u prishli, V stremlen'i k dobru neustannom, I Dzhimmi, i Dzheka on vzdernut' velel, A Billi stal kapitanom. Per. E.Pecherskoj 31. CERKOVNOE KRYLXCO (1849) YA v cerkov' ne vhozhu, No medlenno brozhu Vse vdol' ogrady. ZHdu u cerkovnyh vrat, Mechtaya vstretit' vzglyad Moej otrady. Sred' shumov gorodskih Zov kolokola tih, On umolkaet. CHu! Zagudel organ, I vot devichij stan Vdali mel'kaet. Ona idet, ona! Pugliva i skromna, Speshit, ne smeya Prekrasnyh glaz podnyat'... Gospodnya blagodat' Pust' budet s neyu YA ne vojdu s toboj. Molis' zhe, angel moj, Izlej vsyu dushu. Nevinnyj tvoj pokoj Nedolzhnoyu mechtoj YA ne narushu. No na tebya pozvol' Smotret', skryvaya bol', Moya svyataya; Tak u zapretnyh vrat Na nedostupnyj sad Brosaet skorbnyj vzglyad Izgnannik raya. Per. |.Lineckoj 32. |PILOG (1849) Spektakl' okonchen, pozdnij chas; Zamedlen zanavesa hod, I s publikoj poslednij raz Rasklanyat'sya akter idet. Ne raduet podobnyj mig, I s okonchaniem zabav, Ej-bogu, neveselyj lik Pokazhet on, lichinu snyav. Poka ne nastupil final, Stihami obleku slova, I chto b ya v nih vam pozhelal Po vsem zakonam Rozhdestva? Kak mnogo est' rolej dlya vas! Ih poluchit' blizka pora... Pokojnoj nochi! Vam sejchas Navek zhelayu ya dobra! Proshchajte! Poyasnit' gotov, CHto vveril ya stiham moim: Ves' pyl mal'chisheskih godov My pozzhe tol'ko povtorim. Vam nikakih prepyatstvij net Mechtat', nadeyat'sya, stradat' - CHto znali vy v pyatnadcat' let. Vozobnovitsya v sorok pyat'. Ne razluchas' s bor'boj, s bedoj, My v zhizni to zhe obretem Teper', s sedoyu borodoj, Kak i v dvenadcat' let, v bylom. I esli v yunye goda Mogli mechtat' my i lyubit', Pomolimsya, chtob nikogda Ognya dushi nam ne izzhit'. Kak v shkole, v zhizni put' ternist, Lyuboj vozmozhen povorot: Glupcu dadut pohval'nyj list, A hilyj k finishu pridet. Sud'by nevedom prigovor SHutom, glyadish', velikij stal, Udel dlya mudreca - pozor, I vozvelichilsya nahal. No zhit' li nam, sud'bu klyanya? Hvala Tomu, kto dal i vzyal! K chemu tebya, a ne menya, O CHarl'z, mogil'nyj hlad skoval? Vse eto nebom nam dano, Im zhizni hod opredelen, I ne postich', komu ono Neset nagradu il' uron. Inoj zadast roskoshnyj pir. Ne vedaya zemnyh nevzgod, A luchshij, goloden i sir, U vrat ego podachki zhdet. Pust' Lazarya zabryzzhet gryaz' Ot kolesnicy bogacha - Lyubyh sobytij primem svyaz', Vo prahe dni svoi vlacha. Tak nebo stonom ne gnevi O tom, chto vvergnuto vo prah: O beznadezhnosti v lyubvi I o nesbyvshihsya mechtah. Amin'! Molitva takova: Da budet na serdce teplo, Hot' posedela golova I tyazhko bremya let leglo. I vse ravno, dobro li, zlo l' Goda gryadushchie sulyat. Im prednaznachennuyu rol' Puskaj igrayut star i mlad. Komu pobeda i proval? Vznesis', padi - ne v etom sut', No, chto by rok ni posylal. Vse vremya dobr i chesten bud'. Dobr, chesten vopreki