Uil'yam Mejkpis Tekkerej. Rokovye sapogi
----------------------------------------------------------------------------
Perevod YU.ZHukovoj
Sobranie sochinenij v 12 tomah. T. 1. Izdatel'stvo "Hudozhestvennaya
literatura", M., 1974.
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
YAnvar'. Rozhdenie goda
Kakoj-to poet skazal, chto, esli lyuboj iz smertnyh opishet svoyu zhizn' s
rozhden'ya i do konchiny, poluchitsya interesnaya kniga, pust' dazhe geroj ee ne
perezhil nichego iz ryada von vyhodyashchego. Naskol'ko zhe bolee pouchitel'nym i
zanimatel'nym okazhetsya to, chto sobirayus' predstavit' na sud publiki ya,
chelovek, na dolyu kotorogo vypali priklyucheniya, poistine udivitel'nye,
potryasayushchie i, mozhno skazat', neveroyatnye.
Net, net, - ya ne ubival l'vov, ne divilsya chudesam Vostoka, puteshestvuya
po pustynyam Persii i Aravii, ne blistal v obshchestve, ne vrashchalsya sredi
gercogov i perov i ne sobirayus', kak eto sejchas u nas modno, pisat' o nih
memuary. YA nikogda ne vyezzhal iz Anglii, ni razu v zhizni ne besedoval s
lordom (ne schitaya togo zahudalogo irlandskogo lorda, chto snimal u nas kak-to
komnaty i uehal, zabyv zaplatit' za tri nedeli, ne govorya uzh o chaevyh);
odnako menya tak zhestoko terzali, po vyrazheniyu nashego bessmertnogo barda,
"pinki i rozgi yarostnoj sud'by", tak uporno presledoval zloj rok, chto, chitaya
o moih zloklyucheniyah, stanet lit' slezy i kamen', - esli, konechno, serdce u
nego ne kamennoe.
YA vybral dlya etoj knigi dvenadcat' moih priklyuchenij, kotorye smogut
zanyat' dosug chitatelej i dat' im pishchu dlya razmyshlenij na vse dvenadcat'
mesyacev goda. Priklyucheniya eti povestvuyut o zhizni cheloveka vysokogo uma i -
mogu skazat' s uverennost'yu - dobrogo serdca. YA ne shvyryal den'gi, ne to chto
inye. YA nikogo ne obmanul ni na shilling, hotya vryad li vy syshchete vo vsej
Evrope drugogo takogo lovkacha. YA nikogda ne prichinyal zla blizhnemu svoemu,
naprotiv, ya ne raz proyavlyal redkuyu snishoditel'nost' k obidchikam. U menya
vpolne snosnaya rodoslovnaya, i hotya ya byl rozhden dlya bogatstva (i k tomu zhe
obladal nezlobivym harakterom, bereg den'gi, kogda oni u menya byvali, i
vsyacheski staralsya ih priumnozhit'), odnako vo vseh moih zhiznennyh stranstviyah
mne uporno soputstvovala neudacha, i ni odnomu smertnomu ne prishlos'
vyderzhat' takih tyazhkih ispytanij, kakie obrushilis' na zloschastnogo Boba
Stabza.
Bob Stabz - eto moe imya; u menya net ni shillinga; kogda-to ya byl
oficerom ego velichestva korolya Georga, a sejchas... No ne stoit zabegat'
vpered, - chto ya yavlyayu soboj sejchas, chitatel' uznaet cherez neskol'ko stranic.
Otec moj, odin iz zazhitochnyh melkopomestnyh dvoryan Bangeya, vel svoj rod ot
Saffolkskih Stabzov. Moj ded, pochtennyj bangejskij stryapchij, ostavil batyushke
poryadochnoe sostoyanie. Mne predstoyalo, takim obrazom, poluchit' v nasledstvo
kruglen'kuyu summu, i sejchas ya zhil by, kak podobaet dzhentl'menu.
Neschast'ya moi nachalis', mozhno skazat', za god do moego rozhdeniya, kogda
batyushka, v to vremya molodoj chelovek, delavshij vid, chto izuchaet v Londone
pravo, bez pamyati vlyubilsya v nekuyu miss Smit, doch' lavochnika, kotoryj ne dal
ej v pridanoe ni pensa, a pozzhe i sam obankrotilsya. Otec zhenilsya na etoj
samoj miss Smit i uvez ee k sebe v derevnyu, gde ya i poyavilsya na svet v
nedobryj dlya menya chas.
Esli by ya stal opisyvat' gody svoego detstva, vy posmeyalis' by nado
mnoj i nazvali lzhecom; no nizhesleduyushchee pis'mo, kotoroe moya matushka napisala
svoej podruge, kogda mne bylo neskol'ko mesyacev ot rodu, dast vam nekotoroe
predstavlenie o tom, kak glupa byla bednyazhka i kak legkomyslen i
rastochitelen byl moj roditel'.
"Miss |lize Kiks,
Grejschert-strit, London.
Ah, milaya |liza! Vo vsem mire net zhenshchiny schastlivej, chem tvoya S'yuzen!
Moj Tomas - prosto angel! Pomnish', ya klyalas', chto vyjdu zamuzh tol'ko za
vysokogo i strojnogo gvardejca? Tak vot, moego Toma skoree mozhno nazvat'
korenastym, i ya niskol'ko ne boyus' priznat'sya, chto glaza u nego nemnozhko
kosyat. Nu i chto zhe, pust' kosyat! Kogda odin ego glaz smotrit na menya, a
drugoj na nashego malyutku Boba, v nih svetitsya takaya nezhnost', chto pero moe
ne v silah opisat' ee, potomu chto, konechno zhe, ni odnu zhenshchinu v mire ne
lyubili tak predanno, kak tvoyu schastlivuyu S'yuzen Stabz.
Kogda moj milyj Tomas vozvrashchaetsya domoj s ohoty ili s fermy, esli by
tol'ko ty videla nas s nim i s nashim kroshkoj Bobom! YA sizhu u nego na odnom
kolene, a malyutka na drugom, i on nas teteshkaet. YA chasto zhaleyu, chto nas ne
vidit ser Dzhoshua ili kakoj-nibud' drugoj velikij hudozhnik, on obyazatel'no
napisal by nas, - mozhno li predstavit' sebe kartinu chudesnej, chem vesel'e
treh lyubyashchih dush!
Malyutka nash prelestnejshij v mire rebenok, - vylityj papochka; u nego
rezhutsya zubki, i vse my dushi v nem ne chaem. Nyanya govorit, chto kogda on
podrastet, to sovsem perestanet kosit' i volosiki u nego budut ne takie
ryzhie. Doktor Bejts takoj dobryj, takoj iskusnyj, takoj vnimatel'nyj! Kakoe
schast'e, chto my vsegda mozhem ego pozvat'! Nashe bednoe ditya s samogo svoego
rozhdeniya vse vremya boleet, i doktoru prihoditsya naveshchat' nas tri-chetyre raza
v nedelyu. Kak my dolzhny byt' blagodarny emu za nashego dorogogo kroshku! Bob
chudesno perenes kor', potom u nego poyavilas' legkaya syp'; potom on shvatil
uzhasnyj koklyush; potom zabolel lihoradkoj, i vse vremya u nego bolit zhivotik,
tak chto bednyazhka krichit s utra do nochi.
No milyj Tom takaya zamechatel'naya nyan'ka, - skol'ko nochej on ne spal
iz-za nashego dorogogo malyutki. Ty tol'ko predstav': on chasami hodit s nim po
komnate v halate i nochnom kolpake i chto-to napevaet (hotya emu, bednyazhke, kak
govoritsya, slon na uho nastupil), a sam klyuet nosom, i ya hohochu do slez,
glyadya na nego. Oh, |liza, eto takaya umora!
U nas neobyknovennaya nyanya, luchshe ee ne najti v celom svete, ona
irlandka i obozhaet nashego kroshku pochti tak zhe nezhno, kak ego mama (hotya eto,
konechno, nevozmozhno). Ona chasami gulyaet s nim v sadu, i ya, pravo zhe, nikak
ne mogu ponyat', pochemu Tomas ee ne lyubit. On pochemu-to schitaet, chto ona
p'yanica i neryaha. No voobshche ona uzhasnaya gryaznulya, i ot nee inogda sil'no
pahnet dzhinom, eto pravda.
Nu i chto zhe? Ot etih malen'kih neuryadic semejnaya zhizn' tol'ko priyatnej.
Kak podumaesh', u skol'kih detej voobshche net ni nyanek, ni doktorov, kak tut ne
vozblagodarit' sud'bu za Meri Meloni i za doktora Bejtsa, kotoromu my
zaplatili sorok sem' funtov! Predstavlyaesh', kak ser'ezno byl bolen nash
kroshka, esli emu ponadobilos' stol'ko lekarstv!
No vse-taki, milaya |liza, deti trebuyut ogromnyh rashodov. Vot skol'ko
stoit nam odna nasha Meri Meloni: vo-pervyh, my platim ej desyat' shillingov v
nedelyu, potom stakan brendi ili dzhina za obedom, tri butylki luchshego portera
ot mistera Trejla v den', - znachit, v nedelyu dvadcat' odna butylka, a za te
odinnadcat' mesyacev, chto ona prozhila u nas, poluchaetsya devyat'sot devyanosto.
Potom sorok ginej doktoru Bejtsu za lechenie nashego malyutki, dve ginei za
kreshchenie, dvadcat' ginej uzhin v chest' kreshcheniya i bal (bogatyj dyadya Dzhon
uzhasno rasserdilsya, chto ego priglasili byt' krestnym otcom i emu prishlos'
podarit' kroshke serebryanyj stakanchik; on dazhe vycherknul Tomasa iz zaveshchaniya,
ty tol'ko podumaj! A staryj mister Firkin nasmert' razobidelsya, chto ego ne
poprosili byt' krestnym otcom, i teper' ne razgovarivaet ni s Tomasom, ni so
mnoj); dvadcat' ginej flanelevye pelenki, kruzheva, raspashonki, chepchiki,
podguznichki, - detyam tak mnogo vsego nuzhno, a ved' u nas s Tomasom vsego
trista funtov v god! No Tomas vozlagaet ogromnye nadezhdy na svoyu fermu.
Esli by ty tol'ko videla, v kakom prelestnom dome my zhivem! On ves'
skryt derev'yami, i mesto zdes' takoe tihoe, chto, hotya do Londona vsego
tridcat' mil', pochta prihodit k nam vsego raz v nedelyu. Nuzhno priznat'sya,
chto dorogi zdes' prosto otvratitel'nye; sejchas zima, i my po koleno v snegu
i gryazi. I vse-taki kak my schastlivy, milaya |liza! Kroshka Bobbi, Tomas (u
nego, bednyazhki, uzhasno razygralsya revmatizm), nash dobryj drug doktor,
kotoryj prihodit k nam v takuyu dal', - nam tak horosho i veselo vmeste, chto
my ne promenyaem nashej derevenskoj tishiny na vse razvlecheniya Renile. Proshchaj,
milaya |liza, malyutka krichit i zovet svoyu mamu. Tysyachu raz celuyu tebya!
Tvoya lyubyashchaya
S'yuzen Stabz".
Vot vam, pozhalujsta! Dvoryanin baluetsya fermerstvom, sorok pyat' ginej
izvodyat na doktora, pokupayut dvadcat' odnu pintu portera v nedelyu. Tak moi
besserdechnye roditeli obirali menya, kogda ya eshche lezhal v kolybeli.
Fevral'. Moroz i v'yuga
YA nazval etu glavu "Moroz i v'yuga" otchasti potomu, chto fevral' i v
samom dele mesyac moroza i v'yug, otchasti zhe iz-za moih zloklyuchenij, o kotoryh
ya vam sejchas povedayu. YA chasto dumayu, chto pervye chetyre ili pyat' let zhizni
rebenka podobny yanvaryu s veselymi svyatkami i kanikulami, no posle
bezzabotnyh prazdnikov nashego mladenchestva, posle elki s igrami i podarkami,
nastupaet fevral', kogda mal'chiku nuzhno nachinat' trudit'sya i samomu
zabotit'sya o sebe. Kak horosho ya pomnyu tot chernyj den' pervogo fevralya, kogda
ya vstupil v samostoyatel'nuyu zhizn' i poyavilsya v shkole doktora Porki!
V shkole ya vzyal sebe za pravilo byt' osmotritel'nym i berezhlivym i,
nuzhno skazat', ni razu v zhizni etogo pravila ne narushil. Proshchayas' so mnoj,
matushka dala mne vosemnadcat' pensov (u bednyazhki prosto razryvalos' serdce,
kogda ona celovala i blagoslovlyala menya); i, krome togo, u menya eshche byl
sobstvennyj kapitalec, nakoplennyj za predydushchij god. Poslushajte, kak mne
eto udalos'. Esli ya videl, chto na stole lezhat, naprimer, shest' monet po
polpensa, ya bral odnu monetku sebe. Esli ee nedoschityvalis', ya govoril, chto
eto ya vzyal, i otdaval den'gi; esli zhe nikto nichego ne zamechal, to ya tozhe
pomalkival: raz ne hvatilsya, znachit, ne poteryal, pravda? Tak i poluchilos',
chto, krome matushkinyh vosemnadcati pensov, u menya skopilos' nebol'shoe
sostoyanie v tri shillinga. V shkole menya zvali "Meshok s medyashkami" - tak mnogo
u menya bylo mednyh monetok.
Znaete, chelovek soobrazitel'nyj sumeet priumnozhit' svoj kapital, dazhe
esli on uchitsya v pervom klasse, i mne eto udalos' neploho. Ni v kakih ssorah
ya uchastiya ne prinimal, ne byl ni pervym uchenikom, ni poslednim, no nikogo
tak ne uvazhali, kak menya. I znaete pochemu? U menya, vsegda vodilis' denezhki.
Vozvrashchayas' v shkolu posle kanikul, mal'chishki tratili vse den'gi, chto
privezli iz domu, v pervye zhe neskol'ko dnej, i, dolzhen skazat', v eto vremya
oni napereboj ugoshchali menya i pirozhnymi, i yachmennym saharom, tak chto svoih
deneg mne ne prihodilos' trogat'. No vot primerno cherez nedelyu ot ih deneg
rovnym schetom nichego ne ostavalos', i, znachit, do samogo konca polugodiya
nuzhno bylo perebivat'sya na tri pensa v nedelyu. YA s gordost'yu soobshchayu vam,
chto pochti vse ucheniki shkoly doktora Porki otdavali mne iz etih treh pensov
poltora, - kakovo, a? Esli, naprimer, Tomu Hiksu hotelos' imbirnogo pryanika,
k komu, po-vashemu, on shel prosit' v dolg? K Bobu Stabzu, konechno!
- Hiks, - govoril ya, - ya kuplyu tebe pryanikov na poltora pensa, esli v
subbotu ty otdash' mne tri.
On soglashalsya, a kogda nastupala subbota, chasten'ko mog otdat' mne
vsego poltora pensa. Znachit, ostavalos' tri pensa na sleduyushchuyu subbotu. Vot
chto ya delal odnazhdy celoe polugodie. YA dal v dolg odnomu mal'chiku (ego zvali
Dik Banting) poltora pensa, chtoby v sleduyushchuyu subbotu on otdal mne tri.
Kogda nastala subbota, on vernul mne tol'ko polovinu dolga, i ne sojti mne s
etogo mesta, esli ya ne zastavil ego otdavat' mne poltora pensa kazhduyu
subbotu ni mnogo ni malo shest' mesyacev podryad, tak chto vsego emu prishlos'
zaplatit' mne dva shillinga i desyat' s polovinoj pensov. No etot Dik Banting
okazalsya ot座avlennym moshennikom. Vot poslushajte: kogda nastupili kanikuly,
on vse eshche byl dolzhen mne tri pensa, hotya ya proyavil velikodushie, soglashayas'
zhdat' ih uplaty celyh dvadcat' tri nedeli. Po vsem pravilam, on posle
kanikul dolzhen byl privezti mne rovno shestnadcat' shillingov za shest' nedel'.
Raschet tut ochen' prosta dav vzajmy tri pensa, ya cherez nedelyu poluchal shest',
cherez dve nedeli - shilling, cherez tri nedeli - dva shillinga, cherez chetyre
nedeli - chetyre, cherez pyat' nedel' - vosem', cherez shest' nedel' shestnadcat',
i eto tol'ko spravedlivo, ne tak li? No kogda etot podlyj, beschestnyj
negodyaj Banting vernulsya iz domu, on otdal mne - net, vy tol'ko podumajte! -
vsego poltora pensa.
Odnako ya s nim skvitalsya, mozhete ne somnevat'sya. CHerez dve nedeli on
istratil vse, chto dali emu roditeli, i tut-to ya vzyal ego v oborot. YA
zastavil ego ne tol'ko zaplatit' mne ves' dolg spolna, no i otdavat' mne
chetvert' buterbroda s maslom za zavtrakom i chetvert' buterbroda s syrom za
uzhinom, i zadolgo do konca polugodiya ko mne pereshli ego serebryanyj nozhichek
dlya fruktov, kompas i shchegol'skoj zhilet s serebryanym shit'em, v kotorom ya
priehal domoj uzhasno gordyj i vazhnyj. No eto eshche ne vse, v karmane zhileta,
krome pyatnadcati shillingov, togo samogo nozhichka i mednogo shtopora, kotoryj
dostalsya mne ot drugogo mal'chishki, lezhali tri zolotyh ginei. Neplohoj
procent s dvenadcati shillingov, chto byli u menya vnachale, pravda? Esli by mne
eshche hot' raz povezlo vot tak zhe v zhizni! Uvy, sejchas lyudi stali kuda skupee,
chem v te dobrye starye vremena.
Da, tak vot, priehal ya domoj v svoem velikolepnom novom zhilete; i kogda
ya podaril shtopor batyushke v znak synovnej lyubvi i uvazheniya, moya dorogaya
matushka razrazilas' potokom slez, osypala menya poceluyami i edva ne zadushila
v, ob座atiyah.
