnichala,
znaya, chto ya za nej nablyudayu. Krome togo, vojdya vmeste s nej v zdanie shkoly
(kstati skazat', ves'ma nekrasivoe i gryaznoe), ya pochuvstvoval, chto ona kak
by preobrazilas', stav iz zhenshchiny uchitel'nicej. Ona perestupila porog inogo
mira. Mne pokazalos', chto vokrug mgnovenno izmenilos' osveshchenie. Dazhe so
mnoj ona teper' govorila po-drugomu. YA otoshel v storonku, prodolzhaya
nablyudat'. Vokrug begali i shumeli uchenicy i ucheniki. Gospozha Kaj-kun
razgovarivala s kem-to iz uchenikov, potom s kollegami, to est' s drugimi
uchitelyami. Mezhdu nami kak budto razverzlas' propast'. YA smotrel na gospozhu
Kaj-kun, takuyu hladnokrovnuyu, nepristupnuyu, vnushayushchuyu pochtenie, a pered moim
vnutrennim vzorom voznikal inoj obraz - toj zhe gospozhi Kaj-kun, bespomoshchnoj
ot schast'ya v moih ob®yatiyah, voshodyashchej na vershinu lyubvi... I ya podumal, chto
vse eti lyudi, okruzhayushchie ee sejchas, dazhe ne dogadyvayutsya ob etom vtorom
obraze gospozhi Kaj-kun. Kakoj zhe iz dvuh obrazov istinen? Oba, kak eto ni
stranno, oba.
Gospozha Kaj-kun predstavila menya nachal'niku shkoly, rasskazav emu
obychnuyu istoriyu: chto ya priehal syuda iz "Ki Taya" uchit'sya i tak dalee. Posle
etogo ona vmeste s gruppoj uchenikov udalilas'. Gospodin nachal'nik prinyal
menya krajne lyubezno i priglasil k sebe v komnatu. On dolgo rasskazyval mne o
shkol'nom obuchenii u bol'shenosyh, otlichayushchemsya glavnym obrazom tem, kak ya
ponyal iz ego slov, chto ono krajne nepostoyanno. Detej, vseh bez isklyucheniya,
otdayut v shkolu v shest' let, i oni uchatsya tam do chetyrnadcati, a nekotorye do
vosemnadcati let i dazhe dol'she, esli uspevayut izbrat' sebe kakuyu-to
opredelennuyu oblast' zanyatij. Samaya nizhnyaya stupen' shkoly nazyvaetsya
"Narodnoj shkoloj", samaya vysshaya - "Kormyashchej mater'yu". Mezhdu nimi imeetsya eshche
mnozhestvo shkol raznyh rangov i napravlenij56.
Glavnaya beda, ot kotoroj stradaet shkola i voobshche vsya sistema
obrazovaniya bol'shenosyh, skazal gospodin nachal'nik, zaklyuchaetsya ne v
lenosti, nepovinovenii i nesposobnosti uchenikov, a v tom, chto shkoly
podchinyayutsya neskol'kim mandarinam vo glave s ministrom, kotorye hot' i
trudyatsya, ne pokladaya ruk, nad sochineniem vse novyh pravil i predpisanij,
odnako ne imeyut ni o shkole, ni voobshche ob obuchenii ni malejshego
predstavleniya. Poetomu uchitelya zanimayutsya glavnym obrazom tem, chto bolee ili
menee otkryto laviruyut mezhdu nesposobnost'yu uchenikov i nelepymi
predpisaniyami ministerstva.
Eshche odna beda zdeshnej sistemy obrazovaniya - nachal'nik ne govoril o nej
pryamo, no iz ego vyskazyvanij ya ne mog ne sdelat' etogo vyvoda, - svyazana s
nekotorymi udivitel'nymi osobennostyami myshleniya bol'shenosyh. Tak, uchitel' u
nih mozhet skazat' ucheniku, chto tot slishkom shumit, lenitsya ili nedostojno
sebya vedet, no on ne mozhet - emu zapreshcheno! - nazvat' uchenika glupym ili
nesposobnym. |to, estestvenno, sil'no zatrudnyaet obshchenie uchitelya s sem'yami
uchenikov, ibo neuspeh obucheniya lish' v redchajshih sluchayah ob®yasnyaetsya
nedostatkom prilezhaniya ili burnym harakterom uchenika: chashche vsego eto
dejstvitel'no rezul'tat ego nesposobnosti ili gluposti. Odnako imenno etogo
uchitel' skazat' ne mozhet. Bol'shenosye priderzhivayutsya togo nepisannogo
moral'no-politicheskogo pravila, chto vse lyudi obladayut ravnymi sposobnostyami.
Otchego tak? Ottogo, chto bol'shenosye tverdo ubezhdeny v ravenstve lyudej voobshche
- ubezhdenie samo po sebe dobroe i blagorodnoe. K tomu zhe ono zakrepleno
zakonom, o nem tverdyat vse i vsyudu, i provozglashayushchij ego vsluh smelo mozhet
rasschityvat' na odobrenie publiki. Kak-to ya zagovoril ob etom s gospodinom
Mej Lo - ved' on, buduchi sud'ej, prizvan ne tol'ko soblyudat', no i ohranyat'
etot princip vseobshchego ravenstva. Moi voprosy i vzglyady snachala zadeli ego,
no potom on priznal, chto L prav. Horosho, skazal ya, pust' vse lyudi ravny
pered zakonom - bednye i bogatye, vysokorodnye i nizkorodnye, chernokozhie i
blednokozhie; eto spravedlivo i blagorodno. No mozhno li schitat' ih na samom
dele ravnymi? Dazhe esli oni vyglyadyat odinakovo i imeyut ravnye prava, eto
otnyud' ne delaet ih ravnymi. Glupec mozhet vesit' stol'ko zhe, skol'ko mudrec,
kak v pryamom, tak i v perenosnom smysle slova, i pervomu tak zhe nikto ne
vprave nanosit' ushcherb ili obidu, kak i vtoromu, no ot etogo vse ravno nel'zya
ravnyat' odnogo s drugim. Zdes' opyat' nalichestvuet ta zhe putanica ponyatij:
bol'shenosye sravnivayut nesravnimoe.
Odnako u bol'shenosyh izdavna sushchestvuet filosofiya, pozvolyayushchaya im
prinimat' zhelaemoe za dejstvitel'noe. Iz principa vseobshchego ravenstva prav,
iz togo predstavleniya, chto, raz i mudrec - chelovek, i glupec - tozhe chelovek,
oni vyvodyat princip vseobshchego tozhdestva pretenzij. I na etoj osnove voobshche
otricayut nalichie u lyudej neravnyh sposobnostej. Teper' u nih bol'she ne
prinyato dumat', chto est' lyudi, lishennye teh ili inyh sposobnostej ot
prirody. Prinyato dumat', chto sposobnosti u vseh sovershenno ravnye. A
poskol'ku eto ochevidno protivorechit dejstvitel'nosti, oni vydumali
preslovutuyu nauku o dushe, s pomoshch'yu kotoroj mozhno kogo ugodno ubedit' v
nalichii u nego lyubyh sposobnostej, dokazav, chto oni u nego ne otsutstvuyut, a
lish' ne proyavlyayutsya iz-za teh ili inyh vrednyh vliyanij, ispytannyh chelovekom
eshche v materinskoj utrobe ili v detstve.
Malo togo, iz etoj putanicy ponyatij o ravnyh pravah i ravnyh
sposobnostyah proistekaet udivitel'naya i sovershenno neponyatnaya boyazn'
nazyvat' veshchi svoimi imenami. CHeloveka nel'zya nazvat' (po krajnej mere
vsluh) bednyakom, glupcom ili kalekoj, dazhe esli eto pravda. Bol'shenosye
boyatsya ushchemit' tem samym ego prava. Vyhodit, oni boyatsya vzglyanut' v lico
dejstvitel'nosti? Vsya istoriya filosofii bol'shenosyh za dva poslednih
stoletiya (schitaya ot zdeshnego "sejchas") byla istoriej uhoda ot
dejstvitel'nosti. Filosofiya bol'shenosyh ne zadumyvaetsya nad tem, kakov
chelovek est', v kakom obshchestve on zhivet, a lish' rassuzhdaet o tom, kakim
dolzhen byt' chelovek i kak dolzhno byt' ustroeno ego obshchestvo, vyrabatyvaya dlya
togo vse novye recepty. Poskol'ku receptov tut mozhno pridumat' velikoe
mnozhestvo, ne udivitel'no, chto filosofy u nih tak do sih por i ne prishli k
kakomu-to edinomu mneniyu, odnako, sudya po vsemu, naibolee rasprostranena (po
krajnej mere sejchas) teoriya, chto. vsyakij chelovek iznachal'no dolzhen byt' dobr
i mudr, esli zhe on ne takov ili perestal byt' takim, to vinovaty v etom
vsegda drugie. YA razgovarival so mnogimi obrazovannymi bol'shenosymi,
starayas' uznat' ih mnenie: s gospodinom SHi-mi (kotoryj, kstati, tozhe
vyderzhal gosudarstvennyj ekzamen, kak i tot zlonravnyj uchenyj), s gospodinom
YUj Genem, s gospodinom sud'ej Mej Lo, s gospozhoj Kaj-kun. I vse oni bolee
ili menee yavno priderzhivayutsya ubezhdeniya, chto cheloveku dostatochno imet'
dobrye pomysly, chtoby byt' ili stat' dobrym.
|to kazhetsya mne ne menee strannym, chem ubezhdenie, chto odnonogomu
dostatochno brosit' svoi nekrasivye, gryaznye kostyli, chtoby tut zhe snova
nachat' hodit' pryamo...
O konce uroka zdes' vozveshchaet ne tihaya drob' barabanchika, a dlinnyj,
rezkij zvonok. YA vstal i poblagodaril gospodina nachal'nika shkoly, otvesiv
emu trehchetvertnoj poklon. Gospozha Kaj-kun uzhe zhdala menya, i my poehali v ee
povozke Ma-shin domoj. Teper' mne uzhe nravitsya ezdit' v povozkah Ma-shin; ya
voobshche nauchilsya cenit' udobstva mira bol'shenosyh. No menya ne ustraivaet
cena, kotoruyu oni platyat za svoi udobstva. Poetomu ya ne budu skuchat' o nih,
kogda uedu otsyuda.