godam. (Prostite robkie slova.) Vpervye zov stal slyshen nam V den' samyj pervyj Rozhdestva, CHut' pesn' do pastyrej doshla. CHto strojno pel blazhennyj klir: "Hvala vsevyshnemu, hvala, I lyudyam s dobrym serdcem - mir". Na etom pesnyu ya prervu I otlozhu moe pero; Kak podobaet Rozhdestvu, Skazhu: lyubov' vam i dobro, Daby, slovam soglasno tem, Dostojno vy prozhit' mogli, I lyudyam s dobrym serdcem vsem Mir na zemli. Per. V.Rogova 33. VOZRAST MUDROSTI (1850) Vzglyanite napravo, kudryavyj yunec, Eshche ne znayushchij parika. Devica dlya vas -luchshij priz i venec. Posmotrim, kakoj vas vstretit konec, Kogda vy priblizites' k soroka. Ved' mudrost' ne terpit gustyh kudrej - Ob etom vy vspomnite navernyaka. Poka vam by tol'ko gulyat' sred' allej Da molcha vzdyhat' u ch'ih-to dverej... A s chem vy priblizites' k soroka? Vot i tridcat' devyatoe Rozhdestvo. Kudri rezko redeyut, um yasneet slegka. Vy v zhizni ne ponyali nichego, I eto slegka omrachit torzhestvo, Kogda vy priblizites' k soroka. Vy k zerkalu sdelajte shag - i v nem Sebya rassmotrite ispodtishka. Uvidite migom: yunec byl oslom, A s damoyu vhodit neschast'e v dom, Kogda vy priblizites' k soroka. Pust' ne bylo v yunosti gub alej, No uchast' supruzheskih chuvstv gor'ka: So vremenem vy poostyli k nej; Ved' serdce stanovitsya vse holodnej, Kogda priblizhayutsya k soroka. YA vremya sumel pobedit' vse ravno: Vzglyanite na mudrogo starika. Ta zamuzhem, eta v mogile davno... YA vesel, odin, popivayu vino... Vot tak ya priblizilsya k soroka. Per. E.Pecherskoj. 34. LYUBOVX V SOROK LET Krasavchik-pazh, ne breesh'sya ty, Net na lice tvoem i pushka, Paryat mal'chisheskie mechty Pri vide zhenskoj krasoty - No dozhivi do soroka! Pod shapkoj zolotyh kudrej Mudrost' oh kak nevelika; CHto zh, poj serenady, i slezy lej I nezhnyh slovechek ne zhalej - No dozhivi do soroka! Kogda provodish' ty sorok zim I proyasnitsya tvoya bashka, Pridet konec mechtan'yam bylym: Oni razveyutsya, slovno dym, Kol' dozhivesh' do soroka. Lyuboj rovesnik moj, vot te krest, Gotov slova moi podtverdit': Prelestnejshaya iz nevest Nam cherez mesyac nadoest I dazhe ran'she, mozhet byt'. L'nyanye kudri, i alyj rot. I glazok lazorevyh nezhnyj vzglyad, I strojnyj stan, i brovej razlet, Eshche i mesyaca ne projdet, Do chertikov nam nadoedyat. Prah Dzhillian zemlej odet, A Marion - vernaya zhena! YA zh hot' i sed, no zabot mne net, YA bodr i vesel v sorok let I p'yu gaskonskoe do dna. Per. V.Rogova 35. ATRA CURA* (1850) * CHernaya rabota (lat.). ...................... Eshche bogat ya byl umom, Kogda mne klirik rimskij spel, Kak zloj Zaboty duh podsel Na krup za rycarskim sedlom. Sdaetsya mne, moj gospodin, Ty tozhe edesh' ne odin. Kuda b ty ni napravil hod, Vlekom voinstvennoj sud'boj, Zabota syadet za toboj I serdce smeloe sozhmet. Pokuda kon' ne konchit begch