vnoj, betonnoj lestnicej s
balyustradoj, vse krupnoj lepki. Dvernye, okonnye proemy tozhe ukrasheny
tyazhelymi betonnymi formami. Stil' liberti, no utyazhelennyj i zametno
iskazhennyj. Bez nelovkoj samonadeyannosti nashego liberti. Bez gluposti i
grubosti nashego "umbertino"1, kotoryj v zdeshnem ispolnenii naiven
i trogatelen.
1 umbertino - arhitekturnyj stil' epohi Umberto I, korolya
Italii (1878 - 1900).
Doma, stoya pered kotorymi nevozmozhno dazhe smeyat'sya. Grubost' slishkom
mrachnaya, pechal'naya, chtoby ne prinimat' ee ochen' vser'ez. Proklyatye doma,
mozhno skazat', v kazhdom dome prestuplenie ili samoubijstvo svershilos' ili
svershitsya, prizraki, ne lyudi zhivut v nih. I, glyadya na eti doma, nuzhno
priznat', chto samyj podlinnyj poet Ameriki - vse eshche Po. Ne veselyat i
podval'nye pomeshcheniya: okna na urovne zemli zatyanuty zanaveskami, tablichki
mrachnyh lavochek, portnoj, malyar, akusherka, vse eto - tyazhelyj trud,
stradaniya, nishchaya, bezuteshnaya zhizn', vsegda vklyuchayushchaya v sebya prestupleniya,
prizraki i mrachnye veroispovedaniya. |ta zhalkaya reklama i melkie podzemnye
masterskie vmesto togo, chtoby uluchshit' chudovishchnyj i zloveshchij vid verhnih
etazhej, oni podcherkivayut ego i delayut eshche bolee tragichnym, bolee
boleznennym.
Vse eto molodoj evropeec otkryvaet dlya sebya v neskol'ko chasov, v
neskol'ko dnej. Na vse eto obratyat v N'yu-Jorke vnimanie amerikanskij paren'
ili devushka, priehavshie iz zabroshennogo gorodka Srednego Zapada ili YUga. Ili
ne obratyat vnimanie. Ne priznayutsya sebe v neradostnyh vpechatleniyah. Ujdut ot
razmyshlenij o nishchete i prodlyat udovol'stvie ot sozercaniya velikolepiya.
Mozhet, podumayut, chto skoro ves' gorod budet svobodnym, procvetayushchim i
sovremennym. N'yu-Jork - edinstvennoe skoplenie neboskrebov. A vokrug v
Brukline, v Kvins, v Bronkse, v Dzhersi Siti, v N'yuarke - obshirnye zavodskie
prostranstva i ogromnye parkovye zony s elegantnymi villami teh, kto ne
lyubit zaselyat' vershiny Manhettena.
Detskie fantazii, i ni u kogo ih teh molodyh lyudej ne dostanet
prostodushiya, chtoby govorit' o nih. No vtajne vse budut imet' slabost'
stremit'sya k nim. Kak kazhdyj tyanetsya k bogatstvu, slave, lyubvi, vsemu dlya
sebya.
Upryamo stremyashchiesya k etomu mirazhu, oni letyat skvoz' postoyannye
porazheniya, posle poludnya zabyvaya unizheniya utrennie, vecherom - unizheniya
poslepoludennye.
SHag za shagom, den' za dnem, god za godom oni poznayut i osvaivayut gorod,
no samym sil'nym vpechatleniem navsegda ostaetsya vpechatlenie, poluchennoe na
mostike transatlanticheskogo lajnera ili na vershine Vulsvorta, Krajslera, na
vershine |mpajr Stejt bilding v pervyj raz, kogda oni podnyalis' tuda v pervuyu
nedelyu posle pribytiya.
Oni zhivut i rabotayut na 237-j ulice, no v golove u nih 42-ya i tol'ko.
Vse bolee pronicatel'no zamechayut, naskol'ko bol'shuyu ploshchad' zanimaet
bednost', chem bogatstvo, naskol'ko pechal'nye prigorody Bronksa bolee
obshirny, chem Park-avenyu ili Pyataya avenyu. No Pyataya i Park, i bogatstvo
ostayutsya ih edinstvennymi ustremleniyami.
Konechno, inogda eta illyuziya stanovitsya real'nost'yu. Ili, po men'shej
mere, stanovilas' do 1929. I esli oni obyazany etomu tyazhelomu trudu, v
nemaloj stepeni udache, no, v sushchnosti, i toj zhe bezumnoj grandioznosti
amerikanskoj arhitektury, toj zhe geroicheskoj krasote neboskrebov tozhe.
A v nagradu, skol'ko propavshih, izuvechennyh, nesostoyavshihsya zhiznej.
I ne otkroyutsya so vremenem i s neudachami glaza. Ogorchennaya dusha dolzhna
by sklonit'sya, esli sklonit'sya voobshche, k protivopolozhnoj nespravedlivosti: k
ohotnomu oplakivaniyu ubogih kvartalov, sushchestvovanie v kotoryh vynuzhdeno, k
osmeyaniyu ili zabveniyu slavy i pamyatnikov dauntauna, centra goroda.
Da chto tam. Upryamstvo, otchayanie, neobhodimost' utesheniya i samoobmana do
poslednego; zdes', skoree, neradostnye mgnoveniya, kotorye poslednij "kodak"
iskrennosti vydaet kazhdyj den' na kazhdom uglu, a razum ne osmelivaetsya
proyavit', on eshche rasschityvaet na voploshchenie staroj vidovoj otkrytki s
privetami kuzena ili druga, otkrytki s okrashennymi v beloe neboskrebami i
golubym i rozovym nebom, otkrytki, kotoruyu dalekim vecherom v basso, nizhnej
komnate v Neapole ili v kuhne Ostina, Tehas, ili v pivnoj Varshavy oni dolgo,
so strastnym vozhdeleniem rassmatrivali.
Bariton iz Bostona.
Bonfil'o Speirani - Bariton, opernoe i kamernoe ispolnenie - 15 Park
Grouv Roud, Boston, Massachusets, prochel ya na vizitnoj kartochke, visevshej v
special'nom kozhanom karmashke na chemodane.
Pevec, na desyat' dnej puti do N'yu-Jorka ya poluchil kompan'onom po kayute
pevca! Prezhde, chem uvidet' ego v lico, ya pro sebya ulybnulsya i vzdohnul s
oblegcheniem. Pevcy pochti vsegda ne antipatichny, potomu chto pochti vsegda
smeshny. Pravda, tenory chasto byvayut yadovitymi i zlovrednymi. No baritony
neizbezhno sklonny k serdechnosti.
