|tel' Lilian Vojnich. Snimi obuv' tvoyu --------------------------------------------------------------- Origin: http://www.zvezda.freeservers.com/Shoes/Contents_list.html ¡ http://www.zvezda.freeservers.com/Shoes/Contents_list.html Spellcheck: Mithrilian --------------------------------------------------------------- ...Ituriel' svoim kop'em Legko kosnulsya, ibo nikakaya lozh' Ne sohranit svoj oblik pered nim, No protiv voli stanet pravdoj vnov' PREDISLOVIE Hotya "Snimi obuv' tvoyu" i predstavlyaet soboj vpolne zakonchennyj roman, na samom dele on dolzhen byl by otkryvat' semejnuyu hroniku, ohvatyvayushchuyu istoriyu chetyreh pokolenij. No seriya etih romanov - sputnik vsej moej zhizni - rozhdalas' ne v hronologicheskom poryadke. "Ovod", dejstvie kotorogo proishodit v Italii vo vremya politicheskih i ideologicheskih konfliktov, privedshih k revolyucii 1848 goda, byl napisan v 1897 godu, kogda ya eshche pochti nichego ne znala o predkah ego glavnogo geroya, napolovinu ital'yanca. "Prervannaya druzhba" (1910 god) rasskazyvaet ob odnom epizode iz zhizni togo zhe geroya. V 1911 godu ya ostavila literaturu i stala pisat' muzyku. I dva promezhutochnyh romana - o yunoshe i devushke, detstvo i otrochestvo kotoryh opisany v etoj knige, i o ih docheri, kotoraya uehala v Italiyu i stala mater'yu Ovoda, - tak nikogda i ne poyavilis'. O sud'be etih lyudej govoritsya v POSLESLOVII k romanu "Snimi obuv' tvoyu". I vot posle dvuh popytok pokazat' duhovnuyu i emocional'nuyu zhizn' vymyshlennogo cheloveka, posle dvadcati let, otdannyh muzyke, ya v konce koncov snova vzyalas' za pero, chtoby prosledit' nekotorye cherty etogo nikogda ne sushchestvovavshego haraktera v ego predkah. |tot obratnyj hod mysli udivlyaet menya bol'she, chem kogo-libo. Esli by menya sprosili, pochemu ya reshila na sklone let zanyat'sya davno umershimi anglijskimi predkami ital'yanskogo buntarya, kotorye byli dlya nego v luchshem sluchae lish' nichego ne znachashchimi imenami, moim edinstvennym otvetom bylo by, chto ya ne mogla inache i znayu ob etom ne bol'she, chem o drugih storonah processa poyavleniya na svet detej chelovecheskogo voobrazheniya. YA znayu tol'ko, chto na protyazhenii vsej moej dolgoj zhizni eti i drugie besplotnye sozdaniya moego duha, nekotorye v chelovecheskom obraze, drugie v forme muzykal'nyh zvukov, prihodili i uhodili, ne sprashivaya moego razresheniya, i mne ostavalos' lish' odno - po mere svoih sil pospevat' za nimi. Mnogie chitateli vo mnogih stranah interesovalis', pochemu Ovod pri teh ili inyh obstoyatel'stvah dumal, chuvstvoval i postupal imenno tak, a ne inache. Teper', oglyadyvayas' nazad, ya ponimayu, chto nekotorye protivorechiya, kotorye udivlyali ili - sovershenno spravedlivo - razdrazhali ih, byli prosto moimi oshibkami - promahami i netochnostyami nezrelogo myshleniya, oshibochnogo videniya ili nedostatochnogo umeniya molodogo avtora, edva spravlyavshegosya so slishkom trudnoj pervoj knigoj. Odnako mnogie iz nih i sejchas kazhutsya mne neot®emlemymi ot vsego duhovnogo sklada etogo cheloveka - takogo, kakim on mne predstavlyalsya. CHastichnoe ob®yasnenie etih protivorechij, kotoroe mozhno najti v pozdnem i daleko nepolnom opisanii ego nasledstvennosti s materinskoj storony, otkladyvalos' tak dolgo, chto bol'shinstvo iz teh, dlya kogo ono prednaznachalos', libo umerli, libo davno zabyli o svoih nsdoumeniyah. Tem, kto eshche zhiv i eshche ne utratil interesa k etomu, ya hotela by skazat', chto v nastoyashchej knige ya postaralas' - hotya i s bol'shim opozdaniem - otvetit' na nekotorye iz ih voprosov. YA dolzhna prosit' chitatelya izvinit' moyu zavedomo nesovershennuyu popytku peredat' ischezayushchij dialekt Kornuella. Vospominaniya dalekih dnej moej yunosti, vospominaniya o puteshestviyah peshkom po dikomu poberezh'yu Kornuella, o razgovorah - v kuhnyah s zemlyanymi polami ili sredi pletenok dlya lovli rakov - s bednyakami, kotorye byli stary, kogda ya byla moloda, slishkom tumanny, chtoby na nih mozhno bylo polozhit'sya. Mnogo let spustya ya provela tri zimy v Sent-Ajvs, no k etomu vremeni starinnyj dialekt pomnili tol'ko stariki na uedinennyh fermah sredi vereskovyh ravnin. Filologi, k trudam kotoryh ya obrashchalas', ne vsegda priderzhivalis' edinogo mneniya o tom, kak luchshe peredat' myagkie, pevuchie, reducirovannye glasnye kornuel'skogo narechiya, ili v tom, naskol'ko daleko rasprostranilis' po kamennym gryadam nekotorye devonskie rechevye formy. Ves'ma vozmozhno, chto koe v chem ya oshiblas', no izbezhat' etogo riska bylo nel'zya. Bez ih harakternoj rechi moi rybaki ne prinadlezhali by Kornuellu, kotoryj ya lyubila. |. L. V. N'yu-Jork, noyabr' 1944 g. Nazvaniem romana yavlyayutsya slova iz frazy, s kotoroj, po biblejskim predaniyam, bog obratilsya k Moiseyu: "Ne podhodi syuda: snimi obuv' tvoyu s nog tvoih, ibo mesto, na kotorom ty stoish', est' zemlya svyataya". |ti slova vspominaet pered smert'yu geroinya romana Beatrisa Telford. |pigraf k romanu vzyat iz poemy Dzhona Mil'tona "Poteryannyj raj". V chetvertoj pesne opisyvaetsya, kak Satana, reshiv iskusit' cheloveka, pronik v raj, gde zhili Adam i