Vy ne rasstanetes' vovek. Ne rycar' ya, ne znayu sech, Ne obnazhayu groznyj mech, Zabote ne podsest' ko mne Na dlinnonogom skakune: Durak ya, goryu ya smeyus' I na osle vpered stremlyus'. Per. V.Rogova 36. POVELITELI PRAVOVERNYH (1850) ZHizn' papy rimskogo svetla I neizmenno vesela: On v Vatikane bez zabot Otbornejshie vina p'et. Kakaya, pravo, blagodat', Vsesil'nym rimskim papoj stat'! Sultan tureckij Saladin Nad zhenskim polom gospodin: V ego gareme sotnya zhen, I tem ves'ma dovolen on. Hochu - moj greh proshu prostit' - Sultanom Saladinom byt'. No papa rimskij - vot bednyak! Nikak vstupit' ne mozhet v brak. Sultanu zhe zapreshcheno Pit' vinogradnoe vino. YA p'yu vino, zhenoj lyubim I zavisti ne znayu k nim. Per. V.Rogova 37. YANKI-VOLONTERY (1851) "Oficer medicinskoj sluzhby armii SSHA soobshchaet, chto, sprashivaya rotnogo komandira, on vyyasnil - devyat' desyatyh soldat ushli v armiyu iz-za svoih serdechnyh dram" ("Morning pejper") |j, yanki-volontery! V dushe takaya grust', Kogda pro vas ya skazki CHitat' berus'. Proch', laskovye vzory! Vkushaya sol' zemli, Lukavstvu zhenskoj laski Mundir vy predpochli. Neuzhto v vashej rote. CHto Marsom rozhdena, Kak brata s vernym bratom (CHu, pesn' slyshna), V edinom razvorote Svela vas navsegda Pod styagom polosatym Odna beda? Tak zvezdnyj tron Venery Byl prezren bez zatej, Bezhat' sochli vy blagom Ot sih cepej. Zashchita ot himery, Mech pravit torzhestvo Pod polosatym flagom Dlya zvezd ego. Neuzhto nevezuchij Byl kazhdyj, kto v stroyu Obrel klinok svoj groznyj I pesn' svoyu: I ty, kapral moguchij, Ty, negr, chto na drevke Styag polosato-zvezdnyj Zazhal v ruke? Marsh-marsh, pervoprohodcy, CHekan'te stroem shag, Sverkajte, epolety, I vejsya, flag. Puskaj flejtist zal'etsya, I lovok i udal. Letite vvys', kuplety, Bryacaj, kimval! Otvet', kimval'shchik chernyj, Blesk medi prigasi: Uzhel' byla obmanom Lyubov' Lyusi? |j, Dzhek, flejtist provornyj, I barabanshchik Tom, Nesushchij s barabanom Pobednyj grom,- Priznajtes', volontery, I ty, moj kapitan, Kak rimlyanin, otvazhnyj, CHej stroen stan,- Priznajtes', grenadery, Hot' vse vy i sil'ny, No zhenshchinoj odnazhdy Vy srazheny! Stal'nye vashi laty SHutya ona pronzit, Streloyu neizbezhnoj Bojca srazit, I stojkogo soldata, Upavshego nichkom, Pridavit nozhkoj nezhnoj, No s kabluchkom. Zdes' mesta net voprosam: Ulybkoj zhen borec Byl prevrashchen v pigmeya, V glupca - mudrec. Gerakl ostalsya s nosom, P rostak Samson - bez kudl. Takim i ty pozdnee Rozhden byl, YAnki-Dudl! Per. A.Solyanova 38. ZAPISKA DLYA GENRI KOULA {10} V DENX VALENTINA {11} 14 FEVRALYA 1852 G. Dusha v pyatki ushla, Tut zhe vzmyv ot priveta - Koroleva {12} rekla: - Dorogoj ser Moneta! Vindzor {13} zhdet na obed, Po puti nam, Bud'te prekrasnym moim Valentinom. Per. A.Solyanova 39. PERO I ALXBOM (1853) - YA miloj