askoj styda na lice, s yarost'yu v serdce, ikonoborec vozvrashchaetsya v
svoyu laboratoriyu; emu hotelos' by rabotat', no posle etogo otchayannogo
napryazheniya on sovsem razbit; on mozhet tol'ko spat'. Razumeetsya, on lyazhet, ni
s kem ne proshchayas'... No, kogda on idet k sebe v komnatu, ego ostanavlivaet
zvuk golosov. Dver' sosednej komnaty otkryta; on kradetsya temnym
koridorom...
Podobnaya semejnomu angelochku, malen'kaya ZHyuli, v rubashechke, stoit na
kolenyah v krovati; u izgolov'ya zalitye svetom lampy, Veronika i Margarita,
tozhe na kolenyah; poodal', v nogah, prilozhiv odnu ruku k serdcu, a drugoj
zakryvaya glaza, stoit ZHyuliyus, v molitvennoj i v to zhe vremya muzhestvennoj
poze; oni slushayut, kak malyutka molitsya. Vsyu scenu okutyvaet velikaya tishina,
takaya, chto uchenomu prihodit na pamyat' nekij spokojnyj i zolotoj vecher na
beregah Nila, kogda, kak eta detskaya molitva, voznosilsya sovershenno pryamoj,
k sovershenno chistomu nebu, goluboj dym.
Molitva, po-vidimomu, blizitsya k koncu; ostaviv zauchennye vyrazheniya,
malyutka molitsya teper' tak, kak ej podskazyvaet serdce; ona molitsya za
sirotok, za bol'nyh i bednyh, za sestricu ZHenev'evu, za tetyu Veroniku, za
papu; molitsya o tom, chtoby glaz ee dorogoj mamy poskoree popravilsya... Tut
serdce Antima szhimaetsya; s poroga, ochen' gromko, starayas', chtoby ego slova
zvuchali ironicheski, on govorit tak, chto slyshno cherez vsyu komnatu:
-- A dlya dyadi u bozhen'ki nichego ne prosyat?
I malyutka udivitel'no uverennym golosom prodolzhaet, k velikomu
izumleniyu vseh:
-- I eshche ya molyus', gospodi, o grehah dyadi Antima.
|ti slova porazhayut bezbozhnika v samoe serdce.
VI
V etu noch' Antimu prisnilsya son. Kto-to stuchalsya v malen'kuyu dver' ego
spal'ni; to byla ne dver' v koridor i ne dver' v smezhnuyu komnatu; stuchalis'
v druguyu dver', kotoroj on nayavu do sih por nikogda ne zamechal i kotoraya
vyhodila pryamo na ulicu. Potomu-to on i ispugalsya i sperva, ne otklikayas',
pritih. Slabyj svet pozvolyal emu razlichat' vse melkie predmety v komnate,
myagkij i smutnyj svet, napominayushchij svet nochnika; odnako nigde ne gorel
ogon'. Poka on staralsya ponyat', otkuda etot svet, postuchali snova.
-- CHego vam nado? -- kriknul on drozhashchim golosom.
Pri tret'em stuke im ovladela neobychajnaya slabost', takaya slabost', chto
v nej rastayalo vsyakoe chuvstvo straha (on nazyval eto vposledstvii:
bezvol'naya nezhnost'), i vdrug on oshchutil, chto ne mozhet soprotivlyat'sya i chto
dver' sejchas otkroetsya. Ona raspahnulas' besshumno, i v pervuyu minutu on
videl lish' chernyj vyrez, no vot v nem, slovno v nishe, poyavilas' bogorodica.
|to byla nevysokaya belaya figura, i on prinyal ee bylo za svoyu plemyannicu
ZHyuli, takoj, kak on ee tol'ko chto videl, s bosymi nogami, chut' vystupayushchimi
iz-pod rubashki; no mig spustya on uznal tu, kotoruyu on oskorbil; ya hochu
skazat', chto ona imela oblik uglovoj statui; i on dazhe opoznal izuvechennuyu
pravuyu ruku; no blednoe lico bylo eshche prekrasnee, eshche ulybchivee, chem vsegda.
On ne videl, chtoby ona shla, no ona priblizilas' k nemu, slovno skol'zya, i,
podojdya vplotnuyu k izgolov'yu:
-- Neuzheli ty dumaesh', ty, kotoryj menya ranil, -- skazala ona emu, --
chto mne nuzhna moya ruka, chtoby iscelit' tebya? -- i ona podnyala nad nim svoj
pustoj rukav.
Teper' emu kazalos', chto etot strannyj svet ishodit ot nee. No kogda
metallicheskij sterzhen' vnezapno votknulsya emu v bok, ego pronzila
nesterpimaya bol', i on ochnulsya v temnote.
Minulo s chetvert' chasa, prezhde chem Antim prishel v sebya. On oshchushchal vo
vsem svoem tele kakoe-to strannoe ocepenenie, kakuyu-to otupelost', potom
pochti priyatnoe shchekotanie, i on uzhe i sam ne znal, dejstvitel'no li on
ispytal etu ostruyu bol' v boku; on ne mog ponyat', gde nachinaetsya, gde
konchaetsya ego son, bodrstvuet li on sejchas, spal li on tol'ko chto pered tem.
On oshchupal sebya, ushchipnul, proveril; protyanul ruku, nakonec chirknul spichkoj.
Ryadom s nim spala Veronika, povernuvshis' licom k stene.
Togda, vyprostav i oprokinuv prostynyu i odeyalo, on spustil s krovati
nogi i kosnulsya bosymi pal'cami kozhanyh tufel'. Kostyl' stoyal prislonennym k
nochnomu stoliku; ne dotragivayas' do nego, on pripodnyalsya na rukah,
ottalkivayas' ot posteli; zatem vsunul nogi v tufli; potom, stav na nogi,
vypryamilsya; potom, eshche neuverenno, protyanuv odnu ruku vpered, druguyu otkinuv
nazad, stupil shag, dva shaga vdol' krovati, tri shaga, zatem po komnate...
Presvyataya deva! neuzheli on?.. -- On besshumno natyanul bryuki, nadel zhilet,
pidzhak... Ostanovis', neostorozhnoe pero moe! Tam, gde uzhe trepeshchut kryl'ya
osvobozhdayushchejsya dushi, chto znachit nelovkaya sueta iscelyayushchegosya tela
paralitika?
Kogda chetvert' chasa spustya, Veronika, pod vliyaniem kakogo-to veshchego
chuvstva, prosnulas', ona vstrevozhilas', ne vidya ryadom s soboj Antima; ona
vstrevozhilas' eshche bol'she, kogda, zazhegshi spichku, zametila u izgolov'ya
kostyl', neizmennyj sputnik kaleki. Spichka dogorela u nee v ruke, potomu chto
Antim, uhodya, unes svechu; Veronika koe-kak odelas' vpot'mah i, vyjdya iz
komnaty, totchas zhe napravilas' na polosku sveta, probivavshuyusya iz-pod dveri
v berlogu.
