mosty?! Skoro obvalyatsya sovsem.
-- YAsnoe delo, s dlinnymi volosami. Pryamo kak iz "Bitlz" ili iz etih,
kak ih tam? Hippi, vo.
Poslednyaya replika vyzvala smeh za dal'nim stolikom. Ryadom tozhe
zasmeyalis'.
Kinkejd zabral svoyu koka-kolu i vyshel, chuvstvuya, chto vse oni provozhayut
ego vzglyadami. Pohozhe, on sdelal oshibku, priglasiv Franchesku. Ne stoilo
etogo delat' -- ne iz-za sebya, konechno, a iz-za nee. Esli kto-nibud' uvidit
ee u Kedrovogo mosta, novost' obletit vse kafe uzhe za zavtrakom. Molodoj
Fisher s "Teksako" ne zaderzhitsya s novost'yu, esli kakoj-nibud' prohozhij
shepnet emu paru slov na ushko. Pozhaluj, uzhe k zavtraku vse budut v kurse
sobytij.
On davno ponyal, chto nel'zya nedoocenivat' sklonnost' zhitelej malen'kih
gorodov mgnovenno peredavat' samye neznachitel'nye novosti. Gde-nibud' v
Sudane mogut umeret' s golodu dva milliona detej, nikto i uhom ne povedet,
no esli zhenu Richarda Dzhonsona uvidyat v kompanii dlinnovolosogo chuzhaka -- vot
eto novost'! Est' o chem pogovorit', rasskazat' vsem vokrug, pochesat' yazyki.
I u vseh, kto uslyshit, srazu zhe nachnut poyavlyat'sya podozreniya o nevernosti
Francheski.
On doel svoj zavtrak i podnyalsya so skamejki. Nedaleko ot stoyanki mashin
on zametil telefonnuyu budku -- tuda on i napravilsya.
Francheska podnyala trubku na tretij zvonok -- naverno, otkuda-to bezhala,
golos ee zvuchal preryvisto.
-- Privet, eto eshche raz Kinkejd. Ona szhalas'. On ne smozhet prijti i
zvonit, chtoby predupredit'.
-- Skazhu vam otkrovenno. Vozmozhno, dlya vas problema -- prijti segodnya k
Kedrovomu mostu, uchityvaya lyubopytstvo zhitelej malen'kogo goroda. Esli eto
tak, pozhalujsta, ne chuvstvujte sebya obyazannoj delat' eto. CHestno govorya, mne
sovershenno bezrazlichno, chto oni obo mne podumayut. Tak ili inache, ya priedu k
vam pozzhe, vot i vse. Prosto hochu skazat', chto, mozhet byt', ya sdelal bol'shuyu
oshibku, priglasiv vas, poetomu, esli vy dumaete, chto ne stoit etogo delat'
-- ne prihodite. Hotya mne, konechno, hotelos' by progulyat'sya s vami.
Francheska sama dumala ob etom zhe s togo momenta, kak on pozvonil ej v
pervyj raz. No reshenie prinyato, i ona ne otstupit.
-- Net, ya hochu posmotret', kak vy rabotaete. Nevazhno, budut ob etom
govorit' ili net. Na samom dele ona bespokoilas', no chto-to v nej
soprotivlyalos' lyubym razumnym dovodam i zastavlyalo idti na risk. CHem by ni
obernulas' dlya nee eta poezdka, u Kedrovogo mosta Francheska obyazatel'no
budet.
-- Zamechatel'no. YA prosto podumal, chto na vsyakij sluchaj mne nado vam
skazat'. Znachit, uvidimsya.
-- Horosho, do vstrechi.
Kakoj zhe on chutkij! Vprochem, ona uzhe ponyala eto ran'she.
V chetyre chasa dnya Robert Kinkejd zaehal k sebe v motel', postiral v
rakovine vsyakie melochi, nadel chistuyu rubashku, druguyu brosil v kabinu vmeste
s polotnyanymi bryukami cveta haki i kozhanymi korichnevymi sandaliyami. Ih on
priobrel v Indii v shest'desyat vtorom godu, kogda delal reportazh o
malyusen'koj zheleznoj doroge gde-to za Dardzhilingom. V bare on kupil dva
yashchika piva "Budvejzer" po shest' butylok v kazhdom. V holodil'nik vmeste s
plenkoj vlezalo tol'ko vosem'. Ostal'nym pridetsya polezhat' tak.
Ochen' zharko, po-nastoyashchemu zharko. Vo vtoroj polovine dnya solnce v Ajove
nachinalo pech' tak, slovno hotelo eshche bol'she usilit' tot razrushitel'nyj
effekt, kotoryj ono naneslo zemle, cementu na dorogah i kirpichnym
postrojkam. Kazalos', vse, chto obrashcheno na zapad v eto vremya sutok, zhivoe i
nezhivoe, bukval'no puzyritsya pod yadovitymi luchami besposhchadnogo svetila.
V bare bylo temno i otnositel'no prohladno. V raspahnutuyu nastezh' dver'
s ulicy pronikal goryachij vozduh, no dva moshchnyh ventilyatora -- odin na
potolke, drugoj na stojke u dveri -- s revom v sto pyat' decibelov razgonyali
ego po vsemu pomeshcheniyu. No pochemu-to sochetanie voya ventilyatorov, zapaha
prokisshego piva i tabaka, trubnyh voplej, nesushchihsya iz muzykal'nogo
avtomata, i vyrazheniya lic, na kotoryh otkrovennaya vrazhdebnost' smeshivalas' s
lyubopytstvom, porozhdali v nem oshchushchenie eshche bol'shej zhary, nastoyashchego pekla.
Na ulice solnce, kazalos', prozhigalo do kostej, i Robertu vspomnilis'
Kaskady s ih elovymi lesami i svezhim vetrom, nesushchim prohladu so storony
proliva San-Huan de Fuka u mysa Kajdaka.
A na Franchesku Dzhonson zhara kak budto sovsem ne dejstvovala. Ona
prislonilas' k krylu svoego "Forda" v teni derev'ev nepodaleku ot mosta. Na
nej byli vse te zhe dzhinsy, chto i vchera, -- oni tak zamechatel'no shli ej,
bosonozhki i belaya futbolka, kotoraya prelestno smotrelas' na ee figure.
Pod容zzhaya k domu, Robert vysunulsya iz okna i pomahal ej rukoj.
-- Privet. Rad snova vas uvidet'. ZHarkovato, pravda? -- skazal on.