Ket sluzhu,- Al'bom izrek,- Mezh knig chuzhih- mezh ih deshevyh shchek I nudnyh frakov - ya nadolgo sleg. ZHivej, Pero! CHtob liniya zvuchala, Risuj smeshnoe lichiko snachala I k Ket otprav' menya, chtob ne skuchala. Pero - Tri goda gospodinu svoemu : Sluzhu ya, napisav kartinok t'mu, Smeshny ih lica serdcu i umu. Kogda tebe, Al'bom, smogu nevinno Raskryt' dela i dumy gospodina, Ty porazish'sya ostrote kartiny! Al'bom Dela i dumy? Da lyuboj pustyak, SHepni hot' anekdot - ya tut mastak - I zapishi, moj dorogoj ostryak! Pero Mne kak sluge prishlos' neutomimo Idti vo sled chudnomu piligrimu, Pisat' s nazhimom ili bez nazhima Karikaturu, rifmu i kuplet, Nemoj syuzhet, bilety na obed, Smeshnoj rasskaz dlya teh, komu pyat' let, Ego uma glupejshie kaprizy, V cel' b'yushchie bescel'nye reprizy I rech', kak u razgul'nogo markiza. Pisat', chtob zarabatyvat' na hleb, SHutit', kogda moj metr ot boli slep, CHtob v chas ego toski vash smeh okrep. S lyud'mi vseh zvanij govorit' po sutkam, Byt' s perom ravnym, s ledi - v meru chutkim I otdavat'sya beskonechnym shutkam!.. Starinnyh yastv istlevshee zerno, V nebytie utekshee vino, Druz'ya, chto spyat v zemle uzhe davno... Banket, pomolvka, pohorony, bal I schet kupca, komu on zadolzhal Na Rozhdestvo - ya vsem im otvechal. Vot Didler ugodil pod mech damoklov - ZHdet pomoshchi, a miss Ben'on - avtograf, YA v "da" i "net" - svoj sobstvennyj biograf. Mchit den' za dnem, kak strochka za strokoj, Pisat' za zdrav'e il' za upokoj, Hvalit', smeyat'sya - dolg izvechnyj moj. Tak den' za dnem pishu, poka est' sily, Kak pis'monosec rannij, zhdet svetilo, CHtob vysohli poslednie chernila. Vernis', moj slavnyj malen'kij Al'bom, K prelestnoj Ketrin, v svoj uyutnyj dom, Vsegda nam rady, tol'ko my pridem. Glaza ee s iskrinkoj zolotoyu (Pust' grub moj stih pod shutkoyu pustoyu) Priemlyut vse s privychnoj dobrotoyu. O milaya hozyajka! Esli vdrug Moj metr nachnet pisat' pro bol' razluk. Pozvol'te mne nazvat' vas prosto "drug"! Planeta izmenyaetsya s godami, Zapolnen mir chuzhimi golosami, Razmyty imena druzej slezami. Projdut i radost' i pechal' - puskaj. Al'bom, hozyain govorit "proshchaj", CHtob ty vernulsya v svoj uyutnyj raj. On schastliv v blagodarnosti bezmernoj, CHto najden drug v ego zare vechernej Stol' nezhnyj, stol' dushevnyj i stol' vernyj. Pustuyu frazu obojdu vsegda. Prishelec! Mne lyubaya lest' chuzhda, I s lozh'yu ya spravlyayus' bez truda. Per. A.Solyanova 40. LYUSI V DENX ROZHDENIYA (1854) V etot den' semnadcat' roz, Sobrannyh v odnom kol'ce. Slovno v carstvennom vence, Lyusi, vash sluga prines. Svit v venok dlya vas buket, V nem olicetvoreny Vse semnadcat' yunyh let I rumyanyj cvet vesny. Pust' simvolika dlya vas Voploshchaet vnov' i vnov' Schast'e, radost' i lyubov'! Vek cvetite - kak sejchas! Nash vzleleyannyj cvetok, Da siyaet