Uil'yam Mejkpis Tekkerej. ZHena Dennisa Haggarti
----------------------------------------------------------------------------
Perevod |. Ver.
Sobranie sochinenij v 12 tomah. M., Izdatel'stvo "Hudozhestvennaya
literatura", 1975, t. 2
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
Neskol'ko let tomu nazad v "Korolevskoj" gostinice v Lemingtone chasto
ostanavlivalas' vmeste s docher'yu odna preprotivnaya irlandka, majorsha missis
Gam. Gam byl primernym oficerom na sluzhbe ego velichestva, i tol'ko smerti i
drazhajshej supruge udalos' ego sokrushit'. Oblachivshis' v bambazin - samyj
milen'kij, kakoj mozhno bylo syskat' za den'gi, - bezuteshnaya vdova ob容hala
svoih znatnyh i ne ochen' znatnyh druzej, ostavlyaya v kazhdom dome gromadnye
vizitnye kartochki, kotorye obramlyala polosa, okrashennaya chernoj kraskoj iz
lampovoj sazhi, po men'shej mere v poldyujma shirinoj.
Koe-kto iz nas, k stydu nashemu, nazyval ee "missis SHum i Gam", ibo siya
dostojnaya vdova imela obyknovenie rasprostranyat'sya o sebe i svoih
rodstvennikah (rodnyh muzha ona stavila ves'ma nizko) i bez konca hvastalas'
chudesami otcovskogo pomest'ya Molojvil', v grafstve Mejo. Rod ee shel ot
Moloev etogo grafstva; i, hot' ya prezhde nichego ne slyshal ni o kakih Moloyah,
ya nimalo ne somnevayus', polozhivshis' na ee rasskazy, chto eto drevnejshaya i
znatnejshaya familiya v toj chasti Irlandii. Pomnitsya, tetushku svoyu priehal
navestit' molodoj chelovek s pyshnymi ryzhimi bakenami, nosivshij zelenyj
syurtuk, uzkie pantalony i nemyslimuyu bulavku v galstuke; uzhe na tretij den'
prebyvaniya na vodah on sdelal predlozhenie miss S..., prigroziv v sluchae
otkaza vyzvat' na duel' ee otca; etogo molodogo cheloveka, raz容zzhavshego v
dvuhkolesnom ekipazhe kriklivoj okraski, zapryazhennom karakovoj i seroj
loshad'mi, missis Gam s velikoj gordost'yu nam predstavila kak Kaslreya Moloya
iz Molojvilya. Vse my soshlis' v tom, chto on byl nesnosnejshim iz snobov
sezona, i ne bez udovol'stviya uznali, chto ego razyskivaet sudebnyj
ispolnitel'.
Vot, sobstvenno, i vse, chto mne izvestno o semejstve Moloev, no gde by
vy ni vstretilis' s vdovoj Gam i o chem by ni zaveli razgovor, vy nepremenno
o nih uslyshite. Esli za obedom vy predlozhite ej zelenogo goroshku, ona
skazhet: "O ser, posle molojvil'skogo goroshka mne uzhe nikakoj drugoj ne mozhet
prijtis' po vkusu, ne pravda li, Dzhemajma, sokrovishche moe? Pervyj raz nam
podavali ego v iyune, i batyushka po takomu sluchayu zhaloval starshemu sadovniku
gineyu (u nas bylo tri sadovnika v Molojvile), i posylal ego s kvartoj
goroshka i s nizhajshim poklonom k nashemu sosedu, milejshemu lordu Maroufetu.
CHto za ocharovanie Maroufetskij park! Ne tak li, Dzhemajma?" Esli mimo okna
proedet ekipazh, majorsha Gam ne preminet skazat' vam, chto v Molojvile bylo
tri ekipazha "kolyaska, kabviolet i dovmez". Podobnym zhe obrazom ona ne
polenitsya perechislit' vam poimenno vseh livrejnyh lakeev v famil'nom
pomest'e; pri poseshchenii Uorikskogo zamka (eta neugomonnaya zhenshchina ne
propuskala ni odnoj uveselitel'noj poezdki iz gostinicy) ona davala nam
ponyat', chto tamoshnyaya velikolepnaya naberezhnaya ni v kakoe sravnenie ne idet s
glavnoj alleej Molojvil'skogo parka. Mne udalos' tak obstoyatel'no rasskazat'
vam o missis Gam i ee docheri potomu, chto v tu poru, govorya mezhdu nami, ya
ves'ma interesovalsya nekoej molodoj osoboj, papasha kotoroj poselilsya v
"Korolevskoj" gostinice i prohodil kurs lecheniya u doktora Dzhefsona.
Dzhemajma, kotoruyu missis Gam prizyvala v svideteli, kak vy "sami
ponimaete, dovodilas' ej docher'yu, i mat' nazyvala ee ne inache kak:
"Dzhemajma, dochen'ka moya nenaglyadnaya!", ili "Dzhemajma, sokrovishche moe!", ili
zhe "Dzhemajma, angel ty moj!". ZHertvy, kotorye missis Gam, po ee slovam,
prinosila radi docheri, byli neischislimy. Odnomu bogu izvestno, govorila
majorsha, skol'ko deneg ona zatratila na ee uchitelej, ot skol'kih boleznej
ona vyhodila svoyu doch', kak bezzavetna ee materinskaya lyubov'. V stolovuyu oni
obyknovenno vhodili, obnyav drug druzhku za taliyu; za obedom, v ozhidanii
sleduyushchego blyuda, mat' i doch' sideli, vzyavshis' za ruki; a esli za stonom
prisutstvovali hotya by dva-tri molodyh cheloveka, majorsha, pokamest razlivali
chaj, ne upuskala sluchaya neskol'ko raz pocelovat' svoyu Dzhemajmu.
CHto kasaetsya miss Gam, nel'zya skazat', chtoby ona byla horoshen'kaya, no,
govorya po sovesti, nel'zya nazvat' ee i durnushkoj. Skoree, ni to ni se. Ona
zavivala volosy kolechkami, nosila lentu vokrug lba, pela vsego-navsego
chetyre pesenki, kotorye izryadno priedalis' posle neskol'kih mesyacev
znakomstva; u nee byli chrezmerno ogoleny plechi; ona imela obyknovenie
naceplyat' na sebya vsevozmozhnye deshevye ukrasheniya, kol'ca, broshi, ferronieres
{Diademy (franc.).}, flakonchiki s nyuhatel'nym spirtom, i, kak nam kazalos',
byla vsegda shikarno odeta, hotya staraya missis Rys' namekala, chto vse plat'ya
Dzhemajmy i ee matushki po neskol'ku raz perelicovyvalis' i chto ot shtopki
chulok u nee slezyatsya glaza.
Glaza u miss Gam byli ochen' bol'shie, odnako slabye i krasnovatye, i ona
brosala vyrazitel'nye vzglyady na kazhdogo nezhenatogo muzhchinu. I hotya vdova
userdno poseshchala baly, soprovozhdala v naemnom kabriolete vse ohoty s
borzymi, hotya ona ne propuskala ni odnoj sluzhby v cerkvi, gde Dzhemajma pela
gromche vseh, za isklyucheniem razve psalomshchika, i hotya lyuboj
dzhentl'men-anglichanin, sostavivshij schast'e Dzhemajmy, udostoilsya by
priglasheniya v Molojvil', gde ego podzhidali tri lakeya, tri sadovnika i tri
ekipazha, ni odin iz dzhentl'menov ne otvazhilsya sdelat' ej predlozhenie. Staraya
missis Rys' govorila, chto za poslednie vosem' let mat' o docher'yu pobyvali v
Tonbridzhe, Harrougete, Brajtone, Ramsgete i CHeltneme, no im povsyudu
odinakovo ne vezlo. Vdova, pozhaluj, i vpryam' chereschur vysoko metila dlya
svoej nenaglyadnoj dochen'ki; a poskol'ku ona, kak eto svojstvenno mnogim
irlandcam, s prezreniem smotrela pa lyudej, zarabatyvayushchih svoj hleb trudom
ili kommerciej, i poskol'ku rezkie manery i irlandskoe proiznoshenie etoj
zhenshchiny ne mogli nravit'sya stepennym anglijskim skvajram, Dzhemajma - chistyj,
nezhnyj cvetok, - byt' mozhet, uzhe slegka poblekshij i vysohshij, vse eshche
ostavalas' u nee na rukah.
