askoj styda na lice, s yarost'yu v serdce, ikonoborec vozvrashchaetsya v svoyu laboratoriyu; emu hotelos' by rabotat', no posle etogo otchayannogo napryazheniya on sovsem razbit; on mozhet tol'ko spat'. Razumeetsya, on lyazhet, ni s kem ne proshchayas'... No, kogda on idet k sebe v komnatu, ego ostanavlivaet zvuk golosov. Dver' sosednej komnaty otkryta; on kradetsya temnym koridorom... Podobnaya semejnomu angelochku, malen'kaya ZHyuli, v rubashechke, stoit na kolenyah v krovati; u izgolov'ya zalitye svetom lampy, Veronika i Margarita, tozhe na kolenyah; poodal', v nogah, prilozhiv odnu ruku k serdcu, a drugoj zakryvaya glaza, stoit ZHyuliyus, v molitvennoj i v to zhe vremya muzhestvennoj poze; oni slushayut, kak malyutka molitsya. Vsyu scenu okutyvaet velikaya tishina, takaya, chto uchenomu prihodit na pamyat' nekij spokojnyj i zolotoj vecher na beregah Nila, kogda, kak eta detskaya molitva, voznosilsya sovershenno pryamoj, k sovershenno chistomu nebu, goluboj dym. Molitva, po-vidimomu, blizitsya k koncu; ostaviv zauchennye vyrazheniya, malyutka molitsya teper' tak, kak ej podskazyvaet serdce; ona molitsya za sirotok, za bol'nyh i bednyh, za sestricu ZHenev'evu, za tetyu Veroniku, za papu; molitsya o tom, chtoby glaz ee dorogoj mamy poskoree popravilsya... Tut serdce Antima szhimaetsya; s poroga, ochen' gromko, starayas', chtoby ego slova zvuchali ironicheski, on govorit tak, chto slyshno cherez vsyu komnatu: -- A dlya dyadi u bozhen'ki nichego ne prosyat? I malyutka udivitel'no uverennym golosom prodolzhaet, k velikomu izumleniyu vseh: -- I eshche ya molyus', gospodi, o grehah dyadi Antima. |ti slova porazhayut bezbozhnika v samoe serdce. VI V etu noch' Antimu prisnilsya son. Kto-to stuchalsya v malen'kuyu dver' ego spal'ni; to byla ne dver' v koridor i ne dver' v smezhnuyu komnatu; stuchalis' v druguyu dver', kotoroj on nayavu do sih por nikogda ne zamechal i kotoraya vyhodila pryamo na ulicu. Potomu-to on i ispugalsya i sperva, ne otklikayas', pritih. Slabyj svet pozvolyal emu razlichat' vse melkie predmety v komnate, myagkij i smutnyj svet, napominayushchij svet nochnika; odnako nigde ne gorel ogon'. Poka on staralsya ponyat', otkuda etot svet, postuchali snova. -- CHego vam nado? -- kriknul on drozhashchim golosom. Pri tret'em stuke im ovladela neobychajnaya slabost', takaya slabost', chto v nej rastayalo vsyakoe chuvstvo straha (on nazyval eto vposledstvii: bezvol'naya nezhnost'), i vdrug on oshchutil, chto ne mozhet soprotivlyat'sya i chto dver' sejchas otkroetsya. Ona raspahnulas' besshumno, i v pervuyu minutu on videl lish' chernyj vyrez, no vot v nem, slovno v nishe, poyavilas' bogorodica. |to byla nevysokaya belaya figura, i on prinyal ee bylo za svoyu plemyannicu ZHyuli, takoj, kak on ee tol'ko chto videl, s bosymi nogami, chut' vystupayushchimi iz-pod rubashki; no mig spustya on uznal tu, kotoruyu on oskorbil; ya hochu skazat', chto ona imela oblik uglovoj statui; i on dazhe opoznal izuvechennuyu pravuyu ruku; no blednoe lico bylo eshche prekrasnee, eshche ulybchivee, chem vsegda. On ne videl, chtoby ona shla, no ona priblizilas' k nemu, slovno skol'zya, i, podojdya vplotnuyu k izgolov'yu: -- Neuzheli ty dumaesh', ty, kotoryj menya ranil, -- skazala ona emu, -- chto mne nuzhna moya ruka, chtoby iscelit' tebya? -- i ona podnyala nad nim svoj pustoj rukav. Teper' emu kazalos', chto etot strannyj svet ishodit ot nee. No kogda metallicheskij sterzhen' vnezapno votknulsya emu v bok, ego pronzila nesterpimaya bol', i on ochnulsya v temnote. Minulo s chetvert' chasa, prezhde chem Antim prishel v sebya. On oshchushchal vo vsem svoem tele kakoe-to strannoe ocepenenie, kakuyu-to otupelost', potom pochti priyatnoe shchekotanie, i on uzhe i sam ne znal, dejstvitel'no li on ispytal etu ostruyu bol' v boku; on ne mog ponyat', gde nachinaetsya, gde konchaetsya ego son, bodrstvuet li on sejchas, spal li on tol'ko chto pered tem. On oshchupal sebya, ushchipnul, proveril; protyanul ruku, nakonec chirknul spichkoj. Ryadom s nim spala Veronika, povernuvshis' licom k stene. Togda, vyprostav i oprokinuv prostynyu i odeyalo, on spustil s krovati nogi i kosnulsya bosymi pal'cami kozhanyh tufel'. Kostyl' stoyal prislonennym k nochnomu stoliku; ne dotragivayas' do nego, on pripodnyalsya na rukah, ottalkivayas' ot posteli; zatem vsunul nogi v tufli; potom, stav na nogi, vypryamilsya; potom, eshche neuverenno, protyanuv odnu ruku vpered, druguyu otkinuv nazad, stupil shag, dva shaga vdol' krovati, tri shaga, zatem po komnate... Presvyataya deva! neuzheli on?.. -- On besshumno natyanul bryuki, nadel zhilet, pidzhak... Ostanovis', neostorozhnoe pero moe! Tam, gde uzhe trepeshchut kryl'ya osvobozhdayushchejsya dushi, chto znachit nelovkaya sueta iscelyayushchegosya tela paralitika? Kogda chetvert' chasa spustya, Veronika, pod vliyaniem kakogo-to veshchego chuvstva, prosnulas', ona vstrevozhilas', ne vidya ryadom s soboj Antima; ona vstrevozhilas' eshche bol'she, kogda, zazhegshi spichku, zametila u izgolov'ya kostyl', neizmennyj sputnik kaleki. Spichka dogorela u nee v ruke, potomu chto