vam lazur', Da hranit vas v zhizni bog Ot vetrov, morozov, bur'! Vashe utro tak svetlo, My zhelaem vam stokrat, CHtob vam bylo dnem teplo, CHtob byl tihim vash zakat. I cvetam moim srodni, Gde b ni zhili, dom lyuboj Vy ukrasite soboj, Graciozny, kak oni. Per. A.Vasil'chikova 41. DAME PREKLONNOGO VOZRASTA (1855) I ty byla yuna kogda-to, Krasnela iz-za pustyakov, Bespechna, vesela, bogata... Eshche ne vedala razvrata - I otvergala zhenihov. A nyne... Nyne vse edino: Vesna il' osen' - gospozha, V dushe i v dome tak pustynno, I ty u samogo kamina Sidish', drozha... Da, skoro, skoro na pokoj! Sporhnet li angel za toboj? Il' vstupish' a bezdnu ada? Davnym-davno ustala grud'. Paden'e strashno, truden put'... No k nebesah - nagrada! Per. E.Pecherskoj 42. STRADANIYA MOLODOGO VERTERA (1855) Kak lyubil SHarlottu Verter! Ne lyubil nikto tak srodu! On ee vpervye vstretil Narezavshej buterbrody. U SHarlotty muzh imelsya. Verter byl moral'nyj malyj, I za vse bogatstva mira Ej durnogo ne zhelal on. On vzdyhal, v nem strast' burlila, U nego mutilsya razum. I v svoj lob vlepil on nulyu. CHtob so vsem pokonchit' razom. A SHarlotta, vidya telo, CHto lezhalo, kak koloda, Kak vospitannaya dama... Vnov' vzyalas' za buterbrody. Per. A.Vasil'chikova 43. STRADANIYA MOLODOGO VERTERA Verter polyubil SHarlottu Ne na den' i ne na god A ona, kak budto nazlo, Upletala buterbrod. Zamuzhem byla SHarlotta, Verter byl otmennyj trus, Znal on, chem grozit SHarlotte Narushen'e brachnyh uz. On stenal, rydal, tomilsya, Strast' kipela v nem klyuchom, Nakonec on zastrelilsya I uteshilsya na tom. Trup uznav, ona stoyala, SHiroko razinuv rot, No pri etom prodolzhala Upletat' svoj buterbrod. Per. A.Liverganta 44. STRADANIYA MOLODOGO VERTERA Verter byl vlyublen v SHarlottu: Za nee - v ogon' i v vodu! Nesravnennaya osoba Narezala buterbrody. Zamuzhem byla SHarlotta, Verter - samyh strogih pravil: Dazhe mysli o znakomstve On reshitel'no ostavil. On tomilsya i metalsya, Strast' gudela v nem, kak v ul'e... Nakonec, on dogadalsya V glupyj lob otpravit' pulyu. Nesravnennaya SHarlotta, Povzdyhav pri vide groba, Stala delat' buterbrody, Kak taktichnaya osoba. Per. E.Pecherskoj 45. STRADANIYA MOLODOGO VERTERA Byl vlyublen v SHarlottu Verter... Takovo lyubvi nachalo: On uvidel, kak SHarlotta Hleb lomtyami narezala. Verter byl moral'nyj malyj, Byl u Lotty blagovernyj; CHestnyj Verter ne leleyal Ni edinoj mysli skvernoj. Kak stradal bednyaga Verter! On v lyubvi ne znal predela, No najti SHarlotta vyhod Iz dilemmy ne sumela. Nakonec, svincovoj pulej On prerval svoi nevzgody... A SHarlotta prodolzhala CHinno delat' buterbrody. Per. V.Rogova 46. STRADANIYA MOLODOGO VERTERA Polyubil SHarlottu Verter, Plamya toj lyubvi ne gaslo; A SHarlotta lish' umela Rezat' hleb i mazat' maslo. On lyubil zhenu chuzhuyu, Dobrodetel' gryzla