- Blagoslovi tebya bog! - vshlipyvala ona. - Blagoslovi tebya bog za to,
chto ne zabyl svoego starika otca! A gde ty kupil ego, Bob?
- YA kupil ego na svoi sberezheniya, mamen'ka, - otvechal ya, i eto byla
svyataya pravda. Uslyshav eti slova, matushka obernulas' k otcu, siyaya ulybkoj,
hotya po licu ee tekli slezy, vzyala ego za ruku, a drugoj rukoj privlekla
menya k sebe.
- Kakoj blagorodnyj rebenok! - skazala ona. - I ved' emu vsego devyat'
let!
- Klyanus' bogom, - skazal batyushka, - on slavnyj paren', S'yuzen.
Spasibo, synok. Vot tebe polkrony, a shtoporom tvoim my sejchas otkroem
butylku samogo luchshego vina.
I on sderzhal slovo. YA vsegda lyubil horoshee vino (hotya i ne derzhu ego v
svoem pogrebe, samootverzhenno ogranichivaya sebya vo vsem), a v tot vecher ya
vpervye po-nastoyashchemu pochuvstvoval ego vkus, - blago moi roditeli,
schastlivye podarkom, pozvolili mne pit' skol'ko dushe ugodno. Odnako samoe
priyatnoe zaklyuchalos' v tom, chto mne-to shtopor stoil vsego tri pensa, - te
samye tri pensa, chto odin iz mal'chikov ne sumel zaplatit' mne v srok.
Ubedivshis', chto igra eta ves'ma vygodna, ya stal izlivat' na roditelej
svoyu shchedrost', - nuzhno skazat', eto otlichnejshij sposob vospitat' u rebenka
shirotu dushi i blagorodstvo. Matushke ya snachala podaril horoshen'kij mednyj
naperstok, i ona dala mne polginei. Potom ya prezentoval ej premilen'kij
igol'nik, - ya sdelal ego sam iz pikovogo tuza ot nashej kolody kart, a
gornichnaya Salli obshila ego kusochkom rozovogo shelka, kotoryj dala ej barynya;
stranicy ya vykroil iz kuska flaneli, - im mne zavyazyvali sheyu, kogda u menya
bolelo gorlo, - i ochen' izyashchno obshil ih kruzhevami. Ot igol'nika popahivalo
nyuhatel'noj sol'yu, no vse ravno on poluchilsya takoj krasivyj i privel matushku
v takoj vostorg, chto ona nemedlenno otpravilas' v gorod i kupila mne shlyapu s
zolotymi galunami. Potom ya kupil batyushke prehoroshen'kuyu farforovuyu palochku -
nabivat' tabak v trubku, no, uvy, moj dorogoj roditel' okazalsya daleko ne
tak shchedr, kak my s matushkoj. Poluchiv podarok, on tol'ko zahohotal, a ya-to
rasschityval, chto on dast mne uzh nikak ne men'she, chem polkrony.
- Na sej raz, Bob, - skazal otec, - deneg ty ne poluchish'. I voobshche, moj
mal'chik, ne nuzhno bol'she podarkov, - pravo zhe, oni obhodyatsya slishkom dorogo.
Dorogo, skazhite na milost'! Nenavizhu skupost', dazhe esli ee proyavlyaet
rodnoj otec.
Odnako ya dolzhen rasskazat' vam o zhilete s serebryanym shit'em, chto
dostalsya mne ot Bantinga. Kogda ya priehal v nem domoj, matushka sprosila,
otkuda u menya takoj zhilet, i ya rasskazal ej, nichego ne utaiv, chto mne
podaril ego odin iz uchenikov za moyu k nemu dobrotu. I chto, vy dumaete,
sdelala matushka? Kogda ya vozvrashchalsya posle kanikul v shkolu, ona napisala
doktoru Porki pis'mo, gde blagodarila ego za vnimanie k ee nenaglyadnomu
synochku i prosila peredat' ot nee shilling slavnomu, blagorodnomu mal'chiku,
kotoryj podaril mne zhilet!
- CHto eto za zhilet, - sprosil doktor Porki, - i kto ego tebe podaril?
- Banting, ser, - otvechal ya.
- Pozvat' syuda Bantinga!
Priveli etogo neblagodarnogo shchenka. Poverite li, on rasplakalsya,
skazal, chto zhilet emu podarila mat', no on vynuzhden byl otdat' ego v uplatu
dolga "Meshku s medyashkami", - etot merzavec tak i nazval menya, tol'ko
podumajte! Zatem on rasskazal, kak za poltora pensa, vzyatye u menya vzajmy,
prinuzhden byl vyplatit' mne tri shillinga (yabeda neschastnaya, kak budto kto-to
zastavlyal ego zanimat' u menya eti poltora pensa!), kak ya tochno tak zhe obiral
(da, da, obiral!) drugih mal'chikov i kak, imeya vsego dvenadcat' shillingov, ya
nazhil chetyre ginei...
Mne prihoditsya prizvat' na pomoshch' vse svoe muzhestvo, chtoby opisat'
pozornuyu scenu, kotoraya za etim posledovala. Sozvali vseh uchenikov, izvlekli
iz moego shkafchika tetrad', v kotoroj ya zapisyval, kto skol'ko mne dolzhen, i
zastavili menya vernut' im vse do fartinga! Tiran otobral u menya i te
tridcat' shillingov, chto ya poluchil ot svoih dorogih roditelej, i skazal, chto
polozhit ih v kruzhku dlya bednyh; posle chego on proiznes pered uchenikami
prostrannuyu rech' o pagube skryazhnichestva i lihoimstva i v zaklyuchenie skazal:
- Snimite kurtku, mister Stabz, i vernite Bantingu zhilet.
YA poslushalsya i okazalsya bez zhileta i bez kurtki, a eti merzavcy pyalili
na menya glaza i uhmylyalis'. Hotel nadet' kurtku, a on:
- Pogodi! Snyat' s nego pantalony!
O, negodyaj, o, zver'! Sem Hopkins - on byl u nas v shkole samyj vysokij
- stashchil s menya pantalony, vzvalil menya k sebe na zakorki, i... menya
vysekli! Da, ser, vysekli! O, mshchenie! Menya, Roberta Stabza, spravedlivejshego
iz smertnyh, zverski vyporoli, kogda mne bylo vsego desyat' let ot rodu! Hot'
fevral' i samyj korotkij mesyac, ya dolgo ne mog ego zabyt'.
Mart. Groza i liven'
Kogda matushka uznala, kak postupili s ee nenaglyadnym kroshkoj, ona
reshila podat' v sud na direktora shkoly, vycarapat' emu glaza (dobraya dusha,
ona ne smogla by obidet' i muhi, esli by zlo prichinili ej samoj) ili, po
krajnej mere, zabrat' rebenka iz shkoly, gde ego tak besstydno opozorili. No
batyushka na sej raz proyavil tverdost': poklyavshis' vsemi svyatymi, chto ya
poluchil po zaslugam, on zayavil, chto ya ostanus' v shkole, i poslal staromu
Porki paru fazanov za ego dobrotu - imenno tak on i napisal: "dobrotu" ko
mne. Starik priglasil menya otvedat' etih fazanov, i za obedom, razrezaya
dich', proiznes nelepuyu rech' o vysokih dushevnyh kachestvah moih roditelej i o
svoem namerenii vpred' proyavlyat' po otnosheniyu ko mne eshche bol'shuyu dobrotu,
esli ya posmeyu eshche raz vykinut' chto-libo podobnoe. Itak, mne prishlos'
ostavit' svoe prezhnee remeslo, ibo direktor zayavil, chto, esli hot' odin iz
nas poprosit u kogo-nibud' iz tovarishchej vzajmy, ego vyporyut, a esli emu
pridet v golovu vozvrashchat' dolg, on poluchit rozog vdvoe bol'she. Protiv takoj
ugrozy borot'sya bylo bessmyslenno, i moe malen'koe predpriyatie progorelo.
Nel'zya skazat', chtoby ya blistal v shkole, - v latyni, naprimer, ya tak i
ne poshel dal'she nenavistnogo "Propria quae maribus" {CHto svojstvenno moryam
(lat.).}, v kotorom nikogda ne mog ponyat' ni edinogo slova, hot' i po sej
den' pomnyu ego naizust'; odnako blagodarya moemu rostu, vozrastu i matushkinym
hlopotam, ya pol'zovalsya preimushchestvami, kotorye predostavlyalis' starshim
uchenikam, i po prazdnikam mne tozhe razreshali hodit' v gorod na progulku.
Posmotreli by vy, kakimi shchegolyami my vystupali! YA ochen' horosho pomnyu svoj
togdashnij kostyum: syurtuchok cveta groma i molnii, izyashchnyj belyj zhilet s
vyshivkoj na karmanah, kruzhevnoe zhabo, pantalony do kolen i naryadnye belye
chulki, bumazhnye ili shelkovye. Kostyum byl prosto kartinka, odnako v nem ne
hvatalo pary sapog. U treh uchenikov v shkole byli sapogi, - kak strastno mne
hotelos', chtoby u menya oni byli tozhe!
No kogda ya napisal ob etom batyushke, tot otvetil, chto i slyshat' ne
zhelaet ni o kakih sapogah; dlya matushki zhe tri funta (stol'ko stoili sapogi)
byli slishkom bol'shoj summoj, ona ne mogla vykroit' ee iz deneg, kotorye
batyushka daval ej na hozyajstvennye rashody; mne ih tozhe neotkuda bylo vzyat',
- ved' kazna moya v te vremena oskudela. Odnako zhelanie imet' sapogi bylo tak
sil'no, chto ya reshil priobresti ih lyuboj cenoj,
V te dni v nashem gorodke zhil nemec-sapozhnik, - potom on pereehal v
London i nazhil tam sostoyanie. YA postavil sebe cel'yu dostat' sapogi u nego,
ne teryaya nadezhdy razdelat'sya cherez god-drugoj so shkoloj, - i togda plakali
by ego denezhki, - ili vse-taki vytyanut' den'gi u matushki i zaplatit' emu.
I vot v odin prekrasnyj den' otpravilsya ya k sapozhniku (zvali ego
SHtiffel'kind), i tot snyal s menya merku.
- Vy slishkom molodoj chelovek, chtoby nosit' sapogi, - zametil nemec.
- Molod ya ili star, eto uzh ne tvoe delo, - otrezal ya. - Ne hochesh' shit'
sapogi - ne shej, no s lyud'mi moego zvaniya izvol' razgovarivat' pochtitel'no!
- I ya dobavil neskol'ko otbornyh rugatel'stv, chtoby vnushit' emu, kakaya ya
pochtennaya lichnost'. Oni vozymeli dolzhnoe dejstvie.
- Bodozhdite, ser, - skazal on, - u menya est' prevoshodnaya para, oni vam
budut kak raz. - I moemu vzoru predstali samye krasivye iz vseh sapog,
kotorye mne kogda-libo dovodilos' videt'. - Oni byli sshity dlya
dostopochtennogo mistera Stifni iz gvardejskogo polka, no okazalis' emu maly.
- V samom dele? - voskliknul ya. - Stifni - moj troyurodnyj brat. A
teper' skazhi mne, moshennik, skol'ko ty hochesh' sodrat' s menya za eti sapogi?
- Tri funta, - otvechal on.
- Ogo! Cena, konechno, beshenaya, no ya s toboj skvitayus', potomu chto
denezhek svoih ty skoro ot menya ne poluchish'.
Bashmachnik zavolnovalsya i nachal bylo:
- Ser, ya ne mogu otdavat' vam sapogi bez...
No tut menya osenila blestyashchaya mysl', i ya prerval ego:
- |to eshche chto takoe? Ne smej nazyvat' menya "ser". Davaj syuda moi
sapogi, i chtoby ya bol'she ne slyshal, kak ty nazyvaesh' aristokrata "ser",
ponyal?
- Sto tysyach izvinenij, milord, - zagovoril on, - esli by ya znal', chto
vasha svetlost' - lord, ya by nikogda ne nazval' vas "ser". Kak ya budu
zapisat' vashe imya v knigu?
- Imya? |-e... Lord Kornuollis, kak zhe eshche! - skazal ya, napravlyayas' k
dveri v ego sapogah.
- A chto delat' s bashmakami milorda?
- Pust' poka lezhat u tebya, ya za nimi prishlyu. I ya vyshel iz lavki,
nebrezhno kivnuv nemcu, kotoryj v eto vremya zavertyval moi bashmaki.
* * *
YA ne stal by rasskazyvat' vam ob etom epizode, esli by eti proklyatye
sapogi ne sygrali v moej zhizni stol' rokovoj roli. V shkolu ya vernulsya
raspiraemyj gordost'yu i bez truda udovletvoril lyubopytstvo mal'chishek
otnositel'no sposoba priobreteniya moej zamechatel'noj obnovki.
No vot kak-to utrom v rokovoj ponedel'nik, - vot uzh poistine byl chernyj
ponedel'nik, inache ne skazhesh', - kogda my s mal'chikami igrali vo vremya
peremeny vo dvore, ya vdrug uvidel okruzhennogo tolpoj uchenikov cheloveka,
kotoryj, kazalos', iskal kogo-to sredi nas. YA ves' poholodel: to byl
SHtiffel'kind. Zachem on zdes'? On chto-to gromko govoril, i vid u nego byl
serdityj. YA brosilsya v klass, szhal golovu rukami i prinyalsya chitat', chitat'
izo vseh sil.
- Mne nuzhen lord Gornuollis, - donessya do menya golos etogo
otvratitel'nogo cheloveka. - YA znayu, ego svetlost' ushitsya v etoj prevoshodnoj
shkole, botomu chto videl ego vchera vmeste s mal'shikami v cerkvi.
- Kakoj, kakoj lord, vy skazali?
- Nu kak zhe, lord Gornuollis, takoj tolstyj molodoj dvoryanin, on ryzhij,
nemnozhko kosit i uzhasno rugaetsya.
- U nas net nikakogo lorda Kornuollisa, - skazal kto-to, i nastupilo
molchanie.
- Stojte, ya znayu! - zakrichal etot negodyaj Banting. - Da ved' eto zhe
Stabz!
- |j, Stabz, Stabz! - horom zakrichali mal'chishki, no ya tak userdno
chital, chto ne slyshal ni slova.
Nakonec dvoe iz starshih uchenikov vorvalis' v klass, shvatili menya za
ruki i povolokli vo dvor, k bashmachniku.
- Ta, eto on. YA proshu u vashej svetlosti proshcheniya, - nachal on, - ya
prines bashmaki vashej svetlosti, kotorye vy ostavili u menya v lavke. Oni tak
i lezhali zavernutye s teh por, kak vy ushli v moih sapogah.
- Kakie bashmaki? CHto ty melesh'? YA tebya pervyj raz v zhizni vizhu, -
skazal ya, znaya, chto ostaetsya tol'ko odno - otricat' vse do konca. - Klyanus'
chest'yu dvoryanina! - voskliknul ya, povorachivayas' k mal'chishkam. Oni
zakolebalis'. Esli by mne udalos' zastavit' ih poverit' mne, vse pyat'desyat
chelovek nabrosilis' by na SHtiffel'kinda i prouchili ego na slavu.
- Podozhdite! - vmeshalsya Banting (bud' on proklyat!). - Davajte vzglyanem,
chto za bashmaki on prines. Esli oni Stabzu vporu, znachit, sapozhnik prav.
Malo togo, chto bashmaki okazalis' mne vporu, na podkladke byla polnost'yu
napisana moya familiya - Stabz!
- Kak? - udivilsya SHtiffel'kind. - Znachit, on ne lord? A mne i v golovu
ne prishlo razvernut' bashmaki, tak oni i lezhal' s teh por.
I, vse bol'she raspalyayas' v svoem gneve, on obrushil na moyu golovu
stol'ko polunemeckih-poluanglijskih proklyatij, chto mal'chishki chut' ne lopnuli
so smehu. V samyj razgar vesel'ya vo dvor vyshel Porki i voprosil, chto
oznachaet ves' etot shum.
- O, nichego osobennogo, ser, - skazal odin iz mal'chishek, - eto prosto
lord Kornuollis torguetsya so svoim sapozhnikom iz-za pary sapog.
- Pover'te, ser, - zalepetal ya, - ya prosto poshutil, nazvav sebya lordom
Kornuollisom.
- Ah, poshutil? Gde sapogi? A vy, ser, bud'te lyubezny dat' mne vash schet.
Prinesli moi velikolepnye sapogi, i SHtiffel'kind protyanul Porki schet,
gde znachilos': "Lord Kornuollis dolzhen Semyuelu SHtiffel'kindu chetyre ginei za
paru sapog".
- U vas hvatilo gluposti, ser, - skazal direktor, surovo glyadya na nego,
- poverit', chto etot mal'chishka - lord, i u vas hvatilo nahal'stva zaprosit'
s nego dvojnuyu cenu. Voz'mite ih obratno, ser! Vy ne poluchite ot menya po
etomu schetu ni pensa. A chto kasaetsya vas, ser, zhalkij vy lgunishka i
moshennik, ya bol'she ne stanu sech' vas, - ya otpravlyu vas domoj, ibo vy ne
dostojny ostavat'sya v obshchestve chestnyh molodyh lyudej.
- A ne maknut' li nam ego naposledok? - predlozhil kto-to tonen'kim
goloskom. Direktor mnogoznachitel'no usmehnulsya i ushel: mal'chishki ponyali, chto
im razreshaetsya ispolnit' to, chto oni zamyslili. Menya shvatili, podtashchili k
kolodcu i prinyalis' kachat' na menya vodu, tak chto pod konec ya chut' ne
zahlebnulsya. A eto chudovishche SHtiffel'kind stoyal vozle kolonki i glazel na
menya celye polchasa, poka ekzekuciya ne konchilas'!
Nakonec doktor reshil, po-vidimomu, chto s menya dovol'no, i dal zvonok:
mal'chishkam volej-nevolej prishlos' ostavit' menya. Kogda ya vylez iz-pod krana,
ryadom ne bylo nikogo, krome SHtiffel'kinda.