-- Antim! Ty zdes', moj drug?
Nikakogo otveta. Mezhdu tem, prislushivayas', Veronika razlichala kakie-to
strannye zvuki. Togda, so strahom, ona tolknula dver'; to, chto ona uvidela,
prikovalo ee k porogu.
Ee Antim byl tut, licom k nej; on ne sidel i ne stoyal; ego temya, na
urovne stola, bylo yarko osveshcheno plamenem svechi, kotoruyu on postavil u kraya;
Antim, uchenyj, ateist, tot, ch'ya okostenelaya noga, ravno kak i nepreklonnaya
volya, ne sgibalas' uzhe stol'ko let (ibo zamechatel'no, do kakoj stepeni duh
soglasovalsya u nego s telom), Antim stoyal na kolenyah.
On stoyal na kolenyah, Antim; on derzhal obeimi rukami malen'kij gipsovyj
oblomok i oroshal ego slezami, pokryval isstuplennymi poceluyami. On ne
dvinulsya s mesta, kogda raskrylas' dver', i pered etoj tajnoj Veronika, v
nedoumenii, ne reshayas' ni otstupit', ni vojti, hotela uzhe sama opustit'sya na
koleni u poroga, naprotiv muzha, kak vdrug tot, podnyavshis' bez vsyakogo
usiliya, -- o chudo -- uverennym shagom podoshel k nej i, obnimaya ee obeimi
rukami:
-- Otnyne, skazal on ej, prizhimaya ee k serdcu i sklonyayas' k nej licom,
-- otnyne, moj drug, ty budesh' molit'sya vmeste so mnoj.
VII
Obrashchenie frank-masona ne mogla dolgo ostavat'sya v tajne. ZHyuliyus de
Baral'ul' v tot zhe den' napisal ob etom kardinalu Andre, a tot opovestil
konservativnuyu partiyu i vysshee francuzskoe duhovenstvo. Veronika, so svoej
storony, uvedomila otca Ansel'ma, i takim obrazom izvestie eto v skorom
vremeni dostiglo ushej Vatikana.
Bezuslovno, Arman-Dyubua byl vzyskan isklyuchitel'noj milost'yu. CHto
presvyataya deva dejstvitel'no yavlyalas' emu, eto, byt' mozhet, bylo by
neostorozhno utverzhdat'; no, esli by dazhe on videl ee tol'ko vo sne, ego
iscelenie, vo vsyakom sluchae, bylo nalico, neosporimoe, yavnoe, nesomnenno
chudesnoe.
No esli by dazhe Antimu i bylo dostatochno ego isceleniya, to cerkvi etogo
bylo malo, i ona zhelala otkrytogo otrecheniya, namerevayas' obstavit' takovoe
besprimernym bleskom.
-- Kak! -- govoril emu neskol'ko dnej spustya otec Ansel'm, -- vy, v
poru vashih zabluzhdenij, vsemi sposobami rasprostranyali lzheuchenie, a teper'
uklonilis' by ot prepodaniya vysshego uroka, kotoryj nebu ugodno yavit' v vashem
zhe lice? Skol'ko dush lozhnoe mercanie vashej suetnoj nauki otvratilo ot sveta!
Teper' vy mozhete vernut' ih k nemu, i vy by stali kolebat'sya eto sdelat'?
CHto govoryu ya: vy mozhete? |to pryamoj vash dolg; i ya by vas oskorbil, esli by
dumal, chto vy etogo ne chuvstvuete.
Net, Antim ne uklonyalsya ot ispolneniya etogo dolga, no vse zhe on
opasalsya posledstvij. Krupnye interesy, kotorye u nego byli v Egipte,
nahodilis', kak my uzhe govorili, v rukah frank-masonov. CHto mog on sdelat'
bez sodejstviya Lozhi? A mozhno li bylo nadeyat'sya, chto ona po-prezhnemu stanet
podderzhivat' cheloveka, kotoryj ot nee otreksya? Tak kak imenno ot nee on zhdal
bogatstva, to teper' on videl sebya razorennym vkonec.
On povedal ob etom otcu Ansel'mu. Tot ne znal, chto Antim zanimal takuyu
vysokuyu stepen', i ves'ma obradovalsya, polagaya, chto ego otrechenie privlechet
tem bol'shee vnimanie. Dva dnya spustya vysokaya stepen' Antima uzhe ne
sostavlyala sekreta ni dlya odnogo iz chitatelej "Osservatore" i "Santa Croce".
-- Vy menya gubite! -- govoril Antim.
-- CHto vy, moj syn, naprotiv! -- otvechal otec Ansel'm. -- My vas
spasaem. A chto kasaetsya material'nyh interesov, to ob etom ne bespokojtes':
cerkov' vas ne ostavit. O vashem dele ya imel dlitel'nyj razgovor s kardinalom
Pacci, kotoryj obo vsem dolozhit Rampolle; nakonec, mogu vam skazat', chto o
vashem otrechenii uzhe osvedomlen nash svyatoj otec; cerkov' sumeet ocenit', chem
vy dlya nee zhertvuete, i ne zhelaet, chtoby vy nesli poteri. Vprochem, ne
kazhetsya li vam, chto v dannom sluchae vy preuvelichivaete silu (on ulybnulsya)
frank-masonov? Konechno, ya horosho znayu, chto s nimi slishkom chasto prihoditsya
schitat'sya... Kstati, podschitali li vy, v chem imenno mogut vyrazitsya te
ubytki, kotorye vy boites' ponesti iz-za ih vrazhdy? Nazovite nam summu
priblizitel'no, i ... (on s lukavym blagodushiem podnyal v uroven' s nosom
ukazatel'nyj palec levoj ruki) i ne bojtes' nichego.
CHerez desyat' dnej posle yubilejnyh torzhestv v cerkvi Iisusa sostoyalos'
otrechenie Antima, okruzhennoe nepomernoj pyshnost'yu. Mne nechego opisyvat' etu
ceremoniyu, o kotoroj mnogo govorili vse togdashnie ital'yanskie gazety. Otec
T., socij generala iezuitov, proiznes po etomu sluchayu odnu iz
zamechatel'nejshih svoih propovedej: poistine, dusha frank-masona byla terzaema
do bezumiya, i samaya chrezmernost' ego nenavisti byla predveshchaniem lyubvi.
Duhovnyj vitiya vspominal Savla Tarsskogo, otkryval mezhdu ikonoborcheskim
zhestom Antima i pobieniem svyatogo Stefana porazitel'nye sovpadeniya. I mezh
tem kak krasnorechie prepodobnogo otca shirilos' i katilos' po hramu, kak
katyatsya v gulkom grote tyazhelye morskie volny, Antim vspominal tonkij golosok
svoej plemyannicy i v serdce svoem blagodaril malyutku za to, chto ona sklonila
k greham nechestivogo dyadi miloserdoe vnimanie toj, kotoroj on otnyne nameren
sluzhit' bezrazdel'no.