Bezobidnaya beseda, obshchie temy -- i snova prezhnyaya nelovkost' v
prisutstvii zhenshchiny, kotoraya nravitsya. On vsegda s trudom nahodil slova,
esli tol'ko rech' ne shla o chem-to vazhnom. Nesmotrya na dostatochno razvitoe
chuvstvo yumora, pozhaluj, neskol'ko svoeobraznoe, v osnove svoej on byl
glubokim chelovekom i vse vosprinimal ser'ezno. Davnym-davno mat' rasskazala
emu, chto on kazalsya vzroslym uzhe v chetyre goda. Dlya raboty eto kachestvo
podhodilo kak nel'zya luchshe. No dlya obshcheniya s takimi zhenshchinami, kak Francheska
Dzhonson, ono bylo tol'ko pomehoj.
-- YA hotela by posmotret', kak vy rabotaete, -- skazala Francheska, --
"tvorite", kak vy eto nazyvaete.
-- CHto zh, sejchas uvidite. I kstati, vam navernyaka vse ochen' bystro
nadoest. Po krajnej mere, vsem, kto videl, stanovilos' skuchno. |to ved'
sovsem ne to, chto, naprimer, slushat', kak kto-to igraet na royale, kogda
stanovish'sya srazu kak by uchastnikom tvorcheskogo processa. A v fotografii
samo tvorchestvo i ego rezul'tat razdeleny vo vremeni. Sejchas ya sozdayu, a
ispolneniem mozhno budet schitat' poyavlenie fotografij v zhurnale. Tak chto
segodnya vy uvidite tol'ko, kak ya motayus' s mesta na mesto, vot i vse. No ya
blagodaren vam za interes, bolee chem blagodaren. Voobshche-to, ochen' rad, chto
vy prishli.
Ona povtorila pro sebya ego poslednyuyu frazu. On mog by i ne govorit'
etogo, ogranichit'sya tol'ko slovom "blagodaren". No Robert proiznes eti
slova, on byl iskrenne rad ee videt'. Teper' ona uzhe ne somnevalas' i
nadeyalas', chto ee prisutstvie zdes' Robert vosprimet kak podtverzhdenie togo
zhe samogo s ee storony.
-- YA mogu chem-nibud' vam pomoch'? -- sprosila ona, glyadya kak on
natyagivaet rezinovye sapogi.
-- Voz'mite von tot sinij ryukzak. A ya -- korichnevyj i shtativ.
I vot Francheska stala pomoshchnicej fotografa. Ona ne mogla s nim
soglasit'sya -- ej bylo na chto posmotret', kak na svoego roda spektakl',
tol'ko sam Robert ne podozreval ob etom. To, chto Francheska zametila vchera i
chto bylo chast'yu ego privlekatel'nosti v ee glazah, ona videla i segodnya --
krasivye lovkie dvizheniya, bystryj vzglyad, ottochennaya rabota muskulov. On v
sovershenstve vladel svoim telom. Muzhchiny, kotoryh ona znala, kazalis' ej
gromozdkimi i malopodvizhnymi po sravneniyu s nim.
V ego dejstviyah ne chuvstvovalos' nikakoj speshki. Skoree naoborot, v nih
prisutstvovala osnovatel'nost' i produmannost'. "V Roberte Kinkejde, --
podumala ona, -- est' chto-to olen'e, hotya i skrytaya sila tozhe oshchushchalas'".
Pozhaluj, on skoree napominal leoparda, chem olenya. Da, imenno tak. Leopard --
no ne hishchnyj. Ni v koem sluchae ne hishchnyj, eto chuvstvovalos' bez slov.
-- Francheska, dajte mne, pozhalujsta, "Nikon" s sinim remnem.
Ona rasstegnula ryukzak i s opaskoj dostala fotoapparat. On obrashchalsya so
svoej apparaturoj s nebrezhnoj uverennost'yu, no Francheska boyalas' uronit'
doroguyu veshch' ili chto-to isportit' i eto delalo ee dvizheniya skovannymi i
neuklyuzhimi. Na hromirovannoj plastinke nad vidoiskatelem bylo napisano
krupnymi bukvami "Nikon" s bukvoj "F" naverhu, sleva ot nazvaniya firmy.
On zashel s vostochnoj storony mosta i stoyal na kolenyah okolo shtativa. Ne
otryvaya vzglyada ot vidoiskatelya, Robert protyanul levuyu ruku, i ona podala
emu fotoapparat. Pravaya ego ruka v eto vremya nashchupala ob容ktiv, pal'cy
nazhali na tolkatel' na konce trosika -- togo samogo, kotoryj Francheska vchera
zametila v karmane ego bezrukavki. Zatvor shchelknul. On snova zavel apparat i
sdelal eshche odin snimok.
Zatem Robert, vytyanuv ruku, nachal otvinchivat' fotoapparat ot shtativa.
Otlozhiv etot apparat v storonu, on prinyalsya privinchivat' drugoj, tot, chto
Francheska podala emu. Pokonchiv s etoj operaciej, on povernul k nej golovu i,
shiroko ulybayas', skazal:
-- Spasibo. Vy pervoklassnyj pomoshchnik.
Francheska pochuvstvovala, chto krasneet. Gospodi, da chto zhe v nem takoe?
Kak nekij prishelec s dalekoj zvezdy, on priletel s neba verhom na komete i
opustilsya na dorozhke u ee doma. Pochemu ona ne mozhet spokojno otvetit'
chto-nibud' tipa "ne stoit" v otvet na ego "spasibo"?
"Po sravneniyu s nim ya vyglyazhu takoj rastyapoj, dumala ona. -- I delo tut
ne v nem, a vo mne. Prosto ya ne privykla obshchat'sya s lyud'mi, chej mozg
rabotaet tak bystro, kak u nego".
On zalez v vodu, perebralsya na drugoj bereg. Francheska s ryukzakom
pereshla po mostu na druguyu storonu rechki i ostanovilas' ryadom s nim, oshchushchaya
sebya stranno schastlivoj. Vo vsem, chto on delal, v tom, kak on rabotal,
chuvstvovalas' sila, dazhe svoego roda vlast'. On ne zhdal kakih-to
predlozhenij, a sam bral to, chto hotel, ochen' myagko i odnovremenno nastojchivo
izmenyaya i prisposablivaya real'no sushchestvuyushchuyu dejstvitel'nost' k tomu
videniyu, kotoroe slozhilos' v ego voobrazhenii.
Robert vlastvoval nad prirodoj, protivostoyal solncu, kogda ono menyalo
napravlenie svoih luchej. Dlya etogo u nego byli ob容ktivy, plenki, fil'try.
Robert ne prosto soprotivlyalsya, on gospodstvoval s pomoshch'yu masterstva i
intellekta. Fermery tozhe ukroshchayut zemlyu, no s pomoshch'yu bul'dozerov i
udobrenij. A Kinkejd ne vmeshivalsya nasil'stvenno v to, chto uzhe sushchestvovalo,
i kogda on uhodil, to ne ostavlyal na zemle sledov svoej deyatel'nosti.