- Nu chto zhe, milord, - zahihikal on, - koe-chto za sapogi vi uzhe
zaplatili, no ne dumajte, chto eto vse. Klyanus' nebom, vi do konca zhizni
budete proklinat' den' i chas, kogda prishli ko mne.
Uvy, ego predskazanie sbylos'.
Aprel'. ZHertva pervoaprel'skoj shutki
Vy, konechno, ponimaete, chto posle opisannogo v predydushchej glave sobytiya
ya ostavil otvratitel'noe zavedenie doktora Porki i nekotoroe vremya zhil doma.
Obrazovanie moe bylo zaversheno, po krajnej mere, my s matushkoj tak schitali,
i gody, v kotorye sovershaetsya perehod ot detstva k otrochestvu, - chto, po
moemu mneniyu, proishodit na shestnadcatom godu, kotoryj mozhno nazvat' aprelem
chelovecheskoj zhizni, kogda rascvetaet yunaya vesna, - to est' s chetyrnadcati do
semnadcati let, ya provel v roditel'skom dome, v polnom bezdel'e - kakovoe
vremyapreprovozhdenie i polyubil na vsyu zhizn', - bogotvorimyj matushkoj, kotoraya
ne tol'ko vsegda prinimala moyu storonu vo vseh moih raznoglasiyah s batyushkoj,
no snabzhala menya karmannymi den'gami, samym zhestokim obrazom urezyvaya nashi
domashnie rashody. Dobraya dusha! Nemalo ginej perepalo mne ot nee v te dni, i
tol'ko blagodarya ej mne udavalos' vsegda vyglyadet' shchegolem.
Batyushka hotel, chtoby ya postupil v obuchenie k kakomu-nibud' kupcu ili
nachal izuchat' pravo, medicinu ili bogoslovie, no my s matushkoj schitali, chto
ya rozhden dvoryaninom, a ne lavochnikom i chto edinstvennoe mesto, dostojnoe
menya, eto armiya. V to vremya v armiyu shli vse, potomu chto nachalas' vojna s
Franciej, i bukval'no v kazhdom gorodishke formirovalis' polki territorial'nyh
vojsk.
- My opredelim ego v regulyarnye chasti, - skazal batyushka, - deneg u nas
pokupat' emu chiny net, pust' dobyvaet ih sebe v boyu. - I on poglyadel na menya
ne bez prezreniya, yavno somnevayas', chto mne pridetsya po dushe stol' opasnyj
put' k slave.
Slyshali by vy, kakoj dusherazdirayushchij vopl' vyrvalsya iz grudi matushki,
kogda on tak spokojno zagovoril o predstoyashchih mne bitvah!
- Kak, ego ushlyut iz Anglii, povezut po strashnomu, glubokomu moryu! A
vdrug korabl' pojdet ko dnu i op utonet! A potom ego zastavyat srazhat'sya o
etimi uzhasnymi francuzami, i oni ego ranyat ili, mozhet byt', dazhe u... u...
ub'yut! Ah, Tomas, Tomas, neuzhto ty hochesh' pogubit' svoyu zhenu i svoego
rodnogo syna?
Posledovala uzhasnaya scena, kotoraya konchilas' tem, chto matushka, - kak,
vprochem, i vsegda, - postavila na svoem, i bylo resheno, chto ya vstuplyu v ryady
territorial'nyh vojsk. A chto, v samom dele, kakaya raznica? Mundir u nih
pochti takoj zhe krasivyj, a opasnosti vdvoe men'she. Za vse gody prebyvaniya v
armii mne, naskol'ko ya pomnyu, ni razu ne prishlos' drat'sya, razve chto s toj
nagloj staruhoj, kotoraya kriknula nam kak-to: "|j, petushki, vyshe hvost!"
Itak, ya vstupil v polk Severnyh Bangejcev, i nachalas' moya
samostoyatel'naya zhizn'.
Krasavcem ya nikogda ne byl, mne eto prekrasno izvestno, no chto-to vo
mne, nesomnenno, bylo, potomu chto zhenshchiny vsegda smeyalis', razgovarivaya so
mnoj, a muzhchiny, hot' i lyubili nazyvat' menya kosoglazym nedonoskom, ryzhim
nedoumkom i t. p., yavno zavidovali moemu uspehu, - inache zachem by im menya
tak lyuto nenavidet'? Dazhe i sejchas mnogie terpet' menya ne mogut, hotya ya
davno uzhe perestal volochit'sya za prekrasnym polom. No v dni moego aprelya,
godu etak v 1791-m ot rozhdestva Hristova, ne buduchi obremenen nikakimi
obyazannostyami i vsyacheski stremyas' ustroit' svoe blagopoluchie, ya perezhil
nemalo priklyuchenij, o kotoryh stoit porasskazat'. YA, odnako zhe, nikogda ne
postupal neobdumanno i oprometchivo, kak eto svojstvenno molodym lyudyam. Ne
dumajte, chto ya gnalsya za krasotoj, - e, net, ne takoj ya byl durak! Ne iskal
ya i krotosti haraktera, - zlost' i stroptivost' menya ne pugali: ya znal, chto
v kakie-nibud' dva goda smogu ukrotit' samuyu svarlivuyu ved'mu. Delo v tom,
chto mne hotelos' kak mozhno vygodnee ustroit' svoyu sud'bu. Estestvenno, ya
vovse ne pital osoboj sklonnosti ni k urodinam, ni k zlobnym megeram: esli b
bylo iz chego vybirat', ya, konechno, predpochel by, kak i vsyakij poryadochnyj
chelovek, devushku krasivuyu i dobruyu i k tomu zhe bogatuyu.
V nashih krayah zhili dve sravnitel'no bogatye nevesty: miss Magdalen
Kratti, u kotoroj bylo dvenadcat' tysyach funtov pridanogo (drugoj takoj
durnushki ya v zhizni svoej ne vidyval, nuzhno otdat' ej spravedlivost'), i miss
Meri Uoters, vysokaya, statnaya, nezhnaya, ulybka s yamochkami, kozha kak persik,
volosy - nastoyashchee zoloto, no za nej davali vsego desyat' tysyach. Meri Uoters
zhila so svoim dyadej, tem samym doktorom, kotoryj pomogaya moemu poyavleniyu na
svet. Vskore posle moego rozhdeniya emu prishlos' vzyat' na sebya zaboty o
malen'koj sirotke-plemyannice. Matushka moya, kak vam uzhe izvestno, tol'ko chto
ne molilas' na doktora Bejtsa, a doktor Bejts gotov byl molit'sya na kroshku
Meri, tak chto oba oni v to vremya bukval'no dnevali i nochevali v nashem dome.
I ya, kak tol'ko nauchilsya govorit', stal nazyvat' Meri svoej malen'koj
zhenushkoj, hotya ona eshche i hodit'-to ne umela. Po slovam sosedej, glyadet' na
nas bylo odno udovol'stvie.
I vot kogda brat ee, lejtenant, plavayushchij na torgovom sudne Ost-Indskoj
kompanii, byl proizveden v kapitany i po etomu sluchayu podaril desyatiletnej
Meri pyat' tysyach funtov, poobeshchav eshche rovno stol'ko zhe, doktor i moi roditeli
prinyalis' peresheptyvat'sya s samymi tainstvennymi ulybkami, i nas s Meri
stali eshche chashche ostavlyat' vmeste, prichem ej bylo vedeno zvat' menya svoim
muzhen'kom. Ona ne protivilas', i delo schitali vpolne reshennym. Prosto
udivitel'no, do chego Meri byla ko mne privyazana.
Neuzhto kto-nibud' posmeet posle etogo nazvat' menya korystolyubivym? Hotya
u miss Kratti bylo dvenadcat' tysyach funtov, a u Meri vsego desyat', - pyat'
tysyach v rukah i pyat' v nebe, - ya verno i predanno lyubil Meri. Stoit li
govorit', chto miss Kratti vsej dushoj nenavidela miss Uoters. Vse do odnogo
molodye lyudi v okruge uvivalis' za Meri, a u Magdalen ne bylo ni odnogo
poklonnika, nesmotrya na vse ee dvenadcat' tysyach funtov. Odnako ya neizmenno
okazyval ej vnimanie, - eto nikogda ne vredit, - 7 i Meri chasten'ko
poddraznivala menya za to, chto ya lyubeznichayu s Magdalen, a inogda i plakala.
No ya schital nuzhnym nemedlenno presekat' i pervoe i vtoroe.
- Meri, - govoril ya, - ty ved' znaesh', moya lyubov' k tebe beskorystna: ya
veren tebe, hotya miss Kratti bogache! Zachem zhe ty serdish'sya, kogda ya byvayu s
nej lyubezen, ved' moe slovo i moe serdce otdany tebe!
"Ne plyuj v kolodec" - eto ochen' mudraya istina, skazhu ya vam po sekretu.
"Kto znaet, - dumal ya, - vdrug Meri umret, i plakali togda moi desyat' tysyach
funtov".
Poetomu ya vsegda byl ochen' mil s miss Kratti, i trudy moi ne propali
darom, ibo, kogda mne ispolnilos' dvadcat' let, a Meri vosemnadcat', prishla
uzhasnaya vest', chto kapitan Uoters, vozvrashchavshijsya v Angliyu so vsem svoim
kapitalom, zahvachen francuzskimi piratami vmeste s korablem, den'gami i
prochim imushchestvom, tak chto vmesto desyati tysyach funtov u Meri okazalos' vsego
pyat', i, znachit, raznica mezhdu nej i miss Kratti dostigla teper' trehsot
pyatidesyati funtov godovogo dohoda.
Izvestie eto doshlo do menya vskore posle togo, kak ya vstupil v
znamenityj opolchenskij polk Severnyh Ban-gejcev, kotorym komandoval
polkovnik Kukareks, i mozhete voobrazit', kakovo bylo slyshat' vse eto oficeru
takogo dorogogo polka, oficeru, kotoryj k tomu zhe dolzhen byl blistat' v
svete!
"Moj lyubimyj Robert, - pisala mne miss Uoters, - ty, ya znayu, budesh'
skorbet' o gibeli moego brata, a vovse ne o potere deneg, kotorye etot
dobryj i blagorodnyj chelovek obeshchal mne... U menya ostalos' pyat' tysyach
funtov, - ih i tvoego nebol'shogo sostoyaniya (u menya byla tysyacha funtov v
pyatiprocentnyh gosudarstvennyh bumagah) nam dovol'no, chtoby stat' samymi
schastlivymi lyud'mi na svete..."
Nichego sebe schast'e! Razve ya ne znal, kakoe zhalkoe sushchestvovanie vlachit
na svoi trista funtov v god moj otec, ne imeya vozmozhnosti dobavit' k
nichtozhnomu zhalovan'yu svoego syna bolee sta funtov! Ne koleblyas' ni minuty, ya
sel v pochtovuyu karetu i poehal k nam v derevnyu - k miss Kratti, konechno. Dom
ee stoyal ryadom s domom doktora Bejtsa, no u togo mne bylo delat' nechego.
YA nashel Magdalen v sadu.
- Ah, bozhe moj! - voskliknula ona, kogda ya predstal pred nej v svoem
novom mundire. - Vot uzh nikak ne ozhidala... takoj krasivyj oficer...
Ona sdelala vid, chto krasneet, i vsya zadrozhala. YA podvel ee k sadovoj
skamejke, ya shvatil ee za ruku, - ruki ne otnyali. YA szhal ruku i slovno by
pochuvstvoval otvetnoe pozhatie. YA brosilsya na koleni i proiznes rech', kotoruyu
gotovil vse vremya, poka tryassya na imperiale karety.
- Bozhestvennaya miss Kratti! - skazal ya. - Carica dushi moej! YA stupil
pod sen' etih derev, chtoby na odin lish' mig uvidet' vash divnyj oblik. YA ne
hotel govorit' vam (ne hotel, kak zhe!) o tajnoj strasti, isterzavshej moe
serdce. Vy znaete o moej prezhnej neschastnoj pomolvke, no teper' vse koncheno,
koncheno navsegda! YA svoboden, no porval ya cepi lish' dlya togo, chtoby stat'
vashim rabom, vernym, pokornym, predannym rabom!..
I tak dalee, i tomu podobnoe...
- Ah, mister Stabz! - prolepetala ona smushchenno, kogda ya zapechatlel na
ee shcheke poceluj. - YA ne mogu otkazat' vam, no, pravo, ya boyus', - vy takoj
povesa!..
Pogruzivshis' v sladostnye mechty, my ne mogli proiznesti ni slova, i
nashe molchanie prodolzhalos' by, navernoe, mnogo chasov podryad - tak my byli
schastlivy, - kak vdrug u nas za spinoj razdalsya chej-to golos:
- Ne plach', Meri! Podlyj, zhalkij negodyaj! Kakoe schast'e, chto ty ne
svyazala s nim svoyu sud'bu!
YA obernulsya. Velikij bozhe! Meri rydala na grudi doktora Bejtsa, a etot
nichtozhnyj lekar' s velichajshim prezreniem glyadel na nas s Magdalen. Otkryvshij
mne kalitku sadovnik skazal im o moem priezde; sejchas on stoyal pozadi nih i
gnusno uhmylyalsya.
- Kakaya naglost'! - tol'ko i kriknula, ubegaya, moya gordaya, sderzhannaya
Magdalen. YA poshel za nej, smeriv shpionov ispepelyayushchim vzglyadom. My
uedinilis' v malen'koj gostinoj, gde Magdalen povtorila mne uvereniya v svoej
nezhnejshej lyubvi.
YA reshil, chto sud'ba moya ustroena. Uvy, ya byl vsego lish' zhertvoj
pervoaprel'skoj shutki!
Maj. Ostalsya s nosom
Tak kak mesyac maj, po mneniyu poetov i prochih filosofov, prednaznachen
prirodoj dlya lyubovnyh uteh, ya vospol'zuyus' etim sluchaem, chtoby poznakomit'
vas s moimi lyubovnymi pohozhdeniyami.
Molodoj, veselyj i obol'stitel'nyj praporshchik, ya sovershenno pokoril
serdce moej Magdalen; chto zhe kasaetsya miss Uoters i ee zlobnogo
dyadyushki-doktora, vy, konechno, ponimaete, chto mezhdu nami vse bylo koncheno, i
miss Uoters dazhe pritvoryalas', chto raduetsya razryvu so mnoj, hotya eta
koketka soglasilas' by oslepnut' na oba glaza, lish' by menya vernut'. No ya i
dumat' o nej ne hotel. Otec moj, chelovek ves'ma strannyh ponyatij, utverzhdal,
chto ya postupil kak negodyaj; matushka zhe, razumeetsya, byla celikom na moej
storone i dokazyvala, chto ya, kak vsegda, prav. Mne dali v polku otpusk, i ya
stal ugovarivat' moyu vozlyublennuyu Magdalen sygrat' svad'bu kak mozhno skoree,
- ya ved' znal i iz knig, i iz sobstvennogo opyta, kak peremenchivo lyudskoe
schast'e.
K tomu zhe moya dorogaya nevesta byla na semnadcat' let starshe menya i
zdorov'em mogla pohvalit'sya ne bol'she, chem krotkim nravom, - tak mog li ya
byt' uveren, chto vechnaya t'ma ne raskroet ej svoi ob座at'ya do togo, kak ona
stanet moej? YA ubezhdal ee so vsem trepetom nezhnosti, so vsem pylom strasti.
I vot schastlivyj den' naznachen - nezabvennoe desyatoe maya 1792 goda,zakazano
podvenechnoe plat'e, i ya, chtoby ogradit' svoe schast'e ot vsyakih sluchajnostej,
posylayu v nashu mestnuyu gazetu koroten'kuyu zametku:
"Svad'ba v vysshem obshchestve. Nam stalo izvestno, chto Robert Stabz,
praporshchik polka Severnyh Bangejcev, syn Tomasa Stabza, eskvajra, iz
Sloffemskvigla, na dnyah povedet k brachnomu altaryu prelestnuyu i
vysokoobrazovannuyu doch' Solomona Kratti, prozhivayushchego tam zhe. Pridanoe
nevesty, po sluham, sostavlyaet dvadcat' tysyach funtov sterlingov. "Lish'
otvazhnyj dostoin prekrasnoj".
* * *
- A ty izvestila svoih rodnyh, lyubov' moya? - sprosil ya Magdalen,
otoslav zametku. - Budet li kto-nibud' iz nih na tvoej svad'be?
- YA nadeyus', priedet dyadya Sem, - otvechala mne miss Kratti, - eto brat
moej mamen'ki.
- A kto byla tvoya mamen'ka? - pointeresovalsya ya, ibo pochtennaya
roditel'nica moej nevesty davnym-davno skonchalas', i ya nikogda ne slyshal,
chtoby ee imya upominalos' v dome.
Magdalen pokrasnela i potupilas'.
- Mamen'ka byla inostranka, - nakonec vymolvila ona.
- Otkuda rodom?
- Iz Germanii. Ona byla ochen' moloda, kogda papen'ka zhenilsya na nej.
Mamen'ka ne iz ochen' horoshej sem'i, - dobavila miss Kratti neuverenno.
- Kakoe mne delo do ee sem'i, sokrovishche moe! - pylko voskliknul ya,
pokryvaya nezhnymi poceluyami pal'chiki, kotorye kak raz v eto vremya szhimal.Raz
ona rodila tebya, znachit, eto byl angel!
- Ona byla doch' sapozhnika.
"Nemec, da eshche sapozhnik! - podumal ya. - CHert ih vseh razderi, syt ya imi
po gorlo".
Na etom nash razgovor zakonchilsya, no u menya ot nego pochemu-to ostalsya
nepriyatnyj osadok.
Schastlivyj den' priblizhalsya, pridanoe bylo pochti gotovo, svyashchennik
prochel oglashenie. Matushka ispekla pirog velichinoj s lohan'. Vsego nedelya
otdelyala Roberta Stabza ot chasa, kogda on dolzhen byl stat' obladatelem
dvenadcati tysyach funtov v pyatiprocentnyh bumagah, v voshititel'nyh,
nesravnennyh pyatiprocentnyh bumagah teh dnej! Esli by ya znal, kakaya burya
naletit na menya, kakoe razocharovanie ugotovano cheloveku, kotoryj, pravo zhe,
sdelal vse vozmozhnoe dlya togo, chtoby priobresti sostoyanie!