YA vernulsya na mostik poproshchat'sya s Genuej i, oblokotivshis' o poruchen',
sredi rastrogannyh passazhirov i platkov, razvevayushchihsya v storonu drevnego
Prichala Tysyachi1, uzhe stavshego malen'kim i dalekim, ya
uvidel gospodina v svezhih, rozovyh, plotno natyanutyh perchatkah, imevshego
molodoj, no stranno neestestvennyj vid kak u yunoshi, zhelayushchego kazat'sya
muzhchinoj. Na nem byla svetlo-seraya shlyapa s ochen' shirokimi polyami, dnevnoj
frak, bryuki v polosku i otlozhnoj vorotnichok. On kazalsya odetym kak raz vporu
dlya partii ZHermona v Traviate. YA ni sekundy ne somnevalsya, chto eto moj
bariton.
1prichal, ot kotorogo othodila na osvobozhdenie Sicilii
"tysyacha" Garibal'di, prim. perev.
My srazu zhe stali bol'shimi druz'yami. Emu bylo vsego dvadcat' shest' let,
a odevalsya on tak, chtoby naibolee dostoverno sootvetstvovat' idealu
tipichnogo baritona, k kotoromu stremilsya vsemi svoimi silami (Battistini,
Tita Ruffo, ZHurne). On rodilsya v Amerike v sem'e lombardcev i pyat' let nazad
otec, strastnyj lyubitel' ital'yanskoj opery, otpravil ego uchit'sya peniyu v
Milanskuyu konservatoriyu. Ego otec byl melkim kommersantom iz Bostona,
torgovcem fruktami i bakaleej, i konechno, soderzhanie syna za granicej i ego
obuchenie v Konservatorii bylo dlya nego ser'eznoj zhertvoj. No lyubov' k Verdi
i Puchchini privodyat italo-amerikancev eshche i ne k takim izlishestvam.
Nachinaya s vosemnadcati let, to est' s togo vozrasta, kogda
ustanavlivaetsya golos muzhchiny, kogda, edva prosnuvshis', on eshche nezhilsya v
posteli ili kogda namylival lico nad umyval'nikom, dolzhno byt', pel golosom,
zastavlyavshim drebezzhat' stekla vo vsem dome:
Il concetto vi dissi: ora ascoltate
come gli svolto: andiam: in-co-min-ciaaaate!
Slysha eto "incominciate" i znaya, chto eto golos syna, staryj Speirani
dolzhen byl ponemnogu prijti k velikoj mechte: odnazhdy ego Bonfil'o spoet eto
vstuplenie k Payacam v Metropoliten, napoet plastinki dlya His Master's Voice,
budet poluchat' na radio po tysyache dollarov za vecher. I on poslal ego v
Milan, chtoby syn nauchilsya "ponimat' muzyku" i pet' v manere teatra "la
Skala". Posle chego mozhno vernut'sya v Ameriku i postuchat' v dver'
Metropoliten.
V ponimanii podavlyayushchego bol'shinstva italo-amerikancev SHtaty - predel
mechtanij, i po ih mneniyu, vysochajshaya nagrada lyubogo roda chelovecheskoj
deyatel'nosti mozhet byt' obretena tol'ko v SHtatah. Dazhe, esli real'nost',
skromno govorya, sovsem drugaya, kak v etom sluchae s "la Skala" i
"Metropoliten". V obshchem, pohozhe, Bonfil'o dobilsya chesti. On ne pel v la
Skala, net. No pel, skazal on mne, v Kommunal'nom teatre Bolon'i, v Redzho, v
teatre Feniche, v Karlo Feniche i vezde partii pervogo baritona, prolog v
Payacah, ariyu Marchello v Bogeme, Amonastro, ZHermon i dazhe Rigoletto. YA
sprosil ego, chto on pel v Redzho.
- O! Ah! Redzho, da... Turin, vash gorod... da, v Redzho ya pel odin tol'ko
raz... Lyuchiya, Lyuchiya di Lammermur... znaesh'?
(On prozhil v Milane pyat' let, ne izuchaya ital'yanskogo, i prodolzhal, kak
i mnogie italo-amerikancy, ispol'zovat' v razgovore formy obrashcheniya na "ty",
i na "vy").
YA skazal, chto otlichno znayu operu Lyuchiya di Lammermur. Mog by dobavit',
chto na afishah teatra Redzho imeni Bonfil'o Speirani ya ni razu ne videl, no
promolchal.
Vzyav pod ruku, on povel menya na kormu i v pustynnom ugolke mostika,
podozritel'no zaglyanuv za ventilyacionnuyu trubu i ubedivshis', chto tam nikogo
net, on naklonilsya k moemu uhu, kak by sobirayas' podelit'sya sekretom. Vmesto
etogo baritonal'nym fal'cetom zatyanul vo vse gorlo pervuyu ariyu iz Lyuchii:
Cruda, funesta smania
Tu m'hai destata in pe-e-e-e-etto!
troppo, troppo orribile
Questo fatal sospe-e-e-e-e-etto!
Seroe, vysokoe nebo, slegka okrashennoe plotnym svetom. Zelenovatye vody
Atlantiki probegali pod vysokimi bortami, belye barashki voln procherchivali ih
vplot' do gorizonta.
Mi fa gelare e fremere
Solleva in fronte il crin, aaah!
Ponemnogu Bonfil'o, zabyv ostorozhnost', pereshel s fal'ceta na polnyj
golos i vo vsyu silu zapel:
Mi fa gelare e fremere
Solleva il fronte - solleva in froooonte il crin!
Rezko ostanovilsya. Dovol'nyj, oglyanulsya vokrug, kak by ozhidaya uvidet'
publiku, vyglyadyvayushchuyu iz illyuminatorov, iz sudovyh dverej, s lesenok s
voshishchennymi i porazhennymi licami. No nikto ne poyavilsya. Tol'ko staryj
styuart, prohodivshij v tot moment po verhnej palube s limonadom, ostanovilsya,
kachnul golovoj i skazal:
- Net, net, net. Ne tak.
On podnyal podnos s limonadom, peregnulsya cherez poruchen' k nam i
vpolgolosa napel:
Solleva in fronte
Solleva in fronte - in fronte - in fronte
in fronteeeee... il crin!
- Vot, - skazal on i ischez.
No za uzhinom v poslednij vecher plavaniya bariton byl pechalen. Pochti
nichego ne tronul iz edy. YA sprosil, chto sluchilos'. Posle dolgih kolebanij on
priznalsya mne, chto nakanune proigral v poker poslednie desyat' dollarov. A
eshche nuzhno bylo ostavit' tradicionnye chaevye oficiantu restorana i styuartu
kayuty. Kak byt'? YA predlozhil emu desyat' dollarov v dolg. On kategoricheski
otkazalsya. Predpochel pogovorit' s prislugoj, izvinit'sya i rasskazat', kak
vse bylo. Vypolniv neblagodarnyj dolg, on udalilsya v kayutu.
