Pelem Grenvil Vudhauz. Kak stat' horoshim del'com
---------------------------------------------------------------
© Copyright P.G.Wodehouse. Birth of a Salesman (1928)
© Copyright Perevod N. Trauberg (1995, 2000)
Origin: The Russian Wodehouse Society (wodehouse.ru)
---------------------------------------------------------------
Den' byl tak yasen, veter -- svezh, nebo -- sine, a solnce -- solnechno,
chto lord |msvort, lyubivshij horoshuyu pogodu, mog by predat'sya radosti, tem
bolee chto smotrel on na cvety, kotorye tozhe lyubil. Odnako lico, torchavshee
nad ogradoj, otdelyavshej lorda ot cvetov, kazalos' skoree pechal'nym, ibo
mechtatel'nyj i nedalekij graf dumal o svoem mladshem syne.
Priehav v Ameriku na svad'bu odnoj iz plemyannic s mestnym millionerom,
lord |msvort vstal pered vyborom. Pravitel'stvo ego strany, izvestnoe svoej
skupost'yu, ne razreshilo emu vzyat' stol'ko deneg, chtoby zhit' v otele, i
prishlos' vybirat' mezhdu tetej zheniha i vysheupomyanutym synom, obosnovavshimsya
na Long-Ajlende. Kogda vernye lyudi soobshchili, chto u miss Plimsol (eto tetya)
ne men'she pyati bolonok, staryj graf vybral Freddi (eto syn), a teper' ponyal,
chto oshibsya. Bolonka uyazvlyaet telo, syn -- dushu.
Cvety rosli v sosednem sadu, u bol'shogo krasivogo doma. Lord |msvort
glyadel na nih minut sorok, on lyubil glyadet' na cvety, kak vdrug uslyshal
avtomobil'nyj signal i plohoj golos, raspevayushchij modnuyu pesenku. Freddi
sidel za rulem novoj mashiny.
-- A, vot ty gde! -- skazal Freddi.
-- Da, -- otvechal pravdivyj graf. -- Smotryu na cvety. Krasivye... Tut
voobshche krasivo.
-- Prekrasno vse, lish' chelovek duren, -- surovo zametil Freddi. --
Derzhis' otsyuda podal'she. Nash sosed pozorit okrugu.
-- A chto takoe? -- vspoloshilsya lord |msvort.
-- Plohoj chelovek, -- ob®yasnil Freddi. -- ZHena uehala, a on
razvlekaetsya s blondinkami. Zabyl ego familiyu, to li Grigz, to li Folansbi.
My ego zovem Lesnaya Akula. Torguet lesom.
-- I razvlekaetsya s blondinkami?
-- Bez vsyakogo pereryva. |to nehorosho. Vot u menya zhena uehala, a gde
blondinki? To-to i ono. Nu, do svidan'ya.
-- Kuda zhe ty?
Freddi ukoriznenno poshchelkal yazykom.
-- V klub. YA vchera govoril i segodnya utrom dva raza. Tebya ne zovu,
vstrecha delovaya. Eda na stole. Holodnaya. V chetverg slugi gulyayut.
I on uehal, dysha delovitost'yu, a lord |msvort sovsem zagrustil.
Kazalos' by, u ego syna vse shlo prekrasno. Rabotal on v firme
Donaldsona, prodavavshej korm dlya sobak, i za tri goda chudom prevratilsya iz
londonskogo bezdel'nika v n'yu-jorkskogo del'ca. Kazhdyj den' rasskazyval on
otcu o svoih uspehah, ne skryvaya, chto povezlo ne stol'ko emu, skol'ko firme.
Mladshij syn, preuspevayushchij v Amerike, luchshe mladshego syna, razoryayushchego
vas v Anglii, tut i govorit' ne o chem, no lord |msvort vse bol'she ubezhdalsya,
chto byloj bezdel'nik schitaet bezdel'nikom ego. Delovityj Freddi preziral
teh, kto ne truditsya, ne pryadet, i s otcom govoril svysoka; a chto mozhet byt'
huzhe dlya gordogo aristokrata? I my ne udivimsya, chto po doroge k domu staryj
graf gor'ko ulybalsya. Spasibo, chto ne skrezhetal zubami.
Holodnaya eda ego ne uteshila. Na tarelke, kak tela posle bitvy, lezhali
bagrovyj lomtik vetchiny, bezhevyj lomtik buzheniny, sirenevatyj lomtik pashteta
i, chto huzhe vsego, bolotno-zelenyj marinovannyj ogurec. Lordu |msvortu
pokazalos', chto slugi ego syna ne sposobny otlichit' pozhilogo, ne ochen'
zdorovogo cheloveka ot brodyagi, kotoryj ishchet, chem by zakusit'.