Francheska obvela vzglyadom ego figuru. Ona videla, kak dzhinsy tugo
obtyanuli muskuly beder, kogda on opustilsya na koleni, staraya zastirannaya
rubashka prilipla k spine, a sedeyushchie volosy razmetalis' po vorotniku. Ona
smotrela, kak on, sidya na kortochkah, privinchivaet kakuyu-to detal' k shtativu,
i vpervye za vsyu svoyu zhizn' pochuvstvovala, chto v nej nachinaet vydelyat'sya
goryachaya vlaga prosto ot odnogo vzglyada na muzhchinu. I kogda Francheska ponyala,
chto s nej proishodit, ona perevela vzglyad na vechernee nebo i gluboko
vzdohnula, slushaya, kak Robert tihon'ko bormochet proklyatiya fil'tru, kotoryj
zastryal i ne snimaetsya s ob容ktiva.
On snova peresek rechku i poshel nazad, k gruzovikam. Rezinovye sapogi
negromko hlyupali v vyazkom peske. Francheska proshla pod kryshu mosta, a kogda
poyavilas' s drugoj storony, to uvidela, chto Robert prignulsya k zemle i
nacelivaet na nee svoj "Nikon". Zatvor shchelknul, on snova zavel apparat i
snyal ee eshche raz, potom eshche, poka ona shla k nemu po doroge. Na lice Francheski
poyavilas' smushchennaya ulybka.
-- Ne bespokojtes', -- on tozhe ulybnulsya. -- Bez vashego razresheniya ya ne
otdam ih pechatat'. Na segodnya vse. Teper' zaskochu k sebe -- smoyu gryaz', a
potom poedu k vam.
-- Delajte, kak schitaete nuzhnym. No pri etom znajte, chto doma u menya
najdetsya lishnee polotence, i vy mozhete vospol'zovat'sya dushem, nasosom ili
chem zahotite, -- spokojno i ochen' ser'ezno skazala ona.
-- Pravda? Vot horosho. Togda tak i sdelaem. Vy poezzhajte sejchas vpered,
a ya zagruzhu Garri i poedu vsled za vami.
Francheska sela za rul' noven'kogo "Forda" Richarda, dala zadnij hod,
chtoby vyvesti avtomobil' iz teni derev'ev, a zatem vyehala na dorogu,
ostaviv most pozadi. Posle povorota napravo ona nekotoroe vremya ehala v
storonu Uinterseta, a zatem svernula k domu. Pyl' na doroge byla nastol'ko
gustoj, chto ona ne mogla ponyat', edet on za nej ili net, i tol'ko odin raz,
na povorote, Francheske pokazalos', chto primerno v mile ot nee sverknuli fary
starogo gruzovichka.
Po-vidimomu, eto i v samom dele byl on, potomu chto Francheska uslyshala
grohot i tresk motora na dorozhke pochti srazu posle togo, kak postavila v
saraj "Ford". Dzhek bylo zalayal, no tut zhe umolk, provorchav sebe pod nos
tol'ko: "A-a! Vcherashnij tip, ponyal-ponyal". Francheska vyshla na zadnee
kryl'co:
-- V dush?
-- |to bylo by zamechatel'no, -- otvetil on. -- Pokazhite mne, kuda idti.
Ona provela ego naverh, v svoyu vannuyu, kotoruyu vystroil Richard po ee
nastoyaniyu v te vremena, kogda deti nachali podrastat', tak kak Franchesku
vovse ne ustraivalo, chto neuemnye podrostki budut shnyryat' v ee chastnyh
vladeniyah. Vannaya byla odnoj iz redkih ee pros'b, gde ona nastaivala na
svoem do konca. Francheska lyubila vecherami podolgu lezhat' v goryachej vode.
Richard predpochital pol'zovat'sya drugoj vannoj. On govoril, chto
chuvstvuet sebya nelovko sredi vsyakih zhenskih prinadlezhnostej. "Zamorochka s
nimi", -- eto byli ego tochnye slova.
V vannuyu mozhno bylo popast', tol'ko projdya cherez spal'nyu. Francheska
otkryla dver' i zashla tuda, chtoby dostat' polotence i gubku iz bel'evogo
shkafchika pod rakovinoj.
-- Mozhete pol'zovat'sya vsem, chto vam ponadobitsya, -- ona ulybnulas', no
pri etom slegka zakusila gubu.
-- YA voz'mu nemnogo shampunya? Moj ostalsya v otele.
-- Nu konechno. Vybirajte, -- ona postavila na kraj vanny tri raznyh
flakona, vse nachatye.
-- Spasibo, -- Robert brosil chistuyu odezhdu -- bryuki i beluyu rubashku --
na krovat'. Francheska zametila, chto on zahvatil s soboj sandalii. Nikto iz
mestnyh zhitelej ne nosil takuyu obuv'. Nekotorye v gorode stali nadevat' v
poslednee vremya bermudy, kogda shli igrat' v gol'f, no tol'ko ne fermery. A
uzh o sandaliyah i rechi byt' ne moglo.
Francheska napravilas' k lestnice i uslyshala, kak za spinoj u nee
zashumela voda. "Uzhe razdelsya", -- podumala ona i pochuvstvovala neponyatnoe
dvizhenie vnutri, vnizu zhivota.
Utrom, srazu posle ego zvonka, ona s容zdila za sorok mil' v De-Mojn i
zashla tam v magazin, gde prodavalis' vsevozmozhnye spirtnye napitki.
Francheska ne slishkom horosho razbiralas' v takih veshchah i poprosila prodavca
pomoch' ej s vyborom. No on i sam okazalsya ne silen v etom voprose, poetomu
Francheska prosto nachala razglyadyvat' vse butylki podryad, poka nakonec ne
natolknulas' na etiketku s nadpis'yu "Valpoli-chella". |to nazvanie ona
pomnila eshche s prezhnih vremen. Suhoe krasnoe ital'yanskoe vino. Francheska
kupila dve butylki i eshche brendi. Pri etom ona chuvstvovala sebya oburevaemoj
mirskimi zhelaniyami.
Potom ona otpravilas' v centr goroda prismotret' sebe novoe letnee
plat'e. Ej ponravilos' odno, svetlo-rozovogo cveta s uzkimi bretel'kami.
Szadi ono bylo dovol'no otkrytym, i vperedi tozhe imelo ves'ma vyrazitel'nyj
vyrez -- verhnyaya chast' grudi ostavalas' obnazhennoj. Na talii plat'e
styagivalos' uzkim poyasom. Eshche ona kupila belye bosonozhki, ochen' dorogie, na
ploskoj podoshve, s izyashchnoj vydelkoj na remeshkah.
Dnem ona nafarshirovala perec pastoj iz risa, syra, tomatnogo sousa i
rezanoj petrushki. Krome togo, prigotovila salat iz shpinata, ispekla
kukuruznye lepeshki, a na desert sdelala yablochnoe sufle. Vsya eda, za
isklyucheniem sufle, byla otpravlena v holodil'nik.