Kak raz v eto vremya v Uidonskih kazarmah byl raskvartirovan 120-j polk,
i v polku sostoyal mladshim lekarem nekij Haggarti, podzharyj, suhoshchavyj
muzhchina vysokogo rosta, s ogromnymi ruchishchami, vyvernutymi vnutr' kolenyami i
s morkovnogo cveta bakenami, vmeste s tem chestnejshij malyj, kogda-libo
derzhavshij v rukah lancet. Haggarti, kak pokazyvaet familiya, byl toj zhe
nacii, chto i missis Gam, bolee togo, etot chestnyj vrach obladal nekotorymi
obshchimi s vdovoj chertami haraktera i hvalilsya svoim semejstvom, pozhaluj, ne
men'she, chem ona. Ne znayu, kakoj imenno chast'yu Irlandii pravili ego predki,
no korolyami oni, nesomnenno, byli, podobno predkam mnogih tysyach irlandcev;
vo vsyakom sluchae, oni zanimali ves'ma pochetnoe polozhenie v Dubline, "gde
moego batyushku, - govoril Haggarti, - znayut tak zhe horosho, kak statuyu korolya
Uil'yama i gde u nego, smeyu vas zaverit', sobstvennyj vyezd".
Nasmeshniki ne zamedlili prozvat' Haggarti "Sobstvennyj vyezd", a inye
potrudilis' navesti o nem spravki u missis Gam.
- Missis Gam, kogda vam sluchalos' vyezzhat' iz Molojvilya na baly
lorda-namestnika ili prinimat' gostej v svoem dome na Ficuil'yam-skver, vy
vstrechali v svetskom obshchestve znamenitogo doktora Haggarti?
- Vy imeete v vidu lekarya Haggarti s Gloster-strit? |togo merzkogo
papista! Neuzhto vy dopuskaete, chto Moloj syadut za odin stol s takim
sub容ktom?
- Kak, razve on ne samyj znamenityj v Dubline vrach, i razve on ne
derzhit v stolice sobstvennyj vyezd?
- |to nichtozhestvo? On derzhit apteku, dolozhu ya vam, a synovej posylaet
raznosit' lekarstva. CHetvero - Ulik, Fil-Terens i Denni sluzhat gde-to v
armii, i lekarstva teper' raznosit CHarl'z. Vy sprosite, ot kogo ya mogla
uznat' ob etih merzkih papistah? Ih mat', urozhdennaya Berk iz Berktauna, chto
v grafstve Kavan, prinesla lekaryu Haggarti dve tysyachi funtov. Ona byla
protestantka, i ya nikogda ne mogla ponyat', s chego eto ej vzdumalos' vyhodit'
za nichtozhnogo aptekarya, za eto papistskoe otrod'e.
Sudya po osvedomlennosti vdovy, ya sklonen podozrevat', chto dublincy
proyavlyayut ne menee zhguchij interes k svoim sosedyam, chem obitateli anglijskih
gorodov; ves'ma veroyatno takzhe, chto rasskaz missis Gam o yunyh Haggarti,
raznosivshih lekarstva, vpolne dostoveren, ibo nekij praporshchik iz 120-go
polka izobrazil dostojnogo vracha vyhodyashchim iz aptekarskoj lavki s kleenchatoj
sumkoj pod myshkoj, i vspyl'chivyj doktor byl tak vzbeshen etoj karikaturoj,
chto nepremenno vyzval by molodogo oficera na duel', esli by emu ne pomeshali.
Slovom, Dionisius Haggarti byl chelovek na redkost' goryachij, i sluchilos'
tak, chto iz vseh posetitelej kurorta, iz vseh priezzhih v Lemington, iz vseh
kavalerov Uorikshira, molodyh fabrikantov iz Birmingema, molodyh oficerov iz
sosednih kazarm, k neschast'yu dlya miss Gam i dlya samogo Haggarti, on okazalsya
edinstvennym muzhchinoj, na kotorogo chary etoj devushki vozymeli dejstvie. On
derzhalsya, odnako, skromno i delikatno, nichem ne obnaruzhivaya svoih chuvstv,
ibo pital glubochajshee uvazhenie k missis Gam i, po svoej naivnosti i
prostodushiyu, iskrenne veril, chto eta ledi znachitel'no prevoshodit ego ne
tol'ko proishozhdeniem, no i vospitaniem. Razve mog nadeyat'sya on, nezametnyj
vrach, s kakoj-to zhalkoj tyschonkoj funtov, ostavlennoj emu v nasledstvo
tetushkoj Kitti, - razve mog on nadeyat'sya, chto devushka iz semejstva
Molojvilej kogda-nibud' snizojdet do nego?
Kak by tam ni bylo, razgoryachennyj strast'yu i vypitym vinom, Haggarti,
ch'ya vostorzhennaya lyubov' stala v polku pritchej vo yazyceh, poddalsya ugovoram
podtrunivavshih nad nim tovarishchej i odnazhdy na piknike v Kenilvorte sdelal
predlozhenie po vsej forme.
"Uzh ne zabyli li vy, mister Haggarti, chto govorite s urozhdennoj Moloj",
- vot vse, chto otvetila emu velichestvennaya vdova, kogda trepeshchushchaya Dzhemajma
otoslala svoego poklonnika, kak polagaetsya, k "mama". Okinuv bednogo malogo
unichtozhayushchim vzglyadom, missis Gam podobrala svoyu mantil'yu i shlyapku i vyzvala
naemnyj |kipazh. Ona ne preminula rasskazat' vsem i kazhdomu v Lemingtone, chto
syn aptekarya, etogo merzkogo papista, osmelilsya sdelat' ee docheri
predlozhenie (naskol'ko mtte izvestno, predlozhenie ruki i serdca, ot kogo by
ono ni ishodilo, ne prichinyaet vreda), i ostavila Haggarti v krajnem unynii.
Otchayanie bednyagi nemalo udivilo ego odnopolchan, ravno kak i drugih
znakomyh, ibo molodaya ledi ne byla krasavicej, i vryad li Dennis mog
rasschityvat' na kakoe-libo pridanoe, sam zhe on ne proizvodil vpechatlenie
romanticheskoj natury, i so storony kazalos', chto on predpochtet horoshij
bifshteks i punsh iz viski samoj obvorozhitel'noj zhenshchine.
Odnako ne podlezhit somneniyu, chto v grudi zastenchivogo, neuklyuzhego,
grubovatogo malogo bilos' nezhnoe i kuda bolee goryachee serdce, chem u inogo
dendi, prekrasnogo, kak Apollon. Sam ya ne sposoben ponyat', chto zastavlyaet
cheloveka vlyubit'sya, no hvalyu ego, ne zadumyvayas' nad tem, v kogo on vlyubilsya
i pochemu. |to chuvstvo, ya polagayu, v takoj zhe stepeni ne podvlastno cheloveku,
kak cvet ego volos ili vospriimchivost' k ospe. Itak, ko vseobshchemu udivleniyu,
mladshij lekar', Dionisius Haggarti, vlyubilsya ne na shutku; mne rasskazyvali,
chto on chut' ne zarezal bol'shim stolovym nozhom upomyanutogo molodogo
praporshchika za to, chto tot posmel narisovat' vtoruyu karikaturu, izobraziv
"ledi SHum i Gam" i Dzhemajmu v fantasticheskom parke, okruzhennyh tremya
sadovnikami, tremya kolyaskami, tremya livrejnymi lakeyami i dormezom. Po
otnosheniyu k Dzhemajme i ee matushke on ne dopuskal shutok. On stal ugryum i
razdrazhitelen. On provodil gorazdo bol'she vremeni v priemnoj i v lazarete,
chem v oficerskoj stolovoj. Teper' on dazhe poteryal vkus k bifshteksam i
pudingam, kotorye prezhde pogloshchal v nesmetnyh kolichestvah; a kogda posle
obeda snimali skatert', on uzhe ne oprokidyval dyuzhinu bokalov vina i ne
vyvodil svoim uzhasno vizglivym golosom irlandskie melodii, a udalyalsya k
sebe, ili odinoko progulivalsya vzad i vpered po kazarmennomu dvoru, ili zhe,
podgonyaya hlystom i shporami svoyu seruyu kobylu, nessya vo ves' opor po doroge v
Lemington, gde vse eshche (hot' i nezrimo dlya nego) prebyvala ego Dzhemajma.