Dostatochno budet vspomnit', kakim besporyadkom, kakoj putanicej ponyatij
kupleny vse eti udobstva, i mne budet sovsem legko privyknut' vnov' k nashemu
miru, gde svet ne zagoraetsya ot prostogo nazhatiya pugovki.
Skuchat' ya budu lish' o gospozhe Kaj-kun. I, vozmozhno, eshche o napitke
SHan-pan'.
Poka zhe serdechno privetstvuyu i obnimayu tebya, -do skorogo svidaniya -
tvoj Gao-daj.
PISXMO TRIDCATX CHETVERTOE
Pyatnica, 4 fevralya)
Moj dorogoj Czi-gu,
Ty sovershenno prav, govorya, chto ya, buduchi kak-nikak nachal'nikom
imperatorskoj Palaty poetov, imenuemoj "Dvadcat' devyat' porosshih mhom skal",
tem ne menee do sih por ni slovom ne obmolvilsya o literature bol'shenosyh.
Delo, konechno, ne v tom, chto ya vnezapno utratil interes k literature, a
skoree v tom, chto u bol'shenosyh davno uzhe net literatury. U nih est' teper'
tol'ko knigi.
Kak tol'ko ya dostatochno ovladel yazykom bol'shenosyh i nauchilsya razbirat'
ih ieroglify, ya nachal po mere sil znakomit'sya s ih literaturoj. YA chital
samye raznye veshchi, odni iz nih mne nravilis', drugie net; byli i
proizvedeniya, kotoryh ya prosto ne ponyal. U bol'shenosyh net edinoj literatury
- tak zhe, kak net i edinogo yazyka, chto mne pri sluchae udalos' vyyasnit'. Tak
chto, utverzhdaya, chto ya v kakoj-to mere umeyu chitat' i govorit' na yazyke
bol'shenosyh, ya, strogo govorya, dopuskayu netochnost'. YA govoryu na yazyke
zhitelej strany Ba Vaj, kotorym pol'zuyutsya zdes', v Minhene, a takzhe v
nekotoryh gornyh mestnostyah i eshche na ravnine, tyanushchejsya na sever do morya.
Odnako u bol'shenosyh est' eshche mnozhestvo drugih yazykov.
Tak, gospozha Kaj-kun govorit ne tol'ko na yazyke naroda Ba Vaj, no znaet
eshche i yazyk naroda, zhivushchego zapadnee. Svoih uchenikov ona uchit pravil'nomu
upotrebleniyu i etogo yazyka. Krome togo, gospozha Kaj-kun dolgo izuchala
literaturu oboih etih narodov. Tak chto svoimi svedeniyami o literature,
imeyushchejsya ia yazyke naroda Ba Vaj (sami oni nazyvayut ego "YAzykom dobrodeteli"
(), ya obyazan prezhde vsego tem besedam, kotorye vel ob etom s gospozhoj
Kaj-kun.
Samye drevnie iz proizvedenij etoj literatury voznikli lish' nemnogim
ran'she nashego vremeni - togo, v kotorom zhivesh' ty i skoro snova budu zhit' ya.
Po bol'shej chasti eto ves'ma krovozhadnye pesni, neveroyatno dlinnye, kotoryh,
odnako, nyne nikto iz bol'shenosyh prochest' ne v sostoyanii, ibo ih yazyk, v
otlichie ot nashego, za eto vremya sil'no izmenilsya57. Gospozha Kaj-kun zametila
kak-to, chto bol'shenosomu epohi krovozhadnyh pesen, popadi on v tepereshnee
vremya, bylo by vnachale tak zhe trudno ob®yasnyat'sya s okruzhayushchimi, kak i mne.
Neskol'ko stoletij spustya u nih voshlo v obychaj (i stalo priznakom
obrazovannosti i tonkogo obrashcheniya) pisat' na drugom yazyke, k tomu vremeni
uzhe vymershem: on nazyvalsya Lao-din'58. Teper' na etom yazyke, razumeetsya,
tozhe nikto ne govorit. Potom, vo vremya odnoj dolgoj vojny, dlivshejsya celyh
tridcat' let, narod Ba Vaj snova vspomnil o svoem "YAzyke dobrodeteli",
odnako, po slovam gospozhi Kaj-kun, proizvedeniya toj epohi otlichayutsya takoj
cvetistost'yu i napyshchennost'yu, chto chitat' ih teper' tozhe ochen' trudno. Lish'
okolo dvuhsot let nazad odin master (ego oficial'noe imya zvuchit sovsem
po-nashemu: Le Sin', a domashnee imya oznachaet "Bog dobr k nemu"59 ) nachal
pisat' veshchi, chitaemye i pochitaemye segodnya. Gospozha Kaj-kun ochen' vysoko ego
cenit. Posle Le Sinya, k kotoromu Bog byl dobr, zhili dva poeta, schitayushchiesya
ego posledovatelyami i pol'zuyushchiesya velichajshim pochetom u bol'shenosyh
(vprochem, tol'ko u naselyayushchih stranu Ba Vaj, esli uzh byt' tochnym). Odnogo iz
nih zvali "Spuskayushchijsya s nebes", drugogo - "Podnimayushchijsya v nebesa" (60. YA
chital stihotvoreniya togo i drugogo; oni i v samom dele proizvodyat neplohoe
vpechatlenie. Posle nih, govorit gospozha Kaj-kun, literatura stala zametna
rasti vshir'. Mnogie pisateli nashli svoi prizvanie v tom, chtoby prodolzhat' i
kommentirovat' trudy "Spuskayushchegosya s nebes", odnako vskore v literature
vozniklo novoe techenie, ob®yavivshee vseh prezhnih avtorov nenuzhnym star'em i
provozglasivshee odnu cel': izobrazhat' mir takim, kakov on est'. Iz etogo,
konechno, ne moglo vyjti nichego putnogo (eto slova uzhe ne gospozhi Kaj-kun, a
moi), ibo bol'shenosye, kak ya uzhe pisal tebe, voobshche ne umeyut videt' mir
takim, kakov on est'. Odnim iz naibolee zamechatel'poetov etogo novogo
techeniya byl, po slovam gospozhi Kaj-kun, nekij "Velikij kapitan", s lica
sil'no pohodivshij na "Spuskayushchego s nebes", chemu Velikij kapitan,
razumeetsya, byl tol'ko rad61.
Literatura zhe poslednego stoletiya sovershenno neobozrima. Mozhno skazat',
pol'zuyas' slovami gospozhi Kaj-kun, chto "kazhdyj pishet, kak emu vzdumaetsya". I
chem men'she priderzhivaetsya on kakih by to ni bylo pravil, tem bol'shuyu
populyarnost' priobretaet. A poskol'ku pravil kak takovyh v literature
bol'shenosyh davno uzhe net, to pisat' beretsya bukval'no kazhdyj -chego,
vprochem, i sledovalo ozhidat'. Ved' sochinenie stihov i povestej - zanyatie
gorazdo bolee priyatnoe i ne stol' utomitel'noe, kak mnogie drugie i, krome
togo, pol'zuyushcheesya bol'shim pochetom; neudivitel'no, chto v pisateli zachislyaet
sebya u bol'shenosyh chut' li ne kazhdyj vtoroj. |to ne v poslednyuyu ochered'
ob®yasnyaetsya tem, chto u bol'shenosyh vseh detej pogolovno uchat chitat' i
pisat'. Zdes' tak zhe, kak i vo mnogih drugih veshchah, prihoditsya priznat', chto
delo, samo po sebe dobroe i blagorodnoe, v dannom sluchae -vseobshchee obuchenie
i obrazovanie, - slishkom skoro obnaruzhivaet i svoi tenevye storony. Kogda
pishut vse, slava pishushchego korotka. |to yasno.
Gospozha Kaj-kun davala mne dlya chteniya raznye knigi. Ona govorila, chto
eto ee lyubimye knigi, poetomu po nim nel'zya sostavit' predstavlenie obo vsej
ih literature v celom, skoree naoborot: oni predstavlyayut lish' maluyu ee
chast'. Vprochem, yasno, chto dazhe esli by ya prozhil zdes' ne odin god, a celuyu
sotnyu let, mne vse ravno ne udalos' by poznakomit'sya so vsej literaturoj.
YA prochel odnu ves'ma ob®emistuyu knigu, napisannuyu bolee sta let nazad.
Kniga nazyvalas' "Pozdnee leto"; ona pokazalas' mne ves'ma
vysokonravstvennoj i duhovnoj. Imeni avtora ya ne zapomnil62. Bolee vsego na
svete avtor - po krajnej mere, esli sudit' po etoj ego knige, - lyubit rozy.
V obshchem i celom kniga proizvodit vpolne dostojnoe i umirotvoryayushchee
vpechatlenie. Posle etogo ya prochel knigu drugogo, sovremennogo avtora; ona
nazyvalas' "Sudebnoe delo" i okazalos' ves'ma mrachna i surova63. On
opisyvaet, kak nekoego cheloveka presleduyut bezlikie, nikak ne oboznachennye
vlasti, on zhe, peredvigayas' lish' s velichajshim trudom, kak vo sne, ne mozhet
zashchitit' sebya. Tret'yu knigu ya tak i ne ponyal kak sleduet: nazyvalas' ona
"Bluzhdaniya i zabluzhdeniya"64 i povestvovala o veshchah, nichego mne ne govoryashchih.
YA priznalsya v etom gospozhe Kaj-kun, kotoraya byla etim nemalo razocharovana,
ibo schitala avtora, - pust' ne vo vseh, no po krajnej mere vo mnogih ego
veshchah, - velichajshim znatokom "YAzyka dobrodeteli", pisavshim s nesravnennym
izyashchestvom i podkupayushchej prostotoj. Vozmozhno, ya ne smog etogo ocenit',
skazala gospozha Kaj-kun, potomu chto ne znayu ni vremeni, ni obstoyatel'stv, v
kotoryh on zhil. Vozmozhno. No togda k chemu bylo davat' mne etu knigu?