* * *
- Ah, Robert! - skazala Magdalen, kogda do zaklyucheniya nashego soyuza
ostalos' dva dnya. - YA poluchila takoe dobroe pis'mo ot dyadi Sema. Po tvoej
pros'be ya napisala emu v London; on pishet, chto priedet zavtra i chto on mnogo
o tebe slyshal i horosho znaet, chto ty soboj predstavlyaesh'; i chto vezet nam
neobyknovennyj podarok. Interesno, chto by eto moglo byt'?
- On bogat, obozhaemyj cvetok moego serdca? - sprosil ya.
- Sem'i u nego net, a dela idut ochen' horosho, i zaveshchat' svoe sostoyanie
emu nekomu.
- On podarit nam ne men'she tysyachi funtov, kak ty dumaesh'?
- A mozhet byt', serebryanyj chajnyj serviz?
No eto nam bylo gorazdo menee po dushe, - slishkom uzh deshevyj podarok dlya
takogo bogacha, - i v konce koncov my utverdilis' v mysli, chto poluchim ot
dyadyushki tysyachu funtov.
- Milyj, dobryj dyadyushka! On priedet dilizhansom, - skazala Magdalen. -
Davaj priglasim v ego chest' gostej.
Tak my i sdelali. Sobralis' moi roditeli i svyashchennik, kotoryj dolzhen
byl obvenchat' nas zavtra, a staryj Kratti dazhe nadel radi takogo sluchaya svoj
luchshij parik. Pochtovaya kareta pribyvala v shest' chasov vechera. Stol byl
nakryt, posredine vozvyshalas' chasha s punshem, vse siyali ulybkami, ozhidaya
pribytiya nashego dorogogo londonskogo dyadyushki.
Probilo shest', i protiv gostinicy "Zelenyj Drakon" ostanovilsya
dilizhans. Sluga vytashchil iz nego kartonku, potom vylez staryj tolstyj
dzhentl'men, kotorogo ya ne uspel kak sleduet razglyadet', - ochen' pochtennyj
dzhentl'men; mne pokazalos', ya vstrechal ego gde-to ran'she.
* * *
U dveri pozvonili, v koridore zatopali shagi, starik Kratti rinulsya von
iz gostinoj, poslyshalsya gromkij smeh i vosklicaniya: "Zdravstvujte,
zdravstvujte!" - potom dver' v gostinuyu otvorilas', i Kratti provozglasil:
- Dorogie druz'ya, pozvol'te predstavit' vam moego shurina, mistera
SHtiffel'kinda!
Mistera SHtiffel'kinda! YA zadrozhal s golovy do nog.
Miss Kratti pocelovala ego, matushka prisela, batyushka poklonilsya, doktor
Snorter - nash svyashchennik - shvatil ego ruku i samym serdechnym obrazom pozhal.
Nastupil moj chered!
- Kak! - voskliknul on. - Da ved' eto moj yunyj drug iz shkoly toktora
Porki! A eto ego pochtennaya matushka, - matushka s ulybkoj prisela, - i ego
pochtennyj batyushka? Ser, madam, vi dol'zhen gordit'sya takim synom. A ty,
plemyannica, esli ty budesh' vyhodit' za nego zamuzh, ty budesh' samoj
schastlivoj zhenshchinoj v mire. Vam izvestno, bratec Gratti i madam SHtabe, chto ya
shil' dlya vashego syna sapogi? Ha-ha-ha!
Matushka zasmeyalas' i skazala:
- V samom dele, sudar'? Navernoe, shit' emu sapogi bylo odno
udovol'stvie, - ved' drugih takih strojnyh nog ne syskat' vo vsem grafstve.
Staryj SHtiffel'kind oglushitel'no zahohotal.
- O da, sudarynya, na redkost' strojnye nogi i na redkost' deshevye
sapogi! Znachit, vi ne znal', chto eto ya shil' emu sapogi? Mozhet, vi ne znal'
eshche odna veshch'? - Izverg stuknul ladon'yu po stolu, i cherpak dlya punsha chut' ne
vyskochil na skatert'. - Mozhet, vi i v samom dele ne znal', chto etot molodoj
chelovek, etot SHtaps, etot zhalkij kosoj negodyaj - ne tol'ko urod, no i
moshennik! On kupil' u menya paru sapog i ne zaplatil' za nih, - eto by eshche
nichego, kto sejchas platit? - no on kupil' paru sapog i nazval' sebya lord
Gornuollis. A ya, turak, emu poveril', i vot tebe moe slovo, plemyannica: u
menya est' pyat' tysyach funtov, no esli ty vyjdesh' za nego zamuzh, to ne
poluchish' ot menya ni pensa. A vot i obeshchannyj podarok, ya sderzhal' slovo.
I staryj negodyaj izvlek iz kartonki te samye sapogi, kotorye vernul emu
Porki!
* * *
YA ne zhenilsya na miss Kratti. Vprochem, ya nichut' ne zhaleyu ob etom, -
staraya zlobnaya urodina, ya vsegda eto potom govoril.
I ved' vse nachalos' iz-za etih sapog, bud' oni trizhdy proklyaty, i iz-za
toj neschastnoj zametki v nashej gazete. Sejchas ya rasskazhu vam vse po poryadku.
Vo-pervyh, odin iz organov zlopyhatel'skoj, rastlennoj i besprincipnoj
londonskoj pressy vosprinyal ee kak zabavnuyu shutku i prinyalsya izoshchryat'sya po
povodu "svad'by v vysshem obshchestve", osypaya nasmeshkami i menya, i moyu
vozlyublennuyu miss Kratti.
Vo-vtoryh, etot samyj londonskij listok popalsya na glaza moemu
smertel'nomu vragu Bantingu, kotoryj poznakomilsya so starym SHtiffel'kindom
vo vremya togo zloschastnogo proisshestviya i s teh por postoyanno shil sebe
bashmaki u etogo vyskochki-nemca.
V tret'ih, emu ponadobilos' zakazat' sebe paru bashmakov imenno v eto
samoe vremya, i poka gnusnyj staryj nemchura snimal s nego merku, on uspel
soobshchit' emu, chto ego davnij drug Stabz zhenitsya.
- Na kom zhe? - sprosil SHtiffel'kind. - Gotov klyast'sya chem ugodno,
bespridannicu on ne voz'met.
- Eshche by, - otvechal Banting, - on zhenitsya na kakoj-to pomeshchich'ej dochke
iz Sloffemskvigla, ne to miso Krotti, ne to Karotti.
- Iz SHloffemshkfigel'! - zavopil staryj negodyaj. - Mein Gott, mein Gott!
Das geht nicht! {Bozhe moj, bozhe moj, eto ne goditsya! (nem.)} Dayu vam slovo,
ser, etomu ne byvat'! Miss Gratti - moya plemyannica. YA sam tuda poedu i ne
pozvolyu ej vyhodit' zamuzh za etogo negodnogo moshennika i vora!
Vot kakimi slovami posmel menya nazvat' etot merzkij starikashka!
Iyun'. Veselimsya po-korolevski
Gde eto vidano, chtoby cheloveku tak d'yavol'ski ne povezlo? I ved' tak
mne ne vezlo vsyu zhizn': hotya nikto, navernoe, ne prilozhil stol'ko usilij,
chtoby priobresti sostoyanie, - vse moi popytki neizmenno okazyvalis'
tshchetnymi. I v lyubvi, i na vojne ya dejstvoval ne kak drugie. Nevest ya sebe
vybiral s tolkom, obstoyatel'no, starayas' ni v chem ne progadat', no kazhdyj
raz udar sud'by smetal vse, chego mne udavalos' dobit'sya. I na sluzhbe \ ya byl
stol' zhe osmotritelen i stol' zhe neudachliv. YA ochen' ostorozhno zaklyuchal pari,
vygodno obmenival loshadej i igral na bil'yarde, soblyudal strozhajshuyu ekonomiyu
i - predstav'te sebe! - ne tratil iz svoego zhalovan'ya ni pensa, a mnogim li
iz teh, kto poluchaet ot roditelej vsego sto funtov v god, eto udaetsya?
Sejchas ya posvyashchu vas v malen'kuyu tajnu. YA bral pod svoe pokrovitel'stvo
novichkov: vybiral im vina i loshadej, po utram, kogda delat' bol'she nechego,
uchil ih igrat' na bil'yarde i v ekarte. YA ne peredergival, - upasi bozhe, ya
skoree umru, chem stanu moshennichat'! - no esli komu-to hochetsya igrat', neuzhto
ya stanu otkazyvat'sya?
V nashem polku byl odin molodoj chelovek, ot kotorogo mne perepadalo ne
men'she trehsot funtov v god. Zvali ego Dobl. Byl on syn portnogo, no zhelal,
chtoby vse dumali, budto on - dvoryanin. Kak legko bylo etogo molokososa
spoit', obvesti vokrug pal'ca, zapugat'! On dolzhen vechno blagodarit' sud'bu,
chto ona svela ego so mnoj, potomu chto, popadis' on komu drugomu, byt' by emu
obobrannym do poslednego shillinga.
My s praporshchikom Doblom byli zakadychnye druz'ya. YA ob容zzhal dlya nego
loshadej, vybiral shampanskoe i voobshche delal vse, chto sushchestvo vysshego poryadka
mozhet sdelat' dlya nichtozhestva, - kogda u nichtozhestva est' den'gi. My byli
nerazluchny, vsyudu nas videli vmeste. Dazhe vlyubilis' my v dvuh sester, kak i
polozheno molodym oficeram, - ved' eti povesy vlyublyayutsya v kazhdom mestechke,
kuda perevodyat ih polk.
Tak vot, odnazhdy, v 1793 godu (kak raz kogda francuzy otrubili golovu
svoemu neschastnomu Lyudoviku), nam s Doblom priglyanulis' devicy po familii
Brisket, docheri myasnika iz togo samogo goroda, gde kvartiroval v to vremya
nash polk. Oni, estestvenno, ne ustoyali pered obayaniem blestyashchih i veselyh
molodyh lyudej so shpagami na boku. Skol'ko priyatnyh zagorodnyh progulok my
sovershili s etimi prelestnymi yunymi osobami! Skol'ko veselyh chasov proveli s
nimi v uyutnom restoranchike s sadom, skol'ko izyashchnyh broshej i lent podarili
im (otec posylal Doblu shest'sot funtov v god, i den'gi u nas s nim byli
obshchie). Voobrazite sebe, kak my obradovalis', poluchiv odnazhdy zapisku takogo
soderzhaniya:
"Daragie kapetan Stabz i Dobl, devicy Brisket shlyut Vam prevet i tak kak
nash papin'ka naverno budit do dvenadcati nochi v Ratushi my imeem udavol'stvee
preglasit' ih k chayu".
My, konechno, rady starat'sya. Rovno v shest' my voshli v malen'kuyu
gostinuyu, chto oknami vo dvor. My vypili bol'she chashek chaya i poluchili bol'she
udovol'stviya ot obshchestva prelestnyh dam, chem eto udalos' by desyatku lyudej
zauryadnyh. V devyat' chasov na stole vmesto chajnika poyavilas' chasha s punshem, a
na ochage - o, milye, chudesnye devushki! - zashipeli sochnye, zhirnye otbivnye k
uzhinu. Myasniki v te vremena byli ne to chto sejchas, i gostinaya v ih dome
sluzhila odnovremenno i kuhnej, - vo vsyakom sluchae, tak bylo u Brisketa,
potomu chto odna dver' iz etoj gostinoj vela v lavku, a drugaya - vo dvor, kak
raz protiv saraya, gde bili skot.
I vot predstav'te sebe nash uzhas, kogda v etu torzhestvennuyu minutu my
vdrug slyshim, kak otvoryaetsya paradnaya dver', v lavke razdayutsya tyazhelye
nevernye shagi i serdityj golos hriplo krichit: "|j, S'yuzen, Betsi! Dajte
ognya!" Dobl poblednel kak polotno, devicy stali krasnee raka, odin tol'ko ya
sohranil prisutstvie duha.
- Dver' vo dvor! - govoryu ya, a oni:
- Tam sobaka!
- Nichego, luchshe sobaka, chem otec! - otvechayu ya. S'yuzen raspahnula dver'
vo dvor, no vdrug kriknula: "Stojte!" - i metnulas' k ochagu.
- Voz'mite, avos' eto pomozhet!
I chto, vy dumaete, ona sunula nam v ruki? Nashi otbivnye, razrazi menya
grom!
Ona vytolknula nas vo dvor, potrepala i uspokoila psa i snova pobezhala
v dom. Luna osveshchala dvor i bojnyu, gde zloveshche beleli dve baran'i tushi;
posredi dvora shla dovol'no glubokaya kanava, chtoby bylo kuda stekat' krovi!
Pes molcha pozhiral otbivnye, - nashi otbivnye! - v okoshechko nam bylo vidno,
kak devicy mechutsya po kuhne, pryacha ostatki uzhina, kak raspahnulas' dver' iz
lavka i v komnatu, shatayas', voshel p'yanyj i serdityj Brisket. I eshche nam bylo
vidno, kak s vysokogo tabureta ego privetstvovalo, lyubezno kivaya, pero na
treugolke Dobla! Dobl pobelel, zatryassya vsem telom i bez sil opustilsya na
kolodu dlya razdelyvaniya tush.
Staryj Brisket so vsem vnimaniem, na kotoroe byl v tu minutu sposoben,
prinyalsya izuchat' nagloe, koketlivo kolyhayushcheesya pero, - bud' ono trizhdy
neladno! - i postepenno do ego soznaniya doshlo, chto raz est' shlyapa, dolzhna
byt' gde-to poblizosti i golova. On medlenno podnyalsya so stula - rostom on
byl shesti futov, a vesil dobryh sem' pudov, - tak vot, povtoryayu, on medlenno
podnyalsya na nogi, nadel fartuk i rukavicy i snyal so steny topor!
- Betsi, - prikazal on, - otkroj zadnyuyu dver'. Bednyazhki s voplem
brosilis' na koleni i stali umolyat' ego, oblivayas' slezami, no vse bylo
tshchetno.
- Otkrojte dver' vo dvor! - ryavknul on, i, uslyshav ego golos, gromadnyj
bul'dog vskochil na nogi i zarychal tak, chto ya otletel na drugoj konec dvora.
Dobl ne mog dvinut'sya s mesta, on sidel na kolode i vshlipyval, kak
mladenec.
Dver' otvorilas', mister Brisket vyshel vo dvor.
- Hvataj ego, Zubastyj! - kriknul on. - Derzhi ego! - I etot uzhasnyj pes
brosilsya pryamo na menya, no ya otskochil v ugol i obnazhil shpagu, gotovyas'
dorogo prodat' svoyu zhizn'.
- Molodec, sobachka, - skazal Brisket, - ne vypuskaj ego ottuda. A vy,
ser, - obratilsya on k Doblu, - otvechajte, eto vasha shlyapa?
- Moya. - Ot uzhasa u Dobla yazyk edva vorochalsya.
- Togda, ser, - prodolzhal Brisket, ikaya, - ya s priskorbiem... ik...
dolzhen soobshchit'... ik... vam, chto uzh raz... ik... u menya okazalas' vasha...
ik... shlyapa, mne nuzhna k nej... ik... i golova. Pechal'no, no nichego ne
podelaesh'. Tak chto sovetuyu vam... ik... poudobnee ustroit'sya na etoj...
ik... kolode, potomu chto sejchas ya otrublyu vashu... ik... golovu: chik i
gotovo!
Dobl brosilsya na koleni i zakrichal:
- YA edinstvennyj syn, mister Brisket! YA zhenyus' na nej, ser! CHestnoe
slovo, zhenyus'! Podumajte o moej materi, ser, podumajte o moej materi!
- Nu, nu, golubchik, ne nado rasstraivat'sya, - otvechal Brisket, - vse
budet horosho. Polozhite golovu na etu kolodu i ne volnujtes', ya ee sejchas -
chik! Da, da, chik! - sovsem kak u Lyudovika SHish... SHosh... SHashnadcatogo, a
potom uzh primus' za vtorogo.
Uslyshav o ego namereniyah, ya otprygnul nazad i izdal dusherazdirayushchij
vopl'. Reshiv, chto ya voznamerilsya bezhat', Zubastyj brosilsya na menya, norovya
vcepit'sya pryamo v gorlo. YA zaoral, v otchayanii vzmahnul rukami... i, k moemu
velichajshemu izumleniyu, pes grohnulsya na zemlyu... mertvyj, pronzennyj moej
shpagoj naskvoz'.
V etu minutu na Brisketa nabrosilas' celaya tolpa, - odna iz devushek
dogadalas' pozvat' sosedej, - i zhizn' Dobla byla spasena. Kogda zhe vse
uvideli ubitogo psa u moih nog, moe strashnoe lico i okrovavlennuyu shpagu, to
preispolnilis' velichajshego voshishcheniya pered moim muzhestvom. "Kakoj otchayannyj
malyj etot Stabz", - zaahali oni. I nazavtra eti slova povtoryalis' vsemi v
nashem sobranii.
YA ne stal razglashat', chto pes sovershil samoubijstvo, - komu kakoe delo?
Ne stal ya rasprostranyat'sya i o tom, kakim trusom okazalsya Dobl. Naoborot, ya
skazal, chto etot otvazhnyj yunosha dralsya, kak lev, tak chto teper' i emu nichego
ne ostavalos', kak molchat'. Iz shkury bul'doga ya zakazal koburu dlya
pistoleta; hodil ya s takim nezavisimym vidom i slava hrabreca tak prochno
utverdilas' za mnoj v nashem polku, chto podderzhivat' ego chest' vo vseh nashih
stychkah s armejcami prihodilos' teper' Bobu Stabzu. CHto kasaetsya zhenshchin, vy
ih znaete: oni obozhayut hrabrost', i ya, s moej blestyashchej reputaciej, mog v to
vremya vybirat' lyubuyu - ot lyubvi ko mne i k moemu krasnomu mundiru umiralo ne
men'she desyatka nevest s pridanym v tri, chetyre, a to i pyat' tysyach funtov
sterlingov. No ya byl ne tak glup. Dvazhdy ya chut' bylo ne zhenilsya, dvazhdy menya
postigalo razocharovanie, no ya poklyalsya vsemi svyatymi, chto u menya budet zhena,
i zhena bogataya. "ZHenit'sya na bogatoj nichut' ne trudnee, chem na bednoj", -
rukovodstvuyas' v zhizni etoj istinoj, vy nikogda ne oshibetes': ved' na odnu i
tu zhe nazhivku mozhno pojmat' i forel' i semgu.