S ot容zdom molodyh lyudej, kotorye imeli obyknovenie poseshchat' etot
kurort, sezon v Lemingtone prihodil k koncu, i vdova Gam na ostal'nye mesyacy
goda otpravlyalas' k svoim penatam. Gde imenno oni nahodilis', bylo by
bestaktno spravlyat'sya, ibo, kak ya polagayu, ona possorilas' so svoim
molojvil'skim bratcem i, krome togo, byla slishkom gorda, chtoby komu-nibud'
navyazyvat'sya.
Odnako iz Lemingtona uehala ne tol'ko vdova, vskore 120-j polk poluchil
prikaz snyat'sya s mesta i tozhe pokinul Uidon i Uorikshir. K tomu vremeni
appetit Haggarti neskol'ko vosstanovilsya, odnako lyubov' ego ne preterpela
izmenenij, on byl po-prezhnemu ugryum i mrachen. Mne govorili, chto v etu poru
svoej zhizni on vospel v stihah svoyu neschastnuyu lyubov', i dejstvitel'no
kto-to obnaruzhil cikl sumburnyh stihotvorenij, napisannyh ego rukoj na liste
bumagi, v kotoruyu byl obernut degtyarnyj plastyr', primenyaemyj ot prostudy
polkovym ad座utantom Uizerom.
Netrudno predstavit' sebe, kak udivilis' znakomye Haggarti, kogda tri
goda spustya prochitali v gazetah sleduyushchee ob座avlenie:
"Sochetalis' brakom 12 chisla sego mesyaca, v Monkstaune, Dionisius
Haggarti, eskvajr, 120-go Hempshirskogo korolevskogo polka, i Dzhemajma Ameliya
Vil'gel'mina Moloj, doch' pokojnogo Lanselota Gama, majora morskoj pehoty,
vnuchka pokojnogo i plemyannica nyne zdravstvuyushchego Berka Bodkina Blejka
Moloya, eskvajra, iz Molojvilya, grafstvo Mejo".
Itak, istinnaya lyubov' nakonec pobedila, podumal ya, otkladyvaya gazetu; i
bylye vremena, staraya, zlyushchaya, chvannaya vdova, torchashchie plechi ee docheri i
veselye den'ki, provedennye s oficerami 120-go polka, odnokonnyj faeton
doktora Dzhefsona, uorikshirskaya ohota i Luiza S... - vprochem, o nej my ne
budem govorit' - voskresli v moej pamyati. Itak, dobroserdechnyj naivnyj
irlandec v konce koncov dobilsya, svoego? CHto zh, tol'ko by emu ne prishlos'
vzyat' za zhenoyu v pridanoe i teshchu!
Eshche god spustya bylo ob座avleno o vyhode v otstavku mladshego lekarya
Haggarti iz 120-go polka i o naznachenii na ego mesto Angusa Rotseya Licha,
vozmozhno, shotlandca, no s nim ya nikogda ne vstrechalsya, i on ne imeet
nikakogo otnosheniya k nashej korotkoj povesti.
Proshlo eshche neskol'ko let, odnako nel'zya skazat', chtoby ya pristal'no
sledil za sud'boyu mistera Haggarti i ego zheny, vernee, ya za eto vremya o nih
ni razu ne vspomnil. I vot odnazhdy, progulivayas' po naberezhnoj Kingstauna,
chto nepodaleku ot Dublina, i glazeya, po primeru prochih posetitelej etogo
kurorta, na Houtskij holm, ya uvidel idushchego v moyu storonu vysokogo
suhoshchavogo muzhchinu s kustistymi ryzhimi bakenami, pro kotorye podumal, chto
videl ih prezhde, i licom, kotoroe moglo prinadlezhat' tol'ko Haggarti. |to i
byl Haggarti, na desyat' let postarevshij so vremeni nashej poslednej vstrechi,
i kuda bolee hudoj i mrachnyj. Na pleche u nego sidel yunyj dzhentl'men v
gryaznom kletchatom kostyumchike - fizionomiya ego, vyglyadyvavshaya iz-pod
zamyzgannoj shapochki, ukrashennoj chernymi per'yami, chrezvychajno pohodila na
fizionomiyu samogo Haggarti, - drugoj rukoj on vez salatnogo cveta detskuyu
kolyasku, v kotoroj pokoilos' ditya zhenskogo pola let dvuh ot rodu. Oba reveli
vo vsyu silu svoih legkih.
Kak tol'ko Dennis menya uvidel, lico ego utratilo hmuroe, ozabochennoe
vyrazhenie, vidimo, teper' emu prisushchee; on ostanovil kolyasku, spustil svoego
syna s plecha i, ostaviv potomstvo revet' na doroge, begom brosilsya ko mne,
privetstvuya menya gromopodobnym golosom:
- Provalit'sya mne na meste, esli eto ne Fic-Budl! - voskliknul
Haggarti, - Neuzhto vy menya zabyli, Fic! Dennisa Haggarti iz sto dvadcatogo?
Vspomnite Lemington! Da zamolchi zhe, Moloj, synochek, perestan' vizzhat' i ty,
Dzhemajma, slyshite! Vzglyanut' na starogo druga, eto zhe bal'zam dlya bol'nyh
glaz! Nu i razzhireli vy, Fic! Sluchalos' li vam byvat' v Irlandii prezhde?
Priznajtes' zhe, chto eto izumitel'naya strana!
Posle togo kak ya polozhitel'no otvetil na vopros kasatel'no vostorga,
vyzyvaemogo stranoj, vopros, s kakim, ya zametil, obrashchaetsya k priezzhim
bol'shinstvo irlandcev, i detej uspokoili yablokami iz blizhajshego larya, my s
Dennisom zagovorili o bylyh vremenah, i ya pozdravil ego s zhenit'boj na
prelestnoj devushke, kotoroj my vse voshishchalis', vyraziv nadezhdu, chto on
schastliv v brake, i tak dalee v tom zhe duhe. Vid ego, odnako, ne
svidetel'stvoval o procvetanii; na nem byla staraya seraya shlyapa, korotkie
ponoshennye pantalony, potertyj zhilet s formennymi pugovicami i zaplatannye
bashmaki na shnurkah, v kakih obychno ne shchegolyayut preuspevayushchie lyudi.
- Ah, s toj pory uteklo mnogo vody, Fic-Budl, - so vzdohom otvetil
on.ZHena moya uzhe ne ta krasavica, kakoj vy ee znali. Moloj, synok, begi
skorej k mame i skazhi, chto u nas budet obedat' dzhentl'men-anglichanin, ved'
vy otobedaete u menya, Fic?
YA dal soglasie pojti k nim, no yunyj Moloj i ne podumal vypolnit'
prikazanie papochki i ne pobezhal dolozhit' o goste.
- CHto zh, pridetsya mne dolozhit' o vas samomu, - zametil Haggarti,
ulybayas'. - Pojdemte, my kak raz v eto vremya obedaem; a do moego domishki
rukoj podat'.
Itak, my vse vmeste napravilis' k nebol'shomu domiku Dennisa, odnomu iz
dlinnogo ryada takih zhe domikov; kazhdyj s palisadnikom i dvernoj doshchechkoj, i
pochti na vseh kakoe-nibud' ves'ma pochtennoe imya. Na mednoj pozelenevshej
doshchechke, pribitoj k kalitke doma Dennisa, znachilos' "Vrach Haggarti"; v
dopolnenie nad kolokol'chikom k dvernomu kosyaku byl prikreplen oval'nyj shchit s
nadpis'yu "Novyj Molojvil'". Kolokol'chik, kak i sledovalo ozhidat', byl
oborvan; edinstvennym ukrasheniem dvorika, vernee, palisadnika, zapushchennogo i
zarosshego sornyakom, byli torchavshie posredi nego gryaznye kamni. CHut' li ne iz
vseh okon "Novogo Molojvilya" sveshivalis' sushivsheesya bel'e i kakie-to tryapki,
nad paradnym kryl'com so shcherbatoj skoboj vozvyshalsya polomannyj trel'yazh, na
kotoryj uzhe otkazyvalsya vzbirat'sya zahirevshij v'yunok.
