nejshee
vpechatlenie. Schitayu tak, potomu chto satira Svifta slishkom daleko uhodit ot
real'nogo fakta - bedstvennogo polozheniya irlandskih detej i predlagaet nechto
uzhasnoe - al'ternativu kuda bolee strashnuyu tomu, chto est' v
dejstvitel'nosti. Skol'ko by prav ni imela satira na preuvelichenie - zdes'
ona terpit proval. Proval sostoit v tom, chto ee podvodyat te sredstva,
kotorye ona ispol'zuet dlya dostizheniya svoih celej, i sozdaetsya kartina,
prevoshodyashchaya po svoej zhuti real'nyj povod. I detskaya nishcheta ne kazhetsya uzhe
takoj strashnoj, uzhas vyzyvaet satiricheskoe predlozhenie Svifta.
YA ne veryu, chto v etom sluchae mozhno skazat', budto pisatel' s pomoshch'yu
podobnogo priema kogo-to tam zaklejmil; tut skoree satira sama razoblachila
sebya; ona naglyadno dokazala nesposobnost' satirika na sochuvstvie i uchastie;
satiricheskij priem preuvelicheniya vyhodit zdes' za ramki dozvolennogo.
Vyhodit potomu, chto, kak vidno iz citaty, - ne tol'ko iz nee, eto vidno po
vsem mnogochislennym satiram Svifta, da i ne tol'ko Svifta, - ej svojstvenna
beschelovechnost' ili, govorya myagche - bessilie vzglyanut' na vyrazhennuyu
preuvelichenno ideyu glazami realista, a tem bolee preobrazovat' ee
dokazatel'no i literaturno.
Takoj potryasayushchij metod mozhno nazvat' ne inache, kak izgnaniem cherta s
pomoshch'yu desyatka d'yavolov. Obshchij nabor adskih satiricheskih priemov etogo tipa
- dolzhen priznat', chto ispol'zovanie ih trebuet ot avtora chasto virtuoznogo
masterstva, - pozvolyaet utverzhdat', chto satira s krajnej da pritom eshche i s
poistine sataninskoj posledovatel'nost'yu privodit neozhidanno k toj samoj
beschelovechnosti, protiv kotoroj ona, sobstvenno, i prizvana borot'sya.
<> 7 <>
Ved' ni odin pisatel'-satirik ne mozhet byt' uveren, chto on budet imet'
delo tol'ko so zrelym chitatelem. Pochemu zhe togda satira otkazyvaetsya ot
psihologichnosti, pochemu izbegaet stremleniya k sovershenstvu, vsyakih
polutonov, pochemu, nakonec, ponyatiya "preumen'shenie" i "satira" nikogda ne
stoyat ryadom? A potomu chto satira - otvlechemsya teper' ot ee svojstva iskazhat'
dejstvitel'nost' - stremitsya byt' primitivnoj, zhestkoj, gruboj; ona dolzhna
dohodit' i do chitatelya v literaturnom smysle neprityazatel'nogo, dazhe,
vozmozhno, imenno do nego. A "dohodit'" znachit zdes' to zhe, chto i
vozdejstvovat'. V nashem sluchae - vozdejstvovat' cherez avtorskij pristup
chelovekonenavistnichestva.
Beda v tom, chto v nazvannoj satire Svifta izobrazhaetsya, ne nekotoroe
antigumannoe yavlenie, sushchestvuyushchee kak real'nyj fakt, a za real'nyj fakt
vydaetsya zavedomo nesushchestvuyushchee antigumannoe yavlenie. I eto ta veshch',
kotoraya imenno v samyh udachnyh satirah ne, mozhet ne bespokoit'. Prichem ne
vazhno, sluzhit li, kak eto schitaetsya, antigumannost' dlya bolee chetkogo
vyyavleniya chego-libo ili zhe ona okazyvaetsya samocennoj; mgnovennoe vospriyatie
so storony neprityazatel'nogo chitatelya ej uzhe obespecheno. Ved'
beschelovechnost' vsegda provociruet beschelovechnost', eto istina staraya, hotya
i podtverzhdayushchayasya s pugayushchej chastotoj vnov' i vnov'.
Tut ya i vpravdu nikak ne mogu otdelat'sya ot oshchushcheniya, chto mnogie
satiriki, vklyuchaya Svifta, vpadayut v dannom sluchae v principial'noe
zabluzhdenie. Hotya ya, konechno, otdayu sebe otchet v tom, chto vvodit ih v eto
zabluzhdenie sam harakter satiry kak zhanra. I vse-taki: ved' mozhno bylo hotya
by popytat'sya obojti kak-to prichinu, porozhdayushchuyu zabluzhdenie. YA hochu
skazat': vpolne myslim i takoj put', na kotorom s yavleniem beschelovechnym my
boremsya sredstvami chelovechnosti.
Pochemu zhe satiriki postoyanno sovershayut etu oshibku i izobrazhayut zlo eshche
bolee zlym, a durnoe - eshche bolee durnym? Dlya bol'shej naglyadnosti, da, eto
ponyatno; No gde napisano, budto bol'shuyu naglyadnost' daet tol'ko ogrublenie?
Ved' mozhno zhe opredelit' kakoe-to yavlenie, vskryt' opredelennoe dushevnoe
sostoyanie, razlozhit' nekotoruyu situaciyu na osnovnye elementy i lishitsya takim
obrazom i toj yasnosti, i toj naglyadnosti, kakuyu nikogda ne poluchish' s
pomoshch'yu pryamolinejnyh satiricheskih sredstv; da, ya utverzhdayu, chto i satirik
mozhet reshat' svoi zadachi hudozhestvenno. I naskol'ko dostovernee, naskol'ko
interesnee, naskol'ko uvlekatel'nee moglo by byt' ego proizvedenie, esli by
on otkazalsya ot popytki pisat' tol'ko v plakatnoj, iskazhennoj, gruboj i
preuvelichennoj manere.
Konechno, togda neizbezhno izmenilas' by i struktura satiry. Potomu chto,
kak uzhe bylo skazano, ona sama i vyzyvaet na preuvelichenie i na
beschuvstvennost'. Beschelovechnost', podmenyayushchaya avtorskoe uchastie;
zloradstvo, vydavaemoe za yumor; besserdechie, prinimaemoe za racionalizm;
holodnost', ponimaemaya kak otstranennost', - vse eto skryto v serdce satiry,
kak bacilly v ampule; a ampula legko razbivaetsya pri pervoj zhe, i daleko ne
samoj udachnoj, vozmozhnosti, bacilly porazhayut krovenosnuyu sistemu,
ob®edinyayushchuyu mezhdu soboj pisatelya i chitatelya. Imenno etu opasnost' ya vizhu
dazhe v samyh udachnyh satirah Svifta. I eto imenno to, v chem ya mogu ego
upreknut' i chto ubivaet vo mne zhelanie sledovat' ego primeru.