Okolo chasa ili dvuh nochi spustilsya v kayutu i ya. Svet gorel. No
zanaveska ego kojki byla zadernuta. YA razdelsya i uzhe gotovilsya lech' spat',
kogda uslyshal kak by ston, sdavlennoe vshlipyvanie. YA povernulsya i
instinktivno probormotal:
- Good night, Bonfiglio... Dobroj nochi, Bonfil'o. CHto s vami? Vam
ploho?
Hriplyj, preryvayushchijsya ot placha golos otvetil:
- Net, net... spasibo tebe za dobrotu. You're a real friend, ty
nastoyashchij drug.
YA podoshel k ego krovati i razdvinul zanavesku, poyavilos' krasnoe,
krugloe, v slezah lico Bonfil'o, v to zhe vremya ot moego vzglyada ne ukrylos'
bystroe dvizhenie ego ruki, pryatavshej chto-to pod podushkoj.
- CHto sluchilos', Bofil'o? CHto s vami?
- Oh! Nothing... nichego, I'm bleu, mne grustno. That's all, eto vse.
- O chem ty dumaesh'?
- O moem otce. Ob otce, on zhdet menya v Bostone.
- Nu, horosho, razve tebya ne raduet, chto ty uvidish' otca?
- Yes, but... On dumaet, chto ya pel v La Skala, a ya...
On hotel izlit' dushu, ob®yasnit'sya, no ne smel. Nakonec sunul ruku pod
podushku, dostal ottuda listok i, placha, protyanul ego mne:
- CHitaj. Prochti. |to edinstvennyj raz...
I pod pul'siruyushchie v nochnoj tishi ritmichnye udary moshchnoj mashiny,
pozvyakivanie stakanov na polke umyval'nika, pod korotkoe potreskivanie i
skrip pereborok i pokachivanie zanavesok kayuty ya prochel.
|to byla gazetnaya vyrezka. Iz Kolokola Vidzhevano. Tam govorilos'
priblizitel'no tak: "Vchera vecherom v nashem teatre imelo mesto dolgozhdannoe
predstavlenie shedevrov Sel'skaya chest' i Payacy. Iz-pod opytnoj palochki
dirizhera maestro..." sledoval bol'shoj kusok s pohvalami maestro i vsem
ispolnitelyam. I v konce: "V Payacah v partii vtorogo baritona (Sil'vio)
neuspeshno debyutiroval amerikanec Bonfil'o Speirani. V arii E allor perch ,
No pochemu togda, publika energichno protestovala, i bylo otchego. No ot
administracii nam poruchili zaverit' publiku Vidzhevano, chto zavtra vecherom v
povtornom predstavlenii partiyu Sil'vio budet pet' iskusnyj Peccolagi,
special'no vyzvannyj iz Pavii".
- |to edinstvennyj raz v moej zhizni... kogda ya pel na publike, - skazal
Bonfil'o posle grustnoj pauzy, - Esli by znal otec... - i, utknuvshis' licom
v podushku, on razrazilsya bezuteshnymi rydaniyami.
Italo-amerikancy
Vse bogaty, vse sin'ory, vse preuspevayut - tak dumal ob amerikancah
molodoj evropeec, kotoryj pered vseobnazhayushchim krizisom 1929 gotovilsya
emigrirovat' v SHtaty.
V te gody vse skladyvalos' v pol'zu mifa o novoj, blagoslovennoj
civilizacii. Dollar byl na urovne 25 lir. Dostatochno bylo vysadit'sya v
N'yu-Jorke, chtoby v neskol'ko mesyacev stat' sin'orom. I ne obyazatel'no imet'
vypravlennye po zakonu dokumenty.
Nezakonnyj ili zakonnyj immigrant, turist, lyuboj nahodil rabotu i
polozhenie so vsemi vidimymi priznakami stabil'nosti. |kipazhi
transatlanticheskih lajnerov, passazhirskih i torgovyh sudov v kazhdom rejse
massovo brosali svoi rabochie mesta. Ostavalis' tol'ko oficery i mashinisty i,
chtoby vernut'sya nazad, yasno kak bozhij den', prihodilos' nanimat' shajku
prohodimcev iz portovogo kosmopoliticheskogo sbroda.
Vot v eto vremya s zakonnym pasportom i regulyarnym transatlanticheskim
rejsom ya i pribyl v N'yu-Jork. I ne s pervoj moej vstrechi s
italo-amerikancami, poputchikami v plavanii, ya uvidel ih duhovnuyu nishchetu i
grustnyj upadok vrozhdennoj kul'tury.
Pravda, menya sil'no udivili ih manery perelicovannyh selyan, ih poshlye
razgovory, ih shumnaya, napusknaya veselost', ih vysokomerie ot prinadlezhnosti
k takomu bogatomu i blagorodnomu narodu i prezrenie ko vsyakomu, kto ne byl
"a Citizen", grazhdanin.
Osobenno yavno eti nedostatki proyavlyalis' u italo-amerikancev vtorogo
pokoleniya, u ital'yanskoj molodezhi, rodivshejsya uzhe v Amerike. Pugayushchim bylo
yavnoe prezrenie teh parnej k sobstvennym roditelyam, hotya te zhe roditeli,
perebravshis' v Ameriku dali im blagosostoyanie, kotorym oni tak upivalis' i
grazhdanstvo, kotorym oni tak gordilis'.
Potomu chto oni govorili na drugom (ochen' vul'garnom, naskol'ko mne
udavalos' zametit') yazyke; potomu chto oni kak dolzhno zaglatyvali "er", bez
truda napravlyali yazyk k zubam na kazhdoe th, togda kak starikam eto fatal'no
ne udavalos', i oni do samoj smerti budut proiznosit' rrait i den; potomu
chto oni ne znali ital'yanskogo yazyka ili legko mogli pritvorit'sya ne znayushchimi
ego; potomu chto oni byli vyshe rostom i imeli volosy uzhe svetlee, chem ih
kuzeny iz Salerno ili Trapani, tol'ko poetomu oni ob®yavlyali sebya absolyutno
nezavisimymi ot roditelej lyud'mi.
I pervymi, kto tolkal ih na eto, pervymi, ubezhdennymi v neobhodimosti
takoj ih nezavisimosti, byli sami roditeli. Prevratno ponimaya okruzhavshie ih
anglosaksonskie obychai i duh, sredi kotoryh vyroslo potomstvo, odnako,
po krovi ostavavsheesya katolicheskim i sredizemnomorskim, stariki voshishchalis'
beskontrol'noj, raznuzdannoj svobodoj, prinimali ee i podmenyali eyu osoznanie
sebya lichnost'yu i otvetstvennost', kotorye i sostavlyayut kraeugol'nyj kamen'
protestantskogo vospitaniya.