Nachinaya s etogo dnya, preispolnennyj bolee vysokih pomyslov, Antim pochti
ne zamechal togo shuma, kotoryj podnyalsya vokrug ego imeni. ZHyuliyus de Baral'ul'
vzyalsya stradat' za nego i vsyakij raz s b'yushchimsya serdcem razvorachival gazety.
Pervonachal'nomu vostorgu klerikal'nyh izdanij vtoril teper' svist
liberal'nyh organov: na bol'shuyu stat'yu "Osservatore" -- "Novaya pobeda
cerkvi" -- otklikalas' diatriba "Tempo Felice": "Odnim durakom bol'she".
Nakonec v "Tuluzskom Telegrafe" stat'ya Antima, poslannaya im za den' do
isceleniya, poyavilas' v soprovozhdenii izdevatel'skoj zametki. ZHyuliyus otvetil
ot imeni svoyaka dostojnym i suhim pis'mom, prosya "Telegraf" ne rasschityvat'
vpred' na sotrudnichestvo "novoobrashchennogo". "Zukunft" samaya pervaya prislala
Antimu vezhlivyj otkaz. Tot vstrechal udary s toj yasnost'yu lica, kotoraya
byvaet u istinno veruyushchih dush.
-- K schast'yu, dlya vas budet otkryt "Correspondant"; za eto ya vam
ruchayus', -- govoril svistyashchim golosom ZHyuliyus.
-- No, dorogoj drug, o chem by ya stal tam pisat'? -- blagodushno vozrazhal
Antim. -- Nichto iz togo, chto zanimalo menya do sih por, ne interesuet menya
bol'she. Potom nastala tishina. ZHyuliyus vernulsya v Parizh.
Antim tem vremenem, sleduya nastoyaniyam otca Ansel'ma, pokorno pokinul
Rim. Za prekrashcheniem podderzhki so storony Lozh bystro posledovalo razorenie;
i tak kak vizity, k kotorym ego pobuzhdala Veronika, verivshaya v podderzhku
cerkvi, priveli k tomu, chto utomili, a pod konec i razdrazhili vysshee
duhovenstvo, to posledoval druzheskij sovet udalit'sya v Milan i tam ozhidat'
nekogda obeshchannogo vozmeshcheniya i kroh ot vydohshejsya nebesnoj milosti.
Kniga vtoraya
ZHYULIYUS DE BARALXULX
Ibo nikogo nel'zya lishat' vozvrata.
Retc, VIII, str.93.
I
Tridcatogo marta, v polnoch', Baral'uli vernulis' v Parizh i opyat'
vodvorilis' v svoej kvartire na ulice Vernejl'.
Poka Margarita gotovilas' itti spat', ZHyuliyus, derzha v ruke nebol'shuyu
lampu i v tuflyah, voshel v svoj kabinet, kuda vsyakij raz vozvrashchalsya s
udovol'stviem. Ubranstvo komnaty bylo strogoe; po stenam -- neskol'ko
Lepinov i odin Buden; v uglu, na vrashchayushchejsya tumbe, nemnogo rezkim pyatnom
vydelyalsya mramornyj byust zheny, raboty SHapyu; poseredine -- ogromnyj
renessansnyj stol, na kotorom, za vremya otsutstviya ZHyuliyusa, skopilis' knigi,
broshyury i ob®yavleniya; na emalevom podnose -- neskol'ko zagnutyh vizitnyh
kartochek, a v storone, prislonennoe na vidu k bronzovoj statuetke Bari,
pis'mo, v pocherke kotorogo ZHyuliyus uznal pocherk starika-otca. On totchas zhe
razorval konvert i prochel:
"Dorogoj syn!
YA ochen' oslabel za poslednie dni. Po nekotorym vernym priznakam ya vizhu,
chto pora sobirat'sya v dorogu; da i chto pol'zy zaderzhivat'sya dol'she?
YA znayu, chto Vy vozvrashchaetes' v Parizh segodnya noch'yu, i nadeyus', chto Vy
ne otkazhete mne v srochnom odolzhenii. V vidu nekotoryh obstoyatel'stv, o
kotoryh ya Vas osvedomlyu v samom nedalekom vremeni, mne nuzhno znat',
prozhivaet li eshche v tupike Klod-Bernar, dom N 12, molodoj chelovek po imeni
Lafkadio Vluiki (proiznositsya Luki, "V" i "i" edva slyshny).
YA budu Vam ochen' obyazan, esli Vy shodite po etomu adresu i povidaete
nazvannogo molodogo cheloveka. (Vam, kak romanistu, netrudno budet najti
kakoj-nibud' predlog dlya poseshcheniya.) Mne vazhno znat':
1. chto etot molodoj chelovek delaet;
2. chto on nameren delat' (est' li u nego kakie-nibud' stremleniya?
kakogo poryadka?);
3. nakonec, Vy mne ukazhete, kakovy, po-vashemu, ego dannye, ego
sposobnosti, ego zhelaniya, ego vkusy...
Poka ko mne ne zahodite; ya v nastroenii neveselom. |ti svedeniya Vy
tochno tak zhe mozhete mne izlozhit' v neskol'kih strokah. Esli mne zahochetsya
pobesedovat' ili esli ya pochuvstvuyu, chto blizok velikij ot®ezd, ya dam Vam
znat'.
Obnimayu Vas.
ZHyust-Azhenor de Baral'ul'.
P.S. Ne pokazyvajte vidu, chto eto ya Vas poslal: molodoj chelovek menya ne
znaet i vpred' ne dolzhen znat'.
Lafkadio Vluiki sejchas devyatnadcat' let. Rumynskij poddannyj. Sirota.
YA prosmotrel Vashu poslednyuyu knigu. Esli posle etogo Vy ne popadete v
Akademiyu, to sovershenno neprostitel'no, chto Vy napisali etu drebeden'".
Otricat' nel'zya bylo: poslednyaya kniga ZHyuliyusa byla ploho vstrechena.
Nesmotrya na ustalost', romanist probezhal gazetnye vyrezki, gde o nem
otzyvalis' neblagosklonno. Potom on otkryl okno i vdohnul tumannyj vozduh
nochi. Okna ego kabineta vyhodili v posol'skij sad -- vodoem ochistitel'noj
t'my, gde glaza i duh omyvalis' ot mirskoj i ulichnoj skverny. On prislushalsya
k chistomu peniyu nezrimogo drozda. Potom vernulsya v spal'nyu, gde Margarita
uzhe lezhala v krovati.
Boyas' bessonnicy, on vzyal s komoda puzyrek s pomerancevoj nastojkoj, k
kotoromu chasto pribegal. Polnyj supruzheskoj zabotlivosti, on
predupreditel'no postavil lampu nizhe spyashchej, prispustiv fitil'; no legkij
zvon hrustalya, kogda, vypiv, on stavil ryumku na mesto, dostig do Margarity
skvoz' ee dremotu, i ona, s zhivotnym stonom, povernulas' k stene. ZHyuliyus,
obradovavshis' tomu, chto ona eshche ne spit, podoshel k nej i zagovoril,
razdevayas':
-- Znaesh', kak otec otzyvaetsya o moej knige?