<> 9 <>
Odnako ya uzhe upominal o tom, chto ya i sam napisal neskol'ko satiricheskih
proizvedenij. Kak zhe delo obstoit so mnoj? Ne popal li i ya, nesmotrya na vse
teoreticheskie deklaracii, v lovushku antigumanizma, svojstvennogo satire?
Razve ya v teh svoih proizvedeniyah, kotorye mozhno rassmatrivat' skoree kak
satiricheskie, ne sovershil oshibok, pripisyvaemyh mnoyu drugim, ne ushel ot
real'nosti, ne pozvolil nenavisti zavladet' soboj, ne otkazalsya ot
sochuvstviya? A glavnoe: kak eto svyazat' s moimi sobstvennymi prizyvami k
sozdaniyu gumanisticheskoj literatury, kotoraya uchityvaet uroki Osvencima?
Razve mne ne kazalos', chto esli sledovat' po takomu puti, to satira yavlyaetsya
naimenee prigodnym sredstvom? Da; i poslednee utverzhdenie sootvetstvuet
dejstvitel'nosti. No vse-taki imenno satira - hotya i ne ta, kotoroj tak
umelo vladel Svift, - okazala mne neocenimuyu uslugu. CHtoby ob®yasnit'
voznikshij paradoks, nado ostanovit'sya na etom voprose bolee podrobno.
YA vspominayu, kak nachinali my, teper' soroka-pyatidesyatiletnie pisateli.
Byl sorok pyatyj god; tol'ko chto konchilas' vojna, kotoruyu my chasto ponevole
proshli vsyu. U nas ne bylo vremeni, chtoby oglyadet'sya, vniknut' v okruzhayushchee,
pererabotat' i obdumat' ego. Ne bylo i potrebnosti v etom; videli my
predostatochno. A chto nam dejstvitel'no bylo nuzhno - spravit'sya v svoem
tvorchestve, naskol'ko vozmozhno, s chuvstvom svoej viny, so svoim gnevom,
svoim potryaseniem; hotya slovo "spravit'sya" okazalos' ponyatiem, kotoroe bylo
vydeleno slishkom pospeshno. Primerno takoj byla otpravnaya tochka poslevoennoj
nemeckoj literatury, to est' literatury, voznikshej ne v rezul'tate processa
organicheskogo razvitiya, ne voshodyashchej k nekotoroj predshestvuyushchej tradicii, a
blagodarya katastrofe, vojne.
<> 10 <>
Ved' pisali-to my vovse ne potomu, chto sobiralis' stat' pisatelyami.
Pisali my potomu, chto gody vojny yavilis' dlya nas strashnym urokom i my
chuvstvovali sebya obyazannymi predupredit' drugih. |to bylo ne obychnoe
tvorchestvo; my byli v nem polnost'yu predostavleny sami sebe. Ne bylo nikakoj
eticheskoj podskazki, nikakih literaturnyh etalonov, nikakih tradicij. Da i
chto moglo nas podderzhat'? Vera v tu zlopoluchnuyu Germaniyu, kotoraya okazalas'
stranoj stol' pagubnoj dlya drugih narodov i kotoraya pri nashem vynuzhdennom
uchastii iskalechila milliony chelovecheskih zhiznej? A kogo prinyat' za
literaturnyj obrazec? Ne teh li predstavitelej "vnutrennej" emigracii, chto
vospevali beg ulitki i uzory na kamnyah, pytayas' etoj izyashchnoj zanavesochkoj
otgorodit'sya ot konclagerej i polej srazhenij? Ili nastoyashchih emigrantov? No
te byli slishkom daleko, chtoby ponimat' nas; i my chuvstvovali sebya pered nimi
slishkom otyagchennymi svoim proshlym, slishkom vinovnymi. Da i v chem my mogli
najti oporu, esli sami byli razbity tak zhe, kak i vse vokrug? V tvorchestve
Gete ili ZHana Polya? |jhendorfa i Gejne? Byuhnera ili Klejsta? No ved' mezhdu
nimi i nami v lyubom sluchae ostavalas' nepreodolimaya propast' - era
gitlerizma.
Dazhe i sam yazyk vryad li na chto-to eshche godilsya. Nacizm i voennaya
propaganda zasorili ego; ego nado bylo, ne pozhalel usilij, peretryasti i kak
sleduet vykolotit' kazhdoe slovo. A novyj yazyk, poluchennyj takim obrazom,
vovse ne byl krasiv. On ne byl prisposoblen dlya vyrazheniya chuvstv. On byl
skuden, kak kashel', v nem lyuboe blagozvuchie, lyuboe gromkoe slovo staralis'
obojti, potomu chto oni vyzyvali nedoverie. Koroche govorya, eto ideal'nyj yazyk
dlya satirika. No tol'ko dlya satirika, kotoryj obyazan svoim rozhdeniem ne
chelovekonenavistnichestvu, a otchayaniyu.
Ved' my hoteli pisat' o cheloveke i zahvatyvayushche, i pravdivo. No chasto
nam eto prosto ne udavalos'. V nashih proizvedeniyah chelovek vsegda poluchalsya
iskalechennym, chego-to emu vsegda ne hvatalo, neredko dazhe prosto
sootvetstvuyushchej formy, tak chto vyglyadel on kak zagotovka, s ostrymi krayami,
toporno, chasto i neestestvenno. My byli neveruyushchimi i sklonyalis' skoree k
cinizmu, a tak kak vse chuvstva, krome chuvstva goloda, vosprinimalis' nami v
vide, nekotorogo pochti besplotnogo dunoveniya i ostavalis' bezdokazatel'nymi,
to satira naprashivalas' sama soboj v kachestve edinstvennogo priemlemogo
zhanra. Ona pomogla nam najti nakonec-to i svoe literaturnoe znamya, tu formu,
v kotoruyu my mogli otlit' i svoe negodovanie, i svoj uzhas. Zdes', nakonec, v
naskoro napisannyh pamfletah, oboznachalas' nekotoraya ishodnaya poziciya, s
kotoroj my mogli nachinat' svoe nastuplenie.
Potomu chto poslevoennaya literatura nauchilas' ne tol'ko pravdivosti i
nedoverchivosti, ona umela i volnovat', i vozdejstvovat' na chitatelya. I ona
ne tol'ko znala, protiv kogo napravit' gor'kuyu satiru ili skupoj na slova
rasskaz, ona znala eshche, radi kogo eto delaetsya. Ved' eto byla literatura,
kotoraya sozdavalas' po opredelennomu zakazu, imela svoi celi; ee cel'yu bylo
ubedit', cel'yu bylo izmenit'. A vot dal'she dejstvitel'no, kak mne kazhetsya,
mnogo pohozhego na Svifta i ego satiru. Vo vsyakom sluchae, eto kasaetsya
podhoda i postanovki celej. Kak i v predydushchem sluchae, privedu primer.