Antim, uhodya, unes svechu; Veronika koe-kak odelas' vpot'mah i, vyjdya iz komnaty, totchas zhe napravilas' na polosku sveta, probivavshuyusya iz-pod dveri v berlogu. -- Antim! Ty zdes', moj drug? Nikakogo otveta. Mezhdu tem, prislushivayas', Veronika razlichala kakie-to strannye zvuki. Togda, so strahom, ona tolknula dver'; to, chto ona uvidela, prikovalo ee k porogu. Ee Antim byl tut, licom k nej; on ne sidel i ne stoyal; ego temya, na urovne stola, bylo yarko osveshcheno plamenem svechi, kotoruyu on postavil u kraya; Antim, uchenyj, ateist, tot, ch'ya okostenelaya noga, ravno kak i nepreklonnaya volya, ne sgibalas' uzhe stol'ko let (ibo zamechatel'no, do kakoj stepeni duh soglasovalsya u nego s telom), Antim stoyal na kolenyah. On stoyal na kolenyah, Antim; on derzhal obeimi rukami malen'kij gipsovyj oblomok i oroshal ego slezami, pokryval isstuplennymi poceluyami. On ne dvinulsya s mesta, kogda raskrylas' dver', i pered etoj tajnoj Veronika, v nedoumenii, ne reshayas' ni otstupit', ni vojti, hotela uzhe sama opustit'sya na koleni u poroga, naprotiv muzha, kak vdrug tot, podnyavshis' bez vsyakogo usiliya, -- o chudo -- uverennym shagom podoshel k nej i, obnimaya ee obeimi rukami: -- Otnyne, skazal on ej, prizhimaya ee k serdcu i sklonyayas' k nej licom, -- otnyne, moj drug, ty budesh' molit'sya vmeste so mnoj. VII Obrashchenie frank-masona ne mogla dolgo ostavat'sya v tajne. ZHyuliyus de Baral'ul' v tot zhe den' napisal ob etom kardinalu Andre, a tot opovestil konservativnuyu partiyu i vysshee francuzskoe duhovenstvo. Veronika, so svoej storony, uvedomila otca Ansel'ma, i takim obrazom izvestie eto v skorom vremeni dostiglo ushej Vatikana. Bezuslovno, Arman-Dyubua byl vzyskan isklyuchitel'noj milost'yu. CHto presvyataya deva dejstvitel'no yavlyalas' emu, eto, byt' mozhet, bylo by neostorozhno utverzhdat'; no, esli by dazhe on videl ee tol'ko vo sne, ego iscelenie, vo vsyakom sluchae, bylo nalico, neosporimoe, yavnoe, nesomnenno chudesnoe. No esli by dazhe Antimu i bylo dostatochno ego isceleniya, to cerkvi etogo bylo malo, i ona zhelala otkrytogo otrecheniya, namerevayas' obstavit' takovoe besprimernym bleskom. -- Kak! -- govoril emu neskol'ko dnej spustya otec Ansel'm, -- vy, v poru vashih zabluzhdenij, vsemi sposobami rasprostranyali lzheuchenie, a teper' uklonilis' by ot prepodaniya vysshego uroka, kotoryj nebu ugodno yavit' v vashem zhe lice? Skol'ko dush lozhnoe mercanie vashej suetnoj nauki otvratilo ot sveta! Teper' vy mozhete vernut' ih k nemu, i vy by stali kolebat'sya eto sdelat'? CHto govoryu ya: vy mozhete? |to pryamoj vash dolg; i ya by vas oskorbil, esli by dumal, chto vy etogo ne chuvstvuete. Net, Antim ne uklonyalsya ot ispolneniya etogo dolga, no vse zhe on opasalsya posledstvij. Krupnye interesy, kotorye u nego byli v Egipte, nahodilis', kak my uzhe govorili, v rukah frank-masonov. CHto mog on sdelat' bez sodejstviya Lozhi? A mozhno li bylo nadeyat'sya, chto ona po-prezhnemu stanet podderzhivat' cheloveka, kotoryj ot nee otreksya? Tak kak imenno ot nee on zhdal bogatstva, to teper' on videl sebya razorennym vkonec. On povedal ob etom otcu Ansel'mu. Tot ne znal, chto Antim zanimal takuyu vysokuyu stepen', i ves'ma obradovalsya, polagaya, chto ego otrechenie privlechet tem bol'shee vnimanie. Dva dnya spustya vysokaya stepen' Antima uzhe ne sostavlyala sekreta ni dlya odnogo iz chitatelej "Osservatore" i "Santa Croce". -- Vy menya gubite! -- govoril Antim. -- CHto vy, moj syn, naprotiv! -- otvechal otec Ansel'm. -- My vas spasaem. A chto kasaetsya material'nyh interesov, to ob etom ne bespokojtes': cerkov' vas ne ostavit. O vashem dele ya imel dlitel'nyj razgovor s kardinalom Pacci, kotoryj obo vsem dolozhit Rampolle; nakonec, mogu vam skazat', chto o vashem otrechenii uzhe osvedomlen nash svyatoj otec; cerkov' sumeet ocenit', chem vy dlya nee zhertvuete, i ne zhelaet, chtoby vy nesli poteri. Vprochem, ne kazhetsya li vam, chto v dannom sluchae vy preuvelichivaete silu (on ulybnulsya) frank-masonov? Konechno, ya horosho znayu, chto s nimi slishkom chasto prihoditsya schitat'sya... Kstati, podschitali li vy, v chem imenno mogut vyrazitsya te ubytki, kotorye vy boites' ponesti iz-za ih vrazhdy? Nazovite nam summu priblizitel'no, i ... (on s lukavym blagodushiem podnyal v uroven' s nosom ukazatel'nyj palec levoj ruki) i ne bojtes' nichego. CHerez desyat' dnej posle yubilejnyh torzhestv v cerkvi Iisusa sostoyalos' otrechenie Antima, okruzhennoe nepomernoj pyshnost'yu. Mne nechego opisyvat' etu ceremoniyu, o kotoroj mnogo govorili vse togdashnie ital'yanskie gazety. Otec T., socij generala iezuitov, proiznes po etomu sluchayu odnu iz zamechatel'nejshih svoih propovedej: poistine, dusha frank-masona byla terzaema do bezumiya, i samaya chrezmernost' ego nenavisti byla predveshchaniem lyubvi. Duhovnyj vitiya vspominal Savla Tarsskogo, otkryval mezhdu ikonoborcheskim zhestom Antima i pobieniem svyatogo Stefana porazitel'nye sovpadeniya. I mezh tem kak krasnorechie prepodobnogo otca shirilos' i katilos' po hramu, kak katyatsya v gulkom grote tyazhelye morskie volny, Antim