S drugoj storony, nastoyashchie amerikancy takoj nezavisimosti ne priznayut.
Oni poricayut ee i otnosyat k katolicheskoj terpimosti. I kakovo bylo by
udivlenie dlya italo-amerikancev, synovej i roditelej, esli by oni
kogda-nibud' uznali o tom poricanii.
No sredi dvuh nacij kontaktov net. Ital'yanskie amerikancy delayut iz
anglo-amerikancev obrazec dlya podrazhaniya, mif i - ne znayut ih. Kogda im
vstrechayutsya anglo-amerikancy, oni prinimayut ih za evropejcev i smeyutsya nad
nimi. Oni slyshat, te govoryat po-anglijski ne na slenge. Vidyat, chto deti
pochitayut roditelej. Znachit, nevozmozhno, chtoby te byli amerikancami.
Skriviv guby, govorit' "gee"; otvechat' pozhimaniem plech na slova papy i
mamy - eto, po ih mneniyu, sostoyavsheesya Grazhdanstvo, osnovnye priznaki
vladel'ca Krasnogo Pasporta, manery, sootvetstvuyushchie misticheskim slovam
"Born in the U.S.A.", rozhden v SSHA.
YA videl eto i v pervyj svoj transatlanticheskij rejs, no ponyal tol'ko
pozzhe iz vospominanij. Vo vremya plavaniya, nahodyas' v tom okruzhenii, ya oshchushchal
neopredelennuyu grust', smushchennoe razocharovanie i bunt, kotorym ne udavalos'
vnedrit'sya v moe soznanie. Slishkom sil'nym byl entuziazm dvadcatiletnego
cheloveka ot pobega, sil'noj byla novizna puteshestviya.
Bolee togo, sredi neskol'kih soten italo-amerikancev ya byl
edinstvennym, ne govoryashchim po-anglijski. Poetomu ya ne osuzhdal ih, a, konechno
zhe, lyubovalsya imi vsemi.
Oni zhe ne preminuli ubedit' menya v moej nepolnocennosti. Oni smeyalis'
nado mnoj, uznav, chto v Amerike u menya net ni rodnyh, ni druzej, oni
obrashchalis' so mnoj kak s lishencem, edva ya spustilsya po trapu parohoda,
oglushennyj, poteryannyj ot hozhdenij po tamozhne; potom byli doki, taksi,
lifty, podzemki, neboskreby. Kak esli by ves' N'yu-Jork kak ogromnyj,
rastopyrivshij kogti Leviafan sobralsya bez zhalosti steret' s lica zemli
lyubogo, ne znayushchego anglijskogo yazyka. Oni edva ne predskazyvali, chto posle
dvuh-treh dnej u menya ne hvatit duhu, i ya vernus' v Italiyu tem zhe parohodom.
Proshlo shest' mesyacev, ya sluchajno vstretil odnogo ih teh gospod. YA
ponyal, chto on govorit ne na anglijskom, a na nekoem strannom
sicilijsko-amerikanskom yazyke. A ya, naprotiv, bystro stal puristom i
iz®yasnyalsya s elegantnost'yu Popa i |disona. Tot smotrel na menya s otkrytym
rtom, ne znaya, to li voshishchat'sya tem, chto ya dejstvitel'no vyuchil anglijskij,
to li pozhalet' menya za to, chto ya ploho proiznosil slova tak, chto nichego ne
daval emu ponyat'.
No dlya etogo bylo nuzhno ne shest' mesyacev. CHerez dve ili tri nedeli
posle moej vysadki v N'yu-Jorke moe naivnoe uvazhenie k italo-amerikancam
preterpelo reshitel'nye peremeny.
Za neskol'ko dnej do moego ot®ezda odin izvestnyj paleontolog, chlen
bratstva Svyatogo Dominika dal mne rekomendaciyu k svoej zhivushchej v N'yu-Jorke
sestre: Miss G. D. Kostantino, 2214, Gumbol'dt-avenyu, Bronks.
Do Gumbol'dt-avenyu na severe kvartala Bronks - chas ezdy na podzemke ot
moego doma, kotoryj otdelyali ot Tajms-skver shest'desyat ulic.
YA otpravil ej pis'mo s izvestiem o svoem pribytii i vlozhil
rekomendatel'noe pis'mo.
Mister Genri Dzhejms Kostantino, po vsej vidimosti, svoyak
otca-dominikanca, otvetil mne priglasheniem na obed v polden' sleduyushchego
voskreseniya.
Priglashenie napolnilo menya radost'yu i neterpeniem ozhidaniya. S samogo
moego pribytiya ya byl odin i zhazhdal znakomstv.
V podzemke ya uzhe osvoilsya, no tol'ko do Tajms-skver, o prigorodah
goroda ya ne znal nichego.
Po nazvaniyu Gumbol'dt ya predstavlyal sebe shirokij, dlinnyj prospekt,
zastroennyj okruzhennymi luzhajkami i sadami na anglijskij maner osobnyakami,
ili vysotnymi domami v pyatnadcat' ili dvadcat' etazhej s apartamentami,
obustroennymi so vsej roskosh'yu, kak na Park-avenyu.
No po mere priblizheniya menya postepenno ohvatyvalo razocharovanie. Na
ulice 1251 rel'sy metro vyhodyat iz-pod zemli, podnimayutsya na
estakadu, i tak prodolzhaetsya do ulicy 240, konechnoj ostanovki.
Gumbol'dt-avenyu nahoditsya na urovne 227 ulicy. Tri chetverti chasa moim glazam
otkryvalsya pustynnyj, ogromnyj Bronks.
1Konechno, po-ital'yanski nuzhno by govorit' "na sto dvadcat'
pyatoj ulice". Takzhe i po-anglijski, hot' i bez artiklya i ochen' bystro,
vsegda govoryat: "at 125th street", na sto dvadcat' pyatoj ulice. No vse
n'yu-jorkskie ital'yancy govoryat: "na ulice sto dvadcat' pyat'". CHtoby bylo
koroche i chtoby ne iskazhat' tona nashih vospominanij, my vosprinyali takzhe i
etu varvarskuyu formu. A razve ne yavlyaetsya varvarskim prostoj fakt numeracii
ulic vmesto ih naimenovaniya? V itoge italo-amerikancy govoryat: "na ulice sto
dvadcat' pyat'", no po-ital'yanski pishut: "na sto dvadcat' pyatoj ulice". Prim.
avtora.