Eva, i prinyal obraz zhaby. Raspolozhivshis' okolo samogo uha Evy, on staralsya vdohnut' v nee svoj yad i zatumanit' ee mozg fantasticheskimi videniyami. Satana nadeyalsya vozbudit' v nej nedovol'stvo, bespokojnye mysli, neobuzdannye zhelaniya. No v to vremya kak Satana privodil v ispolnenie svoj zamysel, odin iz poslannyh bogom angelov - Ituriel' - kosnulsya Satany kop'em, i Satana totchas prinyal svoj nastoyashchij oblik, tak kak prikosnovenie nebesnogo oruzhiya razoblachaet vsyakij obman. Satana vstupil v spor s arhangelom Gavriilom, posle chego byl vynuzhden udalit'sya. V romane govoritsya, chto, kogda Beatrisa vpervye uvidela Artura Penvirna, on napomnil ej snachala arhangela Gavriila, a potom - Iturielya. Beatrise kazhetsya, chto odnim svoim prisutstviem Artur razoblachaet vsyakuyu lozh' i obman. Roman "Snimi obuv' tvoyu" byl opublikovan v N'yu-Jorke izdatel'stvom Makmillana vesnoj 1945 goda. Na russkom yazyke vpervye roman opublikovan v 1958 godu. GLAVA I V nachale leta 1763 goda Genri Telford, molodoj skvajr Bartona v Uorikshire, stoyal vecherom v svoej londonskoj kvartire pered zerkalom, popravlyaya zhabo svoej luchshej rubashki. On sovershal tualet ochen' tshchatel'no, no bez vsyakoj ohoty. Na etot raz on predpochel by ostat'sya doma i lech' spat' poran'she, tak kak svetskie razgovory uzhe uspeli emu nadoest', a krome togo, on ne privyk zasizhivat'sya daleko za polnoch', no staraya ledi Meriem upomyanula v svoem pis'me, chto sredi ee priglashennyh budet nekaya blagorodnaya devica, s kotoroj ona ochen' hotela by ego poznakomit'. On ponimal, chto emu sleduet poehat' na etot bal hotya by v znak blagodarnosti za ee hlopoty, nesmotrya na to, chto on byl ubezhden v ih bespoleznosti. Esli ona i ne sumela podyskat' emu zhenu, to uzh nikak ne po svoej vine. Stol'ko zhe po dobrote dushevnoj i iz lyubvi ko vsyacheskomu svatovstvu, skol'ko iz-za pros'by sestry ona prilozhila mnogo staranij, chtoby pomoch' emu; no do sih por ni odna iz yunyh ledi, s kotorymi ona ego znakomila, ne pokazalas' emu podhodyashchej dlya roli hozyajki Bartona. U bol'shinstva iz nih manery byli tak zhe prelestny, kak i plat'ya, i nekotorye byli prelestny i sami. Krasivye zhenshchiny nravilis' emu ne men'she, chem vsyakomu drugomu, - tak zhe, kak emu nravilis' v'yushchiesya rozy na stenah Bartona; odnako vybor materi dlya ego synovej - vopros ser'eznyj, dazhe bolee ser'eznyj, chem vybor byka dlya ego korov, i etot vopros nel'zya reshat' legkomyslenno, osnovyvayas' tol'ko na tom, chto emu ponravilos' horoshen'koe lichiko. Izbalovannye londonskie baryshni slishkom iznezheny, chtoby rozhat' i vskarmlivat' zdorovyh detej, i slishkom pusty, chtoby razumno vospityvat' ih v strahe bozh'em. Sam on, dazhe ne govorya o Bartone, mog predlozhit' mnogoe. V zerkale otrazhalsya ochen' predstavitel'nyj molodoj chelovek, pravda chut'-chut' provincial'nyj i polnokrovnyj, no zato velikolepno slozhennyj, zdorovyj i telom i duhom, shirokoplechij, krepkij i dostatochno vysokij dlya togo, chtoby vyglyadet' vnushitel'no verhom na loshadi. Ego volosy, zolotisto-ryzhie, cveta speloj pshenicy, kruto vilis' nad lbom, kak u antichnogo borca; shiroko rasstavlennye prostodushnye serye glaza pozvolyali zabyt' o tyazheloj nizhnej chelyusti. K shestidesyati godam emu, veroyatno, predstoyalo priobresti blagodarya neumerennosti i staromu portvejnu apopleksicheskuyu vneshnost' i beshenyj nrav, stol' obychnye sredi bogatyh skvajrov central'noj Anglii. Mozhno bylo ozhidat', chto uzhe v sorok let on nachnet polnet', esli ne budet sledit' za soboj. No do etogo bylo eshche daleko, emu bylo dvadcat' shest', i ego zdorovaya anglosaksonskaya krasota byla v samom rascvete. Hotya emu ne udalos' dostignut' toj celi, radi kotoroj on, sobstvenno, i priehal v London, on vse-taki ne zhalel o tom, chto dostavil sebe eto udovol'stvie. Nesomnenno, ono stoilo emu dorogo - tak dorogo, chto vtoroj podobnoj poezdki on ne smozhet sebe pozvolit', ibo Barton, konechno, prevoshodnoe pomest'e, no vse zhe ne zolotoe dno. Odnako, esli dazhe emu pridetsya uehat' domoj ni s chem i za neimeniem luchshego zhenit'sya na docheri prihodskogo svyashchennika, on budet znat', chto hot' raz poveselilsya kak sleduet muzhchine, prezhde chem ostepenit'sya i vozlozhit' na sebya vysokie obyazannosti otca semejstva. Nikogda bol'she on ne budet krasivym molodym holostyakom so svobodnymi den'gami v karmane. On polozhennoe vremya, iskrenne goryuya, nosil traur po lyubimomu otcu, sostavil zaveshchanie i ubedilsya v tom, chto vse spravedlivye pretenzii udovletvoreny i chto pomest'e v polnom poryadke. Zatem on vospol'zovalsya sluchaem i v techenie devyati nedel' priobshchalsya k veseloj zhizni stolicy. Buduchi blagovospitannym yunoshej, on priobshchalsya k nej bol'shej chast'yu v domah i pod pokrovitel'stvom pochtennyh velikosvetskih dam, no dvazhdy - net, trizhdy, - ne zabyvaya, odnako, o svoem zdorov'e i reputacii, znakomilsya s nej i v drugih mestah. Teper' razvlecheniya uzhe nachali emu priedat'sya, i on zatoskoval po Bartonu i korovam. A vse-taki zhal'... On horosho znal, kakaya zhena emu nuzhna, i znal