Iyul'. Rasprava
Dazhe posle priklyucheniya s bul'dogom myasnika Doblu ne udalos' proslyt'
hrabrecom, za mnoj zhe eta slava utverdilas' prochno: Robert Stabz schitalsya
samym udalym zabiyakoj sredi udalyh Severnyh Bangejcev. I hotya ya chestno
priznayus', - obstoyatel'stva moej dal'nejshej zhizni podtverzhdayut eto, - chto
sud'ba ne ochen'-to shchedro odarila menya otvagoj, cheloveku svojstvenno
zabluzhdat'sya na svoj schet, tak chto ochen' skoro ya i sam uveroval, chto
ubijstvo psa bylo velichajshim podvigom i chto ya - geroj, s kotorym ne
sravnit'sya ni odnomu soldatu iz stotysyachnoj armii ego velichestva. CHto vy
hotite: u menya vsegda byla dusha voennogo, vot tol'ko zhestokaya storona
voennoj professii, vse eti otvratitel'nye bitvy i krov' mne ne po dushe.
Polk nash, v obshchem, hrabrost'yu ne blistal, - chego trebovat' ot
territorial'nyh vojsk? - i, uzh konechno, Stabz schitalsya otchayannym breterom. YA
tak grozno rugalsya i vid u menya byl takoj svirepyj, tochno mne dovelos'
uchastvovat' v desyatkah kampanij. YA byl sekundantom v neskol'kih duelyah,
sud'ej vo vseh sporah i takim metkim strelkom, chto zadevat' menya
osteregalis'. CHto zhe kasaetsya Dobla, ya vzyal ego pod svoe pokrovitel'stvo, i
on tak ko mne privyazalsya, chto my vmeste eli i pili i kazhdyj den' ezdili
verhom. Otec ego ne zhalel deneg, - pust' syn tratit, raz popal v horoshee
obshchestvo, a uzh kto sravnitsya v etom smysle so znamenitym Stabzom! Da, v te
dni znakomstvo so mnoj schitalos' chest'yu, ya slyl otvazhnym hrabrecom, i vse
tak prodolzhalos' by i po sej den', esli by... esli by ne to obstoyatel'stvo,
o kotorom vy sejchas uznaete.
Sluchilos' eto v rokovoj 1796 god, kogda polk Severnyh Bangejcev
kvartiroval v Portsmute, - eto takoj primorskij gorod, opisyvat' ya ego ne
stanu, da i voobshche ne slyshat' by mne ego nazvaniya. YA, mozhet byt', byl by
sejchas generalom ili uzh po men'shej mere bogachom.
V te vremena voennyh vsyudu vstrechali s rasprostertymi ob座atiyami, i uzh
tem bolee ya so svoej blestyashchej reputaciej byl vsyudu zhelannym gostem. Kakie
ustraivalis' v nashu chest' obedy, kakie zavtraki, s kakimi prelestnymi
devushkami tanceval ya kadrili i kontrdansy!
I hotya menya dvazhdy postigalo razocharovanie v lyubvi. kak ya vam uzhe
rasskazyval, serdce moe ostavalos' yunym i doverchivym; i, znaya, chto
edinstvennym vyhodom dlya menya byla zhenit'ba na bogatoj, ya i zdes' uhazhival
napropaluyu. Ne stanu rasskazyvat' vam o teh ocharovatel'nyh sozdaniyah,
kotorye privlekli moe vnimanie, poka ya zhil v Portsmute. YA pytal schast'ya ne
raz i ne dva, no, - strannoe delo, ya nikogda ne mog etogo ponyat', - hotya
damy zrelogo vozrasta otnosilis' ko mne bolee chem blagosklonno, yunye devicy
neizmenno menya otvergali.
Odnako nedarom govoritsya: "trus krasavicu ne zavoyuet", poetomu ya uporno
shel k svoej celi, i kogda poznakomilsya s nekoej miss Klopper, docher'yu
dostatochno bogatogo kupca, postavshchika voennogo flota, to povel s nej delo
tak, chto uzh ona-to ne smogla by mne otkazat'. Brat ee, kapitan armejskogo
pehotnogo polka, pomogal mne kak tol'ko mog, - ya byl dlya nego idealom
oficera.
Poskol'ku kapitan Klopper okazal mne mnozhestvo uslug, ya reshil ugostit'
ego obedom, - eto ya mog sebe pozvolit', ne postupayas' svoimi ubezhdeniyami,
ibo Dobl zhil v gostinice, a tak kak vse scheta on posylal otcu, ya ne
stesnyalsya stolovat'sya tam za ego schet. Dobl priglasil k obedu svoego
priyatelya, tak chto u nas poluchilos' za stolom "kare", kak govoryat francuzy.
Sosednij s nashim stolik zanyala kompaniya morskih oficerov.
YA ne iz teh, kto pozhaleet lishnyuyu butylku dlya sebya ili dlya druzej,
poetomu yazyki u nas ochen' skoro razvyazalis', i my chas ot chasu pronikalis'
drug k drugu vse bol'shej simpatiej. Kak eto prinyato u oficerov posle obeda,
vse napereboj rasskazyvali o svoih podvigah na pole bitvy i ob uspehah u
dam. Klopper povedal prisutstvuyushchim, chto mechtaet videt' menya muzhem svoej
sestry, i poklyalsya, chto vo vsem hristianskom mire ne najti drugogo takogo
otlichnogo parnya, kak ya.
Poruchik Dobl podtverdil eto.
- No tol'ko pust' miss Klopper znaet, - skazal on, - kakoj Stabz
serdceed. U nego bylo nevest' skol'ko liaisons {Svyazej (franc.).}, i
pomolvlen on byl nevest' skol'ko raz.
- V samom dele? - voskliknul Klopper. - Rasskazhi-ka nam o svoih
pohozhdeniyah, Stabz!
- Nu chto vy, - skazal ya skromno, - pravo, o chem tut rasskazyvat'. YA byl
vlyublen, dorogoj drug, - da i kto ne byl? - i menya obmanuli, - skazhi, kogo
ne obmanyvali?
Klopper poklyalsya, chto otorvet sestre golovu, esli ona kogda-nibud'
posmeet postupit' tak so mnoj.
- Raskazhi emu o miss Kratti, - poprosil Dobl. - Ha-ha-ha, uzh esli kto s
kem i postupil, tak eto on s nej, a ne ona s nim, provalit'sya mne na etom
meste!
- Net, net, Dobl, ty preuvelichivaesh'. I voobshche ne nuzhno nazyvat' imen.
Delo v tom, chto v menya bezumno vlyubilas' odna devushka, i ne kakaya-nibud'
bespridannica, - za nej davali shest'desyat tysyach funtov, klyanus' chest'yu. My
uzhe naznachili den' svad'by, kak vdrug priezzhaet iz Londona odin ee
rodstvennik.
- I etot-to rodstvennik rasstroil svad'bu?
- Rasstroil? Da, drug moj, imenno rasstroil, tol'ko delo bylo ne sovsem
tak, kak ty dumaesh'. On by glaz svoih ne pozhalel, da eshche dobavil by desyat'
tysyach funtov v pridachu, tol'ko by ya zhenilsya na nej. No ya ne zahotel.
- Gospodi, da pochemu zhe?
- Drug moj, ee dyadya byl sapozhnik. YA ne mog opozorit' svoego imeni takoj
zhenit'boj.
- Nu eshche by, - vozmutilsya Dobl, - konechno, ne mog. A teper' rasskazhi im
pro druguyu, pro Meri Uoters.
- Ah, Dobl, tishe, pozhalujsta! Vidish', odin iz moryakov obernulsya i
slushaet. Milyj Klopper, to byla vsego lish' detskaya shutka.
- Vse ravno rasskazhi, - nastaival Klopper, - sestra nichego ne uznaet. -
I on s d'yavol'ski hitrym vidom podmignul mne.
- Net, net, Klopper, ty oshibaesh'sya, klyanus' chest'yu, Bob Stabz ne
kakoj-nibud' sovratitel', i voobshche eto sovsem ne interesno. Vidish' li, u
moego otca est' nebol'shoe pomest'e, - o, vsego neskol'ko sot akrov, - v
Slof-femskvigle. Smeshnoe nazvanie, pravda? O, chert, opyat' etot moryak
ustavilsya na nas! - YA v otvet tozhe poglyadel na nego s samym derzkim vidom i
prodolzhal gromko i nebrezhno: - Tak vot, v etom samom Sloffemskvigle zhila
odna devushka, miss Uoters, plemyannica tamoshnego lekarya, uzhasnogo, nuzhno
skazat', sharlatana; no mat' moya ochen' k nej privyazalas', postoyanno
priglashala ee k nam i ochen' balovala. Oba my byli molody, i... i... nu,
slovom, devushka vlyubilas' v menya. YA vynuzhden byl otvergnut' ee ves'ma i
ves'ma nezhnye poryvy, i dayu vam slovo dvoryanina, vot i vsya istoriya, o
kotoroj tak shumit etot chudak Dobl.
Ne uspel ya proiznesti eti slova, kak pochuvstvoval, chto kto-to shvatil
menya za nos, i chej-to golos zagremel:
- Mister Stabz, vy - lzhec i negodyaj! Vot vam, ser, za to, chto posmeli
chernit' imya blagorodnoj devushki!
YA koe-kak povernul golovu, potomu chto etot grubiyan stashchil menya so
stula, i uvidel verzilu shesti futov rostom, kotoryj izbival menya, kak
poslednij muzhlan, nanosya udary kulakami i sapogami i po licu, i po rebram, i
po tomu mestu, chto skryto faldami mundira.
- |tot chelovek - lzhec, lzhec i negodyaj! Sapozhnik ego razoblachil, i ego
plemyannica ot nego otkazalas'. A miss Uoters byla pomolvlena s nim s
detstva, no on brosil ee radi plemyannicy sapozhnika, potomu chto ta byla
bogache!
I etot gnusnyj merzavec sunul mne za shivorot vizitnuyu kartochku i,
udariv menya naposledok nogoj ponizhe spiny, pokinul restoran v soprovozhdenii
svoih druzej.
Dobl podnyal menya na nogi, vytashchil iz-za vorotnika kartochku i prochel:
"Kapitan Uoters". Klopper podal mne stakan vody i skazal pryamo v uho:
- Esli eto pravda, znachit, vy - prezrennyj negodyaj, Stabz, i posle
dueli s kapitanom vam pridetsya drat'sya so mnoj. - Skazal i brosilsya von iz
zaly.
Mne ostavalos' tol'ko odno. Kapitana Uotersa ya izvestil oskorbitel'noj
zapiskoj, chto on ne dostoin moego gneva. CHto kasaetsya Kloppera, ya ne
snizoshel do togo, chtoby obratit' na ego ugrozu vnimanie. No, zhelaya
izbavit'sya ot utomitel'nogo obshchestva etih nichtozhestv, ya reshil osushchestvit'
svoe davnee zhelanie sovershit' nebol'shoe puteshestvie. YA vzyal v polku otpusk i
v tot zhe samyj vecher otpravilsya v put'. Predstavlyayu razocharovanie etogo
otvratitel'nogo Uotersa, kogda nautro on prishel ko mne v kazarmy i uznal,
chto ya uehal! Ha-ha-ha!
Posle etogo sluchaya ya pochuvstvoval, chto voennaya sluzhba mne poryadkom
nadoela, - po krajnej mere, sluzhba v nashem polku, gde oficery, neizvestno po
kakim prichinam preispolnivshiesya ko mne nepriyazni, zayavili, chto mne net mesta
v ih sobranii. Po etomu povodu polkovnik Kukareks prislal mne pis'mo, s
kotorym ya postupil tak, kak ono togo zasluzhivalo. YA sdelal vid, chto nikakogo
pis'ma ne poluchal, i s teh por ne razgovarival ni s odnim oficerom polka
Severnyh Bangejcev.
Avgust. Svoya rubashka k telu blizhe
Bozhe, kak nespravedliva sud'ba! S teh samyh por u menya ne bylo ni dnya
udachi. YA padal vse nizhe i nizhe. YA mog by sejchas garcevat' na kone i popivat'
vino, kak podobaet dvoryaninu, a mne pintu elya byvaet ne na chto kupit', -
horosho, kogda kto-nibud' ugostit. Za chto, za chto obrushilis' na menya eti
nevzgody?!
Dolzhen skazat' vam, chto ochen' skoro posle moego priklyucheniya s miss
Klopper i etim truslivym negodyaem Uotersom (cherez den' posle togo, kak on
nanes mne oskorblenie, ego korabl' ushel v plavanie, inache ne snosit' by emu
togda golovy; v nastoyashchee vremya on zhivet v Anglii i dazhe stal moim
rodstvennikom, no ya, konechno, s nim ne znayus'), - tak vot, vskorosti posle
etih zloklyuchenij proizoshlo eshche odno pechal'noe sobytie, prinesshee mne eshche
odno tyazhkoe razocharovanie. Skonchalsya moj goryacho lyubimyj batyushka, ne ostaviv
nam nichego, krome pomest'ya, kotoroe stoilo vsego dve tysyachi funtov, - a ya-to
rasschityval poluchit' ot nego po men'shej mere pyat' tysyach. Dom i zemlyu on
zaveshchal mne, a matushke i sestram ostavil, pravda, dve tysyachi, lezhavshie v
izvestnom bankirskom dome "Pamp, Oldget i K'", no cherez polgoda posle ego
konchiny oni razorilis' i v techenie pyati let vyplachivali moej dorogoj matushke
i sestram po odnomu shillingu devyati pensam za funt, i eto bylo vse, na chto
im prihodilos' zhit'.
Bednyazhki byli sovsem neopytny v denezhnyh delah, i, kogda prishlo
izvestie o bankrotstve "Pampa, Oldgeta i K'", matushka - poverite li? -
tol'ko ulybnulas', vozvela glaza k nebu i okazala, obnimaya sester:
- Slava bogu, chto u nas est' hot' na chto zhit', dorogie moi deti!
Skol'ko v mire lyudej, kotorym nasha nishcheta pokazalas' by bogatstvom!
Devicy, konechno, rashnykalis', brosilis' obnimat' ee, obnimat' menya,
tak chto ya chut' ne zadohnulsya v ih ob座atiyah i chut' ne zahlebnulsya v ih
slezah.
- Drazhajshaya mamen'ka, - skazal ya, - priyatno videt', s kakoj tverdost'yu
vy nesete svoyu utratu, no eshche priyatnee uznat', chto u vas est' sredstva,
kotorye pomogut vam primirit'sya s nej.
Ponimaete, ya byl ubezhden, chto u starushki pripryatany gde-nibud' v chulke
sberezheniya, funtov edak s tysyachu, starushki ved' lyubyat kopit' pro chernyj
den'. Ona svobodno mogla otkladyvat' po tridcati funtov v god, znachit, za
tridcat' let zhizni s batyushkoj u nee navernyaka sobralos' uzh nikak ne men'she
devyatisot funtov. No tem ne menee eto prezrennoe utaivanie napolnilo menya
gnevom, - ved' utaivalis' i moi den'gi tozhe! Poetomu ya prodolzhal dovol'no
rezko:
- Vy govorite, mamen'ka, chto vy bogaty i chto bankrotstvo Pampa i
Oldgeta vas nichut' ne ogorchaet. YA schastliv slyshat' eto, sudarynya, schastliv
slyshat', chto vy bogaty, no ya hotel by znat', gde vy pryachete eti svoi den'gi,
vernee - den'gi moego otca, sudarynya, ved' svoih-to u vas nikogda ne bylo. I
eshche pozvol'te mne skazat', chto, kogda ya soglasilsya soderzhat' vas i vashih
docherej za vosem'desyat funtov v god, ya ne znal, chto u vas imeyutsya inye
dohody pomimo teh, o kotoryh govoritsya v zaveshchanii pokojnogo batyushki.
YA skazal ej eto potomu, chto mne otvratitel'no nizkoe utaivanie, a vovse
ne potomu, chto mne bylo nevygodno soderzhat' ih, - eli oni vse, kak vorob'i,
i ya potom podschital, chto iz ih deneg u menya eshche ostavalos' dvadcat' funtov
chistoj pribyli.
Matushka i sestry glyadeli na menya s neopisuemym izumleniem.
- O chem on govorit? - sprosila Lyusi |lizu.
- Lyubimyj moj Robert, o kakom utaivanii ty govorish'? - povtorila
matushka.
- YA govoryu ob utaivanii deneg, sudarynya, - skazal ya surovo.
- Ty... ty... ty v samom dele dumaesh', chto ya utaivala den'gi etogo
svyato-o-o-go, neobyknovennogo chelove-e-e-ka? - voskliknula matushka. -
Robert, Bob, lyubimyj moj mal'chik, moe obozhaemoe ditya, dorozhe kotorogo u menya
net nichego na svete, osobenno teper' (potoki slez), kogda net ego (to est'
moego pokojnogo roditelya), net, net, ty ne mozhesh', ne mozhesh' dumat', chto
tvoya mat', kotoraya vynosila tebya pod serdcem i vykormila tebya, kotoraya
prolila iz-za tebya stol'ko slez i gotova otdat' vse na svete, tol'ko by
ogradit' tebya ot malejshij zaboty, - ty ne mozhesh' dumat', chto ya tebya
obmanu-u-u-la!
I ona s dusherazdirayushchim voplem upala na kushetku, sestry brosilis' k
nej, stali obnimat' i celovat' ee, i opyat' polilis' slezy, pocelui,
nezhnosti, tol'ko teper' uzh menya, slava bogu, ostavili v pokoe: nenavizhu
sentimental'nye sceny.