Vezde, kuda dosyagal vzglyad, v besporyadochnom spletenii ulic prostiralis'
nevysokie, dlinnye stroeniya, uvenchannye terrasami, vidnelis' pokrytye
gudronom steny s vyvedennymi na nih ogromnymi nadpisyami, chernye, pustynnye,
kak posle pozhara uchastki zemli, sklady othodov i musora, zagromozhdennye
mashinami avtoparki, dymyashchie zavody i vozle kazhdoj zheleznodorozhnoj stancii
suetyashchijsya perekrestok, nebol'shoj prigorodnyj torgovyj centr s magazinami,
kinematografom, aptekoj i telegrafom. Celye kvartaly seryh, betonnyh ili
derevyannyh, no odinakovyh domov s portikom vperedi, dvumya metrami gazona
vokrug, garazhom dlya Forda ili SHevrole i malen'kim ogorodom na zadah.
V odnom iz etih kvartalov i byla avenyu Gumbol'dt. YA shel vdol' kroshechnyh
luzhaek po pustynnomu asfal'tu i chital malen'kie nomera na kazhdom dome: 2202,
2204, 2206.
Ni odnogo prohozhego. Vysokoe seroe nebo nad seroj vytyanutoj vdal'
ulicej. Tam i syam, mezhdu domami s zhalkimi ogorodikami - korichnevye pyatna
derevec bez list'ev. I zastyvshie bez otrazheniya v holodnom, nepodvizhnom
voskresnom vozduhe strannye religioznye horovye pesnopeniya: Bozhestvennaya
sluzhba neslas' iz radiopriemnikov v glubine domov. 2214: ya podnyalsya pod
portik. Vhod, nesmotrya na zimu, zatyanut metallicheskoj setkoj ot muh. Okno
ryadom tozhe zavesheno ot muh. Dom, kak i vse prochie. No, mozhet ottogo, chto ya
sobiralsya vojti v nego, on pokazalsya mne samym gryaznym. Poka ya v
nereshitel'nosti stoyal, chto-to vklyuchilos' v dome, nachalo odnoobrazno
skripet', i s neozhidannoj toskoj zapel grammofon:
Vide o mare quant' bello
Spira tantu sentimente.
V ozhidanii ochen' svezhego gostya from Italy mister i missis Kostantino
gotovilis' vstretit' ego, vossozdavaya s pomoshch'yu starogo grammofona i pesen
Sole mio i Torna a Surriento ital'yanskuyu atmosferu anglo-amerikanskoj
Italii, kotoraya ne ostavlyala nas, kotoraya prinosila nam stu turmiento, eti
muki, edva my pokidali svoyu stranu.
V obshchem, ya sobralsya s duhom i pozvonil. Otvetil tol'ko odin krik.
Postroennyj iz dereva dom zagromyhal, zaskripel pod stremitel'nymi shagami.
Dver' raspahnulas', pyatero ili shestero mal'chikov i devochek ot desyati do
dvadcati let obrushili na menya shkval krikov:
- Hallo! Mario! How do you do? Daddy, Mummy, come! He's here! Privet!
Mario! Kak dela? Papa, mama, syuda! On zdes'! - oni potashchili menya v dom, berya
shlyapu, snimaya pal'to, togda kak tolstyj, malen'kij chelovek v rubashke s
zakatannymi rukavami i upitannaya, malen'kaya zhenshchina v vypachkannom tomatnym
sousom perednike shli, ulybayas', mne navstrechu, a iz doma grammofon
prodolzhal:
Nu profumo accus fino
Dint'o core se ne va.
Dom byl odnoetazhnyj. Sredi mebeli i so vsej rebyatnej ne razgonish'sya.
CHetyre komnatki tak natopleny, chto cherez neskol'ko minut mne prishlos' snyat'
pidzhak.
Voprosy nachali zadavat' vse vmeste, deti na slenge, roditeli - na
anglo-italo-amerikanskom, i teh i drugih mne bylo trudno ponimat'.
Oni sprashivali menya o plavanii, o dome, gde ya poselilsya, i chto ya videl
v N'yu-Jorke. YA shvatyval smysl na letu, napryagaya svoyu izvorotlivost'. No
nadolgo ne mog skryt' moego, togda pochti polnogo neznaniya anglijskogo yazyka.
Posle neskol'kih fraz mne prishlos' perejti na kakoj-to neopredelennyj, dikij
yazyk, potomu chto Meri, starshaya iz devochek, vosemnadcatiletnyaya, blednaya,
hudaya, s nakrashennymi gubami i odushevlennymi glazami, stala govorit'
otkrovenno nasmeshlivym tonom i uverennaya, chto ya ne pojmu ironii, skazala:
Mario, you're still a green-horn, are'nt you? Mario, vy vse eshche
novichok, ne pravda li?
Esli by ya mog ponyat' tu frazu! No, bylo uzhe dostizheniem, esli v
izmenennyh nosovymi i grudnymi zvukami slovah s ochen' sil'nym n'yu-jorkskim
akcentom ya zapodozril kritiku v moj adres. YA obratilsya k misteru Kostantino,
edinstvennomu v dome, vladeyushchemu oboimi yazykami, kotoryj predlozhil svoi
uslugi perevodchika.
- CHto skazala sin'orina?
- Sin'oriny? A gde oni?
- Vasha doch', Meri, - ya ukazal na nee.
- Ah. Oh. Ona skazala, chto vy - green-horn.
Vse snova zasmeyalis', ochen' dovol'nye.
- I chto?
- |to znachit, chto vy zelenyj, yunec. Zelenorogij. Green-horn.
Zelenorogij.
- I chto eto znachit?
- |e.. eto znachit over there, zdes'... v Italii vy - sin'or, a zdes' vy
- vahlak!
- Vahlak! Vahlak! - detskij vyvodok snova razrazilsya gromkim smehom i
vse, i malyshi tozhe, prinyalis' povtoryat' drug drugu "vahlak!" kak odno iz
redkih ital'yanskih slov, kotorye oni s udovol'stviem zapomnili.
Kto-to skazhet, chto sem'ya Kostantino eto sborishche muzhlanov. Sovsem
naoborot. Oni ne hoteli obidet' menya, a prosto hoteli izlit' i na menya tozhe
svoyu radost' oshchushchat' sebya American Citizens. I nazyvaya menya STILL a
green-horn (VSE ESHCHE novichkom), Meri zhelala mne rano ili pozdno stat'
nastol'ko zhe civilizovannymi kak ona i ee rodnye, to est' obresti
amerikanskoe grazhdanstvo. Pozzhe, v techenie dnya oni vpolne yasno vyrazili mne
etu svoyu ubezhdennost' i pozhelanie stat' grazhdaninom Ameriki.