takzhe, chto emu vryad li udastsya ee kogda-nibud' najti, esli ego poezdka v London okazhetsya besplodnoj. V Uorikshire, dazhe esli on i vstretit takuyu devushku, on vse ravno ne smozhet dobit'sya ee ruki. Rekomendatel'nymi pis'mami v London mestnaya znat' snabdila ego s bol'shoj ohotoj. Lichno protiv nego nikto nichego ne imel, i ego vel'mozhnye sosedi byli ochen' lyubezny s nravstvennym i sostoyatel'nym yunoshej, kotoryj shchedro zhertvoval v predvybornye fondy i na dostojnye blagotvoritel'nye uchrezhdeniya , horosho ezdil verhom i strelyal i kogda-to uchilsya vmeste s ih synov'yami, - no ne nastol'ko lyubezny, chtoby otdat' za nego odnu iz svoih docherej. Emu taktichno nameknuli, chto v Londone, gde nikto ne pomnit ego otca, on skoree uspeet v svoem namerenii. V glubine dushi ego davno uzhe zlila dobrozhelatel'naya snishoditel'nost' mestnyh lordov i skvajrov. S teh por kak on nachal dumat' ob etom, on vsegda chuvstvoval, chto on, syn rarvenu*, imeet bol'she prava na zemlyu, tesnee svyazan s nej, chem lyuboj Meriem ili Monkton. Pravda, ego otec prinadlezhal k "vul'garnym nuvorisham", k naglym chuzhakam, prisutstvie kotoryh v grafstve terpeli tol'ko po neobhodimosti. No pravda i to, chto kak chelovek -da i kak hozyain - on byl luchshe lyubogo iz etih nadmennyh skvajrov, kotorye prezritel'no ego storonilis'. Razumeetsya, on skverno ezdil verhom, boyalsya sobstvennogo ruzh'ya i byl legkoj mishen'yu dlya nasmeshek. No tem ne menee u vseh ego arendatorov bylo vdovol' chistoj pit'evoj vody, i kryshi u nih ne tekli, chego nel'zya bylo skazat' o mnogih drugih pomest'yah. I krome togo, on lyubil v Bartone kazhdyj prutik, kazhdyj kameshek. __________________________ * Vyskochka [franc.). Odnako u cheloveka, krome otca, est' eshche i mat'; a mat' Genri nosila familiyu Barton. Vprochem, i s etoj storony ego krov' ne byla goluboj - predki ego materi snimali shlyapu pered gercogom. No oni vladeli svoej zemlej gorazdo dol'she, chem gercogskaya sem'ya svoej; oni tak dolgo rabotali, zhili i umirali na etoj zemle, chto v konce koncov ona zavladela imi. Ona zavladela i Genri. |togo nel'zya ob®yasnit', eto mozhno libo ponyat', libo ne ponyat'. ZHizn' fermy, ee zvuki, ee zapahi - svalennogo v kuchu navoza i skoshennogo sena, loshadinogo pota, vspahannoj zemli i penyashchegosya v vedrah parnogo moloka - stali chast'yu Genri, voshli v ego plot' i krov'. Barton byl smyslom i - chego on ne znal - prichinoj ego sushchestvovaniya. Bogatstvo Telfordov bylo nazhito torgovlej, i daleko ne vsegda pochtennoj. Dazhe otec Genri v molodosti byl liverpul'skim rabotorgovcem, hotya i ne po svoej vole. Ego sem'ya izdavna zanimalas' torgovlej s Vest-Indiej, i drugogo remesla on ne znal. Kogda on byl eshche podrostkom, otec, zverskimi poboyami i grubymi nasmeshkami davno uzhe slomivshij ego volyu, sdelal ego svoim agentom v dele. Kogda on byl yunoshej, oni ot torgovli tovarami postepenno pereshli k torgovle lyud'mi, i on - sam bezvol'nyj rab - pokorno vypolnyal svoi obyazannosti. Osvobozhdennyj nakonec neoplakannoj smert'yu starogo tirana ot nenavistnoj raboty, kotoroj on s otvrashcheniem zanimalsya v techenie dvadcati let, robkij pozhiloj holostyak navsegda ostavil Liverpul' i vse, chto bylo s nim svyazano. Potom on otpravilsya pokupat' za svoi den'gi pravo na vhod v volshebnyj mir, o kotorom grezil vse tyazhkie i postydnye gody svoej rastoptannoj yunosti. V etom mire subbotneyu pokoya, rezvyashchihsya yagnyat i vyrashchivaniya roz izyskannost' dolzhka byla idti ruka ob ruku s dobrotoj, svetskost' s velikodushiem. Odno za drugim emu predlagali "podhodyashchie imeniya", ot kotoryh on pechal'no otkazyvalsya. Nakonec, proezzhaya cherez gluhoj ugolok zapadnogo Uorikshira, on uvidel voploshchenie svoej mechty: starinnyj dom iz krasnogo kirpicha - dlinnyj i nizkij, fruktovyj sad, roshchicu s fialkami i ambar vremen pervyh Styuartov. Kvadratnaya seraya kolokol'nya normandskoj derevenskoj cerkvi vidnelas' skvoz' zelen' sada; pered usad'boj sochnye luga spuskalis' k izvilistoj rechke. Edva uvidev fermu Bartonov, on uzhe ne mog dumat' ni o chem drugom. On robko navel spravki. Net, usad'ba poka eshche ne prodastsya, no, kak ni pechal'no, vsem izvestno, chto etogo ne izbezhat'. Sem'ya Bartonov vsegda pol'zovalas' bol'shim uvazheniem v zdeshnih mestah, hotya rod ih i ne byl, chto nazyvaetsya, blagorodnom. Nu, poshli vsyakie neschast'ya... A teper' vse oni poumirali, krome odnoj baryshni, kotoraya i dumat' ne hochet o tom, chtoby rasstat'sya s fermoj, hotya i ne mozhet spravit'sya s hozyajstvom. Bednyazhka morit sebya golodom, no vse-taki u nee ne hvataet deneg, chtoby vyplachivat' procenty po zakladnym. Uzh luchshe by ona soglasilas' prodat' usad'bu, poka est' vozmozhnost', vse ravno kreditory skoro prodadut ee za dolgi. Oni sdelayut eto hot' sejchas, esli predlozhit' im podhodyashchuyu cenu. Ochen' neplohoe mestechko dlya dzhentl'mena, u kotorogo najdutsya den'zhonki, chtoby nanyat' lesnichego dlya ohrany svoih fazanov. Namek ne propal darom. No kogda on uvidel nezhnoe lico miss Barton, uslyshal ee tihij golos, pochuvstvoval ishodivshij ot nee zapah