- Obmanula, obmanula! - peredraznil ya ee. - Zachem zhe vy togda boltali o
bogatstve? Otvechajte, est' u vas den'gi ili net? - Tut ya dobavil neskol'ko
krepkih vyrazhenij (ya ih zdes' ne privozhu), potomu chto ne pomnil sebya ot
yarosti.
- Klyanus' spaseniem dushi! - voskliknula matushka, stanovyas' na koleni i
prizhimaya ruki k grudi. - Vo vsem etom zhestokom mire u menya net ni grosha!
- Tak zachem zhe vy, sudarynya, rasskazyvaete mne durackie basni o svoem
bogatstve, kogda vam prekrasno izvestno, chto vy i vashi docheri - nishchie? Da,
sudarynya, nishchie!
- Moj dorogoj mal'chik, no razve net u nas doma i obstanovki i sta
funtov v god? I razve net u tebya talantov, kotorye pomogut nam vsem perezhit'
bedu? - prosheptala missis Stabz.
Ona podnyalas' s kolen i, silyas' ulybnut'sya, shvatila moyu ruku i pokryla
ee poceluyami.
- |to u vas-to est' sto funtov v god? - voskliknul ya, porazhennyj stol'
neslyhannoj naglost'yu. - |to u vas-to est' dom? Klyanus' chest'yu, ya lichno
vpervye slyshu ob etom. No raz eto tak, - prodolzhal ya, i moi slova prishlis'
ej ne ochen'-to po vkusu, - raz u vas est' dom, tak vy v nem i zhivite. A moj
sobstvennyj dom i moj sobstvennyj dohod nuzhny mne samomu, ya uzh kak-nibud'
najdu, chto s nimi delat'.
Na eto matushka nichego ne otvetila, no zakrichala tak, chto ee navernyaka
bylo slyshno v Jorke, upala na pol i zabilas' v uzhasnom pripadke.
* * *
Posle etogo ya ne videl missis Stabz neskol'ko dnej, sestry zhe vyhodili
k stolu, no ne proiznosili ni slova, a potom totchas podnimalis' k materi.
Odnazhdy oni voshli ko mne v kabinet s samym torzhestvennym vidom, i starshaya,
|liza, skazala:
- Robert, mama zaplatila tebe za kvartiru i stol po Mihajlov den'.
- Pravil'no, - otvechal ya. Nuzhno skazat', ya neukosnitel'no treboval
den'gi vpered.
- Ona prosila skazat', Robert, chto v Mihajlov den' my... my uedem,
Robert.
- Aga, znachit, ona reshila pereehat' v svoj dom, Lizzi? Nu, chto zh,
otlichno. Ej, navernoe, nuzhna budet mebel', - puskaj voz'met, potomu chto etot
dom ya sobirayus' prodat'.
I vot tak etot vopros byl razreshen.
* * *
Utrom v Mihajlov den', - za eti dva mesyaca ya videl matushku, po-moemu,
vsego odin raz: odnazhdy ya prosnulsya chasa v dva nochi i uvidel, chto ona rydaet
u moej posteli, - tak vot, prihodit ko mne utrom |liza i govorit:
- Robert, v shest' chasov za nami priedut.
Raz tak, ya naposledok velel zazharit' samogo luchshego gusya (ni do, ni
posle etogo sluchaya ya ne edal takogo slavnogo zharkogo, da eshche s takim
appetitom), podat' puding i svarit' punsh.
- Za vashe zdorov'e, dorogie sestricy, - skazal ya, - i za vashe,
mamen'ka, zhelayu vsem vam schast'ya. I hotya vy za ves' obed ne vzyali v rot ni
kroshki, ot stakanchika punsha vy, nadeyus', ne otkazhetes'. Ved' on iz togo
samogo vina, chto Uoters prislal papen'ke pyatnadcat' let nazad!
Probilo shest' chasov, i k kryl'cu podkatilo shchegol'skoe ladno, i pravil
im - ne sojti mne s etogo mesta! - kapitan Uoters! Iz lando vyprygnul etot
staryj moshennik Bejts, vzbezhal na kryl'co, i ne uspel ya prijti v sebya ot
izumleniya, kak on uzhe podvodil matushku k kolyaske. Za nej vybezhali sestry,
naskoro pozhali mne ruku, matushka vlezla v kolyasku, i na sheyu ej brosilas'
Meri Uoters, kotoraya tam, okazyvaetsya, sidela! Potom Meri prinyalas' obnimat'
sester, doktor, byvshij u nih za vyezdnogo lakeya, vskochil na kozly, i kolyaska
pokatila, a na menya nikto dazhe i ne vzglyanul, kak budto ya pustoe mesto.
Predstav'te sebe kartinu: matushka prizhimaet k grudi miss Uoters,
sestricy moi rasselis' na zadnem siden'e, kapitan Uoters pravit (v zhizni ne
vidal takogo skvernogo kuchera), ya stoyu u vorot i nasvistyvayu, a u kalitki
plachet eta staraya dura Meri Meloni. Na sleduyushchij den' ona uehala vmeste s
mebel'yu, a ya - ya popal v uzhasnuyu istoriyu, o kotoroj rasskazhu vam v sleduyushchej
glave.
Sentyabr'. Obodrali kak lipku
Deneg mne batyushka ne ostavil, no tak kak ya okazalsya posle ego konchiny
vladel'cem klochka zemli, ya poruchil zemlyu i usad'bu zabotam aukcionistov i
reshil nemnogo razveyat' svoe odinochestvo gde-nibud' na vodah. Dom moj stal
dlya menya pustynej, - nuzhno li govorit', kak ya toskoval posle ot容zda dorogoj
moej roditel'nicy i milyh sester.
Itak, u menya bylo nemnogo deneg nalichnymi, i za usad'bu ya nadeyalsya
vyruchit' ne men'she dvuh tysyach funtov. Vneshnost' u menya byla ochen'
predstavitel'naya - edakij bravyj molodec-voennyj, potomu chto hot' ya i
sovershenno porval s oficerami Severnyh Bangejcev (posle toj istorii s
Uotersom polkovnik Kukareks samym druzheskim obrazom nameknul, chto v moih zhe
interesah podat' v otstavku), ya tem ne menee prodolzhal nazyvat' sebya
kapitanom, pamyatuya o preimushchestvah, kotorye daet etot chin v gorodkah, kuda
publika s容zzhaetsya pit' vody.
Kapitan Stabz stal odnim iz samyh modnyh kavalerov CHeltnema,
Harrougeta, Bata i Lemingtona. YA horosho igral v vist i na bil'yarde - tak
horosho, chto v konce koncov vse stali otkazyvat'sya igrat' so mnoj, vidya,
naskol'ko ya prevoshozhu ih v umenii i lovkosti. I vot predstav'te sebe moe
izumlenie, kogda, progulivayas' kak-to po Haj-strit v Lemingtone (sluchilos'
eto let cherez pyat' posle toj portsmutskoj istorii), ya vdrug uvidel cheloveka,
kotoryj zhivo napomnil mne dvor nekoego myasnika i mnogoe drugoe, - odnim
slovom, navstrechu mne shel Dobl. On tozhe byl odet en militaire {Kak voennyj
(franc.).} - v mundire so snurkami i sapogah so shporami; a ryadom s nim
vystupala naryadnaya, vsya unizannaya kol'cami i oputannaya cepochkami
chernovolosaya dama semitskogo vida, v zelenoj shlyapke s pavlin'imi per'yami,
lilovoj shali, zheltom plat'e, rozovyh shelkovyh chulkah i golubyh bashmachkah. Za
nej tyanulis' troe detishek i krasavec lakej. Ne zametiv menya, oni vse voshli v
gostinicu "Rojal".
V gostinice menya znali, i odin iz tamoshnih oficiantov soobshchil mne, kto
oni takie: sputnika damy zovut kapitan Dobl, on syn bogatogo postavshchika
sukna armii ego velichestva ("Dobl, Hobl i K'", Pel-Mel); a sama dama - nekaya
missis Manasse, vdova amerikanskogo evreya i vladelica nesmetnogo sostoyaniya,
skromno zhivushchaya sejchas so svoimi det'mi v Lemingtone. YA, razumeetsya, vsyudu
vel sebya kak chelovek so sredstvami, poluchivshij v nasledstvo ot otca ogromnye
den'gi i tysyachi akrov zemli, - nikogda ne sleduet priznavat'sya, chto u tebya
za dushoj ni grosha. Uvy, v te dni ya byl dzhentl'men s golovy do pyat, i vse
pochitali za chest' priglasit' menya k obedu.
Na sleduyushchij den' ya zabrosil Doblu svoyu vizitnuyu kartochku, cherknuv na
nej neskol'ko strok. On ne tol'ko ne nanes mne otvetnogo vizita, no dazhe ne
otvetil na moyu zapisku. Odnako cherez den' ya snova vstretil ih s vdovoj na
ulice. YA bystro podoshel k nim, shvatil ego za ruku i goryacho zaveril, chto
schastliv videt' ego, - tak ono, kstati, i bylo. K moemu izumleniyu, Dobl
zamyalsya, i tol'ko trusost' pomeshala emu zayavit', chto on ne znaet menya. No ya
brosil na nego groznyj vzglyad i voskliknul:
- Kak, Dobl, druzhishche, ty zabyl svoego starogo Stabza i nashi priklyucheniya
s dochkami myasnika? Dobl kislo ulybnulsya i promyamlil:
- A, da, v samom dele - vy, kazhetsya, kapitan Stabz.
- Da, sudarynya, pered vami byvshij odnopolchanin kapitana Dobla, kotoryj
tak mnogo naslyshan o vashej svetlosti i tak vami voshishchen, chto beret na sebya
smelost' prosit' svoego druga predstavit' ego vam.
Doblu prishlos' podchinit'sya, i kapitan Stabz byl po vsem pravilam
predstavlen missis Manasse. Vdova byla sama lyubeznost', i, kogda my stali
proshchat'sya, skazala, chto nadeetsya videt' menya segodnya vecherom u sebya v
gostinoj, pust' kapitan Dobl privedet menya, - u nee sobiraetsya neskol'ko
druzej.
Vidite li, v Lemingtone vse znayut drug druga, ya zhe byl izvesten tam kak
oficer v otstavke s sem'yu tysyachami funtov godovogo dohoda, kotorye dostalis'
mne posle smerti otca. Dobl priehal v Lemington posle menya, no tak kak on
poselilsya v gostinice "Rojal" i stal obedat' za tabl'dotom, to i
poznakomilsya s vdovoj ran'she. YA ponimal, odnako, chto esli pozvolyu emu
spletnichat' obo mne, - a emu bylo chto porasskazat', - proshchaj togda vse
udovol'stviya Lemingtona i vse moi nadezhdy. Poetomu ya reshil presech' ego
namereniya v korne. Vdova voshla v gostinicu, i moj priyatel' Dobl voznamerilsya
otdelat'sya ot menya, no ya ostanovil ego i skazal:
- Mister Dobl, ya prekrasno vas ponyal. Vy hoteli sdelat' vid, chto ne
znakomy so mnoj, potomu chto ya, vidite li, ne pozhelal drat'sya na dueli v
Portsmute. Slushajte, Dobl, ya ne geroj, no i ne takoj trus, kak vy, i vam eto
izvestno. Vy ne Uoters, i s vami ya budu drat'sya, imejte eto v vidu.
Drat'sya ya, pozhaluj, i ne stal by, no posle nashej istorii s myasnikom ya
ponyal, chto drugogo takogo trusa, kak Dobl, nuzhno poiskat', a esli prigrozit'
cheloveku horoshen'ko, ot etogo nikogda eshche ne bylo nikomu vreda, ved' vovse
ne obyazatel'no privodit' ugrozu v ispolnenie, pravda? Slova moi proizveli na
Dobla dolzhnoe dejstvie, on chto-to probormotal, pokrasnel i tut zhe poklyalsya,
chto u nego i v myslyah ne bylo otkazyvat'sya ot znakomstva so mnoj. Tak chto ya
ne tol'ko s nim podruzhilsya, no i zastavil ego molchat',
Vdova ochen' k nemu blagovolila, odnako serdce u nee bylo vmestitel'noe:
vokrug nee uvivalos' eshche neskol'ko dzhentl'menov, na kotoryh ona proizvela
stol' zhe sil'noe vpechatlenie, kak i na Dobla.
- Poglyadite na etu missis Manasse, - obratilsya ko mne za stolom
neznakomyj dzhentl'men (zabavno, chto on tozhe byl evrej). - Stara, strashna,
kak smertnyj greh, a muzhchiny tak i v'yutsya vokrug nee, i vse iz-za deneg.
- U nee est' den'gi?
- Vosem'desyat tysyach funtov, ser, da u kazhdogo iz detej po dvadcat'
tysyach, eto mne dopodlinno izvestno. YA stryapchij, a lyudi moej professii vsegda
tochno znayut, skol'ko stoyat nashi imenitye sograzhdane.
- A kto byl mister Manasse? - sprosil ya.
- Mister Manasse byl torgovec tabakom iz Vest-Indii, skazochno bogatyj,
no - uvy! - ne znatnogo proishozhdeniya, da eshche i zhenilsya bog znaet na kom,
eto mezhdu nami. Dorogoj ser, - zasheptal dzhentl'men, - ona postoyanno
vlyublena. Sejchas ee predmet kapitan Dobl, na proshloj nedele byl kto-to
drugoj, a cherez nedelyu im, mozhet byt', stanete vy, esli tol'ko - ha-ha-ha! -
pozhelaete prisoedinit'sya k tolpe ee poklonnikov. CHto do menya, to - sluga
pokornyj, bud' u nee hot' vdvoe bol'she deneg!
CHto mne bylo za delo do dushevnyh kachestv zhenshchiny, esli ona bogata? YA
znal, kak nuzhno dejstvovat'. YA rasskazal Doblu vse, o chem soobshchil mne za
obedom dzhentl'men, i, poskol'ku hitrosti mne bylo ne zanimat', ya predstavil
emu vdovu v takom chernom svete, chto bednyazhka sovsem struhnul, i pole bitvy
ostalos' za mnoj. Ha-ha-ha, ne sojti mne s etogo mesta, Dobl poveril, chto
missis Manasse sobstvennymi rukami zadushila svoego muzha!
Blagodarya svedeniyam, kotorye ya poluchil ot moego priyatelya stryapchego, ya
povel igru tak lovko, chto ne proshlo i mesyaca, kak vdova stala okazyvat' mne
yavnoe predpochtenie. YA sidel ryadom s nej za obedom, pil vmeste s nej vodu u
istochnika, ezdil s nej verhom, tanceval s nej; i odnazhdy na piknike v
Kenilvorte, kogda bylo vypito dostatochno shampanskogo, ya poprosil ee ruki i
serdca i poluchil soglasie. Eshche cherez mesyac Robert Stabz, eskvajr, povel k
altaryu Liyu, vdovu pokojnogo 3. Manasse, eskvajra, s ostrova Sent-Kits!
* * *
My otpravilis' v London v ee roskoshnom ekipazhe; deti i slugi ehali
sledom v pochtovoj karete. Vse rashody oplachival, razumeetsya, ya, i, poka
otdelyvali nash osobnyak na Barkli-skver, my poselilis' v gostinice "Stivene".
* * *
Pomest'e moe bylo prodano, i den'gi pomeshcheny v odnom iz bankov Siti.
Dnya cherez tri posle nashego priezda, kogda my zavtrakali u sebya v
nomere, sobirayas' nanesti vizit bankiru missis Stabz dlya vypolneniya
nekotoryh formal'nostej, neobhodimyh pri peredache sostoyaniya, nas pozhelal
videt' kakoj-to dzhentl'men, v kotorom ya s pervogo vzglyada opredelil
edinoverca svoej suprugi.
On vzglyanul na missis Stabz i poklonilsya.
- Ne shoblagovolite li, shudarynya, zaplatit' po etomu malen'komu schetu
shto pyat'desyat dva funta?
- Lyubov' moya, - skazala ona, - ty ved' zaplatish'? YA sovsem zabyla ob
etom pustyake.
- Dusha moya, - otvechal ya, - u menya, pravo zhe, net sejchas pri sebe deneg.
- Nu chto zh, kapitan SHtashp, - proiznes on, - togda ya dolzhen vypolnit'
moj dolg i areshtovat' vash, vot order. Tom, vshtan' u dveri i nikogo ne
vypushkaj!
Supruga moya upala v obmorok, deti udarilis' v rev, a ya v soprovozhdenii
chinovnika sherifa otpravilsya k nemu na kvartiru!
Oktyabr'. Razmolvka Marsa i Venery
Ne budu opisyvat' chuvstva, oburevavshie menya, kogda ya okazalsya v dome
bejlifa na Kersitor-strit, vmesto togo chtoby pereehat' v roskoshnyj osobnyak
na Barkli-skver, kotoryj dolzhen byl stat' moim, ibo ya stal muzhem missis
Manasse! Kakaya zhalkaya dyra, kakoj gryaznyj, mrachnyj pereulok v neskol'kih
shagah ot CHanseri-lejn! Kogda ya, shatayas' ot slabosti, voshel s misterom Cappom
v dom, kakoj-to bezobraznyj evrejskij mal'chishka otvoril vtoruyu iz treh
dverej i zaper ee; potom on otkryl tret'yu dver', i ya okazalsya v
otvratitel'noj komnate, kotoruyu pochemu-to nazyvali stolovoj, posle chego menya
proveli v uboguyu kamorku oknami vo dvor i, k nemalomu moemu oblegcheniyu,
ostavili na nekotoroe vremya odnogo razmyshlyat' o prevratnostyah sud'by. Bozhe
pravyj, Barkli-skver - i eta trushchoba! Neuzheli ya vse-taki okazalsya v durakah,
nesmotrya na vse moi staraniya, vsyu hitrost' i vse uporstvo? Neuzheli eta
missis Manasse oputala menya lozh'yu, a tot zhalkij negodyaj, s kotorym ya obedal
za tabl'dotom v Lemingtone, pomog ej zamanit' menya v lovushku? YA reshil
poslat' za zhenoj i uznat' vsyu pravdu, ibo srazu; ponyal, chto bkazalsya zhertvoj
d'yavol'skogo zagovora i chto ekipazh, osobnyak v Londone, plantacii v
Vest-Indii - byli vsego lish' primankoj, na kotoruyu ya tak bezrassudno
popalsya. Pravda, dolg byl vsego dvesti pyat'desyat funtov, a u menya v banke
lezhalo dve tysyachi. No razve poterya ee vos'midesyati tysyach funtov nichego ne
znachila? Razve nichego ne znachili moi razbitye nadezhdy? A to, chto k moej
sem'e pribavilas' zhena-iudejka i troe ee iudejskih zhe otpryskov, bud' oni
vse proklyaty? I ih-to ya dolzhen soderzhat' na svoi dve tysyachi funtov! Zachem ya
ne ostalsya doma s matushkoj i sestrami, kotoryh ya tak iskrenne lyubil i
kotorye davali mne vosem'desyat funtov v god!