Plat'e ona bystren'ko obrezala do kolen. Sovsem nedavno ona prochitala v
kataloge, chto na leto takaya dlina -- samaya predpochtitel'naya, i hotya ponyatie
mody i slepoe podrazhanie vkusam Evropy kazalos' ej dostatochno nelepym, tem
ne menee modnaya dlina ustraivala ee, i ona prinyalas' podshivat' podol.
S vinom tozhe bylo ne vse yasno. Mestnye zhiteli vsegda derzhali vse
spirtnoe v holodil'nike, no v Italii, naskol'ko ona pomnila, etogo nikto ne
delal. I vse zhe ostavlyat' vino na stole v kuhne ne godilos' -- slishkom
zharko. I tut ona vspomnila o kolodce. Sverhu ego prikryvaet nebol'shaya budka,
i letom tam ne byvaet vyshe shestidesyati gradusov[*]. Francheska
otnesla butylki k kolodcu i postavila ih vnutr' budki, vdol' stenki.
Telefon zazvonil kak raz v tot moment, kogda shum vody naverhu
prekratilsya. Zvonil Richard iz Illinojsa.
-- Kak dela?
-- Vse v poryadke.
-- Bychka Kerolin budut vyvodit' v sredu, da i v chetverg est' chto
posmotret'. Tak chto zhdi nas v pyatnicu k vecheru.
-- Horosho, Richard. Postarajtes' poluchshe provesti vremya i akkuratno
vedite mashinu.
-- Frenni, doma tochno vse v poryadke? U tebya kakoj-to strannyj golos.
-- Nu konechno, vse v poryadke. CHto so mnoj mozhet sluchit'sya? Prosto zdes'
ochen' zharko. YA primu vannu i stanu pobodree.
-- Nu ladno. Privet ot menya Dzheku.
-- Nepremenno peredam, -- ona vzglyanula na rasprostershegosya na
cementnoj dorozhke psa i povesila trubku.
Robert Kinkejd spustilsya vniz i poshel v kuhnyu. Francheska podnyala glaza:
belaya rubashka s otstegivayushchimsya vorotnichkom, rukava zakatany vyshe loktya,
legkie bryuki cveta haki, korichnevye sandalii. Na shee serebryanaya cepochka.
Volosy, eshche vlazhnye, byli akkuratno raschesany na probor. "Vse-taki videt'
sandalii na muzhchine kak-to neprivychno", -- podumala ona.
-- YA tol'ko zanesu svoe barahlishko v dom, horosho? -- skazal on. -- Mne
nuzhno koe-chto pochistit'.
-- Dejstvujte. A ya poka primu vannu.
-- Hotite vzyat' s soboj pivo?
-- S udovol'stviem, esli u vas najdetsya lishnyaya butylka.
On vnes snachala holodil'nik, vynul butylku i otkryl ee. Francheska
dostala iz bufeta dva vysokih stakana -- oni vpolne shodili za pivnye kruzhki
-- i postavila ih na stol. Potom on otpravilsya za ryukzakami, a Francheska
vzyala butylku i odin iz stakanov i poshla naverh. Ona srazu zametila, chto
Robert vymyl za soboj vannu, i stala nalivat' vodu. Stakan ona postavila na
pol, a sama namylilas' i akkuratno sbrila voloski na nogah. Vsego neskol'ko
minut nazad zdes' byl on, i ona lezhit sejchas tam, kuda stekala voda s ego
tela. Mysl' vyzvala sil'nejshee vozbuzhdenie. Vprochem, v Roberte Kinkejde vse,
kazhetsya, dejstvovalo na nee vozbuzhdayushche.
Stranno, takaya prostaya veshch', kak stakan holodnogo piva v vanne mozhet,
okazyvaetsya, proizvesti effekt izyskannosti, utonchennosti. Pochemu v ih s
Richardom otnosheniyah net mesta etoj storone zhizni? Ponyatno, otchasti zdes'
vinovata inerciya godami vyrabotannoj privychki. Veroyatno, lyuboj brak, lyubye
otnosheniya etomu podverzheny. Privychka porozhdaet predskazuemost', chto samo po
sebe imeet svoi polozhitel'nye storony, ona otdavala sebe v etom otchet.
K tomu zhe oni imeli fermu, kotoraya, kak kapriznyj bol'noj, trebovala
postoyannogo vnimaniya, nevziraya na to, chto mashiny teper' vo mnogom zamenili
chelovecheskij trud, sdelali rabotu na zemle gorazdo menee tyazheloj, chem eto
bylo ran'she.
No, pomimo privychki, zdes' bylo koe-chto eshche. Odno delo --
predskazuemost', drugoe -- boyazn' peremen. Peremeny -- etogo-to i boyalsya
Richard, lyuboj peremeny v ih supruzheskoj zhizni. On ne hotel razgovarivat' na
etu temu voobshche, i o sekse -- v chastnosti. Polovye otnosheniya, s ego tochki
zreniya byli shtukoj opasnoj -- opasnoj i nepristojnoj.
No, v konce koncov, on ne odin tak otnosilsya k seksu, i, uzh konechno,
ego nel'zya bylo v etom vinit'. CHto za bar'er na puti k svobode sushchestvoval
zdes' -- ne tol'ko na ih ferme, a voobshche v kul'ture sel'skoj zhizni?
Vozmozhno, prichina korenilas' v protivopostavlenii sebya gorodu i gorodskoj
kul'ture? Zachem nuzhny vse eti steny i pregrady, kotorye ne dayut razvivat'sya
estestvennym, otkrytym otnosheniyam mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj? Dlya chego nuzhno
otkazyvat'sya ot lichnogo, lishat' sebya radosti fizicheskoj lyubvi?
V zhurnalah dlya zhenshchin dovol'no chasto stali obsuzhdat' eti voprosy. I
zhenshchiny vozymeli opredelennye nadezhdy kak v otnoshenii svoego mesta v velikoj
tajne zhizni voobshche, tak i v otnoshenii proishodyashchego v ih spal'nyah v
chastnosti. A takie muzhchiny, kak Richard, to est' podavlyayushchee bol'shinstvo
muzhchin, ispugalis' etih nadezhd, potomu chto zhenshchiny zahoteli, chtoby oni byli
odnovremenno poetami i strastnymi lyubovnikami.
ZHenshchiny ne usmatrivali v etom protivorechiya. A dlya muzhchin ono bylo
ochevidno. Muzhskie razdevalki i holostyackie obedy, bil'yard i vecherinki dlya
dam v ih zhizni sostavlyali nekij nabor, neobhodimyj, chtoby muzhchiny
chuvstvovali sebya muzhchinami, i takie veshchi, kak poeziya i prochie tonkosti, im
byli ne nuzhny. A otsyuda sledoval vyvod, chto, esli erotika kak svoego roda
iskusstvo tozhe vhodila v chislo tonkostej, to oni v sootvetstvii so svoimi
predstavleniyami o zhizni presekali vsyakie popytki navyazat' im ponimanie
krasoty seksual'nyh otnoshenij. Poetomu muzhchiny okruga Medison prodolzhali
igrat' v svoi ves'ma zanimatel'nye i vekami proverennye igry, kotorye
pozvolyali im sohranyat' prezhnee polozhenie veshchej, v to vremya kak zhenshchiny
nochami vzdyhali i povorachivalis' licom k stene.