lavandy, - shchepetil'naya sovest' byvshego rabotorgovca vosstala protiv togo, chtoby lishit' ee poslednego dostoyaniya. Ej bylo let tridcat', v nej uzhe proglyadyvala uvyadayushchaya staraya deva, no tem ne menee, nesmotrya na rannyuyu sedinu na viskah, ona byla trogatel'no privlekatel'na. On ne mog vygnat' bednyazhku iz doma, gde ona rodilas', gde umerli vse ee blizkie. Delo konchilos' tem, chto on zhenilsya na nej. A ona - ona soglasilas' by vyjti zamuzh za samogo Knyazya t'my, lish' by ne rasstavat'sya s Bartonom. Oba vstupili v brak skoree so staroj usad'boj, chem drug s drugom, i vse-taki etot brak byl dostatochno schastlivym. Posle semi let mira i spokojstviya missis Telford umerla, ostaviv muzha neuteshnym vdovcom. Milyj dobryak otec tak staralsya byt' nastoyashchim dzhentl'menom! Radi Genri, a ne radi sebya. Bolee nezhnogo otca nel'zya bylo i zhelat', i teper', kogda vse konchilos', kogda on uzhe ne mog vyzvat' krasku smushcheniya na lice syna, ne umevshego skryvat' svoi chuvstva, legko bylo vspominat' o nem s glubokoj blagodarnost'yu i lyubov'yu. Sobstvenno govorya, postavit' emu v vinu mozhno bylo tol'ko otdel'nye vul'garnye vyrazheniya, promahi na zvanyh obedah, beskonechnye smeshnye neudachi na ohote i sudorozhnuyu, slovno izvinyayushchuyusya maneru derzhat'sya, kak budto on vsegda nemnogo stydilsya sebya. V detstve vse eti melochi ochen' razdrazhali Genri, i teper' on zhalel, chto ne vsegda umel skryt' svoyu dosadu. Rozhdennyj naslednikom takogo prevoshodnogo pomest'ya, kakim stal Barton posle togo, kak zakladnye byli vykupleny i v horosho ohranyaemyh roshchah snova v izobilii poyavilas' dich', vyrosshij sredi lyubimyh sobak i loshadej, on ne dolzhen byl otvykat' ot lankashirskogo akcenta ili borot'sya s muchitel'nymi vospominaniyami. Ni razu v zhizni on ne videl ni Liverpulya, ni nevol'nich'ego korablya i ne vkladyval deneg v rabotorgovlyu. Dazhe ego dvoyurodnye brat'ya davno pereehali v London i teper' torgovali tol'ko saharom. Uzhasnyj ded, kotoryj zalozhil osnovu semejnogo bogatstva, skonchalsya mnogo let nazad, i o nem nachali blagopoluchno zabyvat'. Nuzhno bylo eshche tol'ko odno pokolenie. Esli najti dlya nih, sootvetstvuyushchuyu mat' i otdat' ih v sootvetstvuyushchuyu shkolu, synov'ya Genri smogut byt' na ravnoj noge s kem ugodno. No im nuzhna sootvetstvuyushchaya mat': aristokratizm Telfordov byl eshche slishkom neprochnym, chtoby mozhno bylo pozvolit' sebe spustit'sya hotya by stupen'yu nizhe. Im nuzhna mat', kotoraya zajmet podobayushchee ej mesto v obshchestve Uorikshira, kotoruyu zheny ego byvshih shkol'nyh tovarishchej ne smogut ni opekat', ni ignorirovat'. A gde on ee najdet? Kak on ob®yasnil simpatizirovavshej emu vdovstvuyushchej grafine, v otnoshenii pridanogo on vsegda pojdet na ustupki. Dazhe krasota budushchej nevesty - hotya priyatnaya vneshnost' byla by ochen' zhelatel'na - ne sostavlyaet obyazatel'nogo usloviya. Poprostu govorya, edinstvenno, chto emu trebuetsya, -eto horoshaya (kak v bukval'nom, tak i v perenosnom smysle) krov', horoshaya nravstvennost' i horoshij harakter; pri nalichii etih kachestv emu podojdet lyubaya devushka - razumeetsya, ne zapyatnannaya papizmom, sektantstvom ili kakim-nibud' skandalom. U kotoroj hvatit blagorazumiya polyubit' derevenskuyu zhizn' i ocepit' dobrogo muzha i prevoshodnoe polozhenie v obshchestve. Ved' byt' hozyajkoj Bartona... Dojdya do etogo, on porozovel i smutilsya. Emu bylo ochen' trudno govorit' o Bartone; ego pomest'e ne blistalo pokaznoj roskosh'yu, no ono bylo takim prelestnym, neisporchennym, istinno anglijskim: ogromnye vyazy, grachi, v'yushchiesya nad starinnymi korichnevymi kryshami, bogataya, plodorodnaya pochva, usypannye cvetami luga, sady, shpalery fruktovyh derev'ev. i velikolepnyj krasnyj byk, rodonachal'nik zamechatel'noj porody molochnogo skota, luchshej v Uorikshire. Neudacha sledovala za neudachej, a londonskij sezon uzhe podhodil k koncu. Brodya po pyshnym komnatam ledi Meriem i podhvatyvaya obryvki svedenij o prisutstvuyushchih na balu molodyh gost'yah. Genri gadal, o kakoj iz nih shla rech' v ee pis'me. Sredi priglashennyh, razumeetsya, bylo dovol'no mnogo devic na vydan'e. Nekotorye, kak on uzhe vyyasnil, emu ne podhodili, drugim ne podhodil on - prostomu dzhentl'menu iz provincii nechego mechtat' o docheryah gercogov i ministrov. Ostavalis' tol'ko zamuzhnie zhenshchiny, starye devy, vdova naboba, sverkayushchaya izumrudami, ee suhoparye boleznennye dochki... Kogda nakonec zanyataya hozyajka uluchila dlya nego minutu, ona predstavila ego ochen' zhivoj, miniatyurnoj dame so zvonkim goloskom i lihoradochno blestevshimi glazami, kotoraya pospeshila soobshchit' emu, chto s nej "tol'ko chto nachavshaya vyezzhat'" doch'. Na mgnovenie nizhnyaya guba Genri upryamo vypyatilas', i ego lico stalo nekrasivym. Neuzheli on zhdal devyat' nedel' tol'ko dlya togo, chtoby emu predlozhili doch' etoj nakrashennoj Iezaveli? Devchonku, navernoe, s nachala sezona bezrezul'tatno taskali po vsem balam - inache otkuda takaya nazojlivost'? A teper' ee sobirayutsya navyazat' emu! Kakova by ni byla doch', mat' predstavlyala