vspominal tonkij golosok svoej plemyannicy i v serdce svoem blagodaril malyutku za to, chto ona sklonila k greham nechestivogo dyadi miloserdoe vnimanie toj, kotoroj on otnyne nameren sluzhit' bezrazdel'no. Nachinaya s etogo dnya, preispolnennyj bolee vysokih pomyslov, Antim pochti ne zamechal togo shuma, kotoryj podnyalsya vokrug ego imeni. ZHyuliyus de Baral'ul' vzyalsya stradat' za nego i vsyakij raz s b'yushchimsya serdcem razvorachival gazety. Pervonachal'nomu vostorgu klerikal'nyh izdanij vtoril teper' svist liberal'nyh organov: na bol'shuyu stat'yu "Osservatore" -- "Novaya pobeda cerkvi" -- otklikalas' diatriba "Tempo Felice": "Odnim durakom bol'she". Nakonec v "Tuluzskom Telegrafe" stat'ya Antima, poslannaya im za den' do isceleniya, poyavilas' v soprovozhdenii izdevatel'skoj zametki. ZHyuliyus otvetil ot imeni svoyaka dostojnym i suhim pis'mom, prosya "Telegraf" ne rasschityvat' vpred' na sotrudnichestvo "novoobrashchennogo". "Zukunft" samaya pervaya prislala Antimu vezhlivyj otkaz. Tot vstrechal udary s toj yasnost'yu lica, kotoraya byvaet u istinno veruyushchih dush. -- K schast'yu, dlya vas budet otkryt "Correspondant"; za eto ya vam ruchayus', -- govoril svistyashchim golosom ZHyuliyus. -- No, dorogoj drug, o chem by ya stal tam pisat'? -- blagodushno vozrazhal Antim. -- Nichto iz togo, chto zanimalo menya do sih por, ne interesuet menya bol'she. Potom nastala tishina. ZHyuliyus vernulsya v Parizh. Antim tem vremenem, sleduya nastoyaniyam otca Ansel'ma, pokorno pokinul Rim. Za prekrashcheniem podderzhki so storony Lozh bystro posledovalo razorenie; i tak kak vizity, k kotorym ego pobuzhdala Veronika, verivshaya v podderzhku cerkvi, priveli k tomu, chto utomili, a pod konec i razdrazhili vysshee duhovenstvo, to posledoval druzheskij sovet udalit'sya v Milan i tam ozhidat' nekogda obeshchannogo vozmeshcheniya i kroh ot vydohshejsya nebesnoj milosti. Kniga vtoraya ZHYULIYUS DE BARALXULX Ibo nikogo nel'zya lishat' vozvrata. Retc, VIII, str.93. I Tridcatogo marta, v polnoch', Baral'uli vernulis' v Parizh i opyat' vodvorilis' v svoej kvartire na ulice Vernejl'. Poka Margarita gotovilas' itti spat', ZHyuliyus, derzha v ruke nebol'shuyu lampu i v tuflyah, voshel v svoj kabinet, kuda vsyakij raz vozvrashchalsya s udovol'stviem. Ubranstvo komnaty bylo strogoe; po stenam -- neskol'ko Lepinov i odin Buden; v uglu, na vrashchayushchejsya tumbe, nemnogo rezkim pyatnom vydelyalsya mramornyj byust zheny, raboty SHapyu; poseredine -- ogromnyj renessansnyj stol, na kotorom, za vremya otsutstviya ZHyuliyusa, skopilis' knigi, broshyury i ob®yavleniya; na emalevom podnose -- neskol'ko zagnutyh vizitnyh kartochek, a v storone, prislonennoe na vidu k bronzovoj statuetke Bari, pis'mo, v pocherke kotorogo ZHyuliyus uznal pocherk starika-otca. On totchas zhe razorval konvert i prochel: "Dorogoj syn! YA ochen' oslabel za poslednie dni. Po nekotorym vernym priznakam ya vizhu, chto pora sobirat'sya v dorogu; da i chto pol'zy zaderzhivat'sya dol'she? YA znayu, chto Vy vozvrashchaetes' v Parizh segodnya noch'yu, i nadeyus', chto Vy ne otkazhete mne v srochnom odolzhenii. V vidu nekotoryh obstoyatel'stv, o kotoryh ya Vas osvedomlyu v samom nedalekom vremeni, mne nuzhno znat', prozhivaet li eshche v tupike Klod-Bernar, dom N 12, molodoj chelovek po imeni Lafkadio Vluiki (proiznositsya Luki, "V" i "i" edva slyshny). YA budu Vam ochen' obyazan, esli Vy shodite po etomu adresu i povidaete nazvannogo molodogo cheloveka. (Vam, kak romanistu, netrudno budet najti kakoj-nibud' predlog dlya poseshcheniya.) Mne vazhno znat': 1. chto etot molodoj chelovek delaet; 2. chto on nameren delat' (est' li u nego kakie-nibud' stremleniya? kakogo poryadka?); 3. nakonec, Vy mne ukazhete, kakovy, po-vashemu, ego dannye, ego sposobnosti, ego zhelaniya, ego vkusy... Poka ko mne ne zahodite; ya v nastroenii neveselom. |ti svedeniya Vy tochno tak zhe mozhete mne izlozhit' v neskol'kih strokah. Esli mne zahochetsya pobesedovat' ili esli ya pochuvstvuyu, chto blizok velikij ot®ezd, ya dam Vam znat'. Obnimayu Vas. ZHyust-Azhenor de Baral'ul'. P.S. Ne pokazyvajte vidu, chto eto ya Vas poslal: molodoj chelovek menya ne znaet i vpred' ne dolzhen znat'. Lafkadio Vluiki sejchas devyatnadcat' let. Rumynskij poddannyj. Sirota. YA prosmotrel Vashu poslednyuyu knigu. Esli posle etogo Vy ne popadete v Akademiyu, to sovershenno neprostitel'no, chto Vy napisali etu drebeden'". Otricat' nel'zya bylo: poslednyaya kniga ZHyuliyusa byla ploho vstrechena. Nesmotrya na ustalost', romanist probezhal gazetnye vyrezki, gde o nem otzyvalis' neblagosklonno. Potom on otkryl okno i vdohnul tumannyj vozduh nochi. Okna ego kabineta vyhodili v posol'skij sad -- vodoem ochistitel'noj t'my, gde glaza i duh omyvalis' ot mirskoj i ulichnoj skverny. On prislushalsya k chistomu peniyu nezrimogo drozda. Potom vernulsya v spal'nyu, gde Margarita uzhe lezhala v krovati. Boyas' bessonnicy, on vzyal s komoda puzyrek s pomerancevoj nastojkoj, k kotoromu chasto pribegal. Polnyj supruzheskoj zabotlivosti, on predupreditel'no postavil lampu nizhe spyashchej, prispustiv