Potom ya prochel eshche odnu knigu, ochen' tolstuyu, avtor kotoroj nazyvalsya
prosto "Muzhchina" i bol'she nikak. V nej on ochen' podrobno, a mestami i s
yumorom rasskazyvaet istoriyu odnoj sem'i, vse bol'she zaputyvayushchejsya v
obstoyatel'stvah. Mne ona tak ponravilas', chto ya reshil prochest' eshche
chto-nibud' iz napisannogo etim "Muzhchinoj", odnako menya zhdalo razocharovanie.
Drugaya ego kniga, okazavshayasya eshche tolshche pervoj, nazyvalas' "Volshebnaya gora",
i govorilos' v nej isklyuchitel'no o lyudyah, stradavshih legkimi. Tret'yu ego
knigu, ozaglavlennuyu "Vyderzhavshij ekzamen uchenyj po imeni Szhatyj Kulak", ya
otlozhil, prochtya vsego neskol'ko stranic65.
Tak chto v celom literatura bol'shenosyh nahoditsya ne tol'ko v sovershenno
otlichnom ot nashego, no i v ves'ma strannom sostoyanii. Kak ty mog ponyat' iz
kratkogo obzora, sdelannogo dlya menya gospozhoj Kaj-kun i po mere vozmozhnosti
izlozhennogo mnoyu vyshe, drevnej literatury bol'shenosye pochti sovsem ne chitayut
- prezhde vsego potomu, chto yazyk izmenilsya slishkom sil'no. Odnako oni i imen
svoih drevnih avtorov ne pomnyat. |to, na moj vzglyad, ob®yasnyaetsya otsutstviem
u bol'shenosyh privychki chtit' starinu. Pochtennyj vozrast dlya nih nichego ne
znachit. Stoit poyavit'sya chemu-to novomu, kak oni bez vsyakoj proverki tut zhe
priznayut ego luchshim, chem staroe. Kazhetsya, ya uzhe privodil etot primer:
staraya, iznoshennaya i mnogo raz chinennaya os' povozki, bez somneniya, ustupaet
novoj, tol'ko chto izgotovlennoj. Tut novoe, bez somneniya, luchshe starogo. Ot
novogo kovra bol'she tolku, chem ot protertogo starogo, novaya maslyanaya lampa
vygodnee staroj, tresnuvshej, novaya shuba teplee iznoshennoj, lopnuvshej po
shvam. Odnako etu istinu, neosporimuyu dlya mnogih predmetov obydennoj zhizni,
bol'shenosye perenosyat voobshche na vse veshchi, vklyuchaya filosofiyu i literaturu.
Oni i tut ne privykli chtit' starinu: lyubaya novaya filosofiya, novaya literatura
kazhutsya im predpochtitel'nee staryh -tol'ko potomu, chto oni novye.
Bol'shenosye i tut primenyayut v kachestve mery vse tu zhe os' ot povozki, chto,
samo soboj, est' sovershennaya bessmyslica, ibo eta mera primenima lish' k
iznashivayushchejsya veshchi. No kto zhe kogda-libo slyshal, chtoby stihotvorenie
iznashivalos' ot chastogo chteniya? A bol'shenosye imenno tak i polagayut.
Veroyatno, oni prosto uzhe ne mogut inache, potomu chto rassmatrivayut vse i vsya
tol'ko s tochki zreniya vygody. Potomu-to oni i cenyat vyshe vsego takuyu
literaturu, ot kotoroj ozhidayut dlya sebya vygody, chto uzhe samo po sebe nelepo.
Oni nazyvayut ee "delovoj literaturoj": eto knigi, v kotoryh govoritsya o
politike, ob obshchestve, i avtory ih usilenno pretenduyut na poleznost' svoih
trudov. Voobshche na vzglyady avtora zdes' obrashchayut gorazdo bol'she vnimaniya, chem
na ego stil'. CHto, vprochem, vpolne ob®yasnimo, ibo vzglyady i v samom dele
iznashivayutsya, kak osi u gorodskih povozok. Ne udivitel'no, chto bol'shenosym
to i delo prihoditsya pridumyvat' sebe novye vzglyady.
Vnachale ya, kak ty pomnish', boyalsya za ishod svoego puteshestviya v etot
dalekij i chuzhdyj mne mir, predprinyatogo - chto uzh skryvat', - iz chistogo
lyubopytstva, i sil'no somnevalsya, prineset li ono hot' kakuyu-to pol'zu.
Odnako teper' ya znayu, chto blagodarya emu ya sdelal bol'shoj shag vpered v svoem
razvitii. Tol'ko teper', dostignuv vpolne zrelogo vozrasta, ya mogu skazat',
chto moe obrazovanie zaversheno - ne potomu, chto ya doskonal'no poznal zdeshnij
mir - so vsemi ego udobstvami i neudobstvami, i ne potomu, chto uznal, kak
budut zhit' lyudi cherez tysyachu let, a potomu, chto ponyal raznicu mezhdu
privychkoj vosprinimat' lyudej takimi, kakovy oni est', i popytkoj ustanovit',
kakimi oni dolzhny byt'. Ob etom ya besedoval so mnogimi bol'shenosymi. Vse oni
dumayut tol'ko o tom, kakimi lyudi dolzhny byt'. Zachem vam eto? - vsyakij raz
sprashival ya. - Zatem, otvechali mne, chtoby nauchit' lyudej byt' takimi, kakimi
oni dolzhny byt'. CHto za glupost', dumal (no ne govoril) ya v otvet:
vo-pervyh, u nih sushchestvuet dobraya sotnya predstavlenij o tom, kakimi dolzhny
byt' lyudi, i vse eti predstavleniya protivorechat odno drugomu, vo-vtoryh zhe,
i eto glavnoe, lyudi vse ravno ostanutsya takimi, kakovy oni est'. Kak koshka
ne mozhet ne lovit' myshej, tak i chelovek ne mozhet ne iskat' svoej vygody, i
ispokon veku on riskoval vsem, chtoby priobresti vygodu za schet drugogo.
Mnogo li v takom sluchae proku ot samogo izoshchrennogo filosofstvovaniya? Odnako
bol'shenosym nichut' ne nadoedaet filosofstvovat' na etu temu, ibo oni mechtayut
postroit' mir, spravedlivyj i schastlivyj dlya vseh. Odni veryat, chto eto budet
vozmozhno, kogda vo glave gosudarstva stanut mudrecy, drugie polagayut, chto
podobnyj mir budet postroen, kogda u kazhdogo budet bol'she, chem emu
neobhodimo, tret'i schitayut, chto dlya etogo dostatochno lish' porovnu podelit'
imushchestvo vseh mezhdu vsemi... Vse eto sploshnaya glupost'. Vot on, sdelannyj
mnoyu shag vpered: v mire bol'shenosyh ya nakonec ponyal, chto nikakie shagi vpered
nevozmozhny.
Uzhe v techenie po men'shej mere treh tysyach let (schitaya nazad ot vremeni
bol'shenosyh) mudrecy ubezhdayut nas, chto raya na zemle byt' ne mozhet. Skol'ko
ni est' na svete mudrecov, sovershenno raznyh, eto edinstvennyj punkt, v
kotorom vse oni shodyatsya. Odnako bol'shenosye ne zhelayut priznavat' i etogo.
Oni lgut sami sebe, utverzhdaya, chto s pomoshch'yu vse novyh "shagov vpered" mozhno
kogda-nibud' dostich' zemnogo raya. Vmesto chistyh i svetlyh nebes ih mir
prikryvaet ogromnyj list bumagi, na kotorom nachertana lozh', vydumannaya dlya
sebya imi samimi. Neudivitel'no, chto vse pod nim nachinaet tlet' i gnit'. YA ne
utverzhdayu, chto tut sushchestvuet pryamaya svyaz', odnako ty pomnish', kak ya pisal
tebe, chto odnim iz pervyh moih vpechatlenij v etom mire byla von'.
Tak chto ne prihoditsya udivlyat'sya, esli bol'shenosye i v literature
predpochitayut novoe staromu, schitaya, chto novoe-de vsegda luchshe. Pochti vse,
chto pishetsya nyne v Minhene, v strane Ba Vaj i voobshche na "YAzyke dobrodeteli",
posvyashcheno tem strannym obstoyatel'stvam, v kotoryh nahoditsya sejchas byvshee
carstvo Dubinnogolovogo imperatora. CHtoby ty ponyal, o chem rech', mne pridetsya
sdelat' eshche odno otstuplenie. Esli ya ne oshibayus', v odnom iz pisem ya uzhe
pisal ob etom imperatore, poslednem iz pravivshej zdes' dinastii: po slovam
gospodina SHi-mi, ego zvali Vi-gej, on byl vtorym imperatorom etogo imeni i
imel, kak govorilos' v narode, derevyannuyu golovu. Tak vot, okolo semidesyati
let nazad, esli schitat' ot moego nastoyashchego vremeni, etot Vi-gej
Derevyannogolovyj razvyazal bol'shuyu vojnu, kotoruyu proigral. Ego svergli i
otpravili v otdalennoe pomest'e, gde on i provel ostatok dnej, radi
razvlecheniya raspilivaya drova. Posle padeniya ego dinastii v strane nachalis'
smuty, kotorymi nakonec vospol'zovalsya nekij malyar, chtoby ob®yavit'
pravitelem sebya66. |tot novyj pravitel' provozglasil, razumeetsya, svoyu
sobstvennuyu teoriyu o tom, kakimi dolzhny byt' lyudi. No, ne zhelaya slishkom
utruzhdat' sebya, on prosto ob®yavil, chto v zemnoj raj vojdut lish' lyudi so
svetlymi volosami (chto samo po sebe dovol'no stranno; delo v tom, chto ya
videl ego portrety, i vsyudu on izobrazhen s chernymi volosami). |tot uzurpator
v svoyu ochered' tozhe razvyazal vojnu i tozhe proigral ee, poluchiv ryad ves'ma
chuvstvitel'nyh udarov - ne lichno, k sozhaleniyu, a lish' v otnoshenii svoego
vojska.