YA imel burnoe ob座asnenie s missis Stabz, no, kogda ya obvinil etu zhalkuyu
lgun'yu, etu kovarnuyu zmeyu v besstydnom obmane, ona zakrichala, chto esli kto
kogo i nadul, tak eto ya ee. Zachem ya zhenilsya na nej, kogda ona mogla vyjti
zamuzh za dvadcat' drugih svoih poklonnikov? Ona-de vybrala menya tol'ko
potomu, chto u menya bylo dvadcat' tysyach funtov! YA i v samom dele govoril, chto
u menya est' dvadcat' tysyach funtov, no ved' znaete - na vojne i v lyubvi vse
sredstva horoshi.
Rasstalis' my tak zhe zlobno, kak i vstretilis', i ya poklyalsya, chto, kak
tol'ko uplachu dolg, kotoryj ona tak bessovestno mne navyazala, ya tut zhe
zaberu svoi dve tysyachi i uedu na kakoj-nibud' neobitaemyj ostrov ili hotya by
v Ameriku, chtoby v zhizni svoej ne videt' bol'she ni ee, ni ee evrejskogo
vyvodka. Ostavat'sya zalozhnikom u bejlifa ne imelo nikakogo smysla (ibo ya
znal, chto takoe prikaz o dal'nejshem zaderzhanii i chto raz missis Stabz
zadolzhala sto funtov, ona mogla zadolzhat' i tysyachu); poetomu ya poslal za
misterom Cappom, vruchil emu chek na sto pyat'desyat funtov plyus prichitayushchuyusya
emu platu i poprosil osvobodit' menya nemedlenno.
- Vot, lyubeznyj, - skazal ya, - poluchite etu svoyu nichtozhnuyu summu u
CHajlda.
- U CHajlda ili ne u CHajlda, - skazal mne mister Capp, - tol'ko ne takoj
uzh ya mladenec, chtoby vypushtit' vash pod takuyu bumagu.
- Ha, - vozrazil ya, - bank CHajlda vsego v minute hod'by ot vas, idite i
poluchite den'gi da dajte mne raspisku.
Capp napisal raspisku s velichajshej akkuratnost'yu i ushel v bank, a ya
prigotovilsya navsegda ostavit' etu omerzitel'nuyu tyur'mu.
Vernulsya on, siyaya ulybkoj.
- Nu, - skazal ya, - den'gi vy svoi poluchili, i teper' ya dolzhen zayavit'
vam, chto drugogo takogo moshennika i vymogatelya, kak vy, ya v zhizni ne
vstrechal.
- Nu chto vy, mishter SHtapsh, - zahihikal on, - esht' na svete kuda bol'shij
moshennik, mne sh nim ne tyagat'sya.
- Kak vy smeete stoyat' tut i naglo uhmylyat'sya v prisutstvii
dzhentl'mena! Dajte mne moyu shlyapu i plashch i vypustite menya iz etoj gryaznoj
dyry!
- Nu vot chto, SHtapsh, - On dazhe misterom menya ne nazval. - Prochitajte-ka
luchshe eto pis'mo.
YA razorval konvert, i chto-to vypalo iz nego na pol - eto okazalsya moj
chek. V pis'me znachilos':
"Gospoda CHajld i K' imeyut chest' soobshchit' kapitanu Stabzu, chto vynuzhdeny
otkazat' v oplate podatelyu sego cheka, ibo utrom sego dnya imi bylo polucheno
trebovanie ot Solomonsona i K' o nalozhenii aresta na imushchestvo kapitana
Stabza, vsledstvie chego nahodyashchijsya u nas vklad v summe 2000 funtov 11
shillingov i 6 pensov dolzhen byt' zaderzhan do razresheniya dela, vozbuzhdennogo
gospodami Solomonson i K' protiv kapitana Stabza. Primite i pr.
Flit-strit".
- Ponimaete, SHtapsh, - skazal mister Capp, kogda ya prochel eto uzhasnoe
pis'mo, - bylo dva dolga - malen'kij i bol'shoj. Vash areshtovali zha malen'kij,
a vash vklad v banke zha bol'shoj.
Ne smejtes' nado mnoj. Esli by vy videli, kakie slezy l'yutsya na stroki,
chto ya pishu, esli by vy znali, kak blizok ya byl k pomeshatel'stvu te neskol'ko
nedel', chto menya derzhali v Flitskoj tyur'me, kuda ya popal vme"-sto
neobitaemogo ostrova! CHem ya zasluzhil takuyu karu? Uzh ya li ne pomnil prezhde
vsego o vygode, ne to chto inye molodye lyudi, ya li ne ekonomil, ya li ne bereg
kazhdyj shilling, kazhdyj pens! Mogu ne krivya dushoj poklyast'sya, chto nikogda,
blagodarenie vsevyshnemu, etim ne prenebregal. Tak za chto zhe, za chto ya tak
nakazan?
No pozvol'te mne doskazat' vam etu zloschastnuyu istoriyu. Sem' mesyacev ya
provel v etom rokovom meste. Supruga moya navestila menya raza dva, a potom i
dumat' zabyla obo mne. YA pisal dorogoj moej matushke, umolyaya prodat'
obstanovku, no otveta ne poluchil. Vse moi starye druz'ya ot menya otvernulis'.
YA proigral process, ibo mne ne na chto bylo dazhe nanyat' advokata. Solomonson
potreboval uplaty dolga moej zheny i uderzhal dve tysyachi funtov, kotorye u
menya byli. CHtoby otdelat'sya ot ostal'noj chasti dolga, mne prishlos' projti
cherez sud po delam o nesostoyatel'nosti. Menya priznali nesostoyatel'nym
dolzhnikom, i iz suda ya vyshel nishchim. No vy tol'ko voobrazite: etot zlobnyj,
kovarnyj negodyaj SHtiffel'kind yavilsya v sud v kachestve moego kreditora i
potreboval uplaty treh funtov plyus nakopivshijsya za pyatnadcat' let interes iz
pyati procentov za paru sapog! Staryj moshennik pred座avil sudu eti samye
sapogi i rasskazal vsyu istoriyu, ne pozabyv ni lorda Kornuollisa, ni sceny
razoblacheniya, ni moego kupaniya pod vodokachkoj.
Sud'ya D'yubobvig stal izoshchryat'sya v ostroumii po etomu povodu.
- Tak vy govorite, doktor Porki ne pozhelal zaplatit' vam za sapogi, a,
mister SHtiffel'kind?
- Ta, ser, kogda ya obratilsya k nemu, on skazal', chto sapogi byli
zakazany malen'kim malynikom i chto mne nushno bylo govorit' s ego direktorom.
- Kak, znachit, sapozhnik ostalsya bez sapog?
Smeh.
- Kak bez sapog, chto vi, ser, ya prines ih syuda. Razve ya inache mog by
pokazat' ih vam?
Snova smeh.
- I vy tak ih i ne prodali, mister Piffel'kind?
- Kak ya mog prodat' sapogi! YA poklyalsya, chto nikogda ne prodam ih i
otomshchu etomu SHtapsu!
- Znachit, vremya tak i ne zalechilo vashi rany, nanesennye sapogami, da?
- CHto-to mne ne ponyaten vash razgovor o sapozhnike bez sapog, prodazhe i
ranah. YA ispolnyal' vse, v chem poklyalsya, slyshite, ya razoblachil' ego v shkole,
ya rasstroil ego svad'bu i lishil' ego dvadcat' tysyach funtov, a sejchas ya
pokazal' protiv nego. Vse eto sdelal' ya, i skazhite kto-nibud', chto ya ne
otomstil' emu.
I staryj negodyaj poshel na svoe mesto pod smeshki bezzhalostno
razglyadyvayushchej menya publiki, - kak budto na menya i bez togo ne svalilos'
dovol'no neschastij.
- B'yus' ob zaklad, eto samaya dorogaya para sapog v vashej zhizni, - hitro
zametil sud'ya D'yubobvig i stal rassprashivat' menya o moih dal'nejshih
zloklyucheniyah.
Dovedennyj do otchayaniya, ya povedal emu obo vsem: i kak stryapchij mister
Solomonson predstavil menya bogatoj vdove missis Manasse, u kotoroj bylo
pyat'desyat tysyach funtov i plantaciya v Vest-Indii, i kak ya zhenilsya, i kak menya
arestovali cherez dva dnya po priezde v London, i kak etot zhe samyj Solomonson
podal na menya v sud za dolgi moej zheny, trebuya uplaty dvuh tysyach funtov.
- Stojte! - prerval menya odin iz sudejskih. - |ta missis Manasse -
kriklivo odetaya bryunetka bez odnogo glaza? U nee troe detej, i ona chasten'ko
byvaet pod; hmel'kom, da? A Solomonson takoj malen'kij, ryzhij?
- Da, da, - otvechal ya so slezami na glazah.
- Za poslednie dva goda eta zhenshchina vyshla zamuzh tri raza, odin raz v
Irlandii, odin v Bate. Ee zakonnyj muzh - nekij Solomonson, i desyat' dnej
nazad oni otplyli v Ameriku.
- No zachem vy otdali im svoi dve tysyachi funtov? - sprosil menya tot zhe
sudejskij.
- Ser, no ved' na nih nalozhili arest!
- Nu chto zh, my osvobozhdaem vas. Vam ne povezlo, mister Stabz, no
tol'ko, pohozhe, ohotnik popalsya v sobstvennye silki.
- Net, - vozrazil mister D'yubobvig, - prosto ptichka-to okazalas'
udavom.
Noyabr'. Krasnyj mundir
Iz suda ya vyshel svobodnym chelovekom, no nishchim. Da, ser, ya, kapitan
Stabz iz doblestnogo polka Severnyh Bangejcev, okazalsya na ulice, bez kuska
hleba, bez krova nad golovoj.
YA unylo brel po Portugal-strit, kak vdrug ch'ya-to ruka legla mne na
plecho i znakomyj golos proiznes:
- Nu chto, mister SHtaps, sderzhal' ya slovo? YA ved' skazal, chto sapogi vas
pogubyat.
YA byl tak podavlen, chto promolchal i tol'ko podnyal glaza k kryshe doma
naprotiv, nichego ne vidya ot slez.
- Kak? Vy plachete, kak grudnoj mladenec? I vy hoteli zhenit'sya -
ha-ha-ha! - obyazatel'no na bogatoj neveste! No vy popalis' k etoj neveste,
kak kanarejka k vorone. Oshchipal' ona vas, a? Ha-ha-ha!
- Ah, mister SHtiffel'kind, - nakonec vymolvil ya, - ne smejtes' nad moej
bedoj. |ta zhenshchina ne ostavila mne ni pensa, i teper' menya zhdet golodnaya
smert'. Da, da, golodnaya smert'!
I ya razrazilsya dusherazdirayushchim plachem.
- Vas zhdet golodnaya smert'? CHepuha! Vy umrete ne ot goloda, vas budut
povesit', ha-ha-ha! |to kuda legche, vot uvidite!
Nichego ne otvechaya, ya rydal tak, chto na nas stali oglyadyvat'sya prohozhie.
- Nu, nu, - skazal SHtiffel'kind, - ne plach'te, kapitan SHtaps, ne k licu
dlya oficera plakat', ha-ha-ha! Idite so mnoj, ya budu kormit' vas i obedom i
zavtrakom i ne voz'mu s vas ni pensa, poka vi sam ne nachnete zarabatyvat'
den'gi.
I etot staryj chudak, kotoryj tak zhestoko presledoval menya v dni udachi,
pozhalel menya v moem gore i otvel k sebe domoj, kak i obeshchal.
- YA prochel vashe imya v spiske bankrotov i poklyalsya, chto vi budete zhalet'
o sapogah. Teper' uzh delo sdelano, ne budem vspominat' proshlogo. |j, Betti,
Bethen, posteli eshche odnu postel' i polozhi eshche odnu vilku i nozh, so mnoj
budet obedat' lord Gornuollis!
YA prozhil u etogo nelepogo starika poltora mesyaca, vel ego knigi i
voobshche delal, chto umel, - naprimer, raznosil sapogi i bashmaki zakazchikam,
kak budto nikogda i ne byl oficerom polka ego velichestva. Deneg mne
SHtiffel'kind ne platil, no krov i edu predostavil. Mastera i podmaster'ya
draznili menya generalom i lordom Kornuollisom, a staryj SHtiffel'kind ne
ustaval pridumyvat' vse novye prozvishcha.
V odin prekrasnyj - vernee, v odin zloschastnyj - den', kogda ya navodil
blesk na izdelie mistera SHtiffel'kinda, v lavku voshel on sam pod ruku s
kakoj-to damoj.
- Gde kapitan SHtaps? - voprosil on. - Gde cvet i gordost' armii ego
velichestva?
YA kak chistil bashmak, tak i vyshel s nim v rukah iz-za peregorodki.
- Glyadi, tushen'ka, - skazal on, obrashchayas' k dame, - vot tvoj staryj
priyatel', ego svetlost' lord Gornuollis! Kto by mog podumat', chto ego
vysokorodnaya svetlost' stanet chistil'shchikom sapog? Kapitan SHtaps, vot vash
byvshij predmet, moya dorogaya plemyannica miss Gratti. I kak ty tol'ko mogla,
Magdalen, ostavit' takogo blestyashchego kavalera? Podajte ej ruku, kapitan. Ona
ispachkana v vakse? Nichego!
No miss otskochila ot menya kak uzhalennaya.
- YA nikogda v zhizni ne podam ruki chistil'shchiku sapog! - fyrknula ona.
- Ne bojsya, tusha moya, ego ruki ne ispachkayut tebya. Ved' ego tol'ko chto
"obelili" v sude, razve ty ne slyshala?
- Ah, dyadyushka, - skazala ona, - zachem vy prinuzhdaete menya ostavat'sya v
obshchestve takih nizkih lyudej?
- Nizkih? Potomu chto chistit bashmaki? B'yus', kapitan predpochitaet
sapogi, a ne bashmaki, ha-ha-ha!
- Horosh kapitan, nechego skazat'! - Miss Kratti vzdernula golovu i poshla
proch'. - Kapitan, kotorogo mozhno beznakazanno hvatat' za nos!
Skazhite, nu pri chem tut ya? Razve ya hotel, chtoby etot merzavec Uoters
tak oboshelsya so mnoj? YA li ne dokazal emu, kak otvratitel'ny mne vsyakie
ssory, otkazavshis' prinyat' ego vyzov? No takova zhizn'. I podmaster'ya
SHtiffel'kinda prodolzhali draznit' i muchit' menya, dovodya chut' ne do
sumasshestviya.
Odnazhdy vecherom SHtiffel'kind prishel domoj veselyj i ehidnyj kak
nikogda.
- Kapitan, - ob座avil on, - u menya est' dlya vas horoshaya novost': horoshee
mesto. Vashej svetlosti ne mozhno budet imet' svoj vyezd, no vi budete
ustroeny i budete sluzhit' ego velichestvu.
- Sluzhit' ego velichestvu? - peresprosil ya. - Drazhajshij mister
SHtiffel'kind, neuzheli vy nashli mne mesto chinovnika na gosudarstvennoj
sluzhbe?
- CHto tam chinovnik, vi budete ne tol'ko sluzhit', vi budete nosit'
mundir, kapitan SHtaps, ta, ta: krasnyj mundir.
- Krasnyj mundir! Uzh ne dumaete li vy, chto ya unizhus' do ryadovogo
soldata? YA - dvoryanin, mister SHtiffel'kind, i ya ni za chto v zhizni...
- Ta, ta, vi ni za chto v zhizni... ya znayu: vi slishkom trus, chtoby byt'
zol'dat. Net, vi budete nosit' krasnyj mundir, i pered vami budut raskryvat'
vse dveri, ponimaete? Ha-ha-ha!
- Vse dveri, mister SHtiffel'kind?
- Ta, nado tol'ko stuchat', ha-ha-ha! YA bil u vashego starogo priyatelya
Bantinga, ego dyadya rabotaet v pochtovom vedomstve, i on ustroil vam mesto,
moshennik vi edakij, - vosemnadcat' shillingov v nedelyu i krasnyj mundir.
Tol'ko pis'ma chitat' nikak ne mozhno, zapomnite eto.
I vot ya, Robert Stabz, eskvajr, unizilsya do togo, chto stal sluzhit'
obyknovennym pochtal'onom!
* * *
Merzkie shutki SHtiffel'kinda sdelalis' mne do togo otvratitel'ny, - on v
poslednee vremya okonchatel'no raspoyasalsya, - chto, kak tol'ko ya poluchil mesto,
ya s容hal ot nego i bol'she k nemu ne zaglyadyval, potomu chto hotya on i okazal
mne uslugu, spasshi ot golodnoj smerti, no vel sebya pri etom krajne nizmenno
i naglo i uzh okonchatel'no vyyavil vsyu melkuyu zlobnost' svoej natury, zastaviv
menya prinyat' dolzhnost' pochtal'ona. Odnako chto mne bylo delat'? YA pokorilsya
sud'be, i celyh tri goda Robert Stabz, kapitan Severnyh Bangejcev, sluzhil na
pochte...