dushu, Predpochel on vsem bogatstvam Predannost' suprugi muzhu. CHah i chah, glazeya nezhno, Paril strast' v kotle pechali, Pulyu v lob sebe pustil on, CHtob mozgi ne dokuchali. A SHarlotta, vidya telo, V koem zhizn' uzhe pogasla, Po privychke otdavala Ruku hlebu, serdce - maslu. Per. A.Solyanova 47. TRAGICHESKAYA ISTORIYA (1855) Mudrec, vitavshij sredi zvezd, Vdrug u sebya zametil hvost... Sej sluchaj byl ves'ma neprost, Poskol'ku hvost byl szadi. CHto ostavalos' mudrecu? Reshiv, chto hvost emu k licu, On delo podtolknul k koncu: "Hvost perestavit' szadi!" Izrek on: "YA raskryl sekret! Zagadku ya izvlek na svet!" Hotel pojmat' on hvost, no net! Tot vse boltalsya szadi. Pryzhok! Skachok! Ryvok! Brosok! Poka sovsem ne iznemog. A delo - ni na volosok, I hvost ostalsya szadi. On begal, prygal i skakal, Lovil, hvatal, derzhal, iskal... No porosyachij hvost torchal Ves'ma uporno szadi. Mudrec trudilsya v tishine, I byl prilezhen on vpolne... No, vernost' sohraniv spine, Hvost ostavalsya szadi. Per. E.Pecherskoj 48. TRAGICHESKAYA ISTORIYA Odin mudrec na svete zhil, Kosichku slavnuyu nosil. "Zachem,- on raz sebya sprosil,- Visit kosichka szadi?" Smutil ego takoj kur'ez, I, otvechaya na vopros, Na nos kosichku perenes, CHtob ne boltalas' szadi. Skazal on: "Znayu, v chem sekret!" I tut zhe sdelal piruet, No, kak i prezhde, shlet privet Emu kosichka szadi. Vertelsya on tuda-syuda Vokrug sebya, da vot beda: Opyat' - nu chto za erunda! - Visit kosichka szadi. Vo lbu ego sed'maya pyad' Kruzhila vkos' i vkriv' i vspyat', Tugoj kosichki ne vidat' - Visit upryamo szadi. Mudrec - uvy - lishilsya sna, No golova na to dana, CHtoby kosichka (vot te na!) Vsegda boltalas' szadi. Per. A.Solyanova 49. VANITAS VANITATUM* (1860) * Sueta suet (lat.). Premudryj Solomon izrek: (Kak prav i cherez sotni let on!) "Vse, chem vladeet chelovek - Mataiotes Mataioteton"**. ** Sueta suet (grech.). Sej pozolochennyj al'bom {14} Listaya, skazhesh', chto edva li I v nastoyashchem i v bylom Slova mudree izrekali. Francuz, germanec, russkij, britt Syuda pisali, nam na blago, Na vseh narech'yah govorit Al'boma plotnaya bumaga. Povestvovan'ya zdes' bujnej Vseh romantichnyh ishishchrenij - Kakoj parad nadezhd, strastej, Prevratnostej i prevrashchenij! Tut mnogo trezvyj um najdet Sud'by nezhdannyh povorotov, Otrad, obid, shchedrot, nevzgod, Izmen, prepon, padenij, vzletov! O pavshih tronah i vencah Kakoe tut povestvovan'e, O chesti, vtoptannoj vo prah, Ob oskorblennom darovan'e, O t'me, chto pogloshchaet svet, O goresti, o zabluzhden'e... O, mir! O, sueta suet! Nelepostej nagromozhden'e! Tesnya nadmennogo nashu I dobrodushnogo ZHanena, YA propoved' moyu pishu O suete, o vlasti tlena. O Vsyacheskaya Sueta! Zakony Roka neprelozhny: Kakaya v mudryh pustota I kak velikie nichtozhny! No, pravo, eti slovesa K