Oglyadev nepriyatnyj natyurmort, neschastnyj graf podumal, chto v
holodil'nike dolzhny byt' yajca, -- i ne oshibsya.
-- Ha! -- skazal on, vspominaya, kak v shkol'nye gody lovko delal omlet.
No s teh vremen minovalo polveka, a vremya ne shchadit darov mladoj pory.
Lovkost' on utratil. Prishla minuta, kogda lord |msvort ne ponimal, on
vzbivaet yajca ili yajca -- ego. CHtoby ob etom podumat', on opustil vilku. Tut
v dver' pozvonili, i on poshel otkryvat', ves' v belke.
Pered nim stoyala devushka. Oglyadev ee skvoz' pensne tem otreshennym
vzglyadom, kotoryj razdrazhal ego rodstvennic, graf reshil, chto ona emu
nravitsya. U nego bylo ochen' mnogo plemyannic, kotorye vechno meshali chitat'
lyubimuyu knigu o svin'yah, i devushkam on ne doveryal, chto tam -- on ih boyalsya.
No eta emu ponravilas', ibo on ne zametil v nej ni gordoj krasoty, ni
plamennoj sily, kotorymi slavilis' plemyannicy.
-- Dobroe utro, -- skazal on.
-- Dobroe utro, -- otvetila gost'ya. -- Vam ne nuzhna sportivnaya
enciklopediya v roskoshnom pereplete?
-- Ne nuzhna, -- priznalsya graf. -- Vy umeete vzbivat' yajca?
-- Konechno, -- skazala devushka.
-- Zahodite, zahodite, -- skazal per Anglii. -- A ya pojdu, pereodenus'.
ZHenshchiny byvayut i horoshie. Poka lord |msvort nadeval kostyum, v kotorom
byl osobenno pohozh na ochen' melkogo sluzhashchego, neznakomka sozdala mirozdanie
iz haosa. Ona ne tol'ko unyala vkonec razgulyavshiesya yajca, no i podzharila
tosty s temi lomtikami, i svarila kofe. Slovom, poluchilsya istinnyj pir, i
poveselevshij aristokrat prinyalsya bylo za edu, kak vdrug zametil neporyadok.
-- A vasha tarelka gde? -- sprosil on.
-- Moya? -- udivilas' gost'ya. -- Mne tozhe mozhno?
-- Eshche by! -- otvetil lord.
-- Spasibo vam bol'shoe, -- skazala ona. -- YA ochen' hochu est'.
-- Omlet, -- skazal on skvoz' omlet, -- prosto zamechatel'nyj. Soli?
-- Spasibo.
-- Percu? Gorchicy? A vot skazhite mne, -- reshilsya on, -- pochemu vy
sprosili pro enciklopediyu? Ochen' lyubezno s vashej storony, -- pospeshil
pribavit' on, -- no v chem tut delo?
-- YA ih prodayu, -- chestno otvechala ona.
-- Prodaete?
-- Da.
Hotya o lorde |msvorte govorili, chto on ne namnogo glupee srednej
meduzy, on ponyal.
-- A, da! -- skazal on. -- Ponyatno. Vy ih prodaete. Ona ne vozrazhala,
no utochnila:
-- Tol'ko nikto ne pokupaet.
-- Pochemu?
-- Ne hotyat.
-- Ne hotyat?
-- Da.
-- |nciklopediyu v pereplete?
-- Nu, mozhet, i hotyat, no skryvayut.
-- Ah ty, Gospodi! -- skazal lord |msvort, glotaya lomtik vetchiny. --
|to zhe vam nepriyatno! Devushka soglasilas'.
-- Zachem zhe vy ih prodaete?
-- Nu... kak by eto... V obshchem, ya rozhayu. Lord |msvort ispugalsya.
-- Net, -- skazala ona, -- ne sejchas. Zimoj. A eto dorogo, ponimaete?
Lord |msvort ponyal.
-- Kogda rodilsya Frederik, -- skazal on, -- moya pokojnaya zhena vse
zhalovalas' na rashody. Ona govorila: "Bozhe moj, Bozhe moj. Bozhe moj". Ona eshche
byla zhiva, -- poyasnil on.
-- |d rabotaet v garazhe, -- soobshchila gost'ya.