Posle porazheniya i smerti uzurpatora ego strana razdelilas'. Odna chast'
prinyala Vostochnoe uchenie, drugaya reshila sledovat' Zapadnomu (ob oboih
ucheniyah ya pisal tebe v svoe vremya). Kakovy by ni byli dostoinstva i
nedostatki etih uchenij, v samom razdele strany, kazalos' by, net nichego
osobennogo. Skol'ko raz preterpevalo razdely nashe mnogostradal'noe Sredinnoe
carstvo, skol'ko melkih i mel'chajshih knyazhestv voznikalo v ego predelah, no
ono vsegda vossoedinyalos'. Razve eti razdely pomeshali razvitiyu mysli, razve
posluzhili oni povodom k padeniyu morali? Konechno, luchshe, kogda pravitelyu
podvlastno bol'shoe carstvo, ibo togda emu legche reshat' mnogie nasushchnye
voprosy: ustanavlivat' edinyj razmer kolei povozok, vvodit' edinye den'gi,
mery dliny i vesa. Odnako na mysl' chelovecheskuyu ni eti, ni inye mery nikak
ne vliyayut. Esli pravitel' mudr, v bol'shoj strane on mozhet sdelat' bol'she
dobra, chem v maloj; no esli on glup, on natvorit tam bol'she bed. Odnako
mudrye praviteli vstrechayutsya znachitel'no rezhe glupyh - vot pochemu ya otnoshus'
k bol'shim carstvam bez osobogo voodushevleniya. I, v konce koncov, razve nashi
velikie uchitelya, Kun-czy i Lao-czy, zhili ne v malen'kih gosudarstvah?
Odnako u bol'shenosyh i po etomu povodu imeetsya svoe, sovershenno inoe
mnenie. Vsyakoe izmenenie ih gosudarstvennoj territorii i dazhe popytka takogo
izmeneniya predstavlyayutsya im velichajshim, sovershenno nevynosimym neschast'em.
Pohozhe, chto ih politiki umeyut myslit' tol'ko s kartoj strany v rukah. Oni
gotovy sterpet' vse: obescenivanie deneg, begstvo zhitelej iz strany, upadok
remesla i torgovli, otupenie naroda i oposhlenie kul'tury - lish' by karta
ostavalas' neizmennoj. Gosudarstvo kazhetsya im nekim neraschlenimym organizmom
i, esli u nego otnimut hotya by odnu provinciyu ili dazhe derevnyu, bol'shenosye
podnimayut takoj krik, kak budto u nih otnyali nogu ili ruku. Bol'shenosye,
naselyayushchie stranu YAzyka dobrodeteli, vosprinimayut razdel svoej strany tak
boleznenno, kak budto eto ih sobstvennoe telo razrubili na dve chasti.
Vprochem, zdes' ya spravedlivosti radi dolzhen privesti tochku zreniya
gospodina sud'i Mej Lo, vo mnogom sovpadayushchuyu, kstati, s tochkoj zreniya
gospodina SHi-mi: oshchushchenie razrublennogo tela, govorit sud'ya Mej Lo,
presleduet ne vseh zhitelej strany, a lish' politikov, i eto oni ubezhdayut
ostal'nyh v tom, chto te takzhe ispytyvayut podobnye oshchushcheniya. Na samom zhe dele
ogromnomu bol'shinstvu naseleniya - po krajne mere zdes', v zapadnyh chastyah
byvshej imperii Derevyannogolovogo, - sovershenno bezrazlichno, otsutstvuyut li
kakie-libo iz byvshih ee chastej ili net. Pravda, lyudyam v vostochnyh chastyah ne
vse ravno, govorit gospodin sud'ya, odnako i ih eto interesuet tozhe lish'
postol'ku, poskol'ku im tam iz-za eshche bol'shej bezdarnosti i prodazhnosti
ministrov zhivetsya mnogo huzhe, chem zdes', na zapade. V ostal'nom zhe lyudi i
tam malo interesuyutsya geograficheskoj kartoj.
Tem ne menee zdes', v zapadnyh chastyah, zhalobnaya pesn' po povodu etogo
razdeleniya sdelalas' uzhe svoego roda gosudarstvennoj politikoj, kotoroj
dolzhen podpevat' kazhdyj, kto zhelaet priobresti v obshchestve hot' kakoj-to ves.
To zhe otnositsya - zdes' ya snova vozvrashchayus' k stol' interesuyushchemu tebya
voprosu, - i k mestnoj literature. Uspehom pol'zuyutsya lish' sochineniya,
vpletayushchiesya v obshchij hor zhalob, po povodu ukazannogo razdeleniya i trebuyushchie
skorejshego vossoedineniya obeih chastej byvshego gosudarstva. Luchshe vsego,
govorit gospozha Kaj-kun, eto udaetsya avtoram, bezhavshim iz vostochnoj chasti v
zapadnuyu. Ih schitayut zdes' istinnymi geroyami i ohotno pokupayut ih knigi.
Nekotorye iz etih knig ya tozhe prochel. Sam ponimaesh', chto ya ne stal utruzhdat'
sebya zapominaniem imen avtorov. Lish' odna iz nih pokazalas' mne dostojnoj
vnimaniya; ona nazyvalas' "Pary i lyudi iz teh, kto uhodit", avtora zhe zvali
Bo Dou67. Vprochem, i ee mne ne zahotelos' by vzyat' s soboj na rodinu.
Moj milyj Czi-gu, do nashej s toboj vstrechi ostalos' vsego neskol'ko
dnej. YA uzhe sejchas blagodaryu tebya za vse to, chto ty po dobrote svoej sdelal,
vypolnyaya moi obyazannosti vse eto vremya. Serdechno obnimayu tebya i zhelayu vsego
nailuchshego. Kak vsegda tvoj -
Gao-daj.
(voskresen'e, 13 fevralya)
Moj lyubimyj staryj drug Czi-gu,
YA ispytyvayu dvojnoe oblegchenie, hotya priblizhayushchayasya razluka s gospozhoj
Kaj-kun, konechno, omrachaet moi poslednie dni zdes': gospodin SHi-mi nakonec
s®ezdil v budushchee i, glavnoe, vernulsya. V den', kogda ya otnosil predydushchee
pis'mo na pochtovyj kamen' - on, kak ty pomnish', nahoditsya sovsem nedaleko ot
doma gospodina SHi-mi, vozle malen'kogo mostika cherez kanal, kotoryj ya prinyal
vnachale za kanal Golubyh kolokolov, - v tot den' ya posetil gospodina SHi-mi i
eshche raz popytalsya otgovorit' ego ot etoj zatei. No on ostalsya tverd v svoem
namerenii. Mne nichego ne ostavalos', krome kak vypolnit' svoe obeshchanie. Na
drugoj den' ya prines emu kompas vremeni, pokazal, kak im pol'zovat'sya, i
provodil k mestu peremeshcheniya, gde on i ischez u menya na glazah. Pered etim on
snova poobeshchal, chto budet obrashchat'sya s kompasom s velichajshej ostorozhnost'yu i
daleko vo vremeni ne poedet.
S kakimi chuvstvami ya vozvrashchalsya domoj, v Go-ti Ni-czya, ty, konechno,
dogadyvaesh'sya. Vecherom my s gospozhoj Kaj-kun (kotoraya pri etom strashno
skuchala) smotreli pesenno-tanceval'noe predstavlenie "Strana, gde vse
ulybayutsya", odnako v etot raz mne bylo ne do smeha. Posle etogo my s nej
dolgo govorili. Gospozha Kaj-kun skazala, chto ona dostatochno egoistichna,
chtoby zhelat' gospodinu SHi-mi ostat'sya tam, v budushchem, ibo v takom sluchae ya
mog by ostat'sya s nej. Potom ona zaplakala. Otvetit' mne bylo nechego; ya
vstal i prinyalsya razglyadyvat' stenu. Vse, chto ya mog skazat' po etomu povodu,
ya uzhe govoril ej; tebe ya pisal ob etom v odnom iz predydushchih pisem. YA dolzhen
vernut'sya domoj, v rodnoe vremya, potomu chto obeshchal vernut'sya. Narushiv svoe
obeshchanie, ya razrushil by tot poryadok, kotoryj sostavlyaet osnovu moej zhizni. YA
dolzhen uehat'. YA ne mogu hotet' ostat'sya. Rasstavanie nashe budet gor'kim.
Gospozha Kaj-kun grozitsya nemedlenno brosit'sya v ob®yatiya uchenomu gospodinu He
Sen-hou, no ya etomu ne veryu, ibo ne mogu predstavit', chtoby ona eshche raz.
pozvolila razdelit' s soboj lozhe cheloveku, ne snimayushchemu pri etom chulok.
Hotya, vozmozhno, mne vse zhe sledovalo oskopit' ego - na vsyakij sluchaj.
Proshlo eshche neskol'ko dnej, poka nakonec v moej komnate na postoyalom
dvore zazvonil kolokol'chik repkoobraznogo Te Lej-fanya, i ya s oblegcheniem
uslyshal v nem golos gospodina SHi-mi. Golos mne ne ponravilsya. Gospodin SHi-mi
skazal lish', chto ochen' mne blagodaren i chto on zajdet ko mne cherez neskol'ko
chasov, chtoby vernut' kompas i sumku.
YA ozhidal ego v nizhnej gornice. On voshel, shvatil moyu ruku i dolgo tryas
ee, kak eto prinyato u bol'shenosyh, potom otdal mne sumku i chut' ne zalpom
vypil bokal SHan-pan'. Zatem my zazhgli po bol'shoj korichnevoj Da Vi-dou, i
posle prilichestvuyushchego molchaniya ya sprosil, kak ono bylo.
Gospodin SHi-mi soobshchil, chto snachala proehal vpered nedaleko, let na
dvadcat', a potom eshche raz, na rasstoyanie primerno vdvoe bol'shee, no v celom
ne bolee chem na sto let. I snova umolk - i chto zhe, moj blagorodnyj drug i
vyderzhavshij ekzamen uchenyj, gospodin SHi-mi, - sprosil ya - vam udalos' tam
uvidet'? - No on lish' pomotal golovoj vzdohnul i provel rukoj po glazam.