chemu, ugryumyj propovednik? Zachem velikih ty vzyalsya Hulit', vorchun i priverednik? Pora by, pravo, perestat'! Umestno l' byt' vseh prochih strozhe? No, skol'ko b dal'she ni listat', Vezde najdem odno i to zhe: Rasskaz o brennom bytii, Pro utesnen'ya i utraty, Kak garcevali holui I nizvergalis' potentaty. Pust' let nemalo proneslos' S teh por, kogda slova pechali, Skorbya, Ekkleziast nanes Na strashnye svoi skrizhali, Ta istina vsegda nova, I s kazhdym chasom vnov' i snova ZHizn' podtverzhdaet nam slova O suete vsego zemnogo. Vnemlite mudromu stokrat Pro zhizni vechnye zakony: Podnes' ego slova zvuchat, Kak na Germone v gody ony, I v nashe vremya, kak i vstar', Pravdiv tot prigovor surovyj, CHto vozglasil velikij car' Davnym-davno v seni kedrovoj. Per. V.Rogova 50. KREDO (1862) I Vmesto pritchi v nazidan'e Dlya pristojnogo sobran'ya YA pro to, na chem stoyu, Pesn' svyashchennuyu spoyu, Pesn' svyashchennuyu spoyu. Pust' kuplet prichudliv gde-to - Ved' tvorec togo kupleta Dreven sam, kak i Adam. SPOYU, KAK MARTIN LYUTER PEL, KAK DOKTOR MARTIN LYUTER PEL: "NE PXET, NE LYUBIT, NE POET, LISHX TOT, KTO KRUGLYJ IDIOT!" II On, po dedovskim nakazam, Kubok grel rukoj i glazom, Uslazhdaya pod napev Vinnyj duh ustami dev, Lish' ustami dobryh dev. Brat'ya, Bogu my lyubeznej, Kol' vojdet s vinom i pesnej V nashu krov' odna lyubov'. SPOEM, KAK MARTIN LYUTER PEL, KAK DOKTOR MARTIN LYUTER PEL: "NE PXET, NE LYUBIT, NE POET, LISHX TOT, KTO KRUGLYJ IDIOT!" III Kto ne primet nashe kredo, Ne spoet, v primer sosedu, Bud' on svyat, kak svyat Dzhon Noks {15}, On uzhe ne ortodoks, On uzhe ne ortodoks! I s pristojnogo sobran'ya Izgnan s bozheskoyu bran'yu Budet vmig tot eretik, CHTO NE POET, KAK MARTIN LYUTER PEL, KAK DOKTOR MARTIN LYUTER PEL: "NE PXET, NE LYUBIT,NE POET, LISHX TOT, KTO KRUGLYJ IDIOT!" Per. A.Solyanova 51. BILLX O SOBAKAH (1862) Velichie parlamenta prevyshe lestnyh slov. Pust' novyj bill' posluzhit dobrym znakom: Ustav ot predstavitel'stva ot®yavlennyh oslov, V nem vzor reshili obratit' k sobakam. Dobry i snishoditel'ny Solon i Daniel', I chuvstva luchshie v serdcah ih zhivy. Kak rodstvenno - ponyatny im bul'dog i spaniel', Sobach'ih dush prekrasnye poryvy! No tol'ko vot po zrelishcham zakon udar nanes, I menedzhery znayut billyu cenu: Otnyne predusmotreno, chto ni edinyj pes Igrat' ne budet vyveden na scenu. I lish' k sobakam Londona vnov' milostiv zakon: Vot istye, sobach'ej krovi, princy! Tut kazhdyj pes uveren, chto nadezhno zashchishchen... No kakovo sobakam iz provincij? Premudrosti nauki dostayutsya tol'ko im, I prosveshchen'ya plod ne im li otdan? Vy prezhnie illyuzii razveyali, kak dym, Sobaki, naselyayushchie London! Ved' yavno, chto gumannejshij parlament byl neprav V tom, chto kasaetsya sobak okrain. Za chto zhe ih lishaet on svyatyh grazhdanskih prav? Ne