V konce koncov, ih priem byl chelovechnym i serdechnym nastol'ko,
naskol'ko oni, bednyagi, mogli vyrazit'. No, k sozhaleniyu, italo-amerikancam
ne hvataet otnyud' ne serdechnosti. Oni obnimayut, pohlopyvayut vas po plechu i
nazyvayut po imeni, edva poznakomivshis' s vami.
|migrirovavshie v devyatnadcatom veke hranyat neizmennym obraz ostavlennoj
togda v ital'yanskom korolevstve zhizni.
Deti prodolzhayut dumat', kak ih roditeli. Eshche redki braki mezhdu
emigrantami raznyh nacij. I semejstva i otdel'nye lyudi (za dolzhnym
isklyucheniem) ne vnesli svoego vklada dazhe v prostoe razvitie amerikanskogo
obshchestva. Otrezannye ot Ameriki, kak i ot Italii, mezhdu Gudzonom i
Long-Ajlendom oni vosproizveli i kristallizovali ital'yanskoe obshchestvo i
myshlenie, kakimi oni byli vo vremena ih emigracii.
Tak i v N'yu-Jorke my najdem sohranivsheesya, kak pod steklyannym kolpakom,
myshlenie parikmahera iz Katanii godov okolo 1890. I sredi druzheskih i
porodnivshihsya semejstv, zhivushchih poblizosti drug ot druga v odnom kvartale
mozhno uznat' provincial'noe, burzhuaznoe obshchestvo gorodov Avellino,
Benevento, Potenca i t.d. dovoennyh vremen. Ser'eznyj issledovatel' istorii
epohi korolya Umberto dolzhen by pozhit' s god v Brukline ili v Bronkse. Kak
nekotorye lingvisty dlya izucheniya razgovornogo francuzskogo semnadcatogo veka
edut v Kanadu, kuda francuzy emigrirovali imenno v etom veke.
Estestvenno, etu kristallizaciyu mozhno nablyudat' tochno takzhe i v
koloniyah germano-amerikancev, ispano-amerikancev, polyako-amerikancev.
Probil chas, semejstvo Kostantino prodolzhalo razvlekat' menya i k stolu
nikto ne shel. Betti, vtoraya po vozrastu devochka, stavila odnu plastinku za
drugoj: `O sole mio, La Paloma, Funicul Funicol , A Marechiare, Fenesta ca
lucive, Ideal Tosti, ves' repertuar, kotorym tak gordyatsya italo-amerikancy.
Nakonec, missis Kostantino vyglyanula iz kuhni pozvat' Meri nakryvat' na
stol. Meri, konechno zhe, pozhala plechami i otvetila, chto eto ne ee delo.
Vyruchil pervenec Toni. Tem vremenem otec s dlinnoj hvaloj izgotovlennym doma
vinam i likeram, predlozhil mne v vide aperitiva nekuyu anse, anisovku,
prigotovlennuyu im samim.
Otpiv glotok, ya ispugalsya otravit'sya i, ne zabotyas' o horoshih manerah,
postavil ryumku na stol i bol'she ne pil.
To zhe samoe sluchilos' i so stolovym vinom. Menya udivilo, kak mog
ital'yanec dojti do takogo, chtoby ne pomnit' vkus vina. Mister Kostantino
vlil v sebya po men'shej mere litr etogo pojla. Ocharovanie do samolyubovaniya,
gordoe otricanie, chto v Amerike chego-to ne hvataet, no eto zhe deformaciya
chuvstv, fiziologicheskij upadok.
I pishcha, v ee sovokupnosti, ne luchshe. Gora spagetti pod tomatnym sousom,
kotorye v poslednej zabegalovke Vikarii ili Trastevere gotovyat, ya ne skazhu,
vkusnee, no nesravnimo bolee legkie i izyskannye. Zatem podayut obyazatel'noe
amerikanskoe blyudo, indejku, dolzhnym obrazom nashpigovannuyu, zapechennuyu i
zapravlennuyu. Salat sdobren podsolnechnym maslom i himicheskim uksusom (vinnyj
ochen' dorog). I apple pie, yablochnyj pirog: tonkij sloj varenyh yablok i sloj
testa v tri pal'ca, zhestkogo i suhogo snaruzhi, syrogo i myagkogo vnutri.
Ochen' malen'kaya stolovaya vsya okazalas' zanyatoj stolom, tak chto mezhdu
nim i stenami edva ostavalos' mesto dlya stul'ev i sotrapeznikov. Vsyakij raz,
kogda missis Kostantino ili Toni vstavali i shli na kuhnyu prinesti chto-to,
prihodilos' delat' slozhnye i nepriyatnye manevry. Im prihodilos' vstavat' na
stul, pereshagivat' cherez Meri ili cherez menya, popadat' krayami odezhdy v pishchu,
perevorachivat' stakany.
I ot nachala do konca obeda postoyannye vopli, bezumnyj smeh i
povtoryayushchiesya, odni i te zhe jokes, shutki. I na protyazhenie vse etogo gvalta
ni odnogo yasnogo vzglyada, umnoj, spokojnoj ulybki, vnushayushchej podlinnoe
udovletvorenie. To byla, skoree, prinuzhdennaya, nervnaya veselost', kotoraya
skryvaet i podavlyaet vnutrennyuyu grust'; istericheskaya veselost' detej
vecherom, kogda oni kazhutsya na vershine schast'ya i vdrug razrazhayutsya otchayannym
plachem. Veselost' dikarej. Veselost' amerikancev.
My byli eshche za stolom, kogda yavilis' kuzeny iz Bruklina, odin paren' i
dve girls vozrasta Meri.
- This is Margaret, and this is Lusy! And this is Mario, who comes from
Italy! |to Margaret, eto Lyusi! A eto Mario, kotoryj pribyl iz Italii!
Ta zhe agressiya i tot zhe entuziazm. Vse poshli v zal, vklyuchili radio i
prinyalis' tancevat'.
Potanceval i ya. Devushki milye. No to bylo ne razvlechenie. CHto sobiralsya
delat' ya v etom dome, v etom zale, s etimi lyud'mi, kotorye menya nikogda
ran'she ne videli i zvali menya Mario? YA posmotrel na missis Kostantino, ona
pohodila na svoego brata, monaha-dominikanca, da, no eto sovpadenie bylo kak
by v nasmeshku, potomu chto ot vospominaniya o biblioteke korolevskogo arhiva,
gde ya obychno vstrechal simpatichnogo otca-dominikanca, eto mesto i durackaya
kompaniya, v kotoruyu ya popal, razdrazhali menya eshche bol'she.