Stranno, chto nikto ne uznaval menya. Pervyj god ya zhil v neoslabnom
strahe, no postepenno svyksya so svoim polozheniem, kak eto svojstvenno
velikim lyudyam, i stal nosit' svoj krasnyj mundir tak prosto i estestvenno,
kak budto rodilsya na svet edinstvenno dlya togo, chtoby dostavlyat' lyudyam
pis'ma.
Okolo treh let ya rabotal v rajone Uajtchepel, potom menya pereveli na
Dzhermin-strit i D'yuk-strit; tam mnogo domov, gde sdayut vnajmy komnaty. V
odin dom na D'yuk-strit ya prines, navernoe, ne men'she sotni pisem, a tam zhili
lyudi, kotorye srazu uznali by menya, stoilo im vzglyanut' na menya hot' raz.
Vidite li, kogda ya pokinul Sloffemskvigl i predalsya udovol'stviyam
svetskoj zhizni, matushka prislala mne shtuk desyat' pisem, no ya ej ne otvechal,
prekrasno znaya, chto ona prosit deneg, - tem bolee chto ya voobshche terpet' ne
mogu pisat' pis'ma. Ubedivshis', chto iz menya nichego ne vytyanesh', ona ostavila
menya v pokoe, odnako, popav vo Flitskuyu tyur'mu, ya, kak uzhe upominalos',
pisal dorogoj svoej matushke mnogo raz i byl nemalo uyazvlen ee cherstvost'yu,
ibo, ved' imenno popav v bedu, my bolee vsego nuzhdaemsya v uchastii blizhnih.
Stabz - ne takaya uzh redkaya familiya, tak chto, prochitav "Missis Stabz" na
yarko nachishchennoj mednoj doshchechke u dveri odnogo iz domov na D'yuk-strit, kuda ya
chasto nosil pis'ma, ya i ne podumal razuznat', kto takaya eta missis Stabz i
ne dovoditsya li ona mne rodstvennicej.
Odnazhdy u moloden'koj sluzhanki, kotoraya vyshla vzyat' pochtu, ne okazalos'
melochi, i ona pozvala hozyajku. Iz gostinoj vyshla starushka v chepce s lentami,
nadela ochki, prochla adres na konverte, poiskala v karmane monetku i
izvinilas' pered pochtal'onom za to, chto zaderzhivaet ego.
- Nichego, sudarynya, - skazal ya, - ne izvol'te bespokoit'sya.
Starushka vzdrognula, sorvala s nosa ochki i zashatalas', zabormotala
chto-to, potom gromko vskriknula i brosilas' mne na sheyu, rydaya:
- Moj mal'chik, dorogoj moj mal'chik!
- Kak, matushka, - govoryu ya, - tak eto vy?
YA sel na divanchik v perednej i predostavil ej vozmozhnost' celovat'
menya, skol'ko ej nravitsya. Uslyhav kriki i rydan'ya, na lestnicu vybezhala
zhenshchina - moya sestra |liza, sobralis' zhil'cy. Gornichnaya prinosila to stakan
vody, to eshche chto-to, a ya byl predmetom vseobshchego vnimaniya. No zaderzhivat'sya
u nih mne bylo nel'zya: nuzhno bylo raznosit' pis'ma. Odnako vecherom, posle
raboty ya vernulsya k materi i sestre, i tut-to, za butylkoj dobrogo starogo
vina i blyudom chudesnoj tushenoj baraniny s repoj, ya nakonec raspolozhilsya so
vsemi udobstvami.
Dekabr'. "Zima mezhdousobij nashih"
Matushka, okazyvaetsya, derzhala pansion v dome na D'yuk-strit vot uzhe
bol'she dvuh let. YA uznal koe-kakie stoly i stul'ya iz dorogogo moemu serdcu
Sloffemsk-vigla, a takzhe chashu, v kotoroj velel svarit' tot znamenityj punsh v
den' ot容zda matushki i sester, - pravda, oni ego i ne prigubili, tak chto
dopivat' prishlos' mne samomu uzhe posle ih ot容zda, no eto k delu ne
otnositsya.
Vy tol'ko podumajte, do chego povezlo moej sestre Lyusi! |tot Uoters
vlyubilsya v nee, i ona vyshla za nego zamuzh, u nee teper' dom polnaya chasha
nedaleko ot Sloffemskvigla i sobstvennyj vyezd. YA predlozhil Uotersu zabyt'
proshloe, no on okazalsya uzhasno zlopamyatnym i do sih por ne zhelaet so mnoj
znat'sya. K tomu zhe on imel naglost' ob座avit', chto prochital vse do odnogo
pis'ma, kotorye ya poslal matushke, i tak kak vse oni soderzhali pros'by o
den'gah, to on ih odno za drugim szheg i ne skazal matushke ni slova. Uoters
daval matushke pyat'desyat funtov v god, i ne bud' ona takoj razinej, to mogla
by poluchat' ot nego v tri raza bol'she; no staruha byla, vidite li, slishkom
shchepetil'na i ne zhelala brat' bol'she, chem ej nuzhno, dazhe ot rodnoj docheri.
Ona i ot etih-to pyatidesyati funtov namerevalas' otkazat'sya; no kogda ya
pereehal k nim, mne, estestvenno, ponadobilis' ne tol'ko stol i kvartira, no
i karmannye den'gi, tak chto ya zabral eti pyat'desyat funtov sebe, - malo,
konechno, no vse-taki hot' kakie-to den'gi.
Starik Bejts i kapitan Uoters dali matushke sto funtov, kogda ona ot
menya uehala, - vezet zhe cheloveku, chert poderi, ne to chto mne! - i tak kak
ona skazala, chto hochet sama zarabatyvat' sebe na zhizn', to bylo resheno snyat'
dom i puskat' zhil'cov, chto ona i sdelala. Vtoroj i tretij etazhi davali nam v
srednem chetyre ginei v nedelyu, a pervyj etazh i mansarda eshche sorok funtov v
god. Ran'she matushka s |lizoj zhili v verhnej komnatke, chto oknami na ulicu,
no potom ee zanyal ya, a oni pereselilis' v kletushku dlya prislugi. Lizzi byla
rukodel'nica i zarabatyvala shit'em eshche okolo ginei v nedelyu, i posle uplaty
za dom u nas ostavalos' na hozyajstvo pochti dvesti funtov v god, tak chto dela
nashi, kak vidite, shli neploho. ZHenshchiny k tomu zhe nichego ne edyat: moi tak
mogli po nedelyam zhit' bez myasa, - bifshteks ili otbivnuyu podavali tol'ko mne.
Matushka i slyshat' ne hotela, chtoby ya prodolzhal rabotat' pochtal'onom.
Ona zayavila, chto ee nenaglyadnyj Robert, syn ee lyubimogo Tomasa, ee hrabryj
soldat, i tak dalee, i tak dalee, ne dolzhen trudit'sya: on dolzhen byt'
dzhentl'menom, - ya, razumeetsya, im i byl, hotya na pyat'desyat funtov v god ne
ochen'-to razvernesh'sya, ved' nuzhno eshche i odevat'sya, kak podobaet dzhentl'menu.
Rubashki i prochee bel'e mne, konechno, darila matushka, na nih mne ne
prihodilos' tratit'sya iz svoih pyatidesyati funtov. Snachala ona bylo
zaupryamilas' nemnozhko, hotela, chtoby ya platil za stirku, no potom, konechno,
vse uladilos', - ved' ya zhe byl ee obozhaemyj Bob, ponimaete, radi menya ona
pozhertvovala by vsem na svete. Predstav'te, ona odnazhdy izrezala roskoshnuyu
chernuyu atlasnuyu shal', kotoruyu ej podarila moya sestrica missis Uoters, i
sshila mne iz nee zhilet i dva galstuka. Starushenciya byla sama dobrota!
YA prozhil tak let pyat', dovol'stvuyas' pyat'yudesyat'yu funtami v god (mozhet,
ya i sdelal v to vremya nekotorye sberezheniya, no ne ob etom sejchas razgovor).
Vse eti gody ya vel sebya kak samyj lyubyashchij i predannyj syn i uezzhal iz domu
tol'ko raz v god letom, provodya mesyac v Grejvzende ili v Margete, - poezdka
tuda vsej sem'ej stoila by slishkom dorogo, a mne odnomu, holostyaku, byla
vpolne po karmanu. YA schital sebya holostyakom, potomu chto sam ne znal, zhenat ya
ili net: ob etoj hitroj zmee missis Stabz ya tak bol'she i ne slyshal.
YA nikogda ne zahodil v traktir dnem, potomu chto obedat' ne doma mne
bylo ne po karmanu, - poprobujte-ka pozhit' na nishchenskie pyat'desyat funtov v
god! Odnako posidet' tam vecherok ya lyubil i chasten'ko yavlyalsya domoj v ves'ma
veselom nastroenii. Spal ya do odinnadcati utra, potom zavtrakal, chital
gazetu, potom shel progulyat'sya v Hajd-park ili v Sent-Dzhejms-park, v polovine
chetvertogo prihodil domoj k obedu, i tut-to ya zaryazhalsya priyatnym nastroeniem
na ves' ostatok dnya. Matushka byla sovershenno schastliva, i ya zhil u nih s
sestroj bez vsyakih ugryzenij sovesti.
* * *
Esli by vy tol'ko znali, kak matushka lyubila menya! Buduchi chelovekom
obshchitel'nym i gostepriimnym, ya neredko priglashal k sebe svoih dobryh druzej,
i my veselilis' s nimi vsyu noch' naprolet.
- Nichego, druz'ya, - govoril ya, - ne zhalejte vina, matushka zaplatit!
I ona, razumeetsya, platila, a my, razumeetsya, otdavali dolzhnoe ee
zapasam. Dobraya starushka prisluzhivala nam za stolom, kak budto byla moej
sluzhankoj, a ne mater'yu i ne blagorodnoj damoj. Nikogda ona ne roptala, hotya
ya, priznayus', daval ej mnozhestvo povodov (ona, naprimer, ne lozhilas' do
chetyreh utra, potomu chto ne mogla zasnut', poka ne ulozhit v postel' svoego
dorogogo Boba), i zhizn' ona vela polnuyu trevolnenij. Starushka byla tak
myagkoserdechna, chto za vse pyat' let rasserdilas' vsego dva raza, da i to ne
na menya, a na sestru |lizu, kogda ta skazala, chto ya ih razoryayu i vyzhivayu
zhil'cov odnogo za drugim. No matushka i slushat' ne zahotela etu zlobnuyu
zavistnicu. Ee dorogoj Bob, skazala ona, vsegda prav. Nakonec Lizzi sdalas'
i pereselilas' k Uotersam. YA byl ochen' etim dovolen, potomu chto harakter u
nee stal sovershenno nesnosnyj, i my s nej s utra do nochi branilis'.
Vot kogda nastupilo veseloe vremechko! No v konce koncov matushke
prishlos' otkazat'sya ot pansiona, potomu chto posle ot容zda sestry dela
pochemu-to stali idti vse huzhe i huzhe, - zlye yazyki boltali, budto vse eto
iz-za menya, ya-de vyzhil iz domu vseh zhil'cov svoim kuren'em, p'yanstvom i
skandalami, a matushka-de davala mne slishkom mnogo deneg, - nu, davala, nu i
chto s togo? Ne otkazyvat'sya zhe mne, raz predlagayut! I zachem tol'ko ya vse ih
istratil?
No chto teper' govorit'! YA dumal, firma nasha tak i budet sushchestvovat' do
skonchaniya veka, no cherez dva goda - hlop! - vse ruhnulo, lavochka zakrylas',
vse poshlo s molotka. Matushka pereselilas' k Uotersam, i - vy tol'ko
podumajte! - eti neblagodarnye tvari ne puskayut menya k sebe na porog. A vse
eta Meri, - tak ya ee, vidite li, razobidel, kogda ne pozhelal na nej
zhenit'sya! Dvadcat' funtov v god oni mne dayut, eto pravda, no chto znachat eti
groshi dlya dzhentl'mena? Dvadcat' let ya, kak i podobaet muzhchine, chestnym putem
dobyval sebe sredstva k sushchestvovaniyu i za eto vremya povidal nemalo. YA
prodaval na ulice sigary i nosovye platki; byl bil'yardnym markerom: v god
paniki sostoyal v pravlenii firmy "Imperskoj britanskoj kompanii" po sushke i
katke bel'ya, rabotal v teatre - dva goda akterom i okolo mesyaca, kogda
prishlos' sovsem tugo, taskal dekoracii; postavlyal korolevskoj policii
chrezvychajno cennye svedeniya o traktirshchikah, torguyushchih spirtnymi napitkami, o
rostovshchikah i ssudnyh lavkah. YA dazhe snova sluzhil ego velichestvu - v
dolzhnosti podruchnogo u chinovnika midlsekskogo sherifa, tol'ko uzh eto bylo moe
poslednee mesto.
V poslednij den' 1837 goda i etoj rabote prishel konec. Redko sluchaetsya,
chtoby dzhentl'mena vygnali iz doma bejlifa, no mne prishlos' perezhit' i eto.
unizhenie. Cppp-mladshij, prodolzhavshij delo svoego papashi, s pozorom vystavil
menya za dver', potomu chto ya vzyal s kakogo-to gospodina sem' shillingov i
shest' pensov za stakan elya i kusok hleba s syrom, a polagalos' za nih shest'
shillingov. |tot podlyj skryaga vychel vosemnadcat' pensov iz moego zhalovan'ya
i, kogda ya stal spravedlivo vozmushchat'sya, vytolkal menya v sheyu, - menya,
dvoryanina, da eshche neschastnogo sirotu!
Kak ya busheval i neistovstvoval, okazavshis' na ulice! A etot merzkij
iudej stoyal u dvojnoj dveri i korchilsya pod gradom moih proklyatij. Uzh i
otomstil ya emu! Iz vseh okon ego doma iz-za reshetok vysunulis' golovy, vse
smeyalis' nad nim. Vokrug menya sobralas' tolpa zevak. YA kosteril podleca, a
oni yavno naslazhdalis' ego pozorom. YA dumayu, oni izbili by ego kamnyami do
smerti (predstavlyaete, neskol'ko pushchennyh imi snaryadov zadeli menya), no tut
poyavilsya polismen. Kakoj-to gospodin sprosil ego, chto oznachaet ves' etot
shum, i tot skazal:
- Da nichego osobennogo, ser, eto lord Kornuollis! - a mne kriknul: -
Provalivaj otsyuda, Sapog! - ibo moi zloklyucheniya, ravno kak i sobytiya moej
yunosti, horosho izvestny v okruge.
Tolpa nachala rashodit'sya.
- Pochemu polismen nazval vas lordom Kornuollisom i Sapogom? - obratilsya
ko mne tot samyj dzhentl'men: on, vidno, zainteresovalsya i poshel za mnoj.
- Uvy, ser, - otvechal ya, - pered vami neschastnyj oficer polka Severnyh
Bangejcev. Za pintu elya ya ohotno rasskazhu vam o vseh moih nevzgodah.
Dzhentl'men velel mne sledovat' za nim, - on zhil v Temple, snimal v
odnom iz domov kvartirku na pyatom etazhe, - i v samom dele ugostil menya elem.
YA rasskazal emu istoriyu, kotoruyu vy sejchas chitaete. On, okazyvaetsya, byl
sochinitel', i moi priklyucheniya prodal izdatelyam. CHudak! On govorit, iz nih
mozhno izvlech' moral'.
* * *
Tol'ko razrazi menya grom, esli ya ponimayu, kakuyu iz nih mozhno izvlech'
moral'. YA, pri moih dostoinstvah, zasluzhival kuda bolee schastlivoj doli. I
chto zhe? Lishennyj krova, bez edinogo druga vo vsem mire, ya prozyabayu na
nishchenskuyu podachku v dvadcat' funtov v god, - da, dvadcat' funtov i ni pensa
bol'she, klyanus' chest'yu.
Rokovye sapogi
"The Fatal Boots" - vpervye napechatano v 1839 godu v "Komicheskom
al'manahe", kotoryj izdaval hudozhnik Dzhordzh Krukshenk. |ta povest', tak zhe
kak i sleduyushchaya, "Dnevnik Koksa", sozdavalas' Tekkereem v sotrudnichestve s
Krukshenkom. Kazhdoj iz dvenadcati glav sootvetstvuet gravyura. O teme ee
pisatel' i hudozhnik dogovarivalis' zaranee.
..."pinki i rozgi yarostnoj sud'by". - V takom vide Stabzu zapomnilas'
stroka SHekspira "prashchi i strely yarostnoj sud'by" ("Gamlet", akt. III, sc. 1,
perevod B. Pasternaka).
Ser Dzhoshua - Dzhoshua Rejnol'de (1723-1792) - znamenityj anglijskij
hudozhnik-portretist.
Renile - uveselitel'nyj sad s restoranom v CHelsi (London), zakryt v
1804 g.
CHernyj ponedel'nik - neschastlivyj den', den' neudach (ot pashal'nogo
ponedel'nika, 14 aprelya 1360 g., kogda ot holoda i grada pogiblo mnozhestvo
lyudej i loshadej v armii korolya |duarda III, stoyavshej pod Parizhem).
Sent-Kits - odin iz ostrovov v Britanskoj Vest-Indii.
CHinovnik shcherifa (ili bejlif) - dolzhnostnoe lico, na obyazannosti
kotorogo bylo arestovyvat' dolzhnika po isku zaimodavca i preprovozhdat' ego v
svoj dom, gde dolzhnik nekotoroe vremya soderzhalsya za platu, a zatem libo, v
sluchae uplaty dolga, vyhodil na volyu, libo ego perevodili v dolgovuyu tyur'mu.
...u sluzhanki ne okazalos' melochi... - Do pochtovoj reformy 1840 g.
pis'ma v Anglii oplachival poluchatel'.
"Zima mezhdousobij nashih" - stroka SHekspira ("Richard III", akt I, sc. 1,
perevod Druzhinina).
M. Lorie
Last-modified: Mon, 09 Apr 2001 20:33:12 GMT