V Roberte Kinkejde zhe bylo takoe, chto pozvolyalo emu srazu ponyat', kak
obstoit delo. Ona ne somnevalas' v etom.
Francheska zavernulas' v polotence i proshla v spal'nyu. CHasy pokazyvali
nachalo odinnadcatogo. ZHara ne spadala, no posle vanny ej stalo luchshe. Ona
otkryla shkaf i dostala novoe plat'e.
Francheska otkinula nazad svoi dlinnye chernye volosy i zakolola ih
serebryanoj zakolkoj. Serebryanye ser'gi v vide obruchej i svobodnyj serebryanyj
braslet ona tozhe kupila utrom v De-Mojne.
Teper' nemnogo "Pesn' yuzhnogo vetra" na volosy i sheyu i chut'-chut' pomady,
tonom svetlee, chem plat'e. V zerkale otrazhalos' treugol'noe lico s vysokimi
skulami -- lico zhenshchiny latinskogo proishozhdeniya. Ot postoyannoj raboty pod
otkrytym nebom v shortah i kupal'nike kozha ee priobrela smuglyj ottenok, i v
sochetanii s rozovym plat'em telo smotrelos' velikolepno. Strojnye zagorelye
nogi tozhe vyglyadeli neploho.
Ona povorachivalas' pered zerkalom to odnim bokom, to drugim. Da,
pozhaluj, Francheska sdelala vse, chto mogla. I, vpolne udovletvorennaya
uvidennym, ona proiznesla vsluh:
-- A ved' sovsem dazhe nichego.
Robert Kinkejd uzhe prinyalsya za vtoruyu butylku piva i nachal
perepakovyvat' ryukzaki, kogda Francheska voshla v kuhnyu. On podnyal na nee
glaza.
-- Iisus Hristos, -- tiho probormotal on.
CHuvstva, zhivshie v nem do sih por, ego poiski i razdum'ya soshlis' voedino
v eto mgnovenie, vsya prozhitaya zhizn', otdannaya chuvstvam i poiskam, obrela
nakonec smysl, i Robert Kinkejd vlyubilsya vo Franchesku Dzhonson, zhenu fermera,
kogda-to ochen' davno pokinuvshuyu Neapol' radi okruga Medison, shtat Ajova.
-- YA hochu skazat', -- golos ego zvuchal hriplo i nemnogo drozhal, -- esli
tol'ko vy ne rasserdites' na menya za nahal'stvo. Tak vot, vy potryasayushchaya. YA
ser'ezno. Vy prosto ekstra-klass, Francheska, v naivysochajshem smysle etogo
slova.
Ego voshishchenie bylo sovershenno iskrennim, v etom ne moglo byt' nikakih
somnenij. I Francheska upivalas' im, pogruzhalas' v nego, ono okutyvalo ee,
pronikalo vo vse pory ee kozhi, kak nezhnejshee maslo, kotoroe prolivalo na nee
nekoe vysshee sushchestvo, ch'ya bozhestvennaya sila uzhe mnogo let kak pokinula ee,
a teper' vernulas' obratno.
V eto mgnovenie ona vlyubilas' v Roberta Kin-kejda, fotografa i pisatelya
iz Bellinghema, shtat Vashington, u kotorogo byl staryj gruzovik po imeni
Garri.
Vojdi, zdes' est' mesto tancu
Byl vecher, vtornik, avgusta tysyacha devyat'sot shest'desyat pyatogo goda, i
Robert Kinkejd ser'ezno posmotrel na Franchesku Dzhonson, a ot ser'ezno
posmotrela t nego. Ih razdelyali desyat' futov, no ot byli prikovany drug k
drugu -- prikovany krepko, nadezhno, i cepi, soedinyayushchie ih, pereplelis' tak,
chto t odna sila ne smogla by ih rasputat'.
Zazvonil telefon. Ona prodolzhala smotret' na Roberta, ne delaya ni
malejshego dvizheniya, chtoby snyat' trubku. I posle vtorogo zvonka ona ne
shevel'nulas'. Nastupila glubokaya tishina mezhdu vtorym i tret'im zvonkom, i
togda Robert sdelal glubokij vzdoh i perevel vzglyad na svoi ryukzaki, a ona
peresekla prostranstvo dlinoj v neskol'ko shagov, chto otdelyali ee ot telefona
-- i ot Roberta Kinkejda, potomu chto ego stul nahodilsya ryadom s apparatom.
-- Ferma Dzhonsonov... Privet, Mardzh... Vse otlichno. V chetverg vecherom?
-- ona prinyalas' podschityvat' v ume: on skazal, chto probudet zdes' nedelyu,
priehal on vchera, segodnya tol'ko vtornik. Solgat' bylo legko.
Ona stoyala u dveri i derzhala trubku v levoj ruke, a on sidel k nej
spinoj, sovsem ryadom. Francheska protyanula pravuyu ruku i polozhila ladon' na
ego plecho spokojnym estestvennym zhestom, prisushchij nekotorym zhenshchinam po
otnosheniyu k tem muzhchinam, o kotoryh oni zabotyatsya. Za dvadcat' chetyre chasa
Francheska prishla k oshchushcheniyu otvetstvennosti za Roberta Kinkejda.
-- Oh, Mardzh, u menya del po gorlo. Mne nuzhno v De-Mojn za pokupkami.
Richard s det'mi uehali, i u menya, slava Bogu, poyavilas' vozmozhnost' s容zdit'
kupit' bez pomeh vse, chto nuzhno. A to ya otkladyvala i otkladyvala na potom.
Ee ruka spokojno lezhala na ego pleche. Ona chuvstvovala, kak pod pal'cami
ot shei vyshe klyuchicy prohodit krepkij muskul, smotrela na gustye volosy,
akkuratno raschesannye na probor. Vorotnika rubashki ne bylo vidno pod
volosami.
Mardzh tem vremenem prodolzhala chto-to bubnit'.
-- Da, Richard nedavno zvonil... Net, smotret' budut v sredu, ne ran'she.
Richard skazal, chto oni priedut tol'ko pozdno vecherom v pyatnicu. Hotyat chto-to
eshche posmotret' v chetverg. Put' neblizkij, k tomu zhe vesti takoj furgon ne
tak-to prosto, pust' dazhe bez bychka... Net, na sleduyushchej nedele trenirovki
tochno ne nachnutsya... Ugu, eshche nedelya. Po krajnej mere tak mne skazal Majkl.