soboj pouchitel'noe zrelishche. Kogda on tol'ko nachinal hodit', ona, veroyatno, byla horoshen'koj, kak kotenok, no koketlivye uzhimki i detskoe syusyukan'e teryayut prelest', kogda zhenshchina stareet. I tak odevat'sya v ee vozraste! Nepriyatnee vsego ego porazila familiya - Karstejrs. Polchasa nazad u lombernogo stola on byl vynuzhden rezko oborvat' kakogo-to mistera Karstejrsa, kotoryj bez stesneniya pytalsya navyazat' emu somnitel'noe pari. Razumeetsya, ee rodstvennik, hotya slishkom molod, chtoby byt' ee muzhem, a dlya syna slishkom star. Gnusnogo vida sub®ekt. Nesmotrya na urodlivyj shram, peresekayushchij veko, - krasiv, no kakoj-to nepriyatnoj krasotoj. Ledi Meriem mozhet schitat' ego neotesannym provincialom, no dolzhna zhe ona ponimat', chto u nego hvatit zdravogo smysla derzhat'sya podal'she ot podobnoj kompanii. V Uorikshire etoj parochke nelegko bylo by proniknut' v dom ee sestry. Londonskoe obshchestvo, kazhetsya, ne slishkom razborchivo. On vezhlivo prekratil izliyaniya slovoohotlivoj damy, soslavshis' na tut zhe izobretennoe obeshchanie posetit' eshche odin dom, i oglyanulsya, ishcha hozyajku, chtoby poproshchat'sya s nej. V pustom uglu odinoko sidela devushka - tak zhe, kak chas tomu nazad. On uzhe ne raz s mimoletnym sochuvstviem poglyadyval na nee. Ne to, chtoby ego moglo zainteresovat' takoe hrupkoe, bezzhiznennoe, bescvetnoe sozdanie, no emu pokazalos' strannym, chto s nej nikto ne tancuet. Bednyazhke, ochevidno, suzhdeno prosidet' tak ves' bal. No teper', vzglyanuv na nee, on pochuvstvoval izumlenie. Odnako ne krasota privlekla ego vnimanie. Devushka byla nedurna soboj - strojnaya, tonkaya, s pravil'nymi chertami lica i izyashchno ocherchennymi brovyami. Prismotrevshis', mozhno bylo zametit' v nej svoeobraznuyu neyarkuyu prelest'. Po kontrastu s beskonechnymi pyshnymi lokonami emu ponravilis' eti myagkie, pepel'nye volosy, kotorye byli tol'ko chut' temnee ee lica i obramlyali ego slovno ten'. No molodoj devushke ne idut hudoba i temnye krugi pod glazami. Trudno bylo najti chto-nibud' menee pohozhee na veseluyu, rozovoshchekuyu plemennuyu kobylu, za kotoroj on priehal v London. Sobstvenno govorya, ego zainteresovala lish' ee polnaya nepodvizhnost'. On nikogda ne videl, chtoby chelovek sidel tak nepodvizhno. "Slovno koshka u myshinoj norki", - skazal on sebe i posmotrel na nee vzglyadom opytnogo ohotnika, starayas' ponyat', kakim obrazom ej udalos' stat' pochti nevidimoj. On poglyadel eshche raz. Da, imenno nevidimoj. Slovno zastyvshij bez dvizheniya puglivyj lesnoj zverek, kotoryj staraetsya, chtoby ego ne zametili. Esli by ne beloe plat'e, vydelyavsheesya na temnoj stene, ona slilas' by s okruzhayushchim fonom, kak lezhashchij zayac slivaetsya s buroj zemlej. Ohvachennyj lyubopytstvom, on zhdal, poka nakonec ona ne poshevelilas'. "Kakoe blagorodstvo dvizhenij!" - podumal on. Zametiv hozyajku doma, on poprosil, chtoby ona ego predstavila. Miss Beatrisa Rivers v otvet na ego priglashenie srazu vstala. CHuvstvovalos', chto ona uchilas' u horoshego tancmejstera i byla sposobnoj uchenicej, - no chto za udovol'stvie tancevat' s devushkoj, kotoraya nikogda ne ulybaetsya? Kogda on predlozhil ej posidet' i poboltat', ona soglasilas' s tem zhe pokornym ravnodushiem. Sperva razgovor nikak ne kleilsya. Ona znala o svetskoj zhizni Londona dazhe men'she, chem on, da i voobshche, naskol'ko on mog ponyat', malo chto znala. Izo vseh sil starayas' razbit' led, on shutlivo skazal, chto teatral'naya publika podnimaet grachinyj graj. - Graj? - s nedoumeniem peresprosila ona. - Nu, kogda grachi vesnoj sobirayutsya i obsuzhdayut drug s drugom, chto delat' letom. - Neuzheli? YA chitala ob etom, no razve eto pravda? - Pravda? Da ya kazhdyj god slyshu ih u sebya na zadnem dvore. Na ee lice vpervye poyavilos' vyrazhenie interesa. On nachal rasskazyvat' ej o parlamente pernatyh na staryh vyazah, i emu ochen' ponravilos', chto ona po krajnej mere horosho umeet slushat', On priglasil ee na sleduyushchij tanec, a potom na sleduyushchij, prosidel ih s nej v oranzheree i vskore uzhe poveryal ej svoj zavetnyj plan uluchsheniya kormovyh trav. Opisyvaya ej svoe lyubimoe, bescennoe sokrovishche - staroe pastbishche, gde rosla luchshaya vo vsem Uorikshire trava, on vpervye uvidel ee ulybku. I togda zhe ona proiznesla te tri slova, kotorye za ves' razgovor byli edinstvennoj frazoj, ne yavlyavshejsya otvetom na ego vopros: - YA lyublyu travu. Otvratitel'naya missis Karstejrs v slishkom pestrom, slishkom devich'em naryade kolyshushchejsya pohodkoj priblizilas' k nim i 'proshchebetala: - Beatrisa, milochka, nam pora. Genri rasteryanno smotrel im vsled. Ee mat'! A tot sub®ekt? Kakoe otnoshenie mozhet on imet' k podobnoj devushke? Dyadya? Svodnyj brat? Ne udivitel'no, chto u nee takoj podavlennyj vid, On zasnul, vse eshche starayas' najti otvet na eti voprosy, a utrom prosnulsya, vspominaya ele zametnyj pepel'nyj otblesk, upavshij na dymku volos, kogda ona povernula golovu, chistuyu liniyu shcheki ot lba do podborodka i ser'eznuyu ulybku, s kotoroj ona slushala ego rassuzhdeniya o trave. Ona sama, podumal on, pohozha na