<> 11 <>
I zdes' rech' idet o detyah; pered glazami avtora eshche stoyali poslednie
mobilizacii pered samym koncom vojny. Dlya illyustracii ya privedu nachalo
napisannogo mnoj v 1946 godu rasskaza "Vystuplenie":
"V shest' oni postroilis'. Bylo eshche temno. Oni stoyali naprotiv yashchika. Na
nem bylo rassteleno znamya. Na znameni lezhalo raspyatie. Ryadom s raspyatiem -
kniga. Svetili prozhektory. Stoyashchie v stroyu terli glaza i zhmurilis'.
Nekotorye prislonilis' drug k drugu i dosypali stoya. Vintovki oni derzhali v
rukah; oni ne umeli eshche sostavlyat' ih v kozly. Snaruzhi, za vorotami, stoyali
materi; molcha. CHasovoj hodil vzad i vpered. Na golove u nego pobleskival
stal'noj shlem. Morosil dozhd'. Vo dvorah stoyal tuman.
V kazarme gorel svet. Unter-oficery begali, po spal'nyam i podgonyali
teh, kto zaderzhalsya. Zaspannye, s vintovkami v odnoj ruke i so svoimi
kuklami i medvezhatami - v drugoj, spuskalis' oni na zapletayushchihsya nogah po
lestnice. "ZHivej, zhivej!" - kriknul fel'dfebel'. Oni pobezhali.
"Rasschitajs'!" - kriknul fel'dfebel'. Prikaz rassypalsya po stroyu, kak
molotochek ksilofona; kazalos', chto kto-to pal'cami postukivaet po ryumkam,
tak nezhno zvuchali golosa. "Nu?" - kriknul fel'dfebel'. Raschet zastoporilsya.
"Nam ved' tol'ko chetyre, - skazal nomer pervyj. - My eshche ne umeem schitat'".
- "|togo ne hvatalo, - burknul fel'dfebel'. Vynul karandash. Probezhal po
ryadam. Poschital sam:. - Poprav' protivogaz", - skazal on odnomu iz nih. Iz
kazarmy vyshli unter-oficery. Otdav chest', oni vstali na levom flange. Materi
u vorot neotryvno smotreli skvoz' reshetku. "Hajni, malysh!" - kriknula odna
iz nih.
Poyavilsya kapitan. On byl na protezah. Boroda ego svetilas' "Smir-rna! -
kriknul fel'dfebel'. Deti prizhali k sebe svoih medvezhat i kukol i ser'ezno
ustavilis' pryamo pered soboj. - Ravnenie napravo!"
V pervoj sherenge na zemlyu upal kloun. "Dolozhite kapitanu!" Fel'dfebel'
podbezhal k oficeru i vytyanulsya, shchelknuv kablukami: "Detskij batal'on nomer
shest'sot vosem'desyat dlya vystupleniya postroen". - "Blagodaryu, - skazal
kapitan. - Dajte komandu "vol'no". - "Vol'no, - skazal fel'dfebel'. Kriknul:
- Vol'na!" Kapitan oblokotilsya na pomost; bez opory stoyat' on ne mog.
"Zdravstvujte, deti!" - "Zdraviya zhelaem, dyadya!" - prokrichali deti. Koe-kto
hotel vybezhat' iz sherengi, chtoby pozhat' emu ruku. No drugie uderzhali.
"Segodnya vy otpravlyaetes' v pohod". - "Da, dyadya", - otozvalis' deti. - "Dlya
vas eto velikij den'". - "Da, dyadya". - "Nadeyus', vy proyavite sebya dostojno i
hrabro, kak vashi otcy, pavshie na pole chesti". - "Da, dyadya". - "Vy -
poslednie", - skazal kapitan. "Da, dyadya", - otvetili deti". Na etom ya
zakanchivayu otryvok iz napisannogo mnoyu v 1946 godu rasskaza "Vystuplenie".
<> 12 <>
Razumeetsya, ya ponimayu, chto tak skupo, tak pryamolinejno segodnya pisat'
uzhe nel'zya. No takaya manera pis'ma byla pervym shagom; krome togo, satira
vsegda byla dlya menya nechto prehodyashchee, vremennoe, a imenno v etom smysle my
i ispol'zovali ee v poslevoennye gody: goryacho, sumburno, chastichno kak
zashchitu, chastichno kak oruzhie, men'she vsego nas uvlekala forma, my tol'ko
hoteli vyskazat'sya odnoznachno. Poskol'ku psihologicheskaya storona ot nas eshche
chashche vsego uskol'zala; poskol'ku opisanie harakterov my schitali delom
slishkom dolgim i voobshche otvlekayushchim ot glavnogo; poskol'ku sushchestvennymi dlya
nas byli situacii, i ne kakie-nibud', a imenno isklyuchitel'nye situacii, to
satira i okazyvalas' naibolee podhodyashchim zhanrom. No ne satira Svifta; net,
novaya, hotya i, konechno, ne luchshaya, no bolee chelovechnaya, menee zhestokaya,
bolee realisticheskaya, chem u Svifta. Potomu chto te, kto poluchil takoj urok,
kakoj poluchili my, s samogo nachala ishodyat iz neobhodimosti priznaniya
chelovechnosti, a v svoih pamfletah my s muchitel'noj tochnost'yu sledovali
pravde zhizni.
Konechno, tem mal'chishkam, kotorye v Berline, ohvachennye samoubijstvennym
poryvom, brosalis' s granatami v rukah pod russkie tanki, bylo po
dvenadcat'-chetyrnadcat' let; a v moem rasskaze detyam vsego po chetyre goda.
Dopustimo li takoe preuvelichenie; iskazhenie li eto? YA dumayu, vryad li. YA
dumayu, chto ukazannyj mnoj vozrast sootvetstvuet dejstvitel'nosti. Razve ne
pogibli vo vremya vojny tysyachi detej, kotorye byli eshche men'she? No dazhe esli
etot vozrast i vosprinimaetsya drugimi kak nepravil'nyj, ya ukazyvayu ego eshche i
dlya togo, chtoby chitatel' ne otmahnulsya ot moego rasskaza. CHtoby u nego ne
bylo prava zayavit' srazu: "|to mne davno izvestno". Snachala on dolzhen
uzhasnut'sya. No i uzhas ne dolzhen byt' opyat'-taki slishkom velik, potomu chto
inache chitatel' poteryaet sposobnost' k soperezhivaniyu, k soprichastnosti.
Primerno eto ya imeyu v vidu, kogda predlagayu zadumat'sya o tom, chto
pisatel'-satirik mozhet borot'sya s beschelovechnymi obstoyatel'stvami sredstvami
gumanizma; no tol'ko dlya etogo nado izmenit' i osnovnuyu strukturu satiry.