Pomatyvanie golovoj iz storony v storonu voobshche-to oznachaet u bol'shenosyh
otricanie, odnako v dannom sluchae, kak ya ponyal, etot zhest vyrazhal
bespomoshchnost' ili, luchshe skazat', to obstoyatel'stvo, chto vse okazalos' dazhe
huzhe, chem mozhno bylo ozhidat'. Odnako mne etogo bylo nedostatochno. Menya
ohvatilo nechto vrode zloradnogo lyubopytstva: dejstvitel'no li budushchee
bol'shenosyh imenno takovo, kakim ya ego sebe i predstavlyal? No podrobnee
gospodin SHi-mi rasskazyvat' otkazalsya. On lish' prodolzhal motat' golovoj.
Vzlyanuv na nego vnimatel'nee, ya uvidel ego glaza, napolnennye nevyrazimym
uzhasom. Mne sdelalos' zhal' ego, i ya prekratil rassprosy. Tem bolee, chto vse
i tak bylo yasno... My eshche nemnogo posideli molcha, i zatem gospodin SHi-mi
skazal, chto bol'she vsego emu hotelos' by uehat' vmeste so mnoj v proshloe. No
on znaet, chto kompas vremeni mozhet perenesti tol'ko odnogo. Potom on obnyal
menya, govorya, chtoby ya obyazatel'no eshche navestil ego pered ot®ezdom, i ushel.
CHerez neskol'ko dnej druz'ya-muzykanty gospodina SHi-mi snova vstrechayutsya
u nego v dome. Dlya menya eto budet poslednej vstrechej s nimi. Tak postepenno
razryvayutsya uzy, svyazyvayushchie menya so zdeshnim mirom. |toj muzyki mne tozhe
budet ne hvatat'. Odnako poryadok, pust' i v pechali, luchshe radosti bez
poryadka, esli nel'zya imet' to i drugoe vmeste, a eto, kak my znaem,
vstrechaetsya krajne redko.
Moi pis'ma stanovyatsya vse koroche. Uzhe sovsem skoro my budem vmeste
sidet' pod piniej v tvoem sadu, na zapadnoj lestnice Ptich'ego pavil'ona, i ya
budu rasskazyvat' tebe obo vsem, o chem ne uspel napisat'. Konechno, ya s
radost'yu by privez tebe stanochek dlya glaz, oblegchayushchij chtenie, no eto ne
imeet smysla: kak ob®yasnil mne tot vysokosvedushchij chelovek, kotoryj v svoe
vremya cherez posredstvo gospozhi Kaj-kun delal takoj stanochek dlya menya - ya
narochno sprashival, - chto izgotovit' takoj stanochek dlya ostavshegosya na rodine
druga on mozhet, lish' esli budet tochno znat' zorkost' ego glaz. Bol'shenosye
uchityvayut mel'chajshie razlichiya v zorkosti glaza i umeyut izmeryat' ih. Poetomu
zakazyvat' stanochek naugad ne imeet smysla, ibo mozhet sluchit'sya, chto ty v
nem budesh' videt' dazhe huzhe, chem bez nego. No ne rasstraivajsya: ya privezu
tebe druguyu veshch', kotoraya navernyaka tebya poraduet. S ee pomoshch'yu ty tozhe
smozhesh' luchshe videt'. Obnimayu tebya i poka ostayus' -
tvoj Gao-daj.
(voskresen'e, 20 fevralya)
Moj milyj Czi-gu,
vozmozhno, eto moe poslednee pis'mo k tebe. Dolzhen priznat'sya, chto
sejchas, brodya po obshirnoj nizhnej gornice moej Go-ti Ni-czya, imenuemoj
"CHetyre vremeni goda", ya ispytyvayu grust'. Ved' i Go-ti Ni-czya, i ves' gorod
Minhen' pochti celyj god byli moej rodinoj. Gde by chelovek ni zhil, po svoej
li vole ili net, dolgo ili dazhe ochen' nedolgo, tam vsegda ostaetsya chastica
ego serdca. My zhivem nastoyashchim, a nastoyashchee - eto vsego lish' mig. No mig tut
zhe prohodit, uhodya v proshloe, a proshloe sushchestvuet lish' v vospominanii.
Vospominanie zhe neprochno. So vremenem ono stanovitsya zybkim, potom taet i
ischezaet. Vospominanie - edinstvennoe, chto ostaetsya nam ot ushedshego
nastoyashchego; esli o nem ne vspominayut, to ego vse ravno chto ne bylo vovse. To
zhe otnositsya i k lyudyam. Esli my perestali vspominat' o predkah, znachit, u
nas ih uzhe net. Znachit, my sami otrezali sebya ot neba, i besporyadok uzhe
nastupil.
Bol'shenosye ne veryat v poryadok. Samo eto slovo stalo u nih esli ne
rugatel'stvom, to vo vsyakom sluchae, predmetom sporov mezhdu starikami i
molodymi (vprochem, eto protivopostanovlenie otnositel'no: ya ubedilsya, chto
byvayut, tak skazat', i molodye stariki, i yunye starcy). Molodye vosprinimayut
poryadok kak nesvobodu, kak zapret delat' to, chto im hochetsya i kogda hochetsya,
kak nekoego strazhnika. Starikam zhe poryadok predstavlyaetsya vseobshchej
disciplinoj kogda vse hodyat gde polozheno i dumayut tol'ko kak polozheno. Takim
obrazom, istinnyj smysl poryadka okazalsya bol'shenosymi utrachen. I, esli
sudit' po tepereshnemu sostoyaniyu del, vernut' emu etot smysl oni ne smogut.
Molodye tverdyat, chto poryadok, o kotorom mechtayut stariki, otdaet
kladbishchenskim pokoem, stariki zhe uprekayut molodyh v tom, chto ustraivaemyj
imi besporyadok pererastaet v polnyj haos. Da, istinnyj smysl poryadka imi
utrachen. Odna iz prichin etogo, vidimo, v tom, chto svoe vremya i sily oni
tratyat glavnym obrazom na kopanie v sobstvennoj dushe, starayas' uyasnit', chego
ta zhelaet v dannyj moment, a chego net. Esli vyyasnyaetsya, chto dusha v dannyj
moment ne zhelaet nichego opredelennogo, oni glyadyat v potolok i nazyvayut eto
"raskreposhchennost'yu duha". Istinnyj smysl poryadka imi utrachen. Poryadok zhe -
eto osoznanie svoego mesta v obshchej garmonii nastoyashchego. Na eto bol'shenosye
vozrazili by, chto nastoyashchee samo po sebe otnyud' ne garmonichno, poetomu
nechego i osoznavat'. Da, etot dovod oni dazhe sochli by neosporimym. Odnako
blagorodnomu muzhu dolzhno byt' yasno, chto nastoyashchee vsegda garmonichno, nuzhno
lish' dat' sebe trud prislushat'sya k etoj garmonii, ponyat' ee, a eto vozmozhno,
lish' kogda chelovek ne pytaetsya vse vremya ujti kak mozhno dal'she "vpered",
proch' ot samogo sebya. No etogo-to bol'shenosye kak raz ponyat' ne zhelayut. Oni
ne mogut pereprygnut' cherez svoyu ten'. Oni utratili samo oshchushchenie poryadka.
Sdelav ocherednoj shag "vpered", oni ushli ot nego proch'.
Pri etom nel'zya skazat', chtoby nikto iz bol'shenosyh ne dogadyvalsya ob
etom. V knige odnogo iz ih sovremennyh avtorov ya nashel zamechatel'nuyu frazu,
tot, kto vse vremya shagaet, provodit polzhizni na odnoj noge |tu frazu ya chasto
citiroval v besedah so mnogimi bol'shenosymi. Oni soglashalis', ulybalis',
odnako potom chelo ih snova omrachalos' oblakom nezhelaniya ponyat'. Net, s nimi
nichego ne podelaesh'.
Pora domoj.
I vse zhe mne grustno. CHast' moego nastoyashchego - i ne takaya uzh malaya
chast', ved' ya prozhil zdes' pochti god, - na glazah s®ezhivaetsya, prevrashchayas' v
vospomi-nanie. |tot mir byl moej rodinoj, i eto ostanetsya emu; kak s
rodinoj, ya s nim i proshchayus'. Nechego govorit', chto vazhnejshej chast'yu etogo
mira - ili uzhe etogo vospominaniya? - byla gospozha Kaj-kun. Teper' ya
pomalen'ku privozhu v poryadok vse moi zdeshnie dela. Mne ne hotelos' by, chtoby
vospominaniya, kotorye etot mir sohranit obo mne, byli besporyadochnymi. YA
otdal proshchal'nye vizity. Samym vazhnym iz nih byla vstrecha s Nebesnoj
chetvericej chetyre dnya tomu nazad. Gospodin SHi-mi i ego druz'ya reshili na
proshchan'e dostavit' mne radost' i ispolnili p'esu, s kotoroj nachalos' moe
znakomstvo s muzykoj bol'shenosyh; p'esu v tone yuj mastera Bej Tho-venya.
Posle etogo gospodin SHi-mi proiznes kratkuyu rech', skazav, chto ya, ego drug
Gao-daj, vskore dolzhen vozvratit'sya domoj, i vse vypili za moe schastlivoe
vozvrashchenie. Gospodin De Hou podaril mne portret mastera Bej Tho-venya; krome
togo, mne podarili kartinku s izobrazheniem samih muzykantov, derzhavshih svoi
instrumenty.
Potom ya nanes vizit gospodinu sud'e Mej Lo i ego supruge, kotoraya
prigotovila dlya menya zamechatel'noe ugoshchenie. My besedovali ob istinnom
smysle poryadka, i gospodin sud'ya Mej Lo poobeshchal mne prochest' knigu "Lun'
yuj", kotoruyu ya na proshchanie podaril emu. Krome togo, ya podaril emu list
bumagi, na kotorom so vsem dostupnym mne iskusstvom vyvel ieroglify
"chzhenmin" i imya Syun'-czy.