- V tesnote, da ne v obide, - skazal Haggarti. - YA pojdu vpered, Fic;
polozhite shlyapu na etot cvetochnyj gorshok, povernite nalevo, i vy popadete v
gostinuyu.
Oblaka kuhonnogo chada i pary zharenogo luka, nosivshiesya po domu,
govorili o tom, chto obed blizok. Blizok? Eshche by! Iz kuhni donosilos' shipenie
skovorody i vorchanie kuharki, kotoraya, krome prochih svoih del, pytalas'
utihomirit' nepokornoe tret'e ditya. S nashim zhe poyavleniem razgorelas' vojna
mezhdu vsemi tremya chadami Haggarti.
- |to ty, Dennis? - razdalsya pronzitel'no rezkij golos iz temnogo ugla
gostinoj, kuda my voshli i gde gryaznoj skatert'yu byl nakryt k obedu stol,
ryadom s kotorym na razbitom royale stoyalo neskol'ko butylok portera i blyudo s
ostatkami baran'ej nozhki.
- Vechno ty zapazdyvaesh', mister Haggarti. Ty prines viski ot Noulena?
Uverena, chto i ne podumal.
- Moya dorogaya, ya privel nashego obshchego starogo druga, on segodnya s nami
otobedaet, - otozvalsya Dennis.
- Gde zhe on? - sprosila zhena.
|tot vopros neskol'ko udivil menya, ibo ya stoyal pered nej.
- On uzhe zdes', dushechka, - glyadya na menya, otvetil Dennis. - |to mister
Fic-Budl, ty ved' pomnish', ty vstrechalas' s nim v Uorikshire.
- Mister Fic-Budl! Ochen' rada svidet'sya s vami, - vstavaya, ves'ma
lyubezno skazala dama i sdelala reverans. Missis Haggarti byla slepa.
Missis Haggarti oslepla, i prichinoj etogo, nesomnenno, byla ospa. Na
glazah ona nosila povyazku, raspuhshee lico bylo vse v shramah i strashno
izurodovano bolezn'yu. Kogda my voshli, ona sidela v ugolke, odetaya v
chrezvychajno gryaznyj kapot, i vyazala. Ee razgovor so mnoj ves'ma zametno
otlichalsya ot razgovora s muzhem. K Haggarti ona bez vsyakogo stesneniya
obrashchalas' na irlandskom, ko mne zhe na kakom-to irlandsko-anglijskom -
otvratitel'nejshem iz vseh dialektov, otchayanno kartavya i starayas' proiznosit'
slova nebrezhnym tonom, na aristokraticheskij maner.
- Vy davno v Iglandii? - sprosila bednyazhka. - YA uvegena, mister Budl,
nasha zhizn' zdes' kazhetsya vam vagvagskoj. Kak eto milo s vashej storony
posetit' nas en famille {Po-rodstvennomu (franc.).} i pginyat' pgiglashenie
otobedat' sans ceremonie {Bez ceremonij (franc.).}. Mister Haggarti,
nadeyus', ty postavil vino na led, ved' segodnya takaya zhaga, chto mister
Fic-Budl sovsem gastaet.
V techenie nekotorogo vremeni ona vela so mnoj podobnyj svetskij
razgovor, i ya vynuzhden byl v otvet na ee vopros skazat', chto ona ni chutochki
ne izmenilas', hotya ni za chto ne uznal by ee, esli by sluchajno vstretil na
ulice. Ona s vazhnym vidom velela Haggarti prinesti vino iz pogreba i shepnula
mne, chto on sam ispolnyaet u sebya dolzhnost' dvoreckogo, a bednyaga, soobraziv,
na chto ona emu nameknula, bystro sbegal v harchevnyu za funtom govyadiny i
neskol'kimi butylkami vina.
- Zdes', chto li, budem kormit' detej kartoshkoj s maslom? - sprosila
bosonogaya devushka, sunuv v dver' lico, na kotoroe svisali dlinnye chernye
kosmy.
- Nakormi ih v detskoj, |lizabet, i prishli... da, prishli syuda
ekonomku... |dvads.
- |to kuharku, chto li, mem? - osvedomilas' devushka.
- Sejchas zhe prishli ee syuda! - vskrichala neschastnaya Dzhemajma; vsled za
etim skovoroda na kuhne perestala shipet', voshla razgoryachennaya zhenshchina i,
utiraya lico perednikom, sprosila s yavno irlandskim akcentom, chto ugodno
hozyajke.
- Provodi menya v moj buduar, |dvarde, ne mogu zhe ya prinimat' mistera
Fic-Budla v dezabil'e.
- Pravo zhe mne nekogda! - vozrazila |dvards. - Hozyain pobezhal k
myasniku, a ved' komu-to nado prismatrivat' za plitoj!
- Pustyaki, ya dolzhna pereodet'sya! - voskliknula missis Haggarti; i
|dvarde, opyat' uterev lico i ruki perednikom, pokorno podala ruku hozyajke i
povela ee naverh.
Na polchasa ya byl predostavlen sobstvennym myslyam, a po proshestvii etogo
vremeni missis Haggarti soshla vniz v vycvetshem zheltom atlasnom plat'e,
ogoliv svoi zhalkie plechi, kak i v prezhnie vremena. Ona napyalila bezvkusnyj
kapor, po vsej veroyatnosti, kuplennyj dlya nee samim Haggarti. Vsya ona byla
uveshana ozherel'yami, brasletami, ser'gami, zolotymi i pozolochennymi, v
perlamutre, ukrashennymi granatami. Vmeste s neyu v komnatu pronik takoj
sil'nyj zapah muskusa, chto on zabil blagouhanie luka i kuhonnogo chada; i vse
vremya ona obmahivala svoe zhalkoe, izurodovannoe ospoj lico starym batistovym
nosovym platkom, obshitym pozheltevshim kruzhevom.
- Tak vy vezde uznali by menya, mister Fic-Budl? - sprosila ona i
oskalila zuby, polagaya, chto obvorozhitel'no ulybnulas'. - YA ubezhdena, chto
uznali by; hot' eta uzhasnaya bolezn' lishila menya zgeniya, po schast'yu, ona ni
kapel'ki ne popogtila mne lico!
Neschastnuyu zhenshchinu uberegli ot gor'kogo ispytaniya; no, prinimaya vo
vnimanie ee tshcheslavie, sumasbrodstvo, egoizm i neveroyatnuyu zanoschivost',
edva li sledovalo ostavlyat' ee v takom zabluzhdenii.
Vprochem, chto izmenilos' by, esli by ej skazali pravdu? Est' lyudi,
.kotoryh ne projmesh' nikakimi dovodami, sovetami i dokazatel'stvami, - oni
vam ne poveryat. Uzh esli muzhchina ili zhenshchina nadeleny dostatochnoj dozoj
gluposti, dlya nih ne sushchestvuet avtoriteta. Glupec ne terpit prevoshodstva;
glupec ne sposoben ponyat' svoyu oshibku; glupec ne znaet ugryzenij sovesti,
uvazheniya k chuvstvam drugih lyudej, on ubezhden v svoej neotrazimosti,
preuspeyanii, v svoej pravote, i pochitaet lish' sobstvennuyu durost'. Kak vy
zastavite duraka poverit', chto on glup? Podobnyj sub容kt ne vidit
sobstvennoj gluposti, kak ne vidit svoih ushej. I glavnejshee preimushchestvo
Glupca - neizmennoe dovol'stvo samim soboj. Kakoe mnozhestvo lyudej obladaet
etim dragocennym kachestvom - egoistichnye, vzbalmoshnye, grubye, zhestokie,
durnye synov'ya, durnye materi i otcy, kotorye nikogda ne delali dobra!