cvetok travy na gladkom steble - izyashchnyj i takoj skromnyj, chto ego trudno zametit'. No vot na nego upal sluchajnyj solnechnyj luch, i pyshnye alye rozy, kazavshiesya stol' voshititel'nymi, - ledi Tompkins, naprimer, ili eta novaya aktrisa, - vdrug prevrashchayutsya v rastrepannye kochany kapusty. GLAVA II YAvivshis' na sleduyushchij den' s vizitom k ledi Meriem, Genri ne mog poborot' lyubopytstva i sprosil, dejstvitel'no li missis Karstejrs i miss Rivers - mat' i doch'? Oni tak nepohozhi. V otvet na nego obrushilsya celyj potok svedenij. K velichajshemu sozhaleniyu, eto pravda. Ledi Meriem sdelala vnushitel'nuyu pauzu i zatem pribavila, chto hotela by rasskazat' emu pechal'nuyu istoriyu. Ona polagaetsya na ego skromnost'. Dorogoj mister Rivers, syn izvestnogo sud'i, starejshij drug ih sem'i, umer chetyrnadcat' mesyacev tomu nazad, posle dolgih let bolezni i stradanij, kotorye on bezropotno perenosil, a ego vdova s sovershenno neprilichnoj pospeshnost'yu vyshla zamuzh za Dzheka Karstejrsa - cheloveka horoshego proishozhdeniya, no s ochen' skvernoj reputaciej i k tomu zhe molozhe ee na odinnadcat' let. Nastoyashchego skandala, kotoryj vynudil by obshchestvo zakryt' pered etoj paroj svoi dveri, eshche ne proizoshlo. Po krajnej mere nekotorye dveri poka otkryty pered nimi iz uvazheniya k pokojnomu misteru Riversu: vse zhaleyut treh sirot, kotoryh on ostavil. Tol'ko odna eta neschastnaya ne znala, pochemu Karstejrs zhenilsya na nej. Sudebnye pristavy gnalis' za nim po pyatam, a ego rodstvenniki na etot raz reshitel'no otkazalis' uplatit' ego dolgi. Emu prishlos' vybirat' mezhdu zhenoj s koe-kakimi den'gami i dolgovoj tyur'moj. Sudya po tomu, kak idut ih dela, on ee vse-taki ne minuet. Horosho eshche, chto bol'shej chast'yu imushchestva, ostavlennogo ee pervym muzhem, ona mozhet rasporyazhat'sya tol'ko s soglasiya svoego syna. Da, u nee est' syn. On na pyat' let starshe Beatrisy, i teper' sluzhit v lissabonskom posol'stve. V universitete on poluchil neskol'ko nagrad, a po okonchanii Oksforda ego rekomendovali na diplomaticheskuyu sluzhbu, potomu chto on znaet neobyknovenno mnogo yazykov. - Lyubaya krestnaya, - s chuvstvom skazala staraya dama, - mozhet gordit'sya takim krestnikom. Mister Rivers v molodosti tozhe byl diplomatom. Ego zhdala blestyashchaya kar'era, no posle bolezni on oslep, i ego zdorov'e postepenno sovsem rasstroilos'. On byl vynuzhden podat' v otstavku i vse posleduyushchie gody zhil na svoi skromnye dohody nepodaleku ot Londona, zanimayas' perevodami drevnih avtorov. Ih sem'ya eshche so vremen Styuartov byla izvestna svoej uchenost'yu. Ego legkomyslennaya zhena porhala v poiskah razvlechenij, Uolter iz-za svoih zanyatij pochti ne zhil doma, |l'si - mladshaya - byla eshche sovsem rebenkom. Bednyj slepoj okazalsya by v muchitel'nom odinochestve, esli by ne predannaya lyubov' Beatrisy. S dvenadcati let ona ne vyhodila iz biblioteki i spal'ni bol'nogo otca, razvlekaya ego, zamenyaya emu sekretarya i sidelku. Oni obozhali drug druga, i on zabavlyalsya tem, chto obuchal ee latyni i drugim nezhenskim naukam. Konechno, eta neestestvennaya zhizn' sdelala bednyazhku sderzhannoj i zamknutoj. Ona strashno zastenchiva i, nado priznat'sya, stala nastoyashchim sinim chulkom. Odnako takaya milaya, skromnaya devushka skoro izbavitsya ot etih nedostatkov. Legko predstavit', kak ona stradaet ottogo, chto ej navyazyvayut somnitel'noe obshchestvo priyatelej ee otchima. Ostaetsya tol'ko nadeyat'sya, chto kakoj-nibud' dostojnyj chelovek vyrvet ee iz etogo nevozmozhnogo okruzheniya i sdelaet schastlivoj. Genri tozhe ot dushi pozhelal togo zhe, no s myslennoj ogovorkoj, chto etim chelovekom budet ne on. Emu bylo iskrenne zhal' bednuyu devushku, ochevidno ochen' horoshuyu i stavshuyu zhertvoj nezasluzhenno zhestokoj sud'by. No odno delo - zhalet' ee, dazhe nemnozhko uvlech'sya eyu, i sovsem drugoe - pogubit' svoe budushchee, povesiv sebe na sheyu vdobavok k sobstvennomu predku-piratu eshche i takih rodstvennikov, kak Karstejrsy. Telfordovskih nevol'nich'ih korablej i chudovishchnogo deda, kotoryj, kak pauk, zhirel na chuzhih stradaniyah, bolee chem dostatochno dlya ni v chem ne povinnogo potomka. Nuzhno nemedlenno vozvrashchat'sya v Barton. On pristupil k proshchal'nym vizitam i vo vtorom zhe dome natknulsya na siyayushchuyu ulybkoj missis Karstejrs, za kotoroj ravnodushno sledovala ee molchalivaya doch' s ustalymi glazami. Ah, mister Telford! Ona tol'ko chto sprashivala, gde ego mozhno najti. Zavtra u nih nebol'shoj zvanyj vecher - o, sovsem prostoj, skromnyj! I muzh nikogda ne prostit ej, esli ona ne ubedit mistera Telforda posetit' ih; muzh byl tak ocharovan... Oni zhivut za gorodom, bliz Kejterema, sovsem nedaleko ot Londona. Byt' mozhet, mister Telford zahochet provesti u nih den', chtoby progulyat'sya verhom po holmam Severnogo Daunsa, - takie prelestnye mesta! K ego uslugam budet prevoshodnaya loshad'. CHistokrovnye koni - eto edinstvennaya roskosh', kotoruyu oni sebe pozvolyayut. A mozhet byt', on dostavit im udovol'stvie pogostit' u nih nedelyu? Nu uzh net, chert poberi, podumal Genri. Kakaya