Gospodinu YUj Gen'-czy ya napisal pis'mo v tot severnyj gorod, gde on
zhivet, i poblagodaril ego za nashi mnogochislennye besedy. Malen'koj gospozhe
CHzhun ya poslal nefritovuyu cepochku - gospozha Kaj-kun protiv etogo ne
vozrazhala. V Go-ti Ni-czya ya rasplatilsya po schetu, razmery kotorogo v pervyj
mig priveli menya v izumlenie. Vprochem, ya ne istratil i poloviny lanov
serebra, privezennyh mnoyu iz domu. Kogda ya uplatil po schetu, starshij klyuchnik
vyzval hozyaina postoyalogo dvora, gospodina Mo, i tot dolgo zhal mne ruku,
zaveryaya, chto vsegda rad videt' menya svoim gostem. YA pohvalil ustrojstvo ego
postoyalogo dvora i solgal emu, chto obyazatel'no priedu snova. Inogda lozh'
byvaet neobhodima dlya sohraneniya vseobshchej garmonii. YA prochel eto u odnogo
avtora, o kotorom ne upomyanul po zabyvchivosti, kogda pisal o literature
bol'shenosyh. Zvali ego Haj Mi-dou68, on umer okolo dvadcati let nazad, esli
schitat' ot moego tepereshnego vremeni. V odnoj iz ego knig ya prochel: opasna
tol'ko ta lozh', v kotoruyu chelovek verit sam; kogda chelovek lzhet i znaet eto
- master Haj Mi-dou nazyvaet takuyu lozh' "nagloj lozh'yu", - eto ne opasno. To
nezhelanie ponyat', kotorym bol'shenosye vstrechayut lyubye nepodhodyashchie im mysli,
- eto lozh', kotoroj oni veryat sami, a potomu opasnaya. I zdes', kak vidish',
voznikaet ta zhe problema: mnogie iz nih ponimayut eto i dazhe vyskazyvayut
vsluh, no v zhizni nikto etim ne rukovodstvuetsya. Oni lish' soglashayutsya,
ulybayutsya, a potom tut zhe pryachutsya za plotnoj zavesoj etoj svoej -
sovershenno soznatel'noj! - lzhi.
Gospodin sud'ya Mej Lo pomog mne, kstati, pokonchit' s delom hozyaina
povozki. Bylo ustanovleno, chto hozyain gnal svoyu povozku so skorost'yu gorazdo
bol'shej, chem eto dozvolyaetsya vlastyami. Gospodin sud'ya Mej Lo ustroil mne
vstrechu so stryapchim, kotorogo zovut Kej-v'; on okazalsya gorazdo bolee
vezhlivym chelovekom, chem mozhno bylo predpolozhit' po ego pis'mu ko mne.
Gospodin Kej-v' skazal, chto ego podzashchitnyj priznaet etu svoyu vinu. Esli by
on ne ehal tak bystro, to nichego by ne sluchilos' - ili, no krajne mere, ego
povozka ne postradala by tak sil'no ot udara o derevo. Ne zhelaya pokidat'
etot mir nesostoyatel'nym dolzhnikom, ya peredal gospodinu Kej-v' polovinu
summy, vostrebovannoj hozyainom povozki, to est' pyat' lanov serebra, i eshche
vruchil odin lan lichno gospodinu Kej-v' za trudy. Na etom, kak soobshchil mne
gospodii sud'ya Mej Lo, sotryasaya, po obychayu bol'shenosyh, moyu pravuyu ruku,
sudebnoe delo mozhno bylo schitat' ischerpannym.
Te nemnogie dni, kotorye mne eshche ostalis' posle togo, kak ya rasplatilsya
po schetu na postoyalom dvore, ya provozhu vsecelo s gospozhoj Kaj-kun. YA ostavlyu
ej vse pis'ma, poluchennye ot tebya. CHtoby ej bylo v chem ih hranit', ya kupil
izyashchnuyu lakirovannuyu shkatulku, kotoruyu mozhno prinyat' za izdelie Sredinnogo
carstva - esli, konechno, ne byt' slishkom strogim. Kogda my s nej vmeste
smotreli "Povest' o Strane ulybok", my smeyalis' i ulybalis' drug drugu. Ej
zhe ya otdam ostavshiesya lany serebra i zolotye chashechki. Neskol'ko let nazad
ona gostila v odnoj dalekoj strane, na yuge (ya videl kartinki), i kupila tam
sebe dom, stoyashchij na porosshem derev'yami holme, otkuda daleko vidny luga i
polya. No dom sovsem razvalilsya, i krysha u nego prohudilas'. Den'gi, kotorye
gospozha Kaj-kun smozhet vyruchit' za serebro i chashechki, ona potratit na
pochinku doma. My oba podumali, hotya i ne vyskazali etogo vsluh, chto togda,
priezzhaya tuda, ona budet zhit' v moem dome.
Krome togo, ya hochu podarit' ej emalevyj braslet: cennost' ego nichtozhna,
zato cvet budet napominat' obo mne. On cveta Drakona. Krome togo, eto i cvet
chuvstva69.
Svoj ot®ezd ya dumal snachala ustroit' tak, chtoby gospozha Kaj-kun i
gospodin SHi-mi provodili menya k mestu peremeshcheniya, k malen'komu mostu nad
kanalom; my mogli by eshche vypit' po bokalu SHan-pan' na proshchanie, a potom oni
otstupili by na neskol'ko shagov... No pozzhe ya reshil, chto eto ni k chemu.
Budet luchshe, esli ya ujdu odin i odin otpravlyus' v obratnyj put', chtoby
pokinut' etot mir tak zhe, kak ya v nego pribyl. Tak ya i postuplyu. A na toj
storone, esli mozhno tak vyrazit'sya, uzhe budesh' zhdat' menya ty, derzha na rukah
moyu lyubimuyu Syao-syao, kotoroj ya rasskazhu o Mudrece Mu.
Proshchaj zhe, lyubeznejshij drug moj, nasha vstrecha uzhe blizka.
Tvoj Gao-daj.
PISXMO TRIDCATX SEDXMOE I POSLEDNEE
(voskresen'e, 27 fevralya)
Milyj Czi-gu,
ya vse-taki reshil napisat' tebe eshche odno kratkoe pis'mo, chtoby soobshchit'
tochnyj den' i chas moego pribytiya.
Segodnya polnolunie. YA priedu, zamet' eto, rovno cherez chetyre dnya.
Pogoda stoit holodnaya, no yasnaya. Bol'shenosye, kotorye tak lyubyat zaglyadyvat'
v budushchee po lyubomu, dazhe samomu pustyakovomu povodu, pytayutsya predskazyvat'
i pogodu. Inogda ih predskazaniya dazhe sbyvayutsya. Teper' oni predskazyvayut,
chto v blizhajshie chetyre dnya pogoda ostaetsya takoj zhe, kak byla. Zdes' poka ne
zametno nikakih priznakov vesny, no eto menya bol'she ne volnuet, ved' ty
pishesh', chto v tvoem sadu uzhe cvetut magnolii, tak chto ya priedu v samyj
razgar nashej rodnoj vesny. ZHdi menya cherez chetyre dnya, tochno v nachale chasa
Loshadi (."Trud okonchiv, skromno uhodi: tak povelevayut nebesa", skazano v
knige Dao (70. YA zakonchil svoj trud, sumev sohranit' ego v tajne. Trud etot
byl nelegok. No vse zhe bol'shenosye ne uznali, chto ya nablyudal za nimi. I ne
uznayut. Moim sovremennikam ya ne rasskazhu nichego. Pochemu - ty znaesh'.
Gospodin SHi-mi prosil i dazhe umolyal menya opisat' moi vpechatleniya ot
mira bol'shenosyh, togo mira, s kotorym ya poznakomilsya v Minhene i voobshche v
strane Ba Vaj, izlozhiv ih na bumage. On sdelaet vse, skazal on, chtoby ih
napechatali. |ti vpechatleniya, skazal on, dlya bol'shenosyh prosto neocenimy v
silu ih, tak skazat', estestvennoj nepredvzyatosti.
YA otkazalsya. Ne potomu, chto somnevayus' v cennosti svoih vpechatlenij dlya
bol'shenosyh (dlya nih-to oni vo vsyakom sluchae byli by cennee, chem dlya moih
sovremennikov). I vremya u menya eshche est'; ya pisal by, navernoe, pryamo na
yazyke bol'shenosyh, chtoby izbavit' ih ot neobhodimosti perevodit', prosto
izlagaya to, o chem pisal tebe v svoih pis'mah, tol'ko v bolee uporyadochennoj i
szhatoj forme. No ya otkazalsya. Potomu chto znayu, chto proizoshlo by s knigoj
kakogo-to Gao-daya, izdannoj na mestnom yazyke sredi mnozhestva prochih.
Bol'shenosye prochtut ee; kogda dlya nih nastanut trudnye vremena, oni prochtut
ee dazhe vnimatel'no. Da, oni prochtut ego knigu, kivaya i soglashayas' s ee
myslyami, a potom otlozhat ee i vernutsya ko vsem svoim beskonechnym delam,
kotorye schitayut edinstvenno "nastoyashchimi". S etimi ih "nastoyashchimi delami"
nichego nel'zya podelat'.
YA rasskazal gospodinu SHi-mi istoriyu o privratnike Cvetochnoj strany iz
dvadcat' vtoroj knigi CHzhuan-czy, istoriyu, v kotoroj pravitel' En poseshchaet
Cvetochnuyu stranu, a ee Privratnik pytaetsya rastolkovat' emu smysl zhizni
(dao) i dolga (de). No En ne ponimaet. Privratnik serditsya, i dal'she ya
prosto procitiroval eti prekrasnye slova, zapavshie mne v pamyat': "Skazav
eto, Privratnik ostavil ego i povernulsya, chtoby ujti. En dvinulsya za nim so
slovami: "YA hotel by sprosit'..." - No Privratnik otvechal emu: "Pozdno""
YA ne derzayu sravnivat' sebya s Privratnikom, a tem bolee s velikim
CHzhuan-czy. Odnako i ya mogu teper' skazat' o sebe: Gao-daj otvechal
bol'shenosym: "Pozdno".
Takovy moi poslednie slova iz mira bol'shenosyh - esli ne schitat'
serdechnogo priveta tebe, moj dobryj drug, kotorogo ya cherez neskol'ko dnej
smogu zaklyuchit' v svoi ob®yatiya. Na etom zakanchivaet pis'mo i rasstaetsya s
toboj do skorogo svidaniya tvoj -
Gao-daj,
mandarin i nachal'nik imperatorskoj Palaty poetov, imenuemoj "Dvadcat'
devyat' porosshih mhom skal", pomeshchayushchejsya v Kajfyne, stolice Sredinnogo
carstva.