-- Pravda? -- otkliknulsya graf. -- Prostite, a kto eto?
-- Moj muzh.
-- Ah, muzh! Znachit, muzh. V garazhe.
-- On ochen' malo poluchaet, sovsem ne ostaetsya na lishnee.
-- |to na detej?
-- Nu.. da, na detej. Vot ya i nanyalas'. Konechno, |d nichego ne znaet, a
to on upal by v obmorok.
-- U nego obmoroki?
-- Nu... on hochet, chtoby ya pobol'she otdyhala.
-- |to horosho.
-- Horosho-to horosho, a kak? Vot i prodayu enciklopedii.
-- Sportivnye?
-- Da. V pereplete. Odin dollar s pyati. Mozoli naterla, vy by videli!
Lord |msvort nachal bylo: "S prevelikim udovol'stviem...", no tut
yavilas' mysl'. |to s nim byvalo, vesnoj tysyacha devyat'sot dvadcat' pervogo
goda i letom tridcat' tret'ego.
-- YA ih prodam, -- skazal on.
-- Vy?
Mysl' byla takaya: daleko ne vsyakij prodast sportivnuyu enciklopediyu; on
prodast; znachit, on ne huzhe vsyakih tam Freddi.
-- YA, -- podtverdil on.
-- Da vy ne smozhete.
Volna dostoinstva i uverennosti zahlestnula ego.
-- Kto, ya? -- udivilsya on -- Moj syn Frederik prodaet etot korm, a ya
chto, huzhe? -- On prikinul, udastsya li vyrazit', kak zhalok ego syn, i reshil,
chto ne udastsya. -- V obshchem, polozhites' na menya.
-- Kak zhe... -- nachala ona.
-- Ne spor'te, -- vlastno skazal on. -- Otdyhajte. CHerez dve minuty on
shel k sosednemu sadu. Volna gde byla, tam i ostalas'. Graf vspomnil, chto on
znaet pro soseda. Uehala zhena, razvlekaet kakih-to blondinok... Konechno,
pohval'nogo zdes' malo, no est' kakaya-to smelost', sportivnyj duh. Komu eshche
i chitat' eti enciklopedii!
ZHizn' tak trudna otchasti i potomu, chto volny dostoinstva i uverennosti
derzhatsya nedolgo: nahlynet -- i othlynet, a ty krutis'. Kogda lord |msvort
podoshel k vorotam, mysli u nego putalis', nogi -- drozhali.
Kak vesti delo, on znal: stuchish'sya v dver' -- zadaesh' vopros --
ocharovyvaesh' hozyaina. Legche legkogo. No, vojdya v sad, lord |msvort snyal
pensne, proter, snova nadel, pomorgal, chto-to proglotil i potrogal
podborodok. Po udachnomu vyrazheniyu SHekspira, "ne smeyu" vstupilo v spor s
neumolimym "nado", kak u zloschastnoj koshki iz prislov'ya, kogda dorogu
oglasili gudki, vizg tormozov i vizg zhenshchin.
-- O, Gospodi! -- skazal lord |msvort, probuzhdayas'. Avtomobil', edva ne
nanesshij uron Palate lordov, byl nabit blondinkami. Odna sidela za rulem,
drugaya -- ryadom s nej, tret'ya i chetvertaya -- szadi, a u perednej bokovoj na
kolenyah sidela belokuraya sobachka. Vse vereshchali, sobachka -- po-kitajski.
-- O, Gospodi! -- skazal lord |msvort. -- Prostite menya, pozhalujsta. YA
zadumalsya.
-- Da? -- otkliknulas' blondinka-za-rulem, usmirennaya ego krotost'yu. Ne
obizhajte blondinok, i oni vas ne obidyat.
-- Zadumalsya, -- poyasnil graf, -- o sobach'em korme. Takoj, znaete,
korm. V obshchem, dlya sobak. Ne nuzhen li vam, -- sprosil on, kuya zhelezo, --
prekrasnyj sobachij korm?
Blondinka-za-rulem nemnogo podumala.
-- Net, -- skazala ona. -- YA ego ne em.
-- I ya, -- podderzhala levaya zadnyaya blondinka. -- Doktor zapretil.
-- A |jzenhauer, -- skazala bokovaya perednyaya, celuya sobachku v nos, --
est tol'ko kuricu.
-- Kogda ya govoryu "korm", -- utochnil lord |msvort, -- ya imeyu v vidu
sportivnuyu enciklopediyu. Blondinki pereglyanulis'.