Do ee soznaniya vdrug doshlo, kakim teplym on byl. Teplo proniklo skvoz'
rubashku v ee ladon', podnyalos' vyshe, k plecham i shee i ottuda uzhe rastekalos'
po vsemu ee telu, ne vstrechaya prepyatstvij na svoem puti. Ona nichego ne
delala, chtoby napravit' teplo v kakuyu-to opredelennuyu tochku, vse proishodilo
samo po sebe, bez ee voli i soznaniya. On sidel ochen' tiho, ne shevelyas',
chtoby sluchajnym dvizheniem ne vydat' svoego prisutstviya i ne nastorozhit'
Mardzh. Francheska ponyala eto.
-- ...A, da, proezzhal tut odin chelovek, on ne znal dorogi.
Znachit, vchera Flojd Klark nemedlenno, kak tol'ko dobralsya domoj, srazu
dolozhil zhene, chto videl vo dvore u Dzhonsonov zelenyj gruzovik.
-- Fotograf? Gospodi, nu otkuda ya znayu? YA ne obratila vnimaniya. Vse
mozhet byt', -- lgat' stanovilos' vse legche. -- On iskal Rozovyj most...
Ser'ezno? Snimaet starye mosty? Nu chto zh, po-moemu, bezobidnoe zanyatie...
CHto-chto?.. Hippi? -- Francheska hihiknula i uvidela, chto Kinkejd pokachal
golovoj. -- Nu, ponimaesh', ya ne sovsem znayu, kak vyglyadyat hippi.
Razgovarival on vezhlivo, da i ostavalsya-to minuty dve, ne bol'she, a potom
srazu uehal... Oj, ya ne znayu, est' v Italii hippi ili net, Mardzh, tak kak
byla tam v poslednij raz vosem' let nazad. Krome togo, ya uzhe skazala, ne
uverena, chto uznala by hippi, esli by dazhe uvidela ego.
Mardzh zagovorila o svobodnoj lyubvi, kommunah i narkotikah, -- ona
gde-to chto-to chitala i teper' hotela obsudit' eto s Francheskoj.
-- Mardzh, poslushaj, ya tut stoyu razdetaya -- kogda ty pozvonila, ya
sobiralas' lezt' v vannu. Tak chto ya pobegu, a to voda ostynet, horosho?..
Obyazatel'no potom pozvonyu. Poka.
Ej ne hotelos' ubirat' ruku s ego plecha, no u nee uzhe ne bylo predloga
ostavat'sya ryadom. Poetomu ona otoshla k mojke i vklyuchila radio. Opyat'
peredayut "kantri". Ona pokrutila ruchku nastrojki i uslyshala zvuki orkestra.
-- "Mandarin", -- skazal on.
-- CHto-chto?
-- Pesnya tak nazyvaetsya -- "Mandarin", -- ob座asnil on. -- V nej poetsya
o krasotke iz Argentiny.
Snova razgovor zaprygal po verhushkam, ne kasayas' glubokih tem. Slova,
slova, nemnozhko o tom, nemnozhko o drugom. Razgovor kak sredstvo vyigrat'
vremya i vmeste s tem ponyat' vse, chto proishodit... Vzglyad so storony i tihoe
shchelkan'e zamka v mozgu, kogda za dvumya lyud'mi zahlopyvaetsya dver' na
kakoj-to kuhne, gde-to daleko-daleko v shtate Ajova.
Ona ele zametno ulybnulas'.
-- Progolodalis'? Uzhin gotov, mozhno nachinat', esli hotite.
-- U menya byl dlinnyj i horoshij den'. YA by snachala vypil eshche piva, a
potom mozhno prinimat'sya za edu, -- otvetil on. -- Hotite ko mne
prisoedinit'sya?
"Ostanovis', -- prikazyval sam sebe Robert, -- i verni ravnovesie, ty
teryaesh' ego s kazhdoj sekundoj".
Da, ona vyp'et piva. S udovol'stviem.
On otkryl dve butylki i postavil odnu pered nej.
Francheske nravilos', kak ona vyglyadit, kak oshchushchaet sebya. ZHenshchinoj --
vot kak. Teploj, izyashchnoj, bezzabotnoj. Ona polozhila nogu na nogu, i podol ee
plat'ya slegka podnyalsya, obnazhiv pravoe koleno. Kinkejd oblokotilsya bokom o
holodil'nik, ruki slozhil na grudi, a pravoj on derzhal butylku s pivom. Ej
nravilos', chto on zametil ee nogi, tak ono i bylo na samom dele.
Robert zametil ee nogi i vse v nej. On mog ujti, uskol'znut', sbezhat'
ran'she, i sejchas eshche bylo ne pozdno eto sdelat'. Razumnoe nachalo v nem
vzyvalo:"Bros' eto, Kinkejd, begi otsyuda, vozvrashchajsya k svoim dorogam.
Snimaj mosty, poezzhaj v Indiyu, a po doroge zaverni v Bangkok. Voz'mi tam
sebe doch' torgovca, na oshchup' gladkuyu, kak shelk, -- ona znaet tajny
isstupleniya, ej nasheptali ih starye tropy. Nyrni s nej v ozero posredi
dzhunglej, a potom slushaj, izo vseh sil slushaj, kak ona hripit, izvivayas' v
ekstaze, kogda ty vyvorachivaesh' ej vnutrennosti na ishode dnya. Bros' vse i
begi, -- shipel vnutrennij golos. -- Tebe ne spravit'sya s etim". No staraya
sharmanka uzhe zaigrala medlennoe ulichnoe tango. Gde-to daleko pozadi ili,
naoborot, vperedi, on i sam ne znal tochno gde, uzhe poslyshalis' ego zvuki.
Tango priblizhalos', medlenno i neuklonno, i smelo proch' vse razumnye dovody,
vse prichiny i sledstviya, ostaviv lish' vodovorot, v kotorom razdel'noe dolzhno
bylo stat' edinym. Neumolimo i besposhchadno delalo svoe delo staroe tango,
poka vperedi dlya nego uzhe ne ostalos' nichego, krome Francheski Dzhonson.
-- Esli hotite, my mogli by potancevat'. Muzyka kak raz podhodyashchaya, --
s ser'eznoj zastenchivost'yu predlozhil on. I tut zhe pospeshil zaranee
izvinit'sya. -- YA ne slishkom-to umelyj partner, no, esli vam hochetsya
potancevat', ya, pozhaluj, naverno, spravilsya by zdes', na kuhne.
Dzhek poskrebsya v dver', chtoby ego vpustili. Emu pridetsya segodnya
pogulyat'.
Francheska lish' nemnogo pokrasnela.
-- Soglasna. No tol'ko ya sama ne ochen' chasto tancuyu. V yunosti, v Italii
-- da, lyubila potancevat', a teper' tol'ko na Novyj god i izredka po drugim
prazdnikam.