fitil'; no legkij zvon hrustalya, kogda, vypiv, on stavil ryumku na mesto, dostig do Margarity skvoz' ee dremotu, i ona, s zhivotnym stonom, povernulas' k stene. ZHyuliyus, obradovavshis' tomu, chto ona eshche ne spit, podoshel k nej i zagovoril, razdevayas': -- Znaesh', kak otec otzyvaetsya o moej knige? -- Dorogoj drug, tvoj bednyj otec sovershenno lishen literaturnogo chut'ya, ty mne eto sto raz govoril, -- probormotala Margarita, kotoroj nichego ne hotelos', kak tol'ko spat'. No u ZHyuliyusa bylo slishkom tyazhelo na dushe: -- Po ego slovam, ya postupil pozorno, napisav takuyu drebeden'. Posledovalo dovol'no dlitel'noe molchanie, v kotorom Margarita opyat' potonula, zabyvaya vsyakuyu literaturu; i uzhe ZHyuliyus primirilsya s odinochestvom; no iz lyubvi k nemu ona sdelala ogromnoe usilie i, vsplyvaya na poverhnost': -- Nadeyus', ty ne stanesh' etim ogorchat'sya. -- YA otnoshus' k etomu hladnokrovno, ty zhe vidish', -- totchas zhe otozvalsya ZHyuliyus, -- No vse zhe, mne kazalos' by, ne otcu pristalo tak vyrazhat'sya; emu eshche men'she, chem komu-libo drugomu, i imenno ob etoj knige, kotoraya, sobstvenno govorya, ne chto inoe, kak pamyatnik v ego chest'. Dejstvitel'no, razve ne predstavil ZHyuliyus v etoj knige kak raz stol' harakternuyu kar'eru prestarelogo diplomata? Ne v nej li on prevoznes, protivopolagaya romanticheskim trevolneniyam, dostojnuyu, spokojnuyu, klassicheskuyu, ravno kak politicheskuyu, tak i semejstvennuyu zhizn' ZHyusta-Azhenora? -- Ved' ty zhe napisal etu knigu ne dlya togo, chtoby zasluzhit' ego priznatel'nost'. -- On daet ponyat', chto ya napisal "Vozduh Vershin" dlya togo, chtoby popast' v Akademiyu. -- A esli by dazhe i tak! Esli by ty i popal v Akademiyu za to, chto napisal horoshuyu knigu! -- Potom, sostradatel'nym golosom: -- Budem nadeyat'sya, chto gazety i zhurnaly ego prosvetyat. ZHyuliyus razrazilsya: -- Gazety! Nechego skazat'! -- i, yarostno obrashchayas' k Margarite, slovno ona byla vinovata, s gor'kim smehom: -- Menya rvut so vseh storon! U Margarity propal vsyakij son. -- Tebya ochen' kritikuyut? -- sprosila ona s trevogoj. -- I hvalyat s nesterpimym licemeriem. -- Kak horosho, chto ty vsegda preziral etih gazetchikov! No vspomni, chto napisal tebe tret'ego dnya ms'e de Vogyue: "Takoe pero, kak Vashe, zashchishchaet Franciyu, kak shpaga". -- "Protiv grozyashchego nam varvarstva takoe pero, kak Vashe, zashchishchaet Franciyu luchshe vsyakoj shpagi", -- popravil ZHyuliyus. -- A kardinal Andre, obeshchaya tebe svoj golos, eshche nedavno ruchalsya tebe, chto vsya cerkov' s toboj. -- Est' chemu radovat'sya! -- Moj drug!.. -- My videli na primere Antima, chego stoit vysokoe pokrovitel'stvo duhovenstva. -- ZHyuliyus, ty stanovish'sya zlym. Ty mne chasto govoril, chto rabotaesh' ne dlya nagrady i ne radi odobreniya drugih, chto tebe dostatochno tvoego sobstvennogo odobreniya; ty dazhe napisal ob etom prekrasnye stranicy. -- Znayu, znayu, -- razdrazhenno proiznes ZHyuliyus. Ego glubokoj muke eti snadob'ya pomoch' ne mogli. On proshel v umyval'nuyu komnatu. Kak eto on sebe pozvolyaet tak zhalko raspuskat'sya pered zhenoj? Svoyu zabotu, kotoraya ne iz teh, chto zheny umeyut ubayukivat' i uteshat', on iz gordosti, iz chuvstva styda, dolzhen by zamknut' v svoem serdce. "Drebeden'!" |to slovo, poka on chistil zuby, bilo u nego v viskah, rasstraivalo samye blagorodnye ego mysli. Da chto -- poslednyaya kniga! On ne dumal bol'she o slovah otca; ili, vo vsyakom sluchae, ne dumal bol'she o tom, chto eti slova skazany ego otcom... V nem podymalsya, vpervye v zhizni, uzhasnyj vopros, -- v nem, kotoryj do sih por vsegda vstrechal tol'ko odobreniya i ulybki, -- podymalos' somnenie v iskrennosti etih ulybok, v cennosti etih odobrenij, v cennosti svoih rabot, v podlinnosti svoej mysli, v istinnosti svoej zhizni. On vernulsya v spal'nyu, rasseyanno derzha v odnoj ruke stakan dlya zubov, v drugoj -- shchetku; postavil stakan, napolovinu nalityj rozovoj vodoj, na komod, opustil v nego shchetku i sel k klenovomu pis'mennomu stoliku, za kotorym Margarita obyknovenno pisala pis'ma. On vzyal vstavochku zheny; na lilovatoj, nezhno nadushennoj bumage on nachal pisat': "Dorogoj otec! Vernuvshis' segodnya, ya nashel Vashu zapisku. Zavtra zhe ya ispolnyu poruchenie, kotoroe Vy na menya vozlagaete i kotoroe ya nadeyus' uspeshno vypolnit', daby takim obrazom dokazat' Vam moyu predannost'". Ibo ZHyuliyus -- iz teh blagorodnyh natur, kotorye, skvoz' obidu, vykazyvayut svoe istinnoe velichie. Potom, otkinuvshis' nazad, on nekotoroe vremya sidel, vzveshivaya frazu, s podnyatym perom: "Mne tyazhelo videt', chto imenno Vy zapodazrivaete beskorystie..." Net. Luchshe: "Neuzheli Vy dumaete, chto ya menee cenyu tu literaturnuyu chestnost'..." Fraza ne udavalas'. ZHyuliyus byl v nochnom kostyume; on pochuvstvoval, chto emu holodno, skomkal bumagu, vzyal stakan dlya zubov, otnes ego a umyval'nuyu komnatu, a skomkannuyu bumagu brosil v vedro. Pered tem kak lech' v krovat', on tronul zhenu za plecho. -- A ty kakogo mneniya o moej knige? Margarita priotkryla unylyj glaz. ZHyuliyusu