-- Dorogoj drug, tvoj bednyj otec sovershenno lishen literaturnogo chut'ya,
ty mne eto sto raz govoril, -- probormotala Margarita, kotoroj nichego ne
hotelos', kak tol'ko spat'.
No u ZHyuliyusa bylo slishkom tyazhelo na dushe:
-- Po ego slovam, ya postupil pozorno, napisav takuyu drebeden'.
Posledovalo dovol'no dlitel'noe molchanie, v kotorom Margarita opyat'
potonula, zabyvaya vsyakuyu literaturu; i uzhe ZHyuliyus primirilsya s odinochestvom;
no iz lyubvi k nemu ona sdelala ogromnoe usilie i, vsplyvaya na poverhnost':
-- Nadeyus', ty ne stanesh' etim ogorchat'sya.
-- YA otnoshus' k etomu hladnokrovno, ty zhe vidish', -- totchas zhe
otozvalsya ZHyuliyus, -- No vse zhe, mne kazalos' by, ne otcu pristalo tak
vyrazhat'sya; emu eshche men'she, chem komu-libo drugomu, i imenno ob etoj knige,
kotoraya, sobstvenno govorya, ne chto inoe, kak pamyatnik v ego chest'.
Dejstvitel'no, razve ne predstavil ZHyuliyus v etoj knige kak raz stol'
harakternuyu kar'eru prestarelogo diplomata? Ne v nej li on prevoznes,
protivopolagaya romanticheskim trevolneniyam, dostojnuyu, spokojnuyu,
klassicheskuyu, ravno kak politicheskuyu, tak i semejstvennuyu zhizn'
ZHyusta-Azhenora?
-- Ved' ty zhe napisal etu knigu ne dlya togo, chtoby zasluzhit' ego
priznatel'nost'.
-- On daet ponyat', chto ya napisal "Vozduh Vershin" dlya togo, chtoby
popast' v Akademiyu.
-- A esli by dazhe i tak! Esli by ty i popal v Akademiyu za to, chto
napisal horoshuyu knigu! -- Potom, sostradatel'nym golosom: -- Budem
nadeyat'sya, chto gazety i zhurnaly ego prosvetyat.
ZHyuliyus razrazilsya:
-- Gazety! Nechego skazat'! -- i, yarostno obrashchayas' k Margarite, slovno
ona byla vinovata, s gor'kim smehom: -- Menya rvut so vseh storon!
U Margarity propal vsyakij son.
-- Tebya ochen' kritikuyut? -- sprosila ona s trevogoj.
-- I hvalyat s nesterpimym licemeriem.
-- Kak horosho, chto ty vsegda preziral etih gazetchikov! No vspomni, chto
napisal tebe tret'ego dnya ms'e de Vogyue: "Takoe pero, kak Vashe, zashchishchaet
Franciyu, kak shpaga".
-- "Protiv grozyashchego nam varvarstva takoe pero, kak Vashe, zashchishchaet
Franciyu luchshe vsyakoj shpagi", -- popravil ZHyuliyus.
-- A kardinal Andre, obeshchaya tebe svoj golos, eshche nedavno ruchalsya tebe,
chto vsya cerkov' s toboj.
-- Est' chemu radovat'sya!
-- Moj drug!..
-- My videli na primere Antima, chego stoit vysokoe pokrovitel'stvo
duhovenstva.
-- ZHyuliyus, ty stanovish'sya zlym. Ty mne chasto govoril, chto rabotaesh' ne
dlya nagrady i ne radi odobreniya drugih, chto tebe dostatochno tvoego
sobstvennogo odobreniya; ty dazhe napisal ob etom prekrasnye stranicy.
-- Znayu, znayu, -- razdrazhenno proiznes ZHyuliyus.
Ego glubokoj muke eti snadob'ya pomoch' ne mogli. On proshel v umyval'nuyu
komnatu.
Kak eto on sebe pozvolyaet tak zhalko raspuskat'sya pered zhenoj? Svoyu
zabotu, kotoraya ne iz teh, chto zheny umeyut ubayukivat' i uteshat', on iz
gordosti, iz chuvstva styda, dolzhen by zamknut' v svoem serdce. "Drebeden'!"
|to slovo, poka on chistil zuby, bilo u nego v viskah, rasstraivalo samye
blagorodnye ego mysli. Da chto -- poslednyaya kniga! On ne dumal bol'she o
slovah otca; ili, vo vsyakom sluchae, ne dumal bol'she o tom, chto eti slova
skazany ego otcom... V nem podymalsya, vpervye v zhizni, uzhasnyj vopros, -- v
nem, kotoryj do sih por vsegda vstrechal tol'ko odobreniya i ulybki, --
podymalos' somnenie v iskrennosti etih ulybok, v cennosti etih odobrenij, v
cennosti svoih rabot, v podlinnosti svoej mysli, v istinnosti svoej zhizni.
On vernulsya v spal'nyu, rasseyanno derzha v odnoj ruke stakan dlya zubov, v
drugoj -- shchetku; postavil stakan, napolovinu nalityj rozovoj vodoj, na
komod, opustil v nego shchetku i sel k klenovomu pis'mennomu stoliku, za
kotorym Margarita obyknovenno pisala pis'ma. On vzyal vstavochku zheny; na
lilovatoj, nezhno nadushennoj bumage on nachal pisat':
"Dorogoj otec!
Vernuvshis' segodnya, ya nashel Vashu zapisku. Zavtra zhe ya ispolnyu
poruchenie, kotoroe Vy na menya vozlagaete i kotoroe ya nadeyus' uspeshno
vypolnit', daby takim obrazom dokazat' Vam moyu predannost'".
Ibo ZHyuliyus -- iz teh blagorodnyh natur, kotorye, skvoz' obidu,
vykazyvayut svoe istinnoe velichie. Potom, otkinuvshis' nazad, on nekotoroe
vremya sidel, vzveshivaya frazu, s podnyatym perom:
"Mne tyazhelo videt', chto imenno Vy zapodazrivaete beskorystie..."
Net. Luchshe:
"Neuzheli Vy dumaete, chto ya menee cenyu tu literaturnuyu chestnost'..."
Fraza ne udavalas'. ZHyuliyus byl v nochnom kostyume; on pochuvstvoval, chto
emu holodno, skomkal bumagu, vzyal stakan dlya zubov, otnes ego a umyval'nuyu
komnatu, a skomkannuyu bumagu brosil v vedro.
Pered tem kak lech' v krovat', on tronul zhenu za plecho.
-- A ty kakogo mneniya o moej knige?
Margarita priotkryla unylyj glaz. ZHyuliyusu prishlos' povtorit' vopros.