Pri datirovke pisem daty kitajskogo kalendarya prishlos' perevesti v
evropejskie.
Obrashcheniya, a takzhe formuly privetstviya i proshchaniya znachitel'no uproshcheny
i perevedeny lish' po smyslu v epistolyarnom stile Drevnego Kitaya eti formuly
byli chrezvychajno slozhny i cvetisty. V originale Gao-daj nazyvaet druga ego
polnym oficial'nym imenem, sam zhe podpisyvaetsya sokrashchennym imenem uchenogo,
i lish' inogda - oficial'nym. Vse eti imena takzhe zameneny obychnymi imenami.
Gerbert Rozendorfer
( Li: kitajskaya mera dliny, okolo 600 m.
( Lany - slitki serebra vesom ot 100 do 250 g, v forme bashmachka ili
korablika, ispol'zovavshiesya v Drevnem Kitae v kachestve deneg.
( Takovo tochnoe drevne-kitajskoe oboznachenie togo zvaniya, kotoroe my
privykli oboznachat' kak "mandarin". V epohu dinastii Sun, iz kotoroj pribyl
Gao-daj, imelos' vosemnadcat' sluzhebnyh rangov; takim obrazom, Gao-daj byl
dovol'no vysokopostavlennym chinovnikom. Ego "chetvertyj rang" mozhno
priblizitel'no priravnyat' k rangu stats-sekretarya ili sovetnika
ministerstva.
( Odin shen - okolo 2 litrov.
( Veroyatno, imeetsya v vidu Indoneziya.
( Dinastiya SHan. nazyvaemaya takzhe In': ok. 1700 - 1066 gg. do n.e.
( Zdes' Gao-daj vospol'zovalsya kitajskim evfemizmom "gde i kak on
menyaet svoe plat'e".
( u-vej ("nevmeshatel'stvo") ": sderzhannost', schitavshayasya v Drevnem
Kitae vysokoj dobrodetel'yu. |to ponyatie voshodit k Lao-czy. V kakoj-to mere
shodno s "besstrastiem" evropejskih stoikov.
( Okonchanie "-czy (czu) " v kitajskom yazyke oznachaet "mudrec",
"uchitel'": Kun-czy - mudrec Kun, Lao-czy - mudrec Lao i t.d. Mu-czy
(ochevidno, Murzik) - Mudrec Mu.
( V drevnem Kitae vse muzykanty byli slepymi.
( |to pis'mo v sobranii pisem Gao-daya ne sohranilos'; ochevidno, Czi-gu
ne priobshchil ego k pis'mam druga, a peredal adresatu.
( Guan'chzhou - Kanton.
( V epohu dinastii Sun, iz kotoroj pribyl Gao-daj, Pekin byl zahvachen
severnymi varvarami. Imperatorskij dvor peremestilsya na yug, v gorod Kajfyn,
raspolozhennyj v segodnyashnej provincii Hunan'.
( Kogo imel v vidu Gao-daj, govorya o "gospodine CHzhi", ustanovit' ne
udalos'. Ieroglify "Man'-man'", nachertannye im v originale, mogut oznachat'
raznoe; my vybrali naibolee upotrebitel'nye znacheniya - "chuzhoj chelovek,
ne-kitaec, varvar s yuga".
( Obraznoe vyrazhenie, oboznachayushchee smert'.
( Gao-daj ne oshibsya: v 4-5 vv. bol'shaya gruppa nestorian cherez Persiyu i
Indiyu dejstvitel'no bezhala v Kitaj, gde smogla, nakonec, spokojno zhit' po
pravilam svoej very.
( Gao-daj imeet v vidu ostrov Tajvan', izvestnyj emu lish' ponaslyshke.
( CHzhenmin: bukv, "ispravlenie imen", odno iz polozhenij konfucianstva
( czyun'czy: ponyatie, chasto vstrechayushcheesya v konfucianskih knigah i
perevodimoe kak "blagorodnyj muzh". Eshche tochnee emu sootvetstvovalo by
anglijskoe "dzhentl'men".
( Po-kitajski "odin raz dat'" zvuchit kak "I-gej" (nem. IG).
( "SHi" (nem. Schi - lyzhi) po-kitajski oznachaet "pokojnik".
( Gao-daj ispol'zuet ieroglif "de" (dobrodetel'), zvuchanie kotorogo,
vidimo, pokazalos' emu naibolee shozhim so zvuchaniem slova "DEUTSCH"
("nemeckij").
( Ochevidno, Gao-daj imeet v vidu Gete i SHillera; gospozha Kaj-kun, sudya
po vsemu, rasskazala emu ob epitetah, kotorymi ih nagrazhdali sovremenniki
( CHas Loshadi ("U") - dvuhchasovoj period s odinnadcati utra do chasu
popoludni; takim obrazom, Gao-daj soobshchaet, chto pribudet domoj tret'ego
marta, okolo odinnadcati utra.
( Zaklyuchitel'nye stroki odnogo iz stihov knigi "Dao De-czin"
1 Kajfyn, tzh. Byan'lyan, Byan'czin: gorod v provincii Hunan' na r. Huanhe,
stolica Sunskogo Kitaya (960-1127).
2 Men-czy (372-289 gg. do n.e.): drevnekitajskij filosof, posledovatel'
Konfuciya.
3 Li-czi, Liczi: "Kniga ustanovlenij" (obryadov), odna iz knig
drevnekitajskogo kanonicheskogo pyatiknizhiya (Uczin), zapisannaya uchenikami
Konfuciya.
4 "He": nem. Negg - gospodin.
5 Kun-czy, tzh. Kun Cyu: Konfucij (551-479 gg. do n.e.), , osnovopolozhnik
odnogo iz glavnyh techenij kitajskoj eticheskoj mysli. Tradiciya pripisyvaet
emu redaktirovanie i obrabotku osnovnyh "klassicheskih" knig (Uczin, sm.
prim. 15).
6 "Ma-si Maj-lyan" i "Lyu De-vi": Maksimilian I (Vittel'sbah), kurfyurst
Bavarskij 1597-1886; Maksimilian II, kurfyurst, zatem korol' 1799-1825;
Lyudvig I, korol' Bavarskij 1825-1948; Lyudvig II, korol' 1864-1886,
stradavshij dushevnoj bolezn'yu i pokonchivshij zhizn' samoubijstvom. Lyudvig III,
korol' 1913-1918, otreksya ot prestola vo vremya revolyucii. Um. v 1921 g.
7 . "Ki Czin-ge": Kurt-Georg Kizinger (r.1904), zapadnogermanskij
politik - v 70-e - 80-e gg. - burgomistr Myunhena.
8 Monety - posledovateli filosofa Mo-czy (479-381 gg. do n.e.),
protivnika Konfuciya. Osnovu ego ucheniya sostavlyaet princip vseobshchej lyubvi.
9 CHzhuan-czy (ok. 369-286 gg. do n.e.), filosof, odin iz osnovatelej
daosizma. Ozhidal gibeli civilizacii s ee postroennymi na nasilii
gosudarstvennymi ustanovleniyami.
10 Ke-tou: zemnoj poklon, v otlichie ot poyasnyh, o kotoryh Gao-daj
govoril do sih por.
11 |poha Pyati dinastij, predshestvovavshaya sunskoj, ohvatyvala period s
907 po 960 g.
12 "Vi Ten-ba": dinastiya Vittel'sbahov, pravivshaya Bavariej s 1180 po
1918 g. (sm. prim. 6).
13 "I Czya": r. Izar, pritok Dunaya.
14 "Maks i Moric. Kniga o dvuh mal'chishkah v semi prodelkah" nemeckogo
hudozhnika i poeta Vil'gel'ma Busha (1832-1908). Nachinaetsya ona tak:
Mnogo nynche stalo knizhek
Pro durnyh i zlyh detishek,
Tak chto skaz moj nov edva li.
Maks i Moric - vot kak zvali
Dvuh mal'chishek neposlushnyh,
K ugovoram ravnodushnyh:
Skol'ko vzroslye ni b'yutsya,
Te lish' shkodyat da smeyutsya.
15 I Czin, Iczin ("Kniga Peremen") -filosofskij traktat i gadal'naya
kniga, sozdannaya v VIII - VII vv. do n.e. i voshedshaya v konfucianskij kanon
(Uczin).
16 "Da Vi-dou" - marka dorogih amerikanskih sigar.
17 "SHe Lin": Fridrih-Vil'gel'm SHelling (1775-1854), nemeckij filosof.
18 "Kan-czy": Immanuil Kant (1724-1804).
19 "Lej Bin'-czy": Gottfrid-Vil'gel'm Lejbnic (1646-1716).
20 "A Gou-tin'": Avrelij Avgustin (353-430), rannehristianskij filosof,
episkop g. Gippo (Sev-Afrika). Pisal na latinskom yazyke. Osnovnoj trud - "O
grade Bozhiem".
21 "Ma-go Bo-lo": Marko Polo (1254-1323), venecianskij kupec, v 1271 g.
pribyl k mongol'skomu hanu i kitajskomu imperatoru Hubilayu (1216-1294),
osnovatelyu mongol'skoj dinastii YUan' v Kitae, i predlozhil emu svoi uslugi v
kachestve posrednika mezhdu Kitaem i Evropoj. V kachestve imperatorskogo
chinovnika provel v Kitae dvenadcat' let.
22 "Mudrec s Abrikosovogo holma" -Konfucij, sm. prim. 5.
23 "A Gou-tu" - Cezar' Avgust, rimskij imperator 63 g. do n.e. - 14 g.
n.e. Pokoril Egipet, Ispaniyu, pridunajskie gosudarstva i stal edinovlastnym
pravitelem Rimskoj imperii.
24 SHi Huan-di (259-210 gg. do n.e.): osnovatel' i pervyj imperator
drevnej kitajskoj imperii Cin' (221-210). Pri nem bylo sozdano
centralizovannoe upravlenie stranoj i osushchestvlen ryad administrativnyh,
voennyh, nalogovyh i drugih reform.
25 Imeetsya v vidu "Svyashchennaya Rimskaya imperiya germanskoj nacii",
osnovannaya korolem Ottonom I v 962 g. i schitavshaya sebya preemnicej Zapadnoj
Rimskoj imperii. Formal'no prosushchestvovala do 1806 g.