Zakanchivaya eto rassuzhdenie, kotoroe uvelo nas daleko ot Kingstauna, ot
"Novogo Molojvilya" i Irlandii - uvleklo v shirokij mir, v lyubuyu chast' sveta,
gde obosnovalas' Glupost', ya pozvolyu sebe utverzhdat' na osnovanii svoego
nedolgogo znakomstva s missis Haggarti i ee mater'yu, chto missis Haggarti
prinadlezhala imenno k etoj kategorii lyudej. Ona byla preispolnena soznaniya
svoej neotrazimosti, i ot etogo toshnilo, kak i ot skvernogo obeda, kotoryj
posle dolgoj provolochki udalos' soorudit' bednyage Dennisu. Missis Haggarti
ne preminula priglasit' menya v Molojvil', gde, skazala ona, ee kuzen budet
rad menya prinyat'; i povedala mne pochti stol'ko zhe istorij ob etom pomest'e,
skol'ko v bylye gody rasskazyvala ee mamasha. Eshche ya zametil, chto Dennis
otrezaet dlya nee luchshie kuski bifshteksa, i ela ona s prevelikim smakom, s
takoj zhe zhadnost'yu pogloshchaya spirtnye napitki, kotorye on ej podaval.
- My, iglandskie ledi, ne pgoch' vypit' stakanchik punsha, - skazala ona
igrivo, i Dennis nameshal ej solidnyj bokal takogo krepkogo groga, s kakim,
pozhaluj, ne spravilsya by i ya.
Ona bez umolku govorila o svoih stradaniyah, o prinesennyh zhertvah, o
roskoshi, v kakoj privykla zhit' do zamuzhestva, - slovom, na sotnyu tem, na
kakie lyubyat rasprostranyat'sya inye damy, kogda zhelayut dosadit' svoim muzh'yam.
Odnako chestnogo Dennisa niskol'ko ne serdila neskonchaemaya, nudnaya i
besstydnaya boltovnya etoj zhenshchiny, on kak budto dazhe pooshchryal eti razgovory.
Emu nravilos' slushat' rassuzhdeniya Dzhemajmy o ee prevoshodstve, o bogatstve i
znatnosti ee rodni. On do takoj stepeni byl pod bashmakom u zheny, chto
gordilsya svoim rabstvom i voobrazhal, budto ee sovershenstva kak by peredayutsya
i emu otrazhennym svetom. On smotrel na menya, kotoromu uzhe delalos' durno ot
etoj zhenshchiny i ee samovlyublennosti, slovno ozhidaya samoj glubokoj simpatii, i
brosal mne cherez stol vzglyady, krasnorechivo govorivshie: "Kakaya umnica moya
Dzhemajma i kak mne povezlo, chto ya vladeyu takim sokrovishchem!" Kogda deti soshli
vniz, ona, kak i sledovalo ozhidat', vybranila ih i tut zhe prognala (o chem
avtor etih strok, vozmozhno, nichut' ne sozhalel) i, prosidev znachitel'no
dol'she, chem polagalos' by, pokidaya nas, sprosila, namereny li my pit' kofe
zdes', v gostinoj, ili v ee buduare.
- Konechno zhe, zdes'! - voskliknul Dennis, neskol'ko smushchennyj, i minut
cherez desyat' "ekonomka" privela k nam obratno eto prelestnoe sozdanie, i
vsled za tem podali kofe.
Posle kofe Haggarti poprosil svoyu suprugu spet' dlya mistera Fic-Budla.
- On zhazhdet uslyshat' kakuyu-nibud' iz svoih prezhnih lyubimyh veshchic.
- O, v samom dele! - voskliknula missis Haggarti; i Dennis s torzhestvom
podvel ee k staromu razbitomu fortep'yano, i ona propela skripuchim,
pronzitel'nym golosom te uzhasnye pesenki, kotorye ostocherteli mne v
Lemingtone desyat' let nazad.
Haggarti voshishchenno slushal, otkinuvshis' na spinku stula. Muzh'ya vsegda s
voshishcheniem slushayut pesni, kotorye nravilis' im let v devyatnadcat';
bol'shinstvo anglijskih romansov byli v mode v to vremya, i mne samomu,
pozhaluj, dostavilo by udovol'stvie slushat', kak staryj dzhentl'men
shestidesyati, a to i semidesyati let napevaet drozhashchim golosom romansik,
kotoryj byl svezh, kogda on sam byl svezh i molod. Esli zhe ego supruga poet i
igraet na fortep'yano, on, konechno, schitaet ee pesenki 1788 goda luchshimi iz
vseh, slyshannyh s teh por; na samom zhe dele s teh por emu nikakih drugih ne
dovodilos' slyshat'. Esli prestarelaya cheta prebyvaet v osobenno horoshem
raspolozhenii duha, staryj dzhentl'men obnimet svoyu starushku za taliyu i skazhet
ej: "Spoj, milochka, kakoj-nibud' iz nashih lyubimyh romansov", - i ona saditsya
za fortep'yano i poet svoim slabym golosom, a kogda ona poet, dlya nee opyat'
rascvetayut rozy ee molodosti. Ej vspominaetsya Renile i kazhetsya, chto ona s
napudrennymi volosami i v plat'e so shlejfom tancuet menuet.
No ya opyat' otvleksya. Takie mysli voznikli u menya, kogda ya nablyudal lico
bednyagi Haggarti, vnimavshego zavyvaniyu svoej suprugi (pover'te, smotret' na
nego bylo na redkost' zabavno). Osnova, kotorogo shchekochut fei, ne ispytyval
by bol'shego blazhenstva, chem Dennis. Penie kazalos' emu bozhestvennym; no u
nego byla eshche odna prichina naslazhdat'sya, zaklyuchavshayasya v tom, chto ego zhenu
sobstvennoe penie privodilo v horoshee raspolozhenie duha, k tomu zhe ona ne
stala by pet', esli by u nee bylo durnoe nastroenie. Dennis ves'ma
nedvusmyslenno nameknul mne na eto vo vremya desyatiminutnogo otsutstviya zheny,
udalivshejsya v "buduar"; poetomu posle kazhdogo nomera my krichali "bravo!" i
rukopleskali kak sumasshedshie.
Takovy byli moi pervye nablyudeniya nad zhizn'yu vracha Dionisiusa Haggarti
i ego zheny; a vstretilsya ya s nim, po-vidimomu, v schastlivuyu dlya nego minutu,
ibo vposledstvii bednyaga Dennis ne raz vspominal ocharovatel'nyj vecher v
Kingstaune i, ochevidno, po sej den' schitaet, chto ego drug byl voshishchen
okazannym emu priemom. Ego dohod skladyvalsya iz tysyachi funtov pensii, da
okolo sotni v god ostavil emu otec, i ego zhene prichitalos' ot materi
shest'desyat funtov v god, kotorye, kak vy sami ponimaete, missis Gam ej ne
vyplachivala. Medicinskoj praktiki u nego ne bylo, ibo on vsecelo posvyatil
sebya uhodu za Dzhemajmoj i det'mi, kotoryh emu prihodilos' kupat', vynosit'
na rukah, vyvozit' ili vyvodit' gulyat', kak my eto videli, i kotorye byli
lisheny nyani, tak kak ih bednuyu slepuyu mamochku nel'zya bylo ostavlyat' odnu.
Missis Haggarti, v kachestve bol'noj, imela obyknovenie do chasu lezhat' v
posteli, tak chto pervyj i vtoroj zavtrak ej prinosili v spal'nyu. Pyatuyu chast'
svoego godovogo dohoda Haggarti zatrachival na to, chtoby ego suprugu katali v
kresle na kolesah, ryadom s kotorym on ezhednevno vyshagival opredelennoe chislo
chasov. Zatem podavali obed, i kakoj-nibud' domoroshchennyj propovednik, kakih
ochen' mnogo v Irlandii i k kotoromu missis Haggarti pitala glubochajshee
uvazhenie, voshvalyal ee kak obrazec dobrodeteli i blagochestiya i sverh mery
voshishchalsya smireniem, s kakim ona perenosit svoi stradaniya.