Margarita, poluobernuvshis', vzglyanula na nego. S pripodnyatymi brovyami,
smorshchennym lbom i iskrivlennymi gubami, ZHyuliyus imel zhalkij vid.
-- Da chto s toboj, moj drug? Ili ty, v samom dele, schitaesh', chto tvoya
poslednyaya kniga huzhe prezhnih?
|to byl ne otvet; Margarita uklonyalas'.
-- YA schitayu, chto i prezhnie ne luchshe etoj; vot!
-- Nu, v takom sluchae!..
I Margarita, ustrashennaya takoyu krajnost'yu suzhdenij i chuvstvuya, chto ee
nezhnye dovody bespolezny, otvernulas' k temnote i opyat' usnula.
II
Nesmotrya na izvestnoe professional'noe lyubopytstvo i na priyatnuyu
uverennost' v tom, chto nichto chelovecheskoe ne mozhet byt' emu chuzhdo, ZHyuliyus do
etogo vremeni redko otreshalsya ot obychaev svoego klassa i ne imel dela s
lyud'mi drugogo kruga. Ne to chtoby u nego ne bylo ohoty; prosto ne
predstavlyalos' sluchaya. Sobirayas' itti po etomu delu, ZHyuliyus ubedilsya, chto on
i odet ne sovsem tak, kak nado by. V ego pal'to, v ego manishke, v ego
ploskom cilindre bylo chto-to pristojnoe, sderzhannoe i izyskannoe... A mozhet
byt', v konce koncov, i luchshe, chtoby ego vneshnost' ne slishkom priglashala
etogo molodogo cheloveka k skorospeloj famil'yarnosti? Vyzvat' ego na
otkrovennost', dumal on, nadlezhalo iskusstvom rechi. I po puti k tupiku
Klod-Bernar ZHyuliyus razmyshlyal o tom, s kakimi predostorozhnostyami, pod kakim
predlogom on vojdet i kak povedet doznanie.
CHto obshchego moglo byt' s etim Lafkadio u grafa ZHyusta-Azhenora de
Baral'ulya? |tot vopros nazojlivo zhuzhzhal vokrug ZHyuliyusa. Ne teper', kogda on
zakonchil zhizneopisanie otca, mog by on sebe pozvolit' ego rassprashivat'. On
zhelal znat' tol'ko to, chto otec sochtet nuzhnym skazat' emu sam. Za poslednie
gody graf stal molchaliv, no skrytnym on nikogda ne byl. Poka ZHyuliyus shel
Lyuksemburgskim sadom, ego zastig liven'.
V tupike Klod-Bernar, u doma N 12, stoyal fiakr, i v nem ZHyuliyus, vhodya v
pod®ezd, razlichil damu v nemnogo broskom tualete i slishkom bol'shoj shlyape.
U nego bilos' serdce, kogda on nazyval shvejcaru meblirovannogo doma imya
Lafkadio Vluiki; romanistu kazalos', chto on kidaetsya na put' priklyuchenij;
no, poka on podymalsya po lestnice, obydennost' obstanovki, ubogost'
okruzhayushchego ottolknuli ego; ne nahodya sebe pishchi, ego lyubopytstvo slabelo i
ustupalo mesto otvrashcheniyu.
V pyatom etazhe, koridor bez kovra, osveshchaemyj tol'ko verhnim svetom s
lestnicy, v neskol'kih shagah ot ploshchadki delal povorot; sprava i sleva
tyanulis' zakrytye dveri; dver' v glubine, nezapertaya, propuskala tonkij luch.
ZHyuliyus postuchal; besplodno; on robko priotvoril dver'; v komnate -- nikogo.
ZHyuliyus spustilsya vniz.
-- Esli ego net, on skoro vernetsya, -- skazal shvejcar.
Dozhd' lil, kak iz vedra. Ryadom s vestibyulem, protiv lestnicy, nahodilsya
salon, v kotoryj ZHyuliyus i reshil bylo proniknut'; no zathlyj vozduh i
beznadezhnyj vid etogo pomeshcheniya otpugnuli ego, i on podumal, chto s takim zhe
uspehom on mog by raspahnut' dver' tam, naverhu, i zhdat' molodogo cheloveka
poprostu v ego komnate. ZHyuliyus opyat' otpravilsya naverh.
Kogda on vtorichno ogibal ugol koridora, iz komnaty, smezhnoj s toj, chto
byla v glubine, vyshla zhenshchina. ZHyuliyus stolknulsya s nej i izvinilsya.
-- Kogo vam ugodno?
-- Ms'e Vluiki zdes' zhivet?
-- Ego sejchas net.
-- A! -- voskliknul ZHyuliyus s takoj dosadoj v golose, chto zhenshchina
sprosila ego:
-- U vas k nemu speshnoe delo?
ZHyuliyus, vooruzhennyj tol'ko dlya vstrechi s neizvestnym Lafkadio,
chuvstvoval sebya rasteryannym; mezhdu tem, sluchaj predstavlyalsya otlichnyj: byt'
mozhet, eta zhenshchina mnogoe znaet pro molodogo cheloveka; esli ee navesti na
razgovor...
-- YA hotel u nego poluchit' odnu spravku.
-- Dlya kogo?
"Uzh ne prinimaet li ona menya za policejskogo?" -- podumal ZHyuliyus.
-- YA graf ZHyuliyus de Baral'ul', -- proiznes on ne bez torzhestvennosti,
slegka pripodnimaya shlyapu.
-- O. gospodin graf... Pozhalujsta, prostite, chto ya vas ne ...V etom
koridore tak temno! Potrudites' vojti. -- Ona otvorila dver'. -- Lafkadio
dolzhen sejchas... On tol'ko poshel... Ah, razreshite!
I, prezhde chem ZHyuliyus uspel vojti, ona brosilas' v komnatu, k damskim
pantalonam, neskromno razlozhennym na stule, i, ne buduchi v sostoyanii ih
skryt', postaralas' po krajnej mere sokratit' ih.
-- Zdes' takoj besporyadok...
-- Ostav'te, ostav'te! YA privyk, -- snishoditel'no govoril ZHyuliyus.
Karola Venitekua byla dovol'no polnaya ili, vernee, nemnogo tolstaya
molodaya zhenshchina, no horosho slozhennaya i dyshashchaya zdorov'em; s licom prostym,
no ne vul'garnym i dovol'no priyatnym; s zhivotnym i krotkim vzglyadom; s
bleyushchim golosom. Ona sobiralas' kuda-to itti i byla v myagkoj fetrovoj shlyape;
na nej byl korsazh v forme bluzki, peresechennyj dlinnym galstukom, muzhskoj
vorotnichok i belye manzhety.
-- Vy davno znaete ms'e Vluiki?
-- Mozhet byt', ya mogu peredat' emu vashe poruchenie? -- prodolzhala ona,
ne otvechaya na vopros.
-- Vidite li... Mne by hotelos' znat', ochen' li on zanyat sejchas.