prishlos' povtorit' vopros. Margarita, poluobernuvshis', vzglyanula na nego. S pripodnyatymi brovyami, smorshchennym lbom i iskrivlennymi gubami, ZHyuliyus imel zhalkij vid. -- Da chto s toboj, moj drug? Ili ty, v samom dele, schitaesh', chto tvoya poslednyaya kniga huzhe prezhnih? |to byl ne otvet; Margarita uklonyalas'. -- YA schitayu, chto i prezhnie ne luchshe etoj; vot! -- Nu, v takom sluchae!.. I Margarita, ustrashennaya takoyu krajnost'yu suzhdenij i chuvstvuya, chto ee nezhnye dovody bespolezny, otvernulas' k temnote i opyat' usnula. II Nesmotrya na izvestnoe professional'noe lyubopytstvo i na priyatnuyu uverennost' v tom, chto nichto chelovecheskoe ne mozhet byt' emu chuzhdo, ZHyuliyus do etogo vremeni redko otreshalsya ot obychaev svoego klassa i ne imel dela s lyud'mi drugogo kruga. Ne to chtoby u nego ne bylo ohoty; prosto ne predstavlyalos' sluchaya. Sobirayas' itti po etomu delu, ZHyuliyus ubedilsya, chto on i odet ne sovsem tak, kak nado by. V ego pal'to, v ego manishke, v ego ploskom cilindre bylo chto-to pristojnoe, sderzhannoe i izyskannoe... A mozhet byt', v konce koncov, i luchshe, chtoby ego vneshnost' ne slishkom priglashala etogo molodogo cheloveka k skorospeloj famil'yarnosti? Vyzvat' ego na otkrovennost', dumal on, nadlezhalo iskusstvom rechi. I po puti k tupiku Klod-Bernar ZHyuliyus razmyshlyal o tom, s kakimi predostorozhnostyami, pod kakim predlogom on vojdet i kak povedet doznanie. CHto obshchego moglo byt' s etim Lafkadio u grafa ZHyusta-Azhenora de Baral'ulya? |tot vopros nazojlivo zhuzhzhal vokrug ZHyuliyusa. Ne teper', kogda on zakonchil zhizneopisanie otca, mog by on sebe pozvolit' ego rassprashivat'. On zhelal znat' tol'ko to, chto otec sochtet nuzhnym skazat' emu sam. Za poslednie gody graf stal molchaliv, no skrytnym on nikogda ne byl. Poka ZHyuliyus shel Lyuksemburgskim sadom, ego zastig liven'. V tupike Klod-Bernar, u doma N 12, stoyal fiakr, i v nem ZHyuliyus, vhodya v pod®ezd, razlichil damu v nemnogo broskom tualete i slishkom bol'shoj shlyape. U nego bilos' serdce, kogda on nazyval shvejcaru meblirovannogo doma imya Lafkadio Vluiki; romanistu kazalos', chto on kidaetsya na put' priklyuchenij; no, poka on podymalsya po lestnice, obydennost' obstanovki, ubogost' okruzhayushchego ottolknuli ego; ne nahodya sebe pishchi, ego lyubopytstvo slabelo i ustupalo mesto otvrashcheniyu. V pyatom etazhe, koridor bez kovra, osveshchaemyj tol'ko verhnim svetom s lestnicy, v neskol'kih shagah ot ploshchadki delal povorot; sprava i sleva tyanulis' zakrytye dveri; dver' v glubine, nezapertaya, propuskala tonkij luch. ZHyuliyus postuchal; besplodno; on robko priotvoril dver'; v komnate -- nikogo. ZHyuliyus spustilsya vniz. -- Esli ego net, on skoro vernetsya, -- skazal shvejcar. Dozhd' lil, kak iz vedra. Ryadom s vestibyulem, protiv lestnicy, nahodilsya salon, v kotoryj ZHyuliyus i reshil bylo proniknut'; no zathlyj vozduh i beznadezhnyj vid etogo pomeshcheniya otpugnuli ego, i on podumal, chto s takim zhe uspehom on mog by raspahnut' dver' tam, naverhu, i zhdat' molodogo cheloveka poprostu v ego komnate. ZHyuliyus opyat' otpravilsya naverh. Kogda on vtorichno ogibal ugol koridora, iz komnaty, smezhnoj s toj, chto byla v glubine, vyshla zhenshchina. ZHyuliyus stolknulsya s nej i izvinilsya. -- Kogo vam ugodno? -- Ms'e Vluiki zdes' zhivet? -- Ego sejchas net. -- A! -- voskliknul ZHyuliyus s takoj dosadoj v golose, chto zhenshchina sprosila ego: -- U vas k nemu speshnoe delo? ZHyuliyus, vooruzhennyj tol'ko dlya vstrechi s neizvestnym Lafkadio, chuvstvoval sebya rasteryannym; mezhdu tem, sluchaj predstavlyalsya otlichnyj: byt' mozhet, eta zhenshchina mnogoe znaet pro molodogo cheloveka; esli ee navesti na razgovor... -- YA hotel u nego poluchit' odnu spravku. -- Dlya kogo? "Uzh ne prinimaet li ona menya za policejskogo?" -- podumal ZHyuliyus. -- YA graf ZHyuliyus de Baral'ul', -- proiznes on ne bez torzhestvennosti, slegka pripodnimaya shlyapu. -- O. gospodin graf... Pozhalujsta, prostite, chto ya vas ne ...V etom koridore tak temno! Potrudites' vojti. -- Ona otvorila dver'. -- Lafkadio dolzhen sejchas... On tol'ko poshel... Ah, razreshite! I, prezhde chem ZHyuliyus uspel vojti, ona brosilas' v komnatu, k damskim pantalonam, neskromno razlozhennym na stule, i, ne buduchi v sostoyanii ih skryt', postaralas' po krajnej mere sokratit' ih. -- Zdes' takoj besporyadok... -- Ostav'te, ostav'te! YA privyk, -- snishoditel'no govoril ZHyuliyus. Karola Venitekua byla dovol'no polnaya ili, vernee, nemnogo tolstaya molodaya zhenshchina, no horosho slozhennaya i dyshashchaya zdorov'em; s licom prostym, no ne vul'garnym i dovol'no priyatnym; s zhivotnym i krotkim vzglyadom; s bleyushchim golosom. Ona sobiralas' kuda-to itti i byla v myagkoj fetrovoj shlyape; na nej byl korsazh v forme bluzki, peresechennyj dlinnym galstukom, muzhskoj vorotnichok i belye manzhety. -- Vy davno znaete ms'e Vluiki? -- Mozhet byt', ya mogu peredat' emu vashe poruchenie? -- prodolzhala ona, ne otvechaya na vopros. -- Vidite li... Mne by hotelos' znat', ochen' li on zanyat sejchas. -- Kogda