Rastyanuvshijsya v kresle-kachalke mister Kostantino derzhal na kolenyah
kilogramm bumagi, kotoryj nazyvaetsya "amerikanskaya voskresnaya gazeta". Kogda
ya proshel v tance mimo nego, on okliknul menya, pokazal pal'cami tolshchinu
gazety i dovol'nyj provozglasil:
- You see, u vas net takih gazet v Italii, - i, povernuvshis' k detyam, -
they haven't got a Sunday Paper over there, u nih tam net voskresnyh gazet!
Sunday Paper, voskresnaya gazeta, vmeste s neboskrebami, ananasami i
deshevymi avtomobilyami - lyubimaya tema teh, kto reshil udovol'stvovat'sya
Amerikoj.
No dazhe, esli oni pokupayut za nikel' takuyu massu bumagi, chudesnogo
talismana schast'ya oni ne priobretayut.
Skol'ko raz voskresnym utrom vstrechal ya immigrantov vremen davno
proshedshih i nedavnih s raznocvetnym istrepannym pukom bumagi pod myshkoj i
grimasoj blazhenstva na lice: v Italii etogo net. Na vse volya Bozh'ya!
I oni provodyat poslepoludennoe vremya v mrachnyh living room,
perelistyvaya i proglyadyvaya te ezhenedel'nye enciklopedii kretinizma,
skuchayushchie i odinokie, no ubezhdennye, chto pol'zuyutsya vysshim blagom novoj
civilizacii. O, kartochnye igry, skopone, tri-sem'; igra v shary, horovoe
penie i vse dobrye razvlecheniya ital'yanskogo prazdnika! Skol'ko vesel'ya,
kakie poznaniya i razum v sravnenii s etim.
Entends-tu retentir les refrains des dimanches
et l'espoir qui gazouille*...
kak vse daleko, zabyto i poteryano.
*CHu - razdalis' opyat' voskresnye pripevy,
Nadezhda rezvaya shchebechet...
CXIII Dusha vina, SHarl' Bodler, "Cvety zla", perevod |llis
K vecheru beschislennye stranicy lezhat v besporyadke na kovre, tyazhelaya
ten' sgushchaetsya v mrachnom salone, navodyashchee son radio nastojchivo prodolzhaet
veshchat'; i neryashlivo odetyj, raskinuvshij ruki v pustotu, rastyanuvshijsya v
svoem kresle mister Kostantino ronyaet poslednie stranicy razdela yumora,
zevaet, otrygivaet v raskayanii, chto s®el slishkom mnogo spagetti i indejki i
ohotno zadumyvaetsya o rabote, kotoraya zhdet ego zavtra.
On probuzhdaetsya ot myslej, kogda ya podhozhu poproshchat'sya. Ego svedennoe v
grimasu bessoznatel'nymi ugryzeniyami sovesti i soznatel'no isporchennym
pishchevareniem lico s trudom i s yavnym upryamstvom rasplyvaetsya v ulybke
amerikanskogo dovol'stva:
- A ostavajtes' na uzhin.
YA otkazalsya. (YA davno ushel by, esli by ne skazal, chto svoboden ves'
den').
- Pobud'te eshche nemnogo!
Togda ya instinktivno sobral vse svoi poznaniya v slenge.
- Really. I got to go, mne, pravda, nuzhno idti.
Vse soglasilis'. Esli by ya govoril po-ital'yanski, mne ne udalos' by
ujti tak bystro. Neskol'kimi minutami pozzhe ya spuskalsya po Gumbol'dt-avenyu i
s oblegcheniem vdyhal zimnij, vechernij vozduh. S portika deti i kuzeny
Kostantino eshche krichali:
- Bye bye, Mario! Come next Sunday! Come back! (Prihodi v sleduyushchee
voskresen'e!)
YA svernul na pervom perekrestke. S portika prodolzhali krichat'. YA
obernulsya pomahat' im: na pustynnoj, zhalkoj, okutannoj sumerkami ulice
nebol'shaya gruppa molodezhi ital'yanskih krovej stoyala na poroge domika v
Bronkse, okna osveshcheny, grammofon vse eshche pel `O, sole mio.
V tom zatyanuvshemsya privetlivom proshchanii bylo (ya pochuvstvoval eto, edva
zavernuv za ugol) chto-to beznadezhnoe. Kak i v mgnovennoj, preuvelichennoj
serdechnosti i v tom agressivnom gostepriimstve bylo, skoree, priznanie vsego
ih odinochestva i podavlennogo zhelaniya rodiny.
Prihodi v sleduyushchee voskresen'e! No, nesmotrya na pis'ma, zapiski,
zvonki i dazhe neskol'ko vizitov, kotorye oni nanesli, ne zastav menya doma, ya
bol'she tuda ne vernulsya. Vzamen ya poznakomilsya s drugimi italo-amerikancami,
ya poznakomilsya eshche so mnogimi drugimi i chasto byval u nih. Bolee ili menee
bogatye, bolee ili menee obrazovannye, oni, v sushchnosti, byli odinakovy, za
nebol'shim, simpatichnym i prichudlivym isklyucheniem.
Konechno, takie ih kachestva, kak tosklivost', duhovnaya slepota,
svojstvenny takzhe i vsem narodam, emigrirovavshim v SHtaty. No chto bol'she
vsego ogorchaet v nih, tak eto to, chto oni degradiruyut, pridya iz samoj
bogatoj civilizacii, imeyushchej sobstvennoe dostoinstvo, kotorogo dazhe v samye
plohie vremena i v samyh bednyh regionah vsegda bylo v dostatke u
ital'yanskogo naroda.
Samyj bednyj krest'yanin samogo bednogo kraya central'noj ili yuzhnoj
Italii v bede i lisheniyah sohranit navsegda osnovatel'nost', chelovechnost'
obrashcheniya. A eti, mrachnye i tupye, v svoem komforte, so svoim fordom, so
svoej voskresnoj gazetoj i elektricheskim holodil'nikom poteryali vse,
sravnyavshis' s emigrantami lyuboj nacii.
Ponyatno, duh lyubogo naroda ostaetsya, no krome etih razlichij i kachestv
haraktera, kak prigovor, kak unizitel'noe soglashenie, ogranichivayushchee i
atrofiruyushchee ih zhizn', est' upryamoe i neponyatnoe chuvstvo Ameriki.
Skol'ko raz pozdnim vecherom v pustynnom vagone podzemki sluchalos' mne
nablyudat' dvuh zhitelej N'yu-Jorka, sidyashchih licom k licu, neizvestnyh drug
drugu, pristal'no smotryashchih drug na druga v besslovesnoj, nichego ne vedayushchej
besede. Ochen' veroyatno, chto oba iz dalekih stran. Dalekih ot Ameriki i
dalekih drug ot druga. Odin s beregov Baltijskogo morya, drugoj - s beregov
Ionicheskogo. Ili odin s Ural'skih gor, drugoj - s Pireneev. I vse zhe oni
ostavili staryj dom i prozhili novuyu eru svoej zhizni s odinakovymi nadezhdami
i odinakovym somneniem.
|to nasha rodina, kazalos', govorili bednye golovushki, pokachivayas' ot
tolchkov vagona. My hotim tol'ko etih beregov i etoj zhizni. America America I
am a Citizen I am an American Citizen, Amerika, Amerika, ya grazhdanin, ya
amerikanskij grazhdanin.