<> 13 <>
Odnako vse izmeneniya, proishodyashchie s satiroj, ee vremennoe vozvyshenie
ne dolzhny nas obmanyvat' v tom otnoshenii, chto, kak uzhe otmechalos' vyshe, ona
s literaturnoj, s kriticheskoj tochki zreniya ne vyhodit za ramki chego-to
vremennogo, vtorostepennogo, vo vsyakom sluchae, kakogo-to ishodnogo punkta,
perehodnoj stadii. Est' eshche koe-chto i po tu storonu satiry; ved' imeetsya
horosho nakatannyj put' k samoj ee serdcevine, no est' i nehozhenaya, , edva
zametnaya tropinka, peresekayushchaya ee. Kuda vedet eta tropa? Ona privodit na
literaturnuyu nichejnuyu zemlyu, chto nachinaetsya za predelami satiry. Tam
tropinka i teryaetsya; no tot, kto dobiraetsya tuda i nachinaet rastvoryat'sya
vdali gde-to mezhdu dvumya zarosshimi bur'yanom voronkami ot snaryadov, tot
postepenno priobretaet sposobnost' ponyat', chto takoe nastoyashchaya pravdivost'.
Ona-to i pomogaet dvigat'sya dal'she.
No etot osobyj put' nikogda ne uvedet uzhe pisatelya ot lyudej; dlya nego
vkus rosy rannim utrom budet teper' navsegda prohladnym i chistym; v kazhdom
pejzazhe budut emu teper' videt'sya nadgrobnye kamni. Oni budut prisutstvovat'
i v volnuyushchem ogne zakata, i v lopayushchemsya ot smeha yarmarochnom balagane. V
etom strannom literaturnom krayu, gde v osobenno yasnye dni nad gorodami ih
prizrachnym otrazheniem v nebe voznikayut zabory iz kolyuchej provoloki i
vystroennye rovnymi ryadami ploskie lagernye baraki, est' i dostatochnyj
gorizont dlya fantazii i ulichnye ushchel'ya dlya teh, kto zhazhdet real'nosti. Tam
est' smert' v tysyachah svoih oblichij; no tam est' i zhizn' v nemen'shem
kolichestve svoih voploshchenij. Tol'ko odnogo zdes' net: ironii, svojstvennoj
satire. A poskol'ku ya kak pisatel' v etom krayu - u sebya doma, i poskol'ku
moj literaturnyj dolg zastavlyaet menya vystupat' v zashchitu cheloveka,
zastavlyaet pomogat' emu v sohranenii chuvstva dostoinstva, i poskol'ku moj
tvorcheskij opyt nauchil menya tomu, chto vsegda luchshe, esli chitatel' uvidit moe
nastoyashchee lico, a ne grimasu, i chto luchshe ne iskazhat' cheloveka, - vot
poetomu ya ne mogu i ne hochu pisat', kak Dzhonatan Svift.
DOPOLNENIE
Mne kazhetsya, chto do sih por na izbityj vopros ob otnoshenii pisatelya k
politike ya otvechal slishkom deklarativno. |to mozhno vyskazat' odnoznachno;
bol'she togo - vyrazit' vse v odnoj ochen' korotkoj formule: moyu prichastnost'
k politike ob®yasnyayut neskol'ko dat iz biografii. Kotorye, konechno, teper'
nado rasshifrovat'. Skazhem tak:
Rodilsya ya v dvadcatom. V shest' let v Avstrijskih Al'pah ya vpervye
uslyshal pesnyu "Svastika na shleme". Dvoe muzhchin v soldatskih obmotkah i v
tolstyh shinelyah gromovymi golosami vykrikivali ee slova, gornoe eho
grohotalo im v otvet. CHerez god ya poznakomilsya s Pinkusom Gryunbaumom,
druzhili my s nim do teh samyh por, poka nam ne prishlos' provodit' i ego i
vsyu ego sem'yu na kladbishche. Vos'mi let ya popal v socialisticheskuyu shkolu. Tam
byl uchenicheskij parlament, gde my uchilis' demokratii. V odinnadcat' ya
podruzhilsya s Karlom Munkachem, cyganskim mal'chishkoj, kotoryj byl
neprevzojdennym dressirovshchikom morskih svinok. My igrali s nim vsego chetyre
mesyaca, a potom ya videl, kak ih pestrye furgony pricepili k svoim gruzovikam
esesovcy. Mne bylo trinadcat', kogda arestovali nashih uchitelej; direktor
shkoly umer v konclagere. V tom godu v Berline strelyali; v predvybornoj
bor'be pogib togda pyat'desyat odin chelovek; dvoih iz nih my videli
sobstvennymi glazami: pozharnikam prishlos' potratit' pochti tri chetverti chasa,
chtoby smyt' ih krov' s asfal'ta. I ya videl koster, kotoryj dva mesyaca spustya
gorel na ploshchadi Opernplatc; v koster brosali te samye knigi, kotorye doma u
nas stoyali na polkah. A v 1934 godu mertvye ostavalis' skrytymi ot nashih
glaz; my tol'ko, slyshali ruzhejnye zalpy vozle kazarm v Lihterfel'de. No
Hajni vse znal navernyaka; v "Krasnom fakele" proishodyashchee opisyvalos'
absolyutno tochno. Kogda mne bylo pyatnadcat', ya videl shest' sognutyh
chelovecheskih spin, ot kotoryh menya otdelyal desyatok blestyashchih lakom
prikladov; spiny gnulis' k zemle vsled za pokrytymi sinimi zhilami rukami,
derzhavshimi zubnye shchetki. |to byli evrei, kotoryh zastavili tak do bleska
vymesti ulicu pered sinagogoj. Eshche cherez tri goda my nashli v ee razvalinah
obuglennyj "kovcheg zaveta". A vecherom ya uvidel vystavlennye nenadolgo dlya
proshchaniya tela vseh chlenov sem'i Gryunbaumov. Kogda my provodili ih na
kladbishche, ravvin skazal, chto eto daleko ne edinstvennyj sluchaj. Eshche cherez
god, kogda mne ispolnilos' devyatnadcat', my raschishchali v Pol'she mesta
proshedshih boev ot trupov. Na nashih rukah byli rezinovye perchatki, a s nog do
golovy nas pokryvala belaya izvest', kotoroj my prisypali mogily. V dvadcat'
let ya uchilsya popadat' primknutym k vintovke shtykom v boltayushchijsya na verevke
meshok. Na meshke byla poperechnaya, poloska, oboznachavshaya poyas; vyshe i nizhe ego
neskol'ko pronumerovannyh kruzhkov, ukazyvali mesta dlya naibolee dejstvennyh
udarov. V dvadcat' odin ya videl, kak na kon'ke doma v ukrainskoj derevne
povesili vesnushchatogo parnya; na kartonnoj tablichke, kotoruyu emu pricepili,
chetko i akkuratno bylo vyvedeno: "Partisan". Mne bylo dvadcat' dva, kogda v
lembergskoj tyur'me ya vsyu noch' naprolet slushal velikolepnyj tenor: nemeckij
soldat - on popytalsya spryatat'sya u russkoj - prodolzhal pet' dazhe togda,
kogda ego postavili k stenke. V 1943-m, zimoj, yugo-vostochnee Har'kova, ya
dumal, chto sojdu s uma. Togda russkie udarili po nashim poziciyam iz
ognemetov. Hajni hotel perebezhat' k nim; on ugodil pryamo v plamya. Sleduyushchej
vesnoj ya okazalsya v shtrafnoj rote i obezvrezhival miny. Minoiskatelya u nas ne
bylo, my lovili kur i sobak i gnali ih pered soboj. A martovskim utrom sorok
pyatogo, kogda ya v kradenom grazhdanskom kostyume probiralsya talymi tropinkami
ot hutora k hutoru zapadnee Kyustrina {Nyne g. Kostshin v GDR.}, ya vpervye
ponyal, chto znachit mir.