CHto zh, u kazhdogo svoj vkus. Mne-to ne kazhetsya, chto stradayushchej storonoj
v sem'e Haggarti byla ona.
- Vy i predstavit' sebe ne mozhete, pri kakih romanticheskih i
trogatel'nyh obstoyatel'stvah ya zhenilsya na Dzhemajme, - povedal mne Dennis
vposledstvii v razgovore na uvlekatel'nuyu temu ego zhenit'by. - Vy znaete,
kakoe glubokoe vpechatlenie proizvela na menya eta prelestnaya devushka v
Uidone; ved' s togo samogo dnya, kak ya vpervye ee uvidel i uslyshal ee
ocharovatel'nyj romans "CHernookaya deva Aravii", ya pochuvstvoval i v tot zhe
vecher skazal ob etom nashemu Turnike, chto dlya menya chernookaya deva. Aravii -
eto ona, i ne to chtoby ona rodilas' v Aravii, na samom dele ona iz SHropshira.
Kak by to ni bylo, ya pochuvstvoval, chto vstretil zhenshchinu, poslannuyu mne
sud'boj na gore i na radost'. Vy ved' znaete, chto v Kenilvorte ya sdelal ej
predlozhenie, poluchil otkaz i chut' bylo ne zastrelilsya, - net, vy etogo ne
znaete, ya nikomu ne govoril ob etom, no dolzhen vam soznat'sya, chto byl ves'ma
blizok k samoubijstvu, i kakoe schast'e, chto ya ne zastrelilsya, - poverite li
- bednyazhka s samogo nachala byla v menya vlyublena ne men'she, chem ya v nee.
- Neuzheli? - polyubopytstvoval ya, vspomniv, chto lyubov' miss Gam (esli
ona v samom dele byla vlyublena) v tu poru vyrazhalas' do chrezvychajnosti
strannym obrazom; vprochem, kak izvestno, chem sil'nee zhenshchina lyubit, tem ona
iskusnee skryvaet svoe chuvstvo.
- Da, po ushi vlyublena v bednyagu Dennisa, - prodolzhal sej dostojnyj
malyj, - kto by mog podumat'! No ya znayu ob etom iz samogo dostovernogo
istochnika, ot ee rodnoj materi, s kotoroj ya otnyud' ne v druzhbe, no eto ona
vse zhe mne soobshchila, i ya rasskazhu vam, kogda i pri kakih obstoyatel'stvah.
Posle Uidona my tri goda prostoyali v Korke, i vse sluchilos' v poslednij
god nashego prebyvaniya na rodine, - kakoe schast'e, chto moya lyubimaya uspela
vyskazat'sya vovremya, a inache, chto bylo by s nami teper'! Tak vot odnazhdy,
vozvrashchayas' s uchenij, ya uvidel u otkrytogo okna zhenshchinu, odetuyu v glubokij
traur, sidevshuyu vozle drugoj, kotoraya pokazalas' mne nezdorovoj, i pervaya
zhenshchina vdrug vskriknula: "Gospodi, bozhe moj! Da ved' eto zhe mister Haggarti
iz sto dvadcatogo!"
- Uveren, chto uznayu etot golos, - govoryu ya Uiskertonu.
- Blagodari boga, chto tebe ne dovelos' uznat' ego poblizhe, - otzyvaetsya
on, - ved' eto "ledi SHum i Gam". Gotov poruchit'sya, chto ona opyat' ohotitsya za
muzhem dlya svoej dochki. V proshlom godu ezdila v Bat, v pozaproshlom v CHeltnem,
gde, pravo slovo, kazhdaya sobaka ee znala!
- YA poprosil by vas vozderzhat'sya ot nepochtitel'nyh zamechanij o miss
Dzhemajme Gam, - skazal ya Uiskertonu, - ona prinadlezhit k odnoj iz znatnejshih
irlandskih familij, i, pomimo togo, kazhdoe neuvazhitel'noe slovo o devushke, k
kotoroj ya kogda-to svatalsya, ya sochtu lichnym dlya sebya oskorbleniem - ponyali?
- Tak chto zh, zhenis' na nej, esli tebe tak hochetsya, - govorit Uiskerton
v razdrazhenii, - zhenis' - i tak tebe i nado!
ZHenit'sya na nej! Ot odnoj etoj mysli golova u menya poshla krugom, i,
buduchi po nature goryachim, ya vovse obezumel.
Smeyu vas zaverit', chto v tot zhe den' ya snova podnyalsya na holm po doroge
k placu, i serdce moe besheno kolo^ tilos' v grudi. YA podoshel k domu, gde
zhila vdova. Kak i etot dom, on nazyvalsya "Novyj Molojvil'". Gde by ona ni
selilas' na polgoda, ona kazhdoe svoe zhilishche nazyvaet "Novyj Molojvil'"; tak
bylo v Mellou i v Ban-done, v Sligo, v Kaslboro, Fermoe, v Drogede i bog
vest' gde eshche; zhalyuzi byli, odnako, spushcheny, i hot' mne pokazalos', chto ya za
nimi kogo-to vizhu, ni odna dusha ne obratila vnimaniya na bednyagu Dennisa
Haggarti; ya probegal vzad i vpered vse obedennoe vremya v nadezhde vzglyanut'
na Dzhemajmu, i vse naprasno. Na sleduyushchij den' ya snova zashagal na plac; smeyu
vas zaverit', ya byl vlyublen po ushi. So mnoyu takogo eshche ne sluchalos', i ya
znal, chto uzh esli polyubil, to na veki vechnye.
Ne stanu rasskazyvat' vam, kak dolgo menya manezhili, - kogda zhe mne
nakonec udalos' popast' v dom (blagodarya molodomu Kaslreyu Moloyu, vy ego,
dolzhno byt', pomnite po Lemingtonu, v Kork on priehal na regatu, obedal s
nami v oficerskom sobranii i chrezvychajno ko mne blagovolil), tak vot, kogda
ya popal v dom, ya pristupil pryamo k delu; serdce moe bylo perepolneno, i ya ne
mog s soboyu sovladat'.
- Ah, Fic, nikogda ne zabudu ya togo dnya i minuty, kogda menya vveli v
gostinuyu! (Dennis iz座asnyalsya na yarko vyrazhennom irlandskom - kak vsegda,
kogda volnovalsya, odnako hot' anglichanin i sposoben ulovit' i povtorit' po
pamyati neskol'ko slov, dlya nego pochti nevozmozhno vesti razgovor na etom
yazyke, tak chto ya pochel za luchshee otkazat'sya ot popytki podrazhat' Dennisu.)
Uvidev matushku Gam, - prodolzhal on, - ya okonchatel'no poteryal vlast' nad
soboj; ya povalilsya na koleni, ser, slovno podstrelennyj pulej. - "Sudarynya,
- govoryu ya, - ya umru, esli vy ne otdadite mne Dzhemajmu".
- Sily nebesnye! - vosklicaet ona. - Vy zastigli menya vrasploh, mister
Haggarti! Kaslrej, dorogoj moj plemyannik, ne luchshe li tebe udalit'sya! - I on
ushel, zakuriv sigaru, a ya tak i ostalsya na kolenyah.
- Vstan'te, mister Haggarti, - govorit vdova, - ya ne stanu otricat',
chto vashe postoyanstvo v lyubvi k moej docheri chrezvychajno trogatel'no, hot'
vashe segodnyashnee obrashchenie ko mne - polnaya dlya menya neozhidannost'. Ne stanu
otricat', chto Dzhemajma, vozmozhno, pitaet k vam takoe zhe chuvstvo, kak i vy k
nej; no, kak ya uzhe skazala, ya nikogda ne reshus' vydat' doch' za katolika.
- YA takoj zhe protestant, kak i vy, sudarynya, - govoryu ya. - Za moej
matushkoj dali solidnoe pridanoe, i nas, detej, vospitali v ee vere.