-- Kogda kak.
-- Potomu chto. esli by u nego bylo svobodnoe vremya, ya by hotel prosit'
ego... ispolnit' dlya menya nebol'shuyu rabotu.
-- V kakom rode?
-- Vot kak raz... mne by i hotelos' predvaritel'no poznakomit'sya s
harakterom ego zanyatij.
Vopros byl postavlen bez vsyakogo lukavstva, no i vneshnost' Karoly ne
priglashala k obinyakam. Tem vremenem k grafu Baral'ulyu vernulas' vsya ego
uverennost'; on sidel teper' na stule, ochishchennom Karoloj, i ta, ryadom s nim,
prislonyas' k stolu, nachinala uzhe govorit', kak vdrug v koridore razdalsya
gromkij shum: dver' s treskom raspahnulas', i poyavilas' ta samaya zhenshchina,
kotoruyu ZHyuliyus videl v karete.
-- YA tak i znala, -- skazala ona. -- Kogda ya uvidela, kak on voshel...
I Karola, totchas zhe otodvigayas' ot ZHyuliyusa:
-- Da vovse net, dorogaya moya... My razgovarivali. Moya podruga, Berta
Gran-Mar'e; graf... izvinite! YA vdrug zabyla vashe imya!
-- |to nevazhno, -- otvetil ZHyuliyus, nemnogo stesnennyj, pozhimaya ruku v
perchatke, protyanutuyu emu Bertoj.
-- Predstav' i menya tozhe, -- skazala Karola...
-- Poslushaj, milaya: nas zhdut uzhe celyj chas, -- prodolzhala Berta,
predstaviv svoyu podrugu. -- Esli ty zhelaesh' besedovat' s grafom, voz'mi ego
s soboj: u menya kareta.
-- Da on ne menya hotel videt'.
-- Togda idem! Vy poobedaete s nami segodnya?..
-- YA ochen' zhaleyu...
-- Vy menya izvinite, -- skazala Karola, krasneya i spesha uvesti
priyatel'nicu. -- Lafkadio dolzhen vernut'sya s minuty na minutu.
Uhodya, zhenshchiny ostavili dver' otkrytoj; neustlannyj kovrom, koridor byl
gulok; obrazuemyj im ugol ne pozvolyal videt', ne idet li kto; no
priblizhayushchegosya bylo slyshno.
"V konce koncov, komnata rasskazhet mne dazhe bol'she, chem zhenshchina,
nadeyus'" -- podumal ZHyuliyus. On spokojno pristupil k osmotru.
Uvy, v etoj banal'noj meblirovannoj komnate pochti ne na chem bylo
ostanovit'sya ego neopytnomu lyubopytstvu.
Ni knizhnogo shkafa, ni ram na stenah. Na kamine -- "Moll' Flenders"
Danielya Defo, po-anglijski, v dryannom izdanii, lish' na dve treti
razrezannom, i "Novelly" Antonio-Franchesko Graccini, imenuemogo Laska, --
po-ital'yanski. |ti knigi zainteresovali ZHyuliyusa. Ryadom s nimi, za butylochnoj
myatnogo spirta, ego v takoj zhe mere zainteresovala fotografiya: na pesochnom
morskom beregu -- uzhe ne ochen' molodaya, no porazitel'no krasivaya zhenshchina,
opirayushchayasya na ruku muzhchiny s sil'no vyrazhennym anglijskim tipom, izyashchnogo i
strojnogo, v sportivnom kostyume; u ih nog, sidya na oprokinutoj dushegubke, --
korenastyj mal'chik let pyatnadcati, s gustymi i rastrepannymi belokurymi
volosami, s derzkim licom, smeyushchijsya i sovershenno golyj.
Vzyav v ruki fotografiyu i podnesya ee k svetu, ZHyuliyus prochel v pravom
uglu vycvetshuyu nadpis': "Duino, iyul' 1886", kotoraya emu malo chto govorila,
hot' on i vspomnil, chto Duino -- nebol'shoe mestechko na avstrijskom poberezh'i
Adriatiki. Pokachivaya golovoj i szhav guby, on postavil fotografiyu na mesto. V
holodnom kamennom ochage yutilis' korobka s ovsyanoj mukoj, meshochek s chechevicej
i meshochek s risom; nemnogo dal'she, prislonennaya k stene, stoyala shahmatnaya
doska. Nichto ne ukazyvalo ZHyuliyusu na to, kakogo roda trudam ili zanyatiyam
etot molodoj chelovek posvyashchaet svoi dni.
Po-vidimomu, Lafkadio nedavno zavtrakal; na stole eshche stoyala spirtovka
s kastryulechkoj, a v kastryulechku bylo opushcheno poloe metallicheskoe yajco s
dyrochkami, takoe, kakimi pol'zuyutsya dlya zavarki chaya zapaslivye turisty, i
kroshki vokrug dopitoj chashki. ZHyuliyus podoshel k stolu; v stole byl vydvizhnoj
yashchik, a v yashchike torchal klyuch...
Mne by ne hotelos', chtoby na osnovanii dal'nejshego mogli sostavit'
nevernoe predstavlenie o haraktere ZHyuliyusa: ZHyuliyus byl menee vsego
neskromen; v zhizni kazhdogo on uvazhal to oblachenie, v kotoroe tot schitaet
nuzhnym ee ryadit'; on chrezvychajno chtil prilichiya. No pered otcovskoj volej emu
prihodilos' smirit' svoj nrav. On podozhdal eshche nemnogo, prislushivayas';
zatem, tak kak krugom bylo tiho, -- protiv voli, vopreki svoim pravilam, no
s delikatnym chuvstvom dolga, -- potyanul nezapertyj yashchik.
Tam lezhala zapisnaya knizhka v yuftyanom pereplete, kakovuyu ZHyuliyus vynul i
raskryl. Na pervoj stranice on prochel sleduyushchie slova, toj zhe ruki, chto i
nadpis' na fotografii:
"Kadio, dlya zapisi schetov,
Moemu vernomu tovarishchu, ot starogo dyadi.
Febi."
i pod nimi, pochti vplotnuyu, nemnogo detskim pocherkom, staratel'nym,
pryamym i rovnym:
"Duino. Segodnya utrom, 10 iyulya 1886 goda, k nam priehal lord Febien. On
privez mne dushegubku, karabin i etu krasivuyu knizhku".
Na pervoj stranice -- nichego bol'she.
Na tret'ej stranice, s pometkoj "29 avgusta", znachilos':
"Dal Febi vpered 4 sazheni".
I na sleduyushchij den':
"Dal vpered 12 sazhen..."
ZHyuliyus ponyal, chto eto lish' trenirovochnye zametki. Perechen' dnej,
odnako, skoro obryvalsya, i, posle beloj stranicy, znachilos':
"20 sentyabrya: Ot®ezd iz Alzhira v Aures".