naglost' - pristavat' k nemu, hotya on yasno pokazal i ej i ee muzhu, chto ne zhelaet imet' s nimi nikakogo dela. A zatem on s izumleniem uslyshal, chto blagodarit ee i prinimaet priglashenie. On ushel, besyas', chto pozvolil etoj treshchotke postavit' sebya v takoe durackoe polozhenie, i podyskivaya blagovidnyj predlog narushit' obeshchanie. Odnako sleduyushchee utro zastalo ego na sklone Severnogo Daunsa, - on s otvrashcheniem rasteryanno i ugryumo vyslushival lyubeznosti svoih hozyaev, goryacho zhelaya ochutit'sya gde-nibud' podal'she. CHert dernul ego priehat' k etim lyudyam! CHto za otvratitel'nyj dom - vechnoe bezdel'e, zlobnye spletni, gryaznye nameki, bessmyslennoe motovstvo i polnyj besporyadok v hozyajstve! Oni poprostu pogubili horoshij anglijskij sad vsyakimi ital'yanskimi "uluchsheniyami", ni odno iz kotoryh, sudya po vsemu, ne budet dovedeno do konca. A krugom - pokosivshiesya izgorodi i zarosshaya sornyakami istoshchennaya zemlya, kotoraya prosto plachet po horoshej, chestnoj lopate. I etot Karstejrs eshche lezet rassuzhdat' o derevenskoj zhizni i pravil'nom vedenii hozyajstva, kogda u nego ne hvataet uma vylechit' sobstvennyh sobak ot glistov! Ot vsego, chem vladela eta parochka, tak i razilo hvastovstvom i fal'sh'yu; dazhe svoih loshadej oni vybirali za rodoslovnuyu, a ne za horoshie stati., Netrudno bylo dogadat'sya, chto ih den'gi - vernee, chuzhie den'gi - budut potracheny skoree na kakuyu-nibud' zamorennuyu klyachu, chej predok kogda-to stoyal v konyushne gercoga, chem na krepkogo konya, kotoryj smozhet, ne zahripev, vzbezhat' so svoim vsadnikom na holm. A razvyaznost' etoj izbalovannoj shestnadcatiletnej devchonki! Hotya ee vinit' osobenno ne prihoditsya. V podobnom dome ej trudno bylo nauchit'sya prilichnym maneram. Ochen' horoshen'kaya i otlichno znaet cenu svoemu lichiku! Posle ocherednoj derzosti vzglyanet na tebya iz-pod resnic, zasmeetsya, i, kak by ty ni serdilsya, tebe ni za chto ne uderzhat'sya ot smeha. No tut mimo, slovno pechal'noe videnie, skol'znet Beatrisa, ch'i glaza razryvayut tebe serdce i dazhe ne zamechayut tebya; i kogda ty snova posmotrish' na |l'si , okazhetsya, chto eto prosto hihikayushchaya vertushka. Bud' ona ego docher'yu, on otshlepal by ee kak sleduet, chtoby ne izvodila svoyu staruyu gluhuyu guvernantku i ne nazyvala otchima Dzhako. Dzhako! A gosti! SHumnaya kompaniya razoshlas' tol'ko na rassvete, i vse byli vdrebezgi p'yany. Krome nego - on sam ne ponimal, zachem eto delaet, - nochevat' ostalos' eshche troe: lyubitel' pari po imeni Trig - sub®ekt s ochen' nepriyatnym licom, i dve razodetye osoby - otkrovennye naglye shlyuhi, kotorye ne skryvali svoego prezreniya k glupoj zhenshchine, chej hleb oni eli, koketnichali s ee muzhem pryamo u nee na glazah. a za ee spinoj izdevalis' nad ee revnost'yu. Fu! Zachem on zdes'? Nado uezzhat'. No on ne uehal. Emu po krajnej mere nechego bylo stydit'sya, chto on est hleb lyudej, kotoryh preziraet: on zaplatil zhalovan'e ih slugam. On ne prozhil zdes' eshche i dvuh dnej, kak hozyain doma zanyal u nego deneg "do subboty", i netrudno bylo dogadat'sya, kuda oni poshli. S etogo dnya slugi stali gorazdo vezhlivee. Nesomnenno, oni sgovorilis' i prigrozili ustroit' skandal v prisutstvii gostej, esli im ne zaplatyat hotya by polovinu. Esli on uedet ran'she, chem emu vernut dolg, on navernyaka bol'she ne uvidit svoih deneg. Odnako eto luchshe, chem byt' obyazannym podobnym lyudyam. Desyat' ginej - ochen' shchedraya nedel'naya plata za dovol'no skvernyj stol i pol'zovanie hromoj loshad'yu; pust' zabirayut. No komu ponravitsya, chtoby ego naduvali? On narochno ostanetsya do subboty, chtoby prouchit' etogo moshennika. Krome togo, raz uzh on primirilsya so vsemi etimi nepriyatnostyami i s bessmyslennoj tratoj vremeni i deneg, pochemu by i ne ostat'sya eshche na den'-dva, esli oni tak nastaivayut? Mozhet byt', emu povezet i on opyat' uvidit, kak Beatrisa ulybaetsya, - pust' dazhe kotenku. Ee ulybka napominala robkij solnechnyj luch v pasmurnyj den'. No ona ulybalas' redko, a emu - nikogda. CHto s etoj devushkoj? Mozhet byt', ona vse eshche goryuet ob otce? Ili - i eto bylo by vpolne estestvenno - ee muchit pozor sem'i? Vchera on uvidel, chto ona sidit odna v besedke, i napravilsya bylo tuda, nadeyas' poboltat' s nej. Zatem on zametil sudorozhno szhatye ruki, nepodvizhnyj vzglyad, slovno ustremlennyj na chto-to uzhasnoe, i proshel mimo, ne potrevozhiv ee. Ona ne poblagodarila by ego, esli by on vzdumal sovat' nos v ee pechali. Da i voobshche on nachinal boyat'sya, chto vnushaet ej otvrashchenie. Ona s nim pochti ne razgovarivala; hotya trudno bylo na nee za eto serdit'sya - ved' mat' i otchim otkryto navyazyvali ee emu. Ot ih staraniya pojmat' ego v zyat'ya, ot boleznennogo smushcheniya i styda bednoj devushki emu bylo tak zhe ne po sebe, kak esli by emu v ruku nasil'no zasovyvali holodnuyu rybku, kotoraya slabo trepyhaetsya, pytayas' vyskol'znut' na svobodu. YAsno, chto dlya nee budet luchshe vsego, esli on nemedlenno pokinet etot dom. Nu ladno, v subbotu on uedet. Proshla subbota, za nej voskresen'e, no po-prezhnemu hozyain ne