- |to sovershenno menyaet delo, - otklikaetsya ona, zakatyvaya glaza. - YA
nikogda ne poshla by protiv sovesti i ne dopustila braka svoego edinstvennogo
dityati s papistom! YA by posovestilas' privezti ego v Molojvil'! Odnako
teper', kogda eto prepyatstvie ustraneno, ya ne schitayu sebya vprave razluchat'
lyubyashchie serdca. Mne prihoditsya zhertvovat' soboj, kak vsegda zhertvovala v
interesah moej dorogoj devochki. Vy uvidite ee, bednyazhku, moyu nenaglyadnuyu,
krotkuyu stradalicu, i uznaete svoyu sud'bu iz ee sobstvennyh ust.
- Stradalicu, sudarynya? - govoryu ya. - Razve miss Gam byla bol'na?
- Kak, neuzhto vy ne slyshali! - vosklicaet vdova. - Neuzheli vy ne
slyshali o strashnoj bolezni, kotoraya edva ne unesla ot menya Dzhemajmu? Da,
mister Haggarti, devyat' nedel' ya bodrstvovala vozle ee posteli, ne smykaya
glaz, devyat' nedel' ona byla mezhdu zhizn'yu i smert'yu, i ya za eto vremya
pereplatila doktoru vosem'desyat tri ginei. Ona vyzdorovela, no ot ee prezhnej
krasoty nichego ne ostalos'. Stradaniya, a takzhe inoe razocharovanie - no etogo
my sejchas ne budem kasat'sya - slomili ee. Odnako ya pokinu vas i podgotovlyu
moyu doroguyu devochku k etomu udivitel'nomu, etomu neozhidannomu vizitu.
Ne stanu vam rasskazyvat', chto proizoshlo mezhdu mnoyu i Dzhemajmoj, kogda
menya vveli v zatemnennuyu komnatu, gde ona sidela, bednaya stradalica! Ne budu
opisyvat', s kakim trepetom vostorga ya shvatil (najdya na oshchup') ee bednuyu
ishudaluyu ruku. Ona ne otnyala u menya ruki; ya vyshel iz komnaty zhenihom, ser;
teper'-to mne predstavilas' vozmozhnost' dokazat' Dzhemajme, chto ya vsegda
goryacho ee lyubil, ibo tri goda nazad ya sostavil zaveshchanie v ee pol'zu; v tot
vecher, kogda mne otkazali, kak ya uzhe vam govoril, ya hotel lishit' sebya zhizni,
no esli by ya zastrelilsya, mogli priznat', chto ya eto sdelal, buduchi non
compos {V nevmenyaemom sostoyanii (lat.).}, i moj brat Mik stal by osparivat'
moyu poslednyuyu volyu, vot ya i reshil ne lishat' sebya zhizni, - chtoby ona
unasledovala ot menya posle moej estestvennoj smerti. Togda u menya byla vsego
lish' tysyacha funtov, eshche dve ostavil mne otec! Bud'te uvereny, ya zaveshchal ej
vse moe sostoyanie do poslednego shillinga, i posle zhenit'by vse perevel na ee
imya, a pozhenilis' my vskorosti. Mne dozvolili vzglyanut' na lico bednyazhki
spustya nekotoroe vremya, i tut tol'ko ya ponyal, kak uzhasno ona postradala ot
bolezni. Voobrazite, moj drug, kakuyu muku ya ispytal, kogda uvidel, chto
ostalos' ot byloj ee krasoty!
Postupok etogo slavnogo malogo tronul menya do glubiny dushi; sudya po ego
rasskazu, emu i v golovu ne prihodilo, chto on mozhet otkazat'sya ot zhenit'by
na etoj zhenshchine, uzhe sovsem ne toj, kotoruyu on kogda-to lyubil; da on i
teper' byl ej tak zhe predan, kak v te vremena, kogda popalsya v lovushku
zhalkih mishurnyh char etoj glupen'koj lemingtonskoj koketki. Ne zhestoko li,
chto takoe blagorodnoe serdce otdano na milost' tupogo egoizma i tshcheslaviya! A
bylo ili ne bylo zhestokost'yu ostavlyat' ego v nevedenii, pooshchryaya eto upornoe
rabolepstvo i poklonenie glupomu, samovlyublennomu sushchestvu, kotoroe on
izbral sebe kumirom?
- Vskore moj polk pereveli na YAmajku, gde on nahoditsya i teper', -
prodolzhal Dennis, - i menya uzhe dolzhny byli naznachit' polkovym vrachom. No
zhena i slyshat' ne hotela ob ot容zde i ob座avila, chto razluka s mater'yu
razob'et ej serdce. Vot ya i vyshel v otstavku na polovinnoe zhalovan'e i snyal
etot domik; a ezheli by sluchilas' mne praktika, - ved' moya familiya znachitsya
na doshchechke u vhoda, - tak ya gotov prinyat' lyubogo pacienta. No odin pacient
prihodil kak raz togda, kogda ya vyvozil zhenu katat'sya v faetone, a drugoj,
ob座avivshijsya kak-to noch'yu, s razbitoj golovoj, byl nishchim. ZHena moya kazhdyj
god darit menya rebenkom, i u nas net dolgov; i, skazhu vam po sekretu, pokuda
v dome net teshchi, ya schastliv i ni na chto ne zhaluyus'.
- Stalo byt', vy ne ladite so staruhoj? - osvedomilsya ya.
- Ne skazal by, chto lazhu; da eto bylo by protivno estestvu, - otvetil
Dennis s krivoj usmeshkoj. - Priezzhaya k nam, ona vse v dome perevorachivaet
vverh dnom. Kogda ona zdes', mne prihoditsya spat' v chulane. Ona ni razu ne
vyplatila Dzhemajme ee godovogo dohoda, hot' i hvalitsya svoimi zhertvami, kak
budto iz-za docheri ona razorilas'; k tomu zhe kogda ona zdes', na nas
svalivaetsya celaya orda Moloev, so vsemi chadami i domochadcami. Oni vse
pozhirayut, kak sarancha, i mne ot nih uzh i vovse zhit'ya net.
- A chto, Molojvil' dejstvitel'no takoe prekrasnoe pomest'e, kakim ego
raspisyvala vdova? - sprosil ya smeyas' i s nemalym lyubopytstvom.
- Da eshche kakoe prekrasnoe! - voskliknul Dennis. - Dubovyj park v dvesti
akrov, kakogo vy srodu ne videli, zhal' tol'ko, chto v nem vyrubili vse
derev'ya. Moloi utverzhdayut, chto luchshe ih sada ne bylo v zapadnoj Irlandii; no
oni vylomali vse stekla iz oranzherej, chtoby zamenit' razbitye v oknah doma,
i vinit'-to Moloev, sobstvenno, ne za chto. CHistyj dohod s arendy ferm tri s
polovinoj tysyachi, tol'ko den'gi eti postupayut sudebnym ispolnitelyam. Da est'
eshche drugie dolgi, ne obespechennye zakladnymi na zemlyu.
- Vyhodit, chto kuzen vashej zheny, Kaslrej Moloj, ne unasleduet bol'shogo
sostoyaniya?
- O, etot chelovek ne propadet, - skazal Dennis. - Poka emu veryat v
dolg, on ne stanet skryazhnichat'. YA i sam imel glupost' postavit' svoyu familiyu
na kakoj-to bumazhonke dlya nego; kreditoram ne udalos' ego izlovit' v Mejo;
vot oni i ucepilis' za menya zdes', v Kingstaune. Nu i dela poshli! Govorit zhe
missis Gam, chto ya razoryayu ee sem'yu! YA vyplachival dolg iz pensii (ved' vse
moi den'gi perevedeny na Dzhemajmu); no Kaslrej chelovek poryadochnyj, on
predlozhil mne lyuboe udovletvorenie. Mozhno li trebovat' bol'shego?
- Razumeetsya, nel'zya; i vy po-prezhnemu s nim priyateli?