Magicheskie slova. Presushchestvlenie. Krasnyj pasport, statuya Svobody,
Zvezdy i Polosy, Dollary, Neboskreby, eta grohochushchaya podzemka, oni verili,
dva grazhdanina eshche verili v |l'dorado, o kotorom mechtali molodymi v nishchete
po tu storonu ot Okeana. Upryamcy utverzhdali, chto prichalili k rayu. I dazhe
pered licom katastrofy eti zhertvy ishoda iz rodiny poklyalis' by, chto oni ne
obmanulis'.
II
N'yu-Jork
Lyubov' v Brukline
YA vdrug okamenel. YA vse eshche prodolzhal celovat' ee v zakrytye, tonkie
guby, a ona otklonilas', vyskol'znula iz ob®yatij, svernulas' v glubine taksi
i ottalkivala menya nazad, s siloj upirayas' rukoj mne v grud'.
YA sprosil, chto s nej i pod uzkimi, skreshchivayushchimisya luchami mashin pytlivo
posmotrel na ee vozmushchennoe lico v okruzhenii vzlohmachennyh svetlyh kudryashek.
Blestyashchie, ciklopicheskie, ritmichno poyavlyayushchiesya perekrytiya Bruklinskogo
mosta pochti kasalis' vetrovogo stekla, oni vyskakivali cherez ravnye
promezhutki vremeni, podcherkivaya dalekij svet dokov, rechnuyu ryab', temnotu i
velikuyu pustotu, skvoz' kotoruyu my katilis'.
YA smotrel na beskonechnuyu n'yu-jorkskuyu noch' i na moyu pervoyu amerikanskuyu
podrugu s odinakovoj zhadnost'yu.
Bruklinskij most! Bruklinskij most! Net drugih bolee slavnyh i dalekih
zvukov dlya bespokojnogo bezvestnogo evropejca. I vsyakij raz eti kolossal'nyh
razmerov, begushchie mne navstrechu prolety i eti zavihreniya zahvatyvayut menya.
Tol'ko radost' videt' glaza lyubimogo cheloveka, kogda my ne dumaem o
nih, a smotrim i celuem; tol'ko radost' lyubovnogo soitiya mozhet sravnyat'sya s
radost'yu cheloveka, kotoryj uhodit v dalekij kraj.
I devushka v taksi byla nichem inym, kak odnim iz elementov toj radosti.
Svetlovolosaya, provornaya, sil'naya, ona byla nepohozha na vseh zhenshchin, o
kotoryh mechtala moya yunost'. Sovershenno nichego ne znayushchaya obo mne, o moej
nature, o moem proshlom, ona bol'she vsego otozhdestvlyala menya s torgovcami
fruktami iz Pulii, s parikmaherami s Sicilii, kotoryh malen'koj devochkoj
kazhdyj den' videla na porogah svoih lavochek i zvala ih neopredelenno
ait lien. Ob Italii ona ne imela ni malejshego predstavleniya. Ona nikogda ne
slyhala imeni moej rodiny, P'emonta, Turina.
Po-anglijski ya govoril eshche ochen' ploho, ponimal i togo huzhe, osobenno
ee szhatoe yuzhnoe proiznoshenie nedavno priehavshego iz Tehasa cheloveka. No
lyubovnye otnosheniya dvuh osobej, kotorye ne ponimayut drug druga na slovah,
bezuslovno, ochishcheny ot lyuboj umstvennoj sostavlyayushchej, ot lyubyh chuvstvennyh
oslozhnenij. Vse ili horosho, ili ploho. Obman nevozmozhen. Esli tol'ko eta
ekzoticheskaya lyubov' ne est' samyj opasnyj obman, samaya ser'eznaya oshibka.
Neponyatnym obrazom ona prodolzhala ottalkivat' menya. Kachala golovoj i
smotrela na menya s somneniem. CHto sluchilos'? YA hotel znat'. YA nastaival.
- Oh, this is not a childish kiss (O, eto nedetskij poceluj!), -
otvetila ona.
Postepenno ya ponyal vazhnost' etoj frazy. YA dumal ob obychnoj zhenskoj
nesgovorchivosti.
Teper', kogda proshlo pyat' let, i ya nachinayu men'she lyubit' Ameriku i
bol'she ponimat' ee, ya znayu, chto v tom otvete byla inaya ser'eznost'.
Anglosaksonskie zhenshchiny, a osobenno amerikanki iz yuzhnyh shtatov, vidyat v
chernokozhem cheloveke voploshchennuyu vinu i s temnym chuvstvom greha sblizhayutsya
dazhe s lyud'mi sredizemnomorskoj rasy, ispancami, francuzami i ital'yancami.
Togda kak v poceluyah svoih vysokih, svetlovolosyh muzhchin oni melochno
nahodyat porochnuyu nevinnost' detskoj edinokrovnoj lyubvi, v poceluyah zhe
smuglyh emigrantov ih pugaet i privlekaet muzhskaya sila vzroslogo i chuzhogo
cheloveka.
|to byl nedetskij poceluj. I svoim nedoverchivym, polnym ugryzenij
vzglyadom ona prosila menya ostavit' ee v pokoe. YA popytalsya snova obnyat' ee,
no uzhe, pozhaluj, ne tak uverenno. Ee otvrashchenie, kotorogo ya ne ponyal,
ispugalo menya. Lyubov' k zhenshchine i k chuzhomu gorodu vdrug pokazalas' mne
nervnym, umstvennym navazhdeniem. Ostatok dorogi my prosideli molcha i
porozn'.
I vse zhe toj samoj noch'yu, sredi ubogih udobstv zhilishcha, gde ona zhila s
mater'yu, sredi zhalkoj mebeli v stile "liberti", ko mne kak chary, vernulsya
zhelannyj obman.
CHto zhe, ya dolzhen teper' blagodarit' uvazhenie protestantov k lichnosti,
ih absolyutnoe chuvstvo otvetstvennosti, pust' tol'ko mezhdu mater'yu i dochkoj?
Ili, skoree, bezumstvo emansipacii sovremennoj amerikanskoj zhenshchiny?
V obshchem, ne terpimost' materi bylo to, chto napomnilo mne, chto ya daleko.
Ob etom s beskonechnym, schastlivym chuvstvom mne napominala