zagovarival o dolge, gost' - ob ot®ezde, a Beatrisa po-prezhnemu ne ulybalas'. V ponedel'nik, kogda oni otpravlyalis' na obychnuyu utrennyuyu progulku verhom, on protyanul devushke ruku, chtoby pomoch' ej sest' v sedlo, i zametil, kak ona, vzdrognuv, uklonilas' ot ego prikosnoveniya. - Beatrisa! - prikriknula mat'. A! Vot nakonec ee nastoyashchij golos. |tot zlobnyj vizg zastavil Genri bystro oglyanut'sya. Karstejrs, stoyavshij ryadom s zhenoj, posmotrel na Beatrisu so snishoditel'nym otecheskim neodobreniem, no eto vyrazhenie na sekundu opozdalo. Beatrisa nemedlenno prinyala protyanutuyu ruku. Ee pal'cy drozhali. Net, hvatit! Esli iz-za nego ee muchat i zapugivayut, emu ostaetsya tol'ko odno. Soslavshis' na pervyj prishedshij emu v golovu predlog, on uehal v tot zhe den', ne slushaya lyubeznyh ugovorov svoih hozyaev i ne obrashchaya vnimaniya na serditoe razocharovanie v ih glazah. Mozhet byt', oni primutsya izbivat' devushku, edva on skroetsya iz vidu, no esli by on ostalsya? eto bylo by dlya nee eshche huzhe. CHem skoree on vernetsya domoj i zhenitsya ili hotya by stanet zhenihom, tem luchshe dlya nih oboih. Dochka svyashchennika budet emu podhodyashchej, blagorazumnoj zhenoj, a v ee soglasii mozhno ne somnevat'sya - takoj partii ona ni za chto ne upustit. ZHal' tol'ko, chto u nee redkie zuby i nepriyatnaya privychka gromko ih vysasyvat'. No chto podelaesh'? Bol'she nedeli sadyas' za odin stol s ulichnymi devkami, vozblagodarish' tvorca za lyubuyu dobruyu hristianku. I po krajnej mere ona ne budet sharahat'sya ot prikosnoveniya chestnogo cheloveka, kak ot chumy. Vot, znachit, i konec. Nu, chto zhe, on poluchil horoshij urok i bol'she nikogda ne budet prinimat' priglasheniya lyudej s takoj reputaciej. Emu povezlo, chto on vovremya vybralsya iz etoj lovushki. Eshche dva-tri dnya - i oni vospol'zovalis' by kakoj-nibud' ego oploshnost'yu ili chto-nibud' podstroili by, chtoby skomprometirovat' ego ili Beatrisu, i prinudili by ego k neschastnomu braku s devushkoj, kotoraya smotrit na nego s nenavist'yu i mozhet prinesti emu tol'ko gore. Priehav v London, Genri napisal proshchal'nye blagodarstvennye pis'ma ledi Meriem i drugim svetskim damam, v ch'ih domah on byl prinyat, ssylayas' na dela. kotorye zastavlyayut ego nemedlenno uehat'. On leg spat' srazu posle uzhina, preduprediv svoego slugu, chto oni vyezzhayut rano utrom. Kak vsegda, on zasnul, edva tol'ko leg; no na rassvete prosnulsya i. povinuyas' vnezapnomu poryvu, vstal, odelsya, razbudil slugu, prikazal osedlat' loshad' i, otlozhiv ot®ezd do sleduyushchego dnya, poskakal v Kejterem. On vspomnil, chto Beatrisa vstaet rano i, esli utro yasnoe, uhodit gulyat' s sobakami prezhde, chem prosypayutsya se mat' i otchim. Konechno, k domu on ne pod®edet, no ved' est' tropinka, po kotoroj mozhno podnyat'sya na holm s drugoj storony. On doedet do vershiny, spustitsya v lesok, i kogda Beatrisa nachnet podnimat'sya po holmu, vstretit ee tam, tol'ko chtoby ubedit'sya, chto s nej nichego ne sluchilos'. Pozhaluj, luchshe ne zagovarivat' s nej. On nichem ne mozhet ej pomoch' i tol'ko oskorbit ee svoim uchastiem. On prosto posmotrit na nee izdali - odin raz. V etom net nichego plohogo: ved' ona dazhe ne uznaet. A potom on uedet, zhenitsya i zabudet o nej. U nizhnej opushki on privyazal loshad' k izgorodi, sel na upavshee derevo i stal grustno smotret' na chudesnuyu holmistuyu ravninu, na tropinku, izvivavshuyusya po krutomu sklonu, na dom v chetverti mili ot nego. On zhdal dolgo, no ona ne poyavlyalas'. Vse eto tak glupo! Navernoe, on opozdal i propustil ee. Teper', pozhaluj, vse uzhe vstayut, a v takoe yasnoe utro yarko-sinyaya kurtka ego novogo kostyuma dlya verhovoj ezdy, kotoryj vchera prislal portnoj, vidna izdaleka... Net, vot ona. Vyhodit iz doma s dvumya sobakami. On pospeshil ukryt'sya v lesu. Na polputi tropinka peresekala solnechnuyu polyanku. Ryadom s nej iz gustyh kustov podnimalos' ogromnoe derevo. On vstal pozadi stvola i ostorozhno posmotrel skvoz' temnuyu listvu kustov. Zdes' ona ego ne uvidit. No on ne podumal o sobakah. Kogda ona, ne zametiv ego, prohodila mimo, odna iz nih ostanovilas', ponyuhala vozduh i s laem kinulas' k nemu. Proklyatyj pes! Ona obernulas' na shum, i ee lico mgnovenno prevratilos' v zastyvshuyu masku uzhasa. Da ved' ona prinyala ego za... - Beatrisa! Miss Rivers! Ne pugajtes', eto ya, Genri Tel ford. Kogda on vyshel iz svoego tajnika, ona vzdrognula, svistnula sobakam i zamerla, prizhav stisnutuyu ruku k vyrezu plat'ya. Strah na ee lice smenilsya nastorozhennost'yu. On podoshel, bormocha izvineniya: - Dorogaya miss Rivers, radi boga, prostite menya! YA tak ogorchen, chto ispugal vas. YA ne hotel... YA priehal tol'ko... - Pochemu? - Nu, potomu chto... Prosto eshche raz poglyadet' na vas. YA ne hotel vam nadoedat'; esli by ne sobaka... YA ved' bol'she nikogda vas ne uvizhu, nikogda... Esli tol'ko... Soglasny vy stat' moej zhenoj? On ostanovilsya, sam ne znaya, kakogo otveta bol'she boitsya - "da" ili "net". Kak ona poblednela! I pochemu ona tak strashno nepodvizhna? Ruka na grudi medlenno razzhalas' i bessil'no upala. Devushka n