- A to kak zhe, no s tetushkoj u nego vyshla perepalka; otdelal on ee
chest' chest'yu, smeyu vas zaverit'. On ukoryal ee v tom, budto ona vozila
Dzhemajmu s kurorta na kurort i pytalas' navyazat' v zheny chut' li ne vsem
holostym muzhchinam Anglii, - moyu bednuyu Dzhemajmu, kotoraya mezhdu tem byla do
smerti vlyublena v menya! Kak tol'ko ona opravilas' ot ospy, kotoruyu shvatila
v Fermoe, - da blagoslovit ee gospod'! - bednyazhka, zhal' chto menya tam ne bylo
i ya ne uhazhival za neyu, - kak tol'ko Dzhemajma popravilas', staruha skazala
plemyanniku: "Kaslrej, otpravlyajsya-ka v kazarmy i razvedaj, gde stoit sto
dvadcatyj polk". I srazu zhe pomchalas' v Kork. Vidno, vo vremya bolezni
Dzhemajma tak burno proyavila svoyu lyubov' ko mne, chto materi prishlos'
pokorit'sya i obeshchat' dorogoj devochke v sluchae ee vyzdorovleniya svesti nas.
Po slovam Kaslreya, vdova posledovala by za polkom dazhe na YAmajku.
- Nimalo ne somnevayus', - otozvalsya ya.
- Mozhet li byt' bolee sil'noe dokazatel'stvo lyubvi! - voskliknul
Dennis. - Bolezn' i uzhasnaya slepota moej miloj zhenushki rasstroili ee
zdorov'e i durno otrazilis' na haraktere. Ona, ponyatno, ne mozhet sama
prismatrivat' za det'mi, i vozit'sya s nimi prihoditsya glavnym obrazom mne;
da i harakter u Dzhemajmy, razumeetsya, stal nerovnyj. No vy zhe vidite, kakoe
eto chuvstvitel'noe, nezhnoe, utonchennoe sozdanie, i, estestvenno, takoj
neotesanyj paren', kak ya, zachastuyu ee razdrazhaet.
Tut Dennis prostilsya so mnoyu, skazav, chto emu pora otpravlyat'sya gulyat'
s det'mi; mne kazhetsya, chto istoriya Dennisa dolzhna navesti na koe-kakie
poleznye razmyshleniya holostyakov, namerevayushchihsya rasstat'sya s holostyackoj
zhizn'yu, a inyh, setuyushchih na svoe odinochestvo, mozhet uteshit'. ZHenites',
dzhentl'meny, esli vam ohota pripala; promenyajte komfort i vkusnyj obed v
klube na holodnuyu baraninu i papil'otki zheny u sebya doma; otkazhites' ot knig
i ot drugih udovol'stvij i obzavodites' zhenoj i det'mi; no prezhde chem
reshit'sya na takoj shag, obdumajte ego horoshen'ko, chto vy, nesomnenno, i
sdelaete, posledovav semu sovetu i primeru. Sovet vsegda polezen vlyublennym;
oni vsegda prislushivayutsya k sovetam; oni vsegda soobrazuyutsya s mneniem
postoronnih, a ne so svoim sobstvennym; i, sleduya primeru, ne ostayutsya v
naklade. Uzh esli muzhchine vstretilas' horoshen'kaya devushka i ego ohvatilo
blazhennoe lyubovnoe pomeshatel'stvo, on obyazatel'no vozderzhitsya ot
reshitel'nogo shaga, poka ne vzvesit vse obstoyatel'stva, - -kakoj u nee
harakter, skol'ko za nej pridanogo, kakimi sredstvami raspolagaet on sam i
poluchitsya li iz nih podhodyashchaya supruzheskaya para... Ha, ha, ha! No hvatit
durachit'sya! YA byl vlyublen sorok tri raza v zhenshchin raznyh soslovij i
obshchestvennogo polozheniya, i vsyakij raz zhenilsya by, esli by poluchil ih
soglasie. Skol'ko zhen bylo u Solomona, mudrejshego iz lyudej! I razve nasha
istoriya ne pokazyvaet, chto Lyubvi podchinyayutsya dazhe mudrejshie! Tol'ko glupcy
protivyatsya lyubvi.
Odnako vremya pristupit' k poslednej, pozhaluj, naibolee grustnoj glave v
istorii bednyagi Denni Haggarti. Mne dovelos' vstretit'sya s nim eshche raz pri
obstoyatel'stvah, kotorye i pobudili menya napisat' etu povest'.
V iyune proshlogo goda ya, voleyu sudeb, okazalsya v Richmonde - etom
prelestnom mestechke; i tam na terrase grelsya v solnechnyh luchah byloj moj
priyatel' iz 120-go polka; on sil'no postarel, osunulsya i obnosilsya, - takim
zhalkim ya ego eshche ne videl.
- Kak, razve vy pokinuli Kingstaun? - sprosil ya, pozhimaya emu ruku.
- Da, - otvetil on.
- A vasha supruga, sem'ya, tozhe zdes', v Richmonde?
- Net, - vozrazil on, grustno kachnuv golovoj; i gluboko zapavshie glaza
bednyagi napolnilis' slezami.
- Bozhe pravyj, chto sluchilos', Denni? - sprosil ya, v to vremya kak on,
slovno v tiskah, szhimal mne ruku.
- Oni brosili menya! - voskliknul on v strastnom poryve gorya - krik
etot, kazalos', vyrvalsya iz samoj glubiny ego dushi. - Brosili! - povtoril on
i opustilsya na skam'yu, stiskivaya svoi gromadnye kulaki, diko potryasaya hudymi
rukami. - YA teper' chelovek, umudrennyj opytom, mister Fic-Budl. Dzhemajma
ostavila menya, a ved' vy znaete, kak ya ee lyubil i kak my byli schastlivy!
Teper' ya odin kak perst; no ya uteshayu sebya tem, chto skoro umru; i chto imenno
ona menya ubila!
Istoriya, kotoruyu on mne povedal, preryvaya rasskaz otchayannymi, burnymi
setovaniyami, kakie ne svojstvenny moim bolee hladnokrovnym sootechestvennikam
i kotorye mne by ne hotelos' zdes' povtoryat', byla do krajnosti prostoj.
Teshcha zavladela domom i vyzhila ego ottuda. Ego sostoyanie bylo peredano po
brachnomu kontraktu zhene. Ona nikogda ego ne lyubila, v chem v konce koncov
soznalas', i svoim egoizmom, nasmeshkami i nesnosnym harakterom vynudila ego
ujti. Syn umer; devochkam, po ego mneniyu, prilichnee vospityvat'sya u Moloev,
chem u nego; tak chto on odin-odineshenek i zhivet, vernee, prozyabaet, na svoi
sorok funtov v god.
Zloklyucheniya ego, veroyatno, uzhe konchilis'. Dve dury, sdelavshie ego
neschastnym, ne prochtut etoj pravdivoj povesti; oni ne chitayut bezbozhnyh
sochinenij, pechatayushchihsya v zhurnalah; zato ya hotel by, pochtennyj chitatel',
chtoby my s vami poseshchali cerkov' tak userdno, kak oni. Podobnye lyudi
nechestivy ne vsledstvie svoej nabozhnosti, no vopreki ej. Oni slishkom glupy,
chtoby ocenit' skromnost', slishkom slepy, chtoby uvidet' pod gruboj,
neskladnoj obolochkoj nezhnoe, beshitrostnoe serdce. Oni uvereny, chto veli
sebya bezukoriznenno po otnosheniyu k moemu neschastnomu drugu i proyavili
podlinno hristianskie chuvstva. Priyatel'nicy schitayut zhenu Haggarti zhertvoj
negodyaya supruga, a mat' - angelom, yavivshimsya ee spasti. V dejstvitel'nosti
zhe obe eti damy ego obmanuli i brosili. Postupiv s nim podlo, oni po milosti
udivitel'nogo samodovol'stva, koim nadeleny vse glupcy na nashej planete, ne
znayut ugryzenij sovesti i v svoem bezdushii usmatrivayut dokazatel'stvo i
sledstvie istinnogo blagochestiya i nepoddel'noj dobrodeteli.
ZHena Dennisa Haggarti (Dennis Haggarty's Wife). Povest' byla
opublikovana v "ZHurnale Frezera" v oktyabre 1843 goda pod psevdonimom Dzhon
Fic-Budl.
Osnova - personazh iz komedii SHekspira "Son v letnyuyu noch'".
Last-modified: Tue, 22 May 2001 12:52:36 GMT