Dumayu, chto dlya razmyshlenij o politike etogo vpolne dostatochno; a kakih
vzglyadov ya priderzhivayus' - legko opredelit' po etim datam.
DLYA VECHNOGO VREMENI NET
Bog ne pitaet simpatii k tochnomu vremeni, inache by on ne daval
ostanavlivat'sya chasam, po krajnej mere na kolokol'nyah.
Tarahtyashchij budil'nik pohozh na razgnevannogo rebenka, topayushchego -
nogami; v oboih sluchayah cel' odna: zastavit' kapitulirovat'.
Ruchnye chasy - eto partijnye znachki poddannyh Hronosa. Privetstvuya drug
druga, oni vytyagivayut ruku iz rukava. "Net vremeni" - ih parol'.
Smotret' na chasy v obshchestve dolzhno schitat'sya stol' zhe predosuditel'nym,
kak publichno spravlyat' svoyu nuzhdu; podobno tomu, kak poslednee oskorblyaet
chuvstvo prilichiya, chelovecheskoe dostoinstvo ne dolzhno pozvolyat' sovershat'
pervoe.
CHelovek podoben strelke chasov: on, kak i ona, nepostoyanen, on, kak i
ona, ni na chem ne mozhet ostanovit'sya. Dazhe cifra dvenadcat' ne mozhet ee
uderzhat'.
Tarahtyashchie budil'niki napominayut sud'bu tiranov: tot, kto postavil ih,
ih zhe i proklinaet.
Vladet' karmannymi chasami na cepochke, prikreplennoj k pugovice zhileta,
eshche ne znachit byt' hozyainom vremeni; samoubijce, povesivshemusya na strelke
bashennyh chasov, udaetsya eto kuda luchshe.
Odno uspokaivaet: chto vremya ot vremeni vse chasy nado zavodit'. Odno
bespokoit: chto eto prihoditsya delat' snova i snova.
Na vecherinke odnogo iz gostej sprosili o znachenii chernogo kusochka
dereva, kotoryj on nosil na cepochke vokrug zapyast'ya. On otvetil, chto eto
shchepa ot ego sobstvennogo groba. "A chto tut takogo, - skazal on prishedshej v
uzhas ot ego otveta zhenshchine, pokazav na ee ruchnye chasy. - Vy schitaete, chto
istinu luchshe vsego prinimat' ezhednevno v nebol'shih i slabyh dozah, ya zhe
predpochitayu proglatyvat' ee razom".
On byl nastol'ko shchedr v otnoshenii svoego vremeni, chto vmesto ruchnyh
chasov nosil na ruke otryvnoj kalendar'.
U chasovshchikov (pochti vsegda malen'kih i hrupkih) chasto takoj lukavyj
vid, chto mozhno podumat', budto vremya, kotoroe ne otmeryali povrezhdennye chasy,
zastryalo v mehanizme i ostavalos' netronutym, i chasovshchiki obrashchalis' s nim
po svoemu usmotreniyu.
Cejtrafer {Pribor dlya zamedlennoj kadrovoj kinos®emki s cel'yu
uskorennogo pokaza dvizhenij.} - chelovek, nacepivshij na sebya semnadcat'
ruchnyh chasov ot zapyast'ya do loktya.
Iz odnoj skazki; kazhdyj raz v polnoch' kalif vybrasyval iz okna svoego
dvorca chasy, ispol'zovannye dnem, i mamelyuk, vsegda poyavlyavshijsya v etot
moment, protyagival emu na barhatnoj podushke sovershenno novye.
"Slishkom pozdno" - stol' metko mog skazat' tol'ko chasovshchik.
CHasy obrashchayutsya s serdcem,
kak kulak s podborodkom: b'et odin,
a drugoj snosit udary krotko.
"Bozhe moj, chto zhe vy takoe delaete!" - kriknuli odnomu gospodinu,
razbivshemu kablukom dorogie karmannye chasy. "YA reabilitiruyu vremya", -
otvetil tot.
Svetyashchijsya ciferblat - otrazhatel' vechnosti.
Odin chasovshchik-mizantrop predstavil sebe gibel' mira sleduyushchim obrazom:
dva ogromnyh mecha chasovyh strelok gudyat, kruzha, kak propeller nad zemlej.
Vnachale oni srubayut vershiny gor, zatem golovy bloh. I pod konec razrezayut
zemlyu na lomti, a samyj bol'shoj lomot', vneshnyaya okruzhnost' kotorogo yavlyaetsya
ekvatorom, do teh por, poka voobshche budet vozmozhno vesti rech' o tom, chto
nazyvat' verhom, a chto nizom, ostanetsya vertikal'no viset' v prostranstve i
budet sluzhit' ciferblatom dlya postoyanno vrashchayushchihsya strelok-mechej.
Bezvremenno tol'ko Nichto. Dazhe Bog, soglasno pisaniyu, sotvoril zemlyu za
shest' dnej. "Schastlivye chasov ne nablyudayut" - eto krylatoe vyrazhenie
sledovalo by schitat' neudachnym; navernyaka imeetsya v vidu: "Schastlivye na
chasy ne smotryat", chto, konechno, zhe ne odno i to zhe.
CHelovek, vsegda gotovyj zaverit' vas, chto u nego est' vremya, dejstvuet
uspokaivayushche, kak ostanovivshiesya chasy.
Kak by tochno ni shli chasy, - chemu probil chas, znaet luchshe vsego tot, kto
ne stal rabom vremeni.
Solnechnye chasy prepodnosyat nebesnym telam urok zemnogo pedantizma.
Vremenem raspolagaesh' strannym obrazom kak raz bol'she vsego togda,
kogda men'she vsego na nego skupish'sya.