Robert ulybnulsya i postavil butylku na stol ryadom s mojkoj. Francheska
podnyalas', i oni poshli navstrechu drug drugu.
-- Studiya "Dabl YU Dzhi |n" iz CHikago, -- donessya iz priemnika vkradchivyj
bariton. -- Segodnya vtornik, i my, kak vsegda, peredaem dlya vas tanceval'nuyu
muzyku. Slushajte nas posle sleduyushchih soobshchenij..."
Oba zasmeyalis'. Reklama i telefony. Mezhdu nimi stoyala real'naya
dejstvitel'nost'. Oba oni znali ob etom.
No on protyanul levuyu ruku i, chut' naklonivshis' vpered, vzyal ee ladon' v
svoyu. I tak i sidel, skrestiv nogi, pravaya na levoj. Za oknom bylo ochen'
tiho, stoyala ne shelohnuvshis' kukuruza.
-- YA sejchas.
Francheske ne hotelos' otnimat' ruku, no eshche odnu veshch' nuzhno bylo
sdelat'. Ona otkryla nizhnij pravyj yashchik bufeta i dostala ottuda dve belyh
svechi, tozhe kuplennye utrom v De-Mojne. Na koncah u nih byli nadety
nebol'shie mednye podsvechniki. Francheska postavila svechi na stol.
On tozhe podoshel k stolu, slegka naklonil po ocheredi kazhduyu svechu i
zazheg ih, a Francheska vyklyuchila svet. V kuhne teper' stalo sovsem temno,
tol'ko dva kroshechnyh yazychka plameni vytyanulis' vverh i edva zametno
trepetali v nepodvizhnom vozduhe etoj dushnoj nochi. Vse veshchi sovershenno
preobrazilis' -- Francheska i predstavit' sebe ne mogla, chto kuhnya mozhet
vyglyadet' takoj krasivoj.
Snova zaigrala muzyka. K schast'yu, eto okazalos' medlennoe perelozhenie
"Osennih list'ev".
Ej bylo ne po sebe, i emu tozhe. No, kogda on vzyal ee za ruku i kosnulsya
ee talii, ona potyanulas' k nemu, i nelovkost' ischezla. Vse stalo ochen'
legko. On peredvinul ruku chut' dal'she i prityanul ee k sebe.
Francheska oshchushchala zapah -- chistyj legkij zapah horoshego myla. Tak
pahnet civilizovannyj muzhchina v cilivizovannom mire -- chem-to priyatno
osnovatel'nym. A ishodivshee ot nego teplo zastavlyalo vspomnit' o pervobytnoj
zhizni, ob istokah civilizacii.
-- Horoshie duhi, -- skazal on i potyanul ee ruku blizhe k sebe, tak chto
ih perepletennye pal'cy lezhali na ego grudi, okolo plecha.
-- Spasibo.
Oni prodolzhali svoj medlennyj tanec. Razmery kuhni ne pozvolyali im
perehodit' daleko s mesta na mesto, da im eto bylo i ne nuzhno. Francheska
chuvstvovala, kak ego nogi dvigayutsya okolo ee nog, kak kasayutsya drug druga ih
bedra.
Pesnya konchilas', no on ne otpuskal ee, tihon'ko napevaya tol'ko chto
otzvuchavshuyu melodiyu, i oni tak i ostalis' stoyat' na meste, poka ne nachalas'
novaya, i on snova povel ee v takt muzyke. Tanec prodolzhalsya, a za oknom v
predchuvstvii blizkogo konca leta zaveli svoyu zhalobnuyu pesnyu kuznechiki.
CHerez tonkuyu tkan' rubashki ona chuvstvovala muskuly ego ruk i plech. On
byl nastoyashchij, samyj nastoyashchij iz vsego, chto ona znala v zhizni.
On slegka naklonil golovu i kosnulsya shchekoj ee shcheki.
Pozzhe, v kakoj-to iz teh dnej, chto oni proveli vmeste, on nazval sebya
odnim iz poslednih na zemle kovboev. Francheska i Robert sideli na trave,
prislonivshis' k polival'noj mashine. Ona ne ponyala i sprosila, chto on hochet
etim skazat'.
I togda on ob座asnil ej.
-- Delo v tom, -- nachal on, -- chto v nashe vremya opredelennaya poroda
lyudej vyhodit iz upotrebleniya. Ili vot-vot vyjdet. |tot mir stanovitsya vse
bolee uporyadochennym, slishkom uporyadochennym dlya menya, naprimer, i nekotoryh
drugih lyudej. Vse veshchi nahodyatsya na svoih mestah, i dlya vsego sushchestvuet
opredelennoe mesto. Nu konechno, moi fotoapparaty sushchestvuyut tol'ko blagodarya
uporyadochennosti, ne mogu ne priznat' etogo, no ya sejchas govoryu o drugom.
ZHestkie pravila i strogie instrukcii, zakony i social'nye ogranicheniya -- o
nih idet rech'. Krugom ierarhiya vlasti, kontroliruemye uchastki deyatel'nosti,
dolgosrochnye plany, tochno rasschitannye byudzhety. My verim v korporativnuyu
moshch' i splanirovannuyu mudrost' rascheta. |to mir izmyatyh kostyumov i imennyh
nakleek na portfelyah.
No ne vse my odinakovye. Kto-to prisposablivaetsya k etomu miru, a
kto-to -- i, vozmozhno, takih najdetsya nemalo -- ne mozhet. Dostatochno
posmotret' na vse eti komp'yutery, roboty, vslushat'sya v to, chto nam
predrekayut. V prezhnie vremena, v tom mire, kotoryj teper' uhodit navsegda, v
nas nuzhdalis', potomu chto nikto bol'she -- ni drugie lyudi, ni mashiny -- ne
delali to, chto mogli my: bystree begali, byli sil'nee i provornee, yarostnee
napadali i besstrashno otbivalis'. Smelost' i otvaga soputstvovali nam. My
dal'she vseh metali kop'ya i pobezhdali v rukopashnyh bitvah.
No v konechnom itoge vlast' v etom mire perejdet k komp'yuteram i
robotam, to est' chelovek budet upravlyat' mashinami, no eto ne potrebuet uzhe
ot nego ni muzhestva, ni sily, ni kakih-libo drugih podobnyh kachestv, to est'
my, muzhchiny, perezhivaem samih sebya. CHto nuzhno, chtoby rod lyudskoj ne vymiral?
CHtoby v holodil'nyh kamerah ne perevodilis' zapasy spermy, i sejchas vse
imenno k etomu i idet. Kstati, zhenshchiny zayavlyayut, chto bol'shinstvo muzhchin
nikuda ne godny kak lyubovniki, tak chto, kogda seks zamenyat naukoj, nikto
etogo ne zametit.