kak. -- Potomu chto. esli by u nego bylo svobodnoe vremya, ya by hotel prosit' ego... ispolnit' dlya menya nebol'shuyu rabotu. -- V kakom rode? -- Vot kak raz... mne by i hotelos' predvaritel'no poznakomit'sya s harakterom ego zanyatij. Vopros byl postavlen bez vsyakogo lukavstva, no i vneshnost' Karoly ne priglashala k obinyakam. Tem vremenem k grafu Baral'ulyu vernulas' vsya ego uverennost'; on sidel teper' na stule, ochishchennom Karoloj, i ta, ryadom s nim, prislonyas' k stolu, nachinala uzhe govorit', kak vdrug v koridore razdalsya gromkij shum: dver' s treskom raspahnulas', i poyavilas' ta samaya zhenshchina, kotoruyu ZHyuliyus videl v karete. -- YA tak i znala, -- skazala ona. -- Kogda ya uvidela, kak on voshel... I Karola, totchas zhe otodvigayas' ot ZHyuliyusa: -- Da vovse net, dorogaya moya... My razgovarivali. Moya podruga, Berta Gran-Mar'e; graf... izvinite! YA vdrug zabyla vashe imya! -- |to nevazhno, -- otvetil ZHyuliyus, nemnogo stesnennyj, pozhimaya ruku v perchatke, protyanutuyu emu Bertoj. -- Predstav' i menya tozhe, -- skazala Karola... -- Poslushaj, milaya: nas zhdut uzhe celyj chas, -- prodolzhala Berta, predstaviv svoyu podrugu. -- Esli ty zhelaesh' besedovat' s grafom, voz'mi ego s soboj: u menya kareta. -- Da on ne menya hotel videt'. -- Togda idem! Vy poobedaete s nami segodnya?.. -- YA ochen' zhaleyu... -- Vy menya izvinite, -- skazala Karola, krasneya i spesha uvesti priyatel'nicu. -- Lafkadio dolzhen vernut'sya s minuty na minutu. Uhodya, zhenshchiny ostavili dver' otkrytoj; neustlannyj kovrom, koridor byl gulok; obrazuemyj im ugol ne pozvolyal videt', ne idet li kto; no priblizhayushchegosya bylo slyshno. "V konce koncov, komnata rasskazhet mne dazhe bol'she, chem zhenshchina, nadeyus'" -- podumal ZHyuliyus. On spokojno pristupil k osmotru. Uvy, v etoj banal'noj meblirovannoj komnate pochti ne na chem bylo ostanovit'sya ego neopytnomu lyubopytstvu. Ni knizhnogo shkafa, ni ram na stenah. Na kamine -- "Moll' Flenders" Danielya Defo, po-anglijski, v dryannom izdanii, lish' na dve treti razrezannom, i "Novelly" Antonio-Franchesko Graccini, imenuemogo Laska, -- po-ital'yanski. |ti knigi zainteresovali ZHyuliyusa. Ryadom s nimi, za butylochnoj myatnogo spirta, ego v takoj zhe mere zainteresovala fotografiya: na pesochnom morskom beregu -- uzhe ne ochen' molodaya, no porazitel'no krasivaya zhenshchina, opirayushchayasya na ruku muzhchiny s sil'no vyrazhennym anglijskim tipom, izyashchnogo i strojnogo, v sportivnom kostyume; u ih nog, sidya na oprokinutoj dushegubke, -- korenastyj mal'chik let pyatnadcati, s gustymi i rastrepannymi belokurymi volosami, s derzkim licom, smeyushchijsya i sovershenno golyj. Vzyav v ruki fotografiyu i podnesya ee k svetu, ZHyuliyus prochel v pravom uglu vycvetshuyu nadpis': "Duino, iyul' 1886", kotoraya emu malo chto govorila, hot' on i vspomnil, chto Duino -- nebol'shoe mestechko na avstrijskom poberezh'i Adriatiki. Pokachivaya golovoj i szhav guby, on postavil fotografiyu na mesto. V holodnom kamennom ochage yutilis' korobka s ovsyanoj mukoj, meshochek s chechevicej i meshochek s risom; nemnogo dal'she, prislonennaya k stene, stoyala shahmatnaya doska. Nichto ne ukazyvalo ZHyuliyusu na to, kakogo roda trudam ili zanyatiyam etot molodoj chelovek posvyashchaet svoi dni. Po-vidimomu, Lafkadio nedavno zavtrakal; na stole eshche stoyala spirtovka s kastryulechkoj, a v kastryulechku bylo opushcheno poloe metallicheskoe yajco s dyrochkami, takoe, kakimi pol'zuyutsya dlya zavarki chaya zapaslivye turisty, i kroshki vokrug dopitoj chashki. ZHyuliyus podoshel k stolu; v stole byl vydvizhnoj yashchik, a v yashchike torchal klyuch... Mne by ne hotelos', chtoby na osnovanii dal'nejshego mogli sostavit' nevernoe predstavlenie o haraktere ZHyuliyusa: ZHyuliyus byl menee vsego neskromen; v zhizni kazhdogo on uvazhal to oblachenie, v kotoroe tot schitaet nuzhnym ee ryadit'; on chrezvychajno chtil prilichiya. No pered otcovskoj volej emu prihodilos' smirit' svoj nrav. On podozhdal eshche nemnogo, prislushivayas'; zatem, tak kak krugom bylo tiho, -- protiv voli, vopreki svoim pravilam, no s delikatnym chuvstvom dolga, -- potyanul nezapertyj yashchik. Tam lezhala zapisnaya knizhka v yuftyanom pereplete, kakovuyu ZHyuliyus vynul i raskryl. Na pervoj stranice on prochel sleduyushchie slova, toj zhe ruki, chto i nadpis' na fotografii: "Kadio, dlya zapisi schetov, Moemu vernomu tovarishchu, ot starogo dyadi. Febi." i pod nimi, pochti vplotnuyu, nemnogo detskim pocherkom, staratel'nym, pryamym i rovnym: "Duino. Segodnya utrom, 10 iyulya 1886 goda, k nam priehal lord Febien. On privez mne dushegubku, karabin i etu krasivuyu knizhku". Na pervoj stranice -- nichego bol'she. Na tret'ej stranice, s pometkoj "29 avgusta", znachilos': "Dal Febi vpered 4 sazheni". I na sleduyushchij den': "Dal vpered 12 sazhen..." ZHyuliyus ponyal, chto eto lish' trenirovochnye zametki. Perechen' dnej, odnako, skoro obryvalsya, i, posle beloj stranicy, znachilos': "20 sentyabrya: Ot®ezd iz Alzhira v Aures". Zatem neskol'ko dat i nazvanij mestnostej; i nakonec, poslednyaya zapis': "5 oktyabrya: vozvrashchenie v |l'-Kantaru. 