"Vremya besheno mchitsya" - eshche odno lozhnoe zaklyuchenie. Kogda ya sizhu v
edushchem poezde i telegrafnye stolby mel'kayut mimo menya, mogu li ya nazyvat' ih
mchashchimisya? Vremya - dannost'. Besheno mchat'sya v nem mozhem tol'ko my sami.
Govoryat, raz v god na ciferblatah prisutstvuet schast'e. S gipnoticheskim
vyrazheniem glaz smotryat lyudi na cifru dvenadcat'. No stranno, imenno na etot
raz oni zhelayut, chtoby, ukazatel'naya strelka potoropilas'. Kogda zhe eto
proishodit, oni, chokayas', oshchushchayut sebya ubijcami vremeni.
"Vyigrat' vremya", - tak govoryat, podnimayas' v reaktivnyj samolet. A chto
ya vyigrayu, esli prilyagu na lesnoj luzhajke? Ochevidnej vsego, to zhe samoe
vremya.
"Vremya ostanovilas'". |ta pustaya fraza oboznachaet chrezvychajnuyu
situaciyu;. Na samom zhe dele ona peredaet samo polozhenie veshchej, izoblichayushchee
v grubom obmane togo, kto nosit chasy.
|KSKURS NA TEMU SHUTKI
CHto takoe literaturnaya shutka? Pravo, ne znayu.
Mne, konechno, mozhno vozrazit': "Kak zhe tak; ne znat' togo, chto oznachaet
sobstvennaya familiya?" {Po-nemecki familiya avtora sovpadaet so slovom
"korotkij smeshnoj rasskaz" ili "shutka". Sm. v predislovii o znachenii etogo
slova.}
Da tak! YA mogu stroit' kakie ugodno dogadki i vse ravno ne dokopat'sya
do smysla etogo ponyatiya. Pravda, ya podozrevayu, chto shutka est' vse to
pravdopodobnoe, chto, na vzglyad lyudej, ne vpolne pravdopodobno, drugimi
slovami, vse zabavnoe, neser'eznoe, vyzyvayushchee ulybku. A takzhe vse to
predpolozhitel'noe, chto ne tak prosto podvesti pod ustanovlennye pravila
uporyadocheniya, poskol'ku chuvstvo sobstvennogo dostoinstva meshaet istorikam
literatury snizojti do shutki. No, s drugoj storony, syuda vhodit eshche i vse
to, chto, v konce koncov, ne nastol'ko uzh vyhodit za ramki uporyadochennogo,
chtoby ego nel'zya bylo kuda-nibud' pristroit'; pust' dazhe mezhdu Kafkoj i
Ringel'natcem.
Hotya pochemu, sobstvenno, "Zabote glavy semejstva" Kafki nel'zya byt'
shutkoj? Ravnym obrazom pochemu nevozmozhno nazvat' shutkoj "Vechernyuyu molitvu
prostuzhennoj negrityanki" Ringel'natca? Nu a poskol'ku my vse eshche ne otvetili
na ritoricheskie voprosy: chem byla zhizn' Don-Kihota; chemu doveril svoi
razroznennye listki Lihtenberg; chto Morgenshtern dal perechuvstvovat'
Pal'mstremu; chemu posvyatil svoyu zhivopis' i prozu
Dzhejms Terber; chem Iogann Peter Gebel' vynudil zanimat'sya
Cundel'fridera; chto brat'ya Grimm vytyagivali iz pryazhi Parok; chto Breht
zastavlyaet prodelyvat' g-na Kojnera, vostochnye evrei - ravvina, Efraim Kishon
- izrail'tyanina? - to neuzheli i eto vse ne shutka? Podozrevayu dazhe, chto ne
odna. A razve ne shutki vse basni |zopa, ne govorya uzhe o basnyah Lafontena i
Lessinga i o sochineniyah starika Fyurhtegotta Gellerta? Bolee togo,
podozrevayu, chto shutok sredi proizvedenij literatury gorazdo bol'she, nezheli
hotelos' by dopustit' strogim gospodam germanistam. Vo vsyakom sluchae, te,
kto nakleivaet yarlyki "shutka", schitayut, chto poslednyaya dolzhna byt' veseloj i
bezvrednoj, bez osobyh pretenzij, uteshitel'noj, vremenami neskol'ko
grubovatoj, no ni v koem sluchae ne dvusmyslennoj i, uzh konechno, ne sbivayushchej
s tolku.
Odnako buduchi po prirode svoej neposlushnoj, shutka, boyus', ne ochen'-to
prislushivaetsya k etim trebovaniyam. Konechno, mozhno dopustit', chto kogda-to
ona byla neslozhnoj i postigalas' bez truda. Ne podlezhit somneniyu: v hode
literaturno-istoricheskogo processa shutka vydelilas' iz semejstva shvankov
{SHvank - zhanr nemeckoj gorodskoj srednevekovoj literatury, chasto
satiricheskogo haraktera.}. No polagayu, nam sleduet tut zhe provesti chetkuyu
gran'. Ibo shvank - eto grubiyan, eto muzhik, rygayushchij vsluh. SHutka zhe chem
dal'she, tem stanovilas' vse bolee mnogorechivoj, kul'turnoj, gorodskoj i
samodovol'noj. SHvank s rozhden'ya imel malo obshchego s literaturoj, on, poprostu
govorya, otbrosy. SHutka zhe s pervogo svoego dnya - ditya literatury, ibo
trebuet ot rasskazchika ostranennosti {Orfografiya originala. Prim. OCR.}, a
poroyu i bol'shego, ibo ona filosofichna; filosofichna po sushchestvu, po stilyu.
Itak, kogda zhe poyavilas' shutka?
V tot chas, dumaetsya mne, kogda lyubitelyu
poboltat', porasskazat', popouchat' naskuchilo rasskazyvat' tol'ko zavedomo
poshloe, tol'ko razvlekatel'noe, tol'ko dlya potehi. Kogda neobhodimye
chelovechestvu gor'kie kapli istiny prishlos' sdobrit' ostroj pripravoj. SHutka
rodilas' v tot samyj moment, kogda, soznatel'no ili bessoznatel'no,
sochiniteli prishli k vyvodu, chto mudree (a glavnoe, dejstvennee) pol'zovat'sya
yumorom visel'nika, chem pisat' traktaty na temy morali. Ved' usloviem shutki,
esli pomnit' o ee filosofichnosti, yavlyaetsya, i inache byt' ne mozhet, process
vnutrennej pererabotki opredelennogo materiala dejstvitel'nosti. CHtoby
vyzvat' u sobesednika ulybku, uhmylku, hohot, shutnik dolzhen sam stolknut'sya
s podobnym materialom ili uslyshat' o nem; v protivnom sluchae shutka okazhetsya
ploskoj. Stalo byt', shutka po svoej suti - eto zhiznennyj opyt, perevedennyj
na yazyk yumora visel'nika. Tut dolzhen prisutstvovat' i sardonicheskij smeh, i
sharm. Poetomu vnachale shutka ne slishkom daleko otstoyala ot anekdota, hotya i
byla tochnee nacelena istoricheski. Odnako o viselicah, nad kotorymi shutka
osmelivaetsya nasmehat'sya, anekdot, kak pravilo, umalchivaet, a vysochajshie
osoby, chto provornymi rukami sooruzhayut eti samye viselicy, predstayut v nem,
k nekotoromu utesheniyu ugnetennyh, v otbleske melkoburzhuaznogo dobronraviya i
domoroshchennoj gumannosti.