-- Mozhet byt', -- predpolozhila glavnaya iz nih, -- vam stoit zanyat'sya
drugim delom?
-- Stoit, stoit, -- podderzhala ee bokovaya.
-- Konechno, -- soglasilis' zadnie.
-- Vam ne sdelat' kar'eru, -- ob®yasnila pervaya. -- Vse-taki korm --
odno, enciklopediya -- drugoe. Srazu ne pojmesh', no vy pojdite, podumajte i
uvidite sami.
-- Vas prosto osenit, -- otkliknulas' odna iz zadnih.
-- R-raz -- i vse! -- obobshchila glavnaya blondinka. -- Prosto ne
poverite! Nu, poka! Priyatno bylo poznakomit'sya...
Avtomobil' dvinulsya k domu, a lord |msvort, starayas' ne slyshat' smeha,
pobrel obratno. Duh ego byl slomlen. Emu ostavalos' tiho sidet' doma.
I tut on ostanovilsya. Gost'ya! |ta milaya missis |d, u kotoroj zimoj
budet obmorok... net, rebenok! Ot ego uspeha zavisit vse. Razve mozhno ee
obmanut'?
Ochevidnyj otvet "Mozhno" byl pobezhden na kornyu rycarstvom,
unasledovannym ot cheredy predkov, neprestanno vyruchavshih iz bedy prekrasnyh
dam. V te davnie dni ne uspeval drakon ili dvuglavyj velikan napast' na
damu, kak razdavalsya krik: "Gde |msvort?", i togdashnij obladatel' titula,
naskoro natyanuv kol'chugu, vyskakival iz-za kruglogo stola. Neuzheli teper', v
nashem veke, potomka ih ispugayut kakie-to blondinki?
Zalivshis' kraskoj, lord |msvort povernulsya i snova poshel k vorotam.
V gostinoj krasivogo doma bylo prohladno -- u samogo okna raskinulos'
derevo, no tam nachinalos' odno iz teh zharkih pirshestv, kotorye byvayut v
nashih vavilonah, kogda k lesnoj akule priedet dostatochno blondinok. Koktejli
hodili po krugu, a glavnaya blondinka s bol'shim bleskom izobrazhala starichka,
kotoryj ne mozhet otlichit' sobachij korm ot enciklopedii. Portret byl v duhe
impressionistov, ne slishkom lestnyj.
Ona kak raz nachala vse snova, na "bis", kogda iz-za okna razdalsya
gromkij laj.
-- Kto-to draznit |jzenhauera, -- skazala vtoraya blondinka.
-- Koshku uvidel, -- predpolozhil hozyain. -- Da, a kakoj etot starik?
-- Vysokij, -- skazala odna blondinka.
-- Hudoj, -- skazala drugaya.
-- Staryj, -- skazala tret'ya.
CHetvertaya pribavila, chto on -- v pensne.
Hozyain byl pechalen. On vspomnil, chto poslednie dni imenno takoj chelovek
ryskal u ogrady. CHto tam, on videl ego segodnya utrom. Stoit, smotrit...
U akul, razvlekayushchih blondinok, kogda uehala zhena, tozhe est' skelet na
piru, lozhka degtya v bochke meda. Mozhno li poruchit'sya, chto zhena, hotya by i
robeya, i stydyas', ne priglasit chastnogo syshchika? Imenno eta mysl' svistela,
slovno veter, v ume neschastnoj Akuly, kotoruyu, kstati skazat', zvali ne
Grigzom i ne Folansbi, a Dzhordzhem Spenlou.
Tem vremenem odna iz blondinok voskliknula:
-- Smotrite-ka! I poyasnila:
-- |jzenhauer zagnal ego na derevo.
Dzhordzh Spenlou posmotrel i ubedilsya, chto ona prava. CHelovek, o kotorom
on dumal, sidel sredi vetvej, nezhno drozha i popravlyaya pensne. Glaza ih
vstretilis'.
Mnogo chego napisano o yazyke vzglyadov, no tol'ko vlyublennye znayut ego
kak sleduet. Dzhordzh Spenlou ne ponyal vesti lorda |msvorta.
Lord govoril, chto on prosit proshcheniya; postupki ego mogut pokazat'sya
strannymi, no dver' emu ne otkryli, i on poshel na golosa, obognul dom,
isklyuchitel'no i tol'ko dlya togo, chtoby predlozhit' sportivnuyu enciklopediyu v
roskoshnom pereplete. Odnako pryamo pod nogami chto-to zagrohotalo. Posmotrev
vniz, on uvidel nebol'shuyu, no ochen' zluyu sobachku i, estestvenno, zalez na
derevo. Skazav vse eto glazami, lord krotko ulybnulsya.