My otkazyvaemsya ot svobody radi uporyadochennosti i nosimsya so svoimi
perezhivaniyami. Vo glavu ugla my postavili prozvoditel'nost' i effektivnost'.
No ischezaet svoboda -- i kovboi uhodyat vmeste s nej, vymirayut, kak gornye
l'vy i serye volki. Net bol'she v etom mire mesta dlya vol'nyh strannikov.
YA odin iz nemnogih ostavshihsya kovboev. Moya rabota v opredelennom smysle
pozvolyaet mne zhit' vol'noj zhizn'yu nastol'ko, naskol'ko eto voobshche vozmozhno v
nashe vremya. YA ne zhaleyu o tom, chto prezhnyaya zhizn' uhodit, razve chto inogda
oshchushchayu smutnuyu tosku. Po-drugomu byt' prosto ne mozhet; tol'ko tak my
sohranim samih sebya ot unichtozheniya. YA sovershenno ubezhden, chto glavnyj
istochnik vseh bed na zemle -- muzhskie polovye gormony. Odno delo, kogda
plemya pobezhdaet plemya i poraboshchaet ego. Drugoe delo, kogda i u togo, i u
drugogo est' rakety. I opyat' zhe drugoe delo, kogda chelovek imeet vse
neobhodimoe, chtoby gubit' prirodu, kak my eto delaem. Rechel Karson prava,
tak zhe kak i Dzhon Myuir i Oldo Leopol'd.
Beda nashego vremeni v tom, chto slishkom mnogo muzhskih gormonov
skaplivaetsya tam, gde oni mogut prinesti znachitel'nyj vred. YA dazhe ne imeyu v
vidu vojny mezhdu naciyami ili nasilie nad prirodoj. Rech' idet o nashej
voinstvennosti, o gotovnosti napadat' drug na druga pri kazhdom udobnom
sluchae, i poetomu vse my staraemsya derzhat'sya po otdel'nosti. A eto porozhdaet
problemy, kotorye nuzhno preodolevat'. My dolzhny vozvysit'sya nad svoimi
gormonami ili, vo vsyakom sluchae, derzhat' ih v uzde.
Dumayu, pora brosat' igry i vyrastat'. YA ponimayu eto, chert voz'mi,
ponimayu i priznayu bez vozrazhenij. Prosto hotel by posnimat' eshche nemnogo i
ubrat'sya iz etogo mira ran'she, chem okonchatel'no ustareyu ili prichinyu
komu-nibud' vred.
Mnogie gody ona vspominala eti ego slova. Vse bylo pravil'no, i v to zhe
vremya sama sut' ego lichnosti protivorechila tomu, chto on skazal. Da, v nem
chuvstvovalas' nekaya voinstvennaya sila, no on polnost'yu podchinil ee svoej
vole, po svoemu zhelaniyu puskal ee v hod ili, naoborot, sderzhival, ne daval
ej vyrvat'sya naruzhu.
Imenno eto bol'she vsego smushchalo i privlekalo ee v nem. Sila ego byla
neveroyatna, no Robert v sovershenstve vladel eyu, mog napravlyat' ee, kak
strelu, tochno izmeryaya glubinu proniknoveniya v cel', i pri etom nikogda ne
pol'zovalsya eyu s holodnym ili nedostojnym raschetom.
V tot vtornik oni tancevali na kuhne, postepenno i estestvenno
priblizhayas' drug k drugu. Poslushnaya ego rukam, Francheska vse tesnee
prizhimalas' k nemu, i skvoz' tonkuyu tkan' svoej rubashki i ee plat'ya on
chuvstvoval nezhnoe teplo ee grudi.
Ej bylo horosho. Esli by tak moglo byt' vsegda! Pust' zvuchat starye
pesni i dlitsya tanec, pust' eshche sil'nej prizhimaetsya k ee telu ego telo.
Francheska snova stala zhenshchinoj, i ej snova est', gde tancevat'. Ona medlenno
i neuklonno uhodila tuda, gde prezhde nikogda ne byvala.
ZHara ne spadala, i usililas' vlazhnost'. Daleko na yugo-zapade prorokotal
grom. Nochnye motyl'ki rasplastalis' na setke. Ogon' svechej ih manil, no
setka pregrazhdala put' k svetu.
On pogruzhalsya, provalivalsya v nee. A ona v nego. Francheska otkinula
nemnogo nazad golovu, ee temnye glaza smotreli emu v glaza. I togda Robert
poceloval ee, i ona otvetila. I dolgij, dolgij poceluj hlynul na nih, kak
potok.
Tanec byl uzhe im ne nuzhen, i ee ruki teper' obnimali ego za sheyu. Levoj
rukoj Robert obhvatil Franchesku za taliyu, a pravoj medlenno provel po ee
shee, zatem po shcheke i volosam. Tomas Vulf govoril o "duhe zabytogo
neterpeniya". Teper' etot duh ozhil vo Francheske Dzhonson. V nih oboih.
V svoj shest'desyat sed'moj den' rozhdeniya Francheska sidela u okna i
smotrela na dozhd'. Ona vspominala. Brendi ona unesla na kuhnyu i ostanovilas'
v dveryah, glyadya na to mesto, gde oni oba kogda-to stoyali. Ona chuvstvovala,
kak rvutsya naruzhu vospominaniya. Tak bylo vsegda. Vospominaniya po-prezhnemu
zhili v nej i vyzyvali chuvstva nastol'ko sil'nye, chto dazhe teper', spustya
stol'ko let, ona ne smela davat' im volyu chashche, chem raz v godu. Ona boyalas',
chto ee mozg prosto ne vyderzhit i raspadetsya pod udarami pul'siruyushchih v nem
emocij.
Ona otstranyala ot sebya vospominaniya sovershenno soznatel'no -- eto byl
vopros vyzhivaniya. No v poslednie gody podrobnosti teh dnej vse chashche
vsplyvali v ee pamyati, tak chto vsyakie popytki ostanovit' ih potok ona
prekratila, ne v silah protivostoyat' emu. Obrazy voznikali v ee mozgu, yasnye
i otchetlivye, kak esli by vse proishodilo sovsem nedavno. A ved' proshlo
stol'ko vremeni! Dvadcat' dva goda. Teper' vse vozvrashchalos' obratno,
stanovilos' real'nost'yu -- edinstvennoj real'nost'yu, radi kotoroj ej
hotelos' by zhit'.
Ona znala, chto ej shest'desyat sem', i primirilas' s etim. No
predstavit', chto Robertu Kin-kejdu sem'desyat pyat', ona ne mogla. Ne mogla
dumat' ob etom, ne v sostoyanii byla eto predstavit' -- ili hotya by
predstavit', chto predstavlyaet. On nahodilsya zdes', s nej, v etoj samoj
kuhne, v beloj rubashke, bryukah cveta haki i korichnevyh sandaliyah.