SHutka mindal'nichaet men'she; i uzh vovse otsutstvuet v nej
aristokraticheskaya slashchavost'. Prezhde chem stat' svetskoj, to est' umestnoj
kak v ispravitel'nom zavedenii, tak i v salone, ona, uzhe ponatorevshaya i v
blatnom zhargone, i v idishe, pomechennaya zhandarmskimi sablyami, ukrashennaya
tajnymi vorovskimi znakami, ishodila, nabivaya sebe mozoli i postoyanno
vvyazyvayas' v draki, mnozhestvo proselochnyh dorog. V odnoj kompanii s
landsknehtami, cyganami i ih medvedyami, s torgovcami-evreyami i brodyachimi
akrobatami. I tol'ko potom pereshla na osedlyj obraz zhizni. V getto, gde ee
pribezhishchem ne raz stanovilsya Talmud. V gorodah, gde ona tyagotela k
moralistam. V derevnyah, gde ona podryazhalas' pridumyvat' vsyacheskie istorii
dlya nastennyh kalendarej. No chashche vsego, i s naibol'shej dlya sebya pol'zoj,
pristraivalas' ona vozle vydayushchihsya shutov i propovednikov. Abragam iz
Santa-Klary, Sancho Pansa, Ulenshpigel', Myunhgauzen priyutili ee u sebya; sam
Lyuter kolotil eyu napravo i nalevo. Ibo ponachalu shutka stremilas' preodolet'
vse chereschur svojstvennoe cheloveku i ego chereschur serye budni. Snova i snova
udavalos' shutke, negromko posmeivayas' ili hohocha, shumya ili chut' slyshno esli
ne preodolevat' dejstvitel'nost', to hotya by vozvyshat'sya nad neyu.
Kak zhe obstoyat dela segodnya? Bozhe pravyj, chto tol'ko ne imenuet sebya
shutkoj! Dazhe samaya nizkoprobnaya raznovidnost' psevdoliteratury, ta, chto
pretenduet na otdalennoe rodstvo i vedet svoe proishozhdenie iz oficerskih
kazino: yumoreska. I ona-to, k neschast'yu, chashche vsego. A ved' razlichie tut
srazu brosaetsya v glaza. YUmoreska imeet takoe zhe otnoshenie k shutke, kak
kulak k podborodku: kulak lupit, podborodok terpit.
Potomu chto shutka stala pacifistkoj. Ona ne napadaet, ona tol'ko
konstatiruet. I vse-taki ona pobezhdaet. No pri posredstve duha. SHutka
podobna sosudu, v kotorom sut' mirovyh sobytij i zhiznennye principy,
osvoennye na opyte, varyatsya do teh por, poka ne poyavyatsya puzyr'ki smeha.
Kvintessenciya etogo vareva - specii. V poslednee vremya shutka, k svoej
vygode, idet v napravlenii formal'nogo nemnogosloviya. Pravda, eto eshche
dalekovato ot ostrosloviya.
Byvayut aforizmy, pohozhie na shutki. No eto otnyud' ne shutki. Aforizm
sushchestvuet dlya kivka golovoj - slovno by slushatel' soglasno hmyknul. SHutka
zhe stremitsya nas razvlech'. Razvlech' za schet obstoyatel'stv, kotorye sami po
sebe chasto nichego ne znachat dlya nas. "Gospodi, eshche blizhe k tebe!" - vskrichal
atomshchik pod grohot vzryva.
|to ne aforizm, ne yumoreska, ne anekdot, ne ostrota. |to shutka. No eto
tak, k primeru.
P. S. Teper' ya vizhu, chto naperekor svoemu iznachal'nomu pessimizmu
napisal vse zhe nechto na temu shutki. I eto tozhe yavlyaetsya priznakom shutki,
poskol'ku, esli o nej nichego dopodlinno ne izvestno i tem ne menee pro nee
pishut, poka ty korpel nad bumagoj, tebe na um prishlo nechto, imeyushchee
otnoshenie k nej. SHutochnyj rasskaz.
SOBRANIE MOIH SOCHINENIJ
S vos'mi let ya hotel stat' pisatelem. U menya bylo sovershenno tochnoe
predstavlenie ob etoj professii. Nado byt' dobrym, grustnym i sposobnym k
samopozhertvovaniyu. Vsemi etimi kachestvami ya obladal. YA dovol'no
osmotritel'no prinyalsya za rabotu. No dlya nachala moemu serdcu trebovalsya
fil'tr. Potomu chto ono bylo slegka zasoreno: nikuda ne denesh'sya - dusha
poeta. Dlya etoj celi nuzhen byl dnevnik. YA vel ego ochen' naglyadno i byl
chrezvychajno tochen v faktah. Dostojnoe vnimaniya podcherkivalos' sinim,
dostojnoe poeticheskogo voploshcheniya - krasnym. Ispisav dve tetradi, ya nachal ih
prosmatrivat'. V nih okazalos' mnogo cennogo. Nuzhno bylo tol'ko vse
podsokratit'. YA prodelal eto samym nepreklonnym obrazom. Polugodovoj opyt
vylilsya v sleduyushchee dvustishie: "YA mysh' pojmal, i vot sred' bela dnya ona
sbezhala krysoj ot menya".
Pokonchiv so zlobodnevnoj epigrammoj, ya obratilsya k chistoj poezii. Rifmu
na etoj stadii ya uzhe osvoil. Teper' na ocheredi byli alliteraciya i svobodnyj
razmer. Dokazatel'stvom togo, chto ya na pravil'nom puti, bylo vseobshchee
vnimanie k odnoj iz moih poem. Odin detskij zhurnal, osoznav, s kem imeet
delo, napechatal moyu samuyu zagadochnuyu veshch'. Nazyvalas' ona tak:
"Karliki-bliznecy i karliki-shchipcy Vol'fditriha SHnurre, Berlin, Vajsenzee,
Strasburgshtrasee, 32, vtoroj etazh napravo, sprosit' Hirshbergera". Zatem shel
tekst: "Dvoe karlikov-yuncov-bliznecov vcepilis' v dvoe
karlikov-shchipcov-bliznecov".
Posle etogo uspeha ya brosilsya v epiku. Dlya nachala ya hotel vybit' iz
sedla Germana Lensa, Svenda Flerona i Bengta Berga {G. Lene, S. Fleron i B.