on li ih edinstvennyj hozyain? Pust' chutkij sluh parlamenta smutit sobachij laj. Prislushajtes', pochtennye palaty: Kakoe vozmushchenie vnutri sobach'ih staj! Vy krepko pred nimi vinovaty. Per. E.Pecherskoj KOMMENTARII {1} Uil'yam Kobbett (1762-1835) - anglijskij zhurnalist, politicheskij deyatel' i pamfletist. {2} Dzho Miller (1684-1738) - anglijskij akter, avtor sbornika shutok i ves'ma populyarnyh anekdotov. {3} Kanut [Knut] Velikij (1000? - 1035) - korol' Anglii (1016- 1035), Danin (1018-1035), Norvegii (1028-1035). {4} Enoh, Mafusail - biblejskie dolgozhiteli. {5} Soglasno biblejskoj legende, izrail'skij vozhd' Iisus Navin ostanovil v nebe solnce i lunu, chtoby ne pozvolit' svoim vragam, hanaaneyanam skryt'sya pod pokrovom nochi. {6} Tettersoll - mesto zaklyucheniya sporov na skachkah, gde vstrechayutsya torgovcy loshad'mi. {7} Bujabes - francuzskoe nacional'noe kushan'e: rybnyj sup s chesnokom i pryanostyami. {8} Tut Grinvich sam teryaet ves! - Imeyutsya v vidu tradicionnye "Snetkovye obedy" v Grinviche, kotorye do 1890 g. ezhegodno ustraivalis' v chest' okonchaniya parlamentskoj sessii. {9} CHarl'z Nepir (1786 - 1860) - anglijskij admiral. {10} Genri Koul - drug Tekkereya, sotrudnik Sautkensingtonskoj shkoly izyashchnyh iskusstv, a s 1857 g. muzeya Al'berta i Viktorii. Familiya Koula (cole - vor. zharg. - moneta, den'gi) ne raz davala Tekkereyu, lyubyashchemu igru slov, povod dlya shutok. {11} Den' sv. Valentina prihoditsya na 14 fevralya. V etot prazdnik vlyublen- nye posylayut drug drugu otkrytki ili kartochki s lyubovnoj simvolikoj naprimer, serdce, pronzennoe streloj, ili zhe, naprotiv, s shutlivym syuzhetom. {12} Imeetsya v vidu koroleva Viktoriya (1819-1901, prav. s 1837). {13} Vindzor - gorod v grafstve Berkshir; zdes' nahoditsya Vindzorskij zamok, odna iz oficial'nyh zagorodnyh rezidencij anglijskih korolej. {14} Zapisano mezhdu stranicej prozy ZHyulya ZHanena i stihotvoreniem tureckogo poslannika v al'bom madam de R., soderzhashchij avtografy korolej, princev, poetov, marshalov, muzykantov, diplomatov, gosudar- stvennyh deyatelej, hudozhnikov i literatorov vseh nacional'nostej. ZHyul' ZHanen (1804-1874) - francuzskij pisatel' i zhurnalist. V techenie soroka let pisal teatral'nye recenzii i kriticheskie stat'i, kotorye zatem byli izdany v shesti tomah. Tekkerej schital ZHanena dutoj znamenitost'yu i otnosilsya k nemu s ironiej (sm. ego stat'yu "Dikkens v Parizhe"; t. II nast. Sobr. soch., str. 319-328). ...al'bom madam de R....- |tot al'bom, soderzhashchij "avtografy korolej, princev, poetov, marshalov... i literatorov vseh stran", sudya po vsemu, priduman Tekkereem, chtoby sluzhit' otpravnoj tochkoj etogo stihotvoreniya. {15} Dzhon Noks - shotlandskij reformator, protestant, pereshedshij v kato- lichestvo. Kommentarii: E.YU.Genieva, G.SHejnman