Ulybka ego pronzila Dzhordzha Spenlou. On ponyal, chto soglyadataj nad nim
eshche i glumitsya.
-- Sidite zdes', -- hriplo skazal on blondinkam. -- YA s nim pogovoryu.
Posle chego vylez v okno, vzyal sobachku, vruchil ee damam i neuverennym
golosom obratilsya k prishel'cu:
-- |j, vy!..
Lesnye akuly umny. On znal, chto delat'.
Derzha lorda |msvorta pod ruku, Dzhordzh Spenlou hodil s nim po gazonu.
Sam on byl kruglym, rozovym, i rycarstvennyj graf vspominal lyubimuyu svin'yu
Imperatricu.
-- Vot chto, -- skazal Akula, -- my s vami poladim. CHtoby ego ne
obidet', lord |msvort opyat' ulybnulsya.
-- Da, da, znayu, -- zakival Akula. -- A vse-taki... CHto zh, skazhu pryamo.
ZHena vydumyvaet vsyakoe... |to lord |msvort ponyal.
-- Moya pokojnaya zhena tozhe mnogo vydumyvala, -- povedal on.
-- Vse zhenshchiny takie, -- ob®yasnil Akula. -- Vidimo, stroenie cherepa.
Voobrazhayut, podozrevayut...
I eto lord |msvort ponyal, a potomu skazal, chto sestra ego, Konstans,
vechno chto-to podozrevaet.
-- Vot-vot! -- obradovalsya hozyain. -- Sestry, znaete, zheny... Im tol'ko
daj volyu! Znachit, tak: vy ej govorite, chto u menya byli universitetskie
druz'ya... Postojte! Minutochku!
On zametil, chto gost' kachaet golovoj. Lorda |msvorta ukusil v uho
komar, no dvizheniya, svyazannye s etim, ne namnogo ponyatnej, chem yazyk
vzglyadov.
-- Minutochku! -- skazal Akula. -- Doslushajte do konca. Vy chelovek
umnyj, sovremennyj... e-hm... shirokij. Skol'ko?
-- Prostite?
-- Nu, skol'ko?
-- |-e?
-- Skol'ko, ya vas sprashivayu?
-- |nciklopedij?
-- Da, da, da, da! -- vozlikoval Dzhordzh Spenlou. -- YA vas ne srazu
ponyal. Tak skol'ko shtuk? Pyat'desyat?
Komar vernulsya. Na etot raz lord |msvort tryas golovoj sil'nee.
-- Konechno, konechno, -- zatoropilsya hozyain. -- YA hotel skazat',
"sotnyu". Krugloe takoe chislo...
-- Krugloe, -- soglasilsya graf. -- A mozhet, luchshe optom?
-- Luchshe, -- otozvalsya Akula.
-- Vy mozhete darit' ih druz'yam.
-- Nu, konechno! Na den' rozhdeniya.
-- Ili na Rozhdestvo.
-- Vot-vot. Vechno dumaesh', chto by takoe podarit'...
-- Ne govorite!
-- Skazhem tak, pyat' tysyach?
-- Prekrasno! -- obradovalsya graf.
-- Znachit, -- napomnil hozyain, -- druz'ya po universitetu.
Prohozhij, uvidevshij lorda |msvorta na obratnom puti, podumal by: "Vot
schastlivyj starik!", i ugadal by. Oshchupyvaya tuguyu pachechku v karmane bryuk,
graf ne vereshchal ot radosti, no byl k etomu blizok.
Gost'ya spala na divane. Starayas' ej ne pomeshat', on vzyal ee sumku i
polozhil tuda pyat' tysyach dollarov. Potom vyshel na cypochkah i napravilsya k
mestnomu klubu, chtoby poskoree uvidet' Freddi.
"Frederik! -- sobiralsya skazat' on. -- Vot ty prodaesh' etot korm. Korm
vsyakij prodast, a ty prodaj roskoshnuyu enciklopediyu. YA prodal vse, optom, v
pervom zhe dome. Tak chto ne govori mne pro svoj korm. Voobshche ne govori,
nadoelo. A glavnoe -- n e p o j!"
Mozhet, luchshe vot kak -- Freddi zapoet, a on vse eto i skazhet?
The Russian Wodehouse Society
http://wodehouse.ru/
Last-modified: Thu, 25 Jan 2001 12:28:02 GMT