26 "Vi-gej": Vil'gel'm II, germanskij imperator 1888-1918 g. V nachale
revolyucii v Germanii bezhal v Gollandiyu, gde i prozhil do konca zhizni (1941).
27 Dao De-czin: "Kniga o Dao i De", o nepoznavaemoj bozhestvennoj sile i
ee zhizni v prirode i cheloveke. Osnovatelem ucheniya o dao (daosizma) schitaetsya
filosof Lao-czy, zhivshij, po predaniyam, odnovremenno s Konfuciem (sm. prim.
5) ili nemnogo ran'she nego,
28 "Fan' SHu-bej"; Franc SHubert (1797-1828), avstrijskij kompozitor.
29 "E-gan' Ba Ma'se"; Iogann Brams (1833-1897), nemeckij kompozitor
30 "Den' nebesnogo Povelitelya" ili "Den' Solnca": voskresen'e, nazvanie
kotrogo v evropejskih yazykah voshodit k hristianskomu "Den' Gospoden'" (lat.
Dies Dominicus) ili yazycheskomu "Den' Solnca" (nem. - Sonntag).
31 Imeetsya v vidu bavarskij nacional'nyj kostyum.
32 "Kan Ba-li": kampari, ital'yanskij gor'kij liker na travah.
33 Lun' YUj, Lun'yuj: odna iz knig konfucianskogo kanonicheskogo
chetveroknizhiya (Syshu), zapis' izrechenij i besed Konfuciya s uchenikami; Li-czi
(sm. prim. 3).
34 CHzhun-yun: 'Uchenie o seredine", odna iz knig konfucianskogo
chetveroknizhiya (sm. prim. 33). Tradiciya pripisyvaet avtorstvo etoj knigi Czy
Sy (483-402 do n.e.), vnuku i posledovatelyu Konfuciya. -"Vesny i oseni Lu i
Vej" (CHun' cyu): letopis' carstva Lu (722-421 gg. do n.e.), rodiny Konfuciya,
i nekotoryh drugih carstv, voshedshaya v pyatiknizhie (sm. prim. k s. Z).
35 "Staryj Mudrec": Lao-czy (sm. prim. 27).
36 "CHun' cyu": sm. prim, 34
37 "Gej-go iz Nacziyani": Grigorij Nazianzin ("Bogoslov"), 329-390,
hristianskij svyatoj i otec cerkvi.
38 "malen'kaya gospozha" - bukval'nyj perevod slova "frejlejn" (nem.
Fraulein), obrashchenie k nezamuzhnim zhenshchinam, v sovr.nem. yazyke takzhe k
oficiantkam, prodavshchicam i t.p.
39 CHzhenmin, bukv, "ispravlenie imen": odno iz polozhenij konfucianskoj
etiki, glasivshee, chto imya dolzhno sootvetstvovat' sushchnosti veshchi.
40 Syun'-czy (298-238 gg. do n.e.), filosof konfucianskoj shkoly; ego
traktat "Syun'-czy" - pervoe sistematicheskoe izlozhenie osnov konfucianstva. V
protivopolozhnost' Men-czy (sm. prim. 2) utverzhdal, chto chelovek po prirode
zol; po etoj prichine traktat "Syun'-czy" ne byl vklyuchen v konfucianskij
kanon.
41 "P'le": Breht, Bertol't (1898-1956), nemeckij poet i publicist.
42 "Dou Pej-non" - "Dom-Perin'on", marka znamenitogo francuzskogo
shampanskogo.
43 Imeetsya v vidu Li-YUj (937-978), krupnyj poet i poslednij pravitel'
carstva YUzhnoe Tan, pokorennogo dinastiej Sun. Stihi v per. M. Basmanova.
44 Ouyan Syu (1007-1072), krupnejshij poet i pisatel'. Stihi v per. I. S.
Golubeva.
45 "SHo-tao Go-vi" - Dmitrij SHostakovich (1906-1975); "sozvuchie" -
simfoniya (Gao-daj perevodit eto slovo bukval'no).
46 "Mo Te-k'o": Montesk'e, SHarl'-Lui de Sekonda, baron de la Bred i de
M., 1689-1755; franc. pisatel', filosof, publicist. Ego roman "Persidskie
pis'ma" (1789) sostoit iz "pisem" persidskogo princa, posetivshego Franciyu.
47 "Prishestvie", nem. Advent: nazvanie perioda predrozhdestvenskih
prazdnikov. Vsego "Prishestvij" chetyre: 1-j Advent prazdnuetsya za 5 nedel' do
Rozhdestva, poslednij - za nedelyu.
48 "Lej-Gao": Franc Legar (1870-1948), vengerskij kompozitor, avtor
operetty "Strana ulybok" (1929), dejstvie kotoroj proishodit v Kitae.
49 YAo - mificheskij car' glubokoj drevnosti; SHun' - legendarnyj
pravitel' Kitaya v XXII v. do n.e. Vremya carstvovaniya poslednego konfuciancy
schitali "zolotym vekom".
50 Gunsun' Lun (ok. 325 - ok. 250 gg. do n.e.), filosof-sofist.
51 "Ki Czy-bu" - Kicbyuel', gornyj kurort v Tirol'skih gorah (Avstriya).
52 Ti Loj - Tirol', gornyj kraj, raspolozhennyj v Bavarii i Avstrii;
naselenie etogo kraya govorit na osobom dialekte, kotoryj zhiteli drugih
rajonov ponimayut s trudom.
53 'Ti Czi-Ai'": Tician (Ticiane Vechellio di Kadore, 1485/90 - 1576),
ital'yanskij hudozhnik epohi Vozrozhdeniya. Gao-daj opisyvaet ego kartinu
Ternovyj venec" (ok. 1570 g.), imeyushchuyusya v znamenitoj Myunhenskoj Staroj
Pinakoteke (kartinnoj galeree).
54 Imeetsya v vidu Rembrandt (Rembrandt Harmens van Rejn, 1606-1669),
gollandskij zhivopisec i graver.
55 "Pravovaya shkola" - legisty, storonniki ucheniya, osnovannogo SHan YAnom
(IV v do n.e.). Oni schitali, chto "horoshego upravleniya dobivayutsya putem
nakazanij" i ne verili v effektivnost' upravleniya gumannymi metodami.
56 "Narodnaya shkola" v FRG - nachal'naya shkola (1-4 klass), obyazatel'naya
dlya vseh; posle nee deti postupayut v gimnaziyu (gde uchatsya eshche 9 let), v
real'nuyu (6 let) Ili srednyuyu shkolu (Hauptschule, 3 goda). Posle gimnazii
uchashchiesya poluchayut attestat zrelosti i mogut postupat' v universitety ("alma
mateg", lat. "mat' pitayushchaya"), posle real'noj i srednej shkoly mogut
postupit' i v gimnaziyu, no chashche perehodyat v tehnikumy i inye uchilishcha, gde
poluchayut uzhe opredelennuyu professiyu.
57 Imeyutsya v vidu "Pesn' o Nibelun-gah" (o sobytiyah V v., sohranivshayasya
redakciya ok. 1200), "Pesn' o Hil'debrande" (IX v.) i drugie srednevekovye
nemeckie ballady, napisannye na t.n. drevne- i sredneverhnemeckom yazyke.
58 "Lao-din'": latyn', yazyk literatorov i uchenyh v srednevekovoj
Evrope.
59 "Le Sin'": Gotthol'd |fraim Lessing (1729-1781): pisatel' epohi
nemeckogo Prosveshcheniya. Ego imya, Gotthold, oznachaet po-nemecki "Bog dobr".
60 Iogann-Vol'fgang Gete (1749-1832) i Fridrih SHiller (1759-1805) -
klassiki nemeckoj literatury. Gete bol'she tyagotel k materialisticheskim,
SHiller k idealisticheskim ishodnym poziciyam; sam SHiller harakterizoval poeziyu
Gete kak "naivnuyu", svoyu zhe - kak "sentimental'nuyu", chto, vozmozhno, i nashlo
otrazhenie v epitetah, upominaemyh Gao-daem.
61 "velikij Kapitan": kogo imeet v vidu Rozendorfer vmeste so svoim
geroem Gao-daem, opredelit' trudno. Vozmozhno, pod etim prozvishchem
podrazumevaetsya Franc Gril'parcer (1791-1872), avstrijskij pisatel', vneshne
imevshij nekotoroe shodstvo s Gete i v kakoj-to mere podrazhavshij emu v svoih
p'esah.
62 "Pozdnee leto" - "Nachsommer", rus. per. - "Bab'e leto", roman
avstrijskogo pisatelya Adal'berta SHtiftera (1805-1868).
63 . "Sudebnoe delo" - "Process", roman avstrijskogo pisatelya Franca
Kafki (1883-1924).
64 Bluzhdaniya i zabluzhdeniya" "Irrungen, Wirrungen" (v rus. per. -
"Puti-pereput'ya), roman nemeckogo pisatelya Teodora Fontane (1819-1898).
65 "Muzhchina" - Tomas Mann (1875-1955), krupnejshij nemeckij pisatel',
avtor semejnoj epopei "Buddenbrokn" (1901), romana "Volshebnaya gora" (1924) i
filosofskogo romana-esse "Doktor Faustus" (1947). Familiya pisatelya
po-nemecki dejstvitel'no oznachaet "chelovek", "muzhchina"; imya zhe legendarnogo
doktora Fausta perevoditsya s nemeckogo kak "kulak".
66 "Nekij malyar": imeetsya v vidu Adol'f Gitler, rejhskancler Germanii s
1933 po 1945 g., a molodosti uchivshijsya na hudozhnika.
67 "Bo-dou' - ochevidno, Boto SHtraus, pisatel', v svoe vremya
emigrirovavshij iz GDR.
68 "Haj Mi-dou": Hajmito fon Doderer, avstrijskij pisatel' (1896-1969).
69 "cveta Drakona": skoree vsego, goluboj (goluboj Drakon byl u
kitajcev simvolom Zapada).
70 Dao De-czin, stih 63 (19).
Last-modified: Mon, 20 Oct 2003 16:05:21 GMT