Zatem neskol'ko dat i nazvanij mestnostej; i nakonec, poslednyaya zapis':
"5 oktyabrya: vozvrashchenie v |l'-Kantaru. 50 kil. on horse-back, bez
ostanovki".
ZHyuliyus perevernul neskol'ko pustyh listkov; no nemnogo dal'she knizhka
kak by nachinalas' syznova. V vide novogo zaglaviya, vverhu odnoj iz stranic
bylo tshchatel'no vyvedeno krupnymi bukvami:
Qui incomincia il libro
della nova esigenza
e
della suprema virtu,*1
I nizhe, kak epigraf
"Tanto quanto se ne taglia"
Boccaccio.*2
__________
*1 Zdes' nachinaetsya kniga novogo iskusa i vysshej doblesti.
*2 Stol'ko, skol'ko mozhno otrezat'. Bokkach'o.
__________
Pered vyrazheniem nravstvennyh idej interes ZHyuliyusa srazu ozhivilsya; eto
bylo po ego chasti. No sleduyushchaya zhe stranica ego razocharovala: opyat' poshli
scheta. Odnako to byli scheta mnogo poryadka. Zdes' znachilos', uzhe bez
oboznacheniya dat i mest:
"Za to, chto obygral Protosa v shahmaty = 1 punta.
Za to, chto ya pokazal, chto govoryu po-ital'yanski = 3 punte.
Za to, chto ya otvetil ran'she Protosa = 1 punte.
Za to, chto za mnoj ostalos' poslednee slovo = 1 punta.
Za to, chto ya plakal, uznav o smerti Febe = 4 punte".
ZHyuliyus, chitaya naspeh, reshil, chto "punta"* -- kakaya-nibud' inostrannaya
moneta, i uvidel v etih zapisyah vsego lish' rebyacheskuyu i melochnuyu rascenku
zaslug i vozdayanij. Zatem scheta snova obryvalis'. ZHyuliyus perevernul eshche
stranicu, prochel:
"Segodnya, 4 aprelya, razgovor s Protosom.
Ponimaesh' li ty, chto znachit: itti dal'she?
__________
* Ukol
__________
Na etom zapisi konchalis'.
ZHyuliyus povel plechami, podzhal guby, pokachal golovoj m polozhil tetrad' na
mesto. On posmotrel na chasy, vstal, podoshel k oknu, vzglyanul na ulicu; dozhd'
perestal. Napravlyayas' v ugol komnaty, chtoby vzyat' svoj zont, on vdrug
zametil, chto v dveryah stoit, prislonyas', krasivyj belokuryj molodoj chelovek
i s ulybkoj smotrit na nego.
III
YUnosha s fotografii malo vozmuzhal; ZHyust-Azheron govoril: devyatnadcat'
let; na vid emu nel'zya bylo dat' bol'she shestnadcati. Lafkadio, ochevidno,
tol'ko chto voshel; kladya zapisnuyu knizhku na mesto. ZHyuliyus vzglyanul na dver',
i tam nikogo ne bylo: no kak zhe on ne slyshal ego shagov? I, nevol'no kinuv
vzglyad na nogi molodogo cheloveka, ZHyuliyus uvidel, chto u togo vmesto sapog
nadety kaloshi.
V ulybke Lafkadio ne bylo nichego vrazhdebnogo: on ulybalsya skoree
veselo, no ironicheski; na golove u nego byla dorozhnaya kasketka, no, vstretiv
vzglyad ZHyuliyusa, on ee snyal i vezhlivo poklonilsya.
-- Gospodin Vluiki? -- sprosil ZHyuliyus.
Molodoj chelovek snova molcha poklonilsya.
-- Izvinite, chto, podzhidaya vas, ya raspolozhilsya v vashej komnate. Pravda,
sam by ya ne reshilsya vojti, no menya priglasili.
ZHyuliyus govoril bystree i gromche, chem obyknovenno, zhelaya dokazat' samomu
sebe, chto on niskol'ko ne smushchen. Brovi Lafkadio edva ulovimo nahmurilis';
on napravilsya k zontu ZHyuliyusa; ne govorya ni slova, vzyal ego i postavil
obsyhat' v koridor; potom, vernuvshis' v komnatu, znakom priglasil ZHyuliyusa
sest'.
-- Vas, dolzhno byt', udivlyaet moj vizit?
Lafkadio spokojno dostal iz serebryanogo portsigara papirosu i zakuril.
-- YA sejchas ob®yasnyu vam v neskol'kih slovah prichiny moego prihoda,
kotorye vam srazu stanut ponyatny...
Po mere togo kak on govoril, on chuvstvoval, kak isparyaetsya ego
samouverennost'.
-- Delo vot v chem... No prezhde vsego razreshite mne nazvat' sebya. -- I,
slovno stesnyayas' proiznesti svoe imya, on vynul iz zhiletnogo karmana vizitnuyu
kartochku i protyanul ee Lafkadio, kotoryj, ne glyadya, polozhil ee ne stol.
-- YA... tol'ko chto zakonchil dovol'no vazhnuyu rabotu; eto nebol'shaya veshch',
kotoruyu mne nekogda perebelit' samomu. Mne skazali, chto u vas otlichnyj
pocherk, i ya podumal, chto, krome togo, -- tut ZHyuliyus krasnorechivo okinul
vzorom ubogoe ubranstvo komnaty, -- ya podumal, chto vy, byt' mozhet, ne
proch'...
-- V Parizhe net nikogo, -- perebil ego Lafkadio, -- kto mog by vam
govorit' o moem pocherke. -- On ostanovil vzglyad na yashchike stola, gde ZHyuliyus,
sam togo ne zametiv, sbil krohotnuyu pechat' iz myagkogo voska; potom, rezko
povernuv klyuch v zamke i pryacha ego v karman: -- nikogo, kto imel by pravo o
nem govorit', -- prodolzhal on, smotrya na krasneyushchego ZHyuliyusa. -- S drugoj
storony, -- on govoril ochen' medlenno, kak-to glupo, bez vsyakogo vyrazheniya,
-- mne vse eshche ne vpolne yasny osnovaniya, po kotorym ms'e... -- on vzglyanul
na vizitnuyu kartochku: -- po kotorym graf ZHyuliyus de Baral'ul' mog by mnoj
osobo interesovat'sya. Tem ne menee, -- i vdrug ego golos, kak u ZHyuliyusa,
sdelalsya plaven i myagok, -- vashe predlozhenie zasluzhivaet vnimaniya so storony
cheloveka, kotoromu, kak vy eto sami mogli zametit', nuzhny den'gi. -- On
vstal. -- Razreshite mne yavitsya k vam s otvetom zavtra utrom.
Priglashenie udalit'sya bylo nedvusmyslenno. ZHyuliyus chuvstvoval sebya v
slishkom nevyigryshnom polozhenii, chtoby protivit'sya; on vzyalsya za shlyapu,
pomedlil:
-- Mne by hotelos' pogovorit' s vami poobstoyatel'nee, -- nelovko
proiznes on. -- Pozvol'te mne nadeyat'sya, chto zavtra... YA budu vas zhdat',
nachinaya s desyati chasov.