50 kil. on horse-back, bez ostanovki". ZHyuliyus perevernul neskol'ko pustyh listkov; no nemnogo dal'she knizhka kak by nachinalas' syznova. V vide novogo zaglaviya, vverhu odnoj iz stranic bylo tshchatel'no vyvedeno krupnymi bukvami: Qui incomincia il libro della nova esigenza e della suprema virtu,*1 I nizhe, kak epigraf "Tanto quanto se ne taglia" Boccaccio.*2 __________ *1 Zdes' nachinaetsya kniga novogo iskusa i vysshej doblesti. *2 Stol'ko, skol'ko mozhno otrezat'. Bokkach'o. __________ Pered vyrazheniem nravstvennyh idej interes ZHyuliyusa srazu ozhivilsya; eto bylo po ego chasti. No sleduyushchaya zhe stranica ego razocharovala: opyat' poshli scheta. Odnako to byli scheta mnogo poryadka. Zdes' znachilos', uzhe bez oboznacheniya dat i mest: "Za to, chto obygral Protosa v shahmaty = 1 punta. Za to, chto ya pokazal, chto govoryu po-ital'yanski = 3 punte. Za to, chto ya otvetil ran'she Protosa = 1 punte. Za to, chto za mnoj ostalos' poslednee slovo = 1 punta. Za to, chto ya plakal, uznav o smerti Febe = 4 punte". ZHyuliyus, chitaya naspeh, reshil, chto "punta"* -- kakaya-nibud' inostrannaya moneta, i uvidel v etih zapisyah vsego lish' rebyacheskuyu i melochnuyu rascenku zaslug i vozdayanij. Zatem scheta snova obryvalis'. ZHyuliyus perevernul eshche stranicu, prochel: "Segodnya, 4 aprelya, razgovor s Protosom. Ponimaesh' li ty, chto znachit: itti dal'she? __________ * Ukol __________ Na etom zapisi konchalis'. ZHyuliyus povel plechami, podzhal guby, pokachal golovoj m polozhil tetrad' na mesto. On posmotrel na chasy, vstal, podoshel k oknu, vzglyanul na ulicu; dozhd' perestal. Napravlyayas' v ugol komnaty, chtoby vzyat' svoj zont, on vdrug zametil, chto v dveryah stoit, prislonyas', krasivyj belokuryj molodoj chelovek i s ulybkoj smotrit na nego. III YUnosha s fotografii malo vozmuzhal; ZHyust-Azheron govoril: devyatnadcat' let; na vid emu nel'zya bylo dat' bol'she shestnadcati. Lafkadio, ochevidno, tol'ko chto voshel; kladya zapisnuyu knizhku na mesto. ZHyuliyus vzglyanul na dver', i tam nikogo ne bylo: no kak zhe on ne slyshal ego shagov? I, nevol'no kinuv vzglyad na nogi molodogo cheloveka, ZHyuliyus uvidel, chto u togo vmesto sapog nadety kaloshi. V ulybke Lafkadio ne bylo nichego vrazhdebnogo: on ulybalsya skoree veselo, no ironicheski; na golove u nego byla dorozhnaya kasketka, no, vstretiv vzglyad ZHyuliyusa, on ee snyal i vezhlivo poklonilsya. -- Gospodin Vluiki? -- sprosil ZHyuliyus. Molodoj chelovek snova molcha poklonilsya. -- Izvinite, chto, podzhidaya vas, ya raspolozhilsya v vashej komnate. Pravda, sam by ya ne reshilsya vojti, no menya priglasili. ZHyuliyus govoril bystree i gromche, chem obyknovenno, zhelaya dokazat' samomu sebe, chto on niskol'ko ne smushchen. Brovi Lafkadio edva ulovimo nahmurilis'; on napravilsya k zontu ZHyuliyusa; ne govorya ni slova, vzyal ego i postavil obsyhat' v koridor; potom, vernuvshis' v komnatu, znakom priglasil ZHyuliyusa sest'. -- Vas, dolzhno byt', udivlyaet moj vizit? Lafkadio spokojno dostal iz serebryanogo portsigara papirosu i zakuril. -- YA sejchas ob®yasnyu vam v neskol'kih slovah prichiny moego prihoda, kotorye vam srazu stanut ponyatny... Po mere togo kak on govoril, on chuvstvoval, kak isparyaetsya ego samouverennost'. -- Delo vot v chem... No prezhde vsego razreshite mne nazvat' sebya. -- I, slovno stesnyayas' proiznesti svoe imya, on vynul iz zhiletnogo karmana vizitnuyu kartochku i protyanul ee Lafkadio, kotoryj, ne glyadya, polozhil ee ne stol. -- YA... tol'ko chto zakonchil dovol'no vazhnuyu rabotu; eto nebol'shaya veshch', kotoruyu mne nekogda perebelit' samomu. Mne skazali, chto u vas otlichnyj pocherk, i ya podumal, chto, krome togo, -- tut ZHyuliyus krasnorechivo okinul vzorom ubogoe ubranstvo komnaty, -- ya podumal, chto vy, byt' mozhet, ne proch'... -- V Parizhe net nikogo, -- perebil ego Lafkadio, -- kto mog by vam govorit' o moem pocherke. -- On ostanovil vzglyad na yashchike stola, gde ZHyuliyus, sam togo ne zametiv, sbil krohotnuyu pechat' iz myagkogo voska; potom, rezko povernuv klyuch v zamke i pryacha ego v karman: -- nikogo, kto imel by pravo o nem govorit', -- prodolzhal on, smotrya na krasneyushchego ZHyuliyusa. -- S drugoj storony, -- on govoril ochen' medlenno, kak-to glupo, bez vsyakogo vyrazheniya, -- mne vse eshche ne vpolne yasny osnovaniya, po kotorym ms'e... -- on vzglyanul na vizitnuyu kartochku: -- po kotorym graf ZHyuliyus de Baral'ul' mog by mnoj osobo interesovat'sya. Tem ne menee, -- i vdrug ego golos, kak u ZHyuliyusa, sdelalsya plaven i myagok, -- vashe predlozhenie zasluzhivaet vnimaniya so storony cheloveka, kotoromu, kak vy eto sami mogli zametit', nuzhny den'gi. -- On vstal. -- Razreshite mne yavitsya k vam s otvetom zavtra utrom. Priglashenie udalit'sya bylo nedvusmyslenno. ZHyuliyus chuvstvoval sebya v slishkom nevyigryshnom polozhenii, chtoby protivit'sya; on vzyalsya za shlyapu, pomedlil: -- Mne by hotelos' pogovorit' s vami poobstoyatel'nee, -- nelovko proiznes on. -- Pozvol'te mne nadeyat'sya, chto zavtra... YA budu