Berg - nemeckij, shvedskij i datskij pisateli, avtory izvestnyh rasskazov o
zhivotnyh.}. YA sochinil biografiyu Taksy, Kabana, Sovy i Aista. Oni sniskali v
kompetentnyh krugah zasluzhennoe priznanie: moj otec tiranil otryvkami iz nih
kazhduyu svoyu ocherednuyu podrugu. Zatem ya zamyslil bolee gumannyj variant
"Pesni o Nibelungah". No zdes', vidimo, chto-to ne poluchilos'. Probezhav
glazami zakonchennyj manuskript, ya ponyal, chto moya versiya gorazdo krovavee
originala.
I vot nastupaet moj samyj plodotvornyj period, tak nazyvaemaya epoha
Kasperlya {Kasperl' - personazh nemeckih narodnyh kukol'nyh predstavlenij.}. V
shkole na urokah nemeckogo ya razvil etu temu v sochinenii s dvadcat'yu sem'yu
prodolzheniyami. Posle etogo uchitel' vyzval moego otca dlya besedy. Tot v svoyu
ochered' ubedil menya v tom, chto rabotat' nad obrazom Kasperlya, protiv
kotorogo on lichno nichego ne imeet, vse zhe luchshe doma.
YA posledoval sovetu i za korotkoe vremya ispisal tri chernovye tetradi.
Po sto stranic kazhdaya; s zahvatyvayushchimi illyustraciyami, estestvenno. Na
chetvertuyu tetrad' ushlo nemnogo bol'she vremeni. V promezhutkah mezhdu rabotoj
mne prishlos' izuchat' suahili. Ved' moj Kasperl' otpravilsya puteshestvovat' po
Afrike, a u Karla Maya {K. Maj - avtor priklyuchencheskih romanov dlya
yunoshestva.} ya nauchilsya tochnosti.
V pyatoj tetradi ya otoshel ot obraza glavnogo geroya. Pomeshal anglijskij
lord, ohotivshijsya na krupnogo zverya. Uzhe na odinnadcatoj stranice on vyzhil
moego Kasperlya. On prosto okoldoval menya. No ostavshihsya vos'midesyati stranic
ne hvatilo dlya polnogo raskrytiya problematiki ego obraza. Pravda, ya zastavil
ego bezhat' ot civilizacii. No to eshche ne byla po-nastoyashchemu vystradannaya
ustalost' ot kul'tury.
K schast'yu, tem vremenem ya, dostigshij desyatiletnego vozrasta, vlyubilsya v
ispolnitel'nicu glavnoj roli v p'ese "Puteshestvie Peterhena na Lunu". YA
napisal ej, chto nastaivayu na neschastnoj lyubvi. Vo vzaimnosti est' chto-to
poshloe. Lyubov' dolzhna prinosit' stradaniya, inache vsya eta shtuka ni k chemu. Iz
etogo-to opyta ya i ishodil teper'. Geroj opredelilsya: bogatyj nezavisimyj
anglijskij lord. On byl vlyublen vo vsemirno izvestnuyu balerinu. Ona v obshchem
ne vozrazhala protiv ego uhazhivanij. Tut ya ispol'zoval smelyj hudozhestvennyj
priem: pridal lordu nekotorye cherty svoego sobstvennogo haraktera. Ne
hvatalo teper' tol'ko odnogo - samopozhertvovaniya. YA insceniroval ego tak:
kazhetsya, ya gde-to chital, chto sifilis sushchestvennoe prepyatstvie v lyubvi.
Slovom, ya zastavil lorda stradat' etoj zagadochnoj bolezn'yu. Rezul'tat: v
odin nenastnyj den' lord, dvizhimyj stradaniem, otpravlyaetsya na ostrov Bali,
ostrov blazhennyh. Tam emu udaetsya - na eto u menya ushlo po men'shej mere
stranic dvesti - zanyat' mesto nastoyatelya hrama. Vo vremya popytki otmenit'
petushinye boi (ya byl togda chlenom obshchestva po ohrane zhivotnyh) on poluchaet
udar kinzhalom mezhdu reber. Iskuplenie bylo neobhodimo. Ved' sifilis,
govoryat, nechto uzhasnoe.
Vtoroj moj roman o samopozhertvovanii byl menee surovym. On nazyvalsya
"Gertruda i Konrad". Gertruda byla docher'yu rybaka. Ona zhila na beregu morya.
Konrad hotel stat' starshim lesnichim. Mezhdu nimi proishodili neprinuzhdenjye,
no ochen' emocional'nye besedy o prirode. Kazhdyj krug zatragivaemyh tem shel
pod nomerami i podzagolovkami, takimi, kak "SHelest kamysha" ili "Zarevo
vechernih oblakov". Oni priblizhalis' k blagopoluchnomu zaversheniyu. No tut
Konrad ob®yasnyaet Gertrude, chto posledovatel'no voploshchennaya lyubov' vredit ne
tol'ko duhovnomu, no i professional'nomu rostu. Glotaya slezy, Gertruda
vynuzhdena s nim soglasit'sya.
Bol'she nichego ne proishodit. Heppi end otpal sam soboj. V konechnom
itoge hod myslej oboih geroev dolzhen byl najti u chitatelya zhivejshij otklik.
Poetomu Konrad sel na velosiped i ukatil, vidimo, navsegda. A Gertruda -
konechno zhe, placha - poshla zharit' kartoshku: u nee na rukah byl paralizovannyj
otec.
Teper' ya byl eticheski vooruzhen dlya dal'nejshego broska. Posyle korotkoj
tvorcheskoj pauzy ya nemedlenno prinyalsya za rabotu. Anglijskij polkovnik
kolonial'nyh vojsk ranen v nogu otravlennoj streloj. Neobychajno krasivaya
sestra miloserdiya vyhazhivaet ego. K momentu ego vypiski iz gospitalya ona
zarazhaetsya prokazoj. Nikakoj problemy dlya polkovnika tut net, konechno zhe, on
navsegda poedet s Meri na ostrov prokazhennyh. Ponachalu ona upryamitsya, no
potom soglashaetsya.
Pervye devyanosto tri stranicy ya napisal odnim duhom. Teper' ya znal, chto
takoe obuzdanie strastej. No s togo mesta, gde Meri obnaruzhivaet pervye
simptomy bolezni i mne prishlos' obratit'sya k special'noj literature, rabota
grozila zastoporit'sya. YA vynuzhden byl slishkom chasto preryvat'sya. To i delo ya
vyhodil iz komnaty i proveryal v zerkale, v poryadke li moj nos i ushi. I kogda
odnazhdy vmyatina, kotoruyu ya dlya proverki sdelal v shcheke, ne srazu ischezla,
stalo yasno: ya zarazilsya.
Drozha, oblivayas' p