Lafkadio poklonilsya.
Kak tol'ko ZHyuliyus povernul za ugol koridora, Lafkadio zahlopnul dver' i
zaper ee na zadvizhku. On brosilsya k stolu, vynul iz yashchika zapisnuyu knizhku,
raskryl na poslednej, vydavshej tajnu stranice, i tam, gde, mnogo mesyacev
tomu nazad, on ostanovilsya, vpisal karandashom, krupnym stoyachim pocherkom,
ochen' malo pohozhim na prezhnij:
"Za to, chto dal Olibriyusu zasunut' v etu knizhku svoj protivnyj nos = 1
punta".
On vynul iz karmana perochinnyj nozh, s sil'no stochennym lezviem,
prevrativshimsya v nechto vrode korotkogo shila, opalil ego na spichke, potom,
skvoz' bryuchnyj karman razom vonzil ego sebe v bedro. On nevol'no vdelal
grimasu. No etogo emu bylo malo. Pod napisannoj frazoj, ne sadyas',
nagnuvshis' nad stolom, on pribavil:
"I za to, chto ya emu pokazal, chto znayu eto = 2 punte".
Na etot raz on reshilsya ne srazu: on rasstegnul bryuki i otognul ih
sboku. Vzglyanul na svoe bedro, gde iz svezhej ranki shla krov'; posmotrel na
raspolozhennye vokrug starye shramy, napominavshie sledy ot privivok. Snova
opalil lezvie, potom ochen' bystro, raz za razom, dvazhdy vonzil ego sebe v
telo.
"V prezhnee vremya ya ne prinimal takih mer predostorozhnosti" -- podumal
on, napravlyayas' k sklyanke s myatnym spirtom, kotorym i smochil svoi porezy.
Ego gnev nemnogo utih, no, stavya sklyanku na mesto, on zametil, chto
fotografiya, gde on byl snyat ryadom s mater'yu, stoit ne sovsem tak, kak
ran'she. Togda on ee shvatil, s kakim-to otchayaniem posmotrel na nee eshche raz,
potom, s vspyhnuvshim licom, yarostno razorval ee. Obryvki on pytalsya szhech';
no oni ne zagoralis'; togda on osvobodil kamin ot zapolnyavshih ego meshochkov i
postavil tuda, v vide tagana, svoi edinstvennye dve knigi, porval,
iskromsal, skomkal zapisnuyu knizhku, polozhil sverhu svoe izobrazhenie i vse
eto podzheg.
Skloniv lico nad ognem, on uveryal sebya, chto vid etih goryashchih
vospominanij dostavlyaet emu neskazannoe udovol'stvie; no, kogda ot nih
ostalsya odin pepel i on vypryamilsya, u nego slegka kruzhilas' golova. Komnata
byla polna dyma. On podoshel k umyval'niku i smochil sebe lob.
Teper' on bolee svetlym vzglyadom vziral na vizitnuyu kartochku.
-- Graf ZHyuliyus de Baral'ul', -- povtoryal on. -- Dapprima importa
sapere chi e.*
___________
* Prezhde vsego neobhodimo znat', kto eto takoj.
___________
On snyal fulyar, zamenyavshij emu i galstuk, i vorotnichok, raspahnul
rubashku i, stoya u otkrytogo okna, osvezhil sebe grud' prohladnym vozduhom.
Zatem, vdrug zatoropivshis', obutyj, v galstuke, v seroj fetrovoj shlyape,
umirotvorennyj i civilizovannyj, naskol'ko vozmozhno, Lafkadio zaper za soboj
dver' i otpravilsya na ploshchad' Sen-Syul'pis. Tam, protiv merii, v biblioteke
Kardinal', on navernoe mog poluchit' nuzhnye emu svedeniya.
IV
Kogda on prohodil galereej Odeona, emu brosilsya v glaza vystavlennyj
sredi knig roman ZHyuliyusa; eto byl tom v zheltoj oblozhke, odin vid kotorogo, v
lyuboj drugoj den', vyzval by u Lafkadio zevotu. On oshchupal zhiletnyj karman i
brosil na prilavok pyatifrankovuyu monetu.
"Budet chem topit' vecherom!" -- podumal on, unosya knigu i sdachu.
V biblioteke "Slovar' sovremennikov" izlagal v kratkih slovah amorfnuyu
kar'eru ZHyuliyusa, privodil zaglaviya ego sochinenij, hvalil ih v obshcheprinyatyh
vyrazheniyah sposobnyh otbit' vsyakuyu ohotu.
-- Fu! -- proiznes Lafkadio.
On uzhe gotov byl zahlopnut' slovar', kak vdrug v predshestvovavshej
stat'e zametil neskol'ko slov, ot kotoryh vzdrognul. Neskol'kimi strokami
vyshe abzaca: "ZHyuliyus de Baral'ul' (Vikont)", v biografii ZHyusta-Azhenora,
Lafkadio prochel: "Poslannik v Buhareste v 1873 godu". Pochemu ot etih
prostyh slov u nego tak zabilos' serdce?
Lafkadio, kotorogo ego mat' snabdila pyat'yu dyadyami, nikogda ne znal
svoego otca; on soglashalsya schitat' ego umershim i voprosov o nem ne zadaval.
CHto zhe kasaetsya dyadej (vse oni byli raznyh nacional'nostej, i troe iz nih
sluzhili po diplomaticheskoj chasti), to on skoro ponyal, chto oni sostoyali s nim
tol'ko v tom rodstve, kotoroe im pripisyvala sama prekrasnaya Vanda. Lafkadio
nedavno ispolnilos' devyatnadcat' let. On rodilsya v Buhareste v 1874 godu,
drugimi slovami, na ishode vtorogo goda sluzhby v etom gorode grafa de
Baral'ulya.
Posle zagadochnogo vizita ZHyuliyusa kak mog on ne uvidet' v etom nechto
bol'shee, nezheli prostoe sovpadenie? On sdelal nad soboj nemaloe usilie,
chtoby dochitat' do konca stat'yu "ZHyust-Azhenor", no strochki prygali u nego
pered glazami; vo vsyakom sluchae, on urazumel, chto graf de Baral'ul', otec
ZHyuliyusa, chelovek vydayushchijsya.
Derzkaya radost' vspyhnula u nego v serdce i podnyala tam takoj shum, chto,
kak emu kazalos', dolzhno bylo byt' slyshno ryadom. No net, eta telesnaya odezhda
byla, polozhitel'no, prochna, nepronicaema. On vzglyanul ukradkoj na svoih
sosedej, zavsegdataev chital'nogo zala, pogloshchennyh svoej durackoj rabotoj...
On vyschityval: esli graf rodilsya v 1821 godu, to emu teper' sem'desyat dva
goda. Ma chi sa se vive ancora?* On postavil slovar' na m