vas zhdat', nachinaya s desyati chasov. Lafkadio poklonilsya. Kak tol'ko ZHyuliyus povernul za ugol koridora, Lafkadio zahlopnul dver' i zaper ee na zadvizhku. On brosilsya k stolu, vynul iz yashchika zapisnuyu knizhku, raskryl na poslednej, vydavshej tajnu stranice, i tam, gde, mnogo mesyacev tomu nazad, on ostanovilsya, vpisal karandashom, krupnym stoyachim pocherkom, ochen' malo pohozhim na prezhnij: "Za to, chto dal Olibriyusu zasunut' v etu knizhku svoj protivnyj nos = 1 punta". On vynul iz karmana perochinnyj nozh, s sil'no stochennym lezviem, prevrativshimsya v nechto vrode korotkogo shila, opalil ego na spichke, potom, skvoz' bryuchnyj karman razom vonzil ego sebe v bedro. On nevol'no vdelal grimasu. No etogo emu bylo malo. Pod napisannoj frazoj, ne sadyas', nagnuvshis' nad stolom, on pribavil: "I za to, chto ya emu pokazal, chto znayu eto = 2 punte". Na etot raz on reshilsya ne srazu: on rasstegnul bryuki i otognul ih sboku. Vzglyanul na svoe bedro, gde iz svezhej ranki shla krov'; posmotrel na raspolozhennye vokrug starye shramy, napominavshie sledy ot privivok. Snova opalil lezvie, potom ochen' bystro, raz za razom, dvazhdy vonzil ego sebe v telo. "V prezhnee vremya ya ne prinimal takih mer predostorozhnosti" -- podumal on, napravlyayas' k sklyanke s myatnym spirtom, kotorym i smochil svoi porezy. Ego gnev nemnogo utih, no, stavya sklyanku na mesto, on zametil, chto fotografiya, gde on byl snyat ryadom s mater'yu, stoit ne sovsem tak, kak ran'she. Togda on ee shvatil, s kakim-to otchayaniem posmotrel na nee eshche raz, potom, s vspyhnuvshim licom, yarostno razorval ee. Obryvki on pytalsya szhech'; no oni ne zagoralis'; togda on osvobodil kamin ot zapolnyavshih ego meshochkov i postavil tuda, v vide tagana, svoi edinstvennye dve knigi, porval, iskromsal, skomkal zapisnuyu knizhku, polozhil sverhu svoe izobrazhenie i vse eto podzheg. Skloniv lico nad ognem, on uveryal sebya, chto vid etih goryashchih vospominanij dostavlyaet emu neskazannoe udovol'stvie; no, kogda ot nih ostalsya odin pepel i on vypryamilsya, u nego slegka kruzhilas' golova. Komnata byla polna dyma. On podoshel k umyval'niku i smochil sebe lob. Teper' on bolee svetlym vzglyadom vziral na vizitnuyu kartochku. -- Graf ZHyuliyus de Baral'ul', -- povtoryal on. -- Dapprima importa sapere chi e.* ___________ * Prezhde vsego neobhodimo znat', kto eto takoj. ___________ On snyal fulyar, zamenyavshij emu i galstuk, i vorotnichok, raspahnul rubashku i, stoya u otkrytogo okna, osvezhil sebe grud' prohladnym vozduhom. Zatem, vdrug zatoropivshis', obutyj, v galstuke, v seroj fetrovoj shlyape, umirotvorennyj i civilizovannyj, naskol'ko vozmozhno, Lafkadio zaper za soboj dver' i otpravilsya na ploshchad' Sen-Syul'pis. Tam, protiv merii, v biblioteke Kardinal', on navernoe mog poluchit' nuzhnye emu svedeniya. IV Kogda on prohodil galereej Odeona, emu brosilsya v glaza vystavlennyj sredi knig roman ZHyuliyusa; eto byl tom v zheltoj oblozhke, odin vid kotorogo, v lyuboj drugoj den', vyzval by u Lafkadio zevotu. On oshchupal zhiletnyj karman i brosil na prilavok pyatifrankovuyu monetu. "Budet chem topit' vecherom!" -- podumal on, unosya knigu i sdachu. V biblioteke "Slovar' sovremennikov" izlagal v kratkih slovah amorfnuyu kar'eru ZHyuliyusa, privodil zaglaviya ego sochinenij, hvalil ih v obshcheprinyatyh vyrazheniyah sposobnyh otbit' vsyakuyu ohotu. -- Fu! -- proiznes Lafkadio. On uzhe gotov byl zahlopnut' slovar', kak vdrug v predshestvovavshej stat'e zametil neskol'ko slov, ot kotoryh vzdrognul. Neskol'kimi strokami vyshe abzaca: "ZHyuliyus de Baral'ul' (Vikont)", v biografii ZHyusta-Azhenora, Lafkadio prochel: "Poslannik v Buhareste v 1873 godu". Pochemu ot etih prostyh slov u nego tak zabilos' serdce? Lafkadio, kotorogo ego mat' snabdila pyat'yu dyadyami, nikogda ne znal svoego otca; on soglashalsya schitat' ego umershim i voprosov o nem ne zadaval. CHto zhe kasaetsya dyadej (vse oni byli raznyh nacional'nostej, i troe iz nih sluzhili po diplomaticheskoj chasti), to on skoro ponyal, chto oni sostoyali s nim tol'ko v tom rodstve, kotoroe im pripisyvala sama prekrasnaya Vanda. Lafkadio nedavno ispolnilos' devyatnadcat' let. On rodilsya v Buhareste v 1874 godu, drugimi slovami, na ishode vtorogo goda sluzhby v etom gorode grafa de Baral'ulya. Posle zagadochnogo vizita ZHyuliyusa kak mog on ne uvidet' v etom nechto bol'shee, nezheli prostoe sovpadenie? On sdelal nad soboj nemaloe usilie, chtoby dochitat' do konca stat'yu "ZHyust-Azhenor", no strochki prygali u nego pered glazami; vo vsyakom sluchae, on urazumel, chto graf de Baral'ul', otec ZHyuliyusa, chelovek vydayushchijsya. Derzkaya radost' vspyhnula u nego v serdce i podnyala tam takoj shum, chto, kak emu kazalos', dolzhno bylo byt' slyshno ryadom. No net, eta telesnaya odezhda byla, polozhitel'no, prochna, nepronicaema. On vzglyanul ukradkoj na svoih sosedej, zavsegdataev chital'nogo zala, pogloshchennyh svoej durackoj rabotoj... On vyschityval: esli graf rodilsya v 1821 godu, to emu teper' sem'desyat dva goda. Ma chi sa se vive ancora?* On postavil slovar' na m